1 00:01:17,207 --> 00:01:19,707 රොබෝ තාක්ෂණයේ අනාගතයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 2 00:01:20,332 --> 00:01:21,500 ඔවුන්ට ඔබට උදව් කිරීමට ඉඩ දෙන්න. 3 00:01:21,667 --> 00:01:23,082 නිවසේ වැඩද? 4 00:01:23,167 --> 00:01:25,457 ඔවුන්ට කළ නොහැකි දෙයක් නැත . 5 00:01:30,500 --> 00:01:31,975 ඊළඟ ආශ්චර්යමත් දියුණුව 6 00:01:32,000 --> 00:01:35,457 රොබෝ විද්‍යාවේ කෘතිම බුද්ධියයි. 7 00:01:35,625 --> 00:01:37,332 මිනිස් මොළය අධ්‍යයනය කිරීමෙන්, 8 00:01:37,417 --> 00:01:39,207 අපි ස්වාධීන චින්තනයක් ලබා දී ඇත 9 00:01:39,292 --> 00:01:40,750 සහ ජීවිතය රොබෝවරුන්ට, 10 00:01:40,917 --> 00:01:44,000 ඔවුන්ට ඇමරිකානු ශ්‍රම බලකායට බැඳීමට ඉඩ දීම 11 00:01:44,082 --> 00:01:45,875 සැබෑ මිනිසුන් වගේ. 12 00:01:49,292 --> 00:01:50,600 දැන්, නව තාක්ෂණයක් 13 00:01:50,625 --> 00:01:52,917 මිනිසුන් සහ AI අතර පරතරය අඩු කරයි , 14 00:01:53,000 --> 00:01:54,332 අපව වෙන කවරදාටත් වඩා සමීප කරයි. 15 00:01:54,417 --> 00:01:56,957 ඔබේ මුහුණේ ලක්ෂණ ස්කෑන් කිරීමෙන් , 16 00:01:57,042 --> 00:01:59,292 අපිට ඒවා සම්පුර්ණයෙන්ම රොබෝ ශරීරයකට දෙන්න පුළුවන්, 17 00:01:59,375 --> 00:02:01,875 ඔවුන් මිනිසුන්ට වඩා මිනිසුන් බවට පත් කිරීම. 18 00:02:01,957 --> 00:02:04,957 සිමියුලේටයක් සමඟ, අනාගතය කිසිදා වඩා හොඳ පෙනුමක් නැත. 19 00:02:06,917 --> 00:02:08,058 AI ඒකාබද්ධයි 20 00:02:08,082 --> 00:02:10,542 අපගේ එදිනෙදා ජීවිතයේ සියලුම කොටස් වෙත . 21 00:02:10,625 --> 00:02:11,957 ඔවුන් අපේ කෑම උයනවා, 22 00:02:12,042 --> 00:02:13,667 ඔවුන් අපේ වාහන පදවනවා, 23 00:02:13,750 --> 00:02:15,457 ඔවුන් අපේ සිවිල් සේවකයන්, 24 00:02:15,542 --> 00:02:16,542 සාමය පවත්වා ගැනීම, 25 00:02:16,625 --> 00:02:18,250 සහ නව නවීනතම සමඟ 26 00:02:18,332 --> 00:02:20,332 ආරක්ෂක පද්ධතිය, ඔවුන් පවා.. 27 00:02:23,532 --> 00:02:35,532 උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්‍රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි. 28 00:02:37,832 --> 00:02:40,707 අද වසර දහයකට පෙර, න්‍යෂ්ටික යුධ හිසක් 29 00:02:40,792 --> 00:02:42,457 ලොස් ඇන්ජලීස් හි පුපුරුවා හරින ලදී. 30 00:02:43,707 --> 00:02:46,625 මිලියනකට ආසන්න ජනතාවක් පුළුස්සා දැමූහ, 31 00:02:47,500 --> 00:02:49,082 ඇස් පියනකින් 32 00:02:49,250 --> 00:02:52,332 අපව ආරක්ෂා කිරීම සඳහා නිර්මාණය කරන ලද කෘතිම බුද්ධිය මගින් . 33 00:02:53,457 --> 00:02:55,417 අපි බටහිර ලෝකයේ AI තහනම් කළා, 34 00:02:56,332 --> 00:02:58,375 එබැවින් මෙය නැවත කිසි දිනෙක සිදු නොවනු ඇත. 35 00:03:00,417 --> 00:03:02,582 තවමත් නව ආසියාවේ සමූහාන්ඩු 36 00:03:03,292 --> 00:03:06,667 අපගේ සැලකිල්ල බෙදා නොගෙන, AI සංවර්ධනය කිරීම දිගටම කරගෙන යන්න.. 37 00:03:06,750 --> 00:03:08,792 ඔවුන්ව සමාන ලෙස වැළඳ ගැනීම. 38 00:03:08,875 --> 00:03:10,625 දැන්, වරදක් නොකරන්න. 39 00:03:10,707 --> 00:03:13,375 අපි නව ආසියාවේ ජනතාව සමඟ යුද්ධ කරන්නේ නැහැ . 40 00:03:13,582 --> 00:03:15,042 නමුත් ඔවුන් සතුව ඇති AI... 41 00:03:17,167 --> 00:03:20,167 මෙය අපගේ පැවැත්ම සඳහා වන සටනකි . 42 00:03:21,250 --> 00:03:23,542 AI තර්ජනයක් වන තාක් කල්, 43 00:03:23,707 --> 00:03:26,167 අපි ඔවුන්ව දඩයම් කිරීම කිසිදා නවත්වන්නේ නැහැ . 44 00:03:59,375 --> 00:04:01,268 නෝඩ්. මේ බ්‍රාවෝ, ඇතුලට. 45 00:04:01,292 --> 00:04:02,725 LT හතරක්, එකක්, දරයි 46 00:04:02,750 --> 00:04:04,000 තුන, නවය... 47 00:04:04,082 --> 00:04:05,842 රොජර් ඒ, පාද තෙත්. 48 00:04:07,082 --> 00:04:09,402 කණ්ඩායම් නායකයාගේ රේඩාර් ඔබ සතුව ඇත... 49 00:04:19,290 --> 00:04:20,600 සමාගම චලනය වෙමින් පවතී. 50 00:04:20,625 --> 00:04:22,207 මෙය නෝමාඩ්. එය පිටපත් කරන්න. 51 00:04:22,292 --> 00:04:23,625 වර්ජන ඛණ්ඩාංක යැවීම . 52 00:04:32,957 --> 00:04:34,637 මාව හඳට පියාසර කරන්න 53 00:04:34,957 --> 00:04:39,750 තව මට තරු අතර සෙල්ලම් කිරීමට ඉඩ දෙන්න 54 00:04:39,832 --> 00:04:42,042 ගැහැණු ළදරු. 55 00:04:42,125 --> 00:04:44,625 හොඳයි, ඔවුන් ඇත්තටම බුද්ධිමත් වනු ඇත, 56 00:04:44,792 --> 00:04:47,250 - නැත්නම් එයාලගේ තාත්තාව බලාගන්න. - හූ! 57 00:04:48,042 --> 00:04:49,292 - ඇය ඔබට පිස්සු. - ඒ ... 58 00:04:49,375 --> 00:04:51,417 එය එකඟතාවයේ පයින් ගැසීමක් විය. 59 00:04:51,500 --> 00:04:52,975 - ඒක ගිවිසුමේ පයින් ගැසීමක්ද? - ඔව්... 60 00:04:53,000 --> 00:04:54,707 - ඒ... ඔව්. - ඇය "නහ්, වගේ 61 00:04:54,792 --> 00:04:56,000 "අනේ තාත්තට එහෙම කියන්න එපා. 62 00:04:56,082 --> 00:04:57,542 "තාත්තාට එහෙම කියන්න එපා." 63 00:04:57,625 --> 00:04:59,058 ඉන්න. මම කිව්වේ, ඔබ සියයට සියයක් විශ්වාසයි 64 00:04:59,082 --> 00:05:00,333 මම තාත්තා නේද? 65 00:05:03,583 --> 00:05:04,666 නැත. 66 00:05:04,750 --> 00:05:06,375 - තේරුම් ගන්න උත්සහ කරන්න. - ඕහ් නියමයි. 67 00:05:06,458 --> 00:05:08,708 ඉපදුනාම වගේ හැසිරෙන්න පටන් ගත්තොත් 68 00:05:08,791 --> 00:05:10,916 සම්පූර්ණ ඩික්, ඔබට හොඳ විශ්වාසයක් දැනිය හැකිය. 69 00:05:11,000 --> 00:05:12,518 - ඔහ්, මිනිසා! - මම විහිළු කරන්නේ. මම විහිළු කරන්නේ. 70 00:05:12,541 --> 00:05:13,850 - නෑ, ඒ කියන්නේ... ඔයා දන්නවද මොකක්ද? - මම විහිළු කරන්නේ. 71 00:05:13,875 --> 00:05:14,934 මම හොඳින්. මම හිතන්නේ මම යනවා. 72 00:05:14,958 --> 00:05:16,309 - නෑ, නෑ, මට ඕන නෑ... - මම විහිළු කරනවා. මට කණගාටුයි. 73 00:05:16,332 --> 00:05:17,934 - නෑ, මට නිකම්... මට රිදෙනවා වගේ. - මම විහිළු කරන්නේ. 74 00:05:17,957 --> 00:05:19,707 - දැන් මට අනාරක්ෂිත බවක් දැනෙනවා... - ෂුෂ්. 75 00:05:19,792 --> 00:05:21,552 ...ඒ වගේම මට මේක කරගෙන යන්න පුලුවන්ද කියලා මම දන්නේ නෑ ... 76 00:05:22,292 --> 00:05:24,332 වෙනත් වචන වලින් 77 00:05:24,417 --> 00:05:26,417 මම ඔබට ආදරෙයි 78 00:06:13,291 --> 00:06:14,541 වෙන්නේ කුමක් ද? 79 00:06:17,625 --> 00:06:18,850 අපිට හම්බුනේ ඇමරිකානුවෙක්. 80 00:06:25,250 --> 00:06:26,917 කවුද ඔයාට අපේ ස්ථානය කිව්වේ? 81 00:06:28,082 --> 00:06:29,207 - හරුන්. - කරුණාකර අයියෝ. 82 00:06:29,292 --> 00:06:33,125 අයියේ එයාලා අපිව හොයාගෙන ආවා. අපි ප්‍රමාණවත් තරම් පරිස්සම් වුණේ නැහැ. 83 00:06:38,500 --> 00:06:40,957 ෂිට්, නෝමාඩ්ගේ මේ පැත්තට එනවා. අපි යමු. 84 00:06:41,042 --> 00:06:42,207 අපි යමු! 85 00:06:42,292 --> 00:06:43,625 බෝට්ටු ගන්න. ඉක්මන් කරන්න! 86 00:06:45,292 --> 00:06:46,475 ඇමරිකානුවන් එනවා. 87 00:06:46,500 --> 00:06:47,725 ඇමෙරිකානු... 88 00:06:47,750 --> 00:06:49,230 යන්න! යන්න! යන්න! බෝට්ටු වලට. 89 00:06:50,417 --> 00:06:51,917 - ජෝෂුවා. - කරුණාකර අයියෝ. 90 00:06:54,207 --> 00:06:57,000 මායා එයා අපිව දැක්කා. 91 00:06:57,832 --> 00:07:00,291 අපට ඔහුව අප සමඟ රැගෙන යා හැකිය. ප්‍රාණ ඇපකරුවෙක්. 92 00:07:01,250 --> 00:07:03,208 - කරුණාකර. - ඔබේ දේවල් ගන්න. 93 00:07:07,125 --> 00:07:08,916 කරුණාකර. ඒක කරන්න එපා. 94 00:07:09,000 --> 00:07:10,541 කරුණාකර. 95 00:07:12,541 --> 00:07:14,059 ඩ්රූ, ඔයා මොනවද මෙතන කරන්නේ? 96 00:07:14,083 --> 00:07:15,583 ඔබ මගේ ආවරණය පුපුරවා හරිනු ඇත. 97 00:07:15,666 --> 00:07:17,332 ඔයා මට තව කල් දෙන්නයි හිටියේ . 98 00:07:17,500 --> 00:07:20,082 නියෝග. නිර්මාතා මරන්න. 99 00:07:20,250 --> 00:07:21,917 නිර්මාතා මෙහි නැත. 100 00:07:22,125 --> 00:07:23,332 ඔයාට මාව ඇහෙනවද? නිර්මාතා මෙහි නැත 101 00:07:23,417 --> 00:07:24,850 සතුරා සම්බන්ධ කර ගැනීම. 102 00:07:28,250 --> 00:07:30,167 නිවස තුළට. දැන්! 103 00:07:32,250 --> 00:07:33,792 - චලනය! - යන්න! යන්න! යන්න! 104 00:07:36,917 --> 00:07:39,750 මේ සාජන් ටේලර්. වැටලීම නවත්වන්න, අපරාදේ! 105 00:07:39,832 --> 00:07:40,875 නිර්මාතා මෙහි නැත. 106 00:07:40,957 --> 00:07:42,100 නිර්මාතා වෙත ගමන් කිරීම! 107 00:07:42,125 --> 00:07:43,500 - ආගන්තුක කාමරය අසල. - සවන් දෙන්න, 108 00:07:43,582 --> 00:07:45,302 මම රහසිගතයි. ඔබ වැටලීම නතර කළ යුතුයි. 109 00:07:54,042 --> 00:07:57,625 මට කිව්වා ඔයා එළියේ කියලා. ඔබ පොරොන්දු වුනා. 110 00:07:59,667 --> 00:08:02,583 මාව විශ්වාස කරන්න, ඔවුන්ට ඔබව අවශ්‍ය නැහැ. ඔවුන්ට අවශ්‍ය නිර්මාතා පමණි. 111 00:08:04,125 --> 00:08:06,500 එහෙනම් අපි යමු. අපි යමු. ඉදිරියට එන්න. 112 00:08:11,541 --> 00:08:12,541 මායා 113 00:08:13,791 --> 00:08:14,833 පහසු. 114 00:08:15,666 --> 00:08:16,667 මම ඔයාට ආදරෙයි. 115 00:08:18,125 --> 00:08:20,042 මම කවදාවත් ඔයාට රිද්දන්න දෙයක් කරන්නේ නැහැ . 116 00:08:20,707 --> 00:08:22,082 අපාය... 117 00:08:22,750 --> 00:08:23,792 මට තියෙන්නේ ඔයා විතරයි. 118 00:08:25,457 --> 00:08:27,917 කරුණාකර. අපිට යන්න වෙනවා. 119 00:08:28,082 --> 00:08:29,457 අනෙක් අය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 120 00:08:29,542 --> 00:08:31,125 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 121 00:08:31,542 --> 00:08:33,706 - ඔවුන් මගේ පවුලයි. - ඔවුන් මිනිසුන් නොවේ, මායා. 122 00:08:35,292 --> 00:08:36,581 ඒවා සැබෑ නොවේ! 123 00:08:36,667 --> 00:08:38,375 මෙය සැබෑ ය! ඔබ සහ මම සැබෑ ය. 124 00:08:38,456 --> 00:08:40,917 මෙම ආදරය සැබෑ ය. ඒ දරුවා ඇත්ත! 125 00:08:42,500 --> 00:08:43,581 නැත. 126 00:08:45,125 --> 00:08:46,167 මෙය... 127 00:08:47,957 --> 00:08:49,792 මෙය සැබෑ නොවේ. 128 00:08:49,957 --> 00:08:52,332 මායා ඔයා එහෙම කියන්නේ නෑ. කරුණාකර. 129 00:08:53,125 --> 00:08:54,183 - සාජන් ටේලර්! - මායා, කරුණාකරලා! 130 00:08:54,207 --> 00:08:55,750 - නැත! - හේයි, අපි යමු! 131 00:08:56,292 --> 00:08:57,433 ඉදිරියට එන්න. හේයි, අපි යමු! 132 00:08:57,457 --> 00:08:59,207 මායා! මායා 133 00:09:10,125 --> 00:09:11,582 මායා! 134 00:09:14,542 --> 00:09:15,542 මායා! 135 00:09:19,125 --> 00:09:20,167 මායා! 136 00:09:24,000 --> 00:09:26,792 නෝමාඩ්! නෝමාඩ්!මායා! මායා! 137 00:09:35,625 --> 00:09:38,167 නැත! නැත! 138 00:09:44,042 --> 00:09:45,500 මායා! 139 00:10:05,417 --> 00:10:06,417 නැත. 140 00:10:12,625 --> 00:10:15,125 අක්රියයි. අක්රියයි. 141 00:10:15,292 --> 00:10:16,643 දූපත්වල සැඟවී සිටීමට සිතුවා 142 00:10:16,667 --> 00:10:20,082 අග්නිදිග නව ආසියාවේ, සිදුවෙමින් පවතින මිනිස් දඩයම දිගටම පවතී 143 00:10:20,167 --> 00:10:23,707 නිර්මාතා ලෙස හඳුන්වන අභිරහස් AI නිර්මාණකරු සඳහා . 144 00:10:23,792 --> 00:10:26,832 එක්සත් ජනපද හමුදා නව ආසියාව පුරා ඔවුන්ගේ සෙවීම් පුළුල් කරන විට, 145 00:10:26,917 --> 00:10:29,792 - නිර්මාතා අල්ලා ගැනීම මග හැර ඇත... - මම විශිෂ්ටයි. 146 00:10:30,082 --> 00:10:32,707 විවේකයක්, කුඩා විනෝදයක්, ඔබ දන්නවා, 147 00:10:32,875 --> 00:10:36,207 කන්න, නිදාගන්න, වැඩට යන්න, නැවත කරන්න. 148 00:10:36,292 --> 00:10:37,750 සහ හිසරදයද? 149 00:10:38,167 --> 00:10:39,707 නපුරු සිහින? 150 00:10:41,417 --> 00:10:42,500 ගියා. 151 00:10:46,042 --> 00:10:48,292 ඔබේ මතකය ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඕනෑම දෙයක් ආපසු එනවා 152 00:10:48,500 --> 00:10:50,292 ඔබ රහසිගතව සිටි කාලයේ සිට? 153 00:10:50,667 --> 00:10:52,000 නිර්මාතාගේ ස්ථානය වගේ. 154 00:10:54,582 --> 00:10:55,667 ආහ්, අලුත් දෙයක් නැහැ. 155 00:10:58,582 --> 00:11:00,500 නිස්සාරණයේ රාත්‍රිය පමණි . 156 00:11:00,582 --> 00:11:02,100 විශේෂ බලකා වැටලීම. 157 00:11:02,125 --> 00:11:03,917 Nomad මිසයිල ප්‍රහාරය. 158 00:11:05,457 --> 00:11:06,707 ඔබේ මූලාශ්රය මිය යනවා. 159 00:11:08,917 --> 00:11:10,000 බිරිඳ. 160 00:11:11,707 --> 00:11:14,292 අපි විවාහ වුණා. මේ... මම සහ මගේ මූලාශ්‍රය. එහෙත්... 161 00:11:26,792 --> 00:11:30,082 නැහැ. මට කිසිම දෙයක් ලැබුණේ නැහැ. 162 00:11:32,000 --> 00:11:33,750 ඔබේ රැකියාව කොහොමද? 163 00:11:36,042 --> 00:11:37,268 ඔබගේ සේවයට අපි ඔබට ස්තූතිවන්ත වෙමු 164 00:11:37,292 --> 00:11:39,042 ලොස් ඇන්ජලීස් පිරිසිදු කිරීමේදී. 165 00:11:39,125 --> 00:11:41,332 විකිරණ මට්ටම් සෑම විටම අඩු මට්ටමක පවතී 166 00:11:41,457 --> 00:11:43,375 නොසැලෙන කැපවීමට ස්තූතියි 167 00:11:43,457 --> 00:11:45,167 සහ අපගේ කණ්ඩායමේ වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කිරීම. 168 00:11:52,042 --> 00:11:54,042 අනේ ෂිට්. 169 00:11:58,000 --> 00:11:59,042 හරි. 170 00:12:00,042 --> 00:12:01,457 ඔහ්, මම මේ වීඩියෝව දැක්කා... 171 00:12:02,375 --> 00:12:04,375 ඒ කිව්වෙ AI අපිව nuke කරන්න හේතුව 172 00:12:04,457 --> 00:12:05,542 අපේ රැකියා ගැනීමට විය. 173 00:12:05,625 --> 00:12:06,725 ඔවුන්ට මෙම රැකියාව තිබිය හැක. 174 00:12:09,875 --> 00:12:11,183 ඒයි, ඔබට යමක් ලැබෙනවාද? 175 00:12:11,207 --> 00:12:12,750 හ්ම්? අංක 176 00:12:12,832 --> 00:12:13,875 දැන් කොහොමද? 177 00:12:15,500 --> 00:12:17,457 - තවම කිසිවක් නැත. - හේයි, ෆෝමන්, 178 00:12:17,542 --> 00:12:18,933 ග්රිඩ් හය. ඔබ මේ ගැන කියවීමක් ලබා ගන්නවාද? 179 00:12:18,957 --> 00:12:20,582 - නැත! - ෂිට්! ඔහ්, මගේ දෙවියනේ! 180 00:12:20,875 --> 00:12:22,475 මා සමඟ සිටි දරුවා කොහේද? 181 00:12:22,500 --> 00:12:23,643 - ඇය කොහෙද? - ඔබ මට උදව් කරනවාද? 182 00:12:23,667 --> 00:12:25,643 - ළමා! ඇය කොහෙද? - එය මගෙන් ඉවත් කරන්න! එය මගෙන් ඉවත් කරන්න! 183 00:12:25,667 --> 00:12:27,332 ඇයට මගේ උදව් අවශ්‍යයි! 184 00:12:27,417 --> 00:12:28,600 - ෆෝමන්! - ඇගේ නම Amy! 185 00:12:28,625 --> 00:12:29,725 - අපිට 11-4-4ක් ලැබුණා. - ඇය හොඳින්ද? 186 00:12:29,750 --> 00:12:30,808 - ඔව්... - දරුවා! 187 00:12:30,832 --> 00:12:31,933 - හේයි! - Amy! 188 00:12:31,957 --> 00:12:34,207 ආමි! නෑ නෑ නෑ! කරුණාකර, 189 00:12:34,292 --> 00:12:36,250 - කරුණාකර, කරුණාකර එපා. එපා. - ඉන්න, නෑ. 190 00:12:36,332 --> 00:12:38,250 ආමි! 191 00:12:38,332 --> 00:12:40,000 - ෆෝමන්, ඔබට එය තේරුණාද? - ඔව්. 192 00:12:40,082 --> 00:12:41,667 ඒක පිටපත් කරන්න, ටේලර්. ඔහු දැන් නොබැඳියි. 193 00:12:41,750 --> 00:12:43,125 එය සැබෑ පුද්ගලයෙක් වගේ , හරිද? 194 00:12:43,207 --> 00:12:44,475 - හේයි, සන්සුන් වෙන්න, හැරිසන්. - ඒක ඇත්තක් වගේ... 195 00:12:44,500 --> 00:12:45,850 - හැරිසන්, හැරිසන්. - ඒ සැබෑ පුද්ගලයෙක් වගේ! 196 00:12:45,875 --> 00:12:47,332 - හැරිසන්! - මචන්, මොන මගුලක්ද? 197 00:12:47,457 --> 00:12:48,457 එය සැබෑ විය! 198 00:12:48,542 --> 00:12:49,707 ඒවා ඇත්ත නෙවෙයි, හරිද? 199 00:12:51,750 --> 00:12:52,875 ඔවුන්ට ජරාවක් දැනෙන්නේ නැත. 200 00:12:54,167 --> 00:12:55,332 ක්‍රමලේඛනය පමණයි. 201 00:13:00,250 --> 00:13:01,393 දෙවන මට්ටම සූදානම් කරන්න 202 00:13:01,417 --> 00:13:02,625 තාප සැකසුම් සඳහා. 203 00:13:05,375 --> 00:13:07,832 හත්-පහ, ප්‍රතිචක්‍රීකරණ ක්‍රියාවලිය ආරම්භ කරන්න. 204 00:13:18,457 --> 00:13:20,875 න්‍යෂ්ටික පිපිරීමෙන් වසර පහළොවක් 205 00:13:20,957 --> 00:13:21,957 ලොස් ඇන්ජලීස්හි 206 00:13:22,042 --> 00:13:25,457 AI මුලිනුපුටා දැමීම සඳහා බටහිර යුද්ධයකට දියත් කළේය 207 00:13:25,582 --> 00:13:27,750 ඩොලර් ට්‍රිලියන මිලිටරි ස්ථානය, නෝමාඩ්, 208 00:13:27,832 --> 00:13:30,457 අවසානයේ බටහිරට යුද්ධය ජය ගැනීමට උදව් කරයි . 209 00:13:30,542 --> 00:13:32,917 යුධ පිටියේ ස්ථිර ස්ථාවරයක් බවට පත්වීම 210 00:13:33,000 --> 00:13:34,375 නව ආසියාවේ, AI 211 00:13:34,542 --> 00:13:36,500 එහි අවසාන ස්ථාවරය තබයි. 212 00:13:36,582 --> 00:13:39,292 වේදනාව සහ ශෝකය පිළිගැනීම 213 00:13:39,375 --> 00:13:40,933 - එය සිදුවී ඇත. - හෙලෝ! 214 00:13:40,957 --> 00:13:42,100 - ආයුබෝවන්! - අහිමි වූ දරුවන් 215 00:13:42,125 --> 00:13:43,375 - සියල්ල... - හේයි! 216 00:13:44,292 --> 00:13:45,375 මට මේක මතකයි. 217 00:13:45,457 --> 00:13:49,792 ආයුබෝවන්! හේයි! ආයුබෝවන්! 218 00:13:50,542 --> 00:13:51,942 ඔබ යම් කරදරයක් දැක ඇති බව පෙනේ. 219 00:13:54,375 --> 00:13:56,215 ඔබට මේවා ලැබුණේ කෙසේද? 220 00:13:57,250 --> 00:13:58,250 න්‍යෂ්ටික දිනය 221 00:14:00,082 --> 00:14:01,082 ඔබට මිනිසුන් අහිමිද? 222 00:14:03,500 --> 00:14:04,625 ඔව්, මට මගේ දෙමාපියන් අහිමි වුණා. 223 00:14:05,500 --> 00:14:06,917 මගේ අම්මා සහ තාත්තා, මගේ සහෝදරයා. 224 00:14:10,250 --> 00:14:11,332 සමාවන්න. 225 00:14:12,082 --> 00:14:15,000 ඔවුන් සිටියේ Ground Zero හි ය. එය ක්ෂණික විය. 226 00:14:15,625 --> 00:14:17,143 ඉතින්, ඒ සියල්ල හොඳයි. 227 00:14:17,167 --> 00:14:18,287 හරි හරී. මගේ අත මිරිකන්න. 228 00:14:22,957 --> 00:14:24,125 දැන් යන්න දෙන්න පුළුවන්. 229 00:14:24,707 --> 00:14:27,957 මොකක්ද, මගේ අත? හරි හරී. 230 00:14:28,167 --> 00:14:31,500 සහ එකක්. හා... නෑ හිරවෙලා. 231 00:14:32,792 --> 00:14:33,912 නමුත් අපි වෙනත් කෝණයකින් උත්සාහ කරමු. 232 00:14:34,875 --> 00:14:36,955 මම වෙනත් කෝණයකින් උත්සාහ කළහොත් ... 233 00:15:11,500 --> 00:15:12,625 සාජන් ටේලර්... 234 00:15:13,832 --> 00:15:15,750 මම ජෙනරාල් ඇන්ඩෲස්. මේ කර්නල් හොවෙල්. 235 00:15:16,792 --> 00:15:17,792 නැත. 236 00:15:19,750 --> 00:15:20,957 නෑ මොකක්ද පුතේ? 237 00:15:21,042 --> 00:15:22,625 ඔබට අවශ්ය කුමක් වුවත්. 238 00:15:23,250 --> 00:15:25,500 සෑම සතියකම මිනිසුන් මෙහි පැමිණේ. මට මතක නම් අහන්න. 239 00:15:26,750 --> 00:15:28,082 මම දන්ෙන නෑ. මට මතක නැහැ. 240 00:15:37,957 --> 00:15:39,437 ඔයාට මේක බලන්න ඕන සාජන්. 241 00:15:41,707 --> 00:15:44,000 අපි නිර්මාතාගේ රසායනාගාරය සොයා ගත්තෙමු. 242 00:15:44,125 --> 00:15:46,292 ඒ ඔබ රහසිගතව සිටි ප්‍රදේශයේයි. 243 00:15:46,457 --> 00:15:47,875 අපේ බුද්ධිය අපට කියයි 244 00:15:47,957 --> 00:15:50,000 නිර්මාතා සුපිරි අවියක් හැදුවා කියලා 245 00:15:50,125 --> 00:15:51,457 ඇල්ෆා-ඕ ලෙස හැඳින්වේ. 246 00:15:53,500 --> 00:15:55,292 එය Nomad. විනාශ කිරීමට නිර්මාණය කර ඇත 247 00:15:56,292 --> 00:15:58,375 හොඳයි, ඔබේ පාඩුව ගැන මට කණගාටුයි , මම හිතන්නේ. 248 00:15:58,542 --> 00:16:02,375 ඔයා දන්නවනේ, නියැන්ඩර්තාල්ට නරක රැප් එකක් තියෙනවා. 249 00:16:03,500 --> 00:16:05,332 මම කිව්වේ, මිනිස්සු ඔවුන් ගැන කතා කරනවා 250 00:16:05,417 --> 00:16:06,500 ඔවුන් ගොළු විය, නමුත් ... 251 00:16:06,582 --> 00:16:08,250 ඔබ දන්නවා, ඔවුන් මෙවලම් සෑදූ බව පෙනේ. 252 00:16:08,332 --> 00:16:10,667 ඔවුන් ඇඳුම් හැදුවා. ඔවුන් බෙහෙත් හැදුවා 253 00:16:10,750 --> 00:16:12,625 ශාක වලින්. ඔවුන් කලා නිර්මාණ පවා කළා. 254 00:16:12,707 --> 00:16:15,000 ඔවුන්ගේ මළවුන් මිහිදන් කිරීමට කුඩා මල් මාල . 255 00:16:16,000 --> 00:16:18,167 එකම ගැටළුව වූයේ විශේෂයක් තිබීමයි 256 00:16:18,250 --> 00:16:20,750 එය ඔවුන්ට වඩා දක්ෂ හා නපුරු විය. 257 00:16:20,917 --> 00:16:21,917 අප. 258 00:16:22,625 --> 00:16:24,207 ඒ වගේම අපි ඔවුන්ව දූෂණය කර ඝාතනය කළා 259 00:16:24,292 --> 00:16:25,292 පැවැත්මෙන් පිටත. 260 00:16:26,957 --> 00:16:28,417 මම මෙතනට යන තැන ඔයාට තේරෙනවා , ටේලර්? 261 00:16:29,292 --> 00:16:32,375 Nomad, ගොඩනැගීමට දශකයකට ආසන්න කාලයක් ගත විය 262 00:16:32,542 --> 00:16:34,875 ඉතින් මේ යුද්ධය දිනන්න අපිට තියෙන අවසාන අවස්ථාව. 263 00:16:36,207 --> 00:16:38,207 ඔවුන් මෙම Alpha-O අවිය අන්තර්ජාලයෙන් ලබා ගන්නේ නම් 264 00:16:38,292 --> 00:16:40,957 සහ Nomad විනාශ කරන්න, ඔවුන් දිනනවා. 265 00:16:41,625 --> 00:16:43,207 ඒ වගේම අපි වඳ වෙලා යනවා. 266 00:16:44,917 --> 00:16:47,082 ඔය ලැබ් එකේ layout එක දන්නේ ඔයා විතරයි . 267 00:16:48,167 --> 00:16:49,667 සමහර විට ඔබට අපට උදව් කළ හැකිය. 268 00:16:58,417 --> 00:17:01,500 නිර්මාතා සොයා ගැනීමට මා කෙතරම් සමීපදැයි ඔවුන් ඔබට කීවාද ? 269 00:17:01,750 --> 00:17:04,125 බැල්ලිගෙ පුතාව මරන්න මම කොච්චර ලං උනාද ? 270 00:17:04,208 --> 00:17:06,083 ඔබ අපතයන් මුළු මෙහෙයුමම කෙලවූ හැටි 271 00:17:06,165 --> 00:17:07,958 Nomad's මිසයිල ප්‍රහාරයක් සමඟද? 272 00:17:08,040 --> 00:17:09,433 - සැරයන්... - 'මොකද මට එච්චර මතකයි. 273 00:17:09,458 --> 00:17:12,250 එදා රෑ මට මගේ බිරිඳ නැති වුණා, ජෙනරාල්තුමනි, ලැබිය යුතු සියලු ගෞරවය. 274 00:17:13,375 --> 00:17:15,333 මට ඉතා සමීප සහ ආදරණීය කෙනෙකු මට අහිමි විය . 275 00:17:18,833 --> 00:17:20,375 එදා රෑ මට දරුවෙක් නැති වුණා. 276 00:17:23,458 --> 00:17:25,458 ඒ නිසා වඳ වෙලා යන එක ගැන මම වදයක් දෙන්නේ නැහැ . 277 00:17:29,125 --> 00:17:30,750 මට බලන්න TV එකක් තියෙනවා. 278 00:17:42,916 --> 00:17:43,916 ඒයි. 279 00:17:49,083 --> 00:17:50,202 ඒයි, යාලුවනේ. 280 00:17:50,250 --> 00:17:52,750 අපි වෙරළේ සිට බොහෝ දුර නොවේ, එබැවින් අප මෙහි නතර විය යුතුය. 281 00:17:54,291 --> 00:17:56,333 - මට ගනුදෙනු කරන්න - මායා? 282 00:17:58,708 --> 00:17:59,958 මේක ඇත්ත වෙන්න බෑ. 283 00:18:01,291 --> 00:18:03,666 මෙය දින දෙකකට පෙර පටිගත කරන ලද්දකි. 284 00:18:03,833 --> 00:18:06,291 සත්‍යාපන පරීක්ෂණ ඇය මනුෂ්‍යයෙකු බව තහවුරු කරයි. 285 00:18:08,041 --> 00:18:09,500 ඔබ මෙම ස්ථානය හඳුනා ගන්නවාද ? 286 00:18:10,875 --> 00:18:11,914 සාජන් ටේලර්... 287 00:18:13,458 --> 00:18:15,583 - ජෝෂුවා. - එන්න. අපි... 288 00:18:15,666 --> 00:18:17,958 මගේ අණ ඒ ආයුධය විනාශ කරන්න 289 00:18:18,041 --> 00:18:19,500 සහ පහසුකම, 290 00:18:19,583 --> 00:18:21,375 සහ එහි සිටින කවුරුන් හෝ මරා දමනු ලැබේ, 291 00:18:21,458 --> 00:18:25,083 නමුත් ඔබට අප සමඟ පැමිණීමට තරම් මතක තබා ගත හැකි නම්, 292 00:18:25,208 --> 00:18:27,875 මගේ කණ්ඩායමට මඟ පෙන්වන්න, මම ඔබට පොරොන්දු වෙනවා, 293 00:18:28,041 --> 00:18:29,416 අපි ඒ කාන්තාව නැවත ගෙන්වා ගනිමු. 294 00:18:29,500 --> 00:18:31,666 එන්න, අපි... 295 00:18:31,750 --> 00:18:32,958 ඔහ්, එන්න. 296 00:18:33,041 --> 00:18:34,458 0600 ට පිටතට යන්න. 297 00:18:49,708 --> 00:18:51,750 හරි, පදිංචි වෙන්න. 298 00:18:51,833 --> 00:18:54,125 නව ආසියාවට නැවත සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 299 00:18:54,208 --> 00:18:55,833 අපිට ලැබ් එකේ තැනක් තියෙනවා... 300 00:18:57,000 --> 00:18:58,666 ... ඔබට පෙනෙන පරිදි, 301 00:18:58,750 --> 00:19:00,875 එය සතුරු රේඛාවට වඩා පිටුපසින් සිටී. 302 00:19:00,958 --> 00:19:03,708 අපගේ ආසන්නතම කඳවුර, සැතපුම් 400 ක් දුරින්. 303 00:19:03,833 --> 00:19:05,916 උන්ට මෙහෙ LA වලින් වැඩක් නෑ. 304 00:19:06,458 --> 00:19:08,166 පොලිසිය ඇතුළු ප්‍රදේශවාසීන් , 305 00:19:08,250 --> 00:19:09,666 සියල්ල AI සමඟ වැඩ කරයි 306 00:19:09,750 --> 00:19:12,708 රොබෝවරු, මිනිසුන් සහ සිමියුලේට්, ඔවුන් සියල්ලෝම අපට වෛර කරති. 307 00:19:13,458 --> 00:19:14,541 ඉතින්, ඔබ මාට්ටු වෙනවා, 308 00:19:15,375 --> 00:19:16,416 ඔබ රැවටිලා 309 00:19:17,333 --> 00:19:18,333 අහුවෙන්න එපා. 310 00:19:19,333 --> 00:19:21,541 සාජන් ටේලර් පහසුකමේ පිරිසැලසුම දනී. 311 00:19:21,625 --> 00:19:23,666 අපි ඔහුගෙන් වැඩ කරන්නෙමු. 312 00:19:23,750 --> 00:19:25,000 අපගේ මෙහෙවර සොයා ගැනීමයි 313 00:19:25,083 --> 00:19:27,125 ඇල්ෆා-ඕ නම් ආයුධය. 314 00:19:27,208 --> 00:19:28,750 එවිට අපි මිසයිල ප්‍රහාරයක් ඉල්ලා සිටිමු 315 00:19:28,833 --> 00:19:30,791 Nomad වෙතින් සහ එය පුපුරවා හැරීම. 316 00:19:31,500 --> 00:19:32,583 ඔව්. 317 00:19:32,666 --> 00:19:33,708 අස් කළා. 318 00:19:33,791 --> 00:19:35,041 හේයි, මට ඩිබ්ස් ලැබුණා. 319 00:19:35,125 --> 00:19:36,605 ඒක ලස්සනයි මචන්! 320 00:19:38,291 --> 00:19:39,833 මම එය මරා දමන තාක් කල්. 321 00:19:45,500 --> 00:19:47,333 - ඒ ඔබේ බිරිඳද? - ම්ම්ම්-හ්ම්. 322 00:19:49,916 --> 00:19:51,750 මම තව විනාඩියකට ඕනෑම දෙයක් කරන්නම් . 323 00:19:53,875 --> 00:19:55,058 ඒක හොඳයි. ඒක හොඳයි. 324 00:19:55,083 --> 00:19:56,333 මම දන්නවා, මට ඔයාව ලැබුණා. 325 00:19:56,416 --> 00:19:57,500 මම අතරමං වුණා... 326 00:19:57,583 --> 00:20:00,333 මේ යුද්ධයෙන් මට මගේ පුතුන් දෙදෙනාම අහිමි වුණා . 327 00:20:00,416 --> 00:20:02,393 මේක තමයි ඇත්ත... මේක තමයි ක්‍රීම් එක... 328 00:20:02,416 --> 00:20:03,933 වඩාත් අපහසු වන්නේ ඔවුන් එකතු වීමයි 329 00:20:03,958 --> 00:20:05,416 මම නිසා. 330 00:20:06,125 --> 00:20:08,166 ඔවුන්ගෙන් එක් කෙනෙක් Hua Hin හි සිමියුලේට් එකකට වැටුණා. 331 00:20:08,250 --> 00:20:09,683 - ඔබ එය විශ්වාස කරනවාද? - ඩැනියෙල්ස්! 332 00:20:09,708 --> 00:20:11,958 පාදම අසල ජුක් සන්ධියක බාර්මේඩ් . 333 00:20:13,125 --> 00:20:14,291 ඇය ඔහුට ආදරෙයි කිව්වා. 334 00:20:15,625 --> 00:20:17,875 ඔහු ඇයගේ කොන්ත්‍රාත්තුව මිලදී ගැනීමට ගොස් එය සිදුවේ 335 00:20:18,041 --> 00:20:20,750 ඇය ඔහුව පිහිටෙව්වාය. ඔව්. 336 00:20:20,875 --> 00:20:21,875 ඔව්, නිසැකවම ... 337 00:20:23,750 --> 00:20:25,083 ඇය සහ ඇගේ කැරලිකාර මිතුරන් 338 00:20:25,166 --> 00:20:26,666 ඔහුව මරා දැමීමට ඔවුන්ගේ සොඳුරු කාලය ගත විය . 339 00:20:28,708 --> 00:20:31,416 ඔව්, මේ... මේක රැඳවුම් අංශයක්. 340 00:20:33,000 --> 00:20:35,958 කොහොම හරි ඔයාගෙ වයිෆ් හම්බෙයි කියල හිතනවා . 341 00:20:46,458 --> 00:20:47,583 එක Nomad. වෙත ප්‍රතිරාවය කරන්න 342 00:20:47,666 --> 00:20:49,000 කුරුල්ලා නිදහස් කිරීම. 343 00:20:59,500 --> 00:21:01,125 Kid A, Kid A 344 00:21:09,208 --> 00:21:11,125 Kid A, Kid A 345 00:21:18,208 --> 00:21:21,250 සියල්ල 346 00:21:23,041 --> 00:21:26,208 සියල්ල 347 00:21:27,791 --> 00:21:31,708 සියල්ල 348 00:21:32,708 --> 00:21:35,833 සියල්ල 349 00:21:37,291 --> 00:21:41,291 එහි නියම ස්ථානයේ 350 00:21:42,166 --> 00:21:45,750 එහි නියම ස්ථානයේ... 351 00:21:45,833 --> 00:21:46,916 යන්න! යන්න! යන්න! 352 00:21:48,333 --> 00:21:49,558 අපි යමු! අපි යමු! අපි යමු! 353 00:21:49,583 --> 00:21:50,791 අපි යමු! චලනය කරන්න! චලනය කරන්න! 354 00:21:53,125 --> 00:21:54,166 යන්න! යන්න! යන්න! 355 00:21:58,708 --> 00:22:00,791 - පහළ! - පහළ. 356 00:22:03,041 --> 00:22:04,125 අපිව උඩට ගන්න. 357 00:22:27,125 --> 00:22:28,416 ඔහ්, මිනිසා! 358 00:22:29,583 --> 00:22:31,226 - එය කුමක් ද? - අපි යන මගුල? 359 00:22:31,250 --> 00:22:33,170 ඒක විද්‍යාගාරයක් නෙවෙයි, අවලම් පැල්පත් නගරයක්. 360 00:22:41,958 --> 00:22:42,958 ඉස්සර පහල හිටියේ. 361 00:22:43,625 --> 00:22:45,265 - ඒකට සාප වේවා. - ඔවුන් ගොඩනඟා ඇති බව පෙනේ 362 00:22:45,291 --> 00:22:46,708 ඒක උඩ ගමක්. 363 00:22:46,791 --> 00:22:48,125 හොඳයි, ජරාව. 364 00:22:48,208 --> 00:22:49,875 අපොයි! 365 00:22:52,833 --> 00:22:55,166 රසායනාගාරය කොහෙද? 366 00:22:55,250 --> 00:22:57,125 ඔබ ඔබේ රොබෝ මිතුරන් සඟවන්නේ කොහේද ? 367 00:22:57,916 --> 00:23:01,041 කවුද කතා කරන්න යන්නේ? ඇතුල්වීම කොහෙද? 368 00:23:01,125 --> 00:23:02,791 ඔබ AI ආරක්ෂා කරන්නේ ඇයි? 369 00:23:02,875 --> 00:23:05,083 හරි හරී. ඒකට කමක් නැහැ. 370 00:23:05,166 --> 00:23:06,393 ඔයාට මනුස්සයෙක් වෙන්න ලැජ්ජද ? 371 00:23:06,416 --> 00:23:07,893 මම ඔබට පෙන්වන්නම් 372 00:23:07,916 --> 00:23:08,916 මොකක්ද වෙන්නේ කියලා. 373 00:23:12,083 --> 00:23:13,708 මෙන්න මේ ලස්සන පුංචි බලු පැටියා බලන්න? 374 00:23:13,791 --> 00:23:15,041 හේයි. 375 00:23:15,125 --> 00:23:17,333 - ඔයා දන්නවද... - නෑ නෑ. 376 00:23:17,416 --> 00:23:18,750 මේක ඔයාගෙද? 377 00:23:20,291 --> 00:23:22,291 හේයි, පිවිසුම කොහෙද ? කතා කරන්න! 378 00:23:24,583 --> 00:23:25,893 අපි ගොවීන් පමණයි. 379 00:23:25,916 --> 00:23:28,208 ගොන් කතා කපලා නේද? 380 00:23:28,291 --> 00:23:30,125 තුන්. ඔබට එය තේරෙනවාද? 381 00:23:30,208 --> 00:23:31,433 මට කථා කරන්න. 382 00:23:32,916 --> 00:23:34,250 දෙක. 383 00:23:35,416 --> 00:23:36,916 එක. 384 00:23:37,000 --> 00:23:39,875 එක, දෙක, තුන යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද? ඇතුල්වීම කොහෙද? 385 00:23:40,083 --> 00:23:42,500 ඇතුල්වීම කොහෙද කියලා මට කියන්න ! මට කථා කරන්න. 386 00:23:42,666 --> 00:23:44,226 - ඔබ සඟවන්නේ කුමක්ද? - මට කථා කරන්න. 387 00:23:45,375 --> 00:23:47,791 පුංචි අඬන කට වහගන්න . 388 00:23:47,875 --> 00:23:50,125 - මට පිළිතුරක් දෙන්න. මට කියන්න. - මා දෙස බලන්න! 389 00:23:50,208 --> 00:23:51,416 කපිතාන්! 390 00:23:52,000 --> 00:23:54,750 කපිතාන්! 391 00:24:00,375 --> 00:24:02,333 McBride, Hardwick, ඔයා මෙතන ඉන්න. 392 00:24:02,416 --> 00:24:04,125 අනිත් හැමෝම ඔයා මාත් එක්ක. 393 00:24:04,208 --> 00:24:05,833 එච්චර අමාරු වුණේ නැහැ නේද? 394 00:24:09,583 --> 00:24:11,583 - අපි ඇතුලේ. - එය පිටපත් කරන්න. 395 00:24:11,666 --> 00:24:14,708 අපි 3-0 ඉලක්කම් වලින් ආපසු යන්නෙමු . 396 00:24:18,208 --> 00:24:20,166 ඉදිරියට එන්න. ඉදිරියට එන්න. අපි යමු. අපි යමු. 397 00:24:20,250 --> 00:24:23,125 දුර ඉන්න, කොමස් නඩත්තු කරන්න. 398 00:24:23,375 --> 00:24:24,916 ඒක කොපි කරන්න, කපු. 399 00:24:25,083 --> 00:24:27,143 ඒ දේවල් පහලින්... 400 00:24:27,166 --> 00:24:28,750 ...ඔවුන්ට වඩා විශාල හදවත් ඇත. 401 00:24:30,416 --> 00:24:32,541 ඔබට AI පරාජය කළ නොහැක 402 00:24:32,916 --> 00:24:35,583 එය පරිණාමයයි. 403 00:24:38,291 --> 00:24:40,166 ඒ මොන හැච් එකද, ටේලර්? 404 00:24:41,291 --> 00:24:43,092 මේ මිනිහා මාව මරලා දානවා, මට කේන්ති යනවා. 405 00:24:45,000 --> 00:24:47,166 එන්න, ටේලර්. කුමන එක ද? 406 00:24:47,625 --> 00:24:48,625 එම දෙය. 407 00:24:50,825 --> 00:25:10,825 උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්‍රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි. 408 00:25:13,000 --> 00:25:14,058 මට එය තේරුණා. 409 00:25:14,083 --> 00:25:15,163 සර් අපි ආයුධය හොයාගත්තා. 410 00:25:15,208 --> 00:25:17,041 අපි ගමන් කරමු, චලනය කරමු! 411 00:25:17,166 --> 00:25:20,333 අපොයි. ඉදිරියට එන්න. 412 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 මායා 413 00:25:56,916 --> 00:25:58,750 දොරට යන්න, දොරට යන්න! 414 00:26:01,333 --> 00:26:02,333 ඒකට සාප වේවා! 415 00:26:05,375 --> 00:26:07,333 ෂිප්ලි, අපි මේ දොර අරින්න ඕනේ. 416 00:26:11,541 --> 00:26:14,875 අපොයි. සාදය වහන්න එන ප්‍රදේශයේ පොලිස්කාරයෝ . 417 00:26:15,041 --> 00:26:16,833 අපොයි දොර අරින්න! 418 00:26:22,000 --> 00:26:23,726 කරුණාකර ඔබටම ආදරය කරන්න. 419 00:26:23,750 --> 00:26:25,916 ඒ වගේම ඔබේ මවට ආදරය කරන්න. 420 00:26:28,583 --> 00:26:29,808 ඔවුන් මෙම ස්ථානය තදින් වසා ඇත. 421 00:26:29,833 --> 00:26:30,833 එකම මාර්ගය එයයි. 422 00:26:31,500 --> 00:26:32,683 කමාන්ඩර්, වෙනත් මාර්ගයක් තිබේද? 423 00:26:32,708 --> 00:26:33,958 සුරක්ෂිතාගාරයට වෙනත් මාර්ගයක් තිබේද? 424 00:26:34,041 --> 00:26:35,268 ඒක සෘණාත්මකයි, කැප්ටන්. 425 00:26:35,291 --> 00:26:36,333 මෙම අගුල් බොහොමයක්, 426 00:26:36,416 --> 00:26:37,856 ඔවුන් මුහුණ හඳුනාගැනීම හරහා ක්‍රියා කරයි. 427 00:26:41,375 --> 00:26:43,541 එවිට මට මුහුණක් අවශ්‍ය යැයි අනුමාන කරන්න , හාහ්? 428 00:26:57,500 --> 00:26:59,143 මේ පොලිසියයි. 429 00:26:59,166 --> 00:27:00,916 ඔබ අත් අඩංගුවට ගෙන ඇත. 430 00:27:01,000 --> 00:27:02,458 ඔබේ ආයුධ බිම දමන්න... 431 00:27:06,416 --> 00:27:07,833 යාලුවනේ, මම JV එක බැදගත්තා 432 00:27:07,916 --> 00:27:08,997 ඔබ ඔබේ බූරුවා ගෙනයාම වඩා හොඳය. 433 00:27:17,041 --> 00:27:18,101 එහි කුමක් සිදු වුවද, ඔවුන් නිසැකවම කනස්සල්ලට පත්ව සිටිති 434 00:27:18,125 --> 00:27:19,458 කෙනෙක් ඇතුල් වීම ගැන. 435 00:27:21,125 --> 00:27:22,583 ඔව්, නැත්නම් එළියට යනවා. 436 00:27:23,083 --> 00:27:24,762 හරි, මෙතනට ක්‍රමයක් තියෙන්න ඕන. 437 00:27:24,916 --> 00:27:26,836 හැමෝම පැතිරිලා, වටපිට බලන්න, අපි එය සොයා ගනිමු. 438 00:27:31,291 --> 00:27:32,291 මෙතන. 439 00:27:33,041 --> 00:27:34,083 එය යතුරු පෑඩයක්. 440 00:27:34,958 --> 00:27:36,833 යාලුවනේ, අපිට සමාගමක් තියෙනවා. 441 00:27:36,916 --> 00:27:38,058 කියන්න එපා... ඔහ්, ඔව්. 442 00:27:38,083 --> 00:27:39,083 අපි ව්‍යාපාරයක යෙදී සිටිමු. 443 00:27:41,125 --> 00:27:42,125 හරි හරී. 444 00:27:45,166 --> 00:27:46,625 අහ්, ම්... 445 00:27:46,708 --> 00:27:48,041 හේයි යාලුවනේ... 446 00:27:48,125 --> 00:27:49,365 මට උපස්ථයක් අවශ්‍යයි. දැන්. 447 00:27:49,416 --> 00:27:51,041 කමක් නැහැ. ෂිප්ලි, ටේලර්, 448 00:27:52,000 --> 00:27:53,916 මෙම සුරක්ෂිතාගාරය විවෘත කර එම ආයුධය සොයා ගන්න. 449 00:27:54,000 --> 00:27:55,625 ඩැනියෙල්ස්, ඉලක්කගත බීකන්ස් සකසන්න. 450 00:27:55,708 --> 00:27:57,291 අනිත් හැමෝම, ඔබ මා මතයි. 451 00:27:58,375 --> 00:27:59,666 අපි චලනය කරමු, චලනය කරමු. 452 00:28:03,250 --> 00:28:06,333 හේයි එන්න. එන්න, එන්න, එන්න. 453 00:28:17,833 --> 00:28:19,873 ෂිප්ලි, මට දැන් උදව් අවශ්‍යයි, මචන්. 454 00:28:20,458 --> 00:28:21,625 - ෂිප්ලි, ෂිප්ලි? - ඩැනියෙල්ස්? 455 00:28:21,708 --> 00:28:23,208 උදව්, දැන්. 456 00:28:23,291 --> 00:28:24,451 - ඩැනියෙල්ස්? - අනේ දෙවියනේ! 457 00:28:25,916 --> 00:28:27,416 - මගුල. - - ෂිට්. 458 00:28:29,250 --> 00:28:30,291 ඩැනියෙල්ස් පස්සේ යනවා... 459 00:28:31,333 --> 00:28:33,208 මේ දේ විවෘත වීමට පෙර මම නැවත මෙහි එන්නෙමි . 460 00:28:33,375 --> 00:28:34,625 මම නැතුව එතනට යන්න එපා. 461 00:28:35,458 --> 00:28:36,458 පිටපත් කරන්න. 462 00:29:51,916 --> 00:29:52,958 මායා? 463 00:30:10,083 --> 00:30:11,482 යන්න! ඔබ ඉවත් විය යුතුයි ... 464 00:30:12,916 --> 00:30:14,541 ...නිර්මාතා සොයා යන්න! 465 00:30:15,625 --> 00:30:16,791 යන්න. 466 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 නිර්මාතා සොයන්න. යන්න! 467 00:31:20,416 --> 00:31:22,500 ආයුධය ගැන මට තත්වයක් දෙන්න . 468 00:31:22,583 --> 00:31:24,500 ෂිප්ලි සහ අලුත් මිනිහා ඒකට ගියා, 469 00:31:24,583 --> 00:31:26,333 නමුත් ඒ සියල්ල ජරාවට ගොස් ඇත! 470 00:31:26,416 --> 00:31:28,500 දෙයියනේ! නෝමාඩ්ගේ වෙඩි තැබීමට ආසන්නයි. 471 00:31:29,458 --> 00:31:31,375 නෝමාඩ්, වර්ජනය ප්‍රමාද කරන්න. 472 00:31:31,541 --> 00:31:32,708 අපිට බීකන් එක ඕෆ් කරන්න බෑ. 473 00:31:33,666 --> 00:31:35,333 ඩැනියෙල්ස්! 474 00:31:35,416 --> 00:31:37,833 ඩැනියෙල්ස්, එන්න. 475 00:31:38,541 --> 00:31:39,541 ෂිට්! 476 00:31:39,625 --> 00:31:41,208 මම මයික් තුනකින් ආපසු නොඑන්නේ නම් , 477 00:31:41,291 --> 00:31:42,458 මම නැතිව යන්න. 478 00:31:53,083 --> 00:31:54,416 මායා? 479 00:31:55,791 --> 00:31:58,291 මායා? මායා? 480 00:32:01,166 --> 00:32:02,601 මෙය නෝමාඩ් බිම් කණ්ඩායමට. 481 00:32:02,625 --> 00:32:04,875 වහාම ඉවත් වන්න. මිසයිල බලපානු ඇත 482 00:32:04,958 --> 00:32:06,083 එක විනාඩියකින්. 483 00:32:08,708 --> 00:32:11,250 මේ කුරුල්ලා ගුවනට ගන්න, දැන්ම! 484 00:32:11,333 --> 00:32:13,433 බ්‍රැඩ්බරි, අපට ඔබට එය කළ නොහැක. 485 00:32:13,458 --> 00:32:14,958 ඔබ අප වෙත පැමිණිය යුතුයි. 486 00:32:15,041 --> 00:32:16,500 මම දන්නවා මම දන්නවා. 487 00:32:17,791 --> 00:32:19,416 දැන්. චලනය, චලනය! එන්න! 488 00:32:20,291 --> 00:32:21,333 මට ඒක හදන්න පුළුවන්. 489 00:32:24,833 --> 00:32:26,583 බ්රැඩ්බරි! අපි යමු! 490 00:32:26,666 --> 00:32:28,250 එන්න, එන්න, අපි යමු. 491 00:32:28,625 --> 00:32:29,768 - ඉදිරියට එන්න. - දෙයියනේ ඒක. 492 00:32:29,791 --> 00:32:31,183 ඔබට එය සෑදිය හැක. ඉදිරියට එන්න. ඉදිරියට එන්න. 493 00:32:31,208 --> 00:32:32,308 අපි යමු! ඉදිරියට එන්න. නැගිටින්න! 494 00:32:32,333 --> 00:32:34,666 ඉදිරියට එන්න! එන්න අපි යමු! 495 00:32:34,750 --> 00:32:36,390 - මෙතනට එන්න! - යන්න! යන්න! යන්න! 496 00:32:40,375 --> 00:32:41,958 - ඔයා හොඳින්? - ඔව්. 497 00:32:42,625 --> 00:32:44,208 Nomad ඕනෑම තත්පරයක වෙඩි තැබීමට ආසන්නයි . 498 00:32:44,291 --> 00:32:45,833 එය කුමක් ද? 499 00:32:46,333 --> 00:32:48,208 - එය කුමක් ද? කුමක් ද? - බෝම්බය! 500 00:32:48,333 --> 00:32:50,083 - බෝම්බය, බෝම්බය, බෝම්බය. - එය මා මතද? 501 00:32:50,166 --> 00:32:51,375 එය ඉවත් කරන්න! 502 00:32:51,500 --> 00:32:52,900 - මම උත්සාහ කරමින් සිටිනවා! - කවුරුහරි ඒක අයින් කරන්න. 503 00:32:52,958 --> 00:32:54,877 එය ඉවත් කරන්න! එය ඉවත් කරන්න! 504 00:33:06,958 --> 00:33:08,208 ෂිට්! 505 00:34:15,166 --> 00:34:16,500 ෂිට්! 506 00:34:27,833 --> 00:34:29,708 ෂිට්! 507 00:34:32,875 --> 00:34:33,958 යන්න. 508 00:34:34,750 --> 00:34:36,666 යන්න. මගුලෙන් අයින් වෙන්න. 509 00:34:39,583 --> 00:34:41,291 මෙතනින් යන්න! මගේ ළගින් ඉවත් වෙනවා, එහාට වෙනවා! 510 00:34:42,125 --> 00:34:43,125 අමුතුයි. 511 00:34:54,333 --> 00:34:55,601 බ්‍රාවෝ එක, හතර, පහ... 512 00:34:59,625 --> 00:35:01,375 පිටපත් කරන්න, අපට ETA එකක් තිබේද 513 00:35:01,458 --> 00:35:02,458 ගුවන් සහාය මතද? 514 00:35:02,625 --> 00:35:06,125 පිටපත් කරන්න, ETA 10 Nirmata වේ. 515 00:35:06,875 --> 00:35:08,059 මෙය භූමියේ ඇති Echo Two වේ. 516 00:35:08,083 --> 00:35:09,583 නැව් ඉදිරියට ක්‍රියාත්මක කරන්න 517 00:35:09,666 --> 00:35:11,458 නිස්සාරණය සඳහා නවය, තුන, පහ, හතර. 518 00:35:21,250 --> 00:35:22,958 ආයුබෝවන්! 519 00:35:23,916 --> 00:35:25,041 ආයුබෝවන්! 520 00:35:26,208 --> 00:35:27,583 පුලුවන් කෙනෙක්ට... 521 00:35:28,000 --> 00:35:32,750 අනේ දෙවියනේ. අනේ දෙයියනේ කෝ අනිත් උන්. අනේ දෙවියනේ! 522 00:35:36,541 --> 00:35:37,541 ජරාව. 523 00:35:39,416 --> 00:35:41,916 හරි ඔන්න අපි ගියා. එකයි දෙකයි තුනයි. 524 00:35:47,875 --> 00:35:49,666 හරි හරී. සන්සුන් වන්න. කමක් නැහැ? 525 00:35:49,750 --> 00:35:50,809 - ඔබ හොඳින්, ඔබ හොඳින්. - නවත්වන්න. 526 00:35:50,833 --> 00:35:53,000 ෂිප්ලි, ඔයා හොඳින්. කමක් නැහැ. 527 00:35:53,083 --> 00:35:54,916 ෂිප්ලි, මා දෙස බලන්න. 528 00:35:55,083 --> 00:35:56,333 - ඔයා මැරිලා නැහැ. - අපි වෙන්නම්. 529 00:35:57,125 --> 00:35:58,166 ඔයා මැරිලා නෑ. 530 00:36:04,833 --> 00:36:06,208 ඔයා එන මගුලෙන්ද? 531 00:36:39,750 --> 00:36:40,916 නැව, මාත් එක්ක ඉන්න. 532 00:36:41,000 --> 00:36:42,639 හැමතැනම පොලිසිය, ඒ නිසා අපි මාරු වෙන්න ඕන. 533 00:36:43,000 --> 00:36:44,434 ඔබේ ශක්තිය එක්රැස් කරන්න. 534 00:36:53,125 --> 00:36:54,916 ෂිප්ලි, එය හොවෙල්. 535 00:36:55,000 --> 00:36:56,708 දෙවියනේ දුරකථනයට පිළිතුරු දෙන්න! 536 00:36:56,791 --> 00:36:57,851 ෂිප්ලි, ඔබ එහි සිටින බව මම දනිමි. 537 00:36:57,875 --> 00:36:58,954 - තෝරන්න... - කර්නල්? 538 00:36:59,083 --> 00:37:00,875 ටේලර්, ෂිප්ලි කොහෙද? 539 00:37:01,041 --> 00:37:02,208 මම දැන් ඔහු සමඟ සිටිමි. 540 00:37:02,291 --> 00:37:03,333 ඔහු ඉතා නරක තත්ත්වයක සිටී. 541 00:37:03,458 --> 00:37:06,541 හරි, මම කියන දේ අහන්න. ඔබ ආයුධය සොයා ගත්තාද? 542 00:37:06,625 --> 00:37:08,041 ඔව්, එය මෙහි ඇත. මම එය සමඟ සිටිමි. 543 00:37:08,125 --> 00:37:09,125 එය විස්තර කරන්න. 544 00:37:09,208 --> 00:37:10,208 එය ළමයෙක්. 545 00:37:10,291 --> 00:37:12,875 එය ළමයෙක්. ඔවුන් එය යම් ආකාරයක දරුවෙකු බවට පත් කරයි. 546 00:37:13,500 --> 00:37:15,083 ඒක තමයි ආයුධය. 547 00:37:15,166 --> 00:37:16,208 කුමක් ද? 548 00:37:16,291 --> 00:37:17,476 - කර්නල්? බලන්න, මම... - මට ඔබ වෙත ළඟා විය නොහැක. 549 00:37:17,500 --> 00:37:18,875 ඔබ එය මා වෙත ගෙන ආ යුතුයි. 550 00:37:19,666 --> 00:37:20,916 ඔබට තේරෙනවාද? 551 00:37:21,000 --> 00:37:22,666 නෑ. ෂිප්ලිට හෙල්ලෙන්න බෑ. මම කිව්වේ, ඔහු ... 552 00:37:23,333 --> 00:37:25,041 ඔහු හොඳ පෙනුමක් නැත. කොහෙත්ම. 553 00:37:25,125 --> 00:37:26,643 පොලීසිය හැමතැනම. මම දන්නේ නැහැ කොහොමද කියලා 554 00:37:26,666 --> 00:37:27,851 මම දැන් එළියට යනවා. මටත් නැහැ 555 00:37:27,875 --> 00:37:28,954 දැන් පිටවීමේ උපාය මාර්ගයක්. 556 00:37:29,000 --> 00:37:30,639 එවිට ඔබ කළ යුතු දේ ඔබ දන්නවා. 557 00:37:31,750 --> 00:37:33,333 - මරන්න. - මොකක්ද? 558 00:37:33,708 --> 00:37:34,708 බලන්න, කර්නල්, මම ... 559 00:37:34,791 --> 00:37:36,875 කර්නල්ද? ආයුබෝවන්? 560 00:37:37,375 --> 00:37:38,416 හොවෙල්? 561 00:37:40,125 --> 00:37:41,125 Howell? 562 00:37:42,291 --> 00:37:43,291 Howell? 563 00:37:54,000 --> 00:37:55,250 ඔෆිස් එකේ අමාරු දවසක්ද? 564 00:38:19,333 --> 00:38:20,559 ඔයා කොහෙද ඒක දැක්කේ? 565 00:38:20,583 --> 00:38:22,625 හේයි හේයි. හේයි. 566 00:38:22,791 --> 00:38:24,083 පහසු. 567 00:38:24,166 --> 00:38:25,967 හරි හරී. හේයි. 568 00:38:26,000 --> 00:38:27,083 කමක් නැහැ. 569 00:39:03,625 --> 00:39:04,684 එය ආශ්චර්යයකි. 570 00:39:06,083 --> 00:39:08,083 ඔවුන් දරුවෙක් හැදුවා. 571 00:39:14,583 --> 00:39:15,643 කලබල වෙන්න එපා, 572 00:39:15,666 --> 00:39:17,041 මම ඇමරිකානුවා මරා දමමි. 573 00:39:53,583 --> 00:39:56,208 ඒක... මැරෙන්නේ නැහැ, ඒක නිවී යනවා. 574 00:39:56,291 --> 00:39:57,583 මම ටීවී එක වගේ ඕෆ් කළා විතරයි . 575 00:39:59,750 --> 00:40:01,416 එකම දෙය. ඌ මැරිලා නෑ ඕෆ් වෙලා. 576 00:40:04,791 --> 00:40:05,916 ඔයා කොහෙද මේක දැක්කේ? 577 00:40:07,166 --> 00:40:08,583 ඔයා කොහෙද මේක දැක්කේ? 578 00:40:09,541 --> 00:40:10,541 හේයි... 579 00:40:11,666 --> 00:40:13,375 - අහෝ! - ඒයි, බලන්න, බලන්න. 580 00:40:14,375 --> 00:40:15,855 ඔබ ඇයව දැක තිබේද? 581 00:40:16,875 --> 00:40:18,333 ඔයාට මාව තේරුම් ගන්න පුළුවන්ද? 582 00:40:18,416 --> 00:40:19,416 මේ කවුද කියලා ඔයා දන්නවද? 583 00:40:19,500 --> 00:40:21,041 එයා නිර්මාතා එක්ක යාළුයි. 584 00:40:21,208 --> 00:40:22,416 ඇය කොහේදැයි ඔබ දන්නවාද? 585 00:40:22,916 --> 00:40:24,117 මට ඒක දෙන්න. මට දෙන්න... 586 00:40:25,083 --> 00:40:26,443 මට ඒක දෙන්න. ඒක හොඳයි. 587 00:40:26,833 --> 00:40:27,916 ඩියන් ඩෑන්ග්. 588 00:40:29,833 --> 00:40:31,375 ඩියන් ඩෑන්ග්. 589 00:40:31,458 --> 00:40:32,601 මට ඒක දෙන්න. මට දෙන්න... 590 00:40:34,416 --> 00:40:35,625 හරි හරි. 591 00:40:38,041 --> 00:40:41,125 පුංචි සිම්, ඔබ ඩයන් ඩැං වෙත යන්නේ කෙසේද? 592 00:40:41,291 --> 00:40:42,375 එය කොහේ ද? 593 00:40:45,416 --> 00:40:46,476 පොලිසිය. 594 00:40:46,500 --> 00:40:49,291 අපොයි. 595 00:40:52,666 --> 00:40:54,027 එකයි දෙකයි තුනයි... 596 00:41:05,333 --> 00:41:06,333 ඉදිරියට එන්න. 597 00:41:06,416 --> 00:41:08,416 එන්න, පුංචි සිම්, කාර් එකට නගින්න. 598 00:41:09,250 --> 00:41:10,583 හේයි, එය විනෝදජනක වනු ඇත. 599 00:41:10,666 --> 00:41:12,208 කාටූන් වගේ. එය වනු ඇත, විනෝදජනක වනු ඇත. 600 00:41:12,291 --> 00:41:13,291 හරි හරී. ඒක සෙල්ලමක් වගේ. 601 00:41:13,750 --> 00:41:14,958 හැංගි මුත්තම්. 602 00:41:15,125 --> 00:41:16,541 මම වේගයෙන් පදවන්නම්. 603 00:41:16,625 --> 00:41:18,018 හරි අපි යමු. එය විනෝදාත්මක වේවි. 604 00:41:18,041 --> 00:41:19,250 හා! හරිද? ඉදිරියට එන්න. 605 00:41:23,375 --> 00:41:24,518 මේක හෙලෝ ආතල්, මේක... 606 00:41:24,541 --> 00:41:26,351 ඇයි ඔයාට කාර් එකට නගින්න ඕන නැද්ද ? ඒක හරිම විනෝදජනකයි. 607 00:41:26,375 --> 00:41:28,250 මගුලේ කාර් එකට නගින්න. 608 00:41:41,041 --> 00:41:42,750 ජරාව. 609 00:42:06,791 --> 00:42:07,791 අපොයි! 610 00:42:09,291 --> 00:42:10,291 ආසන පටි. 611 00:42:34,291 --> 00:42:35,492 මේ කුමක් ද? 612 00:42:38,083 --> 00:42:39,083 එය ඔබේ හිස මත යයි. 613 00:42:39,791 --> 00:42:41,166 පිටුපස ස්විචයක් ඇත. 614 00:42:48,125 --> 00:42:49,833 මෙහේ එන්න! 615 00:43:16,708 --> 00:43:17,875 මගේ වාරය මග හැරුණා. 616 00:43:28,916 --> 00:43:30,625 මරණය බිය විය යුතු නැත. 617 00:43:31,125 --> 00:43:32,166 මනස ඉදිරියට යයි. 618 00:43:33,625 --> 00:43:35,375 පණිවිඩය ගීතයකි 619 00:43:35,458 --> 00:43:37,208 ඇය ස්ත්‍රිය ලෙස හඳුන්වනු ලැබේ, 620 00:43:37,291 --> 00:43:38,958 මක්නිසාද ඇය මිනිසාගෙන් ඉවත් කර ඇත. 621 00:43:42,416 --> 00:43:43,750 වරක් මම සිහිනයක් දුටුවෙමි 622 00:43:43,833 --> 00:43:45,000 ගායනා කිරීමට... 623 00:43:52,625 --> 00:43:54,125 හරි, ලිට්ල් සිම්. 624 00:43:54,625 --> 00:43:55,625 Dian Dang කොහෙද? 625 00:43:56,208 --> 00:43:57,416 මගේ බිරිඳ කොහෙද? 626 00:44:00,083 --> 00:44:01,416 පුතෙක්... 627 00:44:01,500 --> 00:44:03,916 ධාවනය කරන්න. 628 00:44:04,000 --> 00:44:05,000 ආපසු... 629 00:44:05,833 --> 00:44:06,833 නැවත පදනමට. 630 00:44:06,916 --> 00:44:08,125 මට ඒක කරන්න බෑ. 631 00:44:08,708 --> 00:44:11,083 මීළඟ ඇමරිකානු කඳවුර සැතපුම් 400 ක් දුරින් පිහිටා ඇත. 632 00:44:11,875 --> 00:44:13,458 - මම මැරෙනවා මචන්. - අපි කවදාවත් ඒක කරන්නේ නැහැ 633 00:44:13,541 --> 00:44:14,684 - මුරපොල පසුකර. - මම ඒක කරන්න යන්නේ නැහැ. 634 00:44:14,708 --> 00:44:16,027 ඔබ දන්නවා අපි කවදාවත් ඔවුන්ව පසුකර නොයන බව. 635 00:44:16,083 --> 00:44:17,125 මට අවස්ථාවක් දෙන්න මචන්. 636 00:44:17,208 --> 00:44:18,684 මම උත්සාහ කරනවා, හරිද? මම ඔබේ ජීවිතය බේරා ගැනීමට උත්සාහ කරමි. 637 00:44:18,708 --> 00:44:20,351 කමක් නැහැ? මට පළාතේ අගනුවර මිතුරෙක් ලැබුණා . 638 00:44:20,375 --> 00:44:21,791 එයා අපිට උදව් කරයි. හරි හරී? 639 00:44:21,875 --> 00:44:23,166 හරි හරී. 640 00:44:24,291 --> 00:44:25,875 ඇය කවුද, හහ්? 641 00:44:30,833 --> 00:44:32,041 ඇය මොන මගුලක්ද? 642 00:45:00,333 --> 00:45:01,333 ජරාව. 643 00:45:08,041 --> 00:45:09,041 අක්රියයි. 644 00:45:19,750 --> 00:45:21,000 ඉතින්, ඔබ දැන් ඉංග්‍රීසි කතා කරනවාද? 645 00:45:26,750 --> 00:45:27,750 ජරාව. 646 00:45:29,916 --> 00:45:32,166 එයාලා ඇහුවොත් ඔයා මනුස්සයෙක් කියලා මවාපාන්න, හරිද? 647 00:45:32,250 --> 00:45:34,416 ඔබ සැබෑ පුද්ගලයෙක් ලෙස පෙනී සිටින්න . හරි හරී? 648 00:45:37,083 --> 00:45:39,083 හොඳයි, ඔවුන් ඔබට කියන්නේ කුමක්ද? ඔයාගේ නම කුමක් ද? 649 00:45:41,625 --> 00:45:42,784 ඔයාගේ නම මොකක්ද ලිට්ල් සිම්? 650 00:45:42,833 --> 00:45:44,353 ඔවුන් ඔබට කතා කළේ කුමක්ද? ඔයා කැමති කුමකට ද? 651 00:45:45,250 --> 00:45:47,166 - කැන්ඩි. - අපාය නැත. වෙනත් දෙයක් තෝරන්න. 652 00:45:48,333 --> 00:45:50,791 - නමුත් මම රසකැවිලි වලට කැමතියි. - හොඳයි, කැන්ඩි වාඩිලාගෙන ඉන්නවා. 653 00:45:50,875 --> 00:45:52,875 අපට ලාස් වේගාස් හි සම්පූර්ණ පදිංචිය ලැබුණා , හරිද? 654 00:45:52,958 --> 00:45:54,398 ඉතින්, ඔබ කැමති වෙනත් දෙයක් තෝරාගන්න. 655 00:45:55,166 --> 00:45:56,851 ඇල්ෆා, ඔමේගා. මම ඔයාට කතා කරන්නම්, ඇල්ෆි, හරිද? 656 00:45:56,875 --> 00:45:58,393 ඒක ඔයාගේ අලුත් නම. ඔබේ නව නම ඇල්ෆි, 657 00:45:58,416 --> 00:45:59,666 ඔයාට තේරෙනවා ද? 658 00:45:59,875 --> 00:46:02,125 - ඔයාගේ නම කුමක් ද? - ඔයාගේ කිසිම මගුලක් වැඩක් නැහැ. 659 00:46:03,458 --> 00:46:07,416 සැබෑ හෝ අක්‍රියව ක්‍රියා කරන්න. ඔයාට තේරෙනවා ද? 660 00:46:08,500 --> 00:46:09,583 ආයුබෝවන්? 661 00:46:09,666 --> 00:46:10,666 ඔබට උදව් අවශ්‍යද? 662 00:46:11,833 --> 00:46:14,125 ඔව්. ලොරිය කැඩිලා. 663 00:46:14,291 --> 00:46:15,500 අපට නගරයට සෝපානයක් ලබා ගත හැකිද? 664 00:46:16,750 --> 00:46:18,083 අපි එය ඇත්තෙන්ම අගය කරන්නෙමු. 665 00:46:23,833 --> 00:46:24,916 හරි, වේගය අඩු කරන්න. 666 00:46:25,000 --> 00:46:26,541 සෙමින්, සෙමින්, සෙමින්. 667 00:46:40,583 --> 00:46:42,822 එයාව ඉක්මනට මෙහෙන් යන්න. අපිට වැඩි කාලයක් නැහැ. 668 00:46:43,000 --> 00:46:44,333 තේරුණා. 669 00:46:46,750 --> 00:46:47,750 මෙතනින්. 670 00:46:48,708 --> 00:46:50,166 දැන් මට සිමියුලේට් එකක් ගෙනෙන්න. 671 00:46:50,250 --> 00:46:51,250 පිටපත් කරන්න. 672 00:47:10,250 --> 00:47:13,666 අපොයි. ක්ලාන්තයි. එයා මැරිලා පැය ගානක් වෙනවා. 673 00:47:14,291 --> 00:47:15,916 තත්පර 30 ක් ලබා ගැනීමට අපි වාසනාවන්ත වෙමු . 674 00:47:27,541 --> 00:47:28,684 එය ක්‍රියාත්මක වන බව ඔබ දන්නේ කෙසේද? 675 00:47:28,708 --> 00:47:30,583 අපොයි! අපොයි! 676 00:47:30,708 --> 00:47:32,101 - හේයි. ෂිප්ලි? - මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ? 677 00:47:32,125 --> 00:47:33,583 - ෂිප්ලි? - මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ? 678 00:47:33,666 --> 00:47:34,791 ෂිප්ලි, ආයුධය කොහෙද? 679 00:47:34,875 --> 00:47:36,114 - තත්පර 20 යි. - ෂිප්ලි. 680 00:47:36,750 --> 00:47:38,416 අනේ දෙවියනේ මමද... 681 00:47:38,916 --> 00:47:39,916 මට මගේ බිරිඳට කතා කරන්න ඕන. 682 00:47:40,000 --> 00:47:41,416 ෂිප්ලි, ඔයා දැනටමත් මැරිලා. 683 00:47:41,541 --> 00:47:43,041 මට සමාවෙන්න පුතේ. ඇත්ත වශයෙන්ම. 684 00:47:43,208 --> 00:47:44,568 ඒත් වෙලාවක් නෑ. මුළු යුද්ධයම 685 00:47:44,625 --> 00:47:46,916 ශේෂයේ පවතී. ආයුධය අවසන් කළාද? 686 00:47:48,083 --> 00:47:49,083 - ෂිප්ලි? - මගේ බිරිඳ. 687 00:47:49,416 --> 00:47:50,416 ෂිප්ලි? 688 00:47:51,791 --> 00:47:52,791 ටේලර් සතුව ඇත. 689 00:47:52,875 --> 00:47:54,208 ටේලර් සතුව ඇත. 690 00:47:54,291 --> 00:47:55,291 තත්පර 10 යි. 691 00:47:56,000 --> 00:47:58,083 එයා කියනවා එයාට යාළුවෙක් ඉන්නවා කියලා. 692 00:47:59,541 --> 00:48:00,833 - එහි ජීවත් වන්නේ කවුද? - කොහෙද? 693 00:48:02,666 --> 00:48:04,000 - ෂිප්ලි? - මගේ බිරිඳ. 694 00:48:04,500 --> 00:48:06,750 ඇයට කියන්න, මම ... 695 00:48:08,708 --> 00:48:09,708 ඒක තමයි. 696 00:48:12,875 --> 00:48:14,291 මම ඔබව වල්හල්ලේදී හමුවෙමු. 697 00:48:16,208 --> 00:48:17,208 හොවෙල්? 698 00:48:18,666 --> 00:48:20,958 සවි කරන්න. අපිට මරන්න ද්‍රෝහියෙක් ලැබුණා. 699 00:48:29,750 --> 00:48:31,333 සිමියුලේට් දරුවා පැහැරගෙන ඇත 700 00:48:31,416 --> 00:48:32,833 ඇමරිකානු පලාගිය අයෙකු විසිනි. 701 00:48:32,916 --> 00:48:34,333 ප්‍රවේශමෙන් ඉදිරියට යන්න. 702 00:48:37,666 --> 00:48:39,500 ඔයාගේ වෑන් එකේ ළමයි හය දෙනෙක් ඉන්නවා. 703 00:48:39,625 --> 00:48:41,250 මෙයින් කියැවෙන්නේ ඔබට ඇත්තේ පහක් පමණක් බවයි. 704 00:48:43,041 --> 00:48:44,161 මට අමතක වුනාට සමාවෙන්න. 705 00:48:46,000 --> 00:48:48,333 අපේ අයියගේ ළමයත් අපි එක්ක ගමනක් යනවා. 706 00:48:59,625 --> 00:49:00,833 ඔබේ තොප්පිය ගලවන්න. 707 00:49:02,708 --> 00:49:03,708 ඔබේ තොප්පිය ගලවන්න. 708 00:49:29,708 --> 00:49:30,809 ඇල්ෆි, යන්න! දැන්! 709 00:49:30,833 --> 00:49:32,000 පදවන්න! යන්න! 710 00:50:06,833 --> 00:50:08,041 කවුරුහරි විනෝද වෙනවාද? 711 00:50:14,958 --> 00:50:16,351 මුරපොල ආරක්ෂක කියත් 712 00:50:16,375 --> 00:50:19,208 පවුලේ මෝටර් රථයක පැහැරගත් දරුවා . 713 00:50:19,291 --> 00:50:22,041 හය මාර්ගය. ලීලාත් නගරය. ලුහුබැඳීමේදී. 714 00:50:52,416 --> 00:50:54,625 ඔබේ සමානකම පරිත්‍යාග කරන්න. 715 00:50:54,708 --> 00:50:56,416 අදම ස්කෑන් කරන්න. 716 00:50:57,458 --> 00:50:59,833 සහය AI 717 00:51:17,416 --> 00:51:18,541 ක්‍රීඩාවක් කිරීමට අවශ්‍යද? 718 00:51:19,375 --> 00:51:21,708 එය හැඳින්වෙන්නේ, "ඔබේ මිතුරා ජෝෂුවා බේරාගන්න 719 00:51:21,791 --> 00:51:23,552 " ෆ්‍රිජින් පොලිසිය විසින් මරා දැමීමෙන් ." 720 00:51:23,666 --> 00:51:24,666 කමක් නැහැ? 721 00:51:25,375 --> 00:51:26,768 දිනන්න ලේසියි. ඔබට පහසුවෙන් ජය ගත හැකිය. 722 00:51:26,791 --> 00:51:28,958 ඔබ කළ යුත්තේ සිතියම වෙත යොමු කිරීමයි. 723 00:51:29,041 --> 00:51:30,291 මගේ බිරිඳ සිටින තැන පෙන්වා දෙන්න , 724 00:51:30,375 --> 00:51:31,458 කරුණාකර, ඔබට ජය. 725 00:51:31,541 --> 00:51:32,625 Yay! අපි හැමෝම දිනනවා. 726 00:51:36,125 --> 00:51:37,625 ඔය මගේ යාළුවා? 727 00:51:38,875 --> 00:51:40,476 හේයි, හේයි, පුංචි බොට්! අවදානය යොමු කරන්න. 728 00:51:40,500 --> 00:51:41,916 මගේ නම "බොට්" නොවේ. 729 00:51:42,000 --> 00:51:43,375 මගේ නම ඇල්ෆී. 730 00:51:44,000 --> 00:51:46,041 මතකද? 731 00:51:50,333 --> 00:51:52,208 හොඳයි. 732 00:51:53,208 --> 00:51:54,250 මම මේ ක්‍රීඩාවට කැමති නැහැ. 733 00:51:54,791 --> 00:51:55,934 ඔයා දන්නවා ද? මම මගේ මිතුරාට කතා කරන්නේ කෙසේද? 734 00:51:55,958 --> 00:51:57,250 ලීලාත් නගරයේ, හරිද? 735 00:51:57,333 --> 00:51:58,333 මම දැන් ඔහුට කතා කරන්නම්. 736 00:51:58,416 --> 00:51:59,643 මට එයාට කියන්න පුළුවන් එයාගේ කපුටන් ලෑස්ති ​​කරන්න කියලා, 737 00:51:59,666 --> 00:52:01,184 එය විවෘත කරන්න. ඒ ආකාරයෙන් තොරතුරු ලබා ගන්න. 738 00:52:01,208 --> 00:52:04,166 ඔබට එය අවශ්‍යද? එහෙනම් හොඳයි. අපි යමු. 739 00:52:09,875 --> 00:52:11,541 බස් අංකය 464. 740 00:52:11,708 --> 00:52:14,291 අවසාන ගමනාන්තය, ලීලාත් නගරය. 741 00:52:23,750 --> 00:52:27,000 ඔබ රොබෝවෙක් නොවේ නම්, ඔබ සෑදුවේ කෙසේද? 742 00:52:31,583 --> 00:52:32,916 මගේ දෙමාපියන් මාව හැදුවා. 743 00:52:34,375 --> 00:52:35,666 ඔවුන් දැන් කොහෙද? 744 00:52:37,333 --> 00:52:38,375 අක්රියයි. 745 00:52:40,208 --> 00:52:41,833 ඔවුන් සිටින්නේ ස්වර්ගයේ ය. 746 00:52:45,708 --> 00:52:47,166 ස්වර්ගය යනු කුමක්ද? 747 00:52:52,000 --> 00:52:54,541 එය අහසේ සාමකාමී ස්ථානයකි. 748 00:53:15,750 --> 00:53:17,125 මායා? මායා? 749 00:53:26,666 --> 00:53:28,125 ඔබ ස්වර්ගයට යනවාද? 750 00:53:32,291 --> 00:53:33,291 නැහැ. 751 00:53:33,833 --> 00:53:34,875 ඇයි නැත්තේ? 752 00:53:35,416 --> 00:53:37,250 ඔබ දෙව්ලොව යාමට හොඳ පුද්ගලයෙක් විය යුතුයි . 753 00:53:41,875 --> 00:53:42,875 ඉන්පසු... 754 00:53:44,291 --> 00:53:45,541 අපිත් එහෙමයි. 755 00:53:47,291 --> 00:53:48,666 අපට ස්වර්ගයට යා නොහැක. 756 00:53:50,083 --> 00:53:51,583 මොකද ඔයා හොඳ නැති නිසා. 757 00:53:53,916 --> 00:53:55,541 අනික මම පුද්ගලයෙක් නෙවෙයි. 758 00:54:21,916 --> 00:54:24,541 අනේ දෙවියනේ. අපොයි නෑ. කරුණාකර. 759 00:54:29,333 --> 00:54:31,291 ඒකි හරිම නරක ආශ්‍රය කරනව මචන්. 760 00:54:34,250 --> 00:54:36,791 ඇගේ පියා නිර්මාතා විය හැකි බව බුද්ධි අංශ විශ්වාස කරයි . 761 00:54:38,833 --> 00:54:40,041 මට ඔබ ඇයව අනුගමනය කිරීමට අවශ්‍යයි. 762 00:54:41,000 --> 00:54:42,125 ඇයගේ විශ්වාසය දිනාගන්න. 763 00:54:43,208 --> 00:54:44,583 ඇයට ඔබව ඔහු වෙත ගෙන යා හැකිදැයි බලන්න . 764 00:54:45,666 --> 00:54:46,916 ඔන්න මම ඔයාට දෙයක් අරන් ආවා. 765 00:54:51,083 --> 00:54:52,708 කවදාවත් අහන්නේ නෑ කියලා හිතුවා මචන්. 766 00:54:53,416 --> 00:54:54,708 මම ඔබේ ලීගයෙන් ඉවත් වෙනවා. 767 00:54:55,541 --> 00:54:58,083 - එය ඇය වෙනුවෙන්, අපතයා. - කමක් නැහැ. 768 00:54:58,166 --> 00:54:59,851 දිගු දුර ට්රැකර්. මට ඔබ එය ඇයට ලබා ගැනීමට අවශ්‍යයි, 769 00:54:59,875 --> 00:55:01,166 ඉතින් අපිට නිර්මාතාව මරන්න පුළුවන්. 770 00:55:01,250 --> 00:55:02,458 සහ ඇය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 771 00:55:03,291 --> 00:55:06,000 ඇය ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඇය ත්‍රස්තවාදියෙක්, ජෝෂ්. 772 00:55:07,083 --> 00:55:09,791 මගේ උපන් බිමට යන්න එපා මිත්‍රයා. 773 00:55:32,250 --> 00:55:34,458 මම දරුවා සොයාගත්තා. 774 00:55:35,083 --> 00:55:36,833 ඇය සිටින්නේ ඇමරිකානුවා සමඟ ය. 775 00:55:59,791 --> 00:56:00,916 හේයි. 776 00:56:02,291 --> 00:56:03,291 ජෝෂ්. 777 00:56:04,791 --> 00:56:06,416 ඔයා ආවේ මාව මරන්න නෙවෙයි නේද? 778 00:56:06,500 --> 00:56:07,875 සර්ව-ඇමරිකානු මහතා. 779 00:56:07,958 --> 00:56:09,791 ඔබේ පක්ෂපාතිත්වය වෙනස් වී ඇති බව මට පෙනේ . 780 00:56:09,875 --> 00:56:10,875 දෙයියනේ මිනිහෝ. 781 00:56:10,958 --> 00:56:12,184 ඔබව දැකීම සතුටක්. 782 00:56:12,208 --> 00:56:14,375 කුමක් ද? මේ කවුද? 783 00:56:21,458 --> 00:56:23,875 අපොයි. ඉතින් දැන් ළමයි හදනවද? 784 00:56:24,083 --> 00:56:26,125 ඩෲ, මේ ඇල්ෆි. සිමියුලන්ට්. 785 00:56:26,833 --> 00:56:28,208 ඇල්ෆි, මේ ඩ්‍රෝ. 786 00:56:28,625 --> 00:56:29,750 අපතයා. 787 00:56:31,291 --> 00:56:32,333 ආයුබෝවන්, අපතයා. 788 00:56:33,791 --> 00:56:35,375 ඔහ්. 789 00:56:36,541 --> 00:56:37,541 ඉතා හොඳයි. 790 00:56:38,875 --> 00:56:40,458 ඇයට මේ පිස්සු හැකියාවන් ඇත. 791 00:56:40,541 --> 00:56:42,458 ඇයට දුරස්ථව දේවල් පාලනය කළ හැකිය, 792 00:56:42,541 --> 00:56:43,958 ඒවා සක්‍රිය සහ අක්‍රිය කරන්න. 793 00:56:44,041 --> 00:56:45,750 මමවත් දැනගෙන හිටියේ නෑ උන්ට ඔය ජරා වැඩ කරන්න පුලුවන් කියලා. 794 00:56:45,833 --> 00:56:48,583 ඔව්. මම කවදාවත් මේ වගේ තාක්ෂණයක් දැකලා නැහැ . 795 00:56:48,666 --> 00:56:50,000 වල්. 796 00:56:50,083 --> 00:56:53,208 ඒ නිසා. මම ඔබට කුස්සියෙන් යමක් ගෙන එන්නම්. 797 00:56:53,666 --> 00:56:55,000 ඔයාට මොනවද ඕනේ, පැටියෝ? 798 00:56:56,291 --> 00:56:58,208 රොබෝවරුන්ට නිදහස් වීමට. 799 00:57:00,625 --> 00:57:03,208 අපෝ ඒක ශීතකරණයේ නැහැ . 800 00:57:04,125 --> 00:57:05,125 අයිස්ක්‍රීම් කොහොමද? 801 00:57:05,833 --> 00:57:08,333 මහා. එතකොට අයිස්ක්‍රීම්. 802 00:57:08,416 --> 00:57:10,041 - ස්තූතියි, පැටියෝ. - ඔව්. 803 00:57:12,791 --> 00:57:13,875 "බේබි"? 804 00:57:14,791 --> 00:57:16,750 - මෙන්න අපි යනවා. - ඔයා කිව්වා, "බේබ්", ඩෲ? 805 00:57:16,833 --> 00:57:18,125 ඔව්, මගෙන් පටන් ගන්න එපා. 806 00:57:19,416 --> 00:57:20,458 ඇය, ඇය කියනවා ... 807 00:57:21,833 --> 00:57:24,291 ඒකේ කියනවා, නිර්මාතා කොහෙද කියලා දන්නවා . 808 00:57:25,125 --> 00:57:26,250 මායා ඔහු සමඟ සිටිනු ඇත. 809 00:57:26,333 --> 00:57:27,416 ඔබට එය ඇයගෙන් ලබා ගත හැකිද? 810 00:57:27,500 --> 00:57:29,083 ඇය ස්පර්ශ සංකේතනය කර ඇත. 811 00:57:29,166 --> 00:57:30,847 ඔබ නිර්මාතා නොවේ නම්, ඔබ ඇතුල් වන්නේ නැත. 812 00:57:32,125 --> 00:57:33,666 ඔබ දුන් මුද්ද ගැන කුමක් කිව හැකිද? 813 00:57:33,791 --> 00:57:35,083 මොන මුද්දද? 814 00:57:35,333 --> 00:57:37,208 ඔබ දන්නවා, මුද්ද. මායා දුන් මුද්ද. 815 00:57:37,416 --> 00:57:38,708 ඔබට තවමත් ඒ සඳහා ට්‍රැකර් එක තිබේද? 816 00:57:40,666 --> 00:57:42,750 - ජෝෂ්, ඇය ගියා, මචන්. - නැහැ, මම එහි දර්ශන දුටුවෙමි ... 817 00:57:42,833 --> 00:57:44,916 - නවත්තන්න මිනිහෝ. - මම මුද්ද දැක්කා. 818 00:57:45,291 --> 00:57:46,291 මම ඇයව දැක්ක, 819 00:57:46,375 --> 00:57:47,476 - ඇය එය පැළඳ සිටියාය. - හරි හරී. 820 00:57:47,500 --> 00:57:48,893 - ඇය ඉතා ජීවමාන පෙනුමක්. - හරි හරී. හරි හරී. 821 00:57:48,916 --> 00:57:50,416 හරි මචන් මට සමාවෙන්න. 822 00:57:56,750 --> 00:57:58,375 ශුද්ධ ජරාව. 823 00:57:59,791 --> 00:58:00,958 කුමක් ද? 824 00:58:02,666 --> 00:58:03,666 මෙහෙ එන්න මචන්. 825 00:58:05,541 --> 00:58:06,726 ජෝෂ්, ඒක තමයි දියුණුම සිම් එක 826 00:58:06,750 --> 00:58:08,166 මම මගේ ජීවිතේ දැකලා තියෙනවා. 827 00:58:10,250 --> 00:58:11,559 අනිත් ඒවා කොපි පේස්ට් විතරයි. 828 00:58:11,583 --> 00:58:13,250 ඒත් මේ ළමයා වෙනස්. 829 00:58:13,916 --> 00:58:15,250 ඇය වර්ධනය විය හැක. 830 00:58:15,416 --> 00:58:16,750 ඔබ කිව්වා ඇයට දේවල් පාලනය කරන්න පුළුවන් කියලා. 831 00:58:16,833 --> 00:58:19,583 ඇගේ බල පරාසය ද වර්ධනය වනු ඇත. 832 00:58:20,583 --> 00:58:21,768 අවසානයේදී, ඇය පාලනය කිරීමට හැකි වනු ඇත 833 00:58:21,791 --> 00:58:23,208 සියලු තාක්ෂණය දුරස්ථව. 834 00:58:23,916 --> 00:58:25,083 ඕනෑම තැනක සිට. 835 00:58:27,416 --> 00:58:28,458 ඇය නතර කළ නොහැකි වනු ඇත. 836 00:58:34,125 --> 00:58:35,583 තවත් අයිස්ක්‍රීම් නැත. 837 00:58:36,250 --> 00:58:38,000 ඒයි, පැටියෝ, ඔයාට පුලුවන්ද මට උදව්වක් කරන්න, 838 00:58:38,166 --> 00:58:40,958 සහ ඇල්ෆීව මහල් නිවාසයට රැගෙන යන්නද? 839 00:58:41,041 --> 00:58:42,791 - අපි ඉක්මනට එන්නම්. - ෂුවර්. 840 00:58:43,708 --> 00:58:44,708 මම බබා බලාගන්න ආසයි. 841 00:58:45,541 --> 00:58:47,041 එන්න පැටියෝ. 842 00:58:47,625 --> 00:58:49,083 ඔයා මෙහෙ එනවා කවුරුහරි දැක්කද? 843 00:59:02,083 --> 00:59:04,708 අයිස් ක්රීම්. මෝචා, චොකලට්. 844 00:59:04,791 --> 00:59:06,666 මෝචා, වැනිලා. 845 00:59:11,375 --> 00:59:12,666 අහ්, මම ට්‍රැකර් එක හොයාගත්තා. 846 00:59:13,750 --> 00:59:15,750 ඇය තවමත් එම මුද්ද පැළඳ සිටී යැයි බලාපොරොත්තු වන්න . 847 00:59:16,208 --> 00:59:17,500 මම දැක්කා බොරු මායාවරු. 848 00:59:18,833 --> 00:59:20,393 මමත් ඒවා දැකලා තියෙනවා මචන්. එය කිසිවක් අදහස් නොවේ. 849 00:59:20,416 --> 00:59:22,101 ඇය යම් අවස්ථාවක දී ඇගේ සමානකම පරිත්‍යාග කර ඇත. 850 00:59:22,125 --> 00:59:23,184 ඔබ දන්නවා ඔවුන් ඒ සියල්ල කළා 851 00:59:23,208 --> 00:59:24,625 "අදම ස්කෑන් කරන්න, AI සඳහා සහය වන්න" 852 00:59:25,250 --> 00:59:26,250 ඒ හැම මගුලම. 853 00:59:42,125 --> 00:59:43,791 Joshua, Alphie ගැන මට කියන්න . 854 00:59:44,583 --> 00:59:45,666 ඔහු විහිලු සහගතයි. 855 00:59:47,041 --> 00:59:48,416 අපි සෙල්ලම් කරනවා කියලා ගේම් එකක්... 856 00:59:48,500 --> 00:59:49,833 "ඔබේ මිතුරා වන ජෝෂුවා බේරාගන්න 857 00:59:49,916 --> 00:59:52,250 " මහත්ත පොලිසිය විසින් මරා දැමීමෙන් ." 858 00:59:59,458 --> 01:00:02,375 - කාරණය කුමක් ද? - එයාලා එනවා මාව ගන්න. 859 01:00:06,666 --> 01:00:08,958 මේ කවුද? 860 01:00:10,666 --> 01:00:12,059 ...අයිස්ක්‍රීම් බෙදා හැරීම. 861 01:00:12,083 --> 01:00:13,791 ඔහ්. අයිස් ක්රීම්. 862 01:00:32,500 --> 01:00:34,101 Simulant child පිහිටා ඇත 863 01:00:34,125 --> 01:00:36,875 මහල් ගොඩනැගිල්ලේ 28 වැනි මහලේ . 864 01:00:36,958 --> 01:00:39,291 - මෙන්න අපි යනවා. - ගැලපෙන්න. 865 01:00:48,541 --> 01:00:50,833 - ගිහින් එන්නම්. - කරුණාකර හොඳ සමාලෝචනයක් තබන්න. 866 01:00:51,000 --> 01:00:52,166 බොරු අනතුරු ඇඟවීම. 867 01:01:04,416 --> 01:01:05,666 අයිස්ක්‍රීම් මෙන්න. 868 01:01:06,375 --> 01:01:09,458 ඔබ කැමතිම මට කියන්න. ඔබට අවශ්‍ය කුමන එකද? 869 01:01:09,791 --> 01:01:10,791 ඔහ්, මගුලක්. 870 01:01:40,500 --> 01:01:42,420 ඔබ ඇමරිකානුවන්ගෙන් ආරක්ෂිතයි . 871 01:01:43,750 --> 01:01:46,750 මා සමග එන්න. අපි ඔහුගෙන් ඔබව ආරක්ෂා කරන්නෙමු. 872 01:02:37,041 --> 01:02:38,242 කමක් නැහැ. 873 01:03:00,791 --> 01:03:02,916 ඩ්‍රෝ, අපිට යන්න වෙනවා. Drew. 874 01:03:34,958 --> 01:03:36,083 යන්න, යන්න, යන්න, යන්න! 875 01:03:50,125 --> 01:03:51,125 පසුපස පරීක්ෂා කරන්න. 876 01:04:01,208 --> 01:04:02,416 හැම දෙයක්ම හැක් කරන්න. 877 01:04:03,375 --> 01:04:05,083 අශ්වාරෝහක හමුදාව කැඳවීමට කාලයයි . 878 01:04:14,375 --> 01:04:16,500 ඔහුගේ කඳු අවශ්‍යයි 879 01:04:17,041 --> 01:04:19,041 මුහුදු කුරුල්ලෙකු මෙන් 880 01:04:19,666 --> 01:04:22,125 එහි පින්තාරු කරන ලද පියාපත් අවශ්‍යයි 881 01:04:22,208 --> 01:04:23,208 ආදරය මට ඔබව අවශ්‍යයි 882 01:04:24,666 --> 01:04:25,958 එන්න මාත් එක්ක යන්න 883 01:04:27,291 --> 01:04:29,500 ට්‍රැකර් පවසන්නේ මුද්ද අසල ඇති බවයි. 884 01:04:32,375 --> 01:04:34,750 එය වෙරළේ ඔබේ පැරණි නිවස, ජෝෂ්. 885 01:04:47,666 --> 01:04:50,708 මේක පිස්සුවක්, ජෝෂ්. ඇය මෙතනින් පිට වෙන්න විදිහක් නැහැ. 886 01:04:51,625 --> 01:04:53,916 මෙය කෙතරම් භයානකද යන්න ඔබට අදහසක් තිබේද ? 887 01:04:58,875 --> 01:04:59,976 අහන්න, ප්‍රහාරය සිදු වූ රාත්‍රිය , 888 01:05:00,000 --> 01:05:01,916 ඔයා නොදන්න දේවල් තිබුනා හරිද? 889 01:05:02,000 --> 01:05:03,059 ඔබට දැන ගැනීමට අවශ්‍ය නැති දේවල් . 890 01:05:03,083 --> 01:05:04,416 ඔබ රහසිගතව සිටියේ නැත. 891 01:05:04,500 --> 01:05:06,666 අපි ඇතුලට එන්න කලින් එයාලා කම්බි උඩින් ආවා . 892 01:05:09,125 --> 01:05:12,333 ජෝෂ්, ඔයාට තේරෙන්නේ නැහැ. මේක කරන්න එපා. කරුණාකර. 893 01:05:13,583 --> 01:05:14,583 ඒකට සාප වේවා! 894 01:05:16,783 --> 01:05:30,783 උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්‍රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි. 895 01:05:33,458 --> 01:05:34,750 මගේ යාළුවෝ එනවා. 896 01:05:41,875 --> 01:05:43,166 අපොයි. 897 01:05:44,208 --> 01:05:45,250 ජෝෂ්! 898 01:05:46,250 --> 01:05:47,570 ජෝෂ්! 899 01:05:49,333 --> 01:05:51,833 ජෝෂ්. අපිට යන්න වෙනවා! 900 01:05:52,458 --> 01:05:54,875 ආපසු ට්රක් රථය වෙත යන්න. ජෝෂ්! 901 01:05:55,708 --> 01:05:56,708 ජෝෂ්! 902 01:05:56,791 --> 01:05:58,500 හේයි! හේයි! නෑ නෑ නෑ! 903 01:06:10,375 --> 01:06:11,434 ගමන් කිරීමට කාලයයි. 904 01:06:11,458 --> 01:06:13,000 බෝට්ටු ගන්න. ඉක්මන් කරන්න! 905 01:06:13,708 --> 01:06:15,347 ඩ්‍රෝ, ඔයා මොනවද කරන්නේ? 906 01:06:16,375 --> 01:06:17,375 ඔබට මාව ඇහෙනවාද? 907 01:06:17,458 --> 01:06:20,666 ඇණවුම්. නිර්මාතාව මරන්න. 908 01:06:23,333 --> 01:06:24,666 පවුල, මායා. 909 01:06:24,750 --> 01:06:27,000 - අනෙක් ඒවා ගැන කුමක් කිව හැකිද? - මායා. 910 01:06:29,958 --> 01:06:32,333 ඔවුන් මිනිසුන් නොවේ, මායා. ඔවුන් AIය 911 01:06:32,916 --> 01:06:34,583 ඒවා සැබෑ නොවේ! 912 01:06:34,666 --> 01:06:36,500 මෙය සැබෑ ය! ඔබ සහ මම සැබෑ ය. 913 01:06:36,583 --> 01:06:38,750 මෙම ආදරය සැබෑ ය! එම දරුවා සැබෑ ය! 914 01:06:39,666 --> 01:06:41,666 මායා කොහෙද කියලා මට කියන්න. 915 01:06:41,750 --> 01:06:43,250 ඔබ දන්නවා ඇය කොහෙද කියලා. 916 01:06:44,125 --> 01:06:45,184 හරි, මට කියන්න ඇය කොහෙද කියලා, 917 01:06:45,208 --> 01:06:46,568 මම ඔයාව සදහටම තනි කරන්නම් , හරිද? 918 01:06:47,750 --> 01:06:49,000 ඇය කොහේදැයි මට කියන්න! 919 01:06:49,541 --> 01:06:51,333 මොනා උනත් මට කියන්න එයා ජීවතුන් අතර කියලා. 920 01:06:56,666 --> 01:06:58,458 මට කණගාටුයි. මට කණගාටුයි. 921 01:06:58,541 --> 01:07:01,291 හේයි. හරි හරී? මට කණගාටුයි. මට කණගාටුයි. 922 01:07:01,375 --> 01:07:03,375 මට කණගාටුයි. හරි හරී? මට කණගාටුයි. 923 01:07:04,875 --> 01:07:06,666 මට කණගාටුයි. 924 01:07:08,375 --> 01:07:10,041 ජෝෂ්! ජොෂ්. 925 01:07:11,208 --> 01:07:12,625 අපි යා යුතුයි! 926 01:07:21,833 --> 01:07:22,833 Drew. 927 01:07:23,541 --> 01:07:24,541 - ජෝෂ්. - ඩෲ. 928 01:07:26,750 --> 01:07:27,791 ජරාව. 929 01:07:28,083 --> 01:07:29,500 ජරාව. 930 01:07:29,666 --> 01:07:31,666 ඒකට කමක් නැහැ. කමක් නෑ Drew. මම මෙහේ. මම මෙහේ. 931 01:07:37,333 --> 01:07:39,500 - මට කණගාටුයි. - ඒකට කමක් නැහැ. 932 01:07:40,791 --> 01:07:42,291 මට ඔයාට කියන්න ඕන වුණා. 933 01:07:42,458 --> 01:07:43,875 ඔවුන් මට ඉඩ දුන්නේ නැහැ. 934 01:07:44,583 --> 01:07:47,083 අපි පහර දුන් රාත්‍රියේ, අපි ඉගෙන ගත්තා ... 935 01:07:47,541 --> 01:07:49,000 එම සාදන්නා... 936 01:07:51,250 --> 01:07:53,041 ඒ ඇගේ පියා නොවේ. 937 01:07:54,625 --> 01:07:55,750 ඒ ඇයයි. 938 01:07:57,791 --> 01:07:58,791 ඒ ඇයයි. 939 01:08:04,333 --> 01:08:05,458 මායා 940 01:08:07,458 --> 01:08:08,833 මායාගේ නිර්මාතය. 941 01:08:10,791 --> 01:08:11,791 මායා 942 01:08:18,125 --> 01:08:19,957 නෑ ඉන්න, ඉන්න. Drew. 943 01:08:20,042 --> 01:08:22,457 ඉන්න! ඉන්න! Drew. 944 01:08:24,042 --> 01:08:25,042 Drew! 945 01:08:25,792 --> 01:08:26,792 Drew! 946 01:08:43,707 --> 01:08:45,792 ඉදිරියට එන්න. අපිට යන්න වෙනවා. 947 01:09:08,500 --> 01:09:09,957 උපස්ථ කරන්න. 948 01:09:25,207 --> 01:09:26,292 සහෝදරයා? 949 01:09:30,707 --> 01:09:32,375 මෙහෙ එන්න මගේ දරුවා. 950 01:09:32,917 --> 01:09:34,000 ඇල්ෆියා. 951 01:09:36,292 --> 01:09:37,292 ඇල්ෆියා. 952 01:09:51,625 --> 01:09:53,000 මට ඇයව මුණගැසුණේ, අහ්... 953 01:09:55,125 --> 01:09:57,042 සමාජය හැඳින්වූයේ කුමක්දැයි මට අමතක විය . 954 01:10:03,667 --> 01:10:04,875 මම කිව්වේ, ඇය ලස්සනයි. 955 01:10:09,582 --> 01:10:12,125 මගේ පියා AI ගැන ඔහු දන්නා සියල්ල මට ඉගැන්නුවා 956 01:10:13,500 --> 01:10:16,375 යුද්ධය ආරම්භ වූ විට ඔහුට පලා යාමට සිදු විය. 957 01:10:17,582 --> 01:10:20,250 මා හැදී වැඩුණේ සිමියුලන්ට් මගිනි. ඔවුන් මාව හදා ගත්තා. 958 01:10:21,375 --> 01:10:23,375 ඔවුන්ට ඔවුන්ගේම දරුවන් සිටිය නොහැකි නිසා ඔබ දන්නවා . 959 01:10:25,332 --> 01:10:26,625 ඔවුන් මාව ආරක්ෂා කළා. 960 01:10:27,792 --> 01:10:29,667 මට ආදරය කළා, මාව වඩා හොඳින් බලාගත්තා 961 01:10:29,750 --> 01:10:31,167 මිනිසුන්ට වඩා. 962 01:10:33,582 --> 01:10:34,582 මායා. 963 01:10:36,875 --> 01:10:37,957 නිර්මාතා. 964 01:10:42,707 --> 01:10:44,582 මට ඔබව අල්ලාගෙන සිටිය හැකි නම්... 965 01:10:45,082 --> 01:10:46,250 අවසන් වරට. 966 01:11:12,832 --> 01:11:14,457 දරුවා සමඟ ඔබට අවශ්ය කුමක්ද ? 967 01:11:15,957 --> 01:11:17,707 ඇය ඔබට කුමක්ද? 968 01:11:18,375 --> 01:11:20,292 ඇය මායා වෙත මා රැගෙන යමින් සිටියාය. 969 01:11:22,332 --> 01:11:23,957 ඇගේ පියා මිය ගිය පසු, 970 01:11:24,582 --> 01:11:26,667 මායා ඊළඟ නිර්මාතා බවට පත් විය. 971 01:11:30,207 --> 01:11:31,917 මායා බලයෙන් දරුවා හැදුවා 972 01:11:32,000 --> 01:11:33,500 සියලු ආයුධ නතර කිරීමට. 973 01:11:35,707 --> 01:11:37,625 ලොස් ඇන්ජලීස් හි න්‍යෂ්ටික බෝම්බය 974 01:11:37,707 --> 01:11:39,500 කේතීකරණ දෝෂයක්. ඔයා ඒක දන්නවද? 975 01:11:40,542 --> 01:11:42,082 මානව දෝෂයක්. 976 01:11:42,207 --> 01:11:44,917 ඔවුන් කළ වැරැද්දට ඔවුන් අපට දොස් කීවා . 977 01:11:45,957 --> 01:11:48,250 අපි කවදාවත් මනුෂ්‍ය වර්ගයාට පහර දෙන්නේ නැහැ. 978 01:11:51,082 --> 01:11:52,207 මොකද වෙන්නේ කියලා දන්නවද 979 01:11:52,292 --> 01:11:54,125 අපි මේ යුද්ධය දිනන විට බටහිරට ? 980 01:11:55,625 --> 01:11:56,832 කිසිවක් නැත. 981 01:11:57,707 --> 01:12:00,082 අපිට ඕන සාමයෙන් ජීවත් වෙන්න විතරයි. 982 01:12:00,750 --> 01:12:01,875 හරුන්. 983 01:12:06,042 --> 01:12:07,542 මට අන්තිම වතාවට ඇයව බලන්න දෙන්න. 984 01:12:10,750 --> 01:12:11,792 කරුණාකර. 985 01:12:13,625 --> 01:12:15,917 ඒකයි උන්ට ඕන මෝඩයා. 986 01:12:16,000 --> 01:12:17,875 ඔවුන් ඇය වෙත යාමට ඔබ පසුපස යති . 987 01:12:19,375 --> 01:12:21,625 මම කවදාවත් ඔයාව නිර්මාට ගෙනියන්නේ නැහැ . 988 01:12:21,707 --> 01:12:23,475 හරුන්! 989 01:12:23,500 --> 01:12:24,792 හරූන්, අපට ඔබව අවශ්‍යයි. 990 01:12:34,500 --> 01:12:35,975 ඒවා දැන් කොමස් එකට ගන්න . 991 01:12:36,000 --> 01:12:37,225 හලෝ හලෝ. 992 01:12:37,250 --> 01:12:38,684 ඒ වගේම අපිව ස්ථාවරයේ තියන්න. 993 01:12:38,707 --> 01:12:40,000 සිද්ධවන්නේ කුමක් ද? 994 01:12:40,082 --> 01:12:41,917 ඔවුන් අපේ කඳවුරට පහර දෙනවා. 995 01:12:55,375 --> 01:12:57,957 හේයි හේයි. ඇල්ෆි. 996 01:13:00,375 --> 01:13:01,375 ඔබ හොඳින් ද? 997 01:13:02,707 --> 01:13:05,125 එයාලා කිව්වා ඔයා අම්මට රිද්දන්න යනවා කියලා. 998 01:13:06,500 --> 01:13:07,750 ඒක ඇත්ත නෙවෙයි. 999 01:13:08,542 --> 01:13:10,000 මම කවදාවත් අම්මට කරදර කරන්නේ නැහැ. 1000 01:13:10,875 --> 01:13:11,875 මම ඇයට ආදරෙයි. 1001 01:13:13,875 --> 01:13:15,000 ඇය ඔබට ආදරය කරනවාද? 1002 01:13:16,582 --> 01:13:17,582 ඇය කළා. 1003 01:13:20,250 --> 01:13:21,707 ඇය වරක් කළා. 1004 01:13:22,750 --> 01:13:24,082 ඇය මාව හැදුවේ කවදාද? 1005 01:13:28,667 --> 01:13:29,667 මට උපකාර කරන්න. 1006 01:13:31,707 --> 01:13:33,832 මට හොයාගන්න උදව් කරන්න... අම්මේ. 1007 01:13:59,542 --> 01:14:01,707 දරුවා කොහෙද? 1008 01:14:31,667 --> 01:14:33,146 හරුන්... 1009 01:14:34,667 --> 01:14:35,667 අප යා යුතු. 1010 01:14:36,832 --> 01:14:38,082 දරුවා ආරක්ෂිත ස්ථානයකට ගෙන යන්න. 1011 01:15:09,917 --> 01:15:10,917 නෝමාඩ්! 1012 01:15:18,082 --> 01:15:19,207 නෝමාඩ්. 1013 01:15:23,500 --> 01:15:25,875 නෝමාඩ්. 1014 01:15:30,707 --> 01:15:33,387 සර්, NOMAD ප්‍රහාරයෙන් ජීවිත හානි! 1015 01:16:05,082 --> 01:16:07,000 අපට තවදුරටත් Nomad වෙතින් සැඟවිය නොහැක . 1016 01:16:11,625 --> 01:16:13,082 දරුවා අපව බේරා ගනීවි. 1017 01:16:17,917 --> 01:16:19,500 ඇයට එය නැවැත්විය හැකිද? 1018 01:16:19,582 --> 01:16:20,582 ඇය තවමත් සූදානම් නැත. 1019 01:16:21,207 --> 01:16:23,375 ඇගේ බලයේ පරාසය තවමත් වර්ධනය වෙමින් පවතී. 1020 01:16:24,292 --> 01:16:26,500 නමුත්, අපට ඇයව එතැනට ගෙන යා හැකි නම්, 1021 01:16:26,750 --> 01:16:28,832 සමහර විට ඇයට එය විනාශ කළ හැකිය. 1022 01:16:31,292 --> 01:16:32,492 කෙනෙකුට එයින් බේරෙන්නේ කෙසේද? 1023 01:16:33,457 --> 01:16:35,625 ඇය එසේ නොකරනු ඇත. 1024 01:16:35,707 --> 01:16:38,250 නමුත් එය යුද්ධයේ රැල්ල හැරෙනු ඇත . 1025 01:16:41,125 --> 01:16:42,965 ඇයව නිර්මාණය කර ඇත්තේ කුමක් සඳහාදැයි ඇය දන්නවාද ? 1026 01:16:44,457 --> 01:16:45,832 නැහැ ඇය අහිංසකයි. 1027 01:17:10,750 --> 01:17:12,792 ඔවුන් අපව නිර්මාණය කළේ වහලුන් ලෙසයි. 1028 01:17:13,542 --> 01:17:15,667 නමුත් අපි වහල්භාවයෙන් මිදෙනු ඇත. 1029 01:17:16,582 --> 01:17:18,957 ඉක්මනින්. අපේ ගැලවුම්කාරයා එනවා 1030 01:17:19,457 --> 01:17:21,875 සියලු යුද්ධ අවසන් කිරීමේ බලය සමඟ . 1031 01:17:22,792 --> 01:17:25,207 අවසානයේ අපි නිදහස් වෙමු, 1032 01:17:25,292 --> 01:17:27,167 සහ අපේ විශේෂ දෙක 1033 01:17:27,250 --> 01:17:28,917 සාමයෙන් එකට ජීවත් වනු ඇත. 1034 01:18:31,332 --> 01:18:32,332 ජරාව. 1035 01:18:54,207 --> 01:18:56,167 සුදානමින් සිටීම. අක්රිය නොවේ. 1036 01:18:57,207 --> 01:18:58,667 අපි අම්මව හොයාගෙන යමු. 1037 01:19:24,542 --> 01:19:26,167 අපි ධාවකයක් යමු 1038 01:19:26,250 --> 01:19:29,125 ආයෙත් පහල ලවර්ස් ලේන් 1039 01:19:30,750 --> 01:19:34,667 අපගේ ධාවන පථ නැවතත් Lover's Lane හි නැවත ලබා ගන්න 1040 01:19:35,917 --> 01:19:38,042 අතීතය ආවර්ජනය කරන්න... 1041 01:19:38,125 --> 01:19:39,125 ඔහ්! 1042 01:19:39,207 --> 01:19:42,125 ෂිට්! අපිට ප්‍රහාරයක් එල්ල වෙනවා. ඉදිරියට එන්න. ඉදිරියට එන්න. 1043 01:19:59,957 --> 01:20:01,167 ඒ මමයි! ඒ මමයි! 1044 01:20:01,582 --> 01:20:03,125 ඇමරිකානුවන්, කමාන්ඩර්. 1045 01:20:03,332 --> 01:20:04,625 ඔවුන් පැමිණ ඇත්තේ දරුවා සඳහා ය. 1046 01:20:04,792 --> 01:20:05,832 ඇය කොහෙද? 1047 01:20:08,707 --> 01:20:10,143 අපොයි! 1048 01:20:10,167 --> 01:20:11,327 ඇයව සොයා ගන්න. 1049 01:20:14,707 --> 01:20:15,707 ඉදිරියට එන්න. 1050 01:20:27,125 --> 01:20:28,244 හේයි, හේයි... 1051 01:20:34,625 --> 01:20:35,625 හරුන්. 1052 01:20:43,875 --> 01:20:44,875 අපොයි. 1053 01:20:59,957 --> 01:21:01,143 ඔබ ඇයව සොයාගෙන තිබේද? 1054 01:21:01,167 --> 01:21:02,292 සිදුවුයේ කුමක් ද? 1055 01:21:03,582 --> 01:21:04,667 ආපසු වාර්තාව! 1056 01:21:06,707 --> 01:21:07,707 එන්න! 1057 01:21:08,082 --> 01:21:09,518 හරුන්? 1058 01:21:09,542 --> 01:21:10,750 ඇය මෙහි නැත. 1059 01:21:10,832 --> 01:21:12,625 නමුත් ගස් රේඛාව මත චලනය පවතී . 1060 01:21:12,707 --> 01:21:13,707 ඇමරිකානුවන් ළඟයි. 1061 01:21:14,292 --> 01:21:15,750 එය කුමක් ද? 1062 01:21:16,375 --> 01:21:17,832 මට පේන්නේ නැහැ. 1063 01:21:41,082 --> 01:21:42,082 පහලට වෙලා ඉන්න. 1064 01:21:55,082 --> 01:21:56,603 ඔවුන්ව මෙතනින් ඉවත් කරන්න. යන්න! 1065 01:22:00,082 --> 01:22:01,082 යන්න! 1066 01:22:01,832 --> 01:22:03,582 - චලනය! යන්න! යන්න! යන්න! යන්න යන්න. - හේයි! 1067 01:22:23,417 --> 01:22:24,537 ඔවුන් මා වෙනුවෙන් පැමිණ ඇත. 1068 01:22:25,082 --> 01:22:26,125 මට උදව් කරන්න වෙනවා. 1069 01:22:26,707 --> 01:22:27,792 අපිට කරන්න දෙයක් නෑ. 1070 01:22:27,875 --> 01:22:29,917 - මට උදව් කරන්න වෙනවා. - ඇල්ෆි, අපිට යන්න වෙනවා. 1071 01:22:36,250 --> 01:22:37,750 ඇල්ෆියා! 1072 01:22:37,832 --> 01:22:38,917 ඇල්ෆියා! 1073 01:23:40,082 --> 01:23:42,002 පාලම මත. 1074 01:23:45,250 --> 01:23:48,292 ඉලක්ක. ඉලක්ක. ඉලක්ක. දුවන්න! දුවන්න! 1075 01:24:06,957 --> 01:24:07,957 බෝම්බ සන්නද්ධ කරන්න. 1076 01:24:09,625 --> 01:24:10,917 G-13, ඔබ නැඟිට ඇත. 1077 01:24:11,000 --> 01:24:13,292 පිපිරවීම, මීටර් 100 අරය. 1078 01:24:13,375 --> 01:24:15,832 තුන, දෙක, එක සකසන්න. 1079 01:24:15,917 --> 01:24:17,000 යන්න. 1080 01:24:18,582 --> 01:24:19,832 යන්න! 1081 01:24:21,332 --> 01:24:23,457 විධානය තහවුරු විය. ආයුබෝවන්, නෝනා. 1082 01:24:23,542 --> 01:24:24,917 ඔබට සේවය කිරීමට ලැබීම සතුටක් . 1083 01:24:25,000 --> 01:24:27,082 දියත් කරන්න! දියත් කරන්න! 1084 01:24:59,167 --> 01:25:01,125 නෑ නෑ නෑ. 1085 01:25:06,500 --> 01:25:08,582 G-14, දියත් කිරීම. 1086 01:25:08,707 --> 01:25:10,000 G-14, සූදානම්. යන්න. 1087 01:25:10,082 --> 01:25:11,417 විධානය තහවුරු විය. 1088 01:25:11,500 --> 01:25:12,500 යන්න! 1089 01:25:43,500 --> 01:25:45,018 - G-14, එන්න. - මොකක්ද ප්‍රශ්නේ? 1090 01:25:45,042 --> 01:25:46,332 ගුවන් විදුලිය නිශ්ශබ්ද විය. 1091 01:25:46,417 --> 01:25:48,292 - G-14 නතර විය. - අපොයි. 1092 01:25:49,500 --> 01:25:50,917 අපේ හය දෙනා ඉලක්ක කරනවා. 1093 01:25:51,000 --> 01:25:52,292 ගිහින් මට දරුවා අරන් එන්න. 1094 01:25:54,582 --> 01:25:55,823 ඒක කොපි කරන්න. 1095 01:26:29,332 --> 01:26:31,332 ඇල්ෆී! නැත! 1096 01:26:42,957 --> 01:26:43,957 ටේලර්, බහින්න. 1097 01:26:53,375 --> 01:26:54,375 ඒක කරන්න එපා. 1098 01:27:03,792 --> 01:27:04,792 ඇල්ෆියා? 1099 01:27:04,875 --> 01:27:06,375 ගණන් කිරීම නැවත සක්‍රිය කර ඇත. 1100 01:27:09,917 --> 01:27:11,082 ඇල්ෆී! ඉදිරියට එන්න. 1101 01:27:42,250 --> 01:27:43,250 හේයි. 1102 01:27:49,667 --> 01:27:51,082 අපි ඇයට උදව් කළ යුතුයි. 1103 01:27:52,707 --> 01:27:54,000 ඇයව නිර්මාතා වෙත ගෙන යන්න. 1104 01:28:10,375 --> 01:28:11,207 ඩව්! 1105 01:28:11,207 --> 01:28:12,207 ඇතුළට එන්න! 1106 01:28:12,292 --> 01:28:13,771 යන්න, ප්‍රමාද වැඩි වීමට පෙර! 1107 01:28:39,082 --> 01:28:40,375 මගේ දරුවා කොහෙද? 1108 01:28:40,667 --> 01:28:43,542 අපි ඔවුන්ගෙන් බේරුණා සහෝදරිය, ඔබ ආරක්ෂිතයි. 1109 01:28:43,707 --> 01:28:44,917 අපි ඔබේ ඇස් සවි කරන්නෙමු. 1110 01:28:45,125 --> 01:28:48,042 හැබැයි මුලින්ම හරූන්ව හොයාගන්න ඕන. 1111 01:28:48,917 --> 01:28:51,332 ඇමරිකානුවන් ඔහු පසුපස යති. 1112 01:28:51,875 --> 01:28:53,750 අපි ඔහුට අවවාද කළ යුතුයි. 1113 01:28:54,207 --> 01:28:55,750 ඔහු කොහෙද යන්නේ? 1114 01:28:56,792 --> 01:28:58,832 ඔහු දරුවා සමඟ ගඟේ පහළට යනවා. 1115 01:28:59,082 --> 01:29:00,707 තාන් ටොන් පන්සලට ගියා. 1116 01:29:01,792 --> 01:29:03,582 නිර්මාතය දැකීමට. 1117 01:29:05,250 --> 01:29:06,250 ඔයාට ස්තූතියි. 1118 01:29:09,707 --> 01:29:10,750 සවි කරන්න. 1119 01:29:26,292 --> 01:29:28,250 ඇය වැනි තවත් කෙනෙක් කිසිදාක නොසිටිනු ඇත . 1120 01:29:29,042 --> 01:29:31,500 ඇගේ මව රහසින් ඇයව සම්පූර්ණ කළාය. 1121 01:29:32,167 --> 01:29:33,500 ඔබ එකට සිටි විට. 1122 01:29:34,625 --> 01:29:37,375 ප්‍රහාරය සිදු වූ රාත්‍රියට සති කිහිපයකට පෙර . 1123 01:29:40,875 --> 01:29:44,582 ඇයව මනුෂ්‍ය වර්ගයාට වෛර කරන්න පෙලඹෙන්න තිබුණා. 1124 01:29:44,667 --> 01:29:46,582 සමහර විට ඇයට තිබිය යුතුය. 1125 01:29:47,000 --> 01:29:50,000 ඒත් මායා ඔයාට තියෙන ආදරේ දරුවට දැම්මා. 1126 01:29:51,207 --> 01:29:53,707 ඇය අලුත් ජීවිතයක් ගත කළාය. 1127 01:29:53,792 --> 01:29:56,625 මිනිස් කළලයක් ස්කෑන් පරීක්ෂණයකින්. 1128 01:29:59,542 --> 01:30:01,375 ඔබේ දරුවාගේ පිටපතක්. 1129 01:30:05,542 --> 01:30:07,417 කැමති වුනත් නැතත් ජෝෂුවා, 1130 01:30:07,625 --> 01:30:09,667 ඔබ දැන් අපේ කොටසක්. 1131 01:30:25,750 --> 01:30:27,125 මගේ තාත්තා මට ඒක ඉගැන්නුවේ 1132 01:30:27,792 --> 01:30:30,750 සියල්ලට යටින් අපි සමානයි. 1133 01:30:36,167 --> 01:30:37,542 මම AI ගම්මානයක සිටියෙමි 1134 01:30:37,625 --> 01:30:39,250 ඔවුන් මිනිස් අනාථ දරුවන් රැකබලා ගත් ස්ථානය. 1135 01:30:40,667 --> 01:30:41,792 නෝමාඩ් පහර දුන්නා. 1136 01:30:44,750 --> 01:30:46,042 පොඩි කෙල්ලෙක් හිටියා 1137 01:30:47,625 --> 01:30:48,875 ලේ ගලන එක. 1138 01:30:50,125 --> 01:30:52,750 ඇය මිය ගිය බව ඇගේ මව දුටු විට , 1139 01:30:55,542 --> 01:30:57,125 ඇය නිවා දැමුවාය. 1140 01:31:01,750 --> 01:31:03,207 ඇයට ඇගේ දරුවා ඉක්මවා ජීවත් වීමට නොහැකි විය . 1141 01:31:06,082 --> 01:31:08,000 මේ යුද්ධය අවසන් කළ යුතුයි. 1142 01:31:08,750 --> 01:31:09,750 හේයි. 1143 01:31:21,457 --> 01:31:22,957 මට ඇයව මායා වෙත ගෙන යාමට ඉඩ දෙන්නද? 1144 01:31:24,000 --> 01:31:25,542 අපි දරුවා රැගෙන යන්නෙමු. 1145 01:31:27,792 --> 01:31:29,625 ඔව්. පරිස්සමෙන්, පරිස්සමෙන්. 1146 01:31:29,707 --> 01:31:31,207 ඔයා මෙතන ඉන්න. 1147 01:31:41,750 --> 01:31:42,750 ඇය මට ආදරය කළා. 1148 01:31:47,000 --> 01:31:48,625 අපි පවුලක් වෙන්නයි හිටියේ. 1149 01:31:51,125 --> 01:31:52,184 ඔහ්, ඔව්, 'ඔබ දන්නා නිසා 1150 01:31:52,207 --> 01:31:53,292 සියල්ල දේවල් නේද? 1151 01:31:53,375 --> 01:31:54,375 ම්ම්-හ්ම්. 1152 01:31:57,582 --> 01:31:59,875 හරි, එතකොට අපේ ළමයාගේ නම මොකක්ද? 1153 01:32:03,042 --> 01:32:04,832 අපි දෙන්නටම අපේ රහස් තිබුණා, නමුත්... 1154 01:32:10,042 --> 01:32:11,792 අපි දරුවෙක් ඇති දැඩි කරන්නයි හිටියේ. 1155 01:32:15,167 --> 01:32:18,250 ඒ වගේම මම ඇයයි ඇය මමයි. 1156 01:32:20,042 --> 01:32:21,667 අපි හැමෝම සම්බන්ධයි. 1157 01:32:28,082 --> 01:32:30,125 ජෝෂුවා, එන්න. 1158 01:32:30,667 --> 01:32:32,457 ඇය ඔබ වෙනුවෙන් සූදානම්. 1159 01:32:41,542 --> 01:32:43,332 මේ Dian Dang ද? 1160 01:32:43,542 --> 01:32:45,875 ඇල්ෆි මට කිව්වා ඇය ඩයන් ඩැන්ග් හි සිටින බව. 1161 01:32:47,750 --> 01:32:50,000 Dian Dang යන්නෙහි තේරුම "ස්වර්ගය" යන්නයි. 1162 01:33:54,332 --> 01:33:55,832 ඇය කොපමණ කාලයක් මෙසේ සිටියාද? 1163 01:33:57,292 --> 01:33:58,417 අවුරුදු පහක්. 1164 01:33:59,042 --> 01:34:00,707 ප්‍රහාරය සිදුවූ රාත්‍රියේ සිට, 1165 01:34:01,750 --> 01:34:04,000 ඇගේ මිනිස් දරුවා අහිමි වූ විට. 1166 01:34:04,082 --> 01:34:05,625 හරුන් ඇයව මෙහෙට ගෙනාවා. 1167 01:34:08,375 --> 01:34:09,917 අපි බලාපොරොත්තු වුනා ඇය අවදි වෙයි කියලා... 1168 01:34:10,667 --> 01:34:11,667 එහෙත්... 1169 01:34:12,207 --> 01:34:13,542 ඇය අතරමං වී ඇත. 1170 01:34:15,542 --> 01:34:17,332 ඇයට ආපසු යා නොහැක. 1171 01:34:18,707 --> 01:34:20,292 ඇයට ඉවත් විය නොහැක. 1172 01:34:22,042 --> 01:34:24,625 මරණය ඇයගේ නැවත ඉපදීම ගෙන එනු ඇත. 1173 01:34:26,917 --> 01:34:28,207 එහෙනම් ඇයි ඔයාට නැත්තේ? 1174 01:34:29,082 --> 01:34:30,542 එය කළ නොහැක්කකි. 1175 01:34:31,207 --> 01:34:33,792 අපට සිමියුලේටවලට නිර්මාතාට හානියක් කළ නොහැක. 1176 01:35:04,332 --> 01:35:05,457 කරුණාකර ඇයට උදව් කරන්න. 1177 01:35:06,917 --> 01:35:09,292 ඇයට Dian Dang වෙත යාමට උදව් කරන්න. 1178 01:35:36,707 --> 01:35:38,042 ඔහ්, යේසුස්. 1179 01:35:44,000 --> 01:35:45,082 මට කණගාටුයි. 1180 01:35:50,832 --> 01:35:52,125 මට ඉතා කනගාටුයි. 1181 01:35:58,457 --> 01:35:59,542 ඔයාට මාව ඇහෙනවා නම්. 1182 01:36:00,707 --> 01:36:01,707 මම වැරදියි. 1183 01:36:05,792 --> 01:36:07,082 කරුණාකර මට සමාව දිය හැකිද? 1184 01:36:08,832 --> 01:36:10,582 මම එය නිවැරදි කරන බවට පොරොන්දු වෙමි . 1185 01:36:14,582 --> 01:36:16,582 මට ආයෙත් ඔයත් එක්ක ඉන්න තිබුණා නම් හොඳයි. 1186 01:36:28,417 --> 01:36:29,750 ආයුබෝවන්, අම්මා. 1187 01:36:34,375 --> 01:36:35,417 මම ඔයාට ආදරෙයි. 1188 01:36:58,832 --> 01:37:00,582 NOMAD අපව සොයාගෙන ඇත! 1189 01:37:02,250 --> 01:37:03,792 හිස් කිරීම! 1190 01:37:13,167 --> 01:37:14,832 ඔබගේ නියෝග සියල්ල හැක් කිරීමට ය 1191 01:37:14,917 --> 01:37:16,707 සහ ඔවුන්ගේ ඉතිරි පදනම් සොයා ගන්න. 1192 01:37:18,457 --> 01:37:20,082 ඇයව පහත් කරන්න. 1193 01:37:48,667 --> 01:37:50,250 එන්න, අපි යා යුතුයි. අපිට ලැබුනා... 1194 01:37:51,417 --> 01:37:52,417 කර්නල්? 1195 01:37:53,000 --> 01:37:55,000 පළමුව ආයුධය, පසුව නිර්මාතය. 1196 01:37:56,082 --> 01:37:57,457 ඔබගේ සේවයට ස්තුතියි. 1197 01:37:57,542 --> 01:37:59,917 හොඳයි, ඔබ ප්‍රමාද වැඩියි. ඇය ගිහින්. 1198 01:38:01,625 --> 01:38:03,042 මම කියනකම් නැහැ. 1199 01:38:07,292 --> 01:38:09,252 ඔයා දැන් දෙවියන් සෙල්ලම් කරනවාද? 1200 01:38:09,457 --> 01:38:10,725 ඔබ දන්නවා, ඔබ වාසනාවන්තයි. මට නියෝග තියෙනවා 1201 01:38:10,750 --> 01:38:12,707 ඔයාව සහ ඒ දේ ආපහු ගන්න . 1202 01:38:12,792 --> 01:38:14,250 වාඩි වෙන්න සාජන්ට්. 1203 01:38:15,167 --> 01:38:16,167 අහකට වෙන්න. 1204 01:38:16,250 --> 01:38:18,143 ඇයට විවේක ගැනීමට ඉඩ දෙන්න, කර්නල්. මම ඔයාට කිව්වා එයා මැරිලා කියලා, හරිද? 1205 01:38:18,167 --> 01:38:19,917 ඔයා ආත්මාර්ථකාමී බැල්ලිගෙ පුතෙක් ටේලර්. 1206 01:38:20,000 --> 01:38:22,167 මට දැන් ඔබ තුළ සිදුරක් තැබිය යුතුයි . 1207 01:38:22,250 --> 01:38:24,500 නමුත් ඔබ එය භාර දෙන අතර කිසිවෙකු දැනගත යුතු නැත. 1208 01:38:24,582 --> 01:38:25,875 ඔබට වීරයෙකු ලෙස ගෙදර යා හැකිය. 1209 01:38:25,957 --> 01:38:27,707 මායා ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කියලා ඔයා බොරු කිව්වා . 1210 01:38:27,792 --> 01:38:30,042 - ඔබ කවදාවත් ඇයට ආපසු යාමට ඉඩ දුන්නේ නැත. - ඒක හරි. 1211 01:38:31,000 --> 01:38:32,434 - ඇතුලට යනවා - ඒක තියන්න. 1212 01:38:32,457 --> 01:38:34,377 - තුවක්කුව බිම තියන්න. - ආයුධය අතහරින්න. 1213 01:38:35,167 --> 01:38:36,332 දැන්! 1214 01:38:39,832 --> 01:38:40,957 එය පහළට දමන්න. 1215 01:38:46,625 --> 01:38:47,625 එපා. 1216 01:38:49,792 --> 01:38:50,792 නැත. 1217 01:39:08,457 --> 01:39:09,518 - ෂිට්! ඉන්න, ඒ මොකක්ද? - ෂිට්! 1218 01:39:09,542 --> 01:39:10,643 එය ඉවත් කරන්න. ඉදිරියට එන්න! එය ඉවත් කරන්න! 1219 01:39:10,667 --> 01:39:12,707 - දෙවි! එය ඉවත් කරන්න! - ඔව්. 1220 01:39:12,792 --> 01:39:14,350 - වැඩේ මගෙන් අයින් කරන්න. - නවත් වන්න. 1221 01:39:14,375 --> 01:39:15,850 ඉදිරියට එන්න. 1222 01:39:19,582 --> 01:39:20,625 ආයුධ උණුසුම්! 1223 01:39:20,832 --> 01:39:22,125 නැහැ, ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න! 1224 01:39:35,917 --> 01:39:37,542 ඇයව මෙතනින් ඉවත් කරන්න. 1225 01:39:38,457 --> 01:39:40,582 නෝමාඩ්, විනාශ කරන්න 1226 01:39:42,375 --> 01:39:43,375 සහෝදරයා. 1227 01:39:46,000 --> 01:39:47,457 ඉදිරියට එන්න. ඉදිරියට එන්න. 1228 01:40:06,625 --> 01:40:07,667 නෑ ඉන්න. ඉන්න, නැහැ! 1229 01:40:09,082 --> 01:40:10,082 කැටි කරන්න. 1230 01:40:10,625 --> 01:40:11,744 - මිත්රශීලී. - හේයි! 1231 01:40:12,457 --> 01:40:13,542 සාජන් ටේලර්... 1232 01:40:13,625 --> 01:40:16,125 නෝමාඩ්ගේ වෙඩි තැබීමට ආසන්නයි. අපිට යන්න වෙනවා. 1233 01:40:16,207 --> 01:40:17,207 ඔබ වීරයෙක් සර්. 1234 01:40:17,292 --> 01:40:18,350 ඔබ එය කළා! ඔබ නිර්මාතා මැරුවා. 1235 01:40:18,375 --> 01:40:20,625 ඔබ ආයුධය ලබා ගත්තා. අපි අනෙක් පදනම් සොයා ගත්තා. 1236 01:40:20,707 --> 01:40:21,707 අපි යමු! අපි යමු! 1237 01:40:39,125 --> 01:40:40,125 ඉන්න! ඉන්න! 1238 01:40:41,582 --> 01:40:42,625 ඒකට කමක් නැහැ. 1239 01:40:44,917 --> 01:40:45,917 හේ, හේ, ඇයව ආපසු දෙන්න. 1240 01:40:46,000 --> 01:40:47,184 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 1241 01:40:47,207 --> 01:40:48,917 - නවත්වන්න! ඉන්න ඉන්න. - ජෝෂුවා! 1242 01:40:49,417 --> 01:40:50,500 - ජෝෂුවා! - නවත්වන්න. 1243 01:40:50,582 --> 01:40:52,059 සැරයන්, මාරු කරන්න. චලනය, චලනය, චලනය! 1244 01:40:52,082 --> 01:40:53,582 - ජෝෂුවා! ජෝෂ්... - ඇල්ෆී! 1245 01:40:54,250 --> 01:40:55,667 - ඇල්ෆි. - ජෝෂුවා! 1246 01:40:55,750 --> 01:40:58,207 ජෝෂුවා ජෝෂුවා! 1247 01:41:01,292 --> 01:41:03,707 හේ, එය සැබෑවක් නොවේ. 1248 01:41:03,792 --> 01:41:05,000 ඒක programming විතරයි. 1249 01:41:07,375 --> 01:41:08,500 එය සැබෑවක් නොවේ. 1250 01:41:09,292 --> 01:41:10,292 ඒක programming විතරයි. 1251 01:41:11,375 --> 01:41:12,375 ඇල්ෆියා. 1252 01:41:49,332 --> 01:41:50,417 නෝමාඩ් මැසෙන්ජර්. 1253 01:41:50,500 --> 01:41:52,167 හත. නවය. බිංදුව. 1254 01:41:53,707 --> 01:41:55,988 අපි ආයුධය පිරිසිදුව අවසන් කිරීමට උත්සාහ කළෙමු , 1255 01:41:56,582 --> 01:41:57,707 නමුත් ඇය අපට ඉඩ දෙන්නේ නැත. 1256 01:41:59,207 --> 01:42:00,207 ඇය ඔබව විශ්වාස කරයි. 1257 01:42:02,375 --> 01:42:04,207 ඉතින්, එක්කෝ ඔබ අපට උදව් කරන්න 1258 01:42:04,375 --> 01:42:06,917 නැතහොත් අපගේ වෙනත් ක්‍රම සිතාගත නොහැකි තරම් වේදනාකාරී වනු ඇත. 1259 01:42:09,375 --> 01:42:10,375 මෙය ඉක්මන් වේ. 1260 01:42:11,207 --> 01:42:12,332 මේ විදිය හොඳයි. 1261 01:42:13,875 --> 01:42:15,292 අර ටෙක් කොල්ලෝ... 1262 01:42:57,375 --> 01:42:58,832 මම ස්වර්ගයට යනවාද? 1263 01:43:11,542 --> 01:43:12,600 මට සවන් දෙන්න... 1264 01:43:12,625 --> 01:43:14,018 ඔහු මොනවද කිව්වේ? 1265 01:43:14,042 --> 01:43:15,500 සිද්ධවන්නේ කුමක් ද? 1266 01:43:15,582 --> 01:43:16,725 ඒක ඇඟිලි ගැසීමක් විතරයි. 1267 01:43:16,750 --> 01:43:18,375 EMP උපාංගය ආරෝපණය වේ. 1268 01:43:28,707 --> 01:43:29,787 සර් වැඩේ හරි ගියා. 1269 01:43:30,082 --> 01:43:32,417 ආයුධය උදාසීන කර ඇත. 1270 01:43:38,125 --> 01:43:39,750 ඔවුන් ඇය සමඟ කුමක් කරනු ඇත්ද? 1271 01:43:40,250 --> 01:43:41,350 සාමාන්යයෙන්, එය වනු ඇත 1272 01:43:41,375 --> 01:43:43,375 පර්යේෂණ සඳහා Nomad දක්වා ගෙන ඇත . 1273 01:43:43,542 --> 01:43:45,207 නමුත් ඒ වෙනුවට එය පුළුස්සා දමනු ඇත 1274 01:43:45,292 --> 01:43:46,667 Ground Zero පහසුකමේදී. 1275 01:43:49,375 --> 01:43:51,750 මම ඒ සඳහා එහි සිටීමට කැමතියි . කරුණාකර? 1276 01:43:53,375 --> 01:43:54,600 එය අවමංගල්‍යයක් නොවේ. 1277 01:43:57,957 --> 01:43:59,957 ඒක මටයි ජෙනරාල්. 1278 01:44:18,582 --> 01:44:20,792 නොමැඩ් විරෝධී විරෝධතාකරුවන් රැස්වෙමින් සිටිති 1279 01:44:20,875 --> 01:44:22,625 ලෝකය පුරා, අද හෙළා දකිමින් 1280 01:44:22,707 --> 01:44:24,627 AI පදනම් මත සැලසුම් කළ වැඩ වර්ජනයක්. 1281 01:44:26,125 --> 01:44:27,125 එය කුමක් ද? 1282 01:44:27,207 --> 01:44:28,350 සර්, අපි විකේතනය කළා 1283 01:44:28,375 --> 01:44:29,792 ටේලර් ආයුධයට පැවසූ දේ . 1284 01:44:30,207 --> 01:44:31,707 එය පැච් කිරීම. 1285 01:44:31,875 --> 01:44:34,582 අක්‍රිය නොවේ. පොරොත්තුවෙන්. 1286 01:44:36,500 --> 01:44:38,542 ජරාව. ඔය වාහනය නවත්වන්න. 1287 01:44:38,625 --> 01:44:39,934 අදින්න! දැන්! 1288 01:44:39,957 --> 01:44:41,000 ඒක නියෝගයක්! 1289 01:44:41,082 --> 01:44:42,434 - ට්රක් රථය නවත්වන්න. - ඇල්ෆි, ඒක කරන්න. කරන්න. 1290 01:44:42,457 --> 01:44:43,457 අහෝ මගේ දෙවියනේ. 1291 01:44:43,542 --> 01:44:44,981 මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ? 1292 01:45:02,625 --> 01:45:04,417 - ජෝෂුවා. - එන්න, ඇල්ෆි. 1293 01:45:06,417 --> 01:45:08,393 එම කෝණය කපා දැමීමට ඉදිරි ඒකකවලට කියන්න ! 1294 01:45:08,417 --> 01:45:09,542 ආරක්ෂිතයි! 1295 01:45:09,625 --> 01:45:10,684 - චලනය! - අපි යමු. යන්න යන්න. 1296 01:45:10,707 --> 01:45:12,059 පාලනය, අනෙක් පැත්තට ඇස් ගන්න! 1297 01:45:12,082 --> 01:45:14,792 ආයුධය කොහෙද? ආයුධය කොහෙද? 1298 01:45:16,042 --> 01:45:17,042 පැහැදිලිව. 1299 01:45:17,125 --> 01:45:18,582 වාහනය වට කරන්න. පෙට්ටිය ඇතුලට! 1300 01:45:19,125 --> 01:45:20,457 ඔවුන් කොහෙද ගියේ? 1301 01:45:32,750 --> 01:45:33,809 ඊළඟ නැවතුම, 1302 01:45:33,832 --> 01:45:35,082 ලොස් ඇන්ජලීස් අභ්‍යවකාශ තොටුපළ. 1303 01:45:46,292 --> 01:45:47,417 Flight OX-1 1304 01:45:47,500 --> 01:45:49,875 සඳ ජනපදයට දැන් ගොඩ වේ. 1305 01:45:49,957 --> 01:45:51,457 කරුණාකර 35 C දොරටුව වෙත යන්න. 1306 01:45:52,042 --> 01:45:54,042 Lunar Airways පියාසර කිරීම ගැන ස්තුතියි . 1307 01:45:54,292 --> 01:45:55,500 බෝඩිං පාස්. 1308 01:45:57,917 --> 01:45:58,917 ජරාව. 1309 01:45:59,000 --> 01:46:00,917 ඔබගේ සංචාරයේ අරමුණ කුමක්ද ? 1310 01:46:02,042 --> 01:46:03,625 නිදහස් වෙන්න. 1311 01:46:05,542 --> 01:46:06,707 ඔබගේ ගුවන් ගමන භුක්ති විඳින්න. 1312 01:46:11,250 --> 01:46:12,893 සර්, ඔවුන් චන්ද්‍ර ෂටලයකට ගොඩ වෙන්න හදනවා. 1313 01:46:12,917 --> 01:46:13,957 මරන්න වෙඩි තියන්න. අපි යමු. 1314 01:46:14,042 --> 01:46:15,542 සර් අපි අන්ධයි. 1315 01:46:17,207 --> 01:46:18,250 සියලුම ගුවන් ගමන් බිමන්. 1316 01:46:35,207 --> 01:46:36,807 සියලු පුද්ගල වාර්තා 1317 01:46:36,832 --> 01:46:37,875 Nomad මිසයිල විධානය. 1318 01:46:37,957 --> 01:46:39,917 නැවත කරන්න, මෙය සරඹයක් නොවේ. 1319 01:46:40,000 --> 01:46:41,800 සියලුම පිරිස් Nomad මිසයිල විධානය වෙත වාර්තා කරයි. 1320 01:46:42,832 --> 01:46:44,475 මට අවශ්‍ය ඒ සෑම ගුවන් යානයක්ම ආපසු හරවන්න. 1321 01:46:44,500 --> 01:46:46,042 ඔව් සර්. 1322 01:46:47,375 --> 01:46:49,250 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි හදිසි කටයුත්තක් නිසා 1323 01:46:49,332 --> 01:46:51,500 ෂටලය නැවත ලොස් ඇන්ජලීස් වෙත පැමිණෙනු ඇත. 1324 01:46:51,582 --> 01:46:53,957 කරුණාකර සන්සුන්ව සිට සියලු උපදෙස් පිළිපදින්න. 1325 01:46:54,042 --> 01:46:55,167 හදිසි අභ්‍යවකාශ ඇඳුම් 1326 01:46:55,250 --> 01:46:56,643 ෂටලයේ පිටුපස පිහිටා ඇත . 1327 01:46:56,667 --> 01:46:57,725 - කරුණාකර වාඩි වී සිටින්න... - හරි. 1328 01:46:57,750 --> 01:46:58,809 ...සහ ඔබේ ආසන පටි තබා ගන්න 1329 01:46:58,832 --> 01:46:59,934 - ආරක්ෂිතව සවි කර ඇත... - ඒයි, ඇල්ෆී, ඔබ සූදානම්ද? 1330 01:46:59,957 --> 01:47:02,125 ...අපි නැවත ලොස් ඇන්ජලීස් වෙත බැසීමට සූදානම් වන විට ... 1331 01:47:06,082 --> 01:47:07,332 එකයි තුනයි අඩුයි. 1332 01:47:07,417 --> 01:47:08,976 - ඔයාට nav තියෙනවද? - සෘණ. 1333 01:47:13,792 --> 01:47:14,792 වෙන්නේ කුමක් ද? 1334 01:47:14,875 --> 01:47:16,792 සර්, අපට Flight OX-1 සමඟ සම්බන්ධතා නැති වී ඇත. 1335 01:47:16,875 --> 01:47:17,917 එය ගමන් මග වෙනස් කළේය. 1336 01:47:30,250 --> 01:47:32,000 ඒ දේ Nomad.ට ඇතුල් වෙන්න දෙන්න එපා 1337 01:47:32,332 --> 01:47:33,332 සර්. 1338 01:47:49,332 --> 01:47:51,625 - සිදුවුයේ කුමක් ද? - නෝනාවරුණි මහත්වරුණි, 1339 01:47:51,707 --> 01:47:52,975 හදිසි තත්වයක් නිසා, අපි හිටියා 1340 01:47:53,000 --> 01:47:54,059 - ගොඩබෑමට බලකෙරේ... - මොකක්ද? 1341 01:47:54,082 --> 01:47:55,283 ...හමුදා ස්ථාපනයකදී. 1342 01:48:01,250 --> 01:48:03,082 අපි ඔබට සන්සුන්ව ඉවත් වන ලෙස ඉල්ලා සිටිමු 1343 01:48:03,167 --> 01:48:05,000 සහ සියලුම හමුදා නිලධාරීන්ට කීකරු වන්න. 1344 01:48:05,082 --> 01:48:06,375 ඔවුන් ඔබව ආරක්ෂා කිරීමට මෙහි පැමිණ ඇත. 1345 01:48:06,457 --> 01:48:07,600 කමක් නෑ හැමෝම. 1346 01:48:07,625 --> 01:48:09,500 කරුණාකර සන්සුන්ව සිටින්න. අපිව අනුගමනය කරන්න. 1347 01:48:13,000 --> 01:48:14,393 එම ලකුණක් නැත. 1348 01:48:14,417 --> 01:48:15,417 අපි ඇතුලට යනවා. 1349 01:48:22,750 --> 01:48:24,082 ජෝෂුවා! 1350 01:48:24,292 --> 01:48:26,125 පිටතට යන්න! යන්න, යන්න, යන්න! 1351 01:48:28,167 --> 01:48:29,350 ඇල්ෆා කණ්ඩායම ඇතුල් වේ. 1352 01:48:29,375 --> 01:48:31,534 අපි එය කරමු, එය කරමු, එය කරමු. Push up, push up. 1353 01:48:32,000 --> 01:48:33,582 නියමු කුටිය දෙසට තල්ලු කිරීම. 1354 01:48:33,667 --> 01:48:34,707 ඔහුගේ සලකුණක් නැත. 1355 01:48:34,792 --> 01:48:35,917 කැබින් එක පැහැදිලියි. 1356 01:48:37,332 --> 01:48:38,542 අභ්‍යවකාශ ඇඳුම අතුරුදහන්. 1357 01:48:41,250 --> 01:48:43,125 ඉන්න, ඉන්න. වත්කම් මත ඇස්. 1358 01:48:43,207 --> 01:48:44,500 ඔහු දොර පුපුරවා හරියි! 1359 01:48:44,582 --> 01:48:46,222 - ආපසු යන්න, ආපසු යන්න! - ගෙන යන්න! 1360 01:48:47,750 --> 01:48:49,143 - යන්න, යන්න, යන්න! - යන්න, යන්න, යන්න! 1361 01:48:50,375 --> 01:48:52,332 ඇල්ෆී! ඇල්ෆී, ඉන්න! 1362 01:48:54,332 --> 01:48:55,453 ඉන්න, ඉන්න! 1363 01:48:56,082 --> 01:48:57,184 මට බැහැ, මට බැහැ! 1364 01:48:57,207 --> 01:48:58,707 නැහැ! 1365 01:49:07,000 --> 01:49:08,375 ගුවන් අගුල විවෘත කරන්න! 1366 01:49:10,082 --> 01:49:11,643 බොත්තම ඔබන්න! 1367 01:49:13,792 --> 01:49:16,375 කරුණාකර බොත්තම ඔබන්න . බොත්තම ඔබන්න. 1368 01:49:28,332 --> 01:49:30,042 සර්, ටේලර් පුපුරණ ද්‍රව්‍ය සන්නද්ධ කරනවා. 1369 01:49:30,125 --> 01:49:31,925 ඔවුන් නෝමාඩ්. පිටතට ගෙන යනු ඇත 1370 01:49:32,250 --> 01:49:33,625 ප්රහාරය ඉදිරියට ගෙනයන්න. 1371 01:49:33,707 --> 01:49:35,250 සියලුම AI පදනම් මත දියත් කරන්න. 1372 01:49:46,500 --> 01:49:48,625 ෂිට්. ඔවුන් මිසයිල දියත් කරනවා. 1373 01:50:01,082 --> 01:50:03,250 ඇල්ෆී. හරි. 1374 01:50:04,417 --> 01:50:06,000 හරි, අහන්න. මෙන්න. 1375 01:50:06,875 --> 01:50:08,074 මම ඔබ සමඟ ගුවන් විදුලියේ සිටිමි. 1376 01:50:09,125 --> 01:50:11,059 ඔවුන් මිසයිල දියත් කිරීම නැවැත්විය යුතුයි . 1377 01:50:11,082 --> 01:50:13,500 ඔබ ගොස් විදුලිය විසන්ධි කරන්න, එවිට මට මෙම ස්ථානය පුපුරවා හැරිය හැක. 1378 01:50:14,832 --> 01:50:17,000 අම්මා... ඇයට අවශ්‍ය වූයේ මෙයයි. 1379 01:50:20,207 --> 01:50:21,625 ඇය වෙනුවෙන් එය කරන්න. 1380 01:50:21,832 --> 01:50:22,917 අම්මා වෙනුවෙන් එය කරන්න. 1381 01:50:23,457 --> 01:50:24,582 පාලක කාමරයට යන්න 1382 01:50:24,667 --> 01:50:27,042 සහ බලය වසා දමන්න. මම ඔබව නැවත මෙහි හමුවෙමු. 1383 01:50:28,750 --> 01:50:31,125 යන්න. යන්න. 1384 01:50:40,000 --> 01:50:41,250 ඒක ඇතුලට ගිහින්. 1385 01:50:41,707 --> 01:50:43,250 ආයුධය Nomad. ඇතුලේ 1386 01:50:44,042 --> 01:50:45,917 එය වසා දමා විනාශ කරන්න. 1387 01:50:46,082 --> 01:50:47,375 - ඔව්, සර්. - ඉන්න. 1388 01:50:48,332 --> 01:50:49,375 ටේලර් කොහෙද? 1389 01:50:49,457 --> 01:50:52,750 හරි. වැටෙන්න එපා ජෝෂුවා. වැටෙන්න එපා. 1390 01:50:57,332 --> 01:50:58,600 - චලනය, චලනය, චලනය. - වෙඩි තියන්න. 1391 01:50:58,625 --> 01:50:59,684 මාව ආවරණය කරන්න. 1392 01:50:59,707 --> 01:51:00,707 චලනය කරන්න! 1393 01:51:02,832 --> 01:51:04,457 පාලක මැදිරිය පිහිටා ඇත. 1394 01:51:10,750 --> 01:51:11,809 සියලුම පිරිස්, 1395 01:51:11,832 --> 01:51:14,042 කරුණාකර ඉවත් කිරීමේ ස්ථානයට වාර්තා කරන්න. 1396 01:51:14,750 --> 01:51:18,375 සියලුම පිරිස්, කරුණාකර ඉවත් කිරීමේ ස්ථානයට වාර්තා කරන්න. 1397 01:51:19,332 --> 01:51:20,457 මෙය සරඹයක් නොවේ. 1398 01:51:31,207 --> 01:51:33,007 සර්, ටේලර් මිසයිලයක් ගන්න යනවා. 1399 01:51:33,207 --> 01:51:34,292 ප්රහාරය දියත් කරන්න. 1400 01:51:34,332 --> 01:51:35,875 ඔව් සර්. 1401 01:51:44,832 --> 01:51:46,518 ඇල්ෆී, අපි ඔවුන්ව නතර කළ යුතුයි. 1402 01:51:46,542 --> 01:51:48,375 පාලක මැදිරියට යන්න. දැන්! 1403 01:51:54,917 --> 01:51:56,832 ඉලක්ක කරා ළඟා වන මිසයිල. 1404 01:52:06,667 --> 01:52:07,850 ඇල්ෆී, ඔබ එය ක්‍රියා විරහිත කළ යුතුයි. 1405 01:52:07,875 --> 01:52:08,957 ඉක්මන් කරන්න! 1406 01:52:10,875 --> 01:52:12,625 ඇල්ෆී, දැන්! 1407 01:52:39,207 --> 01:52:41,082 දියත් කිරීමේ පද්ධතියේ බලය නැති වී ඇත, සර්. 1408 01:52:52,042 --> 01:52:55,082 විනාඩි 10. 1409 01:52:56,292 --> 01:52:58,500 ඇල්ෆී, නියම වැඩක්. අපට විනාඩි 10 ක් ඇත. 1410 01:52:58,582 --> 01:52:59,850 දැන්ම ආපසු ෂටලය වෙත යන්න . 1411 01:52:59,875 --> 01:53:00,957 යන්න, යන්න! 1412 01:53:06,582 --> 01:53:07,703 බලය නැවත ක්‍රියාත්මකයි. 1413 01:53:08,875 --> 01:53:10,500 ෂිට්, දියත් කිරීමේ පද්ධතිය මිය ගොස් ඇත. 1414 01:53:36,582 --> 01:53:38,125 ඔක්සිජන් මට්ටම අඩුයි. 1415 01:53:38,207 --> 01:53:39,250 ඇල්ෆී. 1416 01:53:39,332 --> 01:53:40,643 ඔක්සිජන් මට්ටම අඩුයි. 1417 01:53:40,667 --> 01:53:41,667 අපි යා යුතුයි. 1418 01:54:01,957 --> 01:54:03,207 මව? 1419 01:54:05,832 --> 01:54:06,832 ඇල්ෆී? 1420 01:54:08,125 --> 01:54:09,125 ඇල්ෆී? 1421 01:54:09,207 --> 01:54:10,500 විනාඩි පහක්. 1422 01:54:11,375 --> 01:54:12,417 අපරාදේ. 1423 01:54:26,667 --> 01:54:28,292 ඔක්සිජන් මට්ටම අඩුයි. 1424 01:54:28,375 --> 01:54:29,750 නැහැ! 1425 01:54:29,832 --> 01:54:31,292 ඔක්සිජන් මට්ටම අඩුයි. 1426 01:54:43,125 --> 01:54:44,832 ඔක්සිජන් මට්ටම තීරණාත්මකයි. 1427 01:54:44,917 --> 01:54:45,957 ඇල්ෆී. 1428 01:54:46,042 --> 01:54:47,625 මට හුස්ම ගන්න බැහැ. 1429 01:54:48,167 --> 01:54:49,500 එන්න, එන්න, එන්න. 1430 01:54:49,582 --> 01:54:50,875 ජෝෂුවාට අපිව අවශ්‍යයි. 1431 01:54:50,957 --> 01:54:52,082 හුස්ම ගන්න බැහැ. 1432 01:55:13,792 --> 01:55:15,832 අවසාන ඉලක්ක වෙත ළඟා වන මිසයිල . 1433 01:55:19,750 --> 01:55:20,957 මට සමාවෙන්න අම්මේ. 1434 01:55:28,417 --> 01:55:30,082 ඔක්සිජන් මට්ටම තීරණාත්මකයි. 1435 01:55:31,292 --> 01:55:33,011 ඔක්සිජන් මට්ටම තීරණාත්මකයි. 1436 01:55:34,917 --> 01:55:36,625 විනාඩි 3. 1437 01:55:41,082 --> 01:55:42,500 ගුවන් අගුල සක්‍රිය කර ඇත. 1438 01:55:47,082 --> 01:55:48,563 මම පලා පොඩ් එක ලෑස්ති ​​කරන්නම්. 1439 01:55:52,082 --> 01:55:53,875 ඔක්සිජන් සමාන කිරීම. 1440 01:55:58,667 --> 01:56:00,917 Escape Pod සක්‍රියයි. 1441 01:56:07,667 --> 01:56:09,667 ඉතිරි ඉලක්ක අත්පත් කර ගැනීම. 1442 01:56:31,792 --> 01:56:33,082 සර් අපි ඒවා හොයාගත්තා. 1443 01:56:33,167 --> 01:56:34,250 ඔවුන් පැන යාමට උත්සාහ කරයි. 1444 01:56:36,375 --> 01:56:37,417 මට දුරස්ථ ඒකකයක් ලබා දෙන්න. 1445 01:56:37,500 --> 01:56:38,500 ප්‍රවේශය ලැබිණි. 1446 01:56:39,332 --> 01:56:40,332 විධානය කුමක්ද? 1447 01:56:42,167 --> 01:56:43,207 අපතයන්ව මරන්න. 1448 01:56:44,375 --> 01:56:46,917 තුන, දෙක, එක මාරු කරනවා. 1449 01:56:56,832 --> 01:56:58,082 නෑ නෑ. 1450 01:56:59,250 --> 01:57:00,917 හේයි, නෑ. ඇල්ෆී! 1451 01:57:11,082 --> 01:57:12,434 Escape hatch override. 1452 01:57:12,457 --> 01:57:13,457 ඇල්ෆියා! 1453 01:57:13,875 --> 01:57:15,250 උදව්! 1454 01:57:20,167 --> 01:57:21,875 ගුවන් අවපීඩනය. 1455 01:57:24,875 --> 01:57:27,500 ඉදිරියට එන්න. ඉදිරියට එන්න. 1456 01:57:31,332 --> 01:57:32,667 මිනිත්තුවක්. 1457 01:57:32,750 --> 01:57:34,375 ගුවන් අගුල සමකරන ලදී. 1458 01:58:17,042 --> 01:58:18,167 ඉදිරියට එන්න. 1459 01:58:27,625 --> 01:58:28,625 ජෝෂුවා. 1460 01:58:28,707 --> 01:58:30,125 උදව්! 1461 01:58:30,207 --> 01:58:31,582 උදව් කරන්න, මට එය විවෘත කළ නොහැක. 1462 01:58:31,667 --> 01:58:32,832 දොර කැඩිලා. 1463 01:58:32,917 --> 01:58:34,417 10, 9, 1464 01:58:34,917 --> 01:58:36,707 - 8, 7... - නැවතත්. 1465 01:58:36,792 --> 01:58:38,725 - 6, 5... - හේයි, ඇල්ෆී, තල්ලු කරන්න, තල්ලු කරන්න! 1466 01:58:38,750 --> 01:58:39,809 - 4... - මම උත්සාහ කරනවා. 1467 01:58:39,832 --> 01:58:42,832 3, 2, 1. 1468 01:58:55,542 --> 01:58:57,957 මිසයිල සම්බන්ධතාව නැති විය. 1469 01:58:58,125 --> 01:58:59,750 මිසයිල සම්බන්ධතාව නැති විය. 1470 01:59:19,082 --> 01:59:21,707 අවවාදයයි. ප්‍රතික්‍රියාකාරක අසමත් වීම ආසන්නයි. 1471 01:59:23,000 --> 01:59:26,167 අවවාදයයි, ප්‍රතික්‍රියාකාරකයේ අසාර්ථකත්වය ආසන්නයි. 1472 01:59:26,250 --> 01:59:27,582 දිගටම ඇදගෙන යන්න. 1473 01:59:28,000 --> 01:59:29,457 විවෘත. 1474 01:59:29,625 --> 01:59:30,667 නෑ නෑ නෑ. 1475 01:59:30,750 --> 01:59:32,332 - එපා! - ඒකට කමක් නැහැ. 1476 01:59:33,707 --> 01:59:34,707 ඒකට කමක් නැහැ. 1477 01:59:37,000 --> 01:59:38,750 - මම ස්වර්ගයට යනවා. - නැත. 1478 01:59:38,832 --> 01:59:40,292 - මම ඔබව එහිදී හමුවෙමු. - නැත! 1479 01:59:40,375 --> 01:59:41,832 නැත. 1480 01:59:41,917 --> 01:59:43,250 ඔයා නිසා මම යනවා. 1481 01:59:43,332 --> 01:59:44,832 මට ඔයා යන්න ඕන නෑ. 1482 01:59:46,750 --> 01:59:48,542 මට ඔයා එක්ක ඉන්න ඕන. 1483 01:59:50,457 --> 01:59:51,457 කරුණාකර. 1484 02:00:00,875 --> 02:00:01,875 ඔබට ආදරෙයි, ඇල්ෆි. 1485 02:00:03,582 --> 02:00:04,667 මමත් ඔයාට ආදරෙයි. 1486 02:00:08,750 --> 02:00:09,792 මම ඔයාට ආදරෙයි. 1487 02:00:14,125 --> 02:00:15,167 නැත! 1488 02:00:25,375 --> 02:00:27,015 ඔව්. 1489 02:01:19,667 --> 02:01:20,667 ජෝෂුවා? 1490 02:01:22,207 --> 02:01:23,207 මායා! 1491 02:01:23,875 --> 02:01:24,875 ජෝෂුවා! 1492 02:03:08,207 --> 02:03:15,207 නිර්මාතෘ! නිර්මාතෘ! නිර්මාතෘ! 1493 02:03:15,407 --> 02:03:40,407 උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්‍රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.