1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora
2
00:01:17,208 --> 00:01:19,708
روبوٹکس کے مستقبل میں خوش آمدید۔
3
00:01:20,333 --> 00:01:21,500
انہیں آپ کی مدد کرنے دیں۔
4
00:01:21,667 --> 00:01:25,458
{\an8}گھر کے ارد گرد کام؟
ایسا کچھ نہیں ہے جو وہ نہیں کر سکتے۔
5
00:01:30,500 --> 00:01:32,625
{\an8}روبوٹکس میں اگلی
شاندار پیش رفت...
6
00:01:33,042 --> 00:01:35,458
مصنوعی ذہانت ہے۔
7
00:01:35,625 --> 00:01:37,250
انسانی دماغ کا مطالعہ کرکے،
8
00:01:37,417 --> 00:01:40,750
{\an8}ہم نے روبوٹ کو آزاد
سوچ اور زندگی دی ہے...
9
00:01:40,917 --> 00:01:46,000
{\an8}انہیں تقریباً حقیقی لوگوں کی طرح امریکی
افرادی قوت میں شامل ہونے کی اجازت دینا۔
10
00:01:49,292 --> 00:01:52,833
اب، ایک نئی ٹیکنالوجی انسانوں اور
AI کے درمیان خلیج کو ختم کر رہی ہے،
11
00:01:53,000 --> 00:01:54,375
ہمیں پہلے سے زیادہ قریب کر رہا ہے۔
12
00:01:54,667 --> 00:01:56,875
اپنے چہرے کی خصوصیات کو اسکین کرکے...
13
00:01:57,042 --> 00:01:59,250
ہم انہیں مکمل طور پر روبوٹک
جسم کو دے سکتے ہیں...
14
00:01:59,417 --> 00:02:01,792
انہیں انسان سے زیادہ انسان بنانا۔
15
00:02:02,958 --> 00:02:04,958
{\an8}ایک سمولینٹ کے ساتھ،
مستقبل کبھی بہتر نہیں لگتا ہے۔
16
00:02:06,917 --> 00:02:10,375
A.I ہماری روزمرہ کی زندگی
کے تمام حصوں میں مربوط ہے۔
17
00:02:10,542 --> 00:02:11,875
وہ ہمارا کھانا بناتے ہیں...
18
00:02:12,042 --> 00:02:13,583
وہ ہماری گاڑیاں چلاتے ہیں...
19
00:02:13,750 --> 00:02:15,625
وہ ہمارے سرکاری ملازم ہیں...
20
00:02:15,792 --> 00:02:17,125
امن برقرار رکھنے...
21
00:02:17,292 --> 00:02:19,042
اور نئے جدید ترین
دفاعی نظام کے ساتھ...
22
00:02:19,417 --> 00:02:20,292
وہ بھی...
23
00:02:37,833 --> 00:02:42,458
آج سے دس سال پہلے لاس اینجلس
میں ایٹمی وار ہیڈ کا دھماکہ ہوا تھا۔
24
00:02:43,708 --> 00:02:46,625
تقریباً ایک ملین افراد جل گئے...
25
00:02:47,500 --> 00:02:49,083
پلک جھپکتے ہی...
26
00:02:49,250 --> 00:02:52,333
ہماری حفاظت کے لیے تخلیق
کردہ مصنوعی ذہانت کے ذریعے۔
27
00:02:53,458 --> 00:02:55,417
ہم نے A.I پر پابندی لگا دی مغربی دنیا میں...
28
00:02:56,333 --> 00:02:58,375
تو یہ دوبارہ کبھی نہیں ہو گا.
29
00:03:00,417 --> 00:03:02,542
اس کے باوجود نیو ایشیا کی جمہوریہ...
30
00:03:03,292 --> 00:03:06,583
ہماری تشویش کا اشتراک نہ کریں،
اور A.I تیار کرنا جاری رکھیں....
31
00:03:06,750 --> 00:03:08,708
برابر کے طور پر ان کو گلے لگانا.
32
00:03:08,875 --> 00:03:10,500
اب، کوئی غلطی نہ کریں.
33
00:03:10,667 --> 00:03:15,042
ہم نیو ایشیا کے لوگوں کے ساتھ جنگ میں
نہیں ہیں۔ لیکن A.I. وہ بندرگاہ کرتے ہیں.
34
00:03:17,167 --> 00:03:20,167
یہ ہمارے وجود کی لڑائی ہے۔
35
00:03:21,250 --> 00:03:23,542
جب تک A.I. خطرہ ہے...
36
00:03:23,708 --> 00:03:26,167
ہم ان کا شکار کرنا کبھی نہیں چھوڑیں گے۔
37
00:03:59,333 --> 00:04:01,125
خانہ بدوش۔ یہ براوو ہے، ان باؤنڈ۔
38
00:04:01,292 --> 00:04:03,917
LZ چار، ایک، تین، نو...
39
00:04:04,083 --> 00:04:05,208
راجر کہ، پاؤں گیلے۔
40
00:04:07,083 --> 00:04:08,292
ٹیم لیڈر کا ریڈار آپ کے پاس ہے...
41
00:04:19,208 --> 00:04:20,458
کمپنی آگے بڑھ رہی ہے۔
42
00:04:20,625 --> 00:04:23,625
یہ خانہ بدوش ہے۔ اسے کاپی
کریں۔ ہڑتال کوآرڈینیٹ بھیجنا۔
43
00:04:39,958 --> 00:04:41,083
چھوٹی بچی.
44
00:04:42,042 --> 00:04:44,625
ٹھیک ہے، وہ یا تو
واقعی ہوشیار ہوں گے...
45
00:04:44,792 --> 00:04:46,542
یا اپنے والد کی پیروی کریں۔
46
00:04:48,000 --> 00:04:49,208
- وہ تم پر پاگل ہے۔
-وہ تھا...
47
00:04:49,375 --> 00:04:51,292
یہ معاہدے کی کک تھی۔
48
00:04:51,458 --> 00:04:52,833
- یہ معاہدے کی کک تھی؟
-جی ہاں...
49
00:04:53,000 --> 00:04:54,583
- وہ تھا... ہاں۔
- وہ اس طرح ہے "نہیں...
50
00:04:54,750 --> 00:04:55,917
"نہیں ابا کو ایسا مت کہنا۔
51
00:04:56,083 --> 00:04:57,458
"ڈیڈی سے ایسا مت کہنا۔"
52
00:04:57,625 --> 00:05:00,333
انتظار کرو۔ میرا مطلب ہے، آپ کو سو
فیصد یقین ہے کہ میں ہی والد ہوں، ٹھیک ہے؟
53
00:05:03,583 --> 00:05:04,708
نہیں.
54
00:05:05,042 --> 00:05:06,292
- سمجھنے کی کوشش کریں...
-اوہ، واہ۔
55
00:05:06,458 --> 00:05:07,667
جب یہ پیدا ہوتا ہے...
56
00:05:07,833 --> 00:05:10,833
اگر یہ مکمل ڈک کی طرح کام کرنا شروع کردے
تو آپ کافی پر اعتماد محسوس کر سکتے ہیں۔
57
00:05:11,000 --> 00:05:12,458
- اوہ، آدمی!
-میں مذاق کر رہا ہوں. میں مذاق کر رہا ہوں.
58
00:05:12,625 --> 00:05:14,125
- نہیں، یہ ہے... تم جانتے ہو کیا؟ میں ٹھیک ہوں.
-میں مذاق کر رہا ہوں.
59
00:05:14,292 --> 00:05:15,125
مجھے لگتا ہے کہ میں جا رہا
ہوں۔ نہیں، نہیں، میں نہیں چاہتا...
60
00:05:15,208 --> 00:05:16,167
میں مذاق کر رہا ہوں. میں معافی چاہتا ہوں.
61
00:05:16,333 --> 00:05:17,875
-نہیں، میں بس... مجھے تکلیف ہوتی ہے۔
-میں مذاق کر رہا ہوں.
62
00:05:18,042 --> 00:05:19,708
-اب میں خود کو غیر محفوظ محسوس کر رہا ہوں...
-شش۔
63
00:05:19,875 --> 00:05:21,542
اور مجھے نہیں معلوم کہ میں
اس کو جاری رکھ سکتا ہوں یا نہیں...
64
00:06:13,333 --> 00:06:14,583
کیا ہو رہا ہے؟
65
00:06:17,542 --> 00:06:18,875
ہمیں ایک امریکی ملا۔
66
00:06:25,417 --> 00:06:26,667
آپ کو ہمارا مقام کس نے بتایا؟
67
00:06:28,375 --> 00:06:29,500
- ہارون
-اوہ، براہ مہربانی.
68
00:06:29,667 --> 00:06:33,167
بھائی وہ ہمیں مل گئے۔
ہم کافی محتاط نہیں تھے۔
69
00:06:38,417 --> 00:06:40,875
شٹ، خانہ بدوش اس طرف آرہے ہیں۔ چلو.
70
00:06:41,042 --> 00:06:42,125
چلو!
71
00:06:42,292 --> 00:06:43,625
کشتیاں حاصل کریں۔ جلدی کرو!
72
00:06:45,333 --> 00:06:46,833
امریکی آ رہے ہیں۔ امریکی...
73
00:06:47,625 --> 00:06:49,333
جاؤ جاؤ! کشتیوں کو۔
74
00:06:50,333 --> 00:06:51,917
- جوشوا
-اوہ، براہ مہربانی.
75
00:06:55,875 --> 00:06:57,000
مایا، وہ ہمیں دیکھ رہا ہے۔
76
00:06:57,792 --> 00:07:00,125
ہم اسے اپنے ساتھ لے جا سکتے ہیں۔ ایک یرغمال۔
77
00:07:01,250 --> 00:07:03,208
-برائے مہربانی.
- اپنی چیزیں لے لو۔
78
00:07:07,125 --> 00:07:08,958
برائے مہربانی. یہ مت کرو.
79
00:07:09,708 --> 00:07:10,542
برائے مہربانی.
80
00:07:12,542 --> 00:07:14,042
ڈریو، تم یہاں کیا کر رہے ہو؟
81
00:07:14,333 --> 00:07:15,542
تم میرا غلاف اڑا دو گے۔
82
00:07:15,708 --> 00:07:17,333
آپ مجھے مزید وقت دینے والے تھے۔
83
00:07:17,500 --> 00:07:20,083
احکامات. نرمتا کو مار ڈالو۔
84
00:07:20,250 --> 00:07:21,917
نرمتا یہاں نہیں ہے۔
85
00:07:22,083 --> 00:07:23,250
تم مجھے سن؟ نرمتا یہاں نہیں ہے...
86
00:07:23,417 --> 00:07:24,833
دشمن کو مشغول کرنا۔
87
00:07:28,708 --> 00:07:30,125
گھر کے اندر۔ ابھی!
88
00:07:32,250 --> 00:07:33,333
-اقدام!
-جاؤ جاؤ!
89
00:07:36,917 --> 00:07:37,750
یہ سارجنٹ ٹیلر ہے۔
90
00:07:38,083 --> 00:07:39,708
چھاپہ بند کرو، لعنت!
91
00:07:39,875 --> 00:07:40,708
نرمتا یہاں نہیں ہے۔
92
00:07:40,875 --> 00:07:42,833
نرمتا پر آگے بڑھنا! مہمان خانے کے قریب۔
93
00:07:43,000 --> 00:07:45,292
سنو، میں خفیہ ہوں۔ آپ
کو چھاپہ ختم کرنا ہوگا۔
94
00:07:54,083 --> 00:07:57,625
مجھے بتایا کہ تم باہر تھے۔ تم نے وعدہ کیا۔
95
00:07:59,667 --> 00:08:02,583
مجھ پر بھروسہ کریں، وہ آپ کو
نہیں چاہتے۔ وہ صرف نرمتا چاہتے ہیں۔
96
00:08:04,125 --> 00:08:06,500
تو چلو چلتے ہیں. چلو. چلو بھئی.
97
00:08:11,542 --> 00:08:12,583
مایا
98
00:08:13,792 --> 00:08:14,833
آسان
99
00:08:15,667 --> 00:08:16,667
میں تم سے پیار کرتا ہوں.
100
00:08:18,125 --> 00:08:20,042
میں آپ کو تکلیف پہنچانے کے لیے کبھی کچھ نہیں کروں گا۔
101
00:08:20,708 --> 00:08:22,083
جہنم...
102
00:08:22,750 --> 00:08:23,792
میرے پاس سب تم ہو
103
00:08:25,458 --> 00:08:27,917
برائے مہربانی. ہمیں جانا ہوگا.
104
00:08:28,083 --> 00:08:29,375
دوسروں کے بارے میں کیا خیال ہے؟
105
00:08:29,542 --> 00:08:31,125
آپ کا کیا مطلب ہے؟
106
00:08:31,542 --> 00:08:32,707
وہ میری فیملی ہیں۔
107
00:08:32,875 --> 00:08:33,707
وہ لوگ نہیں مایا ہیں۔
108
00:08:35,292 --> 00:08:36,500
وہ حقیقی نہیں ہیں!
109
00:08:36,667 --> 00:08:39,167
یہ حقیقی ہے!
آپ اور میں حقیقی ہیں۔ یہ محبت حقیقی ہے۔
110
00:08:39,332 --> 00:08:40,917
وہ بچہ حقیقی ہے!
111
00:08:42,457 --> 00:08:43,582
نہیں.
112
00:08:45,125 --> 00:08:46,125
یہ...
113
00:08:47,958 --> 00:08:49,792
یہ حقیقی نہیں ہے.
114
00:08:49,958 --> 00:08:50,875
مایا تمہارا یہ مطلب نہیں ہے۔
115
00:08:51,333 --> 00:08:52,333
برائے مہربانی.
116
00:08:53,125 --> 00:08:53,958
- سارجنٹ ٹیلر!
- مایا، براہ مہربانی!
117
00:08:54,125 --> 00:08:56,208
-نہیں!
- ارے، چلو!
118
00:08:56,375 --> 00:08:59,250
-چلو بھئی. ارے، چلو!
- مایا! مایا
119
00:09:10,125 --> 00:09:11,625
مایا!
120
00:09:14,542 --> 00:09:15,542
مایا!
121
00:09:19,125 --> 00:09:20,167
مایا!
122
00:09:24,000 --> 00:09:26,792
خانہ بدوش! خانہ بدوش!مایا! مایا!
123
00:09:35,625 --> 00:09:38,167
نہیں! نہیں!
124
00:09:44,333 --> 00:09:45,333
مایا!
125
00:10:05,417 --> 00:10:06,417
{\an8}نہیں.
126
00:10:13,083 --> 00:10:15,125
بند. بند.
127
00:10:15,292 --> 00:10:18,750
جنوب مشرقی نیو ایشیا کے جزیروں میں
چھپنے کے بارے میں سوچا گیا، جاری...
128
00:10:18,917 --> 00:10:23,625
پراسرار اے آئی کی تلاش جاری
نرمتا کے نام سے مشہور ڈیزائنر۔
129
00:10:23,792 --> 00:10:26,708
جیسا کہ امریکی افواج نیو ایشیا میں
اپنی تلاش کا دائرہ وسیع کر رہی ہیں...
130
00:10:26,875 --> 00:10:28,042
نرمتا گرفتاری سے بچ گئی...
131
00:10:28,208 --> 00:10:29,792
میں بہت اچھا کر رہا ہوں۔
132
00:10:30,083 --> 00:10:32,708
آرام کرو، تھوڑی سی تفریح، تم جانتے ہو...
133
00:10:32,875 --> 00:10:36,167
کھانا، سونا، کام پر جانا، دہرانا۔
134
00:10:36,333 --> 00:10:37,833
اور سر درد؟
135
00:10:38,167 --> 00:10:39,708
ڈراؤنے خواب؟
136
00:10:41,458 --> 00:10:42,417
چلا گیا
137
00:10:46,042 --> 00:10:47,250
آپ کی یادداشت کا کیا ہوگا؟
138
00:10:47,417 --> 00:10:48,333
کچھ بھی واپس آ رہا ہے...
139
00:10:48,500 --> 00:10:50,292
آپ کب سے خفیہ تھے؟
140
00:10:50,667 --> 00:10:52,000
نرمتا کے مقام کی طرح۔
141
00:10:54,875 --> 00:10:55,708
کچھ نیا نہیں.
142
00:10:58,583 --> 00:11:00,417
بس نکالنے کی رات۔
143
00:11:00,583 --> 00:11:03,958
خصوصی فورسز کا چھاپہ۔ Nomad میزائل ہڑتال۔
144
00:11:05,417 --> 00:11:06,708
آپ کا ذریعہ مر رہا ہے۔
145
00:11:08,917 --> 00:11:09,917
بیوی
146
00:11:11,708 --> 00:11:14,333
ہم شادی شدہ تھے۔ یہ...
میں اور میرا ذریعہ۔ لیکن...
147
00:11:26,792 --> 00:11:30,083
نہیں مجھے کچھ نہیں ملا۔
148
00:11:32,000 --> 00:11:33,792
آپ کا کام کیسا ہے؟
149
00:11:35,958 --> 00:11:38,958
لاس اینجلس کی صفائی میں آپ کی خدمات
کے لیے ہم آپ کا شکریہ ادا کرتے ہیں۔
150
00:11:39,125 --> 00:11:41,333
{\an8}تابکاری کی سطح ہر وقت کم ہے...
151
00:11:41,500 --> 00:11:44,417
{\an8}ہماری ٹیم کی غیر متزلزل
لگن اور محنت کا شکریہ۔
152
00:11:52,667 --> 00:11:54,042
اوہ، شٹ.
153
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
بالکل ٹھیک.
154
00:12:00,208 --> 00:12:01,458
میں نے یہ ویڈیو دیکھی...
155
00:12:02,375 --> 00:12:03,208
اس کی وجہ بتائی...
156
00:12:03,375 --> 00:12:05,417
A.I ہمیں nuked ہماری ملازمتیں لینے کے لئے تھا.
157
00:12:05,583 --> 00:12:06,708
وہ یہ کام حاصل کر سکتے ہیں۔
158
00:12:09,875 --> 00:12:11,000
ارے، تمہیں کچھ مل رہا ہے؟
159
00:12:11,167 --> 00:12:12,625
ہمم؟ نہیں.
160
00:12:12,792 --> 00:12:13,792
اب کیسا ہے؟
161
00:12:15,500 --> 00:12:16,583
ابھی تک کچھ نہیں.
162
00:12:16,750 --> 00:12:18,583
ارے، فورمین، گرڈ سکس۔
آپ اس پر پڑھ رہے ہیں؟
163
00:12:19,000 --> 00:12:20,583
-نہیں!
-شٹ! اوہ، میرے خدا!
164
00:12:20,958 --> 00:12:22,167
وہ بچہ کہاں ہے جس کے ساتھ میں تھا؟
165
00:12:22,333 --> 00:12:23,792
-وہ کہاں ہے؟
-کیا آپ میری مدد کریں گے؟
166
00:12:23,958 --> 00:12:25,625
-بچہ! وہ کہاں ہے؟
-اسے مجھ سے دور کرو! اسے مجھ سے دور کرو!
167
00:12:25,792 --> 00:12:27,250
اسے میری مدد کی ضرورت ہے!
168
00:12:27,417 --> 00:12:29,583
-فورمین! ہمیں 11-4-4 ملا۔ -اس
کا نام ایمی ہے! کیا وہ ٹھیک ہے؟
169
00:12:29,750 --> 00:12:30,583
-ہاں... -بچہ!
170
00:12:30,750 --> 00:12:31,792
-ارے! -امی!
171
00:12:31,958 --> 00:12:34,125
امی! نہیں نہیں نہیں! برائے مہربانی...
172
00:12:34,292 --> 00:12:36,292
- براہ کرم، براہ کرم ایسا نہ کریں۔ مت کرو.
-رکو، نہیں۔
173
00:12:36,583 --> 00:12:38,292
امی!
174
00:12:38,833 --> 00:12:39,667
فورمین، آپ کو وہ مل گیا؟
175
00:12:39,833 --> 00:12:41,667
ہاں، اس کی کاپی کریں، ٹیلر۔ وہ اب آف لائن ہے۔
176
00:12:42,208 --> 00:12:43,708
-یہ ایک حقیقی شخص کی طرح تھا، ٹھیک ہے؟
- ارے، پرسکون ہو جاؤ...
177
00:12:43,875 --> 00:12:44,708
-یہ ایک حقیقی جیسا تھا...
-ہیریسن۔ ہیریسن...
178
00:12:44,875 --> 00:12:46,333
-یہ ایک حقیقی شخص کی طرح تھا!
-ہیریسن!
179
00:12:46,500 --> 00:12:48,292
یار کیا بات ہے؟ یہ حقیقی تھا!
180
00:12:48,458 --> 00:12:49,500
وہ حقیقی نہیں ہیں، ٹھیک ہے؟
181
00:12:51,750 --> 00:12:52,833
وہ گندگی محسوس نہیں کرتے۔
182
00:12:54,167 --> 00:12:55,292
صرف پروگرامنگ۔
183
00:13:00,250 --> 00:13:02,583
تھرمل پروسیسنگ کے لیے سطح دو تیار کریں۔
184
00:13:05,375 --> 00:13:07,833
سات پانچ، ری سائیکلنگ کا عمل شروع کریں۔
185
00:13:18,458 --> 00:13:21,917
{\an8}لاس اینجلس میں ایٹمی
دھماکے کو پندرہ سال...
186
00:13:22,083 --> 00:13:25,417
{\an8}AI کو مٹانے کے لیے
مغرب کو جنگ کا آغاز کیا
187
00:13:25,583 --> 00:13:27,625
{\an8}ٹریلین ڈالر کا فوجی
اسٹیشن، خانہ بدوش،
188
00:13:27,708 --> 00:13:30,375
{\an8}آخر کار مغرب کی جنگ جیتنے میں مدد کر رہا ہے۔
189
00:13:30,542 --> 00:13:34,375
{\an8}نیو ایشیا کے میدان جنگ میں ایک
مستقل فکسچر بننا، جہاں A.I....
190
00:13:34,542 --> 00:13:36,125
اپنا آخری موقف بنا رہا ہے۔
191
00:13:36,292 --> 00:13:38,000
درد کو تسلیم کرتے ہوئے...
192
00:13:38,167 --> 00:13:40,750
-اور غم جو ہوا ہے۔
-ہیلو!
193
00:13:40,917 --> 00:13:43,417
-وہ بچے جنہوں نے سب کچھ کھو دیا ہے...
-ارے!
194
00:13:44,250 --> 00:13:45,792
- مجھے یہ یاد ہے۔ -ہیلو!
195
00:13:47,917 --> 00:13:49,583
ارے! ہیلو!
196
00:13:50,625 --> 00:13:51,833
لگتا ہے آپ نے کوئی پریشانی دیکھی ہے۔
197
00:13:54,292 --> 00:13:55,292
آپ کو یہ کیسے ملے؟
198
00:13:57,250 --> 00:13:58,333
LA جوہری۔
199
00:14:00,042 --> 00:14:01,042
تم لوگوں کو کھو دیا؟
200
00:14:03,458 --> 00:14:06,917
ہاں، میں نے اپنے والدین کو کھو
دیا۔ میرے ماں باپ، میرے بھائی۔
201
00:14:10,250 --> 00:14:11,250
معذرت
202
00:14:12,125 --> 00:14:15,000
وہ گراؤنڈ زیرو پر
تھے۔ یہ فوری تھا۔
203
00:14:15,583 --> 00:14:17,042
تو، یہ سب اچھا ہے.
204
00:14:17,208 --> 00:14:18,250
ٹھیک ہے. میرا ہاتھ دباو۔
205
00:14:23,042 --> 00:14:24,042
اب چھوڑ سکتے ہیں۔
206
00:14:24,708 --> 00:14:28,000
کیا، میرا ہاتھ؟ ٹھیک ہے.
207
00:14:28,167 --> 00:14:31,500
اور ایک۔ اور ایک... نہیں، یہ پھنس گیا ہے۔
208
00:14:32,750 --> 00:14:33,792
لیکن آئیے ایک اور زاویہ آزماتے ہیں۔
209
00:14:34,875 --> 00:14:36,000
اگر میں کوئی اور زاویہ آزماؤں تو...
210
00:15:11,500 --> 00:15:12,583
سارجنٹ ٹیلر...
211
00:15:13,833 --> 00:15:15,750
میں جنرل اینڈریوز
ہوں۔ یہ کرنل ہاویل ہے۔
212
00:15:16,792 --> 00:15:17,792
نہیں.
213
00:15:19,750 --> 00:15:20,875
نہیں کیا بیٹا؟
214
00:15:21,042 --> 00:15:22,542
جو کچھ بھی آپ چاہتے ہیں۔
215
00:15:23,250 --> 00:15:25,458
لوگ ہر ہفتے یہاں آتے ہیں۔ مجھ
سے پوچھو کہ مجھے یاد ہے؟
216
00:15:26,750 --> 00:15:28,083
میں نہیں کرتا مجھے یاد نہیں ہے.
217
00:15:37,833 --> 00:15:39,333
آپ اسے دیکھنا چاہیں گے، سارجنٹ۔
218
00:15:41,667 --> 00:15:43,958
ہم نے نرمتا کی لیب کا پتہ لگایا ہے۔
219
00:15:44,125 --> 00:15:46,292
یہ اس علاقے میں ہے
جہاں آپ خفیہ تھے۔
220
00:15:46,458 --> 00:15:50,042
ہماری ذہانت ہمیں بتاتی ہے کہ
نرمتا نے ایک سپر ہتھیار تیار کیا ہے...
221
00:15:50,208 --> 00:15:51,458
Alpha-O کہا جاتا ہے۔
222
00:15:53,500 --> 00:15:55,250
یہ Nomad کو تباہ کرنے کے لیے ڈیزائن کیا گیا ہے۔
223
00:15:56,292 --> 00:15:58,375
ٹھیک ہے، میں آپ کے نقصان کے لئے معذرت خواہ ہوں، میرا اندازہ ہے۔
224
00:15:58,542 --> 00:16:02,417
آپ جانتے ہیں، نینڈرتھل کا برا ریپ ہے۔
225
00:16:03,500 --> 00:16:06,333
میرا مطلب ہے، لوگ ان کے بارے میں ایسے
بات کرتے ہیں جیسے وہ گونگے تھے، لیکن...
226
00:16:06,500 --> 00:16:09,625
آپ جانتے ہیں، پتہ چلتا ہے کہ انہوں نے
اوزار بنائے ہیں. انہوں نے کپڑے بنائے۔
227
00:16:09,792 --> 00:16:12,542
انہوں نے پودوں سے دوا بنائی۔
یہاں تک کہ انہوں نے آرٹ بھی بنایا۔
228
00:16:12,708 --> 00:16:15,042
اپنے مردہ کو دفنانے کے
لیے چھوٹے پھولوں کے ہار۔
229
00:16:16,000 --> 00:16:20,750
مسئلہ صرف یہ تھا کہ ایک ایسی نسل
تھی جو ان سے زیادہ ذہین اور ذہین تھی۔
230
00:16:20,917 --> 00:16:21,875
ہمیں
231
00:16:22,708 --> 00:16:25,292
اور ہم نے ان کی عصمت دری
کر کے ان کا وجود ہی ختم کر دیا۔
232
00:16:26,917 --> 00:16:28,375
آپ کو پتہ چل جائے گا کہ میں یہاں کہاں جا رہا ہوں، ٹیلر؟
233
00:16:29,292 --> 00:16:32,375
Nomad... کی تعمیر میں تقریباً ایک دہائی لگ گئی۔
234
00:16:32,542 --> 00:16:34,833
اس لیے یہ جنگ جیتنے
کا ہمارا آخری موقع ہے۔
235
00:16:36,208 --> 00:16:39,875
اگر وہ یہ Alpha-O ہتھیار آن لائن
حاصل کر لیں اور Nomad... کو تباہ کر دیں۔
236
00:16:40,042 --> 00:16:40,958
وہ جیت جاتے ہیں.
237
00:16:41,625 --> 00:16:43,167
اور ہم معدوم ہو جاتے ہیں۔
238
00:16:44,875 --> 00:16:47,125
آپ واحد ہیں جو اس لیب
کی ترتیب کو جانتے ہیں۔
239
00:16:48,417 --> 00:16:49,667
شاید آپ ہماری مدد کر سکیں۔
240
00:16:58,417 --> 00:17:01,542
کیا انہوں نے آپ کو بتایا کہ میں
نرمتا کو ڈھونڈنے کے کتنا قریب تھا؟
241
00:17:01,750 --> 00:17:03,958
میں کتیا کے بیٹے کو
مارنے کے کتنے قریب تھا؟
242
00:17:04,125 --> 00:17:08,000
تم نے کس طرح Nomad's میزائل
اسٹرائیک سے پورے مشن کو خراب کر دیا؟
243
00:17:08,166 --> 00:17:09,291
-سارجنٹ...
-کیونکہ مجھے اتنا یاد ہے۔
244
00:17:09,458 --> 00:17:12,250
میں نے اس رات اپنی اہلیہ کو
کھو دیا، جنرل، تمام قابل احترام۔
245
00:17:13,375 --> 00:17:15,166
میں نے اپنے بہت قریب اور عزیز کو کھو دیا۔
246
00:17:18,791 --> 00:17:20,250
اس رات میں نے ایک بچہ کھو دیا۔
247
00:17:23,458 --> 00:17:25,416
لہذا، میں معدوم ہونے کے
بارے میں کوئی بات نہیں کرتا۔
248
00:17:29,125 --> 00:17:30,750
میرے پاس دیکھنے کے لیے ٹی وی ہے۔
249
00:17:42,917 --> 00:17:43,917
ہائے
250
00:17:49,083 --> 00:17:50,083
اے نوجوانو.
251
00:17:50,250 --> 00:17:52,667
ہم ساحل سے زیادہ دور نہیں ہیں،
اس لیے ہمیں بس یہیں رک جانا چاہیے۔
252
00:17:54,333 --> 00:17:55,167
مجھے ڈیل کرو۔
253
00:17:55,333 --> 00:17:56,333
مایا؟
254
00:17:58,792 --> 00:17:59,917
یہ حقیقی نہیں ہو سکتا۔
255
00:18:01,292 --> 00:18:03,667
یہ دو دن پہلے ریکارڈ کیا گیا تھا۔
256
00:18:03,833 --> 00:18:06,292
تصدیق کے ٹیسٹ سے تصدیق ہوتی ہے کہ وہ انسان ہے۔
257
00:18:08,042 --> 00:18:09,500
کیا آپ اس مقام کو پہچانتے ہیں؟
258
00:18:10,875 --> 00:18:11,875
سارجنٹ ٹیلر...
259
00:18:13,458 --> 00:18:15,458
- جوشوا
-چلو۔ آئیے...
260
00:18:15,625 --> 00:18:19,292
میرا حکم ہے کہ اس ہتھیار
اور سہولت کو تباہ کر دو۔
261
00:18:19,458 --> 00:18:22,167
اور جو وہاں ہے مارا جائے گا...
262
00:18:22,333 --> 00:18:25,042
لیکن اگر آپ کو ہمارے ساتھ
آنے کے لئے کافی یاد ہے...
263
00:18:25,208 --> 00:18:27,875
میری ٹیم کی رہنمائی کریں، میں آپ سے وعدہ کرتا ہوں...
264
00:18:28,042 --> 00:18:30,083
ہم اس عورت کو واپس
لائیں گے۔ -چلو، چلو...
265
00:18:31,917 --> 00:18:32,833
اوہ چلو.
266
00:18:33,000 --> 00:18:34,458
0600 پر باہر نکلیں۔
267
00:18:49,958 --> 00:18:51,667
ٹھیک ہے، بس کرو۔
268
00:18:51,833 --> 00:18:54,042
نیو ایشیا میں دوبارہ خوش آمدید۔
269
00:18:54,208 --> 00:18:56,083
ہمیں لیبارٹری میں ایک مقام ملا ہے...
270
00:18:56,875 --> 00:18:58,708
جو کہ جیسا کہ آپ دیکھ سکتے ہیں...
271
00:18:58,875 --> 00:19:00,750
دشمن کی صفوں کے پیچھے ہے۔
272
00:19:00,958 --> 00:19:03,708
ہمارا قریب ترین اڈہ، 400 میل دور۔
273
00:19:03,875 --> 00:19:05,875
انہیں یہاں ایل اے کی کوئی پرواہ نہیں ہے۔
274
00:19:06,458 --> 00:19:08,208
پولیس سمیت مقامی لوگوں نے...
275
00:19:08,375 --> 00:19:09,583
تمام A.I. کے ساتھ کام کرتے ہیں
276
00:19:09,750 --> 00:19:13,292
روبوٹ، انسان اور سمولینٹ،
وہ سب ہم سے نفرت کرتے ہیں۔
277
00:19:13,458 --> 00:19:14,542
تو تم پکڑے جاؤ گے...
278
00:19:15,375 --> 00:19:16,417
آپ خراب ہیں.
279
00:19:17,333 --> 00:19:18,250
پکڑے نہ جائیں۔
280
00:19:19,333 --> 00:19:21,583
سارجنٹ ٹیلر اس سہولت
کی ترتیب کو جانتا ہے۔
281
00:19:21,750 --> 00:19:23,167
ہم اس سے کام لیتے ہیں۔
282
00:19:23,750 --> 00:19:25,042
ہمارا مشن تلاش کرنا ہے...
283
00:19:25,208 --> 00:19:27,167
ہتھیار نامزد کردہ الفا-او۔
284
00:19:27,333 --> 00:19:30,417
پھر ہم نے Nomad سے میزائل
حملے کا مطالبہ کیا اور اسے اڑا دیا۔
285
00:19:31,500 --> 00:19:32,625
ہاں۔
286
00:19:32,792 --> 00:19:33,750
برطرف
287
00:19:34,083 --> 00:19:36,375
-ارے، مجھے ڈبس مل گئے۔
- یہ بہت اچھا ہے، یار!
288
00:19:38,292 --> 00:19:39,917
جب تک میں اسے بعد میں مارتا ہوں.
289
00:19:45,500 --> 00:19:46,500
یہ آپ کی بیوی ہے؟
290
00:19:49,875 --> 00:19:51,750
میں صرف ایک منٹ کے لیے کچھ بھی کر سکتا ہوں۔
291
00:19:53,875 --> 00:19:56,250
-یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے.
- میں جانتا ہوں، میں نے آپ کو سمجھا۔
292
00:19:56,417 --> 00:20:00,250
میں نے اپنے دونوں بیٹے اس جنگ میں کھوئے۔
293
00:20:00,417 --> 00:20:02,208
یہ ہے اصلی... یہ ہے کریم کی...
294
00:20:02,375 --> 00:20:05,417
جو چیز اسے مشکل بناتی ہے وہ یہ
ہے کہ وہ میری وجہ سے شامل ہوئے ہیں۔
295
00:20:06,125 --> 00:20:08,125
ان میں سے ایک ہوا ہین
میں سمولینٹ کے لیے گر گیا۔
296
00:20:08,292 --> 00:20:09,542
- آپ کو یقین ہے؟
-ڈینیلز!
297
00:20:09,708 --> 00:20:11,958
اڈے کے قریب جوک جوائنٹ پر ایک بارمیڈ۔
298
00:20:13,042 --> 00:20:14,292
اس نے اسے بتایا کہ وہ اس سے پیار کرتی ہے۔
299
00:20:15,625 --> 00:20:17,875
وہ اس کا معاہدہ خریدنے
جاتا ہے اور پتہ چلتا ہے...
300
00:20:18,042 --> 00:20:20,750
اس نے اسے قائم کیا. جی ہاں
301
00:20:20,917 --> 00:20:21,917
ہاں یقینا...
302
00:20:23,750 --> 00:20:26,667
اس نے اور اس کے باغی ساتھیوں
نے اسے مارنے میں اپنا پیارا وقت نکالا۔
303
00:20:28,708 --> 00:20:31,417
ہاں، یہ ایک ہولڈ سیکشن ہے۔
304
00:20:32,958 --> 00:20:35,917
بہرحال، مجھے امید ہے کہ آپ کو اپنی بیوی مل جائے گی۔
305
00:20:46,500 --> 00:20:47,625
ایکو ون کو خانہ بدوش
306
00:20:47,792 --> 00:20:49,000
پرندے کو چھوڑنا۔
307
00:21:45,833 --> 00:21:48,208
-جاؤ جاؤ!
-جاؤ جاؤ!
308
00:21:48,375 --> 00:21:50,833
چلو! چلو! چلو!
چلو چلو! اقدام! اقدام!
309
00:21:53,125 --> 00:21:54,125
جاؤ جاؤ!
310
00:21:59,792 --> 00:22:00,792
-نیچے
-نیچے
311
00:22:03,042 --> 00:22:04,208
ہمیں اوپر لے جاؤ۔
312
00:22:27,167 --> 00:22:28,458
اے انسان!
313
00:22:29,500 --> 00:22:31,042
-وہ کیا ہے؟
- کیا ہم جا رہے ہیں؟
314
00:22:31,208 --> 00:22:32,958
یہ لیب نہیں ہے، یہ ایک لاتعداد جھونپڑی کا شہر ہے۔
315
00:22:42,083 --> 00:22:42,958
وہیں نیچے ہوتا تھا۔
316
00:22:43,625 --> 00:22:44,458
لعنت ہے.
317
00:22:44,625 --> 00:22:46,625
ایسا لگتا ہے کہ انہوں نے
اس کے اوپر ایک گاؤں بنایا ہے۔
318
00:22:46,792 --> 00:22:48,167
ٹھیک ہے، گندگی.
319
00:22:49,500 --> 00:22:50,500
واہ!
320
00:22:53,708 --> 00:22:55,083
لیب کہاں ہے؟
321
00:22:55,250 --> 00:22:57,042
آپ اپنے روبوٹ دوستوں کو کہاں چھپا رہے ہیں؟
322
00:22:57,833 --> 00:23:00,958
کون بات کرے گا؟ داخلی راستہ کہاں ہے؟
323
00:23:01,125 --> 00:23:02,708
آپ A.I. کی حفاظت کیوں کر رہے ہیں؟
324
00:23:02,875 --> 00:23:05,000
ٹھیک ہے. یه ٹھیک ھے.
325
00:23:05,167 --> 00:23:06,417
کیا آپ کو انسان ہونے پر شرم آتی ہے؟
326
00:23:07,083 --> 00:23:08,917
میں آپ کو دکھانے والا ہوں کہ کیا ہونے والا ہے۔
327
00:23:12,125 --> 00:23:13,708
اس خوبصورت چھوٹے کتے کو یہاں دیکھیں؟
328
00:23:14,458 --> 00:23:17,208
-ارے، تم جانتے ہو...
-نہیں۔ نہیں.
329
00:23:17,417 --> 00:23:18,750
یہ تمہارا ہے؟
330
00:23:20,417 --> 00:23:22,333
ارے، داخلہ کہاں ہے؟ بات کریں!
331
00:23:24,542 --> 00:23:25,750
ہم صرف کسان ہیں۔
332
00:23:25,917 --> 00:23:27,208
بکواس کاٹ دو۔
333
00:23:28,292 --> 00:23:30,042
تین۔ آپ یہ سمجھتے ہیں؟
334
00:23:30,208 --> 00:23:31,375
مجھ سے بات کرو.
335
00:23:32,958 --> 00:23:34,292
دو۔
336
00:23:35,417 --> 00:23:36,833
ایک۔
337
00:23:37,000 --> 00:23:39,875
آپ جانتے ہیں کہ ایک، دو، تین کا کیا
مطلب ہے؟ داخلی راستہ کہاں ہے؟
338
00:23:40,042 --> 00:23:42,500
مجھے بتاؤ کہ داخلی دروازہ کہاں ہے! مجھ سے بات کرو.
339
00:23:42,667 --> 00:23:44,167
- تم کیا چھپا رہے ہو؟
-مجھ سے بات کرو.
340
00:23:45,208 --> 00:23:47,833
اپنا چھوٹا رونے والا منہ بند کرو۔
341
00:23:48,000 --> 00:23:50,167
- مجھے جواب دو۔ مجھے بتاءو.
-میری طرف دیکھو!
342
00:23:50,500 --> 00:23:51,417
کپتان!
343
00:23:52,042 --> 00:23:53,042
کپتان! کپتان!
344
00:24:00,333 --> 00:24:04,042
McBride، Hardwick، تم یہیں
رہو۔ باقی سب تم میرے ساتھ ہو۔
345
00:24:04,208 --> 00:24:05,917
کیا اتنا مشکل نہیں تھا؟
346
00:24:09,542 --> 00:24:11,500
-ہم اندر ہیں۔ -اسے کاپی کریں۔
347
00:24:11,667 --> 00:24:14,833
ہم اعداد و شمار میں واپس چکر لگائیں گے، 3-0۔
348
00:24:18,208 --> 00:24:20,167
چلو بھئی. چلو چلتے ہیں. چلو.
349
00:24:20,333 --> 00:24:23,208
دور رہیں، کمیونٹس کو برقرار رکھیں۔
350
00:24:23,375 --> 00:24:24,792
اسے کاپی کریں، کاٹن۔
351
00:24:24,958 --> 00:24:26,708
وہ چیزیں نیچے...
352
00:24:27,167 --> 00:24:28,750
...ان کے دل بڑے ہیں۔
353
00:24:30,417 --> 00:24:32,542
آپ A.I کو ہرا نہیں سکتے۔
354
00:24:32,917 --> 00:24:35,583
یہ ارتقاء ہے۔
355
00:24:38,250 --> 00:24:40,167
یہ کون سا ہیچ ہے، ٹیلر؟
356
00:24:41,292 --> 00:24:42,833
یہ بندہ مجھے مار ڈالے
گا، میں غصے میں آ جاؤں گا۔
357
00:24:45,000 --> 00:24:47,167
چلو، ٹیلر. کونسا؟
358
00:24:47,833 --> 00:24:48,667
وہ والا.
359
00:25:13,292 --> 00:25:15,167
میں سمجھ گیا جناب، ہم نے ہتھیار کا پتہ لگا لیا۔
360
00:25:15,333 --> 00:25:17,000
چلو چلو، چلو، چلو!
361
00:25:17,375 --> 00:25:20,333
شٹ چلو بھئی.
362
00:25:29,208 --> 00:25:30,042
مایا
363
00:25:57,083 --> 00:25:58,792
دروازے تک پہنچو، دروازے تک پہنچو۔
364
00:26:01,167 --> 00:26:02,167
لعنت ہے!
365
00:26:05,375 --> 00:26:07,375
شپلی، ہمیں یہ دروازہ کھولنا ہے۔
366
00:26:11,500 --> 00:26:14,875
لعنت مقامی پولیس پارٹی
کو بند کرنے آ رہی ہے۔
367
00:26:15,042 --> 00:26:16,875
خدا کا دروازہ کھولو!
368
00:26:21,958 --> 00:26:25,958
براہ کرم اپنے آپ سے پیار کریں۔
اور اپنی ماں سے بھی پیار کرو۔
369
00:26:28,542 --> 00:26:30,833
انہوں نے اس جگہ کو سختی سے سیل کر
دیا۔ اس میں داخل ہونے کا واحد راستہ ہے۔
370
00:26:31,458 --> 00:26:33,917
کمانڈر، کیا کوئی اور راستہ
ہے، والٹ کا کوئی اور راستہ؟
371
00:26:34,083 --> 00:26:35,125
یہ ایک منفی ہے، کیپٹن.
372
00:26:35,292 --> 00:26:37,833
ان میں سے زیادہ تر تالے چہرے
کی شناخت کے ذریعے کام کرتے ہیں۔
373
00:26:41,375 --> 00:26:43,542
لگتا ہے مجھے صرف ایک چہرے کی ضرورت ہے، ہہ؟
374
00:26:57,500 --> 00:26:58,333
یہ پولیس ہے۔
375
00:26:59,208 --> 00:27:00,833
تمھیں گرفتار کیا جاتا ہے.
376
00:27:01,000 --> 00:27:02,292
اپنے ہتھیار نیچے رکھو...
377
00:27:06,417 --> 00:27:08,917
دوستو، میں نے ابھی J.V کو تلا ہے،
بہتر ہے کہ آپ اپنے گدھے کو حرکت دیں۔
378
00:27:17,042 --> 00:27:19,458
وہاں جو کچھ بھی ہے، وہ یقینی طور
پر کسی کے اندر آنے کی فکر میں ہیں۔
379
00:27:21,125 --> 00:27:22,417
ہاں، یا یہ نکل رہا ہے۔
380
00:27:23,083 --> 00:27:24,250
ٹھیک ہے، یہاں ایک
راستہ ہونا چاہیے۔
381
00:27:24,917 --> 00:27:26,667
ہر کوئی پھیل گیا، ارد گرد
دیکھو، چلو اسے ڈھونڈتے ہیں.
382
00:27:31,458 --> 00:27:32,292
یہاں پر.
383
00:27:33,250 --> 00:27:34,083
یہ ایک کلیدی پیڈ ہے۔
384
00:27:34,958 --> 00:27:36,292
دوستو، ہمیں کمپنی مل گئی ہے۔
385
00:27:36,458 --> 00:27:39,042
مت بتانا... اوہ ہاں.
ہم کاروبار میں ہیں۔
386
00:27:41,125 --> 00:27:42,125
ٹھیک ہے.
387
00:27:46,625 --> 00:27:47,958
اے نوجوانو...
388
00:27:48,125 --> 00:27:49,208
مجھے بیک اپ کی ضرورت ہے۔ ابھی.
389
00:27:49,375 --> 00:27:51,042
بالکل ٹھیک. شپلی، ٹیلر...
390
00:27:51,958 --> 00:27:52,833
یہ والٹ کھولو...
391
00:27:53,000 --> 00:27:54,333
اور اس ہتھیار کو تلاش کریں۔ ڈینیئلز...
392
00:27:54,500 --> 00:27:55,667
ھدف بندی کے بیکنز سیٹ کریں۔
393
00:27:55,833 --> 00:27:57,292
باقی سب، تم مجھ پر ہو۔
394
00:27:58,375 --> 00:27:59,667
چلو، چلو، چلو.
395
00:28:03,250 --> 00:28:06,333
ارے چلو۔ آؤ، چلو، آؤ۔
396
00:28:17,833 --> 00:28:19,542
شپلی، مجھے ابھی مدد کی ضرورت ہے، یار۔
397
00:28:20,458 --> 00:28:22,625
- شپلی، شپلی؟
مدد، ابھی۔ -ڈینیئل؟
398
00:28:23,250 --> 00:28:24,250
ڈینیئلز؟
399
00:28:25,917 --> 00:28:27,417
-بھاڑ میں جاؤ۔ -شٹ۔
400
00:28:29,250 --> 00:28:30,292
ڈینیئلز کے پیچھے جا رہے ہیں...
401
00:28:31,333 --> 00:28:33,208
اس چیز کے کھلنے سے پہلے میں یہاں واپس آؤں گا۔
402
00:28:33,375 --> 00:28:34,583
میرے بغیر وہاں مت جانا۔
403
00:28:35,417 --> 00:28:36,417
کاپی۔
404
00:29:52,125 --> 00:29:52,958
مایا؟
405
00:30:10,083 --> 00:30:12,667
جاؤ! آپ کو چھوڑنا ہوگا...
406
00:30:12,833 --> 00:30:15,042
... جاؤ نرمتا کو ڈھونڈو!
407
00:30:15,667 --> 00:30:16,833
جاؤ.
408
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
نرمتا کو تلاش کریں۔ جاؤ!
409
00:31:20,417 --> 00:31:22,417
مجھے اسلحے کا درجہ دو۔
410
00:31:22,583 --> 00:31:24,542
شپلی اور نیا لڑکا اس کے لیے گئے...
411
00:31:24,708 --> 00:31:26,250
لیکن یہ سب گندگی میں چلا گیا ہے!
412
00:31:26,417 --> 00:31:28,500
خدا کی لعنت! خانہ بدوش کو برطرف کرنے والا ہے۔
413
00:31:29,458 --> 00:31:31,375
خانہ بدوش، ہڑتال میں تاخیر کریں۔
414
00:31:31,542 --> 00:31:32,708
ہم بیکن کو بند نہیں کر سکتے۔
415
00:31:33,667 --> 00:31:37,833
ڈینیئلز! ڈینیئلز، اندر آؤ۔
416
00:31:38,583 --> 00:31:39,583
شٹ!
417
00:31:39,750 --> 00:31:42,500
اگر میں تین مائیکوں میں واپس
نہیں آیا تو میرے بغیر اتار دو۔
418
00:31:53,083 --> 00:31:54,417
مایا؟
419
00:31:55,792 --> 00:31:58,333
مایا؟ مایا؟
420
00:32:01,167 --> 00:32:02,583
یہ خانہ بدوش گراؤنڈ ٹیم کے لیے ہے۔
421
00:32:02,750 --> 00:32:05,750
فوراً انخلا کریں۔ میزائل
ایک منٹ میں متاثر ہوں گے۔
422
00:32:08,708 --> 00:32:11,167
اس پرندے کو ابھی ہوا میں اڑا دو!
423
00:32:11,333 --> 00:32:14,333
بریڈبری، ہم آپ تک نہیں پہنچ
سکتے۔ آپ کو ہمارے پاس آنا ہے۔
424
00:32:14,500 --> 00:32:15,500
میں جانتا ہوں میں جانتا ہوں.
425
00:32:17,667 --> 00:32:19,625
ابھی. منتقل، منتقل! چلو بھئی!
426
00:32:20,500 --> 00:32:21,333
میں اسے بنا سکتا ہوں۔
427
00:32:24,833 --> 00:32:26,500
بریڈبری! چلو!
428
00:32:26,667 --> 00:32:28,292
چلو، چلو، چلو۔
429
00:32:28,625 --> 00:32:29,958
-چلو بھئی.
- خدا کی لعنت ہو...
430
00:32:30,125 --> 00:32:32,167
-تم یہ کر سکتے ہو. چلو بھئی. چلو بھئی.
-چلو! چلو بھئی. اٹھو!
431
00:32:32,333 --> 00:32:34,708
چلو بھئی! چلو بھئی! چلو چلتے ہیں!
432
00:32:34,875 --> 00:32:36,125
- یہاں داخل ہو جاؤ!
-جاؤ جاؤ!
433
00:32:40,375 --> 00:32:41,958
-تم اچھی ہو؟
-ہاں
434
00:32:42,583 --> 00:32:44,333
خانہ بدوش کسی بھی لمحے فائر کرنے والا ہے۔
435
00:32:45,000 --> 00:32:45,833
وہ کیا ہے؟
436
00:32:46,333 --> 00:32:48,167
-وہ کیا ہے؟ کیا؟
-بم!
437
00:32:48,333 --> 00:32:50,125
- بم، بم، بم۔
- یہ مجھ پر ہے؟
438
00:32:50,417 --> 00:32:51,292
اسے دور لے جائو!
439
00:32:51,500 --> 00:32:52,792
-میں کوشش کر رہا ہوں!
- کوئی اسے اتار لے۔
440
00:32:52,958 --> 00:32:54,333
اسے دور لے جائو! اسے دور لے جائو!
441
00:33:06,917 --> 00:33:08,250
شٹ!
442
00:34:15,167 --> 00:34:16,500
شٹ!
443
00:34:27,833 --> 00:34:29,708
شٹ!
444
00:34:33,125 --> 00:34:33,958
جاؤ.
445
00:34:34,750 --> 00:34:36,667
جاؤ. دفع ہوجاؤ یہاں سے.
446
00:34:39,583 --> 00:34:41,292
دفع ہوجاؤ یہاں سے! میرے سامنے سے دفعہ ہو جاو!
447
00:34:42,333 --> 00:34:43,167
عجیب.
448
00:34:54,333 --> 00:34:55,583
براوو ایک، چار، پانچ...
449
00:34:59,625 --> 00:35:02,458
کاپی کریں، کیا ہمارے پاس ایئر سپورٹ پر ETA ہے؟
450
00:35:02,625 --> 00:35:06,125
کاپی، ای ٹی اے 10 نرمتا ہے۔
451
00:35:06,875 --> 00:35:07,917
یہ زمین پر ایکو ٹو ہے۔
452
00:35:08,083 --> 00:35:11,667
نکالنے کے لیے NAV op فارورڈ
نائنر، تین، پانچ، چار کو لاگو کریں۔
453
00:35:21,167 --> 00:35:22,167
ہیلو!
454
00:35:23,833 --> 00:35:24,833
ہیلو!
455
00:35:26,208 --> 00:35:27,208
کیا کوئی...
456
00:35:28,375 --> 00:35:32,750
اوہ خدایا.
اوہ، خدا، باقی کہاں ہیں؟ اوہ خدایا!
457
00:35:36,542 --> 00:35:37,542
شٹ
458
00:35:39,417 --> 00:35:41,917
ٹھیک ہے، ہم چلتے
ہیں۔ ایک دو تین.
459
00:35:47,875 --> 00:35:49,333
ٹھیک ہے. پرسکون ہو جاؤ.
460
00:35:49,500 --> 00:35:50,542
-بالکل ٹھیک؟ تم ٹھیک ہو، تم ٹھیک ہو۔
-رکو.
461
00:35:50,708 --> 00:35:53,042
شپلی تم ٹھیک ہو بالکل ٹھیک.
462
00:35:53,208 --> 00:35:54,917
شپلی، میری طرف دیکھو۔
463
00:35:55,083 --> 00:35:56,333
- تم مرے نہیں ہو
- ہم ہوں گے۔
464
00:35:57,125 --> 00:35:58,167
تم مرے نہیں ہو
465
00:36:04,792 --> 00:36:06,000
تم کس جہنم سے آئے ہو؟
466
00:36:39,750 --> 00:36:40,583
جہاز، میرے ساتھ رہو۔
467
00:36:40,958 --> 00:36:42,417
ہر جگہ پولیس، لہذا
ہمیں آگے بڑھنا ہوگا۔
468
00:36:43,000 --> 00:36:44,000
اپنی طاقت جمع کریں۔
469
00:36:53,458 --> 00:36:54,833
شپلی، یہ ہاول ہے۔
470
00:36:55,000 --> 00:36:56,833
خدا کے فون کا جواب دو!
471
00:36:57,000 --> 00:36:58,917
- شپلی، میں جانتا ہوں کہ تم وہاں ہو۔ چنو...
-کرنل؟
472
00:36:59,083 --> 00:37:00,875
ٹیلر، شپلی کہاں ہے؟
473
00:37:01,042 --> 00:37:03,333
میں ابھی اس کے ساتھ ہوں۔
وہ کافی خراب حالت میں ہے۔
474
00:37:03,500 --> 00:37:04,917
ٹھیک ہے، میری بات سنو۔
475
00:37:05,083 --> 00:37:06,375
کیا آپ نے ہتھیار کا پتہ لگایا؟
476
00:37:06,542 --> 00:37:08,125
ہاں، یہ یہاں ہے۔ میں اس کے ساتھ ہوں۔
477
00:37:08,292 --> 00:37:09,167
بیان.
478
00:37:09,333 --> 00:37:10,375
یہ ایک بچہ ہے۔
479
00:37:10,542 --> 00:37:13,333
یہ ایک بچہ ہے۔ وہ اسے
کسی قسم کا بچہ بنا رہے ہیں۔
480
00:37:13,500 --> 00:37:15,083
وہ ہتھیار ہے۔
481
00:37:15,250 --> 00:37:16,083
کیا؟
482
00:37:16,250 --> 00:37:17,417
-کرنل؟ دیکھو، میں...
-میں آپ تک نہیں پہنچ سکتا۔
483
00:37:17,583 --> 00:37:19,333
تمہیں اسے میرے پاس لانا ہوگا۔
484
00:37:19,500 --> 00:37:20,750
کیا تم سمجھ گئے ہو؟
485
00:37:20,917 --> 00:37:22,667
نہیں، شپلی حرکت نہیں کر سکتا۔ میرا مطلب ہے، وہ...
486
00:37:23,250 --> 00:37:24,958
وہ اچھا نہیں لگ رہا ہے۔ بالکل.
487
00:37:25,125 --> 00:37:25,958
پولیس ہر جگہ موجود ہے۔
488
00:37:26,125 --> 00:37:27,250
مجھے نہیں معلوم کہ میں
ابھی کیسے باہر نکل رہا ہوں۔
489
00:37:27,417 --> 00:37:28,667
میرے پاس ابھی باہر نکلنے
کی حکمت عملی بھی نہیں ہے۔
490
00:37:28,833 --> 00:37:30,583
پھر آپ جانتے ہیں کہ آپ کو کیا کرنا ہے۔
491
00:37:32,292 --> 00:37:33,625
اسے مار ڈالو۔ -کیا؟
492
00:37:33,792 --> 00:37:34,750
دیکھو کرنل صاحب میں...
493
00:37:35,083 --> 00:37:36,875
کرنل؟ ہیلو؟
494
00:37:37,583 --> 00:37:38,417
ہاویل؟
495
00:37:40,125 --> 00:37:41,125
ہاویل؟
496
00:37:42,208 --> 00:37:43,208
ہاویل؟
497
00:37:54,000 --> 00:37:55,375
دفتر میں مشکل دن؟
498
00:38:19,333 --> 00:38:20,167
تم نے وہ کہاں دیکھا؟
499
00:38:20,542 --> 00:38:22,625
ارے ارے. ہائے
500
00:38:22,792 --> 00:38:23,625
آسان
501
00:38:24,167 --> 00:38:25,167
ٹھیک ہے. ہائے
502
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
بالکل ٹھیک.
503
00:39:03,625 --> 00:39:04,625
یہ ایک معجزہ ہے۔
504
00:39:06,375 --> 00:39:07,833
انہوں نے ایک بچہ بنایا ہے۔
505
00:39:14,792 --> 00:39:17,042
فکر نہ کرو میں امریکی کو مار ڈالوں گا۔
506
00:39:53,583 --> 00:39:54,583
یہ...
507
00:39:54,750 --> 00:39:56,042
یہ مرتا نہیں ہے، یہ بند ہے.
508
00:39:56,208 --> 00:39:57,583
میں نے اسے ٹی وی کی طرح بند کر دیا۔
509
00:39:59,667 --> 00:40:01,458
ایک ہی بات. یہ مردہ نہیں ہے، یہ بند ہے.
510
00:40:04,792 --> 00:40:06,250
آپ نے یہ کہاں دیکھا؟
511
00:40:07,167 --> 00:40:08,583
آپ نے یہ کہاں دیکھا؟
512
00:40:09,542 --> 00:40:10,542
ارے...
513
00:40:11,958 --> 00:40:13,375
ارے، دیکھو، دیکھو.
514
00:40:14,292 --> 00:40:15,625
کیا تم نے اسے دیکھا ہے؟
515
00:40:16,833 --> 00:40:17,875
کیا آپ مجھے سمجھ سکتے ہیں؟
516
00:40:18,042 --> 00:40:19,333
کیا آپ جانتے ہیں یہ کون ہے؟
517
00:40:19,500 --> 00:40:21,042
نرمتا سے اس کی دوستی ہے۔
518
00:40:21,208 --> 00:40:22,750
کیا آپ جانتے ہیں کہ وہ کہاں ہے؟
519
00:40:26,833 --> 00:40:27,917
یہ مجھے دو. مجھے دو...
520
00:40:29,875 --> 00:40:31,542
یہ مجھے دو. یہ ٹھیک ہے.
521
00:40:32,042 --> 00:40:33,417
یہ مجھے دو. مجھے دو...
522
00:40:34,333 --> 00:40:35,625
ٹھیک ہے ٹھیک ہے.
523
00:40:38,042 --> 00:40:41,125
چھوٹی سم، آپ دیان ڈانگ کیسے پہنچیں گے؟
524
00:40:41,292 --> 00:40:42,375
یہ کہاں ہے؟
525
00:40:45,458 --> 00:40:47,292
-پولیس۔
-اوہ، شٹ۔
526
00:40:51,958 --> 00:40:53,917
ایک دو تین.
527
00:41:05,500 --> 00:41:06,333
چلو بھئی.
528
00:41:07,292 --> 00:41:08,375
چلو، چھوٹی سم، گاڑی میں بیٹھو۔
529
00:41:09,250 --> 00:41:11,083
ارے، مزہ آئے گا۔ کارٹونوں کی طرح۔
530
00:41:11,250 --> 00:41:12,250
ہو گا، مزہ آئے گا۔
531
00:41:12,417 --> 00:41:13,292
ٹھیک ہے. یہ ایک کھیل کی طرح ہے۔
532
00:41:13,750 --> 00:41:14,958
چھپن چھپائی.
533
00:41:15,125 --> 00:41:16,458
میں تیز چلاؤں گا۔
534
00:41:16,625 --> 00:41:17,917
ٹھیک ہے، چلو۔ مزہ آئے گا۔
535
00:41:18,417 --> 00:41:19,250
ٹھیک ہے؟ چلو بھئی.
536
00:41:23,375 --> 00:41:24,375
یہ ہیلا مزہ ہے، یہ ہے...
537
00:41:24,542 --> 00:41:25,667
آپ گاڑی میں کیوں نہیں بیٹھنا چاہتے؟
یہ بہت مزہ ہے.
538
00:41:26,333 --> 00:41:28,292
لات گاڑی میں جاؤ.
539
00:42:06,792 --> 00:42:07,792
واہ
540
00:42:09,417 --> 00:42:10,292
حفاظتی بیلٹ.
541
00:42:34,458 --> 00:42:35,292
یہ کیا ہے؟
542
00:42:38,208 --> 00:42:39,083
یہ آپ کے سر پر جاتا ہے۔
543
00:42:39,750 --> 00:42:41,750
پیچھے کے ارد گرد ایک سوئچ ہے.
544
00:42:48,208 --> 00:42:49,208
ادھر آو!
545
00:43:16,667 --> 00:43:18,208
میری باری چھوٹ گئی۔
546
00:43:28,917 --> 00:43:30,958
موت سے ڈرنا نہیں ہے۔
547
00:43:31,125 --> 00:43:32,208
ذہن آگے بڑھتا ہے۔
548
00:43:35,667 --> 00:43:39,000
وہ عورت کہلائے گی، کیونکہ
وہ مرد سے نکالی گئی ہے۔
549
00:43:53,042 --> 00:43:54,375
ٹھیک ہے، چھوٹی سم۔
550
00:43:54,542 --> 00:43:55,625
دیان ڈانگ کہاں ہے؟
551
00:43:56,208 --> 00:43:57,417
میری بیوی کہاں ہے؟
552
00:44:00,083 --> 00:44:01,458
کا بچہ...
553
00:44:01,833 --> 00:44:02,833
ڈرائیو
554
00:44:03,917 --> 00:44:04,917
پیچھے...
555
00:44:06,000 --> 00:44:06,875
بنیاد پر واپس.
556
00:44:07,042 --> 00:44:08,542
میں ایسا نہیں کر سکتا۔
557
00:44:08,708 --> 00:44:11,125
اگلا امریکی اڈہ 400 میل دور ہے۔
558
00:44:11,917 --> 00:44:12,792
میں مر رہا ہوں، یار۔
559
00:44:12,958 --> 00:44:14,542
-ہم اسے کبھی بھی چوکیوں سے آگے نہیں بڑھائیں گے۔
- میں اسے بنانے والا نہیں ہوں۔
560
00:44:14,708 --> 00:44:15,708
تم جانتے ہو کہ ہم ان سے کبھی نہیں نکل پائیں گے۔
561
00:44:16,083 --> 00:44:17,750
مجھے ایک موقع دو، یار۔ -میں
کوشش کر رہا ہوں. بالکل ٹھیک؟
562
00:44:17,917 --> 00:44:18,750
میں آپ کی جان بچانے کی کوشش کر رہا ہوں۔ بالکل ٹھیک؟
563
00:44:18,917 --> 00:44:20,333
صوبائی دارالحکومت میں میرا ایک دوست ملا۔
564
00:44:20,500 --> 00:44:21,708
وہ ہماری مدد کرنے والا ہے۔ ٹھیک ہے؟
565
00:44:21,875 --> 00:44:23,167
ٹھیک ہے.
566
00:44:24,250 --> 00:44:25,875
وہ کون ہے، ہہ؟
567
00:44:30,833 --> 00:44:32,375
وہ کیا ہے؟
568
00:45:00,333 --> 00:45:01,333
شٹ
569
00:45:08,208 --> 00:45:09,042
بند.
570
00:45:19,750 --> 00:45:21,000
تو، آپ اب انگریزی بولتے ہیں؟
571
00:45:26,208 --> 00:45:27,792
شٹ
572
00:45:29,917 --> 00:45:32,083
اگر وہ پوچھیں، دکھاوا کریں
کہ آپ انسان ہیں، ٹھیک ہے؟
573
00:45:32,250 --> 00:45:34,417
دکھاوا کریں کہ آپ ایک حقیقی انسان ہیں۔ ٹھیک ہے؟
574
00:45:37,583 --> 00:45:38,750
ٹھیک ہے، وہ آپ کو کیا کہتے ہیں؟
آپ کا نام کیا ہے؟
575
00:45:41,625 --> 00:45:42,583
آپ کا نام کیا ہے، چھوٹی سم؟
576
00:45:42,750 --> 00:45:44,208
وہ آپ کو کیا کہتے تھے؟ آپ کو کیا پسند ہے؟
577
00:45:44,917 --> 00:45:45,750
کینڈی
578
00:45:45,917 --> 00:45:47,167
کبھی بھی نہیں. کچھ اور چنو۔
579
00:45:48,292 --> 00:45:49,333
لیکن مجھے کینڈی پسند ہے۔
580
00:45:49,500 --> 00:45:50,667
ٹھیک ہے، کینڈی نے قبضہ کر لیا ہے۔
581
00:45:50,833 --> 00:45:52,583
ہمیں لاس ویگاس میں مکمل
رہائش مل گئی، ٹھیک ہے؟
582
00:45:52,958 --> 00:45:53,917
تو، آپ اپنی پسند کی کوئی اور چیز چنیں۔
583
00:45:55,167 --> 00:45:56,833
الفا، اومیگا۔ میں تمہیں
الفی کہہ رہا ہوں، ٹھیک ہے؟
584
00:45:57,000 --> 00:45:59,667
یہ تمہارا نیا نام ہے۔ آپ کا
نیا نام الفی ہے، آپ سمجھ گئے؟
585
00:45:59,833 --> 00:46:00,875
آپ کا نام کیا ہے؟
586
00:46:01,042 --> 00:46:02,417
آپ کا کوئی کاروبار نہیں ہے۔
587
00:46:03,458 --> 00:46:06,333
حقیقی یا غیر عمل کریں۔
588
00:46:06,500 --> 00:46:07,417
تم سمجھتے ہو؟
589
00:46:08,542 --> 00:46:09,500
ہیلو؟
590
00:46:09,667 --> 00:46:10,667
آپ کو مدد کی ضرورت ہے؟
591
00:46:11,833 --> 00:46:14,125
جی ہاں. ٹرک ٹوٹ گیا۔
592
00:46:14,292 --> 00:46:15,500
کیا ہم شہر کے لیے لفٹ لے سکتے ہیں؟
593
00:46:16,750 --> 00:46:18,083
ہم واقعی اس کی تعریف کریں گے۔
594
00:46:23,833 --> 00:46:24,833
ٹھیک ہے، آہستہ کرو۔
595
00:46:25,000 --> 00:46:26,583
سست، سست، سست.
596
00:46:40,500 --> 00:46:42,125
اسے جلدی سے یہاں سے نکالو۔
ہمارے پاس زیادہ وقت نہیں ہے۔
597
00:46:43,000 --> 00:46:44,333
صحیح ہے.
598
00:46:46,750 --> 00:46:47,750
یہاں پر.
599
00:46:48,708 --> 00:46:50,042
اب مجھے ایک سمولینٹ لاؤ۔
600
00:46:50,208 --> 00:46:51,208
کاپی۔
601
00:47:10,250 --> 00:47:11,917
اوہ، شٹ. یہ بیہوش ہے۔
602
00:47:12,083 --> 00:47:13,708
وہ گھنٹوں سے مرے ہوئے ہیں۔
603
00:47:14,250 --> 00:47:15,917
ہم 30 سیکنڈ حاصل کرنے میں خوش قسمت ہوں گے۔
604
00:47:27,333 --> 00:47:28,167
آپ کیسے جانتے ہیں کہ یہ کام کرتا ہے؟
605
00:47:28,667 --> 00:47:30,542
اوہ، شٹ! اوہ، شٹ!
606
00:47:30,708 --> 00:47:32,083
-ارے شپلی؟
-کیا بات ہے؟
607
00:47:32,250 --> 00:47:33,500
شپلی؟ -کیا بات ہے؟
608
00:47:33,667 --> 00:47:34,833
شپلے، ہتھیار کہاں ہے؟
609
00:47:35,000 --> 00:47:36,083
-20 سیکنڈ۔
- شپلی
610
00:47:36,750 --> 00:47:38,250
اے خدا کیا میں...
611
00:47:38,917 --> 00:47:39,833
میں اپنی بیوی سے بات کرنا چاہتا ہوں۔
612
00:47:40,000 --> 00:47:41,375
شپلی، تم پہلے ہی مر چکے ہو۔
613
00:47:41,542 --> 00:47:43,042
میں معافی چاہتا ہوں بیٹا۔ واقعی
614
00:47:43,208 --> 00:47:45,375
لیکن وقت نہیں ہے۔
پوری جنگ توازن میں ہے۔
615
00:47:45,542 --> 00:47:46,875
کیا ہتھیار ختم کر دیا گیا؟
616
00:47:48,083 --> 00:47:49,125
شپلی؟ - میری بیوی
617
00:47:49,375 --> 00:47:50,375
شپلی؟
618
00:47:51,833 --> 00:47:52,833
ٹیلر کے پاس ہے۔
619
00:47:53,208 --> 00:47:54,125
ٹیلر کے پاس ہے۔
620
00:47:54,292 --> 00:47:55,292
10 سیکنڈ۔
621
00:47:56,000 --> 00:47:58,083
وہ کہتا ہے کہ اس کا ایک دوست ہے۔
622
00:47:59,542 --> 00:48:00,833
- وہاں کون رہتا ہے۔
-کہاں؟
623
00:48:02,667 --> 00:48:04,000
شپلی؟ - میری بیوی
624
00:48:04,542 --> 00:48:05,708
اس سے کہو میں...
625
00:48:08,708 --> 00:48:09,708
کہ یہ ہے.
626
00:48:12,875 --> 00:48:14,292
میں آپ سے والہلہ میں ملوں گا۔
627
00:48:16,208 --> 00:48:17,208
ہاویل؟
628
00:48:18,583 --> 00:48:19,375
چڑھ.
629
00:48:19,542 --> 00:48:20,917
ہمیں مارنے کے لیے ایک غدار ملا۔
630
00:48:29,708 --> 00:48:32,708
ایک امریکی مفرور کے
ذریعے اغوا کیا گیا سمولنٹ بچہ۔
631
00:48:32,875 --> 00:48:34,375
احتیاط سے آگے بڑھو.
632
00:48:37,667 --> 00:48:39,417
آپ کی وین میں چھ بچے ہیں۔
633
00:48:39,625 --> 00:48:41,250
یہ کہتا ہے کہ آپ کے پاس صرف پانچ ہیں۔
634
00:48:43,083 --> 00:48:45,667
مجھے افسوس ہے کہ میں بھول گیا۔
635
00:48:46,000 --> 00:48:48,333
میرے بھائی کا بچہ بھی
ہمارے ساتھ سفر کر رہا ہے۔
636
00:48:59,625 --> 00:49:00,833
اپنی ٹوپی اتار دو۔
637
00:49:02,708 --> 00:49:03,542
اپنی ٹوپی اتار دو۔
638
00:49:29,708 --> 00:49:30,708
الفی، جاؤ! ابھی!
639
00:49:30,875 --> 00:49:32,333
ڈرائیو! جاؤ!
640
00:50:06,833 --> 00:50:08,042
کسی کو مزہ آتا ہے؟
641
00:50:15,125 --> 00:50:19,000
چوکی کے گارڈ نے اغوا شدہ بچے
کو خاندان کی موٹر گاڑی میں دیکھا۔
642
00:50:19,167 --> 00:50:22,083
راستہ چھ۔ لیلت شہر۔ تعاقب میں.
643
00:50:52,417 --> 00:50:54,542
اپنی مثل عطیہ کریں۔
644
00:50:54,708 --> 00:50:56,333
آج ہی اسکین کروائیں۔
645
00:50:57,458 --> 00:50:59,875
سپورٹ A.I.
646
00:51:17,375 --> 00:51:18,458
ایک گیم کھیلنا چاہتے ہیں؟
647
00:51:19,375 --> 00:51:23,542
اسے کہا جاتا ہے، "اپنے دوست جوشوا کو فریگین
پولیس کے ہاتھوں مارے جانے سے بچائیں۔"
648
00:51:23,708 --> 00:51:24,708
بالکل ٹھیک؟
649
00:51:25,375 --> 00:51:26,625
جیتنا آسان ہے۔ آپ آسانی سے جیت سکتے ہیں۔
650
00:51:26,792 --> 00:51:29,000
آپ کو صرف نقشے کی طرف اشارہ کرنا ہے۔
651
00:51:29,167 --> 00:51:31,375
براہِ کرم صرف اس طرف اشارہ کریں
کہ میری بیوی کہاں ہے۔ اور تم جیتو۔
652
00:51:31,542 --> 00:51:32,625
ہاں! ہم سب جیت جاتے ہیں۔
653
00:51:36,125 --> 00:51:37,625
تم میرے دوست ہو؟
654
00:51:38,583 --> 00:51:40,458
ارے، ارے، ارے، چھوٹا بوٹ!
توجہ فرمایے.
655
00:51:40,625 --> 00:51:41,875
میرا نام "بوٹ" نہیں ہے۔
656
00:51:42,042 --> 00:51:43,375
میرا نام الفی ہے۔
657
00:51:44,000 --> 00:51:45,208
یاد ہے؟
658
00:51:50,333 --> 00:51:51,333
ٹھیک.
659
00:51:53,250 --> 00:51:54,250
مجھے یہ کھیل پسند نہیں ہے۔
660
00:51:54,750 --> 00:51:57,250
آپ کو پتہ ہے؟ میں لیلت شہر میں
اپنے دوست کو فون کروں گا، ٹھیک ہے؟
661
00:51:57,417 --> 00:51:58,250
میں اسے ابھی کال کروں گا۔
662
00:51:58,417 --> 00:52:00,083
میں اسے کہہ سکتا تھا کہ وہ اپنی
کوہ تیار کر لے، اسے کھول کر رکھ دے۔
663
00:52:00,250 --> 00:52:01,625
اس طرح معلومات حاصل
کریں۔ آپ یہ چاہتے ہیں؟
664
00:52:01,792 --> 00:52:04,208
پھر ٹھیک ہے۔ چلو.
665
00:52:09,875 --> 00:52:11,542
بس نمبر 464۔
666
00:52:11,708 --> 00:52:14,333
آخری منزل، شہر لیلت۔
667
00:52:23,750 --> 00:52:27,000
اگر آپ روبوٹ نہیں ہیں تو آپ کو کیسے بنایا گیا؟
668
00:52:31,583 --> 00:52:32,917
میرے والدین نے مجھے بنایا۔
669
00:52:34,625 --> 00:52:35,667
وہ اب کہاں ہیں؟
670
00:52:37,292 --> 00:52:38,292
بند.
671
00:52:40,208 --> 00:52:41,833
وہ آسمان پر ہیں۔
672
00:52:45,708 --> 00:52:47,167
جنت کیا ہے؟
673
00:52:52,042 --> 00:52:54,500
یہ آسمان میں ایک پرامن جگہ ہے۔
674
00:53:15,750 --> 00:53:17,917
مایا؟ مایا؟
675
00:53:26,667 --> 00:53:28,125
کیا آپ جنت میں جا رہے ہیں؟
676
00:53:32,292 --> 00:53:33,292
نہیں.
677
00:53:33,833 --> 00:53:34,875
کیوں نہیں؟
678
00:53:35,375 --> 00:53:37,250
آپ کو جنت میں جانے کے
لیے ایک اچھا انسان بننا چاہیے۔
679
00:53:41,875 --> 00:53:42,875
پھر...
680
00:53:44,292 --> 00:53:45,542
ہم ایک جیسے ہیں.
681
00:53:47,292 --> 00:53:48,667
ہم جنت میں نہیں جا سکتے۔
682
00:53:50,083 --> 00:53:51,583
کیونکہ تم اچھے نہیں ہو۔
683
00:53:53,917 --> 00:53:55,583
اور میں ایک شخص نہیں ہوں۔
684
00:54:21,958 --> 00:54:24,542
اوہ خدایا. ارے نہیں. برائے مہربانی.
685
00:54:29,333 --> 00:54:31,292
وہ کچھ خوبصورت گندی
کمپنی رکھ رہی ہے، یار۔
686
00:54:34,250 --> 00:54:36,792
انٹیلی جنس کا خیال ہے کہ
اس کے والد نرمتا ہو سکتے ہیں۔
687
00:54:38,833 --> 00:54:40,042
مجھے آپ کو اس کی پیروی کرنے کی ضرورت ہے۔
688
00:54:41,000 --> 00:54:42,125
اس کا اعتماد حاصل کریں۔
689
00:54:43,208 --> 00:54:44,583
دیکھیں کہ کیا وہ آپ کو اس کی طرف لے جا سکتی ہے۔
690
00:54:45,667 --> 00:54:46,917
یہاں، مجھے آپ کو کچھ ملا۔
691
00:54:51,083 --> 00:54:52,708
سوچا آپ کبھی نہیں پوچھیں گے، یار۔
692
00:54:53,375 --> 00:54:55,375
میں آپ کی لیگ سے باہر ہوں۔
693
00:54:55,542 --> 00:54:57,958
یہ اس کے لیے ہے،
گدی۔ -بالکل ٹھیک.
694
00:54:58,125 --> 00:55:01,083
لمبی رینج ٹریکر۔ مجھے آپ کی ضرورت ہے کہ آپ
اسے اس پر لگائیں تاکہ ہم نرمتا کو مار سکیں۔
695
00:55:01,250 --> 00:55:02,542
اور اس کا کیا ہوگا؟
696
00:55:03,292 --> 00:55:04,500
اس لڑکی کے بارے کیا؟
697
00:55:04,667 --> 00:55:06,208
وہ ایک دہشت گرد ہے، جوش۔
698
00:55:07,333 --> 00:55:10,292
یار مجھ پر دیسی مت جانا۔
699
00:55:32,250 --> 00:55:34,625
مجھے بچہ مل گیا۔
700
00:55:35,083 --> 00:55:36,833
وہ امریکی کے ساتھ ہے۔
701
00:55:59,792 --> 00:56:00,792
ہائے
702
00:56:02,292 --> 00:56:03,292
جوش
703
00:56:04,708 --> 00:56:06,333
تم مجھے مارنے کے لیے یہاں نہیں ہو، کیا تم ہو؟
704
00:56:06,500 --> 00:56:07,792
مسٹر آل امریکن۔
705
00:56:07,958 --> 00:56:09,708
میں دیکھ رہا ہوں کہ تمہاری وفاداریاں بدل گئی ہیں۔
706
00:56:09,875 --> 00:56:12,000
- خدا، آدمی.
-آپ کو دیکھ کر اچھا لگا.
707
00:56:12,167 --> 00:56:14,375
کیا؟ یہ کون ہے؟
708
00:56:21,458 --> 00:56:23,875
واہ تو، وہ اب بچے بنا رہے ہیں؟
709
00:56:24,042 --> 00:56:26,125
ڈریو، یہ الفی ہے۔ سمولنٹ۔
710
00:56:26,792 --> 00:56:28,208
الفی، یہ ڈریو ہے۔
711
00:56:28,625 --> 00:56:29,750
گدی۔
712
00:56:31,292 --> 00:56:32,333
ہیلو، گدی.
713
00:56:36,708 --> 00:56:37,542
بہت اچھا.
714
00:56:38,875 --> 00:56:40,917
اسے یہ پاگل صلاحیتیں مل گئیں۔
715
00:56:41,083 --> 00:56:44,000
وہ چیزوں کو دور سے کنٹرول کر
سکتی ہے، انہیں آن اور آف کر سکتی ہے۔
716
00:56:44,375 --> 00:56:45,667
میں یہ بھی نہیں جانتا تھا کہ وہ ایسا کر سکتے ہیں۔
717
00:56:45,833 --> 00:56:48,500
ہاں۔ میں نے ایسی ٹیکنالوجی کبھی نہیں دیکھی۔
718
00:56:48,667 --> 00:56:49,875
جنگلی.
719
00:56:50,042 --> 00:56:53,208
تو میں آپ کے لیے
کچن سے کچھ لاتی ہوں۔
720
00:56:53,667 --> 00:56:55,000
تم کیا چاہتی ہو پیاری؟
721
00:56:56,292 --> 00:56:58,208
روبوٹ مفت ہونے کے لیے۔
722
00:57:01,417 --> 00:57:03,208
ہمارے پاس یہ فریج میں نہیں ہے۔
723
00:57:04,042 --> 00:57:05,125
آئس کریم کے بارے میں کیا خیال ہے؟
724
00:57:06,250 --> 00:57:08,250
زبردست. پھر آئس کریم۔
725
00:57:08,417 --> 00:57:10,042
-شکریہ بیب.
-ہاں
726
00:57:12,792 --> 00:57:13,875
"بیبی"؟
727
00:57:14,708 --> 00:57:16,708
- ہم چلتے ہیں۔
-کیا تم نے کہا، "بیب،" ڈریو؟
728
00:57:16,875 --> 00:57:18,167
ہاں، مجھ سے شروع نہ کرو۔
729
00:57:19,417 --> 00:57:20,417
وہ کہتی ہیں کہ...
730
00:57:21,875 --> 00:57:24,375
یہ کہتا ہے، یہ جانتا ہے کہ نرمتا کہاں ہے۔
731
00:57:25,125 --> 00:57:26,167
مایا اس کے ساتھ ہو گی۔
732
00:57:26,333 --> 00:57:27,333
کیا تم اسے اس سے نکال سکتے ہو؟
733
00:57:27,500 --> 00:57:28,958
وہ ٹچ انکرپٹڈ ہے۔
734
00:57:29,042 --> 00:57:30,792
اگر آپ نرمتا نہیں ہیں، تو
آپ اندر نہیں جا رہے ہیں۔
735
00:57:32,125 --> 00:57:33,625
آپ کی دی ہوئی انگوٹھی کا کیا ہوگا؟
736
00:57:33,792 --> 00:57:35,083
کون سی انگوٹھی؟
737
00:57:35,250 --> 00:57:37,208
تم جانتے ہو، انگوٹی.
انگوٹھی میں نے مایا کو دی تھی۔
738
00:57:37,375 --> 00:57:38,708
کیا آپ کو ابھی تک اس کا ٹریکر ملا ہے؟
739
00:57:40,667 --> 00:57:42,667
- جوش، وہ چلی گئی، یار۔
- نہیں، میں نے اس کی فوٹیج دیکھی...
740
00:57:42,833 --> 00:57:44,917
- بند کرو، آدمی.
- میں نے انگوٹھی دیکھی۔
741
00:57:45,958 --> 00:57:47,333
میں نے اسے دیکھا، اس
نے پہن رکھا تھا۔ -ٹھیک ہے.
742
00:57:47,500 --> 00:57:48,750
-وہ بہت زندہ لگ رہی تھی۔
-ٹھیک ہے. ٹھیک ہے.
743
00:57:48,917 --> 00:57:50,417
ٹھیک ہے، یار، مجھے افسوس ہے.
744
00:57:56,750 --> 00:57:58,333
ہولی شیٹ۔
745
00:57:59,750 --> 00:58:01,125
کیا؟
746
00:58:02,792 --> 00:58:03,625
یہاں آو یار۔
747
00:58:05,542 --> 00:58:08,083
جوش، یہ سب سے جدید سم ہے
جو میں نے اپنی زندگی میں دیکھی ہے۔
748
00:58:10,208 --> 00:58:11,792
باقی صرف کاپی اور پیسٹ ہیں۔
749
00:58:11,958 --> 00:58:13,708
لیکن یہ بچہ مختلف ہے، یار۔
750
00:58:13,875 --> 00:58:15,250
وہ بڑھ سکتی ہے۔
751
00:58:15,417 --> 00:58:16,833
آپ نے کہا کہ وہ چیزوں کو کنٹرول کر سکتی ہے۔
752
00:58:17,792 --> 00:58:19,583
اس کے اختیارات کا دائرہ بھی بڑھے گا۔
753
00:58:20,583 --> 00:58:23,208
آخر کار، وہ تمام ٹیکنالوجی کو دور
سے کنٹرول کرنے کے قابل ہو جائے گی۔
754
00:58:23,917 --> 00:58:24,958
کہیں سے بھی۔
755
00:58:27,500 --> 00:58:28,458
وہ رک نہیں سکتی۔
756
00:58:34,125 --> 00:58:35,833
اب کوئی آئس کریم نہیں ہے۔
757
00:58:36,208 --> 00:58:38,000
ارے، بیبی، کیا آپ مجھ پر ایک احسان کر سکتے ہیں؟
758
00:58:38,167 --> 00:58:40,875
اور الفی کو اوپر اپارٹمنٹ لے جاؤ؟
759
00:58:41,042 --> 00:58:42,792
- ہم فوراً پہنچیں گے۔
-ضرور۔
760
00:58:43,750 --> 00:58:44,708
مجھے بیبی سیٹنگ پسند ہے۔
761
00:58:45,542 --> 00:58:47,083
چلو پیاری
762
00:58:47,667 --> 00:58:49,958
کیا کسی نے آپ کو یہاں آتے دیکھا ہے؟
763
00:59:02,083 --> 00:59:04,750
آئس کریم. موچا، چاکلیٹ۔
764
00:59:05,292 --> 00:59:07,375
موچا، ونیلا۔
765
00:59:11,417 --> 00:59:12,583
مجھے ٹریکر مل گیا۔
766
00:59:13,750 --> 00:59:15,458
بس امید ہے کہ وہ اب بھی وہ انگوٹھی پہنے ہوئے ہے۔
767
00:59:16,125 --> 00:59:17,583
میں نے جعلی مایا دیکھی۔
768
00:59:18,625 --> 00:59:20,167
میں نے انہیں بھی دیکھا ہے
یار۔ اس کا کوئی مطلب نہیں ہے۔
769
00:59:20,333 --> 00:59:22,125
اس نے شاید کسی وقت
اپنی مثال عطیہ کی تھی۔
770
00:59:22,292 --> 00:59:24,958
آپ جانتے ہیں کہ وہ سب کچھ کر رہے
تھے "آج ہی اسکین کرو، A.I کو سپورٹ کرو..."
771
00:59:25,125 --> 00:59:26,167
وہ سب گندگی.
772
00:59:42,042 --> 00:59:44,333
مجھے جوشوا، الفی کے بارے میں بتائیں۔
773
00:59:44,500 --> 00:59:45,625
وہ مضحکہ خیز ہے۔
774
00:59:46,958 --> 00:59:48,333
ہم ایک گیم کھیلتے ہیں جس کا نام ہے...
775
00:59:48,500 --> 00:59:52,375
"اپنے دوست جوشوا کو پولیس
کے ہاتھوں مارے جانے سے بچاؤ۔"
776
00:59:59,250 --> 01:00:00,083
کیا مسئلہ ہے؟
777
01:00:00,875 --> 01:00:02,375
وہ مجھے لینے آ رہے ہیں۔
778
01:00:07,875 --> 01:00:08,958
یہ کون ہے؟
779
01:00:11,292 --> 01:00:12,833
-...آئس کریم کی
ترسیل۔ -آئس کریم۔
780
01:00:32,500 --> 01:00:36,792
سمولنٹ چائلڈ اپارٹمنٹ کی
عمارت کی 28ویں منزل پر واقع ہے۔
781
01:00:36,958 --> 01:00:38,125
یہاں ہم چلتے ہیں۔
782
01:00:38,292 --> 01:00:39,292
سوٹ اپ۔
783
01:00:41,625 --> 01:00:43,000
آئس کریم کی ترسیل۔
784
01:00:48,458 --> 01:00:50,833
-خدا حافظ.
- براہ کرم ایک اچھا جائزہ چھوڑیں۔
785
01:00:51,000 --> 01:00:52,167
غلط الارم۔
786
01:01:04,417 --> 01:01:05,667
آئس کریم یہاں ہے۔
787
01:01:06,375 --> 01:01:07,667
مجھے اپنی پسند بتائیں۔
788
01:01:07,833 --> 01:01:09,458
آپ کونسا چاہتے ہیں؟
789
01:01:09,708 --> 01:01:10,833
اوہ، بھاڑ میں جاؤ.
790
01:01:40,500 --> 01:01:41,958
تم امریکیوں سے محفوظ ہو۔
791
01:01:43,750 --> 01:01:46,833
میرے ساتھ او.
ہم آپ کو اس سے بچائیں گے۔
792
01:02:37,208 --> 01:02:38,042
بالکل ٹھیک.
793
01:02:39,333 --> 01:02:40,333
بندوق چھوڑ دو۔
794
01:03:00,875 --> 01:03:02,917
ڈرا، ہمیں جانا ہے۔ دلائی.
795
01:03:34,958 --> 01:03:36,083
جاؤ جاؤ جاؤ جاؤ!
796
01:03:50,083 --> 01:03:51,083
پیچھے کو چیک کریں۔
797
01:04:01,167 --> 01:04:02,417
سب کچھ ہیک کریں۔
798
01:04:03,375 --> 01:04:05,042
گھڑسواروں کو بلانے کا وقت ہے۔
799
01:04:28,042 --> 01:04:29,500
ٹریکر کہہ رہا ہے کہ انگوٹھی قریب ہی ہے۔
800
01:04:32,375 --> 01:04:34,792
یہ ساحل سمندر پر تمہارا پرانا گھر ہے جوش۔
801
01:04:47,667 --> 01:04:51,125
یہ پاگل ہے، جوش۔ اس کے یہاں
سے باہر نکلنے کا کوئی راستہ نہیں ہے۔
802
01:04:51,625 --> 01:04:53,875
کیا آپ کو اندازہ ہے
کہ یہ کتنا خطرناک ہے؟
803
01:04:58,792 --> 01:04:59,792
سنو، حملے کی رات...
804
01:04:59,958 --> 01:05:01,833
ایسی چیزیں تھیں جن کے بارے
میں آپ نہیں جانتے تھے، ٹھیک ہے؟
805
01:05:02,000 --> 01:05:03,875
ایسی چیزیں ہیں جن کے بارے میں آپ
نہیں جاننا چاہتے ہیں۔ آپ پرائیوی نہیں تھے۔
806
01:05:04,458 --> 01:05:06,667
ہمارے اندر آنے سے
پہلے وہ تار کے اوپر آگئے۔
807
01:05:09,125 --> 01:05:10,208
جوش تم نہیں سمجھتے۔
808
01:05:10,375 --> 01:05:12,333
ایسا نہیں کریں. برائے مہربانی.
809
01:05:13,583 --> 01:05:14,583
لعنت ہے!
810
01:05:33,458 --> 01:05:34,792
میرے دوست آرہے ہیں۔
811
01:05:41,875 --> 01:05:43,208
اوہ، شٹ.
812
01:05:44,208 --> 01:05:45,333
جوش!
813
01:05:46,250 --> 01:05:47,333
جوش!
814
01:05:49,333 --> 01:05:50,583
جوش
815
01:05:50,750 --> 01:05:52,250
ہمیں جانا ہے!
816
01:05:52,417 --> 01:05:54,875
ٹرک پر واپس جاؤ۔ جوش!
817
01:05:55,708 --> 01:05:56,625
جوش!
818
01:05:56,792 --> 01:05:58,500
ارے! ارے! نہیں نہیں نہیں!
819
01:06:10,458 --> 01:06:11,292
منتقل کرنے کا وقت۔
820
01:06:11,458 --> 01:06:13,542
کشتیاں حاصل کریں۔ جلدی کرو!
821
01:06:13,708 --> 01:06:15,000
ڈریو، تم کیا کر رہے ہو؟
822
01:06:16,375 --> 01:06:17,417
میری بات سن رہے ہو؟
823
01:06:17,750 --> 01:06:20,667
احکامات. نرمتا کو مار ڈالو۔
824
01:06:23,333 --> 01:06:24,583
خاندان، مایا.
825
01:06:24,750 --> 01:06:27,000
- دوسروں کے بارے میں کیا خیال ہے؟
- مایا
826
01:06:29,958 --> 01:06:32,333
وہ لوگ نہیں مایا ہیں۔ وہ A.I..
827
01:06:32,917 --> 01:06:34,417
وہ حقیقی نہیں ہیں!
828
01:06:34,583 --> 01:06:36,417
یہ حقیقی ہے! آپ اور میں حقیقی ہیں۔
829
01:06:36,583 --> 01:06:38,917
یہ محبت حقیقی ہے!
وہ بچہ حقیقی ہے!
830
01:06:40,625 --> 01:06:41,708
بتاؤ مایا کہاں ہے؟
831
01:06:41,875 --> 01:06:43,167
تم جانتے ہو وہ کہاں ہے۔
832
01:06:44,125 --> 01:06:46,500
ٹھیک ہے، بس مجھے بتاؤ وہ کہاں ہے، میں تمہیں
ہمیشہ کے لیے اکیلا چھوڑ دوں گا، ٹھیک ہے؟
833
01:06:47,750 --> 01:06:49,375
بتاؤ وہ کہاں ہے!
834
01:06:49,542 --> 01:06:51,333
تم جو چاہو، بس مجھے
بتاؤ کہ وہ زندہ ہے۔
835
01:06:56,583 --> 01:06:58,375
میں معافی چاہتا ہوں. میں معافی چاہتا ہوں.
836
01:06:58,542 --> 01:07:01,250
ہائے ٹھیک ہے؟ میں معافی چاہتا ہوں.
میں معافی چاہتا ہوں.
837
01:07:01,417 --> 01:07:03,375
میں معافی چاہتا ہوں. ٹھیک ہے؟ میں معافی چاہتا ہوں.
838
01:07:05,833 --> 01:07:06,667
میں معافی چاہتا ہوں.
839
01:07:08,375 --> 01:07:10,042
جوش! جوش
840
01:07:11,208 --> 01:07:12,167
ہمیں جانا ہے!
841
01:07:21,792 --> 01:07:22,792
دلائی.
842
01:07:23,583 --> 01:07:24,750
- جوش
-دلائی.
843
01:07:26,708 --> 01:07:27,917
شٹ
844
01:07:28,083 --> 01:07:29,500
شٹ
845
01:07:29,667 --> 01:07:31,667
یه ٹھیک ھے. یہ ٹھیک ہے، ڈریو.
میں یہاں ہوں. میں یہاں ہوں.
846
01:07:37,333 --> 01:07:38,500
میں معافی چاہتا ہوں.
847
01:07:38,667 --> 01:07:39,583
یه ٹھیک ھے.
848
01:07:40,792 --> 01:07:42,292
میں آپ کو بتانا چاہتا تھا۔
849
01:07:42,458 --> 01:07:43,875
وہ مجھے جانے نہیں دیتے۔
850
01:07:44,500 --> 01:07:47,083
جس رات ہم نے حملہ کیا، ہم نے سیکھا...
851
01:07:47,542 --> 01:07:49,250
کہ نرمتا...
852
01:07:51,250 --> 01:07:53,042
یہ اس کا باپ نہیں تھا۔
853
01:07:54,625 --> 01:07:56,167
یہ اس کی تھی۔
854
01:07:57,667 --> 01:07:59,042
یہ اس کی ہے۔
855
01:08:04,292 --> 01:08:05,667
مایا
856
01:08:07,458 --> 01:08:09,042
مایا کی نرمتا۔
857
01:08:10,708 --> 01:08:11,917
مایا
858
01:08:18,042 --> 01:08:19,750
نہیں، انتظار کرو، انتظار کرو۔ دلائی.
859
01:08:19,917 --> 01:08:22,457
رکو! رکو! دلائی.
860
01:08:24,000 --> 01:08:24,957
دلائی!
861
01:08:25,792 --> 01:08:26,792
دلائی!
862
01:08:43,957 --> 01:08:45,792
چلو بھئی. ہمیں جانا ہوگا.
863
01:09:09,125 --> 01:09:10,082
بیک اپ۔
864
01:09:25,167 --> 01:09:26,292
بھائی۔
865
01:09:30,707 --> 01:09:32,375
یہاں آؤ میرے بچے۔
866
01:09:33,167 --> 01:09:34,000
الفی
867
01:09:36,292 --> 01:09:37,375
الفی
868
01:09:51,625 --> 01:09:53,457
میں اس سے اس وقت ملا تھا...
869
01:09:55,125 --> 01:09:57,125
میں بھول گیا کہ کلب کا نام کیا تھا۔
870
01:10:03,625 --> 01:10:04,875
میرا مطلب ہے، وہ خوبصورت تھی۔
871
01:10:09,500 --> 01:10:12,083
میرے والد نے مجھے وہ سب کچھ سکھایا
جو وہ A.I. کے بارے میں جانتے تھے۔
872
01:10:13,417 --> 01:10:16,375
جنگ شروع ہوئی تو وہ
بھاگنے پر مجبور ہو گئے۔
873
01:10:17,500 --> 01:10:19,042
میری پرورش سمولینٹ نے کی تھی۔
874
01:10:19,208 --> 01:10:20,292
انہوں نے مجھے گود لیا۔
875
01:10:21,292 --> 01:10:23,333
آپ جانتے ہیں، کیونکہ ان
کے اپنے بچے نہیں ہو سکتے۔
876
01:10:25,333 --> 01:10:26,625
انہوں نے میری حفاظت کی۔
877
01:10:27,833 --> 01:10:31,167
مجھ سے پیار کیا، انسانوں
سے بہتر میرا خیال رکھا۔
878
01:10:33,750 --> 01:10:34,583
مایا
879
01:10:36,875 --> 01:10:38,042
نرمتا۔
880
01:10:42,667 --> 01:10:44,917
اگر میں آپ کو صرف پکڑ سکتا ہوں...
881
01:10:45,083 --> 01:10:46,125
ایک آخری بار.
882
01:11:12,833 --> 01:11:14,458
آپ بچے کے ساتھ کیا چاہتے ہیں؟
883
01:11:15,958 --> 01:11:17,083
وہ آپ کے لیے کیا ہے؟
884
01:11:18,750 --> 01:11:20,292
وہ مجھے مایا کے پاس لے جا رہی تھی۔
885
01:11:22,333 --> 01:11:24,375
والد کی وفات کے بعد...
886
01:11:24,542 --> 01:11:26,833
مایا اگلی نرمتا بن گئی۔
887
01:11:30,208 --> 01:11:33,375
مایا نے بچے کو تمام ہتھیاروں
کو روکنے کی طاقت سے بنایا۔
888
01:11:35,625 --> 01:11:39,500
لاس اینجلس میں جوہری بم کوڈنگ
کی غلطی تھی۔ آپ کو وہ پتہ ہے؟
889
01:11:40,542 --> 01:11:42,042
انسانی غلطی.
890
01:11:42,208 --> 01:11:45,042
انہوں نے اپنی غلطی کا الزام ہم پر لگایا۔
891
01:11:45,958 --> 01:11:48,250
ہم انسانوں پر کبھی حملہ نہیں کریں گے۔
892
01:11:51,083 --> 01:11:54,125
کیا آپ جانتے ہیں کہ جب ہم یہ
جنگ جیتیں گے تو مغرب کا کیا ہوگا؟
893
01:11:55,625 --> 01:11:56,750
کچھ نہیں
894
01:11:57,667 --> 01:12:00,583
ہم صرف امن سے رہنا چاہتے ہیں۔
895
01:12:00,750 --> 01:12:01,958
ہارون۔
896
01:12:06,042 --> 01:12:07,542
مجھے اسے آخری بار دیکھنے دو۔
897
01:12:10,750 --> 01:12:11,792
برائے مہربانی.
898
01:12:13,625 --> 01:12:15,833
وہ یہی چاہتے ہیں، بیوقوف۔
899
01:12:16,000 --> 01:12:17,875
وہ اس تک پہنچنے کے
لیے آپ کا پیچھا کر رہے ہیں۔
900
01:12:19,375 --> 01:12:21,667
میں تمہیں نرمتا کے پاس کبھی نہیں لے جاؤں گا۔
901
01:12:22,458 --> 01:12:24,500
ہارون! ہارون ہمیں آپ کی ضرورت ہے۔
902
01:12:34,333 --> 01:12:35,833
انہیں ابھی کمیس پر حاصل کریں۔
903
01:12:36,875 --> 01:12:38,333
-ہیلو ہیلو.
اور ہمیں پوزیشن میں رکھیں۔
904
01:12:38,625 --> 01:12:39,917
کیا ہو رہا ہے؟
905
01:12:40,083 --> 01:12:41,958
وہ ہمارے بیس پر حملہ کر رہے ہیں۔
906
01:12:55,375 --> 01:12:57,958
ارے ارے. الفی
907
01:13:00,375 --> 01:13:01,375
تم ٹھیک ہو؟
908
01:13:02,708 --> 01:13:05,125
کہنے لگے آپ ماں کو تکلیف دیں گے۔
909
01:13:06,500 --> 01:13:07,500
یہ سچ نہیں ہے.
910
01:13:08,542 --> 01:13:09,958
میں ماں کو کبھی تکلیف نہیں دوں گا۔
911
01:13:11,042 --> 01:13:11,875
مجھے اس سے پیار.
912
01:13:13,875 --> 01:13:15,000
کیا وہ تم سے پیار کرتی ہے؟
913
01:13:16,583 --> 01:13:17,583
اس نے کیا.
914
01:13:20,250 --> 01:13:21,708
اس نے ایک بار کیا۔
915
01:13:22,750 --> 01:13:24,083
جب اس نے مجھے بنایا؟
916
01:13:28,667 --> 01:13:29,667
میری مدد کرو.
917
01:13:31,708 --> 01:13:33,792
تلاش کرنے میں میری مدد کریں... ماں۔
918
01:13:59,542 --> 01:14:00,708
بچہ کہاں ہے؟
919
01:14:31,583 --> 01:14:33,000
ہارون...
920
01:14:34,583 --> 01:14:35,583
ہمیں جانا چاہیئے.
921
01:14:36,833 --> 01:14:38,083
بچے کو حفاظت میں لے جائیں۔
922
01:15:09,917 --> 01:15:11,083
خانہ بدوش!
923
01:15:18,083 --> 01:15:19,250
خانہ بدوش۔
924
01:15:23,417 --> 01:15:24,417
خانہ بدوش۔
925
01:15:30,542 --> 01:15:33,792
جناب، NOMAD حملے سے ہلاکتیں!
926
01:16:05,000 --> 01:16:07,000
ہم مزید خانہ بدوش سے چھپ نہیں سکتے۔
927
01:16:11,583 --> 01:16:14,000
بچہ ہمیں بچائے گا۔
928
01:16:17,917 --> 01:16:19,417
کیا وہ اسے روک سکتی ہے؟
929
01:16:19,583 --> 01:16:21,000
وہ ابھی تک تیار نہیں ہے۔
930
01:16:21,167 --> 01:16:24,125
اس کے اختیارات کا دائرہ اب بھی بڑھ رہا ہے۔
931
01:16:24,292 --> 01:16:26,542
لیکن، اگر ہم اسے وہاں اٹھا سکتے ہیں...
932
01:16:26,708 --> 01:16:28,833
شاید وہ اسے تباہ کر سکتا ہے.
933
01:16:31,292 --> 01:16:32,292
کوئی اس سے کیسے بچ سکتا ہے؟
934
01:16:33,458 --> 01:16:34,708
وہ نہیں کرے گی۔
935
01:16:35,708 --> 01:16:38,250
لیکن یہ جنگ کا رخ موڑ دے گا۔
936
01:16:41,125 --> 01:16:42,917
کیا اسے یہ بھی معلوم ہے کہ
اسے کس لیے پیدا کیا گیا ہے؟
937
01:16:44,417 --> 01:16:46,708
نہیں وہ بے قصور ہے۔
938
01:17:10,750 --> 01:17:13,292
انہوں نے ہمیں غلام بننے کے لیے پیدا کیا۔
939
01:17:13,458 --> 01:17:15,667
لیکن ہم غلامی سے نجات پائیں گے۔
940
01:17:16,583 --> 01:17:19,292
اسی طرح. ہمارا نجات دہندہ آ رہا ہے...
941
01:17:19,458 --> 01:17:21,833
تمام جنگوں کو ختم کرنے کی طاقت کے ساتھ۔
942
01:17:22,833 --> 01:17:25,125
ہم آخرکار آزاد ہوں گے...
943
01:17:25,292 --> 01:17:27,000
اور ہماری دو نسلیں...
944
01:17:27,167 --> 01:17:28,917
امن سے رہیں گے۔
945
01:18:31,333 --> 01:18:32,333
شٹ
946
01:18:54,125 --> 01:18:56,500
تیار. بند نہیں.
947
01:18:57,167 --> 01:18:58,708
چلو ماں کو ڈھونڈتے ہیں۔
948
01:19:39,208 --> 01:19:41,958
شٹ! ہم حملے کی زد میں ہیں۔ چلو بھئی.
چلو بھئی.
949
01:20:00,208 --> 01:20:01,167
یہ مجھ سے ہے! یہ مجھ سے ہے!
950
01:20:01,583 --> 01:20:03,167
امریکی، کمانڈر۔
951
01:20:03,333 --> 01:20:04,625
وہ بچے کے لیے آئے ہیں۔
952
01:20:04,792 --> 01:20:05,917
وہ کہاں ہے؟
953
01:20:08,708 --> 01:20:11,208
- اوہ، شٹ! اسے ڈھونڈو۔
954
01:20:14,708 --> 01:20:15,708
چلو بھئی.
955
01:20:27,042 --> 01:20:28,125
ارے ارے ارے...
956
01:20:34,625 --> 01:20:35,625
ہارون۔
957
01:20:43,875 --> 01:20:44,875
اوہ، شٹ.
958
01:20:59,958 --> 01:21:01,000
کیا تم نے اسے پایا؟
959
01:21:01,167 --> 01:21:02,292
کیا ہوا؟
960
01:21:03,583 --> 01:21:04,667
واپسی اطلاع!
961
01:21:06,708 --> 01:21:07,667
اندر ا جاو!
962
01:21:08,667 --> 01:21:10,792
ہارون؟ وہ یہاں نہیں ہے.
963
01:21:10,958 --> 01:21:13,708
لیکن درخت کی لکیر پر
حرکت ہے۔ امریکی قریب ہیں۔
964
01:21:14,292 --> 01:21:15,750
یہ کیا ہے؟
965
01:21:16,375 --> 01:21:17,833
میں نہیں دیکھ سکتا
966
01:21:41,083 --> 01:21:42,083
نیچے رہو۔
967
01:21:55,083 --> 01:21:56,208
انہیں یہاں سے نکال دو۔ جاؤ!
968
01:22:00,083 --> 01:22:01,083
جاؤ!
969
01:22:01,833 --> 01:22:03,583
-اقدام! جاؤ جاؤ! جاؤ، جاؤ.
-ارے!
970
01:22:23,417 --> 01:22:24,500
وہ میرے لیے آئے ہیں۔
971
01:22:25,292 --> 01:22:26,125
مجھے مدد کرنی ہے۔
972
01:22:26,750 --> 01:22:27,833
ہم کچھ نہیں کر سکتے۔
973
01:22:28,208 --> 01:22:29,708
- مجھے مدد کرنی ہے۔
- الفی، ہمیں جانا ہے۔
974
01:22:36,583 --> 01:22:37,792
الفی!
975
01:22:37,958 --> 01:22:38,917
الفی!
976
01:23:40,083 --> 01:23:41,125
پل پر۔
977
01:23:45,083 --> 01:23:48,292
اہداف۔ اہداف۔ اہداف۔ رن! رن!
978
01:24:07,000 --> 01:24:08,000
بموں سے بازو۔
979
01:24:09,625 --> 01:24:10,958
G-13، آپ تیار ہیں۔
980
01:24:11,333 --> 01:24:13,208
دھماکہ، 100 میٹر کا رداس۔
981
01:24:13,375 --> 01:24:15,875
تین، دو، ایک میں سیٹ کریں۔
982
01:24:16,042 --> 01:24:17,042
جاؤ.
983
01:24:18,833 --> 01:24:19,667
جاؤ!
984
01:24:21,333 --> 01:24:22,542
کمانڈ کی تصدیق ہوگئی۔
985
01:24:22,708 --> 01:24:24,875
الوداع، میڈم۔ آپ کی
خدمت کرکے خوشی ہوئی۔
986
01:24:25,042 --> 01:24:27,083
لانچ! لانچ!
987
01:25:00,292 --> 01:25:01,125
نہیں نہیں نہیں.
988
01:25:06,500 --> 01:25:08,458
G-14، لانچ۔
989
01:25:08,625 --> 01:25:10,042
G-14، تیار ہے۔ جاؤ.
990
01:25:10,375 --> 01:25:11,333
کمانڈ کی تصدیق ہوگئی۔
991
01:25:11,500 --> 01:25:12,500
جاؤ!
992
01:25:43,500 --> 01:25:45,000
-G-14، اندر آجاؤ - کیا مسئلہ ہے؟
993
01:25:45,500 --> 01:25:46,375
ریڈیو خاموش ہو گیا۔
994
01:25:46,542 --> 01:25:48,292
-G-14 رک گیا۔ - اوہ، گندی.
995
01:25:49,500 --> 01:25:50,917
ہمارے چھ کے ہدف۔
996
01:25:51,125 --> 01:25:52,333
جاؤ مجھے بچہ لے آؤ۔
997
01:25:54,708 --> 01:25:55,625
اس کو کاپی.
998
01:26:29,333 --> 01:26:31,375
الفی! نہیں!
999
01:26:42,958 --> 01:26:43,958
ٹیلر، نیچے جاؤ.
1000
01:26:53,375 --> 01:26:54,375
یہ مت کرو.
1001
01:27:04,208 --> 01:27:06,333
-الفی؟
- الٹی گنتی دوبارہ فعال ہو گئی۔
1002
01:27:09,917 --> 01:27:11,125
الفی! چلو بھئی.
1003
01:27:42,417 --> 01:27:43,250
ہائے
1004
01:27:49,667 --> 01:27:51,083
ہمیں اس کی مدد کرنی ہے۔
1005
01:27:52,708 --> 01:27:54,000
اسے نرمتا کے پاس لے جاؤ۔
1006
01:28:10,375 --> 01:28:11,208
داؤ!
1007
01:28:11,292 --> 01:28:12,208
اندر او!
1008
01:28:12,375 --> 01:28:13,625
جاؤ، اس سے پہلے کہ بہت دیر ہو جائے!
1009
01:28:19,083 --> 01:28:19,958
چلو حرکت کرتے ہیں۔
1010
01:28:20,250 --> 01:28:21,208
چلو چلو!
1011
01:28:39,125 --> 01:28:40,375
میرا بچہ کہاں ہے؟
1012
01:28:40,542 --> 01:28:43,542
ہم ان سے بچ گئے ہیں بہن، تم محفوظ ہو۔
1013
01:28:43,708 --> 01:28:44,917
ہم تمہاری آنکھیں ٹھیک کر دیں گے۔
1014
01:28:45,125 --> 01:28:48,042
لیکن پہلے ہمیں ہارون کو ڈھونڈنا ہوگا۔
1015
01:28:48,917 --> 01:28:51,333
امریکی اس کا پیچھا کر رہے ہیں۔
1016
01:28:51,875 --> 01:28:53,750
ہمیں اسے خبردار کرنے کی ضرورت ہے۔
1017
01:28:54,208 --> 01:28:55,750
وہ کہاں جا رہا ہے؟
1018
01:28:56,792 --> 01:28:58,833
وہ بچے کے ساتھ دریا میں جا رہا ہے۔
1019
01:28:59,083 --> 01:29:00,708
تھان ٹن مندر کی طرف روانہ ہوئے۔
1020
01:29:01,792 --> 01:29:03,583
نرمتا کو دیکھنے کے لیے۔
1021
01:29:05,250 --> 01:29:06,250
شکریہ
1022
01:29:09,792 --> 01:29:10,667
چڑھ.
1023
01:29:26,292 --> 01:29:28,250
اس جیسا کوئی دوسرا نہیں ہوگا۔
1024
01:29:29,042 --> 01:29:31,500
اس کی ماں نے اسے چھپ کر مکمل کیا...
1025
01:29:32,167 --> 01:29:33,500
جب آپ ساتھ تھے.
1026
01:29:34,625 --> 01:29:37,375
حملے کی رات سے چند ہفتے پہلے۔
1027
01:29:40,875 --> 01:29:44,500
وہ اسے بنی نوع انسان سے نفرت کر سکتی تھی۔
1028
01:29:44,667 --> 01:29:46,583
شاید اسے ہونا چاہئے تھا۔
1029
01:29:47,000 --> 01:29:50,000
لیکن مایا نے آپ کے لیے
اپنا پیار بچے میں ڈال دیا۔
1030
01:29:51,208 --> 01:29:53,750
اس نے ایک نئی قسم کی زندگی بنائی۔
1031
01:29:53,917 --> 01:29:56,625
انسانی ایمبریو کے اسکین سے۔
1032
01:29:59,542 --> 01:30:01,375
آپ کے بچے کی ایک کاپی۔
1033
01:30:05,542 --> 01:30:07,458
یہ پسند ہے یا نہیں، جوشوا...
1034
01:30:07,625 --> 01:30:09,667
آپ اب ہمارا حصہ ہیں۔
1035
01:30:25,750 --> 01:30:27,125
میرے والد نے مجھے سکھایا کہ...
1036
01:30:27,833 --> 01:30:30,750
ان سب کے نیچے ہم ایک جیسے ہیں۔
1037
01:30:36,167 --> 01:30:39,167
میں A.I میں تھا۔ گاؤں جہاں وہ
انسانی یتیموں کی دیکھ بھال کرتے تھے۔
1038
01:30:40,667 --> 01:30:41,792
خانہ بدوش نے حملہ کیا۔
1039
01:30:44,750 --> 01:30:46,042
ایک چھوٹی سی لڑکی تھی...
1040
01:30:47,625 --> 01:30:48,875
موت سے خون بہہ رہا ہے.
1041
01:30:50,125 --> 01:30:52,750
اور جب اس کی ماں نے دیکھا کہ وہ مر گئی ہے...
1042
01:30:55,458 --> 01:30:57,125
اس نے خود کو آف کر لیا۔
1043
01:31:01,750 --> 01:31:03,208
وہ اپنے بچے سے زیادہ زندہ نہیں رہ سکتی تھی۔
1044
01:31:06,083 --> 01:31:08,000
اس جنگ کو ختم کرنے کی ضرورت ہے۔
1045
01:31:08,750 --> 01:31:09,750
ہائے
1046
01:31:21,458 --> 01:31:22,958
مجھے اسے مایا کے پاس لے جانے دو۔
1047
01:31:24,000 --> 01:31:25,542
ہم بچے کو لے جائیں گے۔
1048
01:31:27,792 --> 01:31:29,667
ہاں۔ ہوشیار، ہوشیار۔
1049
01:31:30,000 --> 01:31:31,208
تم یہیں انتظار کرو۔
1050
01:31:41,750 --> 01:31:42,750
وہ مجھ سے پیار کرتی تھی۔
1051
01:31:47,000 --> 01:31:48,625
ہم ایک خاندان بننے والے تھے۔
1052
01:31:51,125 --> 01:31:52,958
اوہ، ہاں، کیونکہ آپ سب
چیزیں جانتے ہیں، ٹھیک ہے؟
1053
01:31:57,583 --> 01:31:59,875
ٹھیک ہے، پھر ہمارے
بچے کا نام کیا ہے؟
1054
01:32:03,042 --> 01:32:04,792
ہم دونوں کے پاس اپنے راز تھے لیکن...
1055
01:32:10,042 --> 01:32:11,708
ہم ایک بچہ پیدا کرنے والے تھے۔
1056
01:32:15,167 --> 01:32:18,250
اور میں وہ ہوں اور وہ میں ہوں۔
1057
01:32:20,042 --> 01:32:21,667
ہم سب جڑے ہوئے ہیں۔
1058
01:32:28,083 --> 01:32:30,125
جوشوا، آؤ۔
1059
01:32:30,667 --> 01:32:32,458
وہ آپ کے لیے تیار ہے۔
1060
01:32:41,542 --> 01:32:43,333
کیا یہ دیان ڈانگ ہے؟
1061
01:32:43,500 --> 01:32:45,833
الفی نے مجھے بتایا کہ وہ ڈیان ڈانگ میں ہے۔
1062
01:32:47,750 --> 01:32:49,875
ڈیان ڈانگ کا مطلب ہے "جنت"۔
1063
01:33:54,333 --> 01:33:55,833
وہ کب سے اس طرح ہے؟
1064
01:33:57,292 --> 01:33:58,875
پانچ سال.
1065
01:33:59,042 --> 01:34:00,708
حملے کی رات سے...
1066
01:34:01,750 --> 01:34:04,042
جب اس نے اپنا انسانی بچہ کھو دیا۔
1067
01:34:04,208 --> 01:34:05,625
ہارون اسے یہاں لے آیا۔
1068
01:34:08,375 --> 01:34:09,917
ہمیں امید تھی کہ وہ بیدار ہو جائے گی...
1069
01:34:10,667 --> 01:34:11,667
لیکن...
1070
01:34:12,208 --> 01:34:13,542
وہ پھنسا ہوا ہے.
1071
01:34:15,792 --> 01:34:17,208
وہ واپس نہیں آسکتی۔
1072
01:34:18,708 --> 01:34:20,292
وہ رخصت نہیں ہو سکتی۔
1073
01:34:22,042 --> 01:34:24,625
موت اسے دوبارہ جنم دے گی۔
1074
01:34:26,917 --> 01:34:28,208
پھر تم نے کیوں نہیں کیا؟
1075
01:34:29,083 --> 01:34:30,542
یہ نا ممکن ہے.
1076
01:34:31,208 --> 01:34:33,708
ہم سمولینٹ نرمتا کو نقصان نہیں پہنچا سکتے۔
1077
01:35:04,333 --> 01:35:05,458
براہ کرم اس کی مدد کریں۔
1078
01:35:06,917 --> 01:35:09,292
اسے دیان ڈانگ تک پہنچنے میں مدد کریں۔
1079
01:35:37,000 --> 01:35:38,042
یسوع
1080
01:35:44,000 --> 01:35:45,083
میں معافی چاہتا ہوں.
1081
01:35:50,833 --> 01:35:52,125
میں معذرت خواہ ہوں.
1082
01:35:58,458 --> 01:35:59,542
اگر تم مجھے سن سکتے ہو...
1083
01:36:00,667 --> 01:36:01,708
میں غلط تھا.
1084
01:36:05,792 --> 01:36:07,083
کیا آپ مجھے معاف کر سکتے ہیں؟
1085
01:36:08,833 --> 01:36:10,583
میں وعدہ کرتا ہوں کہ میں اسے درست کروں گا۔
1086
01:36:14,583 --> 01:36:16,583
کاش میں آپ کے ساتھ دوبارہ ہوتا۔
1087
01:36:28,417 --> 01:36:29,750
الوداع، ماں.
1088
01:36:34,375 --> 01:36:35,417
میں تم سے پیار کرتا ہوں.
1089
01:36:58,833 --> 01:37:01,750
NOMAD نے ہمیں ڈھونڈ لیا ہے!
1090
01:37:02,250 --> 01:37:03,792
انخلاء!
1091
01:37:13,167 --> 01:37:14,750
آپ کا حکم ہے کہ ہر چیز کو ہیک کر لو...
1092
01:37:14,917 --> 01:37:16,667
اور ان کے باقی اڈے تلاش کریں۔
1093
01:37:18,417 --> 01:37:20,125
اسے نیچے لے جاؤ۔
1094
01:37:48,625 --> 01:37:50,250
چلو، ہمیں جانا ہے۔ ھمیں مل گیا...
1095
01:37:51,583 --> 01:37:52,417
کرنل؟
1096
01:37:53,000 --> 01:37:55,000
پہلے ہتھیار، پھر نرمتا۔
1097
01:37:56,083 --> 01:37:57,375
آپ کی خدمت کا شکریہ۔
1098
01:37:57,542 --> 01:37:59,917
ٹھیک ہے، آپ نے بہت دیر کر دی ہے. وہ جا چکی ہے.
1099
01:38:01,625 --> 01:38:02,958
جب تک میں ایسا نہ کہوں۔
1100
01:38:07,667 --> 01:38:08,917
تم اب خدا کا کھیل رہے ہو؟
1101
01:38:09,458 --> 01:38:12,583
آپ جانتے ہیں، آپ خوش قسمت ہیں. مجھے
آپ کو اور وہ چیز واپس لینے کا حکم ہے۔
1102
01:38:12,750 --> 01:38:14,250
نیچے کھڑے ہو جاؤ، سارجنٹ.
1103
01:38:15,167 --> 01:38:16,875
- پیچھے ہٹنا۔ اسے
آرام کرنے دو، کرنل۔
1104
01:38:17,042 --> 01:38:19,750
-میں نے تم سے کہا کہ وہ مر گئی ہے، ٹھیک ہے؟
-تم ایک کتیا کے خود غرض بیٹے ہو، ٹیلر۔
1105
01:38:19,917 --> 01:38:22,208
مجھے ابھی آپ میں سوراخ کرنا چاہیے۔
1106
01:38:22,375 --> 01:38:24,375
لیکن آپ وہ چیز حوالے کر دیتے
ہیں اور کسی کو معلوم نہیں ہوتا۔
1107
01:38:24,542 --> 01:38:25,708
آپ ہیرو کے گھر جا سکتے ہیں۔
1108
01:38:25,875 --> 01:38:27,750
تم نے مایا کے زندہ ہونے کے بارے میں جھوٹ بولا۔
1109
01:38:27,917 --> 01:38:30,042
- تم اسے کبھی واپس نہیں جانے دو گے۔
-یہ ٹھیک ہے.
1110
01:38:31,000 --> 01:38:32,417
-اندر جا رہا ہے۔ اسے نیچے رکھو۔
1111
01:38:32,583 --> 01:38:34,250
بندوق نیچے رکھو۔
- ہتھیار پھینک دو۔
1112
01:38:35,167 --> 01:38:36,333
ابھی!
1113
01:38:39,833 --> 01:38:40,958
اسے نیچے رکھو.
1114
01:38:46,792 --> 01:38:47,625
مت کرو.
1115
01:38:49,792 --> 01:38:50,792
نہیں.
1116
01:39:08,542 --> 01:39:09,375
-شٹ! رکو، وہ کیا ہے؟
-شٹ!
1117
01:39:09,542 --> 01:39:11,042
-اسے دور لے جائو. چلو بھئی! اسے دور لے جائو!
- خدا!
1118
01:39:11,208 --> 01:39:12,625
-اسے دور لے جائو!
-ہاں
1119
01:39:12,792 --> 01:39:14,000
- بات کو مجھ سے دور کرو۔
-رکو.
1120
01:39:14,375 --> 01:39:15,375
چلو بھئی.
1121
01:39:19,500 --> 01:39:20,625
ہتھیار گرم!
1122
01:39:20,792 --> 01:39:22,167
نہیں، انتظار کرو، انتظار کرو، انتظار کرو!
1123
01:39:35,917 --> 01:39:37,542
اسے یہاں سے نکالو۔
1124
01:39:38,458 --> 01:39:40,583
خانہ بدوش... کو تباہ کریں۔
1125
01:39:42,375 --> 01:39:43,375
بھائی
1126
01:39:46,000 --> 01:39:47,500
چلو بھئی. چلو بھئی.
1127
01:40:06,625 --> 01:40:07,667
انتظار نہیں. رکو، نہیں!
1128
01:40:09,208 --> 01:40:10,042
منجمد.
1129
01:40:10,542 --> 01:40:11,500
- دوستانہ۔
-ارے!
1130
01:40:12,458 --> 01:40:13,583
سارجنٹ ٹیلر...
1131
01:40:13,750 --> 01:40:16,042
خانہ بدوش کو برطرف کرنے والا ہے۔ ہمیں جانا ہے۔
1132
01:40:16,208 --> 01:40:17,125
آپ ہیرو ہیں جناب۔
1133
01:40:17,292 --> 01:40:18,292
تم نے یہ کیا! تم نے نرمتا کو مارا۔
1134
01:40:18,625 --> 01:40:20,542
آپ کو ہتھیار مل گیا۔
ہمیں دوسرے اڈے مل گئے۔
1135
01:40:20,708 --> 01:40:21,708
چلو! چلو!
1136
01:40:39,000 --> 01:40:40,000
پکڑو! پکڑو!
1137
01:40:41,625 --> 01:40:42,625
یه ٹھیک ھے.
1138
01:40:44,875 --> 01:40:45,958
ارے، ارے، اسے واپس دو.
1139
01:40:46,125 --> 01:40:47,167
تم کیا کر رہے ہو؟ تم کیا کر رہے ہو؟
1140
01:40:47,333 --> 01:40:49,083
-رکو! رکو، انتظار کرو۔
- جوشوا!
1141
01:40:49,417 --> 01:40:50,250
- جوشوا!
-رکو.
1142
01:40:50,417 --> 01:40:51,917
سارجنٹ، منتقل. منتقل، منتقل، منتقل!
1143
01:40:52,083 --> 01:40:53,583
- جوشوا! جوش...
-الفی!
1144
01:40:54,292 --> 01:40:55,583
-الفی
- جوشوا!
1145
01:40:55,750 --> 01:40:58,208
جوشوا! جوشوا!
1146
01:41:02,208 --> 01:41:03,625
ارے، یہ اصلی نہیں ہے۔
1147
01:41:03,792 --> 01:41:05,000
یہ صرف پروگرامنگ ہے۔
1148
01:41:07,375 --> 01:41:08,500
یہ حقیقی نہیں ہے۔
1149
01:41:09,292 --> 01:41:10,292
یہ صرف پروگرامنگ ہے۔
1150
01:41:11,542 --> 01:41:12,375
الفی
1151
01:41:49,333 --> 01:41:52,167
خانہ بدوش میسنجر۔ سات نو. صفر۔
1152
01:41:53,708 --> 01:41:55,667
ہم نے ہتھیار کو صاف طور
پر ختم کرنے کی کوشش کی...
1153
01:41:56,583 --> 01:41:57,708
لیکن وہ ہمیں جانے نہیں دے گی۔
1154
01:41:59,333 --> 01:42:00,208
وہ تم پر بھروسہ کرتی ہے۔
1155
01:42:02,375 --> 01:42:04,208
تو یا تو آپ ہماری مدد کریں...
1156
01:42:04,375 --> 01:42:06,917
یا ہمارے دوسرے طریقے ناقابل
تصور حد تک تکلیف دہ ہوں گے۔
1157
01:42:09,375 --> 01:42:10,375
یہ جلدی ہے۔
1158
01:42:11,208 --> 01:42:12,333
یہ اس طرح بہتر ہے۔
1159
01:42:13,875 --> 01:42:15,292
وہ ٹیک لڑکے کریں گے...
1160
01:42:57,375 --> 01:42:58,833
کیا میں جنت میں جا رہا ہوں؟
1161
01:43:11,708 --> 01:43:12,542
میری بات سنو...
1162
01:43:13,083 --> 01:43:15,417
اس نے کیا کہا؟ کیا ہو رہا ہے؟
1163
01:43:15,583 --> 01:43:16,583
یہ صرف مداخلت ہے۔
1164
01:43:16,750 --> 01:43:18,333
EMP آلہ چارج ہو رہا ہے۔
1165
01:43:28,875 --> 01:43:29,708
جناب یہ کام ہو گیا۔
1166
01:43:30,083 --> 01:43:32,417
ہتھیار کو بے اثر کر دیا گیا ہے۔
1167
01:43:38,125 --> 01:43:39,750
وہ اس کے ساتھ کیا کریں گے؟
1168
01:43:40,208 --> 01:43:43,375
عام طور پر، اسے تحقیق کے
لیے Nomad تک لے جایا جائے گا۔
1169
01:43:43,542 --> 01:43:46,667
لیکن اس کے بجائے، اسے گراؤنڈ
زیرو کی سہولت پر جلا دیا جائے گا۔
1170
01:43:49,375 --> 01:43:51,750
میں اس کے لیے وہاں رہنا چاہوں گا۔ برائے مہربانی؟
1171
01:43:53,375 --> 01:43:54,458
یہ جنازہ نہیں ہے۔
1172
01:43:57,958 --> 01:43:59,958
یہ میرے نزدیک جنرل ہے۔
1173
01:44:18,583 --> 01:44:21,667
{\an8}مخالف خانہ بدوش پوری دنیا
میں مظاہرین جمع ہو رہے ہیں...
1174
01:44:21,833 --> 01:44:24,625
A.I پر آج کی منصوبہ
بند ہڑتال کی مذمت اڈے
1175
01:44:26,167 --> 01:44:27,000
یہ کیا ہے؟
1176
01:44:27,167 --> 01:44:29,833
سر، ٹیلر نے ہتھیار سے کیا
کہا ہم نے ڈی کوڈ کر لیا ہے۔
1177
01:44:30,208 --> 01:44:31,708
اس کے ذریعے پیچ کرنا۔
1178
01:44:31,875 --> 01:44:34,583
بند نہیں. تیار.
1179
01:44:36,500 --> 01:44:38,583
شٹ اس گاڑی کو روکو۔
1180
01:44:38,750 --> 01:44:40,917
اوپر ھیںچو! ابھی! یہ ایک حکم ہے!
1181
01:44:41,083 --> 01:44:42,458
- ٹرک کو روکو۔
- الفی، کرو. کرو.
1182
01:44:42,625 --> 01:44:44,667
یا الله. کیا بات ہے؟
1183
01:45:02,583 --> 01:45:04,417
- جوشوا
- چلو، الفی.
1184
01:45:06,417 --> 01:45:08,167
آگے کی اکائیوں سے کہو کہ وہ زاویہ کاٹ دیں!
1185
01:45:08,333 --> 01:45:09,417
محفوظ!
1186
01:45:09,583 --> 01:45:10,667
-اقدام!
-چلو. جاؤ، جاؤ.
1187
01:45:10,833 --> 01:45:12,000
کنٹینمنٹ، دوسری طرف نظریں ملاو!
1188
01:45:12,167 --> 01:45:14,792
ہتھیار کہاں ہے؟ ہتھیار کہاں ہے؟
1189
01:45:16,125 --> 01:45:16,958
صاف
1190
01:45:17,125 --> 01:45:18,583
گاڑی کو گھیرے۔ انہیں باکس میں ڈالو!
1191
01:45:19,125 --> 01:45:20,458
وہ کہاں گئے؟
1192
01:45:32,750 --> 01:45:35,000
اگلا اسٹاپ، لاس اینجلس اسپیس پورٹ۔
1193
01:45:46,250 --> 01:45:49,708
مون کالونیوں کے لیے پرواز
OX-1 اب سوار ہو رہی ہے۔
1194
01:45:49,958 --> 01:45:51,458
براہ کرم گیٹ 35 سی کی طرف بڑھیں۔
1195
01:45:52,042 --> 01:45:54,083
Lunar Airways اڑانے کا شکریہ۔
1196
01:45:54,250 --> 01:45:55,500
بورڈینگ پاس.
1197
01:45:58,292 --> 01:46:00,917
-بجلی
- آپ کے سفر کا مقصد کیا ہے؟
1198
01:46:02,500 --> 01:46:03,625
آزاد ہونا۔
1199
01:46:05,708 --> 01:46:06,708
اپنی پرواز سے لطف اندوز ہوں۔
1200
01:46:11,250 --> 01:46:12,750
جناب، وہ قمری شٹل میں سوار
ہونے کی کوشش کر رہے ہیں۔
1201
01:46:12,917 --> 01:46:13,875
مارنے کے لیے گولی مارو۔ چلو.
1202
01:46:14,042 --> 01:46:15,542
جناب ہم اندھے ہیں۔
1203
01:46:17,208 --> 01:46:18,250
تمام پروازیں گراؤنڈ کریں۔
1204
01:46:35,750 --> 01:46:37,708
تمام اہلکار Nomad میزائل
کمانڈ کو رپورٹ کرتے ہیں۔
1205
01:46:37,875 --> 01:46:39,875
دہرائیں، یہ ڈرل نہیں ہے۔
1206
01:46:40,042 --> 01:46:42,417
{\an8}تمام اہلکار Nomad میزائل
کمانڈ کو رپورٹ کرتے ہیں۔
1207
01:46:42,833 --> 01:46:44,375
{\an8}میں چاہتا ہوں کہ ان میں سے
ہر ایک پرواز واپس لوٹ جائے۔
1208
01:46:44,542 --> 01:46:46,083
{\an8}جی سر.
1209
01:46:47,375 --> 01:46:49,250
خواتین و حضرات، ایمرجنسی کی وجہ
1210
01:46:49,333 --> 01:46:51,458
سے، شٹل لاس اینجلس
واپس آ جائے گی۔
1211
01:46:51,625 --> 01:46:53,792
براہ کرم پرسکون رہیں
اور تمام ہدایات پر عمل کریں۔
1212
01:46:53,958 --> 01:46:56,583
ایمرجنسی اسپیس سوٹ
شٹل کے عقب میں واقع ہیں۔
1213
01:46:56,750 --> 01:46:57,583
-براہ کرم بیٹھے رہیں...
-ٹھیک ہے۔
1214
01:46:57,750 --> 01:46:58,583
اور اپنی سیٹ بیلٹ رکھو...
1215
01:46:58,750 --> 01:47:00,083
-جب ہم تیاری کرتے ہیں تو محفوظ طریقے سے باندھا جاتا ہے...
-ارے، الفی، تم تیار ہو؟
1216
01:47:00,250 --> 01:47:02,125
لاس اینجلس واپسی کے لیے...
1217
01:47:06,083 --> 01:47:07,208
ایک اور تین نیچے ہیں۔
1218
01:47:07,375 --> 01:47:08,875
-آپ کے پاس NAV ہے؟
-منفی
1219
01:47:13,792 --> 01:47:14,667
کیا ہو رہا ہے؟
1220
01:47:14,833 --> 01:47:17,917
جناب، ہمارا فلائٹ OX-1 سے رابطہ
منقطع ہو گیا ہے۔ اس کا رخ بدل گیا۔
1221
01:47:30,250 --> 01:47:32,167
اس چیز کو خانہ بدوش پر سوار نہ ہونے دیں۔
1222
01:47:32,333 --> 01:47:33,333
صاحب
1223
01:47:49,333 --> 01:47:51,542
-کیا ہوا؟
-خواتین و حضرات...
1224
01:47:51,708 --> 01:47:52,542
ایمرجنسی کی وجہ سے...
1225
01:47:52,708 --> 01:47:53,583
-ہمیں اترنے پر مجبور کیا گیا ہے...
-کیا؟
1226
01:47:53,750 --> 01:47:55,000
فوجی تنصیب پر۔
1227
01:48:01,250 --> 01:48:03,000
ہم آپ سے سکون سے نکلنے کو کہتے ہیں...
1228
01:48:03,167 --> 01:48:04,917
اور تمام فوجیوں کی اطاعت کریں۔
1229
01:48:05,083 --> 01:48:06,417
وہ آپ کی حفاظت کے لیے یہاں موجود ہیں۔
1230
01:48:06,583 --> 01:48:07,583
یہ ٹھیک ہے، سب۔
1231
01:48:07,750 --> 01:48:09,500
براہ کرم پرسکون رہیں۔ ہمیں فالو کریں.
1232
01:48:13,000 --> 01:48:14,250
ان کا کوئی نشان نہیں۔
1233
01:48:14,417 --> 01:48:15,417
ہم اندر جا رہے ہیں۔
1234
01:48:22,750 --> 01:48:24,125
جوشوا!
1235
01:48:24,292 --> 01:48:26,125
باہر منتقل! جاؤ جاؤ!
1236
01:48:28,167 --> 01:48:29,167
الفا ٹیم آگے بڑھ رہی ہے۔
1237
01:48:29,333 --> 01:48:31,458
آئیے یہ کرتے ہیں، یہ کرتے
ہیں، یہ کرتے ہیں۔ پش اپ، پش اپ۔
1238
01:48:31,958 --> 01:48:33,625
کاک پٹ کی طرف دھکیلنا۔
1239
01:48:33,792 --> 01:48:34,750
اس کا کوئی نشان نہیں۔
1240
01:48:34,917 --> 01:48:35,917
کیبن صاف ہے۔
1241
01:48:37,333 --> 01:48:38,500
اسپیس سوٹ غائب ہے۔
1242
01:48:41,250 --> 01:48:43,042
رکو، انتظار کرو۔ اثاثہ پر نظریں
1243
01:48:43,208 --> 01:48:44,417
وہ دروازہ اڑا دے گا!
1244
01:48:44,583 --> 01:48:45,750
-پیچھے ہٹو، پیچھے ہٹو!
-منتقل کریں!
1245
01:48:47,750 --> 01:48:49,083
-جاؤ جاؤ!
-جاؤ جاؤ!
1246
01:48:50,375 --> 01:48:52,333
الفی! الفی، رکو!
1247
01:48:54,333 --> 01:48:55,333
رکو، رکو!
1248
01:48:56,083 --> 01:48:57,167
میں نہیں کر سکتا، میں نہیں کر سکتا!
1249
01:48:57,875 --> 01:48:58,708
نہیں!
1250
01:49:07,000 --> 01:49:08,458
ایئر لاک کھولو!
1251
01:49:10,083 --> 01:49:11,583
بٹن کو دبائیں!
1252
01:49:13,792 --> 01:49:16,417
بٹن کو دبائیں، براہ کرم۔ بٹن کو دبائیں۔
1253
01:49:28,250 --> 01:49:29,958
سر، ٹیلر ایک دھماکہ خیز مواد سے لیس ہے۔
1254
01:49:30,125 --> 01:49:31,417
وہ خانہ بدوش کو نکالنے والے ہیں۔
1255
01:49:32,250 --> 01:49:33,583
حملے کو آگے لاؤ۔
1256
01:49:33,750 --> 01:49:35,333
تمام A.I پر لانچ کریں۔ اڈے
1257
01:49:46,500 --> 01:49:48,667
شٹ وہ میزائل داغ رہے ہیں۔
1258
01:50:01,083 --> 01:50:03,250
الفی بالکل ٹھیک.
1259
01:50:04,417 --> 01:50:06,000
ٹھیک ہے، سنو۔ یہاں.
1260
01:50:06,875 --> 01:50:07,917
میں ریڈیو پر آپ کے ساتھ رہوں گا۔
1261
01:50:09,125 --> 01:50:10,917
آپ کو انہیں میزائل لانچ
کرنے سے روکنا ہوگا۔
1262
01:50:11,083 --> 01:50:13,500
آپ بجلی بند کر دیں، تاکہ
میں اس جگہ کو اڑا دوں۔
1263
01:50:14,833 --> 01:50:17,000
ماں... وہ یہی چاہتی تھی۔
1264
01:50:20,208 --> 01:50:21,667
اس لڑکی کے لئے کرو.
1265
01:50:21,833 --> 01:50:22,917
ماں کے لیے کرو۔
1266
01:50:23,417 --> 01:50:24,458
کنٹرول روم میں جاؤ...
1267
01:50:24,625 --> 01:50:27,042
اور بجلی بند کرو.
میں تم سے یہاں واپس ملوں گا۔
1268
01:50:28,750 --> 01:50:31,125
جاؤ. جاؤ.
1269
01:50:40,000 --> 01:50:41,250
یہ اندر چلا گیا ہے۔
1270
01:50:41,708 --> 01:50:43,250
ہتھیار اندر ہے خانہ بدوش۔
1271
01:50:44,042 --> 01:50:45,917
اسے بند کر کے تباہ کر دیں۔
1272
01:50:46,083 --> 01:50:47,375
-جی سر.
- انتظار کرو...
1273
01:50:48,458 --> 01:50:49,417
ٹیلر کہاں ہے؟
1274
01:50:49,583 --> 01:50:52,750
ٹھیک ہے. گر نہ جاو جوشوا۔ گرنا مت.
1275
01:50:57,333 --> 01:50:58,458
- حرکت، حرکت، حرکت۔
- گولی مارو۔
1276
01:50:58,625 --> 01:50:59,458
مجھے ڈھانپو.
1277
01:50:59,625 --> 01:51:00,625
اقدام!
1278
01:51:02,833 --> 01:51:04,458
کنٹرول روم واقع ہے۔
1279
01:51:10,750 --> 01:51:14,042
تمام اہلکار، براہ کرم انخلاء
کے مقام پر رپورٹ کریں۔
1280
01:51:14,750 --> 01:51:18,375
تمام اہلکار، براہ کرم انخلاء
کے مقام پر رپورٹ کریں۔
1281
01:51:19,250 --> 01:51:20,417
یہ کوئی ڈرل نہیں ہے۔
1282
01:51:31,167 --> 01:51:33,000
سر، ٹیلر میزائل لینے جا رہا ہے۔
1283
01:51:33,167 --> 01:51:34,208
حملہ شروع کریں۔
1284
01:51:34,375 --> 01:51:35,875
جی سر.
1285
01:51:44,833 --> 01:51:46,500
الفی، ہمیں انہیں روکنا ہوگا۔
1286
01:51:46,833 --> 01:51:48,500
کنٹرول روم پہنچیں۔ ابھی!
1287
01:51:54,833 --> 01:51:56,833
اہداف کے قریب پہنچنے والے میزائل۔
1288
01:52:06,667 --> 01:52:07,708
الفی، تمہیں اسے بند کرنا ہوگا۔
1289
01:52:07,875 --> 01:52:08,875
جلدی کرو!
1290
01:52:10,875 --> 01:52:12,625
الفی، اب!
1291
01:52:39,208 --> 01:52:41,083
لانچ سسٹم کی طاقت ختم ہوگئی جناب۔
1292
01:52:52,042 --> 01:52:53,250
دس منٹ.
1293
01:52:56,292 --> 01:52:58,500
الفی، بہت اچھا کام۔ ہمارے پاس دس منٹ ہیں۔
1294
01:52:58,667 --> 01:52:59,708
ابھی شٹل پر واپس جائیں۔
1295
01:52:59,875 --> 01:53:00,958
جاؤ! جاؤ!
1296
01:53:06,583 --> 01:53:07,583
بجلی واپس آ گئی ہے۔
1297
01:53:08,875 --> 01:53:10,500
شٹ، لانچ سسٹم مر چکا ہے۔
1298
01:53:36,750 --> 01:53:37,958
آکسیجن کی سطح کم۔
1299
01:53:38,125 --> 01:53:39,083
الفی
1300
01:53:39,458 --> 01:53:40,583
آکسیجن کی سطح کم۔
1301
01:53:40,750 --> 01:53:41,708
ہمیں جانا ہے۔
1302
01:54:01,958 --> 01:54:03,208
ماں؟
1303
01:54:05,833 --> 01:54:06,833
الفی؟
1304
01:54:08,208 --> 01:54:09,042
الفی؟
1305
01:54:09,208 --> 01:54:10,500
پانچ منٹ.
1306
01:54:11,542 --> 01:54:12,458
لعنت ہے.
1307
01:54:26,875 --> 01:54:28,208
آکسیجن کی سطح کم۔
1308
01:54:28,375 --> 01:54:29,625
نہیں!
1309
01:54:29,792 --> 01:54:31,167
آکسیجن کی سطح کم۔
1310
01:54:43,125 --> 01:54:44,792
آکسیجن کی سطح نازک۔
1311
01:54:44,958 --> 01:54:45,875
الفی
1312
01:54:46,042 --> 01:54:47,625
میں سانس نہیں لے سکتا۔
1313
01:54:48,083 --> 01:54:49,417
آؤ، چلو، آؤ۔
1314
01:54:49,583 --> 01:54:50,833
جوشوا کو ہماری ضرورت ہے۔
1315
01:54:51,000 --> 01:54:52,125
سانس نہیں لے سکتا۔
1316
01:55:13,708 --> 01:55:15,792
آخری اہداف تک پہنچنے والے میزائل۔
1317
01:55:19,750 --> 01:55:20,958
میں معافی چاہتا ہوں، ماں.
1318
01:55:28,417 --> 01:55:30,083
آکسیجن کی سطح نازک۔
1319
01:55:31,292 --> 01:55:32,833
آکسیجن کی سطح نازک۔
1320
01:55:34,875 --> 01:55:36,667
3 منٹ
1321
01:55:41,083 --> 01:55:42,500
ایئر لاک چالو ہو گیا۔
1322
01:55:47,083 --> 01:55:48,542
میں فرار کا پوڈ تیار کر لوں گا۔
1323
01:55:52,083 --> 01:55:53,875
آکسیجن کو برابر کرنا۔
1324
01:55:58,667 --> 01:56:00,958
Escape pod کو چالو کر دیا گیا۔
1325
01:56:07,667 --> 01:56:09,667
باقی اہداف حاصل کرنا۔
1326
01:56:31,792 --> 01:56:34,250
جناب، ہم نے انہیں ڈھونڈ لیا۔ وہ
فرار ہونے کی کوشش کر رہے ہیں۔
1327
01:56:36,292 --> 01:56:37,333
مجھے ایک ریموٹ یونٹ حاصل کرو۔
1328
01:56:37,500 --> 01:56:38,500
رسائی حاصل کر لی۔
1329
01:56:39,333 --> 01:56:40,333
حکم کیا ہے؟
1330
01:56:42,167 --> 01:56:43,208
کمینے مارو۔
1331
01:56:44,625 --> 01:56:46,958
تین، دو، ایک میں تبدیل کرنا۔
1332
01:56:56,833 --> 01:56:58,083
نہیں نہیں.
1333
01:56:59,250 --> 01:57:00,917
ارے نہیں الفی!
1334
01:57:11,542 --> 01:57:13,500
-اسکیپ ہیچ اوور رائیڈ۔ -الفی!
1335
01:57:13,917 --> 01:57:14,917
مدد!
1336
01:57:20,167 --> 01:57:21,875
ایئر لاک کو افسردہ کرنا۔
1337
01:57:24,833 --> 01:57:27,500
چلو بھئی. چلو بھئی.
1338
01:57:31,333 --> 01:57:32,583
ایک منٹ.
1339
01:57:32,750 --> 01:57:34,333
ایئر لاک برابر ہو گیا۔
1340
01:58:17,250 --> 01:58:18,167
چلو بھئی.
1341
01:58:27,833 --> 01:58:28,667
جوشوا
1342
01:58:28,958 --> 01:58:30,000
مدد!
1343
01:58:30,167 --> 01:58:31,500
مدد، میں اسے نہیں کھول سکتا۔
1344
01:58:31,667 --> 01:58:32,750
دروازہ ٹوٹ گیا ہے۔
1345
01:58:32,917 --> 01:58:34,250
دس، نو...
1346
01:58:34,750 --> 01:58:36,542
-...آٹھ، سات... -دوبارہ۔
1347
01:58:36,708 --> 01:58:38,667
-...چھ، پانچ...
-ارے، ایلفی، پش، پش!
1348
01:58:38,833 --> 01:58:39,667
-...چار... -میں کوشش کر رہا ہوں۔
1349
01:58:39,833 --> 01:58:42,875
...تین، دو، ایک۔
1350
01:58:55,792 --> 01:58:57,625
میزائل کا رابطہ ٹوٹ گیا۔
1351
01:58:58,125 --> 01:58:59,750
میزائل کا رابطہ ٹوٹ گیا۔
1352
01:59:19,083 --> 01:59:21,708
وارننگ ری ایکٹر کی ناکامی آسنن ہے۔
1353
01:59:23,000 --> 01:59:26,083
انتباہ، ری ایکٹر کی ناکامی آسنن ہے۔
1354
01:59:26,250 --> 01:59:27,583
کھینچتے رہیں۔
1355
01:59:28,000 --> 01:59:29,458
کھولیں۔
1356
01:59:29,625 --> 01:59:30,583
نہیں نہیں نہیں.
1357
01:59:30,750 --> 01:59:32,333
- مت کرو!
-یه ٹھیک ھے.
1358
01:59:33,708 --> 01:59:34,708
یه ٹھیک ھے.
1359
01:59:37,000 --> 01:59:38,708
- میں جنت میں جا رہا ہوں۔
-نہیں.
1360
01:59:38,875 --> 01:59:40,208
- میں آپ سے وہاں ملوں گا۔
-نہیں!
1361
01:59:40,375 --> 01:59:41,750
نہیں.
1362
01:59:41,917 --> 01:59:43,167
میں آپ کی وجہ سے جا رہا ہوں۔
1363
01:59:43,333 --> 01:59:44,833
میں نہیں چاہتا کہ تم جاؤ۔
1364
01:59:46,750 --> 01:59:48,500
میں آپ کے ساتھ رہنا چاہتا ہوں۔
1365
01:59:50,458 --> 01:59:51,458
برائے مہربانی.
1366
02:00:00,875 --> 02:00:01,875
تم سے محبت کرتا ہوں، الفی
1367
02:00:03,583 --> 02:00:04,583
میں بھی اپ سے محبت کرتا ہوں.
1368
02:00:08,750 --> 02:00:09,750
میں تم سے پیار کرتا ہوں.
1369
02:00:14,125 --> 02:00:15,500
نہیں!
1370
02:00:25,583 --> 02:00:26,417
ہاں۔
1371
02:01:19,750 --> 02:01:20,667
جوشوا؟
1372
02:01:22,292 --> 02:01:23,208
مایا!
1373
02:01:24,000 --> 02:01:24,875
جوشوا!
1374
02:03:08,208 --> 02:03:15,208
نرمتا! نرمتا! نرمتا!
1375
02:03:15,232 --> 02:03:35,232
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora