1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,080 --> 00:00:09,200 UM ESPECIAL DE COMÉDIA ORIGINAL NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:26,760 --> 00:00:29,200 Senhoras e senhores, por favor, recebam 5 00:00:29,280 --> 00:00:30,760 o Michael McIntyre! 6 00:00:32,920 --> 00:00:34,480 Bravo! 7 00:00:36,640 --> 00:00:38,680 Boa noite, senhoras e senhores! 8 00:00:40,160 --> 00:00:41,400 Bem-vindos... 9 00:00:43,800 --> 00:00:45,600 ... ao meu especial Netflix! 10 00:00:47,240 --> 00:00:48,480 Vamos a isto! 11 00:00:49,880 --> 00:00:51,080 Obrigado! 12 00:00:57,040 --> 00:01:00,240 Para ser sincero convosco, queria estar um pouco melhor 13 00:01:01,360 --> 00:01:02,640 a nível físico 14 00:01:02,720 --> 00:01:04,920 para o especial. 15 00:01:05,680 --> 00:01:08,280 Planeei isso, mas na verdade não aconteceu. 16 00:01:08,360 --> 00:01:10,760 Não ia falar nisso, mas este fato foi concebido 17 00:01:10,840 --> 00:01:13,240 à medida do meu corpo, 18 00:01:13,320 --> 00:01:14,440 há cerca de um ano, 19 00:01:14,520 --> 00:01:20,200 e já não tenho um corpo, infelizmente. Está um pouco apertado, esticado. 20 00:01:20,280 --> 00:01:25,520 Descobri que tenho de me expressar, de gesticular abaixo desta linha. 21 00:01:25,600 --> 00:01:27,800 Verão que, na maioria das vezes, 22 00:01:27,880 --> 00:01:31,080 terei de me expressar cá em baixo, esta noite, 23 00:01:31,160 --> 00:01:33,880 porque quando levanto mais os braços, 24 00:01:33,960 --> 00:01:35,120 acontece isto. 25 00:01:37,160 --> 00:01:38,680 Casacos-mama, pessoal. 26 00:01:40,280 --> 00:01:43,680 Um efeito secundário extraordinariamente infeliz 27 00:01:44,480 --> 00:01:46,080 do casaco apertado. 28 00:01:47,400 --> 00:01:51,320 Tenho a bochecha gorda. Agora tenho as velhas bochechas gordas. 29 00:01:53,080 --> 00:01:55,360 Infelizmente, por causa das bochechas gordas, 30 00:01:55,880 --> 00:01:56,880 eis alguns problemas. 31 00:01:56,960 --> 00:02:00,440 Comprei um telemóvel. Não sei quando, há cerca de um ano. 32 00:02:00,520 --> 00:02:02,320 O novo iPhone. Tem Face ID. 33 00:02:02,400 --> 00:02:04,280 Quando o compram, olham para ele, 34 00:02:04,360 --> 00:02:06,840 ele mapeia-vos a cara e depois lembra-se de vocês. 35 00:02:06,920 --> 00:02:08,720 Desbloqueia-se quando olham para ele. 36 00:02:08,800 --> 00:02:10,720 Não é pelo código, é pela cara. 37 00:02:10,800 --> 00:02:12,760 O meu telemóvel já não reconhece 38 00:02:12,840 --> 00:02:14,200 a minha cara gorda. 39 00:02:14,840 --> 00:02:17,560 Olha para mim como se dissesse: "Quem é aquele ladrão gordo? 40 00:02:17,640 --> 00:02:19,480 Roubaste o telemóvel do Michael?" 41 00:02:20,120 --> 00:02:21,800 Posso desbloqueá-lo, se fizer isto. 42 00:02:26,400 --> 00:02:29,240 É porque envelheço. Eu e a minha mulher somos da mesma idade. 43 00:02:29,320 --> 00:02:32,400 Há coisas que começaram a mudar. Durante anos, tudo foi igual, 44 00:02:32,480 --> 00:02:35,240 mas agora sentimo-las a rondar. Não se trata de velhice, 45 00:02:35,320 --> 00:02:37,000 mas de pequenas diferenças. 46 00:02:37,080 --> 00:02:40,200 Por exemplo, não podemos ficar acordados de noite. Desmaiamos. 47 00:02:40,600 --> 00:02:44,720 Todas as... Perto das 21h30 já é tarde para nós. Ficamos tão cansados. 48 00:02:44,800 --> 00:02:47,640 Sabem quando clicam na coisa da Netflix e faz...? 49 00:02:48,720 --> 00:02:52,640 É o som das nossas cabeças a baterem na almofada e a desmaiarem. 50 00:02:52,720 --> 00:02:53,840 Não passamos disso. 51 00:02:57,280 --> 00:03:00,400 Outra coisa que começou a acontecer... 52 00:03:01,000 --> 00:03:04,280 ... da qual devo dizer que não me orgulho. 53 00:03:04,360 --> 00:03:08,680 Estou muito desapontado por isto ter acontecido tão cedo na minha vida. 54 00:03:08,760 --> 00:03:10,080 Não acontece todas as noites. 55 00:03:10,600 --> 00:03:12,640 Mas comecei, ocasionalmente, 56 00:03:12,720 --> 00:03:16,040 a acordar a meio da noite a precisar de fazer xixi, 57 00:03:16,800 --> 00:03:20,280 o que é um progresso muito deprimente. 58 00:03:20,360 --> 00:03:22,960 Há um senhor idoso que aplaudiu aquilo. 59 00:03:23,040 --> 00:03:24,920 Que momento engraçado. 60 00:03:25,000 --> 00:03:26,920 "Estou aí contigo, meu amigo." 61 00:03:30,280 --> 00:03:32,280 A minha bexiga estava boa. 62 00:03:32,360 --> 00:03:36,080 Como muitas bexigas jovens nesta sala. Eu deitava-me à noite. 63 00:03:36,440 --> 00:03:38,680 E dizia: "Boa noite, bexiga." E ela: 64 00:03:38,760 --> 00:03:41,000 "Boa noite, Mikey. Dorme bem." "Vou dormir." 65 00:03:41,880 --> 00:03:44,080 De manhã, acordava e a minha bexiga dizia: "Olha, 66 00:03:44,160 --> 00:03:47,120 estamos cheios cá em baixo, mas não há razão para alarme. 67 00:03:47,200 --> 00:03:49,320 Quando fores à casa de banho terei de esvaziar, 68 00:03:49,400 --> 00:03:51,880 mas tem calma, relaxa, não há pressa. 69 00:03:51,960 --> 00:03:54,200 Toma o pequeno-almoço, bebe uns sumos. 70 00:03:54,280 --> 00:03:57,200 Bebe uns batidos. Chá, café, o que te apetecer. 71 00:03:57,280 --> 00:04:00,680 Cereais, mais leite, não me importo. Eu trato disto... 72 00:04:01,280 --> 00:04:03,240 ... até ao meio-dia, no mínimo." 73 00:04:03,360 --> 00:04:04,800 Bem, agora já não. 74 00:04:05,320 --> 00:04:07,840 Agora, quando durmo profundamente a meio da noite, 75 00:04:07,920 --> 00:04:10,840 a minha bexiga envia mensagens ao meu cérebro 76 00:04:10,920 --> 00:04:14,040 para me dar sonhos nos quais estou a mijar-me. 77 00:04:14,880 --> 00:04:16,280 É assim que me acorda. 78 00:04:17,920 --> 00:04:21,280 Estou a ter um sonho normal de ansiedade. 79 00:04:21,360 --> 00:04:22,880 Voltei à escola, 80 00:04:23,880 --> 00:04:25,800 estou num exame para o qual não estudei. 81 00:04:25,880 --> 00:04:28,280 Estou a ter um sonho estranho e depois olho para baixo 82 00:04:28,360 --> 00:04:30,760 e também mijei as calças. Acordo em pânico! 83 00:04:30,840 --> 00:04:32,200 Já mijei as calças? 84 00:04:32,280 --> 00:04:34,240 Olho para baixo e a bexiga diz: "Quase! 85 00:04:34,320 --> 00:04:37,120 Temos de ir já! Levanta-te! Agora!" 86 00:04:37,920 --> 00:04:40,520 E ficam ali deitados: "Mas não me quero levantar. 87 00:04:40,600 --> 00:04:43,240 São três da manhã. Não quero." 88 00:04:43,680 --> 00:04:45,680 E resistem, mas a bexiga é insistente. 89 00:04:45,760 --> 00:04:49,000 "Temo que tenhas de te levantar. Há uma situação perigosa cá em baixo. 90 00:04:49,080 --> 00:04:50,800 Acho que não aguento." 91 00:04:51,640 --> 00:04:54,800 Então, isso implica sair da cama e andar à volta dela, 92 00:04:55,080 --> 00:04:58,240 sair pela porta, entrar na casa de banho, que é já ali, certo? 93 00:04:58,320 --> 00:05:02,360 Dou a volta por causa da minha mulher. Está mais perto da porta. É o lado dela. 94 00:05:02,720 --> 00:05:05,160 Este é o meu lado. Aquele é o lado dela. 95 00:05:05,240 --> 00:05:06,920 É assim há 20 anos. 96 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 Jamais mudará. Todos temos os nossos lados. 97 00:05:10,080 --> 00:05:12,080 Já foram para o lado do parceiro? 98 00:05:12,160 --> 00:05:14,200 É a sensação mais estranha! 99 00:05:16,480 --> 00:05:20,000 "É o mesmo quarto, mas parece mesmo estranho daqui! 100 00:05:20,640 --> 00:05:22,560 Não gosto disto!" 101 00:05:24,600 --> 00:05:26,200 Tenho de dar a volta à cama 102 00:05:26,280 --> 00:05:28,160 e não posso acordá-la. Não posso... 103 00:05:28,240 --> 00:05:30,840 Se ela acordar à noite, não voltará a dormir, 104 00:05:30,920 --> 00:05:32,960 vai culpar-me, vai levantar-se. 105 00:05:33,040 --> 00:05:35,520 "Porque me acordaste? Porque fazes tanto barulho?" 106 00:05:35,600 --> 00:05:38,640 Tenho de garantir que ela dorme. E além disso, se ela acordar, 107 00:05:38,720 --> 00:05:40,120 irá inevitavelmente 108 00:05:40,200 --> 00:05:41,480 para o telemóvel, 109 00:05:41,560 --> 00:05:45,160 o que significa que irá inevitavelmente comprar sapatos. 110 00:05:45,240 --> 00:05:46,680 Ela compra 111 00:05:47,120 --> 00:05:50,320 tantos sapatos, no telemóvel, 112 00:05:50,400 --> 00:05:51,600 em compras online. 113 00:05:51,680 --> 00:05:53,680 Ela compra sapatos no banho, 114 00:05:53,760 --> 00:05:55,920 compra sapatos nos semáforos, 115 00:05:56,000 --> 00:05:59,400 comprou um par de sapatos a subir uma montanha-russa. Ela é viciada. 116 00:06:00,480 --> 00:06:01,760 Custa uma fortuna. 117 00:06:01,840 --> 00:06:03,720 Só para verem o quão grave é. 118 00:06:03,800 --> 00:06:06,640 Noutra noite, eu estava deitado na cama com o portátil. 119 00:06:06,720 --> 00:06:08,600 Ela está ao meu lado ao telemóvel. 120 00:06:08,680 --> 00:06:11,200 As crianças também estão na sala com iPads 121 00:06:11,280 --> 00:06:13,720 e a televisão está ligada à nossa frente. 122 00:06:13,800 --> 00:06:16,640 É uma maravilhosa cena de uma família moderna. 123 00:06:17,880 --> 00:06:19,480 Não é que não falemos como família. 124 00:06:19,560 --> 00:06:23,080 Às vezes, há uma notificação do WhatsApp e discutimos de que telemóvel foi. 125 00:06:23,160 --> 00:06:26,120 "Foi o teu? Acho que foi o meu." "Acho que foi o teu." 126 00:06:26,200 --> 00:06:29,640 "Obrigada, tens razão." E voltamos aos nossos dispositivos. 127 00:06:30,360 --> 00:06:33,240 Nessa altura, eu estava no banco online. 128 00:06:33,320 --> 00:06:38,320 Conseguia ver dinheiro a sair da conta em tempo real. 129 00:06:38,960 --> 00:06:42,320 Sempre que a atualizava, tínhamos menos dinheiro no banco! 130 00:06:43,920 --> 00:06:45,800 "Fazes isto agora, querida?" 131 00:06:45,880 --> 00:06:49,920 "Mas estes sapatos são tão bonitos, querido! Tive de o fazer! 132 00:06:50,000 --> 00:06:52,120 Se te incomoda, para de atualizar." 133 00:06:52,200 --> 00:06:54,560 "Por favor, deixa-nos algo para a manhã!" 134 00:06:55,680 --> 00:06:58,200 Não posso acordá-la. Custará uma fortuna. 135 00:06:58,280 --> 00:07:00,480 Tive de rastejar à volta para ir à casa de banho. 136 00:07:00,560 --> 00:07:03,680 É mais fácil dizer do que fazer, devido ao soalho. 137 00:07:03,760 --> 00:07:07,240 Nunca me apercebi de que tínhamos soalho que range, 138 00:07:07,320 --> 00:07:10,520 até ter começado a andar nele a meio da noite. 139 00:07:10,600 --> 00:07:13,760 Nunca reparei que o soalho faz barulho durante o dia. 140 00:07:13,840 --> 00:07:15,280 Assim que o meu pé... 141 00:07:15,800 --> 00:07:18,560 ... sai da cama no silêncio da noite... 142 00:07:22,360 --> 00:07:25,280 ... vejo a minha mulher a mexer-se enquanto dorme. 143 00:07:25,360 --> 00:07:28,680 O braço dela vai buscar o telemóvel inconscientemente. 144 00:07:28,760 --> 00:07:29,960 "Não!" 145 00:07:32,440 --> 00:07:33,600 Tento e procuro 146 00:07:33,680 --> 00:07:34,960 onde não range... 147 00:07:41,880 --> 00:07:42,840 "Foda-se!" 148 00:07:44,680 --> 00:07:46,160 Passado um bocado, corro. 149 00:07:50,840 --> 00:07:53,800 À noite, tudo faz barulho. Tudo. 150 00:07:55,960 --> 00:07:57,600 Eu nem sequer sabia... 151 00:07:58,080 --> 00:08:00,640 ... que tínhamos um extrator de banho, 152 00:08:01,040 --> 00:08:02,840 até ter começado a fazer xixi à noite. 153 00:08:03,280 --> 00:08:05,720 Entro na casa de banho, ligam as luzes... 154 00:08:10,800 --> 00:08:13,080 O que extraímos? Ainda não comecei. 155 00:08:14,480 --> 00:08:17,800 É a coisa mais barulhenta do mundo! Vai acordar a minha mulher! 156 00:08:17,880 --> 00:08:21,240 E não há dois interruptores. Não há um para a luz 157 00:08:21,320 --> 00:08:23,000 e um para... 158 00:08:23,560 --> 00:08:24,480 ... a extração. 159 00:08:24,560 --> 00:08:26,280 Estão no mesmo circuito. 160 00:08:26,360 --> 00:08:28,440 Se quiserem a luz acesa, têm de... 161 00:08:29,120 --> 00:08:31,040 O que acordará a minha mulher. 162 00:08:31,120 --> 00:08:32,920 Então, significa fazer xixi... 163 00:08:33,040 --> 00:08:34,360 ... na escuridão. 164 00:08:34,440 --> 00:08:36,520 Porque tem tudo que ver com o som. 165 00:08:36,600 --> 00:08:39,520 Têm de ser muito sensíveis ao barulho, 166 00:08:39,600 --> 00:08:41,600 pois estão à espera do respingo. 167 00:08:43,080 --> 00:08:45,080 Mas não podem fazer xixi na água. 168 00:08:45,160 --> 00:08:46,600 É muito barulhento. 169 00:08:46,680 --> 00:08:48,440 Isso acordará a minha mulher. 170 00:08:48,520 --> 00:08:51,360 Então, esperam pela água e depois recuam logo 171 00:08:52,040 --> 00:08:57,160 para encontrarem o ponto ideal da sanita, em torno da água. 172 00:08:57,520 --> 00:09:00,720 Sim! Este reconhecimento de fazer xixi à noite! 173 00:09:01,320 --> 00:09:02,920 A urinação na escuridão. 174 00:09:03,680 --> 00:09:06,640 E às vezes fazem xixi e ouvem algo diferente, tipo... 175 00:09:07,440 --> 00:09:09,640 "Acho que é o chão. Estou a fazer xixi no chão. 176 00:09:10,880 --> 00:09:12,600 Compensei demasiado." 177 00:09:13,920 --> 00:09:15,240 Depois ligam a luz. 178 00:09:17,240 --> 00:09:18,880 "Sim, mijei no chão." 179 00:09:18,960 --> 00:09:22,280 Depois têm de tirar o papel higiénico e atirá-lo ao chão. 180 00:09:22,360 --> 00:09:26,120 Criam uma espécie da esfregona de pé, 181 00:09:26,520 --> 00:09:29,920 enquanto removem o vosso xixi do chão da casa de banho. 182 00:09:30,480 --> 00:09:35,160 "Como vai a vida, Michael?" "Estou só a limpar mijo com o pé, às 3h20. 183 00:09:35,240 --> 00:09:37,600 Tirando isso, estou muito feliz." 184 00:09:40,120 --> 00:09:41,280 Depois volto para a cama. 185 00:09:44,320 --> 00:09:49,120 Mal entro no quarto, vejo a cara da minha mulher a brilhar. 186 00:09:51,000 --> 00:09:51,920 O telemóvel. 187 00:09:52,480 --> 00:09:54,080 Como um filme de terror. 188 00:09:56,320 --> 00:09:59,120 Dá para ver sapatos nos olhos dela. 189 00:10:01,880 --> 00:10:04,600 "Michael, tens de fazer tanto barulho, caralho? 190 00:10:05,840 --> 00:10:07,920 Comprei três pares de sapatos ali." 191 00:10:08,520 --> 00:10:09,440 Raios! 192 00:10:09,840 --> 00:10:12,000 Aquele mijo custou-me 600 libras! 193 00:10:12,080 --> 00:10:13,280 Mais IVA! 194 00:10:13,960 --> 00:10:16,840 Estou a pensar em comprar um cateter para poupar. 195 00:10:21,040 --> 00:10:22,920 Comecei realmente... 196 00:10:24,120 --> 00:10:26,120 Isto é um bom conselho para vocês. 197 00:10:26,800 --> 00:10:29,880 Comecei a tomar um Berocca antes de dormir, 198 00:10:29,960 --> 00:10:34,000 depois fico com xixi que brilha no escuro e consigo ver a situação. 199 00:10:40,720 --> 00:10:43,640 Mas sei onde... Começo a saber onde estão os rangidos. 200 00:10:43,720 --> 00:10:48,080 Saio da cama e sei os sítios a evitar. Estou a ficar muito bom nisso. 201 00:10:48,160 --> 00:10:51,800 Acho que, enquanto envelheço, fico cada vez mais genial nisso. 202 00:10:51,880 --> 00:10:54,560 Quando tiver 80 anos, serei como o Ninja Warrior. 203 00:10:54,640 --> 00:10:58,600 Uma espécie de pensionista que mija silenciosamente a meio da noite. 204 00:11:06,600 --> 00:11:08,720 Quase não sairá mijo nessa idade. 205 00:11:12,800 --> 00:11:15,600 Antes de ver que mijei no armário do quarto de hóspedes, 206 00:11:15,680 --> 00:11:18,560 mas isto está tudo por vir, senhoras e senhores. 207 00:11:23,160 --> 00:11:24,400 Mas a boa notícia 208 00:11:24,480 --> 00:11:29,680 é que o único ponto positivo de levantar a meio da noite para fazer xixi 209 00:11:30,600 --> 00:11:32,920 é ter a oportunidade, enquanto a minha mulher dorme, 210 00:11:33,000 --> 00:11:35,120 de reajustar a temperatura 211 00:11:35,680 --> 00:11:39,880 no quarto, porque ela gosta de dormir em condições árticas. 212 00:11:39,960 --> 00:11:41,760 Ela dorme com a janela aberta 213 00:11:41,840 --> 00:11:44,000 e chama-lhe "temperatura ambiente". 214 00:11:45,520 --> 00:11:47,640 Digo: "Querida, não é temperatura ambiente, 215 00:11:47,720 --> 00:11:49,280 se a janela está aberta. 216 00:11:49,360 --> 00:11:51,840 Isso é a temperatura do jardim." 217 00:11:52,960 --> 00:11:55,760 Mais vale dormirmos numa tenda, lá fora. 218 00:11:55,840 --> 00:11:57,480 Está um gelo! 219 00:11:58,320 --> 00:12:02,040 "Podemos fechá-la e ligar o aquecimento?" "Não. Não podemos ligá-lo no quarto. 220 00:12:02,120 --> 00:12:03,720 Teremos dores de garganta." 221 00:12:03,800 --> 00:12:05,680 "A minha garganta está dorida 222 00:12:05,760 --> 00:12:08,520 com as estalactites que se formam nela!" 223 00:12:10,040 --> 00:12:12,800 Mas não me importo, ela pode ter o que quiser. Tudo bem. 224 00:12:12,880 --> 00:12:16,960 Vivemos juntos. Se ela quiser congelar, ponho outro cobertor. 225 00:12:17,360 --> 00:12:19,680 Correrá tudo bem. O meu problema 226 00:12:19,760 --> 00:12:22,560 é que a relação dela com a temperatura não faz sentido. 227 00:12:22,640 --> 00:12:26,800 Porque é que ela quer o quarto absurdamente gelado, 228 00:12:26,880 --> 00:12:31,880 mas o banho dela é a coisa mais quente da humanidade? 229 00:12:32,560 --> 00:12:35,840 Existe lava e depois existe o banho da minha mulher. 230 00:12:36,320 --> 00:12:40,120 Quando ela está no banho, a casa enche-se de vapor. 231 00:12:40,200 --> 00:12:43,320 As pessoas conduzem na nossa rua com os faróis de nevoeiro e dizem: 232 00:12:43,400 --> 00:12:45,600 "O que aconteceu naquele edifício?" 233 00:12:46,600 --> 00:12:49,800 E geralmente ela grita no banho, através do vapor: 234 00:12:49,880 --> 00:12:52,920 "Michael, queres este banho depois de mim?" 235 00:12:53,360 --> 00:12:55,520 "Para quê, para cozinhar massa? 236 00:12:55,600 --> 00:12:56,440 Não." 237 00:12:57,880 --> 00:12:58,800 Perigo. 238 00:13:00,760 --> 00:13:01,920 Todos o fizemos. 239 00:13:02,000 --> 00:13:05,640 Todos entrámos num banho demasiado quente. 240 00:13:05,720 --> 00:13:08,960 E costuma ser culpa nossa, porque não podemos esperar. 241 00:13:09,040 --> 00:13:11,120 Quando abrimos a torneira quente e a fria, 242 00:13:11,200 --> 00:13:14,960 não temos tempo para esperar que a temperatura adequada 243 00:13:15,040 --> 00:13:17,360 se revele. Dizemos: "Deve estar boa." 244 00:13:17,440 --> 00:13:19,080 Saem para a vida ocupada, voltam 245 00:13:19,160 --> 00:13:21,480 e normalmente sabem que quando o pé entra. 246 00:13:21,560 --> 00:13:23,240 Assim que ele entra, dizem: 247 00:13:24,320 --> 00:13:26,120 "Pus a água um pouco quente." 248 00:13:26,480 --> 00:13:29,600 Mas geralmente não percebem, até estarem lá dentro. 249 00:13:29,680 --> 00:13:33,520 Entram e começam a baixar-se, porque demora algum tempo 250 00:13:33,880 --> 00:13:38,040 para que a informação de que os vossos pés estão a arder... 251 00:13:39,120 --> 00:13:42,440 ... chegue ao cérebro, aonde tem de ir para vos contar. 252 00:13:42,520 --> 00:13:46,000 Porque a informação tem de percorrer um caminho muito longo. 253 00:13:46,080 --> 00:13:47,880 Então, baixam-se e pensam: 254 00:13:47,960 --> 00:13:51,800 "Algo não parece estar totalmente bem." Depois atinge-vos. 255 00:13:53,840 --> 00:13:56,160 Têm de decidir no momento: "Devo ficar, 256 00:13:56,240 --> 00:13:57,160 ou devo ir?" 257 00:13:57,920 --> 00:14:01,480 E muitas vezes dizem: "Não posso! Meu Deus, não posso!" 258 00:14:02,200 --> 00:14:04,480 E acabam nus na vossa casa de banho. 259 00:14:04,560 --> 00:14:09,800 Olham para baixo e têm uma espécie de meias de pele vermelha da dor. 260 00:14:11,000 --> 00:14:12,480 "Vejam o que me fiz!" 261 00:14:14,080 --> 00:14:16,280 Depois esvaziam a banheira para porem água fria, 262 00:14:16,360 --> 00:14:18,280 o que implica sacrificarem o braço 263 00:14:18,360 --> 00:14:20,360 para retirarem a rolha. 264 00:14:20,440 --> 00:14:22,880 Retirar a rolha, muito perigoso. 265 00:14:23,480 --> 00:14:26,800 Olham para o braço como se dissessem: "Isto vai doer, peço desculpa. 266 00:14:26,880 --> 00:14:27,840 Prepara-te." 267 00:14:30,400 --> 00:14:33,920 Às vezes, não conseguem agarrá-la. Dizem: "Posso perder o braço!" 268 00:14:35,480 --> 00:14:37,440 Mas os mais corajosos entre nós, 269 00:14:37,520 --> 00:14:40,960 há muita gente aqui esta noite, e incluo-me entre vocês, 270 00:14:41,960 --> 00:14:43,560 vai remar enquanto paira. 271 00:14:44,120 --> 00:14:46,160 Isto é quando entram no banho, 272 00:14:46,240 --> 00:14:47,640 mesmo que doa, 273 00:14:48,120 --> 00:14:50,280 e pairam sobre a superfície. 274 00:14:50,360 --> 00:14:53,880 Abrem a água fria e começam a remar como loucos. 275 00:14:54,400 --> 00:14:59,080 "Podemos mudar isto! Está a melhorar com o tempo! 276 00:14:59,160 --> 00:15:02,040 Sê corajoso!" 277 00:15:02,120 --> 00:15:06,120 Depois sabem naturalmente: "Está na hora de mudar de direção! Vá lá! 278 00:15:06,200 --> 00:15:08,280 Está a melhorar! Vá lá!" 279 00:15:09,280 --> 00:15:14,560 Então, têm de testar. Como está a água? Está pronta para submergir completamente? 280 00:15:15,040 --> 00:15:18,760 E fazem isto com o vosso rabo. Escolhem o vosso rabo, 281 00:15:19,400 --> 00:15:22,520 e a tarefa do vosso rabo é simplesmente mergulhar 282 00:15:22,600 --> 00:15:25,560 para ver se já está pronta. Como está? 283 00:15:26,480 --> 00:15:30,240 É quando me esqueço, infelizmente, de que tenho tomates. 284 00:15:33,440 --> 00:15:35,560 Nem é tanto esquecer-me. 285 00:15:36,160 --> 00:15:39,240 É mais o ângulo em que os tomates estão pendurados... 286 00:15:40,040 --> 00:15:42,240 ... que fazem com que seja a coisa mais próxima 287 00:15:42,320 --> 00:15:45,040 da superfície da água. Afinal não é o meu rabo. 288 00:15:45,840 --> 00:15:47,840 E é uma surpresa desagradável. 289 00:15:49,760 --> 00:15:52,160 É a parte mais sensível do corpo humano. 290 00:15:52,240 --> 00:15:55,720 É a última parte do corpo humano, sejamos sinceros, 291 00:15:55,800 --> 00:15:59,360 que iriam voluntariar para testar 292 00:15:59,440 --> 00:16:01,400 com água a ferver. 293 00:16:02,960 --> 00:16:06,280 Nunca me deram uma chávena de chá e disseram: "Michael... 294 00:16:07,440 --> 00:16:09,600 ... isto é capaz de estar quente." 295 00:16:10,320 --> 00:16:13,360 "Bem, descobriremos em breve, meu amigo." 296 00:16:28,960 --> 00:16:30,040 "Tens razão, 297 00:16:30,120 --> 00:16:33,040 um pouco mais de leite. Só uma gota. 298 00:16:33,480 --> 00:16:38,040 Acabei de o testar com os meus colhões endurecidos pelo remo a pairar, amigo." 299 00:16:42,520 --> 00:16:43,480 Dá sede. 300 00:16:44,280 --> 00:16:45,600 Este trabalho dá sede. 301 00:16:46,160 --> 00:16:47,720 Isto é a água engarrafada. 302 00:16:47,800 --> 00:16:50,720 Tiraram a etiqueta por causa da publicidade. 303 00:16:51,280 --> 00:16:54,240 Porque temem que as pessoas que veem Netflix 304 00:16:54,320 --> 00:16:56,560 queiram parecer-se comigo. 305 00:16:59,800 --> 00:17:02,560 Conseguem imaginar? "O que bebe ele?" 306 00:17:04,560 --> 00:17:06,120 É Evian, claro. 307 00:17:07,880 --> 00:17:10,840 Caso estivessem a pensar. Evian. "Sê jovem, Evian." 308 00:17:12,240 --> 00:17:14,640 A malta de classe média adora água engarrafada, não é? 309 00:17:14,720 --> 00:17:18,560 É um líquido incolor, inodoro e insípido, em que todas as marcas têm o mesmo sabor. 310 00:17:18,640 --> 00:17:22,280 É um milagre das marcas e do marketing que as pessoas prefiram diferentes. 311 00:17:22,360 --> 00:17:24,560 "Gosto da Voss." "Eu da Fiji." "Gosto da Buxton." 312 00:17:24,640 --> 00:17:26,480 "Sou mais da Highland Spring." 313 00:17:26,560 --> 00:17:28,200 É a mesma água. 314 00:17:29,280 --> 00:17:32,920 E ficam muito ofendidos. Devem ter visto em restaurantes, quando vem o empregado: 315 00:17:33,000 --> 00:17:34,520 "Quer algo para beber?" 316 00:17:34,600 --> 00:17:37,680 "Sim, traz-nos água, por favor? Água natural, gostamos assim." 317 00:17:37,760 --> 00:17:40,040 Às vezes, o empregado diz: "Torneira?" 318 00:17:40,920 --> 00:17:42,520 É um momento horrível. 319 00:17:43,120 --> 00:17:45,240 É como se tivesse dito: "Poça? 320 00:17:46,400 --> 00:17:49,360 Posso recolher alguma do passeio? Antes choveu." 321 00:17:50,760 --> 00:17:52,320 E a malta ofende-se tanto. 322 00:17:52,400 --> 00:17:53,960 "Desculpe, como se atreve? 323 00:17:54,040 --> 00:17:55,760 Tenta envenenar-me e aos meus filhos? 324 00:17:55,840 --> 00:17:58,760 Não tem respeito? Acha que não posso pagar água engarrafada? 325 00:17:58,840 --> 00:18:00,680 Queremos Evian, ou assim, por favor. 326 00:18:00,760 --> 00:18:02,920 Tem uma montanha na garrafa. É reconfortante. 327 00:18:03,000 --> 00:18:04,760 Não queremos água da torneira nojenta. 328 00:18:04,840 --> 00:18:07,960 Não sabemos o estado das tuas torneiras, dos tanques e dos canos. 329 00:18:08,040 --> 00:18:10,840 Que revoltante. Os seus tanques infestados com ratos? 330 00:18:10,920 --> 00:18:13,200 Água drenada e descarregada, 331 00:18:13,280 --> 00:18:14,120 por séculos? 332 00:18:14,200 --> 00:18:15,400 Tenta dar-me isso? 333 00:18:15,480 --> 00:18:16,960 Que revoltante. 334 00:18:17,720 --> 00:18:18,600 "Gelo?" 335 00:18:18,680 --> 00:18:22,520 "Sim, pode congelar a água merdosa e pô-la na água engarrafada? 336 00:18:22,920 --> 00:18:25,640 Porque ainda não pensámos bem nisto, de todo. 337 00:18:26,600 --> 00:18:28,440 Gostaríamos de uma morte lenta, 338 00:18:28,520 --> 00:18:29,760 uma libertação lenta 339 00:18:29,840 --> 00:18:32,880 de água envenenada pelos ratos para dentro da pureza 340 00:18:32,960 --> 00:18:34,120 de Evian." 341 00:18:38,160 --> 00:18:39,840 Isto é o culminar 342 00:18:39,920 --> 00:18:43,000 de uma digressão que faço há uns tempos, com paragens, 343 00:18:43,080 --> 00:18:45,520 pelo mundo, uma grande digressão mundial. 344 00:18:47,840 --> 00:18:49,640 E deve ser muito entusiasmante 345 00:18:49,720 --> 00:18:52,000 estar em casa no fim, pois tenho estado 346 00:18:52,080 --> 00:18:54,680 em sítios muito distantes. 347 00:18:54,760 --> 00:18:58,200 Decerto o mais longe que estive é o mais longe que alguém daqui esteve, 348 00:18:58,280 --> 00:18:59,920 que é a Nova Zelândia. 349 00:19:00,000 --> 00:19:02,040 A Nova Zelândia é… 350 00:19:02,800 --> 00:19:04,760 A Nova Zelândia é incrível, adoro-a. 351 00:19:04,840 --> 00:19:08,040 Mas demora 24 horas a chegar daqui até lá, como sabem, 352 00:19:08,120 --> 00:19:13,240 e isso é um dia que desaparece, é de doidos. E o jet lag é monumental. 353 00:19:13,320 --> 00:19:16,000 Aterrei em Auckland, Nova Zelândia, e pensei 354 00:19:16,080 --> 00:19:18,320 que tinha de entrar naquele fuso horário depressa. 355 00:19:18,400 --> 00:19:21,520 Então, tirei o bisel do relógio e disse à hospedeira: 356 00:19:21,600 --> 00:19:23,120 "Qual é a diferença horária aqui? 357 00:19:23,200 --> 00:19:26,160 Só quero entrar no novo fuso horário, qual é a diferença aqui?" 358 00:19:26,240 --> 00:19:27,920 Ela disse: "São 12 horas avante. 359 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 A diferença horária na Nova Zelândia são 12 horas avante. 360 00:19:31,080 --> 00:19:32,880 São 12 horas avante na Nova Zelândia." 361 00:19:33,440 --> 00:19:35,480 Comecei a adiantar o meu relógio 362 00:19:35,560 --> 00:19:36,480 doze horas. 363 00:19:38,520 --> 00:19:42,480 E reparei pela minha visão periférica que ela me olhava como se fosse idiota. 364 00:19:43,080 --> 00:19:45,640 Pensei: "O que tem ela? Ela tem de bazar." 365 00:19:46,320 --> 00:19:48,480 Cheguei às oito horas e percebi: 366 00:19:48,560 --> 00:19:50,120 "Pois, vou parar 367 00:19:50,200 --> 00:19:52,600 exatamente ao mesmo sítio onde comecei." 368 00:19:55,760 --> 00:19:58,320 Em vez de parecer parvo, voltei a acertá-lo. 369 00:19:58,400 --> 00:20:00,440 "Obrigado, já me safo agora. 370 00:20:00,520 --> 00:20:01,640 Obrigado pela ajuda." 371 00:20:02,320 --> 00:20:06,080 Mas falam assim na Nova Zelândia, mesmo com a parte da frente da boca. 372 00:20:06,160 --> 00:20:08,120 É muito rápido, muito veloz. 373 00:20:08,200 --> 00:20:11,720 E basicamente trocam as vogais, têm uma relação estranha com elas. 374 00:20:11,800 --> 00:20:15,520 Chegam a uma, escolhem outra e avançam com essa. É um fenómeno. 375 00:20:16,240 --> 00:20:19,200 Porque a Austrália é um pouco diferente, é muito mais lento, 376 00:20:19,280 --> 00:20:20,360 levam o seu tempo. 377 00:20:20,440 --> 00:20:22,840 Na verdade, eles adoram as vogais. 378 00:20:22,920 --> 00:20:28,160 Quando eles veem uma vogal, pensam: "Vamos ficar aí. 379 00:20:28,920 --> 00:20:31,640 Não vejo razão... 380 00:20:33,320 --> 00:20:36,840 ... para apressar esta frase, amigo. 381 00:20:36,920 --> 00:20:39,600 Vamos ficar na vogal." 382 00:20:40,000 --> 00:20:42,320 Mas a Nova Zelândia prefere mudá-la. 383 00:20:43,480 --> 00:20:45,040 E tive um pequeno incidente 384 00:20:45,120 --> 00:20:47,160 por causa da mudança de vogal. 385 00:20:47,240 --> 00:20:50,120 E vou ser sincero e frontal. Foi bastante rude. 386 00:20:50,200 --> 00:20:51,200 Mas tem piada. 387 00:20:52,040 --> 00:20:54,360 Enquanto fazia o check-in no hotel, em Auckland, 388 00:20:54,920 --> 00:20:58,040 a rececionista queria falar-me da nova piscina 389 00:20:58,120 --> 00:21:00,760 que tinham construído no sexto andar. Seis. 390 00:21:00,840 --> 00:21:02,320 O andar seis. 391 00:21:03,000 --> 00:21:05,280 E em torno da piscina havia um deque. 392 00:21:05,680 --> 00:21:06,760 Com um "E". 393 00:21:06,840 --> 00:21:09,800 E era conhecido como "O Deque". 394 00:21:09,880 --> 00:21:11,840 No elevador dizia "O Deque". 395 00:21:11,920 --> 00:21:13,280 Eu fazia o check-in, e ela: 396 00:21:13,360 --> 00:21:15,280 "Porque vai ficar, Sr. McIntyre, 397 00:21:15,360 --> 00:21:17,560 vai passar algum tempo sentado no Deque?" 398 00:21:22,760 --> 00:21:26,680 "Isso é uma suposição assombrosa para se fazer sobre mim." 399 00:21:27,720 --> 00:21:30,440 Ela disse: "Há um belo deque grande no sexto andar." 400 00:21:30,960 --> 00:21:34,600 "Há uma bela pila grande no andar do sexo? 401 00:21:34,680 --> 00:21:37,640 Que tipo de sítio é este?" 402 00:21:38,400 --> 00:21:41,800 Ela disse: "O deque é só para relaxar." "Não é nada!" 403 00:21:46,000 --> 00:21:48,200 "Cuidado, pode ficar um escorregadio. 404 00:21:48,280 --> 00:21:49,520 É de madeira maciça." 405 00:21:49,600 --> 00:21:51,400 "Por favor, comporte-se!" 406 00:21:54,400 --> 00:21:57,800 Enquanto lá estava, fui à Austrália. É óbvio que fui lá. 407 00:21:57,880 --> 00:22:01,680 É lindo. Adoro australianos. São boas pessoas. 408 00:22:01,760 --> 00:22:04,080 Temos cá alguns australianos. Bem-vindos. Adoro-os. 409 00:22:04,160 --> 00:22:05,320 Adoro-os. São muito 410 00:22:05,400 --> 00:22:07,600 entusiastas, mesmo felizes. 411 00:22:07,680 --> 00:22:09,760 Eles adoram que vão lá, ficam tão gratos. 412 00:22:09,840 --> 00:22:12,200 "Foda-se, vieste até cá!" É bestial. 413 00:22:12,280 --> 00:22:14,360 E é como um destino de férias. É lindo. 414 00:22:14,440 --> 00:22:17,040 As praias são lindas, a paisagem é magnífica. 415 00:22:17,120 --> 00:22:19,120 O único problema, com todo o respeito, 416 00:22:19,200 --> 00:22:24,120 é que os tubarões decidiram que é onde devem estar. 417 00:22:24,200 --> 00:22:26,600 E eles rodeiam a Austrália, 418 00:22:26,680 --> 00:22:29,560 à espera que os australianos entrem na água. 419 00:22:29,640 --> 00:22:30,560 E sabem? 420 00:22:30,640 --> 00:22:33,320 Os australianos continuam a entrar na água. 421 00:22:34,440 --> 00:22:36,400 Fui à praia com uns australianos. 422 00:22:36,480 --> 00:22:39,720 Eles tipo: "Vens nadar, Mickey? Vens relaxar, refrescar? 423 00:22:39,800 --> 00:22:41,680 Vem nadar. Hoje, está-se bem na água." 424 00:22:41,760 --> 00:22:44,040 "Não, não me parece. Vou ficar bem." 425 00:22:44,120 --> 00:22:45,000 "Porque não?" 426 00:22:45,720 --> 00:22:46,760 "Porque não?" 427 00:22:47,360 --> 00:22:50,000 "Porque há tubarões lá dentro." "Sim. 428 00:22:50,080 --> 00:22:51,000 Nem sempre." 429 00:22:51,480 --> 00:22:52,320 "Acho... 430 00:22:52,760 --> 00:22:55,720 ... que o facto de ter existido um chega para mim." 431 00:22:56,720 --> 00:23:00,280 "Vá lá, Mickey. Tens de viver a tua vida." "Sim, até acabar. 432 00:23:00,360 --> 00:23:03,680 Talvez hoje, com um ataque de tubarão, estás a ver?" 433 00:23:04,360 --> 00:23:06,720 Ele disse: "É mais provável levares com um carro." 434 00:23:06,800 --> 00:23:09,960 "Quando estou a nadar, não. Vou ficar aqui, na praia." 435 00:23:12,600 --> 00:23:13,760 "Estarei aqui. 436 00:23:14,760 --> 00:23:17,800 Vou refrescar-me de outra maneira." 437 00:23:18,160 --> 00:23:19,920 Enquanto estava na Austrália, 438 00:23:20,000 --> 00:23:22,960 vi um senhor, infelizmente... Isto não tem piada. 439 00:23:23,040 --> 00:23:24,440 Ele estava bem. 440 00:23:24,520 --> 00:23:27,840 Ele estava... Houve um ataque de tubarão, mas estava bem. 441 00:23:27,920 --> 00:23:30,480 Ele só fora mordido no braço. Não foi ótimo. 442 00:23:31,760 --> 00:23:32,640 Não me devo rir. 443 00:23:33,280 --> 00:23:38,120 Aonde estou a tentar chegar é que acredito apaixonadamente 444 00:23:38,640 --> 00:23:42,000 que este ataque de tubarão não teria acontecido, 445 00:23:42,960 --> 00:23:45,600 se ele não tivesse entrado na água. 446 00:23:47,960 --> 00:23:49,280 Ele está na cama do hospital 447 00:23:49,360 --> 00:23:52,120 a ser entrevistado. Há uma jornalista ao fundo da cama. 448 00:23:52,200 --> 00:23:54,680 Ele tem o braço levantado numa coisa, o pescoço preso. 449 00:23:54,760 --> 00:23:56,840 E ela: "Se puder, se for possível, 450 00:23:56,920 --> 00:24:00,360 pode explicar-nos, senhor, o que aconteceu? 451 00:24:00,440 --> 00:24:02,360 E ele: "Sim, bem, eu estava... 452 00:24:02,440 --> 00:24:03,400 ... estava só... 453 00:24:04,320 --> 00:24:06,360 Estava a surfar no oceano 454 00:24:07,040 --> 00:24:09,800 e depois, literalmente, um tubarão 455 00:24:10,400 --> 00:24:11,800 surgiu do nada." 456 00:24:15,080 --> 00:24:16,240 Não propriamente. 457 00:24:16,320 --> 00:24:19,480 O tubarão estava no habitat natural dele. 458 00:24:20,200 --> 00:24:22,960 Tu é que apareceste do nada, literalmente, 459 00:24:23,040 --> 00:24:26,000 e te ofereceste como aperitivo ligeiro. 460 00:24:26,680 --> 00:24:31,440 Numa bandeja. Literalmente, numa bandeja comprida e fina. 461 00:24:35,280 --> 00:24:36,840 Sai da água. 462 00:24:38,080 --> 00:24:40,880 Não é que ele estivesse a ser entrevistado na cama do hospital 463 00:24:40,960 --> 00:24:45,320 e dissesse: "Eu estava no quarto andar do meu apartamento de Melbourne, 464 00:24:46,040 --> 00:24:47,400 a tirar os pratos da máquina. 465 00:24:48,320 --> 00:24:51,240 Tirei a prateleira de cima para pôr a minha caneca 466 00:24:51,320 --> 00:24:54,360 e este tubarão surgiu do nada, literalmente, 467 00:24:54,440 --> 00:24:55,960 e atacou-me no braço." 468 00:24:57,800 --> 00:25:00,360 "Eu estava num voo doméstico para Adelaide. 469 00:25:00,440 --> 00:25:03,640 Olhei para fora do avião e havia a porra de um tubarão na asa." 470 00:25:06,320 --> 00:25:09,560 Vou tentar um sotaque. Decerto repararam que vou tentar. 471 00:25:10,400 --> 00:25:13,320 Gosto de sotaques. Não importa aonde vão no mundo, 472 00:25:13,400 --> 00:25:15,880 eles desenvolveram a sua maneira de falar. 473 00:25:16,080 --> 00:25:18,000 Não sei como começa. 474 00:25:18,080 --> 00:25:18,920 Ninguém sabe 475 00:25:19,000 --> 00:25:21,960 como evolui. Há alguns belos, têm a Itália. 476 00:25:22,040 --> 00:25:24,160 São belos na Itália. Eles falam muito bem. 477 00:25:24,240 --> 00:25:29,200 Não sei como evoluiu, mas a forma de comunicação mais sensual 478 00:25:29,280 --> 00:25:32,320 é falar com um sotaque italiano, é tão sensual. 479 00:25:32,400 --> 00:25:34,320 Todos adoram como falo. 480 00:25:34,400 --> 00:25:35,640 Sim? 481 00:25:35,720 --> 00:25:39,360 Vão para França, chateiam-se um pouco, mas ainda é fixe. Andamos assim. 482 00:25:39,440 --> 00:25:41,680 De todos os sotaques do mundo, 483 00:25:42,400 --> 00:25:45,240 aquele que acho que deveriam mudar, 484 00:25:45,320 --> 00:25:48,400 e não quero desrespeitar ninguém aqui que possa ser de lá, 485 00:25:48,480 --> 00:25:49,400 mas para mim, 486 00:25:49,480 --> 00:25:51,760 é o sotaque norte-irlandês. 487 00:25:51,840 --> 00:25:53,160 Mas que raio 488 00:25:53,240 --> 00:25:54,120 se passa ali? 489 00:25:54,200 --> 00:25:56,120 Não é um fácil de se fazer. 490 00:25:56,200 --> 00:25:58,440 Decidiram, na Irlanda do Norte, 491 00:25:58,520 --> 00:26:02,000 que a melhor maneira de comunicar 492 00:26:02,080 --> 00:26:05,440 está mesmo na parte de trás da garganta, assim. 493 00:26:06,040 --> 00:26:09,640 Apenas a fazerem barulhos. Não há lá nada. Absolutamente nada. 494 00:26:10,040 --> 00:26:11,680 Às vezes, nem os entendem. 495 00:26:11,760 --> 00:26:13,320 "Vamos só fazer barulhos 496 00:26:13,400 --> 00:26:16,840 num sotaque norte-irlandês. Vamos só... O que fazem aqui?" 497 00:26:16,920 --> 00:26:19,560 "Nem sequer sei o que fazes aqui." 498 00:26:20,680 --> 00:26:23,360 Como começa? Porque os bebés são assim... 499 00:26:24,240 --> 00:26:25,160 "Não, é..." 500 00:26:26,240 --> 00:26:28,960 Está bem? Se vais ficar cá, tens de o fazer." 501 00:26:29,040 --> 00:26:31,760 Está mesmo lá atrás, caralho. 502 00:26:33,360 --> 00:26:37,680 O sotaque norte-irlandês é o único em que ouvi alguém espirrar 503 00:26:37,760 --> 00:26:40,560 e consegui dizer de onde era a pessoa... 504 00:26:41,320 --> 00:26:42,680 ... pelo espirro. 505 00:26:42,760 --> 00:26:46,840 Eu estava no aeroporto do Dubai e um tipo sentado ao meu lado fez... 506 00:26:55,680 --> 00:26:57,720 Por amor de Deus! 507 00:26:59,640 --> 00:27:01,400 "É da Irlanda do Norte?" 508 00:27:01,480 --> 00:27:03,240 "Sim, sou de Belfast." 509 00:27:04,520 --> 00:27:05,760 "Bem me parecia." 510 00:27:06,560 --> 00:27:08,200 Lá é divertido. É um sítio bom. 511 00:27:08,280 --> 00:27:11,200 Fiz bons espetáculos em Belfast. Uma plateia muito boa, à altura. 512 00:27:11,280 --> 00:27:13,320 Pessoas simpáticas, amigáveis, acolhedoras. 513 00:27:13,400 --> 00:27:14,440 Tive tempo livre 514 00:27:14,520 --> 00:27:17,720 quando estive lá, por isso, fui ao que era, ao que é 515 00:27:17,800 --> 00:27:21,280 o destino turístico com mais sucesso que eles já tiveram 516 00:27:21,360 --> 00:27:25,360 em toda a Irlanda do Norte. Chama-se Quarteirão Titanic. 517 00:27:25,440 --> 00:27:29,520 E é tudo sobre a construção do Titanic, que foi construído em Belfast, 518 00:27:29,600 --> 00:27:32,160 e é algo de que estão incrivelmente... 519 00:27:32,880 --> 00:27:34,120 ... orgulhosos. 520 00:27:36,280 --> 00:27:39,040 É como se não soubessem o que aconteceu ao Titanic. 521 00:27:39,600 --> 00:27:40,800 Onde o construíram. 522 00:27:40,880 --> 00:27:43,360 Passei por este museu e perguntei a alguém de lá: 523 00:27:43,440 --> 00:27:47,880 "Lamento imenso, mas sabe o que aconteceu ao Titanic?" 524 00:27:47,960 --> 00:27:50,440 Ele respondeu: "Estava bem quando eu saí." 525 00:27:50,520 --> 00:27:52,520 Não sei se é essa a questão, meu. 526 00:27:56,160 --> 00:27:59,040 Enquanto estava lá, tinha para breve umas atuações nos EUA. 527 00:27:59,120 --> 00:28:00,360 Os americanos são... 528 00:28:01,120 --> 00:28:02,840 São uma plateia fantástica. 529 00:28:02,920 --> 00:28:05,920 Como plateia, eles são tão... Dá para vê-los, apenas... 530 00:28:06,000 --> 00:28:07,600 Prontos para uma boa noite! 531 00:28:08,240 --> 00:28:09,200 Sim! 532 00:28:09,280 --> 00:28:11,120 São selvagens. 533 00:28:11,200 --> 00:28:14,120 Com todo o respeito para os britânicos, e saibam que sou um, 534 00:28:14,200 --> 00:28:15,880 por isso, sou igual a vocês. 535 00:28:15,960 --> 00:28:19,760 Quando fui aos EUA, fiz lá o espetáculo e eles estavam loucos, 536 00:28:19,840 --> 00:28:23,760 gritavam, aplaudiam, riam-se e tudo. Fui às redes sociais depois do espetáculo. 537 00:28:23,840 --> 00:28:26,680 Estava tudo em maiúsculas. "O Michael McIntyre foi altamente! 538 00:28:26,760 --> 00:28:28,120 Ele partiu tudo. 539 00:28:28,200 --> 00:28:29,640 Foi incrível! 540 00:28:30,400 --> 00:28:33,480 Não tenho essa sensação cá. Vou ser sincero convosco. 541 00:28:34,000 --> 00:28:38,800 O melhor que recebo dos britânicos é: "Ele não desiludiu." 542 00:28:41,840 --> 00:28:43,840 Mesmo quando estamos felizes, 543 00:28:44,160 --> 00:28:49,880 temos de referir as nossas vidas dececionantes. 544 00:28:52,560 --> 00:28:55,040 Outra que ouço cá é: "Surpreendentemente bom." 545 00:28:55,120 --> 00:28:57,120 Porque estão tão surpreendidos? 546 00:28:57,200 --> 00:28:58,680 Reservaram os bilhetes! 547 00:28:59,080 --> 00:29:01,360 Os britânicos saem sem expetativas. 548 00:29:01,440 --> 00:29:04,280 "Não planeio muito entretenimento esta noite." 549 00:29:05,040 --> 00:29:08,040 "Foi surpreendentemente bom, não foi, Pam?" 550 00:29:09,040 --> 00:29:12,280 De todos os sítios aonde fui na minha digressão mundial, 551 00:29:12,360 --> 00:29:14,920 creio que o mais divertido, o mais subitamente divertido, 552 00:29:15,880 --> 00:29:17,560 para mim tem de ser 553 00:29:17,640 --> 00:29:19,040 quando atuei na Ásia. 554 00:29:19,120 --> 00:29:23,000 Nunca atuara na Ásia. Na altura, estive em Hong Kong e Singapura. 555 00:29:23,520 --> 00:29:25,960 E nunca tinha estado na Ásia. 556 00:29:26,040 --> 00:29:28,280 E isto pode ser uma surpresa para muitos de vocês, 557 00:29:28,360 --> 00:29:31,000 descobrirem que não sou... 558 00:29:33,960 --> 00:29:35,920 ... uma pessoa asiática. 559 00:29:36,560 --> 00:29:38,280 Percebo... 560 00:29:38,920 --> 00:29:40,760 ... que pareço asiático, 561 00:29:40,840 --> 00:29:43,920 sobretudo quando sorrio, fico cada vez mais asiático. 562 00:29:44,000 --> 00:29:44,960 Agora... 563 00:29:48,760 --> 00:29:50,040 Investiguei isto. 564 00:29:50,840 --> 00:29:52,520 Os meus pais não são asiáticos. 565 00:29:52,600 --> 00:29:56,400 Os meus antepassados todos também não da Ásia. 566 00:29:56,480 --> 00:30:01,200 Os meus filhos não parecem pessoas asiáticas, de modo algum. 567 00:30:01,280 --> 00:30:03,880 Sou o único representante asiático... 568 00:30:04,520 --> 00:30:06,200 ... da minha casa e família, 569 00:30:06,280 --> 00:30:09,320 e ninguém compreende porque é que isso aconteceu. 570 00:30:09,840 --> 00:30:15,080 Até eu próprio me confundi com um senhor asiático, 571 00:30:15,160 --> 00:30:18,240 no que foi um momento muito deprimente. 572 00:30:18,320 --> 00:30:19,520 Eu saía de um avião, 573 00:30:19,600 --> 00:30:22,840 e sabem quando deixam jornais para que tirem um à saída? 574 00:30:22,920 --> 00:30:25,280 E estou a sair por aquela parte afunilada, sabem? 575 00:30:25,360 --> 00:30:28,800 Um voo de longo curso, sem prestar atenção e reparo, pelo canto do olho, 576 00:30:29,080 --> 00:30:31,840 que estou na manchete do Daily Mail. 577 00:30:31,920 --> 00:30:34,200 E senti um desalento. Pensei: "O que fiz?" 578 00:30:34,280 --> 00:30:36,800 Meu Deus, aconteceu alguma coisa, será de última hora... 579 00:30:37,240 --> 00:30:39,320 ... enquanto voava. Meu... 580 00:30:39,400 --> 00:30:42,040 O quê? Meu... O que é? Meu Deus!" 581 00:30:43,240 --> 00:30:45,200 Era o Kim Jong-un. 582 00:30:50,560 --> 00:30:52,920 Se houver um momento mais deprimente 583 00:30:53,440 --> 00:30:54,600 na minha vida, 584 00:30:55,160 --> 00:30:56,960 ainda não o vivenciei. 585 00:30:58,640 --> 00:31:00,640 A triste verdade 586 00:31:01,280 --> 00:31:03,360 é que decerto conseguiria desbloquear 587 00:31:03,440 --> 00:31:05,440 o iPhone do Kim Jong-un... 588 00:31:07,240 --> 00:31:09,840 ... com a minha cara gorda e asiática. 589 00:31:11,480 --> 00:31:15,560 Talvez o FBI me envie para o Palácio de Pyongyang 590 00:31:15,640 --> 00:31:18,920 para roubar segredos do governo, no silêncio da noite. 591 00:31:19,800 --> 00:31:22,840 "Está pronto para rondar pelos quartos enquanto as pessoas dormem?" 592 00:31:22,920 --> 00:31:25,760 "Pratico isso todas as noites, senhor. Conte comigo. 593 00:31:26,240 --> 00:31:29,840 Dê-me só uma planta dos rangidos do soalho e não haverá problema." 594 00:31:32,480 --> 00:31:33,960 Enquanto estive 595 00:31:34,040 --> 00:31:37,720 na Ásia, em Hong Kong, deu-se um acontecimento empolgante. 596 00:31:38,760 --> 00:31:40,000 Isto foi muito inesperado. 597 00:31:40,080 --> 00:31:44,720 Agora, devo dizer-vos que sou casado com uma mulher linda. 598 00:31:45,480 --> 00:31:46,840 Ela é de mais para mim. 599 00:31:47,840 --> 00:31:50,200 Ela é devidamente... Ela é atraente. 600 00:31:50,960 --> 00:31:54,640 E sei que é de mais para mim porque toda a gente que conhecemos 601 00:31:54,720 --> 00:31:57,920 e que a conhece nos diz isso imediatamente. 602 00:31:58,000 --> 00:31:59,440 Não conseguem evitar. 603 00:31:59,520 --> 00:32:01,160 Olham para nós e dizem... 604 00:32:01,640 --> 00:32:02,480 "Porquê?" 605 00:32:02,800 --> 00:32:04,160 Eles não entendem. 606 00:32:04,520 --> 00:32:08,560 Ela é um dez. É um dez. Não há dúvidas, ela é um dez. 607 00:32:09,120 --> 00:32:10,920 Eu sou um, bem... 608 00:32:11,640 --> 00:32:16,040 ... talvez com uma dieta, um bronzeado e uma grande distância 609 00:32:16,120 --> 00:32:19,040 e miopia 610 00:32:19,560 --> 00:32:22,400 e pouca luz, talvez um seis. 611 00:32:23,760 --> 00:32:24,720 Ou um cinco. 612 00:32:26,520 --> 00:32:28,880 Sinto que é um quatro, por esta reação. 613 00:32:29,280 --> 00:32:32,280 Estou bem, não me importo. 614 00:32:32,960 --> 00:32:34,520 Porque, em Hong Kong, 615 00:32:35,120 --> 00:32:36,600 sou um nove, caralho. 616 00:32:37,440 --> 00:32:38,440 Sou um nove. 617 00:32:39,160 --> 00:32:42,040 Este é o visual 618 00:32:42,120 --> 00:32:43,360 que eles procuram. 619 00:32:43,880 --> 00:32:47,800 Porque tenho esta coisa do: "Ele é asiático, não é asiático?" 620 00:32:47,880 --> 00:32:50,400 Esta coisa fixe, britânica, à James Bond. 621 00:32:50,800 --> 00:32:52,760 Quando saí do avião, as miúdas riam-se. 622 00:32:53,160 --> 00:32:54,040 "Meu Deus!" 623 00:32:55,360 --> 00:32:57,520 E eu: "O quê?" Não sabia o que acontecera. 624 00:32:57,600 --> 00:32:59,560 Nunca reagiram assim comigo. 625 00:32:59,640 --> 00:33:02,720 As miúdas aproximavam-se: "Desculpe, meu Deus, de onde é? 626 00:33:02,800 --> 00:33:04,640 Tem uma cara tão interessante. 627 00:33:05,600 --> 00:33:07,040 Olá." 628 00:33:08,280 --> 00:33:09,480 Sabia que gostavam de mim 629 00:33:09,560 --> 00:33:12,720 porque estavam a baixar as máscaras para namoriscar. 630 00:33:20,080 --> 00:33:21,880 "Olá, estranho. 631 00:33:22,480 --> 00:33:24,360 Como está?" 632 00:33:25,440 --> 00:33:28,160 Uma miúda veio ver comigo e disse: "Desculpe... 633 00:33:30,280 --> 00:33:31,480 ... é modelo?" 634 00:33:32,480 --> 00:33:33,920 Se sou modelo? 635 00:33:34,000 --> 00:33:35,880 "Não, de que estás a falar?" 636 00:33:36,200 --> 00:33:39,600 Ela disse: "Parece mesmo o homem dos anúncios da Paco Rabanne." 637 00:33:39,680 --> 00:33:42,640 Há uma campanha publicitária da Paco Rabanne, em Hong Kong. 638 00:33:42,720 --> 00:33:45,920 Pareço mesmo o tipo. Até sou mais bonito do que ele. 639 00:33:46,000 --> 00:33:49,720 Em Hong Kong, sou modelo da Paco Rabanne. 640 00:33:49,800 --> 00:33:51,680 Neste país, nunca me ofereceram 641 00:33:51,760 --> 00:33:54,720 emprego algum em publicidade. 642 00:33:54,800 --> 00:33:58,960 A menos que a Jacamo lance uma nova gama de casacos-mama, 643 00:33:59,040 --> 00:34:01,760 não creio que isso vá mudar 644 00:34:01,840 --> 00:34:03,760 no futuro próximo. 645 00:34:04,480 --> 00:34:08,360 "Compre na Jacamo, com a nova gama deles de casacos-mama. 646 00:34:08,440 --> 00:34:10,360 Para todos os tamanhos de mamas." 647 00:34:14,600 --> 00:34:15,800 Não vai acontecer. 648 00:34:16,280 --> 00:34:18,280 Não importa. Hong Kong, lindo. 649 00:34:19,240 --> 00:34:22,640 Infelizmente, isto levou a uma situação muito embaraçosa. 650 00:34:23,560 --> 00:34:26,160 A minha mulher tenta sempre cuidar de mim. Ela não estava. 651 00:34:26,680 --> 00:34:29,440 Eu estava em digressão sozinho, mas não dormia, só pensava, 652 00:34:29,520 --> 00:34:31,360 tinha "jet-lag", por isso, ela marcou-me 653 00:34:31,440 --> 00:34:34,760 uma massagem no spa do hotel. Ela disse: "É mundialmente famoso. 654 00:34:34,840 --> 00:34:36,800 Faz uma massagem. Vai ajudar-te a dormir." 655 00:34:36,880 --> 00:34:39,720 Então, desci para o spa. As portas do elevador abriram, 656 00:34:39,800 --> 00:34:41,320 havia velas e música baixa. 657 00:34:41,400 --> 00:34:43,960 Umas miúdas na receção riam-se enquanto eu passava, 658 00:34:44,040 --> 00:34:46,120 pois sou lindo, mas já me habituei. 659 00:34:46,200 --> 00:34:48,600 É quase irritante. "Ele vem aí! 660 00:34:48,680 --> 00:34:51,160 Ele é o tipo da Paco Rabanne! Meu Deus!" 661 00:34:52,160 --> 00:34:55,280 Uma miúda baixou a máscara e começou a pôr batom vermelho. 662 00:34:55,360 --> 00:34:56,840 "Não acredito que é ele!" 663 00:34:58,080 --> 00:35:01,240 Depois pôs a máscara por cima dos lábios. 664 00:35:01,320 --> 00:35:04,640 Estava a infiltrar-se na máscara quando lá cheguei. 665 00:35:04,720 --> 00:35:08,040 Ela parecia o Joker, no Batman. Não fica bem! 666 00:35:08,760 --> 00:35:10,280 Eu disse: "Vim para a massagem." 667 00:35:10,360 --> 00:35:13,720 Ela disse: "O que vai fazer é ir ao balneário dos homens, 668 00:35:13,800 --> 00:35:15,360 lá em baixo, à direita, 669 00:35:15,440 --> 00:35:17,240 e lá dentro encontrará um cacifo. 670 00:35:18,000 --> 00:35:20,120 Está lá um roupão e uns chinelos. 671 00:35:20,200 --> 00:35:23,600 Troque-se, siga em frente e a terapeuta vai ter consigo. Desfrute. 672 00:35:23,680 --> 00:35:25,680 Avancei e encontrei um cacifo. 673 00:35:25,760 --> 00:35:28,440 Tinha lá um roupão e uns chinelos, tal como esperava, 674 00:35:28,520 --> 00:35:30,720 mas também havia algo por que não esperava. 675 00:35:30,800 --> 00:35:34,880 Um pacote minúsculo descartável 676 00:35:35,480 --> 00:35:37,720 roupa interior para massagens. 677 00:35:38,320 --> 00:35:42,680 Nenhum homem devia usá-la, deixem-me que vos diga. 678 00:35:43,240 --> 00:35:46,040 Havia um fio à volta de uma coxa, 679 00:35:46,120 --> 00:35:48,400 outro fio à volta da outra coxa, 680 00:35:48,480 --> 00:35:52,800 e depois quase não havia tecido no meio, aqui. 681 00:35:52,880 --> 00:35:56,680 Mas, como digo, nunca tinha visto estas calças de massagem descartáveis. 682 00:35:56,760 --> 00:35:57,760 Assumi 683 00:35:57,840 --> 00:36:00,240 que fosse uma máscara para a cara. 684 00:36:02,160 --> 00:36:05,640 Então, prendi os pedaços de fio laterais 685 00:36:05,720 --> 00:36:07,120 às orelhas, assim. 686 00:36:12,120 --> 00:36:15,680 E pus a cara onde era suposto estarem os meus tomates. 687 00:36:16,440 --> 00:36:18,440 Pus o roupão e os chinelos 688 00:36:18,520 --> 00:36:20,120 e vim pelo corredor 689 00:36:20,200 --> 00:36:21,600 com as calças na cara. 690 00:36:23,520 --> 00:36:25,880 Entrei na sala de massagens e a miúda... 691 00:36:27,360 --> 00:36:29,120 "Que hilariante! 692 00:36:29,960 --> 00:36:31,760 As calças estão na sua cara!" 693 00:36:33,520 --> 00:36:35,040 Eu tirei-as, e ela disse: 694 00:36:35,120 --> 00:36:36,800 "É o homem da Paco Rabanne!" 695 00:36:45,920 --> 00:36:47,400 Não é adorável, malta, 696 00:36:47,480 --> 00:36:51,040 não é bom, só por isto, 697 00:36:51,120 --> 00:36:53,840 enquanto fazemos este espetáculo não estarmos ao telemóvel? 698 00:36:53,920 --> 00:36:55,040 Mas é bom, não é? 699 00:36:55,120 --> 00:36:57,240 Olhem só para nós. É tamanha 700 00:36:57,320 --> 00:36:58,480 raridade. 701 00:36:58,560 --> 00:37:00,480 Olhem para nós. Ninguém 702 00:37:00,560 --> 00:37:01,880 está ao telemóvel. 703 00:37:02,240 --> 00:37:04,920 Decerto usaram-no para reservarem bilhetes para hoje. 704 00:37:05,000 --> 00:37:08,640 É muito fácil. Vão online, vão ao teatro. Escolhem os lugares. 705 00:37:08,720 --> 00:37:11,880 É tudo muito fácil quando reservam coisas online. 706 00:37:11,960 --> 00:37:14,640 Mas há algo estranho que acontece quando reservam bilhetes. 707 00:37:14,720 --> 00:37:16,440 Não é sempre e ninguém sabe 708 00:37:16,920 --> 00:37:19,320 de que raio se trata. 709 00:37:19,920 --> 00:37:22,360 Estão a reservar os bilhetes online e, de repente: 710 00:37:22,440 --> 00:37:23,680 "És um robô?" 711 00:37:25,280 --> 00:37:27,360 Uma pergunta extraordinária. 712 00:37:27,440 --> 00:37:30,480 Nunca ninguém suspeitou que eu fosse outra coisa, 713 00:37:30,560 --> 00:37:32,160 além de um ser humano. 714 00:37:32,720 --> 00:37:35,440 E assinalam a caixa e dizem: "Não sou um robô. 715 00:37:35,520 --> 00:37:36,600 Isto é muito estranho, 716 00:37:36,680 --> 00:37:38,120 podemos continuar?" 717 00:37:38,200 --> 00:37:40,800 E o computador responde: "Não podemos continuar. 718 00:37:40,880 --> 00:37:42,840 Teremos de fazer uns testes 719 00:37:42,920 --> 00:37:45,840 para confirmar que és humano 720 00:37:45,920 --> 00:37:47,040 e não um robô." 721 00:37:47,120 --> 00:37:50,400 E pensam: "Isto deve ser o teste mais fácil que já fiz. 722 00:37:50,480 --> 00:37:52,200 Vou tirar a nota máxima. 723 00:37:52,280 --> 00:37:55,440 Só tenho de provar a minha humanidade! 724 00:37:55,880 --> 00:37:58,840 Já fui pai de outros humanos. 725 00:37:58,920 --> 00:38:00,680 É certo que não sou um robô. 726 00:38:00,760 --> 00:38:01,880 Vá lá, o que for. 727 00:38:01,960 --> 00:38:05,280 Isto é um desperdício de tempo. Quais são as perguntas?" 728 00:38:05,360 --> 00:38:07,360 "Está bem. Eis algumas caixas. 729 00:38:07,440 --> 00:38:10,040 Qual destas é uma montra de uma loja?" 730 00:38:12,240 --> 00:38:13,920 "Porque é isto tão difícil? 731 00:38:15,040 --> 00:38:18,520 Onde estão estas lojas sinistras do Midwest?" 732 00:38:19,640 --> 00:38:23,800 Às vezes, a loja está a sangrar em mais do que uma caixa. 733 00:38:23,880 --> 00:38:26,120 O que fazemos? Assinalamos a caixa principal, 734 00:38:26,200 --> 00:38:30,480 ou todas as caixas à volta? Quais são as regras deste teste robótico? 735 00:38:31,280 --> 00:38:34,520 Então, escolhem: "Esta, aquela e vou adivinhar a outra." 736 00:38:34,680 --> 00:38:38,000 E carregam em "enviar". A resposta é: "Não. Enganaste-te. 737 00:38:38,640 --> 00:38:41,640 Ainda suspeitamos que possas ser um robô. 738 00:38:41,720 --> 00:38:43,360 Como te dás com pontes?" 739 00:38:43,440 --> 00:38:46,000 "Não sei. Pensei que era bom com lojas!" 740 00:38:47,360 --> 00:38:49,400 Às vezes, engano-me tantas vezes seguidas: 741 00:38:49,480 --> 00:38:52,320 "Querida, sou um robô? Dir-me-ias?" 742 00:38:54,920 --> 00:38:56,960 Apercebi-me no outro dia de que os meus filhos 743 00:38:57,040 --> 00:39:00,680 nem sequer conhecem um tempo em que não havia Internet. 744 00:39:00,760 --> 00:39:03,080 Durante toda a vida, tiveram Internet. 745 00:39:03,160 --> 00:39:07,120 Não conseguem imaginar. Perguntam-me: "Como sobreviveste?" 746 00:39:07,840 --> 00:39:10,600 E não tenho resposta. "Não me lembro. 747 00:39:11,280 --> 00:39:12,880 Não me lembro." 748 00:39:13,520 --> 00:39:16,520 Mas podemos recordar-nos do início da Internet. 749 00:39:16,600 --> 00:39:18,040 Lembram-se dos primeiros anos, 750 00:39:18,120 --> 00:39:21,880 em que dizíamos sempre "www." antes de cada website? 751 00:39:22,520 --> 00:39:24,600 Aquilo era um desperdício de tempo. 752 00:39:24,680 --> 00:39:27,480 Porque demorámos três anos 753 00:39:27,560 --> 00:39:30,560 a perceber que todos os websites começam 754 00:39:30,640 --> 00:39:32,280 com "www."? 755 00:39:33,680 --> 00:39:35,000 "Contacte-nos no website: 756 00:39:35,080 --> 00:39:37,840 www.amazon.com." 757 00:39:37,920 --> 00:39:40,680 "É www.ebay.com." 758 00:39:41,080 --> 00:39:43,760 "www.tripadvisor.com." 759 00:39:44,320 --> 00:39:45,920 Alguns devem ser tão penosos. 760 00:39:46,000 --> 00:39:48,280 A Federação Mundial de Wrestling. 761 00:39:48,360 --> 00:39:52,720 "Pode acompanhar-nos no nosso site: www.wwwf.com." 762 00:39:53,240 --> 00:39:55,400 Dizer aquela merda todos os dias. 763 00:39:56,120 --> 00:39:59,040 O Fundo Mundial para a Natureza. "Claro, não se esqueça de doar, 764 00:39:59,120 --> 00:40:02,200 em www.wwwf.com." 765 00:40:04,680 --> 00:40:07,440 Devemos ter desperdiçado uma quinzena da vida 766 00:40:07,520 --> 00:40:10,000 a dizer: "www..." 767 00:40:11,440 --> 00:40:13,840 E lembrem-se, agora, 768 00:40:13,920 --> 00:40:17,880 que a Internet faz grande parte das nossas vidas, 769 00:40:17,960 --> 00:40:22,120 lembrem-se da nossa primeira senha, 770 00:40:22,200 --> 00:40:24,160 pois as nossas mentes e cérebros 771 00:40:24,240 --> 00:40:27,480 estão tão preenchidos com senhas. 772 00:40:27,560 --> 00:40:31,480 É uma grande luta para nós lembrarmo-nos de todas as senhas. 773 00:40:31,560 --> 00:40:33,280 Acedemos a empresas online 774 00:40:33,360 --> 00:40:35,000 e pensamos: "Não me lembro. 775 00:40:35,080 --> 00:40:37,120 Não me lembro da senha." 776 00:40:37,200 --> 00:40:39,200 E põem-na. Às vezes, bloqueiam-vos 777 00:40:39,280 --> 00:40:43,120 e dizem: "Não, tens mais uma tentativa para te lembrares da senha, 778 00:40:43,200 --> 00:40:44,280 imbecil de merda." 779 00:40:46,720 --> 00:40:49,080 Ou clicam em "esqueci-me" e eles fazem-vos perguntas 780 00:40:49,160 --> 00:40:51,440 sobre a vossa vida, e nem se lembram das respostas. 781 00:40:51,520 --> 00:40:53,000 São sobre a vossa vida! 782 00:40:53,400 --> 00:40:56,960 "Qual é o teu animal favorito?" "Não acredito que escolhi um." 783 00:40:58,000 --> 00:41:02,320 O cão entra: "Se não for eu, saio. Estou literalmente a sair porta fora." 784 00:41:05,640 --> 00:41:07,160 "www." 785 00:41:08,880 --> 00:41:10,320 As senhas. 786 00:41:10,400 --> 00:41:11,520 E, no início, 787 00:41:11,600 --> 00:41:13,480 todos tínhamos uma senha. 788 00:41:13,560 --> 00:41:15,880 Foi a nossa primeira senha. 789 00:41:15,960 --> 00:41:17,600 Podemos lembrar-nos com nostalgia. 790 00:41:17,680 --> 00:41:20,800 E usámo-la para tudo, sempre que nos registávamos numa empresa. 791 00:41:20,880 --> 00:41:24,240 "Dizes-me a tua senha?" "Sim, é a minha palavra especial." 792 00:41:24,840 --> 00:41:25,680 E depois, 793 00:41:25,760 --> 00:41:27,840 as empresas começaram a ficar mal-educadas. 794 00:41:27,920 --> 00:41:30,600 Escreviam a senha e elas diziam: "Fraca." 795 00:41:30,680 --> 00:41:33,880 "Quem és tu para julgar a minha palavra especial?" 796 00:41:36,320 --> 00:41:38,720 E elas: "Desculpa, mas a Internet tornou-se popular. 797 00:41:38,800 --> 00:41:42,240 Temos de fortalecer a tua senha." E as empresas insistiam: 798 00:41:42,320 --> 00:41:45,000 "Tem de nos dar uma letra maiúscula. 799 00:41:45,080 --> 00:41:48,600 Lamento, mas já não vamos aceitar senhas, 800 00:41:48,680 --> 00:41:51,640 a não ser que contenha pelo menos uma... 801 00:41:51,720 --> 00:41:52,960 ... letra maiúscula. 802 00:41:53,400 --> 00:41:56,720 E, por instantes, todos considerámos as nossas opções, 803 00:41:56,800 --> 00:42:01,960 antes de decidirmos escrever em maiúsculas a primeira letra da nossa senha. 804 00:42:04,280 --> 00:42:06,440 E durante algum tempo, correu bem, 805 00:42:06,520 --> 00:42:09,440 mas a Internet tornou-se ainda mais popular, 806 00:42:09,520 --> 00:42:13,280 e as empresas começaram a dizer: "Temo que não se possa registar, 807 00:42:13,360 --> 00:42:16,440 a menos que tenha pelo menos uma letra maiúscula 808 00:42:16,520 --> 00:42:19,160 e pelo menos um número." 809 00:42:19,680 --> 00:42:20,680 Mais uma vez, 810 00:42:21,280 --> 00:42:26,040 menos de metade de um microssegundo de consideração, 811 00:42:26,120 --> 00:42:28,240 antes de termos decidido juntos: 812 00:42:28,320 --> 00:42:31,160 "Vão receber o número um, 813 00:42:31,240 --> 00:42:36,080 que estará no final da minha senha atual com maiúsculas." 814 00:42:37,200 --> 00:42:40,600 E, durante algum tempo, isto foi aceitável, 815 00:42:41,800 --> 00:42:45,680 até que todo um novo, inesperado 816 00:42:45,760 --> 00:42:47,920 e entusiasmante amanhecer 817 00:42:48,000 --> 00:42:48,880 surgiu. 818 00:42:48,960 --> 00:42:53,040 Um mundo de carateres especiais. 819 00:42:53,600 --> 00:42:55,880 Nem sequer sabíamos o que eram! 820 00:42:56,440 --> 00:43:00,280 E as empresas diziam: "Precisamos de uma letra maiúscula, 821 00:43:00,360 --> 00:43:03,280 precisamos de um número, mas também vamos requerer 822 00:43:03,360 --> 00:43:05,480 um caráter especial. 823 00:43:05,560 --> 00:43:10,000 E clicámos no botão: "Por favor, posso ver alguns exemplos 824 00:43:10,080 --> 00:43:13,680 destes caracteres especiais, nos quais insistes?" 825 00:43:13,760 --> 00:43:15,920 E examinámo-los. "Lá estão eles. 826 00:43:16,000 --> 00:43:20,360 Não fazia ideia de que estes caracteres eram tão especiais." 827 00:43:20,840 --> 00:43:23,120 Até que todos os nossos olhos 828 00:43:23,200 --> 00:43:25,720 pararam perante... 829 00:43:25,800 --> 00:43:27,720 ... o ponto de exclamação. 830 00:43:30,360 --> 00:43:31,720 "Vens comigo." 831 00:43:32,720 --> 00:43:37,480 O qual depois pusemos no fim da nossa senha com letras maiúsculas, 832 00:43:37,560 --> 00:43:39,040 logo a seguir ao um. 833 00:43:40,040 --> 00:43:41,720 E é neste momento, 834 00:43:41,800 --> 00:43:42,880 que toda a gente 835 00:43:42,960 --> 00:43:45,560 no London Palladium está a pensar: 836 00:43:46,080 --> 00:43:49,640 "Eu devia mudar a minha senha. Decerto vou mudá-la amanhã. 837 00:43:49,720 --> 00:43:50,840 Vou fazê-lo agora. 838 00:43:51,400 --> 00:43:53,360 Tenho de pensar noutra palavra especial. 839 00:43:54,120 --> 00:43:56,160 É melhor mudar isso." 840 00:44:00,320 --> 00:44:02,440 Mas é isto. É isto que acontece, claro, 841 00:44:02,520 --> 00:44:05,520 nos 20, nos anos 20, nos anos 2020. 842 00:44:06,000 --> 00:44:07,120 A tecnologia 843 00:44:07,200 --> 00:44:10,400 só vai melhorar. É suposto facilitar-nos a vida. 844 00:44:10,480 --> 00:44:12,360 Às vezes, na minha opinião, 845 00:44:12,440 --> 00:44:14,280 em demasia. Comprei um carro. 846 00:44:14,360 --> 00:44:17,320 É tudo automático. Não faço nada neste carro. 847 00:44:17,400 --> 00:44:20,120 Fica escuro e os faróis ligam-se sozinhos. 848 00:44:20,200 --> 00:44:23,640 Começa a chover e os limpa-para-brisas ligam-se sozinhos. 849 00:44:23,720 --> 00:44:26,560 Mas significa que fazem fisicamente menos no carro, 850 00:44:26,640 --> 00:44:28,480 e sejamos sinceros, faz tudo sentido. 851 00:44:28,560 --> 00:44:31,360 Tudo faz sentido, se ficarem preguiçosos e vos fizerem tudo. 852 00:44:31,840 --> 00:44:34,200 Há aqui jovens que usam a expressão: 853 00:44:34,280 --> 00:44:35,440 "Podes fechar o vidro? 854 00:44:35,520 --> 00:44:37,560 Podes abrir o vidro? Mãe, fecha o vidro. 855 00:44:37,640 --> 00:44:38,880 Abre o vidro." 856 00:44:39,280 --> 00:44:42,160 Mas durante a vida toda deles, carregaram em botões, assim. 857 00:44:42,240 --> 00:44:43,680 Não sabem nada... 858 00:44:43,760 --> 00:44:48,360 ... sobre as décadas que passámos a fazer esta merda fisicamente. 859 00:44:48,960 --> 00:44:51,000 Não é fácil. Às vezes ficava preso. Era... 860 00:44:53,320 --> 00:44:54,800 Era bom para os bíceps. 861 00:44:54,880 --> 00:44:57,040 Não é preciso ir ao ginásio, abre o vidro. 862 00:44:57,760 --> 00:45:00,440 Às vezes, quando o vidro estava aberto, começava a chover. 863 00:45:00,520 --> 00:45:03,560 Era incrível, fechar o vidro super-rápido. 864 00:45:06,480 --> 00:45:08,840 O vidro do passageiro. Inclinavam-se e faziam isto. 865 00:45:08,920 --> 00:45:11,720 Podiam tentar os dois ao mesmo tempo, se tivessem confiança. 866 00:45:11,800 --> 00:45:13,040 Não vão ao ginásio. 867 00:45:13,760 --> 00:45:16,400 Para mover o banco no meu novo carro usam-se botões. 868 00:45:16,480 --> 00:45:18,720 Há um botão no assento. Movemo-lo para avançar. 869 00:45:18,800 --> 00:45:20,120 Movemo-lo para recuar. 870 00:45:20,200 --> 00:45:21,280 O encosto. 871 00:45:22,280 --> 00:45:25,960 Apenas carregar em botões. É tudo o que fazemos com os dedos. 872 00:45:26,040 --> 00:45:28,960 Antigamente, claro, haveria uma alavanca 873 00:45:29,040 --> 00:45:30,280 entre as pernas. 874 00:45:30,360 --> 00:45:32,880 Levantá-la-iam e eram disparados... 875 00:45:33,880 --> 00:45:36,480 ... pelos carris, até ao banco de trás. 876 00:45:36,560 --> 00:45:38,680 "Olá! Agora estou atrás!" 877 00:45:38,760 --> 00:45:42,960 Viam os carris à vossa frente, como uma minimontanha-russa ao contrário. 878 00:45:43,480 --> 00:45:45,640 Depois tinham de dar uma queca... 879 00:45:46,800 --> 00:45:49,760 ... até à vossa posição de condução favorita. 880 00:45:50,360 --> 00:45:52,200 Faz muito bem ao vosso centro. 881 00:45:53,920 --> 00:45:55,840 Geralmente exageravam na queca. 882 00:45:55,920 --> 00:45:59,000 Exageravam na queca no caminho até ao volante, 883 00:45:59,080 --> 00:46:00,800 para depois dar a queca de costas, 884 00:46:01,400 --> 00:46:02,680 com sensibilidade. 885 00:46:03,120 --> 00:46:05,040 Os homens dos anos 70 amavam muito melhor. 886 00:46:05,480 --> 00:46:08,800 Estavam sempre a dar quecas para trás e para a frente no Cortina, 887 00:46:08,880 --> 00:46:11,680 para encontrarem a posição de condução favorita. 888 00:46:12,960 --> 00:46:16,840 Noutro dia, tive um momento estranho no carro com a minha mulher. 889 00:46:17,240 --> 00:46:18,240 Ouçam... 890 00:46:18,840 --> 00:46:20,840 A minha relação... 891 00:46:21,560 --> 00:46:23,560 E não sei se falo por todos os homens aqui, 892 00:46:23,640 --> 00:46:25,720 sinto que é uma missão interminável 893 00:46:25,800 --> 00:46:29,200 descobrir o que é suposto fazer com a minha mulher. 894 00:46:29,680 --> 00:46:33,120 Nunca sei exatamente o que é suposto fazer. 895 00:46:33,680 --> 00:46:37,200 Estamos a conduzir, e ela está no lugar do passageiro. 896 00:46:37,280 --> 00:46:38,760 Isto foi muito estranho. 897 00:46:39,560 --> 00:46:40,880 Passei por um lugar, 898 00:46:40,960 --> 00:46:43,480 percebi que passei e pensei: "Vou inverter a marcha." 899 00:46:43,560 --> 00:46:45,280 Faço o movimento clássico de sempre, 900 00:46:45,360 --> 00:46:48,080 pus o braço à volta dela e inclinei-me assim. 901 00:46:48,840 --> 00:46:50,680 E depois inverti a marcha depressa. 902 00:46:52,680 --> 00:46:55,320 E depois estacionei num lugar, boa. 903 00:46:55,400 --> 00:46:57,040 Senti-me bem. Uma manobra decente. 904 00:46:57,120 --> 00:46:58,920 Não pensei nisso. Não fiz espetáculo. 905 00:46:59,760 --> 00:47:01,480 A minha mulher olha para mim e diz... 906 00:47:02,920 --> 00:47:04,800 "Acho isso muito sensual." 907 00:47:05,600 --> 00:47:07,480 Não sabia do que ela falava. 908 00:47:07,560 --> 00:47:09,680 Olho para fora do carro: "O quê? O que foi? 909 00:47:09,760 --> 00:47:11,240 Estás a falar de quê?" 910 00:47:11,320 --> 00:47:14,320 Ela disse: "Sempre achei sensual quando os homens fazem isso." 911 00:47:14,880 --> 00:47:17,200 "Quais homens? De que homens falas? 912 00:47:17,280 --> 00:47:20,120 Quem são estes homens sensuais? De que falas?" 913 00:47:21,040 --> 00:47:22,720 E ela: "Quando fizeste marcha-atrás, 914 00:47:22,800 --> 00:47:25,640 sempre achei isso mesmo sensual e não o costumas fazer." 915 00:47:25,720 --> 00:47:28,520 "Fazer o quê? De que estás a falar?" 916 00:47:28,920 --> 00:47:32,000 "Quando pões o braço à minha volta e invertes a marcha depressa. 917 00:47:32,600 --> 00:47:34,800 Sempre achei isso muito sensual." 918 00:47:35,720 --> 00:47:39,040 Desculpa, mas concentrei-me sobretudo... no quarto, 919 00:47:39,480 --> 00:47:43,360 nos últimos 20 anos da nossa relação 920 00:47:43,440 --> 00:47:45,040 para te excitar. 921 00:47:45,520 --> 00:47:48,560 Demoraria mil milhões de anos 922 00:47:48,640 --> 00:47:51,560 até tentar manobras no carro 923 00:47:51,880 --> 00:47:53,560 como parte dos preliminares. 924 00:47:54,560 --> 00:47:55,880 "Qual é o plano para a noite? 925 00:47:55,960 --> 00:47:59,240 Vamos andar por aí de marcha-atrás e dizes-me quando estiveres pronta?" 926 00:47:59,320 --> 00:48:02,080 Fico feliz por fazer isso, já que estamos aqui. 927 00:48:03,400 --> 00:48:07,080 Ela disse: "Michael, não consigo evitar o que acho sensual." 928 00:48:07,560 --> 00:48:10,560 Eu disse: "Há mais alguma coisa mesmo estranha 929 00:48:10,640 --> 00:48:12,920 que aches sensual que eu deva saber?" 930 00:48:13,000 --> 00:48:15,160 E ela: "Deixa-me pensar." Eu disse: "Por favor." 931 00:48:15,240 --> 00:48:17,960 Ela disse: "Há uma coisa que os homens fazem." 932 00:48:18,040 --> 00:48:21,520 "Desculpa, quem são os homens de quem falas?" 933 00:48:22,840 --> 00:48:25,520 "É só que não o fazes, Michael." "Faço o quê?" 934 00:48:26,120 --> 00:48:28,240 E ela: "Sabes quando os homens tiram a blusa, 935 00:48:28,320 --> 00:48:30,560 tiram a camisola e alcançam as costas 936 00:48:30,640 --> 00:48:31,600 e depois... 937 00:48:32,480 --> 00:48:35,000 ... tiram-na, de uma vez." Ela disse... 938 00:48:37,080 --> 00:48:38,440 Ela começa a gemer. 939 00:48:40,320 --> 00:48:43,160 "Acho isso muito sensual." 940 00:48:44,240 --> 00:48:46,800 "Desculpa, de que estás a falar?" 941 00:48:47,600 --> 00:48:51,320 "Eles alcançam as costas e depois... tiram a camisola." 942 00:48:53,960 --> 00:48:56,920 "Não achas a minha maneira sensual? 943 00:48:57,440 --> 00:48:59,360 Quando agarro as mangas e... 944 00:49:00,560 --> 00:49:05,400 ... vou subindo devagar e com experiência... 945 00:49:17,200 --> 00:49:19,080 ... e depois tens de a puxar?" 946 00:49:21,360 --> 00:49:22,560 Ela disse: "Por acaso, 947 00:49:22,640 --> 00:49:25,880 não acho isso sensual." 948 00:49:26,400 --> 00:49:29,400 Então, pensei: "Está bem, vou experimentar isto." 949 00:49:30,280 --> 00:49:34,000 Está no papo, sim? Umas semanas depois, noite de encontro. 950 00:49:34,080 --> 00:49:36,880 Saímos, boa noite, bebidas, boa refeição. 951 00:49:37,880 --> 00:49:40,920 Voltámos para casa, os miúdos dormiam e eu estava de camisola. 952 00:49:41,360 --> 00:49:43,400 Pensei: "Vou avançar, raios!" 953 00:49:43,480 --> 00:49:45,280 Não percebi que seria difícil. 954 00:49:45,360 --> 00:49:48,240 Não percebi que tinha de treinar este movimento. 955 00:49:48,320 --> 00:49:51,200 Nem percebi que era uma das golas mais apertadas 956 00:49:51,280 --> 00:49:52,800 do meu guarda-roupa. 957 00:49:53,480 --> 00:49:56,240 Então, alcancei as costas e avancei. Puxei 958 00:49:56,320 --> 00:49:59,760 o mais que pude e a minha cabeça ficou presa na gola. 959 00:50:00,320 --> 00:50:02,920 Era como se estivesse a nascer muito devagar. 960 00:50:03,280 --> 00:50:05,680 Claramente um nascimento com fórceps. 961 00:50:05,760 --> 00:50:08,280 Além disso, e fiquei chateado com isto, 962 00:50:08,360 --> 00:50:11,720 a minha camisa subiu com a camisola, 963 00:50:11,800 --> 00:50:15,040 por isso, a minha barriga estava a balançar à vista. 964 00:50:15,560 --> 00:50:16,960 E isto foi depois do jantar. 965 00:50:18,120 --> 00:50:21,040 "Não te enchas de pão, Michael." "Mas está quente, está morno." 966 00:50:22,840 --> 00:50:24,720 "Vais acabar essas batatas? 967 00:50:24,800 --> 00:50:27,080 São tão saborosas. É uma pena desperdiçá-las." 968 00:50:28,720 --> 00:50:31,360 "Partilhamos sobremesa?" "Que se lixe, como a minha." 969 00:50:33,680 --> 00:50:35,760 "Petit fours? Ora com licença!" 970 00:50:37,160 --> 00:50:39,520 E eu estava a puxar com tanta força 971 00:50:39,600 --> 00:50:40,840 para manter a sensualidade. 972 00:50:40,920 --> 00:50:43,120 Demorou um pouco e finalmente 973 00:50:43,200 --> 00:50:44,440 tirei a camisola. 974 00:50:48,800 --> 00:50:50,720 Ela não estava lá. Tinha bazado. 975 00:50:53,280 --> 00:50:54,240 "Amor?" 976 00:50:54,920 --> 00:50:56,960 Fiz a cena da camisola sensual. 977 00:50:57,560 --> 00:50:59,000 Não a viste! 978 00:51:00,440 --> 00:51:04,160 Pensei que podíamos andar de marcha-atrás e ir para a cama?" 979 00:51:09,080 --> 00:51:10,000 Então, isto, 980 00:51:10,600 --> 00:51:11,920 senhoras e senhores, 981 00:51:13,000 --> 00:51:14,880 é um tanto demasiado. 982 00:51:15,800 --> 00:51:16,680 Hashtag... 983 00:51:17,560 --> 00:51:18,840 "Informação a mais." 984 00:51:20,240 --> 00:51:23,800 Depois disto tudo, eu disse-lhe: "Amor... 985 00:51:24,280 --> 00:51:27,280 ... estou farto desta abordagem de tentativa e erro. 986 00:51:27,360 --> 00:51:29,440 Devíamos comunicar apenas. 987 00:51:29,520 --> 00:51:31,880 Porque não me dizes, depois destes... 988 00:51:31,960 --> 00:51:33,960 Vamos só falar, diz-me apenas, 989 00:51:34,200 --> 00:51:36,880 o que te excita realmente. 990 00:51:37,240 --> 00:51:39,360 E ela: "O quê, a sério?" 991 00:51:39,440 --> 00:51:40,680 E eu fiquei... 992 00:51:40,760 --> 00:51:43,760 "Seja o que for, quero saber!" 993 00:51:45,240 --> 00:51:47,120 "O que te excita realmente?" 994 00:51:47,200 --> 00:51:49,440 E ela: "A sério?" "Sim." 995 00:51:49,520 --> 00:51:53,120 "Queres mesmo saber?" "Sim." "A sério?" "Sim, diz-me lá." 996 00:51:53,720 --> 00:51:55,920 "A sério?" "Sim." E ela disse... 997 00:51:56,320 --> 00:51:57,320 "Homens negros." 998 00:52:11,040 --> 00:52:15,240 "Como é que vou incluir isso no nosso aniversário, querida?" 999 00:52:18,560 --> 00:52:19,600 Apesar disto, 1000 00:52:19,720 --> 00:52:20,800 as coisas vão bem. 1001 00:52:22,080 --> 00:52:24,560 Ainda estamos juntos. Os miúdos crescem. 1002 00:52:25,920 --> 00:52:28,560 O Ozzy, o meu mais novo, ainda é uma criança. 1003 00:52:28,640 --> 00:52:31,880 Quer dizer, o Lucas tem 14 anos e o Ozzy tem 11 anos. 1004 00:52:31,960 --> 00:52:33,440 Então, ainda é um menino. 1005 00:52:33,520 --> 00:52:37,760 E é um rapaz inteligente, fantástico. Ele tem de largar a Xbox. 1006 00:52:37,840 --> 00:52:39,320 Tem de largar a Xbox. 1007 00:52:39,400 --> 00:52:42,560 É completamente viciado em jogar o raio da Xbox. 1008 00:52:42,640 --> 00:52:44,640 E estou sempre a entrar lá: "Vá lá, desliga. 1009 00:52:44,720 --> 00:52:46,400 Disse cinco minutos. Passaram 45. 1010 00:52:46,480 --> 00:52:48,280 Tens sorte por te safares. Desliga." 1011 00:52:48,360 --> 00:52:51,480 E ele: "É só mais um minuto, pai. É só..." Desculpem. 1012 00:52:51,560 --> 00:52:54,480 Aquela não é a voz dele. Não sei de quem era! 1013 00:52:56,040 --> 00:52:58,520 Ele é muito mais classe média do que isso, digo-vos! 1014 00:52:59,920 --> 00:53:01,680 "Dentro de momentos, já vou, papá. 1015 00:53:01,760 --> 00:53:04,960 Dá-me só mais uns minutos e terminarei em breve. 1016 00:53:05,480 --> 00:53:06,480 Imediatamente." 1017 00:53:07,120 --> 00:53:09,240 Não sei quem era o primeiro miúdo! 1018 00:53:09,840 --> 00:53:12,720 "Olá, amigo, sou o teu filho. Isso é surpresa?" 1019 00:53:14,080 --> 00:53:15,680 "Queria perguntar-te, pai, 1020 00:53:16,320 --> 00:53:18,240 como é que sou de East End... 1021 00:53:19,120 --> 00:53:20,560 ... e tu és chinês? 1022 00:53:20,640 --> 00:53:22,520 Não consigo perceber isto. 1023 00:53:22,600 --> 00:53:25,800 Em que tipo de família estou a viver? 1024 00:53:26,680 --> 00:53:28,240 Que tipo de família? 1025 00:53:29,440 --> 00:53:31,560 E acabei de ver a mãe a andar de marcha-atrás 1026 00:53:31,640 --> 00:53:33,120 com um negro. O que se passa? 1027 00:53:35,840 --> 00:53:39,560 Vi uma camisola atirada pela janela. Ela parecia feliz. 1028 00:53:39,640 --> 00:53:41,960 Mais do que há uns tempos. Com um grande sorriso." 1029 00:53:43,280 --> 00:53:44,840 Não sei quem é, desculpem. 1030 00:53:45,680 --> 00:53:48,240 Ele diz sempre: "Vou sair daqui a pouco." 1031 00:53:48,320 --> 00:53:51,440 Acho que não sabe o que significa. É só uma palavra "daquiapouco". 1032 00:53:52,120 --> 00:53:54,440 "Vais sair agora, está bem? O jantar está na mesa." 1033 00:53:54,520 --> 00:53:57,360 "Vou já, não posso... Daqui a pouco, é um jogo importante. 1034 00:53:57,440 --> 00:53:59,440 Ele joga um jogo de tiros. Fortnite bosta. 1035 00:53:59,520 --> 00:54:01,440 "É um jogo muito importante, está bem?" 1036 00:54:01,520 --> 00:54:04,200 "Então, pausa-o." "Não posso, pai. Não dá. 1037 00:54:04,280 --> 00:54:05,800 Não dá. Não posso..." 1038 00:54:05,880 --> 00:54:07,320 "Podes pausá-lo! 1039 00:54:07,400 --> 00:54:09,440 É uma ordem! Tens de o pausar." 1040 00:54:09,520 --> 00:54:10,800 "Não o posso pausar. 1041 00:54:10,880 --> 00:54:12,640 Teria de me matar." 1042 00:54:13,760 --> 00:54:16,200 "Querido, não é assim tão grave." 1043 00:54:16,680 --> 00:54:19,280 "Não, no jogo. Teria de me matar no jogo." 1044 00:54:19,360 --> 00:54:21,600 "Então, mata-te, não quero saber!" 1045 00:54:22,920 --> 00:54:26,000 Acontece todas as noites em minha casa. Chamo-o das escadas: "Ozzy! 1046 00:54:26,520 --> 00:54:28,360 Mata-te. É hora do jantar! 1047 00:54:29,160 --> 00:54:32,760 Pede ao teu amigo que te mate! É bolonhesa. Está a arrefecer." 1048 00:54:35,720 --> 00:54:37,800 A verdade é que ele não me respeita. 1049 00:54:37,880 --> 00:54:40,440 Não tenho controlo sobre ele. Ele faz de mim gato-sapato. 1050 00:54:40,520 --> 00:54:42,600 Ele só ouve a mãe. Ri-se na minha cara. 1051 00:54:42,680 --> 00:54:45,200 Sempre que levanto a voz... Noutro dia, eu: "Vá lá, 1052 00:54:45,280 --> 00:54:47,320 é hora de dormir. Lavaste os dentes?" 1053 00:54:47,400 --> 00:54:50,440 E ele disse: "Pai, não é preciso gritar. 1054 00:54:50,520 --> 00:54:53,840 Estou mesmo aqui. Consigo ouvir-te. 1055 00:54:53,920 --> 00:54:55,160 Acalma-te." 1056 00:54:55,680 --> 00:54:58,600 Ele disse-me: "Estás cansado ou quê?" 1057 00:54:59,800 --> 00:55:02,160 "Acho que sim, estou um pouco cansado." 1058 00:55:03,000 --> 00:55:04,240 Noutro dia, disse-me: 1059 00:55:04,640 --> 00:55:07,760 "O teu nível de açúcar está baixo? Precisas de comer?" 1060 00:55:08,280 --> 00:55:10,600 "Acho que sim. Digo, estou um pouco..." 1061 00:55:12,480 --> 00:55:14,360 Ele mandou-me deitar no quarto. 1062 00:55:19,000 --> 00:55:23,160 A grande novidade na nossa casa é que temos um cão. 1063 00:55:23,240 --> 00:55:25,760 Nunca tivemos um cão. Há fãs de cães! 1064 00:55:26,680 --> 00:55:29,520 Tenho um pequeno cão fofo. 1065 00:55:29,600 --> 00:55:31,680 Um cãozinho fofinho adorável. 1066 00:55:31,760 --> 00:55:33,040 Sr. McFluffintyre. 1067 00:55:33,120 --> 00:55:37,720 É um cão muito gentil, fofo e adorável. É muito amoroso. 1068 00:55:37,800 --> 00:55:40,320 Sabem porque é amoroso? Porque é a natureza dele. 1069 00:55:40,640 --> 00:55:42,880 As diferentes raças têm diferentes naturezas. 1070 00:55:42,960 --> 00:55:45,800 Foi como comprar um carro. Fui ao website: www.algo... 1071 00:55:47,040 --> 00:55:49,160 www.quetipodecao.com. 1072 00:55:50,720 --> 00:55:53,120 Diz-nos as diferentes raças e as caraterísticas 1073 00:55:53,200 --> 00:55:56,000 e o quanto temos de passeá-los e de quanto exercício precisam, 1074 00:55:56,080 --> 00:55:58,440 a quantidade de ração, se estão a trocar de pelo. 1075 00:55:58,880 --> 00:56:01,120 Havia a categoria do amor. Quanto amorosos são? 1076 00:56:01,200 --> 00:56:02,720 Quanto amam as pessoas? 1077 00:56:02,800 --> 00:56:04,720 E eram avaliados até cinco estrelas. 1078 00:56:04,800 --> 00:56:08,240 Eu só considerava cães com cinco estrelas para o amor. 1079 00:56:08,320 --> 00:56:10,800 Porque trariam um animal para vossa casa, 1080 00:56:10,880 --> 00:56:13,040 se ele não vos amar ao máximo? 1081 00:56:13,760 --> 00:56:16,600 Os cães amorosos de cinco estrelas são os golden retrievers, 1082 00:56:16,680 --> 00:56:19,760 labradores, e o meu cão, o pequeno Norfolk terrier fofinho. 1083 00:56:19,840 --> 00:56:21,080 É um cão cinco estrelas. 1084 00:56:21,160 --> 00:56:24,040 E vê-se nos olhos dele, quando olha para mim. É inacreditável. 1085 00:56:24,120 --> 00:56:27,440 Ele pensa: "Amo-te muito." 1086 00:56:27,520 --> 00:56:31,000 Vou dar-lhe um sotaque de Norfolk. Ele é um Norfolk terrier. 1087 00:56:31,080 --> 00:56:34,800 Não sei como fala, mas assumo que se falasse, teria sotaque. 1088 00:56:34,880 --> 00:56:38,320 "Amo-te muito. Muito obrigado por seres o meu mestre. 1089 00:56:38,400 --> 00:56:40,840 Muito obrigado por me deixares viver em tua casa. 1090 00:56:40,920 --> 00:56:44,280 Adoro o que fizeste à casa, está magnífico. Absolutamente lindo. 1091 00:56:44,360 --> 00:56:47,160 Podes ser designer de interiores, se te dedicares. 1092 00:56:47,240 --> 00:56:49,520 Acho que podes fazer tudo, se te dedicares. 1093 00:56:49,600 --> 00:56:53,360 Quando olho para ti, sinto-me como quando uma asiática olha para ti. 1094 00:56:53,440 --> 00:56:56,240 Fico totalmente obcecado por ti. Acho-te incrível. 1095 00:56:56,320 --> 00:56:59,760 Adoro a forma como te esticas e o teu casaco esmaga as tuas mamas. 1096 00:56:59,840 --> 00:57:03,080 Adoro quando te levantas de noite e ouço-te fazer xixi. 1097 00:57:03,160 --> 00:57:05,080 "Já se levantou. Que personagem! 1098 00:57:05,800 --> 00:57:08,520 Adoro quando sais do banho e tens dois pés vermelhos, 1099 00:57:08,600 --> 00:57:10,240 um braço e dois tomates vermelhos. 1100 00:57:10,320 --> 00:57:11,440 Adoro simplesmente. 1101 00:57:12,480 --> 00:57:13,800 Quando sais, tenho saudades. 1102 00:57:13,880 --> 00:57:16,800 Preocupo-me que sejas mordido por tubarões na Austrália. 1103 00:57:16,880 --> 00:57:19,960 Preocupo-me que escorregues naquela pila grande do andar do sexo. 1104 00:57:20,960 --> 00:57:22,200 Sei que não és robô. 1105 00:57:22,280 --> 00:57:25,440 És uma das pessoas mais genuínas que conheci na vida. 1106 00:57:25,520 --> 00:57:27,880 Amo-te. Estou obcecado. Sabes, quando sais de casa? 1107 00:57:28,320 --> 00:57:31,320 Sei que é irracional, mas receio que estejas morto. 1108 00:57:31,400 --> 00:57:34,160 Meto na cabeça que ele morreu e desapareceu, o meu mestre, 1109 00:57:34,240 --> 00:57:36,440 o real amor da minha vida morreu e desapareceu. 1110 00:57:36,520 --> 00:57:37,680 E quando regressas, 1111 00:57:37,760 --> 00:57:39,680 sou o cão mais feliz do mundo 1112 00:57:39,760 --> 00:57:42,480 porque sou um cão amoroso de cinco estrelas!" 1113 00:57:43,200 --> 00:57:44,400 É o meu cão. 1114 00:57:45,360 --> 00:57:46,920 Cinco estrelas. 1115 00:57:47,520 --> 00:57:50,240 Muito amoroso. 1116 00:57:51,240 --> 00:57:53,400 Fui ao website ver cães 1117 00:57:53,480 --> 00:57:56,240 que não têm cinco estrelas para o amor. 1118 00:57:56,320 --> 00:57:57,400 Uma estrela, 1119 00:57:57,480 --> 00:57:59,120 o chihuahua. 1120 00:58:00,760 --> 00:58:03,240 Aqueles cães mexicanos com olhos esbugalhados 1121 00:58:03,320 --> 00:58:04,840 não gostam de pessoas. 1122 00:58:05,720 --> 00:58:07,640 Porque encontram diferentes raças de cães, 1123 00:58:07,720 --> 00:58:09,480 pois levam o cão. Os donos sabem. 1124 00:58:09,560 --> 00:58:12,560 Levam-nos ao parque e eles querem farejar por aí 1125 00:58:12,640 --> 00:58:13,840 e conhecer outros cães. 1126 00:58:13,920 --> 00:58:16,120 E eles veem-nos. É fantástico quando se veem. 1127 00:58:16,200 --> 00:58:17,800 E, basicamente, o que querem fazer, 1128 00:58:17,880 --> 00:58:21,840 o que o meu cão quer fazer, é ter um breve encontro com o outro cão, 1129 00:58:21,920 --> 00:58:25,280 que inclui cheirar os tomates um do outro e depois seguir. 1130 00:58:25,360 --> 00:58:26,720 Ele vai ter com um cão, 1131 00:58:26,800 --> 00:58:29,000 "Desculpa, amigo, posso cheirar-te os tomates?" 1132 00:58:29,440 --> 00:58:31,960 E o outro cão diz: "Sim, como queiras." E depois eles... 1133 00:58:32,760 --> 00:58:34,360 E depois ele: "Cheira os meus." 1134 00:58:34,440 --> 00:58:37,040 A seguir agradecem e continuam. 1135 00:58:38,200 --> 00:58:39,800 E veem-se a quilómetros. 1136 00:58:42,320 --> 00:58:44,000 E o outro cão olha para ele. 1137 00:58:44,080 --> 00:58:45,560 E, às vezes, os cães são maus. 1138 00:58:45,640 --> 00:58:47,840 Não querem cheirar, pois ele é um cãozinho. 1139 00:58:47,920 --> 00:58:51,880 Um pastor alemão passeia assim: "Sou o pastor alemão. 1140 00:58:52,600 --> 00:58:54,120 Sou o pastor alemão." 1141 00:58:54,200 --> 00:58:57,400 E o meu cão diz: "Posso cheirar-te os tomates?" 1142 00:58:57,480 --> 00:59:00,000 "Claro que não, seu cãozinho pateta. 1143 00:59:00,080 --> 00:59:01,360 Vê o teu tamanho. 1144 00:59:01,440 --> 00:59:04,640 Nem conseguias chegar aos meus tomates magníficos, se tentasses! 1145 00:59:05,640 --> 00:59:08,600 Achas que vou descer aos teus minitomates? 1146 00:59:08,680 --> 00:59:10,640 Que nojo! Afasta-te 1147 00:59:10,720 --> 00:59:12,200 dos meus tomates!" 1148 00:59:14,160 --> 00:59:16,200 Aparece um caniche francês. 1149 00:59:16,880 --> 00:59:19,360 "Sou o caniche francês." 1150 00:59:21,040 --> 00:59:23,480 Vem o meu cão: "Desculpa, estava a pensar se podia... 1151 00:59:23,560 --> 00:59:26,400 Acabei de ser maltratado por um pastor alemão 1152 00:59:26,480 --> 00:59:28,720 e estava a pensar se podia cheirar-te os tomates?" 1153 00:59:28,800 --> 00:59:31,920 "Ouve, antes do Brexit, tudo bem, mas não estou feliz. 1154 00:59:32,680 --> 00:59:33,520 Não acho 1155 00:59:33,600 --> 00:59:36,600 que tomaram a decisão certa, não. Não tomaram. 1156 00:59:37,040 --> 00:59:40,240 Sabes, talvez antes, mas agora não gosto disto, 1157 00:59:40,320 --> 00:59:42,320 a forma como votam é rude para os franceses. 1158 00:59:42,400 --> 00:59:44,160 Não fazem mais parte disto, sabes? 1159 00:59:44,240 --> 00:59:45,560 Querem a livre circulação? 1160 00:59:45,640 --> 00:59:48,800 Acabou-se a livre circulação do teu nariz para os meus tomates. 1161 00:59:50,080 --> 00:59:51,480 Afasta-te dos tomates." 1162 00:59:52,280 --> 00:59:54,120 Aproxima-se um galgo afegão. 1163 00:59:54,200 --> 00:59:55,680 "Por favor, não toques... 1164 00:59:55,760 --> 00:59:57,760 Em circunstâncias normais, deixaria, 1165 00:59:57,840 --> 01:00:00,800 mas o meu país não está bem. Tenho de ir para casa. 1166 01:00:00,880 --> 01:00:03,800 Muita agitação na minha região. Tenho de ir ver a CNN. 1167 01:00:03,880 --> 01:00:06,000 Por favor, os tomates não estão disponíveis." 1168 01:00:06,760 --> 01:00:08,520 Às vezes, surgem cães adoráveis, 1169 01:00:08,600 --> 01:00:09,800 como um terrier escocês 1170 01:00:09,880 --> 01:00:10,720 que aparece. 1171 01:00:10,800 --> 01:00:11,640 "Olá!" 1172 01:00:12,440 --> 01:00:14,480 Amigo, saboreia estes, caralho! 1173 01:00:15,800 --> 01:00:17,320 Põe o focinho aqui! 1174 01:00:17,400 --> 01:00:20,080 Vá lá, não tenho pressa nenhuma! 1175 01:00:20,480 --> 01:00:23,440 Vou provar os teus daqui a nada. Aproveita! 1176 01:00:23,520 --> 01:00:26,000 Mete aí o focinho, amigo!" 1177 01:00:30,720 --> 01:00:32,320 Mas os chihuahuas? 1178 01:00:32,400 --> 01:00:34,880 Sempre que veem um chihuahua, 1179 01:00:34,960 --> 01:00:35,920 a dona está... 1180 01:00:37,360 --> 01:00:38,240 "Cuidado! 1181 01:00:38,720 --> 01:00:40,320 Ele é um pouco irritante." 1182 01:00:41,520 --> 01:00:43,680 E dá para ver nos olhos dele. Eu diria: 1183 01:00:43,760 --> 01:00:45,360 "Claro que é irritante. 1184 01:00:45,440 --> 01:00:48,640 É um cão amoroso de uma estrela. Faz a tua pesquisa." 1185 01:00:48,720 --> 01:00:50,640 "Sou um cão amoroso de uma estrela, 1186 01:00:50,720 --> 01:00:52,680 não sei porque me comprou. Não gosto dela. 1187 01:00:52,760 --> 01:00:55,760 Não gosto de outras pessoas. 1188 01:00:56,320 --> 01:00:59,920 Porque é que ela não fez a pesquisa dela na Internet? 1189 01:01:00,840 --> 01:01:03,160 Quando ela tenta aproximar-se, tento mordê-la, 1190 01:01:03,240 --> 01:01:05,000 pois não gosto da cara dela, 1191 01:01:05,080 --> 01:01:08,400 não gosto dos filhos dela, nem do marido. 1192 01:01:10,920 --> 01:01:13,720 Quando ela sai de casa, 1193 01:01:13,800 --> 01:01:15,240 espero que esteja morta. 1194 01:01:15,320 --> 01:01:17,880 Espero, sim. Rezo pela morte dela. 1195 01:01:18,680 --> 01:01:22,320 E tira-me da tua mala, bruxa do caralho!" 1196 01:01:23,560 --> 01:01:24,520 Uma estrela. 1197 01:01:25,000 --> 01:01:27,280 Senhoras e senhores, muito obrigado por terem vindo 1198 01:01:27,360 --> 01:01:30,680 e por partilharem esta noite muito divertida comigo! 1199 01:01:31,120 --> 01:01:32,080 Muito obrigado! 1200 01:01:32,160 --> 01:01:33,160 Boa noite! Bravo! 1201 01:01:35,520 --> 01:01:37,960 Boa! Gente boa! 1202 01:01:38,640 --> 01:01:39,720 Obrigado! 1203 01:01:39,800 --> 01:01:41,200 Obrigado, aos de cima! 1204 01:01:41,280 --> 01:01:43,320 Obrigado, gente adorável! 1205 01:01:47,680 --> 01:01:50,440 Obrigado! Obrigado a todos! Boa noite! Bravo! 1206 01:02:26,200 --> 01:02:29,120 Legendas: Ricardo Duarte