1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,080 --> 00:00:09,200
ΕΝΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΨΥΧΑΓΩΓΙΚΟ ΣΟΟΥ
ΤΟΥ NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:17,280 --> 00:00:19,960
ΜΑΪΚΛ ΜΑΚΙΝΤΑΪΡ
5
00:00:23,040 --> 00:00:26,680
ΣΟΟΥΜΑΝ
6
00:00:26,760 --> 00:00:29,200
Κυρίες και κύριοι, υποδεχτείτε στη σκηνή
7
00:00:29,280 --> 00:00:30,880
τον Μάικλ ΜακΙντάιρ!
8
00:00:32,920 --> 00:00:34,480
Μπράβο!
9
00:00:36,640 --> 00:00:38,880
Καλησπέρα, κυρίες και κύριοι!
10
00:00:40,160 --> 00:00:41,520
Καλώς ήρθατε...
11
00:00:43,800 --> 00:00:45,760
στο σόου μου στο Netflix!
12
00:00:47,240 --> 00:00:48,680
Ας το κάνουμε!
13
00:00:49,880 --> 00:00:51,200
Ευχαριστώ!
14
00:00:57,040 --> 00:01:00,840
Για να είμαι ειλικρινής,
ήθελα να είμαι σε λίγο καλύτερη...
15
00:01:01,360 --> 00:01:02,640
φυσική κατάσταση
16
00:01:02,720 --> 00:01:05,120
για το σόου.
17
00:01:05,680 --> 00:01:08,400
Το είχα σχεδιάσει, αλλά τελικά δεν έγινε.
18
00:01:08,480 --> 00:01:09,440
Δεν θα το έλεγα,
19
00:01:09,520 --> 00:01:13,240
αλλά αυτό το σακάκι
φτιάχτηκε ειδικά για το σώμα μου
20
00:01:13,320 --> 00:01:14,440
πριν από έναν χρόνο
21
00:01:14,520 --> 00:01:18,280
και δεν είναι το σώμα
που έχω πια, δυστυχώς.
22
00:01:18,360 --> 00:01:20,200
Στένεψε λίγο, είναι λίγο τσίτα.
23
00:01:20,280 --> 00:01:22,320
Κατάλαβα ότι πρέπει να εκφράζομαι,
24
00:01:22,400 --> 00:01:25,520
να κάνω χειρονομίες,
απ' αυτό το σημείο και κάτω.
25
00:01:25,600 --> 00:01:29,200
Θα δείτε ότι θα πρέπει να εκφράζομαι
26
00:01:29,280 --> 00:01:31,080
εδώ κάτω, απόψε.
27
00:01:31,160 --> 00:01:33,880
Γιατί, αν σηκώσω τα χέρια μου πιο πάνω,
28
00:01:33,960 --> 00:01:35,200
να τι ξεκίνησε.
29
00:01:37,160 --> 00:01:39,360
Σακακο-βυζάκια, κυρίες και κύριοι.
30
00:01:40,280 --> 00:01:44,400
Μια απίστευτα δυσάρεστη παρενέργεια
31
00:01:44,480 --> 00:01:46,200
του στενού σακακιού.
32
00:01:47,400 --> 00:01:49,040
Έχω κάνει μαγουλάκια.
33
00:01:49,120 --> 00:01:51,320
Έχω κάνει μαγουλάκια τελευταία.
34
00:01:52,800 --> 00:01:55,360
Δυστυχώς, λόγω του θέματος
με τα μαγουλάκια,
35
00:01:55,880 --> 00:01:56,880
λίγα προβλήματα.
36
00:01:56,960 --> 00:02:00,440
Πήρα κινητό, δεν ξέρω πότε,
πριν κάναν χρόνο.
37
00:02:00,520 --> 00:02:02,320
Το iPhone με αναγνώριση προσώπου.
38
00:02:02,400 --> 00:02:04,280
Στην αρχή, το κοιτάς,
39
00:02:04,360 --> 00:02:06,840
αποτυπώνει το πρόσωπό σου και σε θυμάται.
40
00:02:06,920 --> 00:02:08,720
Όποτε το κοιτάς, ξεκλειδώνει.
41
00:02:08,800 --> 00:02:10,760
Χωρίς κωδικό, μόνο με το πρόσωπο.
42
00:02:10,840 --> 00:02:12,760
Το κινητό δεν αναγνωρίζει πια
43
00:02:13,160 --> 00:02:14,400
τη χοντροφάτσα μου.
44
00:02:14,880 --> 00:02:17,600
Με κοιτάει σε φάση
"Ποιος είσαι, χοντρέ κλέφτη;
45
00:02:17,680 --> 00:02:19,480
Έκλεψες το κινητό του Μάικλ;"
46
00:02:20,120 --> 00:02:21,800
Το ξεκλειδώνω μόνο έτσι.
47
00:02:26,480 --> 00:02:29,240
Γερνάω. Έχω ίδια ηλικία με τη γυναίκα μου.
48
00:02:29,320 --> 00:02:30,400
Μερικές αλλαγές.
49
00:02:30,480 --> 00:02:33,880
Για χρόνια, όλα ήταν ίδια,
αλλά τώρα το νιώθουμε.
50
00:02:33,960 --> 00:02:37,040
Δεν είναι τα γηρατειά ακριβώς,
αλλά μικρές διαφορές.
51
00:02:37,120 --> 00:02:40,320
Για παράδειγμα, δεν ξενυχτάμε πια.
Ξεραινόμαστε.
52
00:02:40,600 --> 00:02:43,360
Στις 9:30 μ.μ. είναι αργά για μας.
53
00:02:43,440 --> 00:02:44,720
Κουραζόμαστε πολύ.
54
00:02:44,800 --> 00:02:48,640
Ξέρετε όταν πατάτε το Netflix
και ακούτε το "μπουμ μπουμ";
55
00:02:48,720 --> 00:02:52,680
Είμαστε εγώ κι η γυναίκα μου
καθώς πέφτουμε και ξεραινόμαστε.
56
00:02:52,760 --> 00:02:53,840
Ως εκεί αντέχουμε.
57
00:02:57,280 --> 00:03:00,400
Κάτι άλλο που άρχισε να συμβαίνει τώρα.
58
00:03:01,000 --> 00:03:04,280
Και ομολογώ
ότι δεν είμαι περήφανος γι' αυτό.
59
00:03:04,360 --> 00:03:08,640
Βασικά απογοητεύομαι
που αυτό συνέβη τόσο νωρίς στη ζωή μου.
60
00:03:08,720 --> 00:03:10,080
Δεν γίνεται κάθε βράδυ.
61
00:03:10,600 --> 00:03:12,640
Αλλά άρχισα, πού και πού,
62
00:03:12,720 --> 00:03:16,200
να ξυπνάω στα μαύρα μεσάνυχτα
και να θέλω να κατουρήσω.
63
00:03:16,800 --> 00:03:20,280
Αυτή είναι μια πολύ θλιβερή εξέλιξη.
64
00:03:20,360 --> 00:03:22,960
Ένας ηλικιωμένος κύριος το χειροκρότησε.
65
00:03:23,040 --> 00:03:24,920
Τι αστεία στιγμή.
66
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
"Σε νιώθω, φίλε μου".
67
00:03:30,280 --> 00:03:32,280
Η κύστη μου ήταν μια χαρά.
68
00:03:32,360 --> 00:03:34,720
Όπως πολλές νεαρές κύστες εδώ μέσα,
69
00:03:34,800 --> 00:03:36,200
κοιμόμουν το βράδυ.
70
00:03:36,480 --> 00:03:38,080
Έλεγα "Καληνύχτα, κύστη".
71
00:03:38,160 --> 00:03:41,000
Η κύστη μου έλεγε "Καλόν ύπνο, Μάικι".
Εγώ "Θα έχω".
72
00:03:41,880 --> 00:03:44,080
Το πρωί, η κύστη μου ήταν σε φάση
73
00:03:44,160 --> 00:03:47,120
"Είμαστε γεμάτοι εδώ κάτω,
αλλά καμία ανησυχία.
74
00:03:47,200 --> 00:03:49,320
Αν περνάς απ' το μπάνιο, άδειασέ με.
75
00:03:49,400 --> 00:03:51,880
Αλλά κουλ, χαλαρά, καμιά βιασύνη.
76
00:03:51,960 --> 00:03:54,200
Φάε πρωινό, πιες κάναν χυμό.
77
00:03:54,280 --> 00:03:57,200
Πιες σμούθι. Τσάι, καφέ, ό,τι θέλεις.
78
00:03:57,280 --> 00:03:59,640
Δημητριακά, κι άλλο γάλα, όσο θέλεις.
79
00:03:59,720 --> 00:04:01,240
Το έχω...
80
00:04:01,320 --> 00:04:03,120
ως το μεσημέρι τουλάχιστον".
81
00:04:03,360 --> 00:04:04,800
Λοιπόν, όχι πια.
82
00:04:05,320 --> 00:04:07,840
Τώρα, όταν κοιμάμαι βαθιά τη νύχτα,
83
00:04:07,920 --> 00:04:10,840
η κύστη μου
στέλνει μηνύματα στον εγκέφαλό μου
84
00:04:10,920 --> 00:04:14,160
για να ονειρευτώ ότι τα κάνω πάνω μου.
85
00:04:14,880 --> 00:04:16,320
Έτσι με ξυπνάει.
86
00:04:17,920 --> 00:04:21,280
Βλέπω ένα φυσιολογικό αγωνιώδες όνειρο.
87
00:04:21,360 --> 00:04:22,960
Έχω γυρίσει στο σχολείο...
88
00:04:23,880 --> 00:04:25,920
δίνω εξετάσεις, δεν έχω διαβάσει.
89
00:04:26,000 --> 00:04:27,680
Βλέπω ένα παράξενο όνειρο
90
00:04:27,760 --> 00:04:29,440
και βλέπω ότι κατουρήθηκα.
91
00:04:29,520 --> 00:04:32,200
Ξυπνάω πανικόβλητος! Κατουρήθηκα;
92
00:04:32,280 --> 00:04:34,240
Κοιτάω, η κύστη μου λέει "Σχεδόν!
93
00:04:34,320 --> 00:04:37,360
Πρέπει να πάμε τώρα! Σήκω! Τώρα!"
94
00:04:37,920 --> 00:04:40,520
Εσύ ξαπλωμένος "Μα δεν θέλω να σηκωθώ.
95
00:04:40,600 --> 00:04:43,200
Είναι τρεις το πρωί. Δεν θέλω".
96
00:04:43,680 --> 00:04:45,760
Πολεμάς, αλλά η κύστη σου επιμένει.
97
00:04:45,840 --> 00:04:49,000
Πρέπει να ξυπνήσεις,
είναι κρίσιμη η κατάσταση εδώ.
98
00:04:49,080 --> 00:04:50,800
Δεν μπορώ να τη διαχειριστώ".
99
00:04:51,640 --> 00:04:54,720
Οπότε, σηκώνεσαι απ' το κρεβάτι,
κάνεις τον γύρο,
100
00:04:55,080 --> 00:04:58,240
βγαίνεις, πας στο μπάνιο,
που είναι εκεί πέρα, έτσι;
101
00:04:58,320 --> 00:05:00,880
Τον γύρο.
Η σύζυγος είναι κοντά στην πόρτα.
102
00:05:00,960 --> 00:05:02,640
Αυτή είναι η μεριά της.
103
00:05:02,720 --> 00:05:05,160
Αυτή η μεριά μου, εκείνη η δική της.
104
00:05:05,240 --> 00:05:06,920
Έτσι είναι για 20 χρόνια.
105
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
Δεν θα αλλάξει ποτέ.
Ο καθένας στη μεριά του.
106
00:05:10,080 --> 00:05:12,200
Έχετε πάει ποτέ στη μεριά του άλλου;
107
00:05:12,280 --> 00:05:14,200
Είναι η πιο περίεργη αίσθηση!
108
00:05:16,480 --> 00:05:20,000
Είναι το ίδιο δωμάτιο,
αλλά φαίνεται τόσο περίεργο από δω!
109
00:05:20,640 --> 00:05:22,800
Δεν μου αρέσει!"
110
00:05:24,680 --> 00:05:26,240
Άρα κάνω τον γύρο
111
00:05:26,320 --> 00:05:28,240
και δεν μπορώ να την ξυπνήσω.
112
00:05:28,320 --> 00:05:30,840
Αν ξυπνήσει, δεν θα ξανακοιμηθεί.
113
00:05:30,920 --> 00:05:33,120
Θα τα ρίξει σ' εμένα, θα ξαγρυπνήσει.
114
00:05:33,200 --> 00:05:35,520
"Γιατί με ξύπνησες; Κάνεις φασαρία".
115
00:05:35,600 --> 00:05:38,520
Άρα δεν πρέπει να ξυπνήσει,
και, αν ξυπνήσει,
116
00:05:38,600 --> 00:05:41,480
οπωσδήποτε θα πιάσει το κινητό της,
117
00:05:41,560 --> 00:05:45,160
άρα οπωσδήποτε θα ψωνίσει παπούτσια.
118
00:05:45,240 --> 00:05:49,320
Ψωνίζει τόσο πολλά παπούτσια
119
00:05:49,400 --> 00:05:51,600
απ' το κινητό της μέσω ίντερνετ.
120
00:05:51,680 --> 00:05:53,680
Ψωνίζει όταν είναι στο μπάνιο,
121
00:05:53,760 --> 00:05:55,920
ψωνίζει παπούτσια στα φανάρια,
122
00:05:56,000 --> 00:05:58,800
ψώνισε καθώς ανέβαινε
το τρενάκι στο λούνα παρκ.
123
00:05:58,880 --> 00:06:00,000
Είναι εθισμένη.
124
00:06:00,480 --> 00:06:01,760
Χάνω μια περιουσία.
125
00:06:01,840 --> 00:06:03,720
Να σας πω πόσο σοβαρά είναι.
126
00:06:03,800 --> 00:06:06,640
Τις προάλλες,
ήμουν ξαπλωμένος με το λάπτοπ.
127
00:06:07,040 --> 00:06:08,680
Εκείνη δίπλα στο κινητό.
128
00:06:08,760 --> 00:06:11,240
Τα παιδιά στο δωμάτιο, με τα iPad τους.
129
00:06:11,320 --> 00:06:13,720
Και μπροστά μας να παίζει η τηλεόραση.
130
00:06:13,800 --> 00:06:16,720
Μια υπέροχη σύγχρονη οικογενειακή σκηνή.
131
00:06:18,000 --> 00:06:19,520
Συζητάμε ως οικογένεια.
132
00:06:19,600 --> 00:06:23,160
Καμιά φορά χτυπά το WhatsApp
και ρωτάμε από τίνος το κινητό.
133
00:06:23,800 --> 00:06:26,120
"Μάλλον το δικό μου". "Το δικό σου".
134
00:06:26,200 --> 00:06:29,720
"Ευχαριστώ, έχεις δίκιο".
Κι επιστρέφουμε στις συσκευές μας.
135
00:06:30,360 --> 00:06:33,240
Είχα μπει στην τράπεζά μου
μέσω ίντερνετ τότε.
136
00:06:33,640 --> 00:06:38,320
Έβλεπα να βγαίνουν χρήματα
από τον λογαριασμό ζωντανά.
137
00:06:39,040 --> 00:06:42,320
Όποτε ανανέωνα τη σελίδα,
όλο και μειώνονταν τα χρήματα.
138
00:06:43,920 --> 00:06:45,800
"Τώρα το κάνεις, αγάπη μου;"
139
00:06:45,880 --> 00:06:49,920
"Μα πόσο όμορφα αυτά τα παπούτσια,
αγάπη μου! Έπρεπε!
140
00:06:50,320 --> 00:06:52,200
Αν σε θυμώνει, μην ανανεώνεις".
141
00:06:52,280 --> 00:06:54,560
"Άσε και λίγα λεφτά για το πρωί!"
142
00:06:55,680 --> 00:06:58,200
Δεν μπορώ να την ξυπνήσω. Θα χάσω λεφτά.
143
00:06:58,280 --> 00:07:00,440
Κάνω τον γύρο για να πάω στο μπάνιο.
144
00:07:00,520 --> 00:07:03,760
Εύκολο στα λόγια,
γιατί υπάρχουν κι οι σανίδες.
145
00:07:03,840 --> 00:07:07,120
Δεν είχα καταλάβει
ότι είχαμε σανίδες που τρίζουν,
146
00:07:07,320 --> 00:07:10,520
μέχρι που άρχισα τα ζιγκ-ζαγκ
μέσα στα μαύρα σκοτάδια.
147
00:07:10,600 --> 00:07:13,760
Δεν είχα παρατηρήσει
τον ήχο που κάνουν μες στη μέρα.
148
00:07:13,840 --> 00:07:15,480
Μόλις το πόδι μου...
149
00:07:15,800 --> 00:07:18,560
κατεβαίνει απ' το κρεβάτι τη νύχτα...
150
00:07:22,360 --> 00:07:25,280
βλέπω τη γυναίκα μου
να στριφογυρνά στον ύπνο της.
151
00:07:25,360 --> 00:07:28,680
Το χέρι της υποσυνείδητα
απλώνει να πιάσει το κινητό.
152
00:07:28,760 --> 00:07:30,080
"Όχι!"
153
00:07:32,440 --> 00:07:35,040
Προσπαθώ να βρω μία που δεν τρίζει...
154
00:07:41,880 --> 00:07:42,840
"Γαμώτο!"
155
00:07:44,720 --> 00:07:46,240
Μετά, το βάζω στα πόδια.
156
00:07:50,840 --> 00:07:53,800
Τα πάντα κάνουν θόρυβο μες στη νύχτα.
Τα πάντα.
157
00:07:55,960 --> 00:07:57,680
Δεν ήξερα καν...
158
00:07:58,400 --> 00:08:00,720
ότι είχαμε εξαεριστήρα...
159
00:08:01,040 --> 00:08:02,720
ώσπου άρχισα να κατουριέμαι.
160
00:08:03,280 --> 00:08:05,600
Πάω στο μπάνιο, ανάβω το φως...
161
00:08:10,800 --> 00:08:13,080
Τι εξαερίζουμε; Ακόμα δεν άρχισα.
162
00:08:14,480 --> 00:08:17,600
Κάνει απίστευτο θόρυβο!
Θα ξυπνήσει τη γυναίκα μου!
163
00:08:17,800 --> 00:08:19,160
Δεν έχει δύο διακόπτες.
164
00:08:19,240 --> 00:08:21,240
Έναν για το φως
165
00:08:21,320 --> 00:08:23,000
κι έναν διακόπτη για...
166
00:08:23,560 --> 00:08:24,520
εξαέρωση.
167
00:08:24,600 --> 00:08:26,280
Είναι στο ίδιο κύκλωμα.
168
00:08:26,400 --> 00:08:28,360
Οπότε, αν ανάβεις το φως, τότε...
169
00:08:29,280 --> 00:08:31,040
Θα ξυπνήσει τη γυναίκα μου.
170
00:08:31,120 --> 00:08:32,760
Άρα πρέπει να κατουρήσω...
171
00:08:32,960 --> 00:08:34,360
μες στο σκοτάδι.
172
00:08:34,760 --> 00:08:36,520
Το θέμα είναι ο ήχος.
173
00:08:36,600 --> 00:08:39,280
Χρειάζεται ευαισθησία στον ήχο,
174
00:08:39,600 --> 00:08:41,720
γιατί περιμένεις το "μπλουμ".
175
00:08:43,080 --> 00:08:45,080
Δεν κατουράς στο νερό.
176
00:08:45,160 --> 00:08:46,520
Κάνει πολλή φασαρία.
177
00:08:46,600 --> 00:08:48,440
Θα ξυπνήσει τη γυναίκα μου.
178
00:08:48,520 --> 00:08:51,360
Περιμένεις το νερό και αποσύρεσαι αμέσως
179
00:08:52,040 --> 00:08:54,040
για να βρεις το ωραίο σημείο
180
00:08:54,240 --> 00:08:57,200
στη λεκάνη γύρω από το νερό.
181
00:08:57,520 --> 00:09:00,600
Ναι! Αναγνωρίζετε τον κόπο
του να κατουράς τη νύχτα.
182
00:09:00,840 --> 00:09:02,880
Ούρηση στο σκοτάδι.
183
00:09:03,680 --> 00:09:06,640
Καμιά φορά κατουράς και ακούς άλλον ήχο...
184
00:09:07,400 --> 00:09:09,640
"Είναι το πάτωμα. Κατουράω στο πάτωμα.
185
00:09:10,880 --> 00:09:12,600
Κατέβαλα υπερπροσπάθεια".
186
00:09:13,920 --> 00:09:15,280
Μετά ανάβεις το φως.
187
00:09:17,240 --> 00:09:18,920
"Ναι, κατούρησα στο πάτωμα".
188
00:09:19,000 --> 00:09:20,880
Μετά, παίρνεις χαρτί υγείας,
189
00:09:20,960 --> 00:09:22,200
το βάζεις κάτω.
190
00:09:22,280 --> 00:09:26,080
Καταλήγεις λες και έχεις
σφουγγαρόπανα στα πόδια,
191
00:09:26,520 --> 00:09:29,880
καθώς σκουπίζεις το κάτουρό σου
από το πάτωμα του μπάνιου.
192
00:09:30,480 --> 00:09:35,160
"Πώς είναι η ζωή σου, Μάικλ;"
"Σφουγγαρίζω κάτουρα στις 3:20 π.μ.
193
00:09:35,240 --> 00:09:37,600
Πέρα απ' αυτό, μια χαρούλα".
194
00:09:40,120 --> 00:09:41,360
Και πίσω στο κρεβάτι.
195
00:09:44,320 --> 00:09:46,320
Μόλις μπαίνω στην κρεβατοκάμαρα,
196
00:09:46,680 --> 00:09:49,120
το πρόσωπο της γυναίκας μου γυαλίζει.
197
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
Από το κινητό.
198
00:09:52,520 --> 00:09:54,000
Σαν σε ταινία τρόμου.
199
00:09:56,320 --> 00:09:59,200
Βλέπεις παπούτσια στα μάτια της.
200
00:10:01,880 --> 00:10:04,640
"Πρέπει να κάνεις τόση φασαρία, Μάικλ;
201
00:10:05,840 --> 00:10:07,920
Αγόρασα τρία ζευγάρια παπούτσια".
202
00:10:08,520 --> 00:10:09,440
Να πάρει!
203
00:10:09,840 --> 00:10:12,000
Το κάτουρο μού κόστισε 600 λίρες!
204
00:10:12,080 --> 00:10:13,360
Συν ΦΠΑ!
205
00:10:13,960 --> 00:10:16,720
Λέω να βάλω καθετήρα
για να γλιτώνω τα έξοδα.
206
00:10:21,040 --> 00:10:23,040
Για την ακρίβεια, άρχισα...
207
00:10:24,440 --> 00:10:25,960
Καλή συμβουλή για σένα.
208
00:10:27,120 --> 00:10:29,880
Πίνω βιταμίνες Berocca πριν πάω για ύπνο.
209
00:10:29,960 --> 00:10:34,040
Το κάτουρό μου φωσφορίζει στο σκοτάδι
και ξέρω ακριβώς πού πάει.
210
00:10:40,720 --> 00:10:43,640
Αρχίζω να μαθαίνω ποιες σανίδες τρίζουν.
211
00:10:43,720 --> 00:10:46,600
Σηκώνομαι από το κρεβάτι
και ξέρω τι να αποφύγω.
212
00:10:46,680 --> 00:10:48,080
Γίνομαι πολύ καλός.
213
00:10:48,160 --> 00:10:51,800
Νομίζω ότι, όσο γερνάω,
θα γίνομαι όλο και καλύτερος.
214
00:10:51,880 --> 00:10:54,560
Μέχρι τα 80 μου, θα είμαι σαν Νίντζα.
215
00:10:54,640 --> 00:10:58,520
Ένας συνταξιούχος
με επιδέξιο κατούρημα μες στη νύχτα.
216
00:11:06,640 --> 00:11:08,600
Ελάχιστα θα κατουρώ τότε.
217
00:11:12,880 --> 00:11:15,600
Θα κατουρώ κατά λάθος στο άδειο ντουλάπι,
218
00:11:15,680 --> 00:11:18,560
αλλά αυτό με περιμένει, κυρίες και κύριοι!
219
00:11:23,160 --> 00:11:24,400
Τα καλά νέα είναι
220
00:11:24,480 --> 00:11:27,520
ότι το μόνο θετικό που βγαίνει
221
00:11:27,760 --> 00:11:29,760
από το να σηκώνεσαι να κατουράς
222
00:11:30,600 --> 00:11:32,880
είναι ότι, όσο κοιμάται η σύζυγος,
223
00:11:32,960 --> 00:11:35,280
μπορώ να επαναρυθμίσω τη θερμοκρασία...
224
00:11:35,680 --> 00:11:36,520
στο δωμάτιο.
225
00:11:36,600 --> 00:11:39,800
Της αρέσει να κοιμάται
σε συνθήκες Αρκτικής.
226
00:11:39,880 --> 00:11:41,760
Κοιμάται με το παράθυρο ανοιχτό
227
00:11:41,840 --> 00:11:44,040
και το λέει "θερμοκρασία δωματίου".
228
00:11:45,520 --> 00:11:49,280
Της λέω "Δεν είναι θερμοκρασία δωματίου
με το παράθυρο ανοιχτό.
229
00:11:49,360 --> 00:11:51,920
Αυτή είναι θερμοκρασία κήπου".
230
00:11:52,960 --> 00:11:55,760
Σαν να κοιμόμασταν σε μια σκηνή έξω.
231
00:11:55,840 --> 00:11:57,560
Κάνει παγωνιά!
232
00:11:58,320 --> 00:12:00,040
"Ν' ανάψουμε θέρμανση;"
233
00:12:00,120 --> 00:12:02,080
"Όχι θέρμανση στην κρεβατοκάμαρα.
234
00:12:02,160 --> 00:12:03,720
Θα μας πονέσει ο λαιμός".
235
00:12:03,800 --> 00:12:05,680
"Ο λαιμός μου ήδη πονάει
236
00:12:05,760 --> 00:12:08,520
με τον πάγο
που αρχίζει να πιάνει εκεί μέσα!"
237
00:12:10,040 --> 00:12:12,800
Δεν με πειράζει, ας κάνει ό,τι θέλει.
238
00:12:13,200 --> 00:12:14,720
Ζούμε μαζί.
239
00:12:14,800 --> 00:12:16,960
Αν θέλει παγωνιά, θα βάλω κουβέρτα.
240
00:12:17,320 --> 00:12:19,640
Δε πειράζει. Το θέμα μου με αυτό
241
00:12:19,720 --> 00:12:22,560
είναι η παράλογη σχέση της
με τη θερμοκρασία.
242
00:12:22,640 --> 00:12:26,680
Γιατί θέλει να κάνει τόση παγωνιά
στην κρεβατοκάμαρα,
243
00:12:26,880 --> 00:12:28,520
αλλά το μπάνιο της
244
00:12:28,600 --> 00:12:31,880
να είναι ό,τι πιο ζεστό έχει υπάρξει ποτέ;
245
00:12:32,560 --> 00:12:35,840
Εδώ είναι η λάβα
και μετά το μπάνιο της γυναίκας μου.
246
00:12:36,240 --> 00:12:40,120
Όταν είναι στο μπάνιο,
το σπίτι γεμίζει με ατμό.
247
00:12:40,520 --> 00:12:43,360
Ο κόσμος ανάβει φώτα ομίχλης απέξω
κι αναρωτιέται
248
00:12:43,600 --> 00:12:45,480
"Τι έγινε σ' εκείνο το κτίριο;"
249
00:12:46,600 --> 00:12:49,800
Συχνά με φωνάζει από την μπανιέρα,
μέσα από τον ατμό...
250
00:12:49,880 --> 00:12:52,920
"Μάικλ, θα ήθελες την μπανιέρα
μετά από μένα;"
251
00:12:53,320 --> 00:12:56,440
"Για τι; Για να βράσω μακαρόνια; Όχι".
252
00:12:57,880 --> 00:12:58,880
Επικίνδυνο.
253
00:13:00,680 --> 00:13:01,920
Όλοι το έχουμε κάνει.
254
00:13:02,320 --> 00:13:05,640
Όλοι έχουμε μπει σε τόσο καυτή μπανιέρα.
255
00:13:06,040 --> 00:13:09,040
Συνήθως φταίμε εμείς.
Δεν έχουμε ώρα να περιμένουμε.
256
00:13:09,120 --> 00:13:11,240
Ανοίγουμε το ζεστό, μετά το κρύο,
257
00:13:11,320 --> 00:13:15,960
δεν προλαβαίνουμε να περιμένουμε
να πάει στη σωστή θερμοκρασία.
258
00:13:16,040 --> 00:13:17,360
Τσεκάρουμε στο έτσι.
259
00:13:17,440 --> 00:13:19,080
Επιστρέφεις μετά από λίγο.
260
00:13:19,480 --> 00:13:21,480
Καταλαβαίνεις μόλις βάλεις πόδι.
261
00:13:21,560 --> 00:13:23,200
Μόλις το βάλεις, κάνεις...
262
00:13:24,320 --> 00:13:26,120
"Άφησα να τρέξει πολύ ζεστό".
263
00:13:26,480 --> 00:13:29,600
Αλλά συχνά το καταλαβαίνεις
μόνο όταν έχεις μπει.
264
00:13:29,680 --> 00:13:31,880
Μπαίνεις και αρχίζεις να κατεβαίνεις,
265
00:13:31,960 --> 00:13:33,520
γιατί παίρνει χρόνο
266
00:13:33,880 --> 00:13:35,520
μέχρι το σήμα
267
00:13:35,600 --> 00:13:38,040
ότι τα πόδια σου καίγονται...
268
00:13:38,640 --> 00:13:40,040
να φτάσει στον εγκέφαλο
269
00:13:40,120 --> 00:13:42,440
για να σου δώσει να το καταλάβεις.
270
00:13:42,520 --> 00:13:46,120
Είναι μεγάλη απόσταση
για να τη διανύσει το σήμα.
271
00:13:46,200 --> 00:13:47,880
Χαμηλώνεις και σκέφτεσαι
272
00:13:47,960 --> 00:13:50,920
"Κάτι μου φαίνεται λίγο κάπως εκεί κάτω".
273
00:13:51,000 --> 00:13:52,360
Τότε, το καταλαβαίνεις.
274
00:13:53,840 --> 00:13:57,160
Πρέπει να αποφασίσεις στα γρήγορα
"Να μείνω ή να φύγω;"
275
00:13:57,920 --> 00:14:01,680
Και πολλές φορές λες
"Δεν μπορώ! Θεέ μου, δεν μπορώ!"
276
00:14:02,200 --> 00:14:04,480
Και τελικά στέκεσαι γυμνός στο μπάνιο.
277
00:14:04,560 --> 00:14:09,960
Κοιτάς κάτω και βλέπεις
κάτι κόκκινα καλτσάκια πόνου.
278
00:14:11,000 --> 00:14:12,720
"Κοίτα τι μου έκανα!"
279
00:14:14,080 --> 00:14:16,280
Μετά, πρέπει να αδειάσεις το ζεστό,
280
00:14:16,360 --> 00:14:18,280
άρα θυσιάζεις το χέρι σου
281
00:14:18,360 --> 00:14:20,360
για να βγάλεις την τάπα.
282
00:14:20,440 --> 00:14:22,880
Πολύ επικίνδυνο το βγάλσιμο της τάπας.
283
00:14:23,480 --> 00:14:26,600
Κοιτάς το χέρι σου σε ύφος
"Θα πονέσει, ζητώ συγγνώμη.
284
00:14:26,880 --> 00:14:27,840
Κράτα γερά".
285
00:14:30,440 --> 00:14:33,840
Μερικές φορές δεν τη βρίσκεις.
Λες "Θα χάσω το χέρι μου!"
286
00:14:35,520 --> 00:14:37,440
Αλλά οι πιο γενναίοι από μας,
287
00:14:37,520 --> 00:14:40,960
υπάρχουν πολλοί εδώ απόψε,
και βάζω κι εμένα ανάμεσά σας,
288
00:14:41,960 --> 00:14:43,720
αιωρούνται και κάνουν κουπί.
289
00:14:44,120 --> 00:14:46,160
Δηλαδή μπαίνεις στην μπανιέρα,
290
00:14:46,240 --> 00:14:47,760
παρόλο που πονάει,
291
00:14:48,120 --> 00:14:50,280
κι αιωρείσαι πάνω από την επιφάνεια.
292
00:14:50,360 --> 00:14:53,960
Ανοίγεις το κρύο
και κάνεις κουπί σαν τρελός.
293
00:14:54,400 --> 00:14:55,960
"Μπορούμε να το αλλάξουμε!
294
00:14:56,440 --> 00:14:59,080
Γίνεται συνέχεια όλο και καλύτερο!
295
00:14:59,480 --> 00:15:02,040
Δείξε θάρρος!"
296
00:15:02,440 --> 00:15:05,920
Και ξέρεις
"Ώρα να αλλάξουμε κατεύθυνση! Πάμε!
297
00:15:06,200 --> 00:15:08,280
Γίνεται καλύτερο. Πάμε!"
298
00:15:09,280 --> 00:15:11,520
Μετά δοκιμάζεις πώς είναι το νερό.
299
00:15:11,600 --> 00:15:14,600
Είναι έτοιμο για να βυθιστούμε ολόκληροι;
300
00:15:15,040 --> 00:15:18,760
Κι αυτό το κάνεις με τον πισινό σου,
επιλέγεις τον πισινό σου.
301
00:15:19,400 --> 00:15:22,520
Η αποστολή του πισινού σου
είναι να βουτήξει λίγο
302
00:15:22,600 --> 00:15:25,680
για να δει αν είναι έτοιμο
και πώς πηγαίνει.
303
00:15:26,520 --> 00:15:28,960
Εδώ, δυστυχώς, ξεχνάω
304
00:15:29,040 --> 00:15:30,320
ότι έχω μπαλάκια.
305
00:15:33,440 --> 00:15:35,600
Δεν το ξεχνάω ακριβώς.
306
00:15:35,680 --> 00:15:39,320
Αλλά η στάση της κάμψης...
307
00:15:40,040 --> 00:15:43,440
σημαίνει ότι τα μπαλάκια μου
είναι πιο κοντά στο νερό,
308
00:15:43,520 --> 00:15:45,080
όχι ο πισινός μου.
309
00:15:45,840 --> 00:15:47,840
Και είναι πολύ δυσάρεστη έκπληξη.
310
00:15:49,720 --> 00:15:52,160
Είναι το πιο ευαίσθητο μέρος του σώματος.
311
00:15:52,240 --> 00:15:55,800
Είναι το τελευταίο μέρος
του σώματος, ειλικρινά,
312
00:15:55,880 --> 00:15:59,360
που θα προσφέρατε για να δοκιμάσετε
313
00:15:59,760 --> 00:16:01,400
ζεματιστό νερό.
314
00:16:02,960 --> 00:16:05,120
Κανείς δεν μου έχει δώσει τσάι
315
00:16:05,200 --> 00:16:06,400
και να πει "Μάικλ...
316
00:16:07,440 --> 00:16:09,640
αυτό ίσως να καίει λίγο".
317
00:16:10,320 --> 00:16:13,360
"Λοιπόν, θα μάθουμε σύντομα, φίλτατε".
318
00:16:28,960 --> 00:16:30,040
"Έχεις δίκιο.
319
00:16:30,120 --> 00:16:31,440
Θέλει λίγο γάλα ακόμα.
320
00:16:31,760 --> 00:16:33,040
Μια σταλίτσα μόνο.
321
00:16:33,440 --> 00:16:34,800
Το δοκίμασα
322
00:16:34,880 --> 00:16:38,120
με τα σκληραγωγημένα από το κουπί
παπάρια μου, φίλτατε".
323
00:16:42,520 --> 00:16:43,600
Δίψασα.
324
00:16:44,280 --> 00:16:45,480
Δίψασα πολύ.
325
00:16:46,160 --> 00:16:48,280
Έχει εμφιαλωμένο νερό.
326
00:16:48,360 --> 00:16:50,920
Έβγαλαν την ετικέτα λόγω της διαφήμισης.
327
00:16:51,280 --> 00:16:54,000
Ανησυχούν ότι όσοι βλέπουν Netflix
328
00:16:54,320 --> 00:16:56,600
ίσως θέλουν να μου μοιάσουν.
329
00:16:59,800 --> 00:17:00,880
Το φαντάζεστε;
330
00:17:01,560 --> 00:17:02,560
"Τι πίνει αυτός;"
331
00:17:04,560 --> 00:17:06,160
Είναι Evian, φυσικά.
332
00:17:07,880 --> 00:17:10,840
Αν αναρωτιέστε. "Ζήστε τη ζωή με Evian".
333
00:17:12,280 --> 00:17:14,640
Οι μεσοαστικοί λατρεύουν το εμφιαλωμένο.
334
00:17:14,720 --> 00:17:16,480
Είναι άχρωμο, άοσμο, άγευστο.
335
00:17:16,560 --> 00:17:18,560
Έχει ίδια γεύση σε κάθε μάρκα.
336
00:17:18,640 --> 00:17:22,320
Είναι θαύμα του μάρκετινγκ
το ότι ο κόσμος προτιμά μάρκες.
337
00:17:22,400 --> 00:17:24,560
Προτιμούν Voss, Fiji, Buxton.
338
00:17:24,640 --> 00:17:26,360
Κάποιοι το Highland Spring.
339
00:17:26,560 --> 00:17:28,200
Το ίδιο νερό είναι.
340
00:17:29,360 --> 00:17:32,920
Στα εστιατόρια,
προσβάλλονται όταν ο σερβιτόρος λέει
341
00:17:33,320 --> 00:17:34,520
"Τι θα πιείτε;"
342
00:17:34,600 --> 00:17:37,680
"Μας φέρνετε νερό;
Θα θέλαμε ένα μεταλλικό νερό".
343
00:17:37,760 --> 00:17:40,040
Ο σερβιτόρος ίσως ρωτήσει "Βρύσης;"
344
00:17:40,920 --> 00:17:42,680
Φρικτή στιγμή.
345
00:17:43,120 --> 00:17:45,240
Λες και είπε "Λακκούβας;
346
00:17:46,400 --> 00:17:49,360
Θα μαζέψω από το πεζοδρόμιο.
Έβρεξε πριν λίγο".
347
00:17:50,760 --> 00:17:52,320
Προσβάλλονται πάρα πολύ.
348
00:17:52,400 --> 00:17:54,040
"Συγγνώμη, πώς τολμάς;
349
00:17:54,120 --> 00:17:55,760
Θες να μας δηλητηριάσεις;
350
00:17:55,840 --> 00:17:57,280
Δεν μας σέβεσαι καθόλου;
351
00:17:57,360 --> 00:18:00,680
Ότι δεν έχω λεφτά για εμφιαλωμένο;
Ένα Evian, παρακαλώ.
352
00:18:00,760 --> 00:18:03,040
Έχει βουνό στο μπουκάλι. Αξιόπιστο.
353
00:18:03,120 --> 00:18:04,800
Όχι το σιχαμερό νερό βρύσης.
354
00:18:04,880 --> 00:18:07,960
Με τέτοιες βρύσες, δεξαμενές, σωλήνες;
355
00:18:08,040 --> 00:18:10,840
Αποκρουστικό.
Με τα ποντίκια στις δεξαμενές σας;
356
00:18:10,920 --> 00:18:14,120
Νερό που στραγγίζεται απ' τα καζανάκια
για αιώνες;
357
00:18:14,200 --> 00:18:16,960
Θες να το δώσεις σ' εμένα;
Πόσο αποκρουστικό".
358
00:18:17,720 --> 00:18:18,600
"Πάγο;"
359
00:18:18,680 --> 00:18:22,520
Ναι, θα παγώσεις το σκατόνερο
να το βάλεις μέσα στο εμφιαλωμένο;
360
00:18:22,920 --> 00:18:25,760
Δεν το έχουμε σκεφτεί καθόλου.
361
00:18:26,120 --> 00:18:28,520
Θα θέλαμε έναν αργό θάνατο,
362
00:18:28,600 --> 00:18:31,520
μια αργή πρόσμιξη
δηλητηριασμένου ποντικόνερου
363
00:18:31,600 --> 00:18:34,200
μες στην αγνότητα του Evian".
364
00:18:38,160 --> 00:18:39,840
Αυτό είναι το αποκορύφωμα
365
00:18:39,920 --> 00:18:43,000
μιας περιοδείας
που κάνω καιρό, με διαλείμματα,
366
00:18:43,080 --> 00:18:45,520
σε όλο τον κόσμο, μεγάλη περιοδεία.
367
00:18:47,840 --> 00:18:50,960
Είναι πολύ συναρπαστικό
να την κλείνω στην πατρίδα,
368
00:18:51,040 --> 00:18:54,680
γιατί έχω πάει σε πολύ μακρινά μέρη.
369
00:18:54,760 --> 00:18:58,200
Το πιο μακρινό μέρος όπου πήγα,
για τους περισσότερους εδώ,
370
00:18:58,280 --> 00:18:59,920
είναι η Νέα Ζηλανδία.
371
00:19:00,000 --> 00:19:02,080
Η Νέα Ζηλανδία είναι…
372
00:19:02,880 --> 00:19:04,760
Είναι υπέροχη. Τη λατρεύω.
373
00:19:04,840 --> 00:19:08,040
Αλλά κάνεις 24 ώρες
για να πας εκεί από δω,
374
00:19:08,120 --> 00:19:10,600
άρα χάνεις μια μέρα απ' τη ζωή σου, τρελό.
375
00:19:10,680 --> 00:19:13,240
Και το τζετ-λαγκ είναι μνημειώδες.
376
00:19:13,320 --> 00:19:15,680
Προσγειώθηκα στο Όκλαντ της Ν. Ζηλανδίας
377
00:19:15,760 --> 00:19:18,280
κι ήθελα να συνηθίσω τη διαφορά της ώρας.
378
00:19:18,360 --> 00:19:20,480
Έβγαλα το καστόνι του ρολογιού
379
00:19:20,560 --> 00:19:23,120
και ρώτησα την αεροσυνοδό
"Τι ώρα είναι εδώ;
380
00:19:23,200 --> 00:19:26,160
Για να βάλω τη νέα ώρα.
Πόσες ώρες διαφορά έχουμε;"
381
00:19:26,240 --> 00:19:27,920
Είπε "Είναι 12 ώρες μπροστά.
382
00:19:28,000 --> 00:19:31,000
Η Νέα Ζηλανδία είναι 12 ώρες μπροστά.
383
00:19:31,080 --> 00:19:32,880
Είμαστε 12 ώρες μπροστά".
384
00:19:33,440 --> 00:19:36,520
Άρχισα να γυρνάω το ρολόι μου
κατά 12 ώρες.
385
00:19:38,520 --> 00:19:42,480
Απ' το πλάι είδα ότι με κοιτούσε
λες κι ήμουν ηλίθιος.
386
00:19:43,080 --> 00:19:45,600
Σκέφτηκα "Τι θέλει; Ώρα να του δίνει".
387
00:19:46,320 --> 00:19:48,480
Το γύρισα κατά οχτώ ώρες κι είπα
388
00:19:48,560 --> 00:19:50,120
"Σωστά, θα καταλήξω
389
00:19:50,200 --> 00:19:52,720
στο ίδιο σημείο απ' όπου ξεκίνησα".
390
00:19:55,760 --> 00:19:58,320
Αντί να φανώ ανόητος, το γύρισα πίσω.
391
00:19:58,400 --> 00:20:01,640
"Ευχαριστώ, θα είμαι εντάξει.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια".
392
00:20:02,320 --> 00:20:06,080
Στη Νέα Ζηλανδία
μιλούν από μπροστά στο στόμα τους, έτσι.
393
00:20:06,160 --> 00:20:08,120
Μιλούν γρήγορα, με ρυθμό.
394
00:20:08,280 --> 00:20:11,720
Αλλάζουν τα φωνήεντα,
έχουν παράξενη σχέση με τα φωνήεντα.
395
00:20:11,800 --> 00:20:15,360
Φτάνουν στο φωνήεν
και μετά διαλέγουν κάποιο άλλο.
396
00:20:16,240 --> 00:20:17,920
Στην Αυστραλία είναι αλλιώς.
397
00:20:18,000 --> 00:20:20,440
Μιλούν πιο αργά, το πάνε με το πάσο τους.
398
00:20:20,520 --> 00:20:22,840
Λατρεύουν τα φωνήεντα.
399
00:20:22,920 --> 00:20:25,080
Όταν βλέπουν ένα φωνήεν, λένε
400
00:20:25,160 --> 00:20:28,160
"Θα το κρατήσουμε εκεί.
401
00:20:28,920 --> 00:20:31,640
Δεν βλέπω κανέναν λόγο...
402
00:20:33,320 --> 00:20:36,840
να πω βιαστικά την πρόταση, φιλάρα.
403
00:20:36,920 --> 00:20:39,920
Θα το κρατήσουμε το φωνήεν".
404
00:20:40,320 --> 00:20:42,200
Στη Νέα Ζηλανδία, το αλλάζουν.
405
00:20:43,480 --> 00:20:45,040
Κι είχα ένα περιστατικό
406
00:20:45,120 --> 00:20:47,160
εξαιτίας της αλλαγής στα φωνήεντα.
407
00:20:47,240 --> 00:20:49,920
Θα είμαι ειλικρινής και ντόμπρος.
Ήταν αγενές.
408
00:20:50,200 --> 00:20:51,240
Αλλά αστείο.
409
00:20:52,040 --> 00:20:54,560
Στο τσεκ ιν στο ξενοδοχείο στο Όκλαντ,
410
00:20:54,920 --> 00:20:58,120
η ρεσεψιονίστ
ήθελε να μου πει για την πισίνα
411
00:20:58,200 --> 00:21:00,800
που είχαν φτιάξει
στον έκτο όροφο, στον έξι.
412
00:21:00,880 --> 00:21:02,400
Στον όροφο έξι.
413
00:21:03,000 --> 00:21:05,320
Και γύρω από την πισίνα είχε έναν μώλο.
414
00:21:05,680 --> 00:21:06,680
Με "μ".
415
00:21:06,840 --> 00:21:09,800
Ήταν γνωστό ως "Ο Μώλος".
416
00:21:09,880 --> 00:21:11,840
Στο ασανσέρ έλεγε "Ο Μώλος".
417
00:21:11,920 --> 00:21:13,280
Στο τσεκ ιν, μου είπε
418
00:21:13,360 --> 00:21:15,320
"Όσο είστε εδώ, κε ΜακΙντάιρ,
419
00:21:15,400 --> 00:21:17,560
θα καβαλήσετε καθόλου τον Μώλο;"
420
00:21:22,760 --> 00:21:26,680
"Αυτή είναι μια εντυπωσιακή εικασία
που κάνεις για μένα".
421
00:21:27,800 --> 00:21:30,440
Είπε "Έχει έναν ωραίο μεγάλο μώλο
στον έξι".
422
00:21:30,960 --> 00:21:34,600
"Έχει έναν ωραίο μεγάλο κώλο στο σέξι;
423
00:21:34,680 --> 00:21:37,640
Σε τι σόι μέρος ήρθα;"
424
00:21:38,400 --> 00:21:40,440
Είπε "Ο μώλος είναι για άραγμα".
425
00:21:40,520 --> 00:21:41,800
"Όχι, δεν είναι!"
426
00:21:46,000 --> 00:21:48,200
"Προσοχή, γλιστράει λίγο εκεί πάνω.
427
00:21:48,280 --> 00:21:49,680
Έχει σκληρή επιφάνεια".
428
00:21:49,760 --> 00:21:51,400
"Φρόνιμα, σε παρακαλώ!"
429
00:21:54,400 --> 00:21:57,800
Πετάχτηκα μέχρι την Αυστραλία
όσο ήμουν εκεί, προφανώς.
430
00:21:57,880 --> 00:21:59,280
Είναι πανέμορφη.
431
00:21:59,360 --> 00:22:01,720
Λατρεύω τους Αυστραλούς. Καλοί άνθρωποι.
432
00:22:01,800 --> 00:22:04,080
Έχουμε Αυστραλούς εδώ. Τους λατρεύω.
433
00:22:04,160 --> 00:22:07,680
Τους λατρεύω.
Πολύ έντονοι άνθρωποι. Μες στη χαρά.
434
00:22:07,760 --> 00:22:09,760
Τους αρέσει πολύ που ήρθατε.
435
00:22:09,840 --> 00:22:12,200
"Γαμώτο, κάνατε τόσο δρόμο!" Φοβεροί.
436
00:22:12,280 --> 00:22:14,360
Είναι προορισμός διακοπών, υπέροχα.
437
00:22:14,440 --> 00:22:17,040
Πανέμορφες παραλίες, εκπληκτικό τοπίο.
438
00:22:17,120 --> 00:22:19,320
Το μόνο πρόβλημα, με όλο τον σεβασμό,
439
00:22:19,400 --> 00:22:24,120
είναι ότι οι καρχαρίες έχουν αποφασίσει
ότι εκεί θέλουν να είναι.
440
00:22:24,200 --> 00:22:26,640
Και γυροφέρνουν την Αυστραλία,
441
00:22:26,720 --> 00:22:29,560
περιμένοντας να μπουν στο νερό
οι Αυστραλοί.
442
00:22:29,640 --> 00:22:30,560
Και μαντέψτε.
443
00:22:30,640 --> 00:22:33,400
Οι Αυστραλοί συνέχεια μπαίνουν στο νερό.
444
00:22:34,440 --> 00:22:36,360
Πήγα στην παραλία με Αυστραλούς.
445
00:22:36,440 --> 00:22:39,680
Μου λένε "Θα κολυμπήσεις, Μίκι;
Έλα να χαλαρώσεις λίγο.
446
00:22:39,760 --> 00:22:41,680
Έλα. Υπέροχο το νερό σήμερα".
447
00:22:41,760 --> 00:22:44,040
"Όχι, δεν νομίζω. Θα είμαι εντάξει".
448
00:22:44,120 --> 00:22:45,000
"Μα γιατί;"
449
00:22:45,720 --> 00:22:46,840
"Μα γιατί;"
450
00:22:47,360 --> 00:22:49,080
"Έχει καρχαρίες εκεί μέσα".
451
00:22:49,160 --> 00:22:50,000
"Ναι.
452
00:22:50,080 --> 00:22:51,120
Όχι πάντα".
453
00:22:51,480 --> 00:22:52,680
"Νομίζω ότι...
454
00:22:52,760 --> 00:22:55,600
μου αρκεί που κάποτε υπήρξε
τουλάχιστον ένας".
455
00:22:56,720 --> 00:22:58,880
"Έλα, Μίκι. Ζήσε τη ζωή σου".
456
00:22:58,960 --> 00:23:00,440
"Ναι, μέχρι να τελειώσει.
457
00:23:00,520 --> 00:23:03,720
Ίσως σήμερα, με επίθεση από καρχαρία,
καταλαβαίνεις;"
458
00:23:04,360 --> 00:23:06,720
Είπε "Πιο πιθανό είναι να τρακάρεις".
459
00:23:06,800 --> 00:23:09,960
"Όχι όταν κολυμπάω, γαμώτο.
Θα μείνω στην παραλία".
460
00:23:12,600 --> 00:23:13,760
"Εδώ θα είμαι.
461
00:23:14,760 --> 00:23:17,840
Θα χαλαρώσω με κάποιον άλλον τρόπο".
462
00:23:18,160 --> 00:23:19,920
Όσο ήμουν στην Αυστραλία,
463
00:23:20,000 --> 00:23:21,640
είδα δυστυχώς έναν κύριο...
464
00:23:21,720 --> 00:23:24,480
Δεν είναι αστείο. Εκείνος ήταν μια χαρά.
465
00:23:24,560 --> 00:23:27,840
Έγινε μια επίθεση καρχαρία,
αλλά ήταν μια χαρά.
466
00:23:27,920 --> 00:23:30,400
Τον δάγκωσε στον ώμο. Δεν ήταν ωραίο.
467
00:23:31,760 --> 00:23:32,640
Μη γελάω.
468
00:23:33,280 --> 00:23:35,200
Αυτό που θέλω να πω
469
00:23:35,560 --> 00:23:38,320
είναι ότι πιστεύω με πάθος
470
00:23:38,640 --> 00:23:42,040
ότι αυτή η επίθεση καρχαρία
δεν θα είχε συμβεί
471
00:23:43,000 --> 00:23:45,640
αν δεν είχε μπει στο νερό.
472
00:23:47,960 --> 00:23:49,280
Είναι στο νοσοκομείο
473
00:23:49,360 --> 00:23:52,120
και του παίρνει συνέντευξη
ένας δημοσιογράφος.
474
00:23:52,200 --> 00:23:54,680
Έχει το χέρι του πάνω, νάρθηκα στον λαιμό.
475
00:23:54,760 --> 00:23:56,880
Λέει "Αν μπορείτε, αν είναι εντάξει,
476
00:23:56,960 --> 00:24:00,360
θα μας εξηγήσετε τι συνέβη, κύριε;"
477
00:24:00,440 --> 00:24:03,320
Αυτός λέει "Ναι, εγώ απλώς...
478
00:24:04,320 --> 00:24:06,440
Έκανα σέρφινγκ στη θάλασσα,
479
00:24:07,040 --> 00:24:09,840
και μετά αυτός ο καρχαρίας,
στην κυριολεξία...
480
00:24:10,400 --> 00:24:11,880
πήδηξε από το πουθενά".
481
00:24:15,080 --> 00:24:16,240
Όχι ακριβώς.
482
00:24:16,320 --> 00:24:19,520
Ο καρχαρίας
ήταν στο φυσικό του περιβάλλον.
483
00:24:20,200 --> 00:24:22,960
Εσύ στην κυριολεξία πήδηξες από το πουθενά
484
00:24:23,040 --> 00:24:26,000
και προσφέρθηκες σαν ένα ελαφρύ σνακ.
485
00:24:26,680 --> 00:24:27,600
Στο πιάτο.
486
00:24:27,680 --> 00:24:31,440
Στην κυριολεξία,
σε μια μακριά λεπτή πιατέλα.
487
00:24:35,240 --> 00:24:37,080
Βγες από το νερό.
488
00:24:38,080 --> 00:24:40,920
Δεν είναι ότι του παίρνουν συνέντευξη
489
00:24:41,000 --> 00:24:43,440
και λέει "Ήμουν στον τέταρτο όροφο,
490
00:24:43,520 --> 00:24:45,520
στο διαμέρισμά μου στη Μελβούρνη,
491
00:24:46,040 --> 00:24:47,960
κι άδειαζα το πλυντήριο πιάτων.
492
00:24:48,320 --> 00:24:51,240
Έβγαλα την πάνω σχάρα
για να βάλω την κούπα μου
493
00:24:51,320 --> 00:24:54,520
κι αυτός ο καρχαρίας
πήδηξε κυριολεκτικά από το πουθενά
494
00:24:54,600 --> 00:24:55,880
και μου επιτέθηκε".
495
00:24:57,800 --> 00:25:00,360
"Ήμουν σε πτήση για την Αδελαΐδα.
496
00:25:00,440 --> 00:25:03,880
Κοιτάζω έξω
και βλέπω έναν καρχαρία στο φτερό".
497
00:25:06,320 --> 00:25:10,120
Θα αποπειραθώ να κάνω μια προφορά.
Όπως είδατε, το προσπαθώ.
498
00:25:10,520 --> 00:25:11,480
Μου αρέσουν.
499
00:25:11,560 --> 00:25:13,240
Σε όλο τον κόσμο,
500
00:25:13,320 --> 00:25:15,760
έχουν αναπτύξει δικό τους τρόπο ομιλίας.
501
00:25:16,080 --> 00:25:18,040
Δεν ξέρω πώς άρχισε.
502
00:25:18,120 --> 00:25:20,200
Κανείς δεν ξέρει πώς εξελίχθηκε.
503
00:25:20,280 --> 00:25:21,960
Όμορφες, όπως στην Ιταλία.
504
00:25:22,040 --> 00:25:24,160
Όμορφη η Ιταλία. Μιλάνε όμορφα.
505
00:25:24,240 --> 00:25:26,280
Δεν ξέρω πώς άρχισε, αλλά σίγουρα
506
00:25:26,360 --> 00:25:29,200
ο πιο σέξι τρόπος επικοινωνίας
507
00:25:29,280 --> 00:25:32,280
είναι να μιλάς με ιταλική προφορά,
πολύ σέξι.
508
00:25:32,360 --> 00:25:34,320
Όλοι τρελαίνονται με το πώς μιλώ.
509
00:25:34,720 --> 00:25:35,640
Ναι;
510
00:25:35,720 --> 00:25:37,440
Στη Γαλλία, λίγο νευριασμένα,
511
00:25:37,520 --> 00:25:39,360
αλλά μιλάνε αρκετά κουλ.
512
00:25:39,440 --> 00:25:41,800
Από όλες τις προφορές στον κόσμο,
513
00:25:42,400 --> 00:25:45,240
αυτή που νομίζω ότι πρέπει να αλλάξει,
514
00:25:45,320 --> 00:25:48,440
και δεν θέλω να προσβάλω κανέναν
που είναι από εκεί,
515
00:25:48,520 --> 00:25:51,760
αλλά για μένα
είναι η προφορά της Βόρειας Ιρλανδίας.
516
00:25:51,840 --> 00:25:54,120
Τι στο καλό συμβαίνει εκεί;
517
00:25:54,200 --> 00:25:56,120
Δεν είναι εύκολο να την κάνεις.
518
00:25:56,200 --> 00:25:58,440
Στη Βόρεια Ιρλανδία, αποφάσισαν
519
00:25:58,520 --> 00:26:02,000
ότι ο καλύτερος τρόπος επικοινωνίας
520
00:26:02,080 --> 00:26:05,560
είναι από το πίσω μέρος του λαιμού, έτσι.
521
00:26:06,040 --> 00:26:09,640
Βγάζουν απλώς θορύβους.
Δεν λένε απολύτως τίποτα.
522
00:26:10,040 --> 00:26:11,680
Δεν τους καταλαβαίνεις καν.
523
00:26:11,760 --> 00:26:15,440
"Θα βγάλουμε θορύβους
με βορειοϊρλανδική προφορά, θα...
524
00:26:15,520 --> 00:26:16,840
Τι κάνεις εδώ;"
525
00:26:16,920 --> 00:26:19,560
"Ούτε εγώ πια ξέρω τι κάνω εδώ".
526
00:26:20,680 --> 00:26:23,400
Πώς ξεκινάει; Τα μωρά κάνουν...
527
00:26:24,240 --> 00:26:25,280
"Όχι, είναι...
528
00:26:26,240 --> 00:26:28,960
Αν θες να μείνεις εδώ, να το κάνεις έτσι".
529
00:26:29,040 --> 00:26:31,760
Μιλάνε από τέρμα πίσω, γαμώτο.
530
00:26:33,400 --> 00:26:37,680
Με τη βορειοϊρλανδική προφορά,
ακούω κάποιον να φτερνίζεται
531
00:26:37,760 --> 00:26:40,560
και καταλαβαίνω από πού είναι...
532
00:26:41,320 --> 00:26:42,680
από το φτέρνισμα.
533
00:26:42,760 --> 00:26:44,960
Ήμουν στο αεροδρόμιο του Ντουμπάι
534
00:26:45,040 --> 00:26:47,000
κι ένας τύπος δίπλα μου έκανε...
535
00:26:54,600 --> 00:26:55,600
"Αψού!"
536
00:26:55,680 --> 00:26:57,720
Για όνομα του Θεού!
537
00:26:59,960 --> 00:27:01,400
"Από Β. Ιρλανδία είσαι;"
538
00:27:01,480 --> 00:27:03,400
"Ναι, από το Μπέλφαστ".
539
00:27:04,520 --> 00:27:05,800
"Το φαντάστηκα".
540
00:27:06,560 --> 00:27:08,200
Είναι ωραίο μέρος.
541
00:27:08,280 --> 00:27:11,200
Έκανα ωραία σόου στο Μπέλφαστ.
Πολύ καλό κοινό.
542
00:27:11,280 --> 00:27:13,320
Ευγενικοί, φιλικοί, φιλόξενοι.
543
00:27:13,400 --> 00:27:15,480
Είχα ελεύθερο χρόνο όσο ήμουν εκεί,
544
00:27:15,560 --> 00:27:17,720
οπότε, πήγα σ' αυτό που θεωρείται
545
00:27:17,800 --> 00:27:21,280
ως ο πιο επιτυχημένος
τουριστικός προορισμός που είχαν ποτέ
546
00:27:21,360 --> 00:27:22,960
σ' όλη τη Βόρεια Ιρλανδία.
547
00:27:23,040 --> 00:27:25,360
Λέγεται Titanic Quarter.
548
00:27:25,440 --> 00:27:28,080
Αφορά την κατασκευή του Τιτανικού.
549
00:27:28,160 --> 00:27:29,520
Φτιάχτηκε στο Μπέλφαστ.
550
00:27:29,600 --> 00:27:32,160
Είναι κάτι
για το οποίο νιώθουν απίστευτα...
551
00:27:32,960 --> 00:27:34,120
περήφανοι.
552
00:27:36,320 --> 00:27:39,200
Σαν να μην ξέρουν τι έπαθε ο Τιτανικός.
553
00:27:39,600 --> 00:27:40,840
Εκεί που φτιάχτηκε.
554
00:27:40,920 --> 00:27:43,360
Είπα σε κάποιον που δούλευε στο μουσείο
555
00:27:43,440 --> 00:27:44,560
"Με συγχωρείτε,
556
00:27:44,640 --> 00:27:47,880
αλλά ξέρετε τι συνέβη στον Τιτανικό;"
557
00:27:47,960 --> 00:27:50,320
Είπε "Ήταν μια χαρά όταν έφυγε από δω".
558
00:27:50,480 --> 00:27:52,520
Δεν ξέρω αν είναι αυτό το θέμα.
559
00:27:56,160 --> 00:27:58,960
Όσο ήμουν εκεί,
είχα σόου στην Αμερική μετά.
560
00:27:59,040 --> 00:28:00,360
Οι Αμερικανοί είναι...
561
00:28:01,200 --> 00:28:03,720
Είναι εκπληκτικό κοινό, ομολογώ.
562
00:28:03,800 --> 00:28:05,920
Ως κοινό, τους βλέπεις που...
563
00:28:06,000 --> 00:28:07,520
"Έτοιμος να γουστάρω!
564
00:28:08,240 --> 00:28:09,200
Ναι!"
565
00:28:09,280 --> 00:28:11,160
Είναι ασυγκράτητοι.
566
00:28:11,240 --> 00:28:14,120
Με όλο το σεβασμό στους Βρετανούς,
κι εγώ είμαι,
567
00:28:14,200 --> 00:28:15,840
οπότε, είμαι σαν εσάς.
568
00:28:15,920 --> 00:28:18,480
Όταν έκανα το σόου στην Αμερική,
569
00:28:18,560 --> 00:28:22,080
ήταν ασυγκράτητοι, φώναζαν,
χτυπιόντουσαν, γελούσαν.
570
00:28:22,160 --> 00:28:23,800
Μπήκα στα κοινωνικά δίκτυα.
571
00:28:23,880 --> 00:28:26,720
Όλα με κεφαλαία.
"Ο Μάικλ ΜακΙντάιρ ήταν φοβερός!
572
00:28:26,800 --> 00:28:29,720
Τα σπάει! Ήταν απίστευτος!"
573
00:28:30,400 --> 00:28:33,360
Εδώ δεν έχω τέτοια αντίδραση.
Θα είμαι ειλικρινής.
574
00:28:34,000 --> 00:28:36,800
Η καλύτερη αντίδραση
που έχω από Βρετανούς
575
00:28:36,880 --> 00:28:38,800
είναι "Δεν απογοήτευσε".
576
00:28:41,840 --> 00:28:43,840
Ακόμα κι όταν είμαστε χαρούμενοι,
577
00:28:44,160 --> 00:28:46,320
πρέπει να αναφέρουμε
578
00:28:46,600 --> 00:28:49,960
τις απογοητευτικές ζωές μας.
579
00:28:52,600 --> 00:28:55,160
Το άλλο που έχω εδώ
είναι "Παραδόξως καλό".
580
00:28:55,240 --> 00:28:57,120
Γιατί εκπλήσσεσαι τόσο;
581
00:28:57,200 --> 00:28:58,640
Αγόρασες εισιτήρια!
582
00:28:59,080 --> 00:29:01,360
Οι Βρετανοί βγαίνουν χωρίς προσδοκίες.
583
00:29:01,440 --> 00:29:04,400
"Δεν σκοπεύω να διασκεδάσω πολύ απόψε".
584
00:29:05,040 --> 00:29:08,040
"Παραδόξως καλό δεν ήταν, Παμ;"
585
00:29:09,040 --> 00:29:12,240
Από όλα τα μέρη που γύρισα
με την περιοδεία μου,
586
00:29:12,320 --> 00:29:14,880
το πιο απροσδόκητα ευχάριστο...
587
00:29:15,880 --> 00:29:17,200
για μένα ήταν...
588
00:29:17,640 --> 00:29:19,080
τα σόου μου στην Ασία.
589
00:29:19,160 --> 00:29:20,960
Δεν είχα ξανακάνει σόου εκεί.
590
00:29:21,040 --> 00:29:23,000
Πήγα Χονγκ Κονγκ και Σιγκαπούρη.
591
00:29:23,520 --> 00:29:25,960
Δεν είχα ξαναπάει ποτέ στην Ασία.
592
00:29:26,040 --> 00:29:28,320
Κάποιοι από σας ίσως εκπλαγείτε
593
00:29:28,400 --> 00:29:29,720
μαθαίνοντας
594
00:29:29,800 --> 00:29:31,120
ότι δεν είμαι...
595
00:29:33,960 --> 00:29:35,920
Ασιάτης.
596
00:29:36,560 --> 00:29:38,360
Καταλαβαίνω...
597
00:29:38,920 --> 00:29:40,800
ότι μοιάζω Ασιάτης.
598
00:29:40,880 --> 00:29:43,920
Όταν χαμογελάω,
γίνομαι όλο και περισσότερο Ασιάτης.
599
00:29:44,000 --> 00:29:44,960
Λοιπόν...
600
00:29:48,760 --> 00:29:50,160
Το έψαξα.
601
00:29:50,840 --> 00:29:52,560
Οι γονείς μου, όχι Ασιάτες.
602
00:29:52,640 --> 00:29:56,400
Κανείς από τους προγόνους μου
δεν είναι από την Ασία.
603
00:29:56,480 --> 00:30:01,200
Τα παιδιά μου
δεν μοιάζουν καθόλου με Ασιάτες.
604
00:30:01,600 --> 00:30:04,040
Είμαι ο μόνος εκπρόσωπος της Ασίας...
605
00:30:04,560 --> 00:30:06,200
στην οικογένειά μου,
606
00:30:06,280 --> 00:30:09,440
και κανείς δεν καταλαβαίνει
γιατί συνέβη αυτό.
607
00:30:09,840 --> 00:30:11,240
Ακόμα και εγώ ο ίδιος
608
00:30:11,320 --> 00:30:15,080
πέρασα τον εαυτό μου για Ασιάτη κύριο
609
00:30:15,160 --> 00:30:18,240
σε μια πολύ καταθλιπτική στιγμή.
610
00:30:18,320 --> 00:30:19,520
Αποβιβαζόμουν.
611
00:30:19,600 --> 00:30:22,840
Ξέρετε, αφήνουν εφημερίδες για να πάρεις.
612
00:30:23,000 --> 00:30:25,280
Πάω να μπω στη φυσούνα, την ξέρετε;
613
00:30:25,360 --> 00:30:27,120
Μεγάλη πτήση, εγώ αφηρημένος.
614
00:30:27,200 --> 00:30:28,760
Βλέπω στο πλάι
615
00:30:29,080 --> 00:30:31,840
ότι είμαι στο εξώφυλλο της Daily Mail.
616
00:30:31,920 --> 00:30:34,200
Τα 'χασα. Σκέφτηκα "Τι έκανα;
617
00:30:34,280 --> 00:30:36,880
Θεέ μου, κάτι θα έγινε, κάποιο έκτακτο...
618
00:30:37,240 --> 00:30:39,320
όσο ήμουν στον ουρανό. Θεέ μου...
619
00:30:39,400 --> 00:30:42,160
Τι έγινε; Τι; Θεέ μου".
620
00:30:43,560 --> 00:30:45,360
Ήταν ο Κιμ Γιονγκ Ουν.
621
00:30:50,560 --> 00:30:53,360
Αν υπάρχει μια πιο καταθλιπτική στιγμή
622
00:30:53,440 --> 00:30:54,800
στη ζωή μου,
623
00:30:55,160 --> 00:30:57,200
δεν την έχω ζήσει ακόμα.
624
00:30:58,640 --> 00:31:00,640
Η λυπηρή αλήθεια...
625
00:31:01,320 --> 00:31:05,480
είναι ότι μάλλον μπορώ να ξεκλειδώσω
το iPhone του Κιμ Γιονγκ Ουν...
626
00:31:07,240 --> 00:31:09,880
με την ασιατική μου χοντροφάτσα.
627
00:31:11,480 --> 00:31:15,560
Ίσως το FBI με στείλει
στο παλάτι της Πιονγιάνγκ
628
00:31:15,960 --> 00:31:19,080
για να κλέψω κρατικά μυστικά
μες στη νύχτα.
629
00:31:19,800 --> 00:31:22,880
"Μπορείς να σηκώνεσαι το βράδυ
όσο κοιμούνται άλλοι;"
630
00:31:22,960 --> 00:31:25,760
"Το εξασκώ κάθε βράδυ.
Είμαι ο άνθρωπός σας.
631
00:31:26,160 --> 00:31:29,840
Δώστε μου απλώς τα σχέδια
απ' τις σανίδες που τρίζουν".
632
00:31:32,480 --> 00:31:34,960
Όσο ήμουν στην Ασία, στο Χονγκ Κονγκ,
633
00:31:35,040 --> 00:31:37,880
συνέβη ένα συναρπαστικό περιστατικό.
634
00:31:38,760 --> 00:31:40,000
Ήταν απρόσμενο.
635
00:31:40,080 --> 00:31:44,760
Πρέπει να σας πω ότι είμαι παντρεμένος
με μια πανέμορφη γυναίκα.
636
00:31:45,480 --> 00:31:46,800
Πολύ καλύτερή μου.
637
00:31:47,840 --> 00:31:50,160
Είναι κανονικά... Είναι σέξι.
638
00:31:50,960 --> 00:31:52,880
Ξέρω ότι είναι πολύ καλύτερή μου
639
00:31:52,960 --> 00:31:56,040
γιατί όσοι γνωρίζουν εμένα και εκείνη,
640
00:31:56,120 --> 00:31:57,920
μας το λένε αμέσως.
641
00:31:58,000 --> 00:31:59,440
Δεν αντέχουν.
642
00:31:59,520 --> 00:32:01,080
Μας κοιτούν και λένε...
643
00:32:01,640 --> 00:32:02,560
"Γιατί;"
644
00:32:02,800 --> 00:32:04,200
Δεν καταλαβαίνουν.
645
00:32:04,520 --> 00:32:06,240
Αυτή είναι δεκάρι.
646
00:32:06,320 --> 00:32:08,640
Χωρίς αμφιβολία, είναι δεκάρι.
647
00:32:09,120 --> 00:32:10,920
Εγώ είμαι κάπως...
648
00:32:11,640 --> 00:32:14,200
ίσως με λίγη δίαιτα και μαύρισμα
649
00:32:14,280 --> 00:32:16,040
και από μεγάλη απόσταση
650
00:32:16,440 --> 00:32:19,120
και με λίγη μυωπία...
651
00:32:19,560 --> 00:32:21,080
και με χαμηλό φωτισμό,
652
00:32:21,320 --> 00:32:22,400
ίσως εξάρι.
653
00:32:23,760 --> 00:32:24,800
Ή πεντάρι.
654
00:32:26,520 --> 00:32:28,840
Μάλλον τεσσάρι, με τέτοια αντίδραση.
655
00:32:29,280 --> 00:32:32,280
Δεν με πειράζει, δεν με νοιάζει.
656
00:32:32,960 --> 00:32:34,640
Γιατί στο Χονγκ Κονγκ,
657
00:32:35,440 --> 00:32:36,840
είμαι γαμημένο εννιάρι.
658
00:32:37,440 --> 00:32:38,600
Είμαι εννιάρι.
659
00:32:39,160 --> 00:32:42,040
Αυτή είναι η εμφάνιση
660
00:32:42,440 --> 00:32:43,560
που θέλουν.
661
00:32:43,960 --> 00:32:45,720
Γιατί έχω λουκ σε φάση
662
00:32:45,800 --> 00:32:47,880
"Είναι Ασιάτης; Δεν είναι Ασιάτης;"
663
00:32:47,960 --> 00:32:50,520
Βρετανός, λουκ αλά Τζέιμς Μποντ.
664
00:32:50,840 --> 00:32:52,760
Τα κορίτσια μού χαζογελούσαν.
665
00:32:53,160 --> 00:32:54,160
"Θεέ μου!"
666
00:32:55,360 --> 00:32:57,480
Δεν ήξερα τι γινόταν.
667
00:32:57,560 --> 00:32:59,560
Δεν είχα ποτέ τέτοιες αντιδράσεις.
668
00:32:59,640 --> 00:33:02,720
Τα κορίτσια μού έλεγαν
"Θεέ μου, από πού είσαι;
669
00:33:02,800 --> 00:33:04,760
Έχεις πολύ ενδιαφέρον πρόσωπο.
670
00:33:05,600 --> 00:33:07,120
Γεια και χαρά σου".
671
00:33:08,280 --> 00:33:09,440
Ξέρω ότι τους άρεσα
672
00:33:09,520 --> 00:33:12,840
επειδή κατέβαζαν τις μάσκες
για να φλερτάρουν.
673
00:33:20,080 --> 00:33:21,880
"Γεια σου, ξένε!
674
00:33:22,480 --> 00:33:24,360
Τι χαμπάρια;"
675
00:33:25,440 --> 00:33:28,720
Μια κοπέλα ήρθε
και μου είπε "Με συγχωρείτε.
676
00:33:30,280 --> 00:33:31,560
Είστε μοντέλο;"
677
00:33:32,480 --> 00:33:33,920
"Αν είμαι μοντέλο;
678
00:33:34,000 --> 00:33:35,640
Όχι. Μα τι λες τώρα;"
679
00:33:35,720 --> 00:33:39,600
Είπε "Μοιάζεις με τον άντρα
από τις διαφημίσεις του Πάκο Ραμπάν".
680
00:33:39,680 --> 00:33:42,520
Στο Χονγκ Κονγκ,
έχουν καμπάνια του Πάκο Ραμπάν.
681
00:33:42,720 --> 00:33:44,280
Μοιάζω με τον τύπο εκεί.
682
00:33:44,360 --> 00:33:46,000
Μάλιστα, είμαι πιο όμορφος.
683
00:33:46,080 --> 00:33:49,720
Στο Χονγκ Κονγκ,
είμαι μοντέλο του Πάκο Ραμπάν.
684
00:33:49,800 --> 00:33:51,680
Σε αυτήν τη χώρα, μου πρόσφεραν
685
00:33:51,760 --> 00:33:54,720
μηδέν δουλειές για διαφημίσεις.
686
00:33:54,800 --> 00:33:58,960
Αν δεν βγει κολεξιόν για μεγάλα μεγέθη
με σακακο-βυζάκια,
687
00:33:59,040 --> 00:34:01,760
δεν νομίζω ότι αυτό θα αλλάξει
688
00:34:02,360 --> 00:34:03,840
στο εγγύς μέλλον.
689
00:34:04,480 --> 00:34:08,120
"Βρείτε μεγάλα αντρικά μεγέθη,
τώρα και με σακακο-βυζάκια.
690
00:34:08,440 --> 00:34:10,360
Για βυζάκια κάθε μεγέθους".
691
00:34:14,680 --> 00:34:15,720
Δεν πρόκειται.
692
00:34:16,280 --> 00:34:18,480
Δεν πειράζει. Στο Χονγκ Κονγκ, κούκλος.
693
00:34:19,240 --> 00:34:22,760
Δυστυχώς, αυτό οδήγησε
σε μια αρκετά ντροπιαστική κατάσταση.
694
00:34:23,560 --> 00:34:26,040
Η γυναίκα μου με φροντίζει. Δεν ήταν μαζί.
695
00:34:26,720 --> 00:34:30,040
Έκανα περιοδεία, είχα αϋπνία,
γκρίνιαζα για το τζετ λαγκ
696
00:34:30,120 --> 00:34:33,320
κι εκείνη μου έκλεισε μασάζ
στο σπα του ξενοδοχείου.
697
00:34:33,400 --> 00:34:36,760
Είπε "Είναι πολύ γνωστό.
Κάνε μασάζ, θα σε βοηθήσει".
698
00:34:36,840 --> 00:34:38,440
Πάω κάτω στο σπα,
699
00:34:38,520 --> 00:34:41,440
ανοίγει το ασανσέρ,
έχει κεριά και χαμηλή μουσική.
700
00:34:41,520 --> 00:34:44,000
Τα κορίτσια στη ρεσεψιόν μού χαζογελούν.
701
00:34:44,080 --> 00:34:46,120
Είμαι κούκλος, αλλά το συνήθισα.
702
00:34:46,200 --> 00:34:48,600
Σχεδόν ενοχλητικό. "Έρχεται!
703
00:34:48,680 --> 00:34:51,280
Είναι ο τύπος από το Πάκο Ραμπάν!
Θεέ μου!"
704
00:34:52,160 --> 00:34:55,280
Μια κοπέλα κατέβασε τη μάσκα
κι έβαλε κόκκινο κραγιόν.
705
00:34:55,360 --> 00:34:56,920
"Απίστευτο, αυτός είναι!"
706
00:34:58,000 --> 00:35:01,240
Μετά έβαλε τη μάσκα πάνω απ' τα χείλη της.
707
00:35:01,320 --> 00:35:04,640
Είχε περάσει στη μάσκα μέχρι να φτάσω.
708
00:35:04,720 --> 00:35:08,040
Έμοιαζε με τον Τζόκερ απ' τον Μπάτμαν.
Πολύ άσχημο!
709
00:35:08,800 --> 00:35:10,280
Είπα "Ήρθα για το μασάζ".
710
00:35:10,360 --> 00:35:13,720
Είπε "Πρέπει να πάτε
στα αντρικά αποδυτήρια
711
00:35:13,800 --> 00:35:15,360
εκεί κάτω, στα δεξιά,
712
00:35:15,440 --> 00:35:17,320
κι εκεί θα βρείτε ένα ντουλάπι.
713
00:35:18,000 --> 00:35:20,120
Έχει μπουρνούζι και παντόφλες.
714
00:35:20,200 --> 00:35:23,600
Βάλτε τα, πηγαίνετε ευθεία
και θα βρείτε την ειδικό".
715
00:35:23,680 --> 00:35:25,680
Πήγα, βρήκα ένα ντουλάπι.
716
00:35:25,760 --> 00:35:28,440
Είχε μπουρνούζι και παντόφλες,
όπως περίμενα.
717
00:35:28,520 --> 00:35:30,720
Αλλά είχε και κάτι που δεν περίμενα.
718
00:35:30,800 --> 00:35:33,360
Ένα μικροσκοπικό πακέτο...
719
00:35:33,440 --> 00:35:35,080
με μίας χρήσης...
720
00:35:35,480 --> 00:35:37,720
εσώρουχο για μασάζ.
721
00:35:38,320 --> 00:35:41,600
Κανένας άντρας
δεν πρέπει να τα φοράει αυτά,
722
00:35:41,680 --> 00:35:43,120
ακούστε που σας λέω.
723
00:35:43,200 --> 00:35:46,040
Ένα κορδόνι
πήγαινε γύρω από τον έναν γοφό,
724
00:35:46,120 --> 00:35:48,480
ένα κορδόνι πήγαινε γύρω από τον άλλον
725
00:35:48,560 --> 00:35:51,520
και σχεδόν καθόλου ύφασμα
726
00:35:51,600 --> 00:35:52,800
εδώ στη μέση.
727
00:35:52,880 --> 00:35:56,720
Όπως είπα, δεν είχα ξαναδεί
αυτά τα εσώρουχα μίας χρήσης.
728
00:35:56,800 --> 00:36:00,280
Υπέθεσα ότι ήταν μάσκα προσώπου
για το πρόσωπό μου.
729
00:36:02,160 --> 00:36:04,120
Τα πλαϊνά κομμάτια με τα κορδόνια
730
00:36:04,200 --> 00:36:07,280
τα πέρασα από τα αυτιά μου, έτσι.
731
00:36:12,080 --> 00:36:15,920
Κι έβαλα το πρόσωπό μου
εκεί που έπρεπε να είναι τα παπάρια μου.
732
00:36:16,440 --> 00:36:18,560
Έβαλα μπουρνούζι και παντόφλες
733
00:36:18,640 --> 00:36:21,640
και προχωρώ στον διάδρομο
με το βρακί στη μούρη μου.
734
00:36:23,560 --> 00:36:25,920
Μπαίνω στην αίθουσα μασάζ κι η κοπέλα...
735
00:36:27,360 --> 00:36:29,400
"Το βρακί είναι στη μούρη σου!"
736
00:36:30,880 --> 00:36:32,440
Το έβγαλα και κάνει...
737
00:36:32,520 --> 00:36:34,160
"Αυτός από το Πάκο Ραμπάν!"
738
00:36:43,360 --> 00:36:45,840
Δεν είναι ωραίο, κυρίες και κύριοι;
739
00:36:45,920 --> 00:36:48,440
Μόνο γι' αυτό,
740
00:36:48,520 --> 00:36:49,840
όσο κάνουμε το σόου,
741
00:36:49,960 --> 00:36:52,440
δεν κοιτάμε τα κινητά μας, ωραίο, έτσι;
742
00:36:52,520 --> 00:36:55,880
Κοιτάξτε μας. Είναι τόσο σπάνιο.
743
00:36:55,960 --> 00:36:59,280
Κοιτάξτε μας.
Κανείς δεν ασχολείται με το κινητό του.
744
00:36:59,560 --> 00:37:02,320
Απ' το κινητό σας
θα κλείσατε τα εισιτήρια.
745
00:37:02,400 --> 00:37:06,040
Είναι εύκολο.
Μπαίνετε στο θέατρο, διαλέγετε θέσεις.
746
00:37:06,120 --> 00:37:09,280
Είναι εύκολο
να κλείνεις κάτι μέσω ίντερνετ.
747
00:37:09,360 --> 00:37:11,960
Αλλά συμβαίνει κάτι παράξενο
με τα εισιτήρια.
748
00:37:12,040 --> 00:37:14,440
Δεν συμβαίνει πάντα και κανείς δεν ξέρει
749
00:37:14,520 --> 00:37:17,240
τι διάολο είναι όλο αυτό.
750
00:37:17,320 --> 00:37:19,720
Κλείνεις εισιτήρια και ξαφνικά λέει
751
00:37:19,800 --> 00:37:21,080
"Είσαι ρομπότ;"
752
00:37:22,640 --> 00:37:24,760
Ασυνήθιστη ερώτηση.
753
00:37:25,320 --> 00:37:29,680
Κανείς ποτέ δεν υποπτεύθηκε
ότι είμαι κάτι άλλο εκτός από άνθρωπος.
754
00:37:30,120 --> 00:37:32,880
Τικάρεις το κουτί "Όχι, δεν είμαι ρομπότ.
755
00:37:32,960 --> 00:37:35,560
Είναι πολύ περίεργο. Να συνεχίσουμε;"
756
00:37:35,640 --> 00:37:38,200
Ο υπολογιστής λέει
"Όχι, δεν θα συνεχίσουμε.
757
00:37:38,280 --> 00:37:40,240
Θα κάνουμε μερικά τεστ
758
00:37:40,320 --> 00:37:43,240
για να επιβεβαιώσουμε ότι είσαι άνθρωπος,
759
00:37:43,320 --> 00:37:44,520
και όχι ρομπότ".
760
00:37:44,600 --> 00:37:47,800
Σκέφτεσαι "Θα είναι το πιο εύκολο τεστ
που έκανα ποτέ.
761
00:37:47,880 --> 00:37:49,640
Θα σκίσω σ' αυτό το τεστ.
762
00:37:49,720 --> 00:37:52,840
Πρέπει απλώς να αποδείξω
ότι είμαι άνθρωπος!
763
00:37:53,400 --> 00:37:56,240
Έχω γίνει πατέρας άλλων ανθρώπων.
764
00:37:56,320 --> 00:37:59,280
Σίγουρα δεν είμαι ρομπότ.
Έλα, δοκίμασέ με.
765
00:37:59,360 --> 00:38:01,360
Είναι σκέτο χάσιμο χρόνου.
766
00:38:01,440 --> 00:38:02,680
Τι ερωτήσεις;"
767
00:38:02,760 --> 00:38:04,760
"Λοιπόν, ορίστε μερικά κουτιά.
768
00:38:04,840 --> 00:38:07,440
Ποιο απ' όλα είναι βιτρίνα μαγαζιού;"
769
00:38:09,160 --> 00:38:11,120
"Γιατί είναι τόσο δύσκολο;
770
00:38:12,440 --> 00:38:16,040
Πού είναι αυτά τα σκιαχτικά
αμερικανικά μαγαζάκια;"
771
00:38:17,040 --> 00:38:21,200
Μερικές φορές
το μαγαζί καλύπτει πολλά κουτάκια.
772
00:38:21,280 --> 00:38:22,160
Τι να κάνουμε;
773
00:38:22,240 --> 00:38:24,680
Τικάρουμε το κεντρικό
ή τα γύρω κουτάκια;
774
00:38:24,760 --> 00:38:27,920
Ποιοι είναι οι κανόνες
αυτού του ρομποτοτέστ;
775
00:38:28,680 --> 00:38:32,040
Λες "Αυτό, αυτό και μάλλον κι αυτό".
776
00:38:32,120 --> 00:38:34,120
Πατάς "Αποστολή". Λέει "Όχι.
777
00:38:34,200 --> 00:38:35,480
Έκανες λάθος.
778
00:38:36,040 --> 00:38:39,040
Ακόμα υποπτευόμαστε
ότι μπορεί να είσαι ρομπότ.
779
00:38:39,120 --> 00:38:40,760
Σ' αρέσουν οι γέφυρες;"
780
00:38:40,840 --> 00:38:43,720
"Δεν ξέρω.
Νόμιζα ότι μ' άρεσαν τα μαγαζιά!"
781
00:38:44,720 --> 00:38:46,520
Μερικές φορές κάνω πολλά λάθη.
782
00:38:46,600 --> 00:38:49,760
Λέω "Αγάπη μου, είμαι ρομπότ;
Θα μου το έλεγες, έτσι;"
783
00:38:52,320 --> 00:38:54,360
Διαπίστωσα ότι τα παιδιά μου
784
00:38:54,440 --> 00:38:58,080
δεν έχουν γνωρίσει
μια εποχή χωρίς ίντερνετ.
785
00:38:58,160 --> 00:39:00,560
Όλη τους τη ζωή, είχαν ίντερνετ.
786
00:39:00,640 --> 00:39:04,520
Δεν μπορούν να καταλάβουν,
με ρωτούν "Πώς επιβίωσες;"
787
00:39:05,240 --> 00:39:08,120
Δεν έχω απάντηση. "Δεν θυμάμαι.
788
00:39:08,680 --> 00:39:10,400
Δεν θυμάμαι".
789
00:39:10,920 --> 00:39:13,920
Αλλά ας σκεφτούμε την απαρχή του ίντερνετ.
790
00:39:14,000 --> 00:39:15,440
Θυμάστε τις αρχές,
791
00:39:15,520 --> 00:39:19,440
όταν λέγαμε "www."
πριν από κάθε ιστοσελίδα;
792
00:39:19,920 --> 00:39:22,000
Τι χάσιμο χρόνου.
793
00:39:22,080 --> 00:39:24,840
Γιατί μας πήρε τρία χρόνια
794
00:39:24,920 --> 00:39:27,400
για να καταλάβουμε ότι όλες οι ιστοσελίδες
795
00:39:27,480 --> 00:39:29,800
ξεκινούν με "www.";
796
00:39:31,080 --> 00:39:35,240
"Θα μας βρείτε στην ιστοσελίδα μας,
www.amazon.com".
797
00:39:35,320 --> 00:39:38,080
"Είμαστε στο www.ebay.com".
798
00:39:38,640 --> 00:39:41,200
"Στο www.tripadvisor.com".
799
00:39:41,720 --> 00:39:43,400
Κάποια θα είναι πολύ πακέτο.
800
00:39:43,480 --> 00:39:45,680
Η Παγκόσμια Ομοσπονδία Πάλης.
801
00:39:45,760 --> 00:39:50,120
"Μπορείτε να μας βρείτε
στην ιστοσελίδα www.wwwf.com".
802
00:39:50,680 --> 00:39:52,880
Έπρεπε να το λέμε όλο αυτό κάθε μέρα.
803
00:39:53,520 --> 00:39:55,480
Το Παγκόσμιο Ταμείο για τη Φύση.
804
00:39:55,560 --> 00:39:56,440
"Κάντε δωρεά
805
00:39:56,520 --> 00:39:59,600
στο www.wwwf.com".
806
00:40:02,040 --> 00:40:04,840
Πρέπει να χάσαμε δύο βδομάδες
απ' τη ζωή μας
807
00:40:04,920 --> 00:40:07,400
λέγοντας "www..."
808
00:40:08,840 --> 00:40:11,280
Σκεφτείτε πώς ήταν τότε,
809
00:40:11,360 --> 00:40:15,280
τώρα που το ίντερνετ
είναι τόσο μεγάλο μέρος της ζωής μας.
810
00:40:15,360 --> 00:40:19,560
Σκεφτείτε τον πρώτο μας κωδικό τότε.
811
00:40:19,640 --> 00:40:21,560
Το μυαλό μας, ο εγκέφαλός μας,
812
00:40:21,640 --> 00:40:24,880
είναι γεμάτα με κωδικούς.
813
00:40:24,960 --> 00:40:28,960
Είναι μεγάλος αγώνας
να θυμόμαστε όλους τους κωδικούς.
814
00:40:29,040 --> 00:40:30,720
Μπαίνουμε σε επιχειρήσεις
815
00:40:30,800 --> 00:40:32,400
και λέμε "Δεν θυμάμαι.
816
00:40:32,480 --> 00:40:34,560
Δεν θυμάμαι τον κωδικό μου".
817
00:40:34,640 --> 00:40:36,600
Σου μπλοκάρουν τον λογαριασμό.
818
00:40:36,680 --> 00:40:38,600
Λένε "Άλλη μία προσπάθεια
819
00:40:38,680 --> 00:40:40,520
για να θυμηθείς τον κωδικό σου,
820
00:40:40,600 --> 00:40:41,840
γαμημένε βλάκα".
821
00:40:44,120 --> 00:40:47,280
Ή πατάς "Τον ξέχασα"
και σε ρωτούν για τη ζωή σου.
822
00:40:47,360 --> 00:40:50,320
Δεν θυμάσαι τις απαντήσεις.
Για τη ζωή σου είναι!
823
00:40:50,800 --> 00:40:54,360
"Αγαπημένο κατοικίδιο;"
"Δεν το πιστεύω ότι διάλεξα".
824
00:40:55,400 --> 00:40:57,720
Ο σκύλος λέει "Αν δεν είμαι εγώ, φεύγω.
825
00:40:57,800 --> 00:40:59,920
Στην κυριολεξία, την κάνω".
826
00:41:03,040 --> 00:41:04,680
Τα "www."
827
00:41:06,280 --> 00:41:07,800
Οι κωδικοί...
828
00:41:07,880 --> 00:41:11,000
Στην αρχή, όλοι είχαμε έναν κωδικό.
829
00:41:11,080 --> 00:41:13,320
Ήταν ο πρώτος μας κωδικός.
830
00:41:13,400 --> 00:41:15,560
Τον θυμόμαστε με νοσταλγία.
831
00:41:15,640 --> 00:41:18,200
Τον είχαμε για όλα, για κάθε επιχείρηση.
832
00:41:18,280 --> 00:41:21,640
"Μου δίνεις τον κωδικό σου;"
"Ναι. Η ξεχωριστή μου λέξη".
833
00:41:22,360 --> 00:41:25,280
Μετά, οι εταιρείες
άρχισαν να γίνονται αγενείς.
834
00:41:25,360 --> 00:41:28,040
Έβαζες τον κωδικό σου
και έλεγε "Αδύναμος".
835
00:41:28,120 --> 00:41:31,840
"Ποιος είσαι εσύ
να κρίνεις την ξεχωριστή μου λέξη;"
836
00:41:33,720 --> 00:41:37,640
Λένε "Το ίντερνετ έγινε δημοφιλές,
να δυναμώσεις τον κωδικό σου".
837
00:41:37,720 --> 00:41:39,640
Και οι επιχειρήσεις επέμεναν
838
00:41:39,720 --> 00:41:42,400
"Χρειαζόμαστε από σένα
ένα κεφαλαίο γράμμα.
839
00:41:42,480 --> 00:41:46,000
Συγγνώμη, δεν θα δεχόμαστε κωδικούς πια,
840
00:41:46,080 --> 00:41:50,720
αν δεν περιέχουν
τουλάχιστον ένα κεφαλαίο γράμμα.
841
00:41:50,800 --> 00:41:54,200
Κι όλοι μας σκεφτήκαμε για μια στιγμή
τις επιλογές μας,
842
00:41:54,280 --> 00:41:56,480
πριν αποφασίσουμε να βάλουμε κεφαλαίο
843
00:41:56,560 --> 00:41:59,440
το πρώτο γράμμα του κωδικού.
844
00:42:01,600 --> 00:42:03,840
Και για λίγο καιρό, αυτό ήταν εντάξει.
845
00:42:03,920 --> 00:42:06,840
Αλλά το διαδίκτυο
έγινε ακόμα πιο δημοφιλές.
846
00:42:06,920 --> 00:42:08,760
Οι επιχειρήσεις άρχισαν να λένε
847
00:42:08,840 --> 00:42:10,680
"Δεν μπορείς να εγγραφείς
848
00:42:10,760 --> 00:42:13,840
αν δεν έχεις
τουλάχιστον ένα κεφαλαίο γράμμα
849
00:42:13,920 --> 00:42:16,560
και τουλάχιστον έναν αριθμό".
850
00:42:17,120 --> 00:42:18,160
Και πάλι,
851
00:42:18,720 --> 00:42:23,440
σκεφτήκαμε για λιγότερο από ένα νανοσεκόντ
852
00:42:23,520 --> 00:42:25,640
πριν αποφασίσουμε όλοι μαζί
853
00:42:25,720 --> 00:42:28,560
"Θα βάλω τον αριθμό ένα
854
00:42:28,640 --> 00:42:30,440
και θα μπει στο τέλος
855
00:42:30,520 --> 00:42:33,640
του τωρινού μου κωδικού
με το κεφαλαίο γράμμα".
856
00:42:34,600 --> 00:42:36,960
Και για ένα διάστημα,
857
00:42:37,040 --> 00:42:38,680
αυτό ήταν αποδεκτό,
858
00:42:39,200 --> 00:42:43,120
μέχρι που μια ολοκαίνουρια, απρόσμενη
859
00:42:43,200 --> 00:42:46,280
και συναρπαστική αυγή ξημέρωσε.
860
00:42:46,360 --> 00:42:50,440
Ένας κόσμος με ξεχωριστούς χαρακτήρες.
861
00:42:51,000 --> 00:42:53,400
Δεν ξέραμε ακόμα ποιοι είναι!
862
00:42:53,840 --> 00:42:55,320
Οι επιχειρήσεις έλεγαν
863
00:42:55,400 --> 00:42:57,680
"Χρειαζόμαστε ένα κεφαλαίο γράμμα,
864
00:42:57,760 --> 00:42:59,120
έναν αριθμό,
865
00:42:59,200 --> 00:43:02,880
αλλά θέλουμε επίσης
και έναν ξεχωριστό χαρακτήρα.
866
00:43:02,960 --> 00:43:04,800
Και πατήσαμε το κουμπί.
867
00:43:04,880 --> 00:43:07,400
"Παρακαλώ, μπορώ να έχω
μερικά παραδείγματα
868
00:43:07,480 --> 00:43:11,080
αυτών των ξεχωριστών χαρακτήρων
που επιμένετε να βάλω;"
869
00:43:11,160 --> 00:43:12,680
Τους μελετήσαμε.
870
00:43:12,760 --> 00:43:13,880
"Να τοι.
871
00:43:13,960 --> 00:43:18,160
Δεν είχα ιδέα ότι αυτοί οι χαρακτήρες
ήταν τόσο ξεχωριστοί".
872
00:43:18,240 --> 00:43:20,520
Μέχρι που τα βλέμματα όλων μας
873
00:43:20,600 --> 00:43:23,120
έπεσαν επάνω...
874
00:43:23,200 --> 00:43:25,160
στο θαυμαστικό.
875
00:43:27,760 --> 00:43:29,240
"Εσύ θα έρθεις μαζί μου".
876
00:43:30,600 --> 00:43:31,840
Το οποίο βάλαμε
877
00:43:31,920 --> 00:43:34,880
στο τέλος του κωδικού
με το κεφαλαίο γράμμα,
878
00:43:34,960 --> 00:43:36,440
μετά το ένα.
879
00:43:37,440 --> 00:43:39,120
Και αυτήν εδώ τη στιγμή,
880
00:43:39,200 --> 00:43:42,960
όλοι εδώ στο London Palladium
σκέφτονται...
881
00:43:43,520 --> 00:43:47,040
"Μάλλον πρέπει να αλλάξω κωδικό.
Θα το κάνω αύριο.
882
00:43:47,120 --> 00:43:48,280
Βασικά, τώρα.
883
00:43:48,800 --> 00:43:50,760
Να σκεφτώ άλλη ξεχωριστή λέξη.
884
00:43:51,520 --> 00:43:53,680
Πρέπει να τον αλλάξω".
885
00:43:57,720 --> 00:43:59,840
Αλλά αυτό συμβαίνει, φυσικά,
886
00:43:59,920 --> 00:44:03,000
στα 20, στη δεκαετία του '20,
στη δεκαετία του 2020.
887
00:44:03,400 --> 00:44:06,120
Η τεχνολογία μόνο να βελτιωθεί μπορεί.
888
00:44:06,200 --> 00:44:07,880
Μας κάνει τη ζωή πιο εύκολη.
889
00:44:07,960 --> 00:44:10,680
Μερικές φορές, πιστεύω, υπερβολικά εύκολη.
890
00:44:10,760 --> 00:44:13,200
Πήρα καινούριο αμάξι. Όλα είναι αυτόματα.
891
00:44:13,280 --> 00:44:14,720
Δεν κάνω τίποτα εγώ.
892
00:44:14,800 --> 00:44:17,520
Σκοτεινιάζει,
οι προβολείς ανάβουν μόνοι τους.
893
00:44:17,600 --> 00:44:21,040
Βρέχει, οι υαλοκαθαριστήρες
αρχίζουν από μόνοι τους.
894
00:44:21,120 --> 00:44:23,960
Οπότε, σωματικά κάνεις λιγότερα στο αμάξι
895
00:44:24,040 --> 00:44:25,920
κι αυτό φαίνεται στο τέλος.
896
00:44:26,000 --> 00:44:29,320
Φαίνεται αν τεμπελιάζεις
κι όλα τα κάνει κάποιος άλλος.
897
00:44:29,400 --> 00:44:32,840
Υπάρχουν νέοι εδώ που λένε
"Ανεβάζεις το παράθυρο;
898
00:44:32,920 --> 00:44:34,880
Μαμά, ανεβάζεις το παράθυρο;
899
00:44:34,960 --> 00:44:36,280
Κατέβασε το παράθυρο".
900
00:44:36,840 --> 00:44:39,560
Αλλά σ' όλη τους τη ζωή, πατάνε κουμπιά.
901
00:44:39,640 --> 00:44:41,080
Δεν ξέρουν τίποτα...
902
00:44:41,160 --> 00:44:42,840
για τις δεκαετίες
903
00:44:42,920 --> 00:44:45,760
που περάσαμε κάνοντας αυτήν την κίνηση.
904
00:44:46,360 --> 00:44:48,400
Ήταν δύσκολο. Συχνά κολλούσε.
905
00:44:50,720 --> 00:44:52,240
Γύμναζες δικέφαλο.
906
00:44:52,320 --> 00:44:54,680
Άσε το γυμναστήριο, κατέβασε παράθυρο.
907
00:44:55,240 --> 00:44:57,760
Έπιανε βροχή με το παράθυρο κατεβασμένο.
908
00:44:57,840 --> 00:45:01,080
Ήταν εκπληκτικό, το ανέβαζες υπερ-γρήγορα.
909
00:45:03,880 --> 00:45:06,240
Έσκυβες να κλείσεις και του συνοδηγού.
910
00:45:06,320 --> 00:45:09,120
Έκανες και τα δύο μαζί
αν το 'λεγε η καρδιά σου.
911
00:45:09,240 --> 00:45:10,520
Άσε το γυμναστήριο.
912
00:45:11,080 --> 00:45:13,920
Το κάθισμα στο νέο αμάξι
μετακινείται με κουμπιά.
913
00:45:14,000 --> 00:45:16,120
Πατάς το κουμπί δίπλα, πάει μπροστά.
914
00:45:16,200 --> 00:45:17,080
Και πίσω.
915
00:45:17,560 --> 00:45:18,400
Η πλάτη.
916
00:45:19,680 --> 00:45:21,440
Όλα πατώντας κουμπιά.
917
00:45:21,520 --> 00:45:23,440
Αυτό κάνεις με τα δάχτυλα.
918
00:45:23,520 --> 00:45:25,000
Παλιά, φυσικά,
919
00:45:25,080 --> 00:45:27,680
υπήρχε μοχλός ανάμεσα στα πόδια.
920
00:45:27,760 --> 00:45:30,280
Τον σήκωνες και σε εκτόξευε...
921
00:45:31,280 --> 00:45:33,880
μέσα από ράγες, στο πίσω κάθισμα.
922
00:45:33,960 --> 00:45:36,080
"Γεια! Είμαι πίσω τώρα!"
923
00:45:36,480 --> 00:45:40,360
Έβλεπες τις ράγες μπροστά
λες κι ήσουν σε τρενάκι απ' την ανάποδη.
924
00:45:40,920 --> 00:45:43,040
Μετά, έπρεπε να συρθείς...
925
00:45:44,200 --> 00:45:47,200
στην αγαπημένη σου θέση για οδήγηση.
926
00:45:47,760 --> 00:45:49,600
Πολύ καλό για τον κορμό.
927
00:45:51,240 --> 00:45:53,240
Συχνά, το παράκανες με το σύρσιμο.
928
00:45:53,320 --> 00:45:56,320
Σερνόσουν τέρμα μέχρι το τιμόνι.
929
00:45:56,400 --> 00:45:58,200
Μετά, έπρεπε να σπρώξεις πίσω.
930
00:45:58,800 --> 00:46:00,080
Με ευαισθησία.
931
00:46:00,640 --> 00:46:03,120
Η δεκαετία του '70
είχε καλύτερους εραστές.
932
00:46:03,200 --> 00:46:06,200
Έκαναν εξάσκηση σε σύρσιμο και σπρώξιμο
στα αμάξια.
933
00:46:06,280 --> 00:46:08,960
Για να βρουν την αγαπημένη τους θέση.
934
00:46:10,040 --> 00:46:14,240
Συνέβη κάτι περίεργο στο αμάξι
τις προάλλες, με τη γυναίκα μου.
935
00:46:14,320 --> 00:46:15,640
Κοιτάξτε...
936
00:46:16,240 --> 00:46:18,320
Η σχέση μου...
937
00:46:19,000 --> 00:46:20,960
Δεν ξέρω αν ισχύει για όλους εδώ.
938
00:46:21,040 --> 00:46:23,120
Ζω μια ατέλειωτη αναζήτηση
939
00:46:23,200 --> 00:46:26,600
για το τι πρέπει να κάνω
σύμφωνα με τη γυναίκα μου.
940
00:46:27,160 --> 00:46:30,600
Ποτέ δεν ξέρω τι ακριβώς πρέπει να κάνω.
941
00:46:31,080 --> 00:46:34,600
Οδηγούμε με το αμάξι
κι εκείνη είναι συνοδηγός.
942
00:46:34,680 --> 00:46:36,160
Αυτό ήταν πολύ περίεργο.
943
00:46:37,120 --> 00:46:38,480
Προσπερνώ ένα πάρκινγκ,
944
00:46:38,560 --> 00:46:40,920
το καταλαβαίνω και θέλω να κάνω όπισθεν.
945
00:46:41,000 --> 00:46:42,680
Κάνω μια κλασική κίνηση.
946
00:46:42,760 --> 00:46:45,520
Περνώ το χέρι μου γύρω της, στρίβω έτσι...
947
00:46:46,240 --> 00:46:48,080
Και βάζω όπισθεν γρήγορα.
948
00:46:50,080 --> 00:46:52,720
Και μετά, μπήκα σε μία θέση, ωραιότατα.
949
00:46:52,800 --> 00:46:54,480
Ένιωσα ωραία, καλός ελιγμός.
950
00:46:54,560 --> 00:46:56,320
Δεν το σπουδαιολόγησα.
951
00:46:57,200 --> 00:46:58,680
Η γυναίκα μου κάνει...
952
00:47:00,320 --> 00:47:02,280
"Το βρίσκω πολύ σέξι".
953
00:47:03,120 --> 00:47:04,880
Δεν ήξερα τι εννοούσε.
954
00:47:04,960 --> 00:47:07,080
Κοιτάζω έξω από το αμάξι. "Τι έγινε;
955
00:47:07,160 --> 00:47:08,640
Τι εννοείς;"
956
00:47:08,720 --> 00:47:11,800
Είπε "Το βρίσκω πολύ σέξι,
όταν το κάνουν οι άντρες".
957
00:47:12,280 --> 00:47:14,680
"Για ποιους άντρες λες;
958
00:47:14,760 --> 00:47:17,880
Ποιοι είναι αυτοί οι σέξι άντρες;
Τι εννοείς;"
959
00:47:18,440 --> 00:47:20,240
Είπε "Που έκανες όπισθεν έτσι.
960
00:47:20,320 --> 00:47:23,040
Το βρίσκω πολύ σέξι
και συνήθως δεν το κάνεις".
961
00:47:23,120 --> 00:47:26,240
"Ποιο πράγμα; Μα τι εννοείς;"
962
00:47:26,320 --> 00:47:29,400
"Που πέρασες το χέρι γύρω μου
κι έκανες όπισθεν έτσι.
963
00:47:30,000 --> 00:47:32,200
Πάντα το έβρισκα πολύ σέξι".
964
00:47:33,120 --> 00:47:35,520
Συγγνώμη, αλλά επικεντρωνόμουν...
965
00:47:35,600 --> 00:47:37,000
στην κρεβατοκάμαρα,
966
00:47:37,080 --> 00:47:40,760
τα τελευταία 20 χρόνια της σχέσης μας,
967
00:47:40,840 --> 00:47:42,840
για να σε ερεθίσω.
968
00:47:42,920 --> 00:47:45,960
Θα μου έπαιρνε ένα δισεκατομμύριο χρόνια
969
00:47:46,040 --> 00:47:49,280
πριν πειραματιστώ με μανούβρες στο αμάξι
970
00:47:49,360 --> 00:47:50,960
για τα προκαταρκτικά.
971
00:47:51,880 --> 00:47:53,360
"Όταν βγαίνουμε ραντεβού;
972
00:47:53,440 --> 00:47:56,680
Να βολτάρουμε με την όπισθεν
μέχρι να φτιαχτείς;"
973
00:47:56,760 --> 00:47:59,480
Δεν το κάνουμε τώρα,
που βρήκαμε την ευκαιρία;
974
00:48:00,760 --> 00:48:04,880
Είπε "Μάικλ, δεν ελέγχω τι βρίσκω σέξι".
975
00:48:04,960 --> 00:48:07,960
Είπα "Υπάρχει κάτι άλλο περίεργο
976
00:48:08,040 --> 00:48:10,320
που βρίσκεις σέξι και πρέπει να ξέρω;"
977
00:48:10,400 --> 00:48:12,560
Είπε "Να σκεφτώ". Είπα "Παρακαλώ".
978
00:48:12,640 --> 00:48:15,360
Είπε "Υπάρχει κάτι που κάνουν οι άντρες".
979
00:48:15,440 --> 00:48:19,400
"Συγγνώμη, ποιοι είναι αυτοί οι άντρες
για τους οποίους λες;"
980
00:48:20,200 --> 00:48:23,000
"Απλώς εσύ δεν το κάνεις, Μάικλ".
"Ποιο πράγμα;"
981
00:48:23,520 --> 00:48:26,800
Είπε "Ξέρεις,
όταν οι άντρες βγάζουν το πουλόβερ τους,
982
00:48:26,880 --> 00:48:29,000
απλώνουν τα χέρια πίσω και...
983
00:48:29,880 --> 00:48:31,920
το βγάζουν με τη μία".
984
00:48:32,000 --> 00:48:33,000
Κάνει...
985
00:48:34,480 --> 00:48:35,840
Άρχισε να μουγκρίζει.
986
00:48:37,720 --> 00:48:40,560
"Το βρίσκω πάρα πολύ σέξι".
987
00:48:41,640 --> 00:48:44,560
"Συγγνώμη, τι είναι αυτά που λες;"
988
00:48:45,120 --> 00:48:49,000
"Απλώνουν τα χέρια πίσω
και βγάζουν το πουλόβερ".
989
00:48:51,400 --> 00:48:54,400
"Δεν βρίσκεις τον δικό μου τρόπο σέξι;
990
00:48:54,880 --> 00:48:56,760
Που πιάνω τα μανίκια και...
991
00:48:57,920 --> 00:49:02,880
σιγά-σιγά και επιδέξια
το ανεβάζω μέχρι επάνω...
992
00:49:14,600 --> 00:49:16,480
και μετά εσύ το τραβάς;"
993
00:49:18,760 --> 00:49:19,960
Είπε "Βασικά,
994
00:49:20,040 --> 00:49:23,320
αυτό δεν το βρίσκω σέξι".
995
00:49:23,800 --> 00:49:26,840
Σκέφτηκα "Καλώς, θα το δοκιμάσω".
996
00:49:27,640 --> 00:49:29,360
Πιάσαμε την καλή.
997
00:49:29,440 --> 00:49:31,400
Λίγες βδομάδες μετά, ραντεβού.
998
00:49:31,480 --> 00:49:34,360
Βγήκαμε, ήπιαμε λίγο, φάγαμε καλά.
999
00:49:35,160 --> 00:49:38,320
Γυρίσαμε, τα παιδιά για ύπνο,
έτυχε να φοράω πουλόβερ.
1000
00:49:38,880 --> 00:49:40,800
Σκέφτηκα "Θα το κάνω, που να πάρει".
1001
00:49:40,880 --> 00:49:42,720
Δεν ήξερα ότι θα ήταν δύσκολο.
1002
00:49:42,800 --> 00:49:45,640
Δεν ήξερα ότι έπρεπε να εξασκηθώ.
1003
00:49:45,720 --> 00:49:48,640
Ούτε ότι είχε
απ' τους πιο στενούς γιακάδες
1004
00:49:48,720 --> 00:49:50,240
στην ντουλάπα μου.
1005
00:49:50,880 --> 00:49:53,640
Άπλωσα τα χέρια στην πλάτη,
άρχισα να τραβάω,
1006
00:49:53,720 --> 00:49:54,880
με πολλή δύναμη,
1007
00:49:54,960 --> 00:49:57,160
και το κεφάλι μου κόλλησε στην τρύπα.
1008
00:49:57,720 --> 00:50:00,160
Ένιωσα λες και γεννιόμουν πολύ αργά.
1009
00:50:00,680 --> 00:50:03,080
Σίγουρα τοκετός με εμβρυουλκία.
1010
00:50:03,160 --> 00:50:05,720
Επίσης, και θύμωσα μ' αυτό,
1011
00:50:05,800 --> 00:50:09,080
το πουκάμισό μου
ανέβηκε μαζί με το πουλόβερ,
1012
00:50:09,160 --> 00:50:12,480
οπότε η κοιλίτσα μου
κουνιόταν φάτσα κάρτα.
1013
00:50:12,960 --> 00:50:14,280
Κι είχαμε φάει κιόλας.
1014
00:50:15,480 --> 00:50:18,600
"Μην τρως άλλο ψωμί, Μάικλ".
"Μα είναι φρέσκο, ζεστό".
1015
00:50:19,840 --> 00:50:22,080
"Θα τις φας τις πατάτες;
1016
00:50:22,160 --> 00:50:24,480
Μούρλια είναι, κρίμα να πάνε χαμένες".
1017
00:50:26,160 --> 00:50:29,000
"Μοιραζόμαστε το γλυκό;"
"Θα πάρω δικό μου".
1018
00:50:31,040 --> 00:50:33,200
"Θες πτι φουρ;" "Μα και βέβαια!"
1019
00:50:34,560 --> 00:50:36,920
Και το τραβούσα με τόση δύναμη,
1020
00:50:37,000 --> 00:50:38,400
για να φανεί σέξι.
1021
00:50:38,480 --> 00:50:39,600
Πήρε λίγο χρόνο
1022
00:50:39,680 --> 00:50:42,040
και τελικά ξεπετάχτηκε το κεφάλι μου.
1023
00:50:46,200 --> 00:50:48,000
Δεν ήταν εκεί, την είχε κάνει.
1024
00:50:50,680 --> 00:50:51,640
"Μωρό;
1025
00:50:52,240 --> 00:50:54,360
Έκανα τη σέξι κίνηση με το πουλόβερ.
1026
00:50:54,960 --> 00:50:56,480
Το έχασες!
1027
00:50:57,360 --> 00:50:59,920
Έλεγα να οδηγήσουμε λίγο με όπισθεν
1028
00:51:00,000 --> 00:51:01,800
και μετά βουρ για το κρεβάτι;"
1029
00:51:06,480 --> 00:51:07,520
Εδώ, λοιπόν,
1030
00:51:08,000 --> 00:51:09,280
κυρίες και κύριοι,
1031
00:51:10,400 --> 00:51:12,320
σας έχω πει υπερβολικά πολλά.
1032
00:51:13,200 --> 00:51:14,200
Χάσταγκ...
1033
00:51:14,960 --> 00:51:16,240
"Πολλές πληροφορίες".
1034
00:51:17,640 --> 00:51:21,600
Μετά από όλα αυτά, της είπα "Μωρό μου...
1035
00:51:21,680 --> 00:51:24,680
κουράστηκα με αυτούς τους πειραματισμούς.
1036
00:51:24,760 --> 00:51:26,880
Πρέπει να επικοινωνούμε.
1037
00:51:26,960 --> 00:51:29,280
Γιατί δεν μου λες απλώς...
1038
00:51:29,360 --> 00:51:31,520
Απλώς πες μου...
1039
00:51:31,600 --> 00:51:34,560
τι πραγματικά σε ανάβει.
1040
00:51:34,640 --> 00:51:36,760
Μου λέει "Πραγματικά;"
1041
00:51:36,840 --> 00:51:38,080
Σκέφτηκα...
1042
00:51:38,160 --> 00:51:41,240
"Ό,τι κι αν είναι αυτό, θέλω να το μάθω!"
1043
00:51:42,640 --> 00:51:44,640
"Τι πραγματικά σε ανάβει;"
1044
00:51:44,720 --> 00:51:46,920
Είπε "Στ' αλήθεια;" "Ναι".
1045
00:51:47,000 --> 00:51:48,360
"Θες να μάθεις;" "Ναι".
1046
00:51:48,440 --> 00:51:50,640
"Σοβαρά;" "Ναι, πες μου".
1047
00:51:51,120 --> 00:51:53,320
"Αλήθεια;" "Ναι". Μου λέει...
1048
00:51:53,880 --> 00:51:54,800
"Οι μαύροι".
1049
00:52:08,440 --> 00:52:10,400
"Πώς ακριβώς να το εντάξω αυτό
1050
00:52:10,480 --> 00:52:12,680
στην επέτειό μας, αγάπη μου;"
1051
00:52:16,000 --> 00:52:18,240
Παρ' όλα αυτά, τα πράγματα πάνε καλά.
1052
00:52:19,440 --> 00:52:21,960
Είμαστε ακόμα μαζί. Τα παιδιά μεγαλώνουν.
1053
00:52:23,320 --> 00:52:25,960
Ο Όζι, ο μικρότερος, είναι παιδί ακόμα.
1054
00:52:26,040 --> 00:52:29,280
Ο Λούκας είναι 14 χρονών, ο Όζι είναι 11.
1055
00:52:29,360 --> 00:52:30,840
Είναι ακόμα αγοράκι.
1056
00:52:30,920 --> 00:52:32,880
Είναι έξυπνο, υπέροχο αγόρι.
1057
00:52:32,960 --> 00:52:36,800
Πρέπει να ξεκολλήσει από το Xbox.
Να ξεκολλήσει.
1058
00:52:36,880 --> 00:52:39,960
Είναι τέρμα εθισμένος
στο αναθεματισμένο το Xbox.
1059
00:52:40,040 --> 00:52:41,160
Του λέω συνέχεια
1060
00:52:41,240 --> 00:52:43,800
"Άσ' το.
Είπα πέντε λεπτά, πέρασαν 45 λεπτά.
1061
00:52:43,880 --> 00:52:45,680
Από τύχη τη γλίτωσες. Άσ' το".
1062
00:52:45,760 --> 00:52:47,960
Λέει "Έρχομαι σε λίγο, μπαμπά..."
1063
00:52:48,040 --> 00:52:48,880
Συγγνώμη.
1064
00:52:48,960 --> 00:52:51,880
Δεν είναι έτσι η φωνή του.
Δεν ξέρω ποιον έκανα.
1065
00:52:53,440 --> 00:52:56,000
Είναι πολύ πιο μεσοαστικός, σας λέω.
1066
00:52:57,320 --> 00:52:59,120
"Θα έρθω αμέσως, πατέρα.
1067
00:52:59,200 --> 00:53:02,360
Δώσε μου λίγα λεπτά
και τελειώνω λίαν συντόμως.
1068
00:53:02,920 --> 00:53:03,800
Αυθωρεί".
1069
00:53:04,520 --> 00:53:06,680
Δεν ξέρω ποιο ήταν το πρώτο παιδί.
1070
00:53:07,240 --> 00:53:10,200
"Γεια χαραντάν, είμαι ο γιος σου.
Παραξενεύτηκες;"
1071
00:53:11,480 --> 00:53:13,080
"Να σε ρωτήσω, ρε μπαμπά.
1072
00:53:13,720 --> 00:53:15,800
Πώς εγώ είμαι απ' το Αν. Λονδίνο...
1073
00:53:17,000 --> 00:53:18,240
κι εσύ είσαι Κινέζος;
1074
00:53:18,320 --> 00:53:19,920
Κουφάθηκα, μιλάμε.
1075
00:53:20,000 --> 00:53:23,240
Σε τι σόι οικογένεια μένω;
1076
00:53:24,080 --> 00:53:25,480
Σε τι οικογένεια;
1077
00:53:26,840 --> 00:53:31,080
Τώρα είδα τη μαμά να κάνει όπισθεν
μ' έναν μαύρο τυπά. Τι φάση;
1078
00:53:33,240 --> 00:53:35,720
Είδα ένα πουλόβερ
να πετιέται από το αμάξι.
1079
00:53:35,800 --> 00:53:36,960
Έδειχνε χαρούμενη.
1080
00:53:37,040 --> 00:53:39,360
Όσο ποτέ. Με ένα χαμόγελο ως τ' αυτιά".
1081
00:53:40,760 --> 00:53:42,200
Δεν τον ξέρω αυτόν.
1082
00:53:43,080 --> 00:53:45,640
Συνέχεια λέει "Τελειώνω σ' ένα λεπτό".
1083
00:53:45,720 --> 00:53:49,400
Δεν ξέρει τι θα πει σ' ένα λεπτό.
Είναι μία λέξη, "σεναλεπτό".
1084
00:53:49,520 --> 00:53:51,840
"Τώρα θα έρθεις. Έτοιμο το φαγητό".
1085
00:53:51,920 --> 00:53:54,760
"Θα... Σ' ένα λεπτό,
είναι σημαντικό παιχνίδι".
1086
00:53:54,840 --> 00:53:56,960
Παίζει αυτό με τα όπλα, το Fortnite.
1087
00:53:57,040 --> 00:53:58,840
"Σημαντικό παιχνίδι, εντάξει;"
1088
00:53:58,920 --> 00:54:01,680
"Πάτα παύση". "Δεν γίνεται παύση, μπαμπά.
1089
00:54:01,760 --> 00:54:03,200
Δεν μπορώ να κάνω..."
1090
00:54:03,280 --> 00:54:04,800
"Μπορείς να κάνεις παύση!
1091
00:54:04,880 --> 00:54:06,840
Πατάω πόδι. Κάνε παύση".
1092
00:54:06,920 --> 00:54:08,400
"Δεν μπορώ να κάνω παύση.
1093
00:54:08,480 --> 00:54:10,160
Θα πρέπει να σκοτωθώ".
1094
00:54:11,200 --> 00:54:13,960
"Αγάπη μου, δεν είναι τόσο σοβαρό".
1095
00:54:14,040 --> 00:54:16,680
"Στο παιχνίδι. Εκεί θα πρέπει να σκοτωθώ".
1096
00:54:16,760 --> 00:54:19,000
"Τότε, να σκοτωθείς, δεν με νοιάζει!"
1097
00:54:20,400 --> 00:54:22,240
Αυτό γίνεται κάθε βράδυ σπίτι.
1098
00:54:22,320 --> 00:54:23,960
Φωνάζω απ' τις σκάλες "Όζι!
1099
00:54:24,040 --> 00:54:25,760
Να σκοτωθείς! Βραδινό!
1100
00:54:26,560 --> 00:54:30,160
Πες στον φίλο σου να σε πυροβολήσει.
Κρυώνει η μπολονέζ".
1101
00:54:33,160 --> 00:54:35,240
Η αλήθεια είναι ότι δεν με σέβεται.
1102
00:54:35,320 --> 00:54:37,840
Δεν τον ελέγχω καθόλου. Με κοροϊδεύει.
1103
00:54:37,920 --> 00:54:40,080
Μόνο τη μάνα του ακούει.
1104
00:54:40,160 --> 00:54:42,600
Όποτε υψώνω τον τόνο μου... Του λέω "Έλα.
1105
00:54:42,680 --> 00:54:44,760
Ώρα για ύπνο. Έπλυνες δόντια;"
1106
00:54:44,840 --> 00:54:47,840
Είπε "Μπαμπά, δεν χρειάζεται να φωνάζεις.
1107
00:54:47,920 --> 00:54:51,240
Στέκομαι εδώ ακριβώς. Σε ακούω.
1108
00:54:51,320 --> 00:54:52,680
Ηρέμησε".
1109
00:54:53,160 --> 00:54:56,000
Με ρώτησε "Μήπως είσαι κουρασμένος;"
1110
00:54:57,200 --> 00:54:59,640
"Μάλλον είμαι λιγάκι κουρασμένος".
1111
00:55:00,600 --> 00:55:02,200
Τις προάλλες, μου είπε
1112
00:55:02,280 --> 00:55:05,120
"Σου έπεσε το ζάχαρο; Θες να φας κάτι;"
1113
00:55:05,680 --> 00:55:07,880
"Ναι, μάλλον. Είμαι λίγο..."
1114
00:55:09,840 --> 00:55:11,640
Έστειλε εμένα να ξαπλώσω.
1115
00:55:16,440 --> 00:55:18,040
Τα μεγάλα νέα στο σπίτι μας
1116
00:55:18,120 --> 00:55:20,560
είναι ότι πήραμε σκύλο.
1117
00:55:20,640 --> 00:55:21,760
Δεν είχαμε ποτέ.
1118
00:55:21,840 --> 00:55:23,160
Έχουμε λάτρεις σκύλων.
1119
00:55:24,080 --> 00:55:26,920
Πήραμε ένα μικρό χνουδωτό σκυλάκι.
1120
00:55:27,000 --> 00:55:29,080
Ένα μικρό χνουδωτό σκυλάκι.
1121
00:55:29,160 --> 00:55:30,600
Τον κύριο ΜακΧνουδωτάιρ.
1122
00:55:30,680 --> 00:55:35,120
Είναι ένα πολύ ωραίο, χνουδωτό σκυλάκι.
Είναι πολύ τρυφερός.
1123
00:55:35,200 --> 00:55:37,960
Ξέρετε γιατί; Γιατί έτσι είναι η φύση του.
1124
00:55:38,040 --> 00:55:39,840
Κάθε ράτσα έχει τη φύση της.
1125
00:55:39,920 --> 00:55:41,360
Σαν να αγοράζεις αμάξι.
1126
00:55:41,440 --> 00:55:43,400
Μπήκα σε μια ιστοσελίδα με www...
1127
00:55:44,440 --> 00:55:46,680
Στο www.τισκυλί.com.
1128
00:55:48,120 --> 00:55:50,560
Λέει για ράτσες και χαρακτηριστικά.
1129
00:55:50,640 --> 00:55:53,320
Πόσο να τα βγάζεις βόλτα,
πόση άσκηση θέλουν,
1130
00:55:53,400 --> 00:55:55,840
πόσο να τα ταΐζεις, αν μαδάνε και τέτοια.
1131
00:55:56,400 --> 00:56:00,160
Είχε κατηγορία πόσο τρυφερά είναι.
Πόσο αγαπούν τους ανθρώπους;
1132
00:56:00,240 --> 00:56:02,160
Βαθμολογούνταν με πέντε αστέρια.
1133
00:56:02,240 --> 00:56:05,640
Κοιτούσα μόνο σκυλιά
με πέντε αστέρια στην αγάπη.
1134
00:56:05,720 --> 00:56:08,200
Γιατί να βάλεις ένα ζώο στο σπίτι σου
1135
00:56:08,280 --> 00:56:10,520
αν δεν σ' αγαπάει όσο δεν πάει;
1136
00:56:11,160 --> 00:56:14,840
Πέντε αστέρια
έχουν τα Γκόλντεν Ριτρίβερ, τα Λαμπραντόρ
1137
00:56:14,920 --> 00:56:17,160
και το σκυλάκι μου, το Νόρφολκ Τεριέ.
1138
00:56:17,240 --> 00:56:18,480
Πέντε αστέρια.
1139
00:56:18,560 --> 00:56:21,440
Φαίνεται στα μάτια του
όταν με κοιτά, απίστευτο.
1140
00:56:21,520 --> 00:56:24,840
Σαν να λέει "Σ' αγαπώ πάρα πολύ".
1141
00:56:25,600 --> 00:56:28,400
Θα το κάνω να μιλάει
με προφορά απ' το Νόρφολκ.
1142
00:56:28,480 --> 00:56:30,240
Δεν ξέρω πώς μιλάει,
1143
00:56:30,320 --> 00:56:32,200
αλλά τέτοια προφορά θα είχε.
1144
00:56:32,280 --> 00:56:35,720
"Σ' αγαπώ πάρα πολύ.
Σ' ευχαριστώ που είσαι αφεντικό μου.
1145
00:56:35,800 --> 00:56:38,320
Σ' ευχαριστώ που μ' έβαλες στο σπίτι σου.
1146
00:56:38,400 --> 00:56:41,680
Πολύ ωραίο το σπιτικό σου.
Υπέροχο. Πανέμορφο.
1147
00:56:41,760 --> 00:56:44,560
Θα μπορούσες να ήσουν διακοσμητής
αν ήθελες.
1148
00:56:44,640 --> 00:56:46,840
Τα πάντα μπορείς να κάνεις αν θέλεις.
1149
00:56:46,920 --> 00:56:47,760
Όταν σε κοιτώ,
1150
00:56:47,840 --> 00:56:50,760
νιώθω όπως και μια Ασιάτισσα
που σε κοιτάζει.
1151
00:56:50,840 --> 00:56:53,640
Έχω ψύχωση μαζί σου. Σε βρίσκω εκπληκτικό.
1152
00:56:53,720 --> 00:56:57,160
Μ' αρέσει που, όταν σηκώνεσαι,
το σακάκι σου κάνει βυζάκια.
1153
00:56:57,240 --> 00:57:00,480
Μ' αρέσει να σ' ακούω να κατουράς
μες στη νύχτα.
1154
00:57:00,560 --> 00:57:02,360
'Πάλι ξύπνησε!' Τι ατομάρα!
1155
00:57:03,200 --> 00:57:05,920
Μ' αρέσουν
τα τσουρουφλισμένα ποδαράκια σου,
1156
00:57:06,000 --> 00:57:08,720
το τσουρουφλισμένο χέρι
και τα μπαλάκια σου.
1157
00:57:09,880 --> 00:57:11,400
Μου λείπεις όταν φεύγεις.
1158
00:57:11,480 --> 00:57:14,280
Ανησυχώ μήπως σε φάνε καρχαρίες
στην Αυστραλία.
1159
00:57:14,360 --> 00:57:17,400
Μήπως γλιστρήσεις στον κώλο στο σέξι.
1160
00:57:18,400 --> 00:57:19,600
Δεν είσαι ρομπότ.
1161
00:57:19,680 --> 00:57:22,920
Είσαι από τους πιο αυθεντικούς ανθρώπους
που ξέρω.
1162
00:57:23,000 --> 00:57:25,280
Σ' αγαπώ. Ξέρεις, όταν φεύγεις;
1163
00:57:25,840 --> 00:57:28,760
Ξέρω, είναι παράλογο,
αλλά ανησυχώ μήπως πεθάνεις.
1164
00:57:28,840 --> 00:57:31,560
Σκέφτομαι ότι πέθανε το αφεντικό μου,
1165
00:57:31,640 --> 00:57:33,880
η αληθινή αγάπη της ζωής μου πέθανε.
1166
00:57:33,960 --> 00:57:37,080
Κι όταν γυρνάς,
είμαι ο πιο ευτυχισμένος σκύλος!
1167
00:57:37,160 --> 00:57:39,880
Είμαι σκύλος με πέντε αστέρια στην αγάπη!"
1168
00:57:40,600 --> 00:57:42,040
Έτσι είναι ο σκύλος μου.
1169
00:57:42,760 --> 00:57:44,320
Πέντε αστέρια.
1170
00:57:44,960 --> 00:57:47,640
Πολύ αγαπησιάρικος.
1171
00:57:48,640 --> 00:57:50,800
Μπήκα στην ιστοσελίδα να δω σκυλιά
1172
00:57:50,880 --> 00:57:53,640
που δεν έχουν πέντε αστέρια στην αγάπη.
1173
00:57:53,720 --> 00:57:54,800
Με ένα αστέρι,
1174
00:57:54,880 --> 00:57:56,320
το Τσιουάουα.
1175
00:57:58,160 --> 00:58:00,640
Τα μεξικάνικα σκυλιά με τα γουρλωτά μάτια.
1176
00:58:00,720 --> 00:58:02,440
Δεν χωνεύουν τους ανθρώπους.
1177
00:58:03,120 --> 00:58:05,000
Συναντάς διάφορες ράτσες...
1178
00:58:05,080 --> 00:58:06,880
Θα ξέρουν όσοι έχουν σκύλο.
1179
00:58:06,960 --> 00:58:09,960
Τα πηγαίνεις στο πάρκο
και θέλουν να μυρίσουν.
1180
00:58:10,040 --> 00:58:11,360
Να γνωρίσουν σκυλιά.
1181
00:58:11,440 --> 00:58:13,400
Και τα βλέπουν. Είναι εκπληκτικό.
1182
00:58:13,480 --> 00:58:16,560
Βασικά, αυτό που θέλουν,
αυτό που θέλει ο σκύλος μου,
1183
00:58:16,640 --> 00:58:19,320
είναι μια σύντομη συνάντηση
με τον άλλο σκύλο,
1184
00:58:19,400 --> 00:58:22,680
άρα να μυρίσουν τα μπαλάκια τους
και να προχωρήσουν.
1185
00:58:22,760 --> 00:58:24,120
Πλησιάζει ένα σκυλί
1186
00:58:24,200 --> 00:58:26,360
"Φίλε, να μυρίσω τα μπαλάκια σου;"
1187
00:58:26,840 --> 00:58:29,200
Ο άλλος σκύλος λέει "Ναι, τέσπα" και...
1188
00:58:30,160 --> 00:58:31,760
Λέει "Μύρισε κι εσύ".
1189
00:58:31,840 --> 00:58:34,160
Λένε "Ευχαριστώ" και συνεχίζουν.
1190
00:58:35,640 --> 00:58:37,200
Σταμπάρονται από μακριά.
1191
00:58:39,720 --> 00:58:41,400
Κι ο άλλος σκύλος τον κοιτά.
1192
00:58:41,480 --> 00:58:43,000
Τα σκυλιά είναι και κακά.
1193
00:58:43,080 --> 00:58:45,280
Δεν το μυρίζουν, γιατί είναι κουτάβι.
1194
00:58:45,360 --> 00:58:48,080
Ένας Γερμανικός Ποιμενικός έρχεται με ύφος
1195
00:58:48,160 --> 00:58:51,600
"Είμαι Γερμανικός Ποιμενικός".
1196
00:58:51,680 --> 00:58:54,800
Ο σκύλος μου λέει
"Να μυρίσω μία τα μπαλάκια σου;"
1197
00:58:54,880 --> 00:58:57,400
"Όχι βέβαια, ανόητο κουτάβι.
1198
00:58:57,480 --> 00:58:58,760
Κοίτα το μπόι σου.
1199
00:58:58,840 --> 00:59:02,160
Και να 'θελες,
δεν φτάνεις τα απίθανα μπαλάκια μου!
1200
00:59:03,080 --> 00:59:06,000
Λες να καταδεχτώ
τα μικροσκοπικά μπαλάκια σου;
1201
00:59:06,080 --> 00:59:09,680
Αηδιαστικό! Μείνε μακριά
από τα μπαλάκια μου!"
1202
00:59:11,560 --> 00:59:13,600
Μετά έρχεται ένα κανίς.
1203
00:59:15,160 --> 00:59:16,760
"Είμαι κανίς".
1204
00:59:18,440 --> 00:59:20,880
Ο σκύλος μου λέει "Συγγνώμη, μπορώ να...
1205
00:59:20,960 --> 00:59:23,920
Με έφτυσε ένας Γερμανικός Ποιμενικός.
1206
00:59:24,000 --> 00:59:26,120
Έλεγα μήπως μύριζα τα μπαλάκια σου;"
1207
00:59:26,200 --> 00:59:29,160
"Πριν το Μπρέξιτ, θα δεχόμουν,
αλλά δεν θέλω.
1208
00:59:30,120 --> 00:59:33,960
Δεν νομίζω ότι πήρατε σωστή απόφαση.
Όχι, δεν ήταν σωστή απόφαση.
1209
00:59:34,440 --> 00:59:35,360
Ξέρεις...
1210
00:59:35,960 --> 00:59:39,720
Τώρα δεν θέλω. Η ψήφος σας
είναι αγένεια για τους Γάλλους.
1211
00:59:39,800 --> 00:59:43,040
Δεν ανήκετε πια εδώ.
Θέλετε ελεύθερη διακίνηση ανθρώπων;
1212
00:59:43,120 --> 00:59:45,960
Δεν θα έχεις ελεύθερη διακίνηση
στα μπαλάκια μου.
1213
00:59:47,480 --> 00:59:48,960
Μακριά από τα μπαλάκια".
1214
00:59:49,680 --> 00:59:51,520
Έρχεται Αφγανικός Ιχνηλάτης.
1215
00:59:51,600 --> 00:59:53,160
"Παρακαλώ, μην αγγίξεις...
1216
00:59:53,240 --> 00:59:57,000
Σε κανονικές συνθήκες, ναι,
αλλά πράγματα δύσκολα σε χώρα μου.
1217
00:59:57,080 --> 00:59:58,200
Πρέπει πάω σπίτι.
1218
00:59:58,280 --> 01:00:01,200
Πολλές αναταραχές σε περιοχή μου.
Πάω δω CNN.
1219
01:00:01,280 --> 01:00:03,400
Μπαλάκια όχι διαθέσιμα τώρα".
1220
01:00:04,160 --> 01:00:05,920
Συναντάς κι υπέροχα σκυλιά.
1221
01:00:06,000 --> 01:00:08,120
Όπως ένα Σκωτσέζικο Τεριέ.
1222
01:00:08,200 --> 01:00:09,040
"Γεια σου!
1223
01:00:09,840 --> 01:00:12,000
Μύρισ' τα τα γαμημένα, φίλε!
1224
01:00:13,200 --> 01:00:14,720
Χώσε τη μουσούδα σου!
1225
01:00:14,800 --> 01:00:17,480
Εμπρός, δεν έχω καμία φούρια!
1226
01:00:17,880 --> 01:00:20,840
Θα μυρίσω τα δικά σου σε λίγο.
Φχαριστήσου το!
1227
01:00:20,920 --> 01:00:23,440
Δώσ' του να καταλάβει, γαμώτο!"
1228
01:00:28,240 --> 01:00:29,720
Αλλά τα Τσιουάουα;
1229
01:00:29,800 --> 01:00:32,280
Όποτε πετυχαίνεις Τσιουάουα,
1230
01:00:32,360 --> 01:00:33,320
το αφεντικό...
1231
01:00:34,760 --> 01:00:35,640
"Πρόσεχε!
1232
01:00:36,200 --> 01:00:37,720
Είναι λίγο δαγκωνιάρης".
1233
01:00:38,920 --> 01:00:40,400
Το βλέπεις στα μάτια του.
1234
01:00:40,480 --> 01:00:42,760
Λες "Φυσικά κι είναι δαγκωνιάρης.
1235
01:00:42,840 --> 01:00:44,680
Έχει ένα αστέρι στην αγάπη.
1236
01:00:44,760 --> 01:00:46,040
Ψάξ' το λίγο".
1237
01:00:46,120 --> 01:00:50,080
Λέει "Έχω ένα αστέρι.
Δεν ξέρω γιατί με πήρε. Δεν τη χωνεύω.
1238
01:00:50,160 --> 01:00:53,160
Δεν χωνεύω τους ανθρώπους.
1239
01:00:53,720 --> 01:00:57,320
Γιατί δεν το έψαξε στο ίντερνετ;
1240
01:00:58,240 --> 01:01:00,560
Όταν με πλησιάζει, πάω να τη δαγκώσω.
1241
01:01:00,640 --> 01:01:02,440
Δεν χωνεύω τη φάτσα της,
1242
01:01:02,520 --> 01:01:05,880
δεν χωνεύω τα παιδιά της
ούτε τον άντρα της.
1243
01:01:08,320 --> 01:01:11,120
Όταν βγαίνει από το σπίτι,
1244
01:01:11,200 --> 01:01:12,600
ελπίζω να είναι νεκρή.
1245
01:01:12,680 --> 01:01:15,400
Προσεύχομαι να πεθάνει.
1246
01:01:16,560 --> 01:01:19,760
Και βγάλε με από την τσάντα σου,
μωρή μάγισσα!"
1247
01:01:21,040 --> 01:01:22,320
Ένα αστέρι.
1248
01:01:22,400 --> 01:01:24,680
Κυρίες και κύριοι, σας ευχαριστώ πολύ
1249
01:01:24,760 --> 01:01:28,160
που μοιραστήκαμε
αυτήν την τόσο διασκεδαστική βραδιά!
1250
01:01:28,680 --> 01:01:30,560
Ευχαριστώ! Καληνύχτα! Μπράβο!
1251
01:01:32,920 --> 01:01:34,200
Ναι!
1252
01:01:34,280 --> 01:01:35,480
Καλοί άνθρωποι!
1253
01:01:36,040 --> 01:01:37,120
Ευχαριστώ!
1254
01:01:37,200 --> 01:01:38,600
Σας ευχαριστώ εκεί πάνω!
1255
01:01:38,680 --> 01:01:40,720
Σας ευχαριστώ. Είστε υπέροχοι!
1256
01:01:45,560 --> 01:01:47,960
Σας ευχαριστώ όλους! Καληνύχτα! Μπράβο!
1257
01:02:21,920 --> 01:02:24,720
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη