1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,256 --> 00:00:08,925 ΕΝΑ ΨΥΧΑΓΩΓΙΚΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,313 --> 00:00:23,231 Τι κάνετε; 5 00:00:24,566 --> 00:00:25,775 Και γαμώ. 6 00:00:27,402 --> 00:00:28,653 Σας ευχαριστώ. 7 00:00:29,946 --> 00:00:31,281 Τι κάνετε; Εντάξει. 8 00:00:31,781 --> 00:00:34,534 Σας ευχαριστώ πολύ. Χαίρομαι που είμαι στο Όστιν του Τέξας. 9 00:00:36,119 --> 00:00:36,995 Αλήθεια. 10 00:00:38,413 --> 00:00:41,124 Όταν κάνω περιοδεία, αφήνω πίσω σύζυγο και δύο μικρά, 11 00:00:41,207 --> 00:00:43,918 και είναι αρκετά δεμένη μαζί μου. 12 00:00:45,754 --> 00:00:47,589 Κλαίει, όταν φεύγω. 13 00:00:49,007 --> 00:00:49,841 Δηλαδή... 14 00:00:51,051 --> 00:00:51,885 Όλη την ώρα. 15 00:00:52,469 --> 00:00:53,720 Ναι, όντως. 16 00:00:53,803 --> 00:00:57,348 Φεύγω και λέει "Θα είναι δύσκολο όταν θα λείπεις". 17 00:00:57,432 --> 00:01:00,685 Και μετά εγώ κάνω μια άσκηση υποκριτικής και λέω 18 00:01:01,811 --> 00:01:03,438 "Θα είναι δύσκολο και για μένα". 19 00:01:03,521 --> 00:01:04,355 Καταλαβαίνετε; 20 00:01:05,397 --> 00:01:06,357 Δεν είναι δύσκολο. 21 00:01:08,318 --> 00:01:09,152 Έχει πλάκα. 22 00:01:10,695 --> 00:01:13,656 Το είπα στα παρασκήνια, στο τηλέφωνο, πριν πέντε λεπτά. 23 00:01:17,202 --> 00:01:19,329 Λέει "Είμαι ολομόναχη στο σπίτι". 24 00:01:19,412 --> 00:01:22,248 Και είπα "Είμαι ολομόναχος εδώ". 25 00:01:23,166 --> 00:01:24,084 Όχι, δεν είμαι. 26 00:01:27,837 --> 00:01:28,755 Είναι υπέροχη. 27 00:01:28,838 --> 00:01:31,716 Την αγαπώ. Αγαπώ πιο πολύ τα παιδιά, αλλά την αγαπώ. 28 00:01:33,301 --> 00:01:35,345 Είναι διαφορετική αγάπη. 29 00:01:35,428 --> 00:01:38,473 Δεν θέλω να πηδήξω τα παιδιά. Οπότε να κάτι για αρχή. 30 00:01:44,521 --> 00:01:46,231 "Ωραία, Τομ". 31 00:01:47,315 --> 00:01:52,654 Δεν μπορείς να εξηγήσεις πόσο αγαπάς τα παιδιά σου. 32 00:01:52,737 --> 00:01:55,198 Είναι. Και τώρα είμαι απ' αυτήν την πλευρά, 33 00:01:55,281 --> 00:01:58,660 οπότε με διασκεδάζουν όσοι δεν έχουν παιδιά 34 00:01:58,743 --> 00:02:00,495 που ορκίζονται ότι καταλαβαίνουν. 35 00:02:00,578 --> 00:02:01,579 Είναι το αγαπημένο μου. 36 00:02:01,663 --> 00:02:05,583 Να είσαι με έναν φίλο που δεν έχει παιδιά και λέει 37 00:02:05,667 --> 00:02:08,502 "Ναι, βλέπω ότι αγαπάς τα παιδιά σου. 38 00:02:08,586 --> 00:02:12,215 Ξέρω τι νιώθεις γιατί... 39 00:02:13,216 --> 00:02:14,509 αγαπώ τον σκύλο μου". 40 00:02:16,010 --> 00:02:17,137 "Ναι!" 41 00:02:17,679 --> 00:02:18,721 Όχι, φυσικά. 42 00:02:19,055 --> 00:02:20,765 Δεν υποτιμώ την αγάπη για τα ζώα. 43 00:02:20,849 --> 00:02:22,600 Είναι αληθινή. 44 00:02:22,684 --> 00:02:23,810 -Ναι! -Φυσικά. 45 00:02:23,893 --> 00:02:26,938 Είχα κατοικίδια όλη μου τη ζωή. Είναι το καλύτερο. 46 00:02:27,021 --> 00:02:29,607 Έσωσα ζώα. Σας ενθαρρύνω να το κάνετε. 47 00:02:29,691 --> 00:02:32,360 Έχω έναν σκύλο που λατρεύω. 48 00:02:32,443 --> 00:02:36,948 Αλλά εδώ είναι η διαφορά ανάμεσα στην αγάπη μου για τον σκύλο και τα παιδιά μου. 49 00:02:37,031 --> 00:02:40,785 Αν αυτός ο σκύλος έβλαπτε ένα από τα παιδιά μου, 50 00:02:40,869 --> 00:02:44,205 αμέσως και χωρίς συζήτηση... 51 00:02:44,831 --> 00:02:46,833 θα τον έπνιγα.  52 00:02:49,043 --> 00:02:51,796 Και εννοώ, με κραυγές όπως... 53 00:02:52,463 --> 00:02:53,590 θα έκανα... Κάπως έτσι. 54 00:02:56,050 --> 00:02:58,803 Και μετά θα τον έδινα στον γιο μου. 55 00:03:00,555 --> 00:03:03,558 Θα έλεγα "Θυμάσαι όταν σε τραυμάτισε; Τον σκότωσα". 56 00:03:05,185 --> 00:03:06,978 Θα έλεγε "Τι στο διάολο... 57 00:03:08,104 --> 00:03:11,065 να κάνω με αυτόν τον νεκρό σκύλο;" 58 00:03:11,482 --> 00:03:14,068 Και θα έλεγα "Μήπως να μάθεις να υπερασπίζεσαι τον εαυτό σου 59 00:03:14,152 --> 00:03:16,196 για να μην κάνω τέτοια πράγματα". 60 00:03:18,740 --> 00:03:19,574 Ξέρω. 61 00:03:20,116 --> 00:03:22,202 Πολύ διχαστικό αστείο. Ήταν... 62 00:03:23,328 --> 00:03:24,621 σε όλη την περιοδεία. 63 00:03:27,832 --> 00:03:30,835 Νομίζω ότι χωρίζει το κοινό σε δύο στρατόπεδα. 64 00:03:32,378 --> 00:03:34,422 Άνθρωποι που λένε "Μην κάνεις τους λυγμούς. 65 00:03:38,927 --> 00:03:40,136 Το κάνει αληθινό". 66 00:03:41,888 --> 00:03:43,097 Κι άλλοι που λένε 67 00:03:43,181 --> 00:03:45,225 Κάν' τους. Αυτό είναι το αγαπημένο μου". Και… 68 00:03:46,768 --> 00:03:47,936 ξέρετε πού ανήκετε. 69 00:03:49,395 --> 00:03:50,230 Ναι. 70 00:03:50,730 --> 00:03:52,982 Τα παιδιά σε αναγκάζουν να κάνεις τρελά πράγματα. 71 00:03:53,066 --> 00:03:55,902 Δεν είμαι καν περήφανος για όσα έχω κάνει. 72 00:03:56,277 --> 00:04:00,782 Πέρυσι, ήταν η πρώτη φορά που κάποιος εκφόβισε ένα από τα παιδιά μου. 73 00:04:00,865 --> 00:04:01,991 Δεν αντέδρασα καλά. 74 00:04:02,075 --> 00:04:04,911 Πήγα τον μεγαλύτερο γιο μου σε ένα πάρκο. 75 00:04:04,994 --> 00:04:06,246 Ήταν δυόμισι ετών. 76 00:04:06,329 --> 00:04:07,997 Το πιο χαριτωμένο παιδί. 77 00:04:08,498 --> 00:04:12,502 Και μπαίνει στην παιδική χαρά 78 00:04:12,585 --> 00:04:16,714 Και καθώς μπήκε μέσα ένα μεγαλύτερο παιδί... 79 00:04:16,798 --> 00:04:18,048 Τεσσάρων, δηλαδή. 80 00:04:20,051 --> 00:04:23,012 Λέει "Δεν μπορείς να παίξεις. Είναι δικό μου ". 81 00:04:23,096 --> 00:04:25,765 Και του λέω, "Θα φας κλοτσιά στο στήθος". 82 00:04:29,602 --> 00:04:31,145 "Τι;" λέει αυτός. 83 00:04:31,229 --> 00:04:33,731 Και λέω, "Θα σε βγάλω με τις κλοτσιές έξω αμέσως!" 84 00:04:34,649 --> 00:04:36,651 Αρχίζει να κλαίει, λοιπόν. Εγώ γελάω. 85 00:04:36,734 --> 00:04:38,611 Όλοι μαζεύονται τριγύρω. 86 00:04:42,031 --> 00:04:43,283 Δεν μπορείς να το κάνεις αυτό. 87 00:04:44,158 --> 00:04:46,452 Δεν μπορείς να κάνεις τίποτα σε ένα κωλόπαιδο. 88 00:04:47,328 --> 00:04:49,539 Μπορείς να βρίζεις δίπλα τους. 89 00:04:50,081 --> 00:04:52,292 Όχι αυτά, όμως. Είναι σημαντική διαφορά. 90 00:04:52,792 --> 00:04:53,793 Δίπλα τους, 91 00:04:53,876 --> 00:04:56,838 και φαντασιώνεσαι ότι τα επαναλαμβάνουν στο σπίτι 92 00:04:56,921 --> 00:04:59,882 και μπλέκουν κι αυτό είναι πολύ ικανοποιητικό. 93 00:05:01,134 --> 00:05:04,095 Αλλά πρέπει να βάλεις ρυθμό, αλλιώς δεν θα το θυμούνται, 94 00:05:04,178 --> 00:05:05,722 γιατί είναι χαζά παιδιά. 95 00:05:05,805 --> 00:05:07,307 Οπότε, πρέπει να λες 96 00:05:07,390 --> 00:05:09,309 "Γαμώτο, κατούρημα, καριόλα, μουνί, τα αρχίδια μου 97 00:05:09,392 --> 00:05:11,144 Γλείψε το πουλί μου, φάε μου τον κώλο" 98 00:05:11,227 --> 00:05:12,061 Και το παιδί θα λέει.. 99 00:05:16,065 --> 00:05:16,899 "Τι είναι αυτό;" 100 00:05:16,983 --> 00:05:18,985 Θα πω "Πήγαινε πες το στη μαμά σου. Αυτό είναι ". 101 00:05:21,487 --> 00:05:25,074 Καθώς περνάνε, μπορείς να τα χτυπήσεις κατά λάθος. 102 00:05:25,158 --> 00:05:26,743 Το έχω δοκιμάσει, αλλά πρέπει να... 103 00:05:26,826 --> 00:05:28,578 Καθώς περνάνε. 104 00:05:29,120 --> 00:05:30,872 Έτσι, και μετά θα κάνουν... 105 00:05:35,585 --> 00:05:38,129 "Γαμώτο, κατούρημα, καριόλα, μουνί, τα..." 106 00:05:43,009 --> 00:05:44,510 Έχετε γνωρίσει κάποιον 107 00:05:44,594 --> 00:05:48,389 τόσο βαρετό, που νιώθετε σαν να σας δηλητηρίασαν; 108 00:05:49,932 --> 00:05:53,102 Τους μιλάς και σκέφτεσαι "Νιώθω ότι πεθαίνω. 109 00:05:54,228 --> 00:05:55,938 Και νομίζω ότι εσύ φταις". 110 00:05:56,939 --> 00:05:59,567 Τον λένε Κρεγκ. Τον γνώρισα... 111 00:06:00,651 --> 00:06:01,527 Έπιασα το όνομά του. 112 00:06:01,611 --> 00:06:04,364 Είπα "Θα σε θυμάμαι για πάντα". 113 00:06:04,822 --> 00:06:06,199 Τον γνώρισα στην τράπεζα. 114 00:06:06,949 --> 00:06:08,076 Είναι ταμίας τράπεζας; 115 00:06:08,159 --> 00:06:10,453 -Όχι. -Είναι φρουρός ασφαλείας; 116 00:06:10,536 --> 00:06:11,371 Όχι. 117 00:06:11,871 --> 00:06:12,789 Τι κάνει; 118 00:06:12,872 --> 00:06:16,584 Δεν ξέρω. Ό,τι κι αν λένε αυτόν που στέκεται στον προθάλαμο 119 00:06:17,960 --> 00:06:18,878 της τράπεζας σήμερα. 120 00:06:18,961 --> 00:06:21,089 Πού μπαίνεις και λες "Δουλεύεις εδώ;" 121 00:06:21,172 --> 00:06:23,257 Και λέει, "Έτσι νομίζω". Αυτός ο τύπος. 122 00:06:23,716 --> 00:06:25,343 Ο σύνδεσμος του προθάλαμου. 123 00:06:26,719 --> 00:06:29,389 Τον είδα. Συναντήθηκαν τα βλέμματά μας. 124 00:06:29,472 --> 00:06:32,767 Δεν ξέρω πώς είστε εσείς. Για μένα, αν κάνουμε οπτική επαφή… 125 00:06:32,850 --> 00:06:34,727 Την ημέρα. Όχι τη νύχτα. 126 00:06:34,811 --> 00:06:36,396 Αλλά κατά τη διάρκεια της ημέρας, 127 00:06:37,730 --> 00:06:40,233 από αξιοπρέπεια. Αναγνωρίζω την παρουσία σου. 128 00:06:40,316 --> 00:06:41,359 Και αυτό έκανα. 129 00:06:41,442 --> 00:06:44,404 Κάναμε οπτική επαφή και λέω "Πώς τα πας;" Κι έκανε... 130 00:06:46,614 --> 00:06:48,616 Κι εγώ "Εντάξει, λοιπόν..." 131 00:06:50,243 --> 00:06:53,204 Και φτάνω στη δεύτερη πόρτα για να μπω μέσα. 132 00:06:53,287 --> 00:06:57,125 Κι όταν πάω να την ανοίξω, ακούω "Πας στην τράπεζα;" 133 00:07:02,296 --> 00:07:03,840 Λέω "Είναι ακόμα τράπεζα;" 134 00:07:04,632 --> 00:07:05,591 Λέει "Ναι". 135 00:07:05,675 --> 00:07:06,884 Λέω "Θα ήθελα". 136 00:07:07,927 --> 00:07:09,512 Και λέει "Πήγαινε". 137 00:07:09,595 --> 00:07:10,721 Κι εγώ... 138 00:07:12,557 --> 00:07:13,391 "Εντάξει. 139 00:07:14,308 --> 00:07:15,143 Ευχαριστώ". 140 00:07:16,144 --> 00:07:17,520 Και πάω ν' ανοίξω και λέει 141 00:07:18,062 --> 00:07:20,606 "Θα πάω στη Βιρτζίνια την άλλη βδομάδα". 142 00:07:24,277 --> 00:07:25,653 "Σ' εμένα το λες;" 143 00:07:27,447 --> 00:07:30,283 Λέει "Ρώτησες 'Πώς τα πας;'" όταν ήρθες. 144 00:07:30,908 --> 00:07:32,160 Έπρεπε να το σκεφτώ. 145 00:07:33,244 --> 00:07:34,162 Αυτό κάνω". 146 00:07:34,245 --> 00:07:36,956 "Είναι το πιο τρελό πράγμα που έχω ακούσει. 147 00:07:37,415 --> 00:07:40,376 Και δεν λειτουργεί έτσι η ερώτηση, αλλά εντάξει". 148 00:07:43,546 --> 00:07:45,506 Και πάω ν' ανοίξω και μου λέει, 149 00:07:45,590 --> 00:07:47,550 "Η αδερφή μου ζει εκεί" και κάνω 150 00:07:51,220 --> 00:07:53,055 "Πόσο καιρό ζει εκεί;" 151 00:07:54,432 --> 00:07:55,892 Τώρα είμαι παγιδευμένος. 152 00:07:56,976 --> 00:07:58,561 Λέει "Δεκαπέντε χρόνια". 153 00:07:58,644 --> 00:08:01,272 Και λέω, "Δεν έχεις πάει ποτέ;" Και λέει "Μπα". 154 00:08:02,231 --> 00:08:05,985 Τώρα αρχίζω να τον κοιτάζω, "Φίλε, πηγαίνεις με αμάξι στη δουλειά 155 00:08:06,486 --> 00:08:08,821 ή κάποιος σε πηγαίνει;" Με πιάνετε; 156 00:08:13,117 --> 00:08:13,951 Νομίζω ότι... 157 00:08:17,830 --> 00:08:18,664 Ναι. 158 00:08:20,166 --> 00:08:22,376 Νομίζω ότι μπορούσε να το δει στο πρόσωπό μου. 159 00:08:22,919 --> 00:08:25,004 Γιατί, από το πουθενά, λέει "Οδηγώ". 160 00:08:25,087 --> 00:08:27,715 Είπα "Ωραία, φίλε." 161 00:08:28,299 --> 00:08:29,675 Κι εγώ οδηγώ. Είναι τρελό. 162 00:08:31,636 --> 00:08:32,886 Πρέπει να μπω μέσα". 163 00:08:33,804 --> 00:08:37,350 Λέει, "Ναι, θα δούμε την Ουάσινγκτον και κάποια μνημεία". 164 00:08:37,433 --> 00:08:40,561 Λέω "Θα ήθελα να ακούσω, μα πρέπει να κάνω μια κατάθεση". 165 00:08:40,645 --> 00:08:43,940 Λέει "Θα είμαι εδώ όταν βγεις". Λέω "Καριόλη!" 166 00:08:46,192 --> 00:08:47,193 Γάμα τον. 167 00:08:48,027 --> 00:08:50,071 Και γάμα τους όλους σαν αυτόν. 168 00:08:51,322 --> 00:08:55,201 Αν έχεις το θράσος να πεις στον κόσμο πώς τα πας 169 00:08:55,284 --> 00:08:57,078 όταν λένε "Πώς τα πας;" 170 00:08:57,161 --> 00:08:59,455 αυτό είναι αγενές και εγωιστικό. 171 00:09:00,915 --> 00:09:01,874 Σοβαρολογώ. 172 00:09:01,958 --> 00:09:04,835 Υπάρχουν δύο αποδεκτές απαντήσεις. 173 00:09:04,919 --> 00:09:06,879 "Καλά" και "τέλεια". 174 00:09:07,630 --> 00:09:09,757 Κι αν είσαι δυστυχισμένος, λες "Καλά". 175 00:09:09,840 --> 00:09:13,594 Δεν επιβαρύνεις τους ανθρώπους με τα πραγματικά σου προβλήματα 176 00:09:13,678 --> 00:09:15,471 σε έναν ευγενικό διάλογο. 177 00:09:16,138 --> 00:09:16,973 Ναι. 178 00:09:20,434 --> 00:09:21,269 Είναι αλήθεια. 179 00:09:23,020 --> 00:09:23,980 Ξέρετε γιατί; 180 00:09:24,063 --> 00:09:26,774 Γιατί κανείς δεν θέλει να ακούσει τα προβλήματά σου. 181 00:09:26,857 --> 00:09:28,901 Τα προβλήματά σου μου τον ρίχνουν 182 00:09:28,985 --> 00:09:32,238 και προσπαθώ να παραμείνω αναμμένος. 183 00:09:32,321 --> 00:09:33,155 Τώρα... 184 00:09:38,744 --> 00:09:41,706 Ξέρετε ποιος έχει καλό σύστημα; 185 00:09:41,789 --> 00:09:45,251 Ο Ροντρίγκο Ντουτάρτε, ο πρόεδρος των Φιλιππίνων. 186 00:09:47,169 --> 00:09:48,713 Αν δεν ξέρετε, 187 00:09:48,796 --> 00:09:52,883 ο πρόεδρος των Φιλιππίνων είναι πολύ ωραίος τύπος και... 188 00:09:53,759 --> 00:09:55,678 έχει πολλές διασκεδαστικές ιδέες. 189 00:09:56,721 --> 00:10:01,934 Μία από αυτές είναι ότι προσλαμβάνει ομάδες δολοφόνων με μηχανές 190 00:10:02,935 --> 00:10:06,606 για να σκοτώνουν κόσμο.  191 00:10:07,148 --> 00:10:09,400 Ούτε συλλήψεις, ούτε δίκη. 192 00:10:09,483 --> 00:10:10,651 Σε ποιον το κάνει; 193 00:10:10,735 --> 00:10:15,489 Σε εμπόρους ναρκωτικών και υποθετικούς χρήστες. 194 00:10:16,907 --> 00:10:17,825 Υποθετικούς. 195 00:10:18,326 --> 00:10:21,662 Ξέρετε πόσοι κουρασμένοι πεθαίνουν κάθε μέρα στη Μανίλα; 196 00:10:22,913 --> 00:10:24,165 Δε σας φαίνεται τρελό; 197 00:10:24,248 --> 00:10:27,501 Φεύγεις από το σπίτι σου στις 5 το πρωί. 198 00:10:28,127 --> 00:10:29,879 Και τότε ακούς... 199 00:10:35,009 --> 00:10:35,843 "Ξύπνησα!" 200 00:10:37,470 --> 00:10:40,014 Σε πλησιάζουν και ρωτάνε. "Είσαι φτιαγμένος;" Λες "Μόλις ξύπνησα". 201 00:10:40,097 --> 00:10:42,224 Λένε "Έχεις φτιαχτεί!". Μπουμ. Σε σκοτώνουν. 202 00:10:44,143 --> 00:10:45,645 Είναι φρικτό. 203 00:10:45,728 --> 00:10:47,355 Είμαι αξιοκατάκριτο. 204 00:10:47,438 --> 00:10:49,231 Ελπίζω να το υιοθετήσουμε κι εδώ. 205 00:10:49,315 --> 00:10:50,149 Όχι... 206 00:10:52,068 --> 00:10:54,028 για χρήση ναρκωτικών προφανώς. 207 00:10:54,111 --> 00:10:59,200 Νομίζω ότι πρέπει να το κρατήσουμε για όσους μιλάνε με ανοιχτή ακρόαση 208 00:10:59,283 --> 00:11:01,786 με τηλέφωνα μπροστά στο πρόσωπό τους. 209 00:11:02,453 --> 00:11:04,038 Καταλαβαίνετε; Ναι. 210 00:11:06,374 --> 00:11:10,711 Ποιοι είναι αυτοί που κυκλοφορούν αδιαφορώντας για τους γύρω τους; 211 00:11:10,795 --> 00:11:12,421 Περιμένεις στην ουρά για καφέ, 212 00:11:12,505 --> 00:11:15,966 κι ακούς δυνατά μια συναρπαστική ιστορία δύο ανθρώπων. 213 00:11:16,634 --> 00:11:18,928 Πάντα πάει κάπως έτσι "Πού ήσουν χθες βράδυ;" 214 00:11:27,561 --> 00:11:29,522 Κόψε τον λαιμό τους, εκεί στην ουρά. 215 00:11:30,064 --> 00:11:32,400 Κλότσα το σώμα. "Μπορώ να έχω έναν καφέ;" 216 00:11:33,734 --> 00:11:35,528 Πολύ βίαιος; Το καταλαβαίνω. 217 00:11:36,654 --> 00:11:40,116 Ξέρετε ποιανού τα μπαλάκια θα ήθελα να κλείσω σε γραμματοκιβώτιο 218 00:11:41,450 --> 00:11:42,952 για 20 λεπτά; 219 00:11:44,036 --> 00:11:50,418 Ενήλικες που παίρνουν πρωινές πτήσεις και δεν έχουν δει ποτέ σύννεφα. 220 00:11:50,501 --> 00:11:51,460 Δεν ξέρω... 221 00:11:53,462 --> 00:11:54,296 αν... 222 00:11:55,047 --> 00:11:59,885 είχατε την τύχη να πάρετε μια πρωινή πτήση 223 00:11:59,969 --> 00:12:04,223 όπου υπάρχει η σιωπηλή συμφωνία "Θα είναι όμορφα και σκοτεινά 224 00:12:04,306 --> 00:12:06,767 για να ξεκουραστούμε στο ταξίδι". 225 00:12:06,851 --> 00:12:10,187 Αλλά πάντα παίζει ένα βίντεο στη θέση 16C. 226 00:12:12,565 --> 00:12:13,399 Ναι. 227 00:12:15,443 --> 00:12:19,780 Ένας τύπος που κάθεται εκεί και λέει "Δεν έχω ξαναδεί τέτοιο σύννεφο. 228 00:12:27,747 --> 00:12:29,540 Να κι άλλο ένα". 229 00:12:31,584 --> 00:12:33,085 "Τι είσαι; Τεσσάρων; 230 00:12:34,420 --> 00:12:37,256 Κλείσε το σκίαστρο. Προσπαθούμε να ξεκουραστούμε". 231 00:12:39,008 --> 00:12:43,304 Κι όσοι βάζουν φιγούρες και τα ονόματα των μελών της οικογένειας 232 00:12:43,387 --> 00:12:45,848 στο πίσω παρμπρίζ του αυτοκινήτου τους. 233 00:12:49,518 --> 00:12:52,605 Πρέπει να εκτελούνται δημόσια 234 00:12:53,773 --> 00:12:56,776 στο αμάξι τους, για να κρατάμε σκορ στο παράθυρο. 235 00:12:59,612 --> 00:13:01,280 Δε σας φαίνεται τρελό; 236 00:13:01,363 --> 00:13:03,824 Δεν έχετε προστατευτικά ένστικτα; 237 00:13:03,908 --> 00:13:04,909 Είναι τρελό. 238 00:13:04,992 --> 00:13:06,660 Σταματάς σε τυχαίο κόκκινο φανάρι, 239 00:13:06,744 --> 00:13:10,623 και το αμάξι μπροστά σου λέει "Είναι αστείο που δεν ρώτησες, αλλά.. 240 00:13:12,708 --> 00:13:15,669 μέσα είναι η μαμά και ο μπαμπάς... 241 00:13:17,296 --> 00:13:19,006 ο Μπράιαν και η Μαρίσα. 242 00:13:20,549 --> 00:13:22,760 Υπάρχει μια μπάλα ποδοσφαίρου δίπλα στον Μπράιαν, 243 00:13:23,969 --> 00:13:25,805 γιατί λατρεύει το ποδόσφαιρο". 244 00:13:29,225 --> 00:13:31,852 Ο Μπράιαν λατρεύει να κακοποιείται σεξουαλικά;  Γιατί... 245 00:13:34,021 --> 00:13:39,443 έβαλες το όνομα και το αγαπημένο του άθλημα ως δόλωμα στην κοινωνία. 246 00:13:39,527 --> 00:13:42,238 Έχεις τρελαθεί τελείως; 247 00:13:43,739 --> 00:13:46,951 Γιατί δεν βάζεις και τη διεύθυνση και το καθημερινό του πρόγραμμα 248 00:13:47,034 --> 00:13:48,285 εκεί δίπλα; 249 00:13:48,911 --> 00:13:52,289 "Ο Μπράιαν ξυπνάει στις έξι, γυρνάει στη μία, μπάνιο στις επτά. 250 00:13:54,333 --> 00:13:56,210 Ελάτε αν θέλετε". 251 00:13:56,919 --> 00:13:57,837 Δεν είναι σωστό. 252 00:14:00,339 --> 00:14:01,173 Παιδιά... 253 00:14:03,050 --> 00:14:05,594 έχετε σκεφτεί ποτέ πόσες φορές 254 00:14:05,678 --> 00:14:08,389 έχετε κοιμηθεί με τους συντρόφους σας; 255 00:14:08,472 --> 00:14:11,517 Δεν πρέπει να ξέρετε την απάντηση. Θα ξεκινήσω από κει. Εντάξει; 256 00:14:11,600 --> 00:14:14,103 Αν ξέρετε, είναι τρομακτικό και… 257 00:14:14,812 --> 00:14:15,980 θέλουμε να φύγετε. 258 00:14:16,814 --> 00:14:19,859 Ναι. Αν κάθεστε εδώ και λέτε, "Επιτέλους κάποιος ρώτησε. 259 00:14:21,819 --> 00:14:23,153 Είναι 926!" 260 00:14:24,947 --> 00:14:26,782 Να η έξοδος. Αυτό που λέω... 261 00:14:27,658 --> 00:14:31,662 Είναι λογικό να υποθέσουμε 262 00:14:31,745 --> 00:14:36,208 αν είστε με κάποιον τρία χρόνια, έχετε μια υγιή σχέση, 263 00:14:36,292 --> 00:14:39,086 μπορεί να κοιμηθήκατε μαζί μερικές εκατοντάδες φορές. 264 00:14:39,169 --> 00:14:40,379 Σωστά; Σωστά. 265 00:14:40,880 --> 00:14:45,384 Θέλω να σκεφτείτε πόσες φορές ο μπαμπάς σας 266 00:14:47,970 --> 00:14:50,014 έχει τελειώσει μέσα στη μαμά σας. 267 00:14:53,100 --> 00:14:54,518 Τόσες πολλές φορές! 268 00:14:55,686 --> 00:14:59,356 "Τομ, γιατί το λες αυτό;" 269 00:15:02,651 --> 00:15:05,779 Βασικά, νομίζω πως όλες οι μαμάδες μας 270 00:15:05,863 --> 00:15:08,115 είναι ένα μάτσο τσούλες, αλλά... 271 00:15:09,617 --> 00:15:11,493 Η μαμά σας περισσότερο από τη δική μου. 272 00:15:14,997 --> 00:15:18,500 Είναι δύσκολο να βγάλεις την εικόνα απ' το κεφάλι σου, εφόσον την έβαλα. 273 00:15:19,084 --> 00:15:21,462 Λες "Να πάρει, η μαμά μου στάζει;" 274 00:15:21,545 --> 00:15:22,796 Μάλλον, ναι. 275 00:15:24,924 --> 00:15:26,383 Μούσκεμα. 276 00:15:28,385 --> 00:15:31,847 Η μαμά σας έκανε κάτι βρόμικο. 277 00:15:32,723 --> 00:15:33,974 Ας το συζητήσουμε. 278 00:15:40,189 --> 00:15:41,899 Πραγματικά, το έκανε. 279 00:15:42,566 --> 00:15:44,818 Θέλω να την υπερασπιστώ. 280 00:15:45,402 --> 00:15:46,528 Δεν φταίει αυτή. 281 00:15:47,529 --> 00:15:49,198 Ο μπαμπάς σας φταίει. 282 00:15:49,823 --> 00:15:53,535 Ο πατέρας σας, με όλο τον σεβασμό, είναι σκατιάρης. Λιγάκι! 283 00:15:53,827 --> 00:15:55,746 Κι αν λέτε "Όχι ο μπαμπάς μου. 284 00:15:56,664 --> 00:15:57,581 Είναι καλός". 285 00:15:57,665 --> 00:15:58,499 Ναι, για σας. 286 00:15:59,667 --> 00:16:01,585 Δεν είναι πάντα έτσι για τη μαμά σας. 287 00:16:01,877 --> 00:16:04,171 Αν είναι μαζί τρεις δεκαετίες, 288 00:16:04,254 --> 00:16:07,132 λέτε να μη λέει μερικά χυδαία πράγματα... 289 00:16:08,342 --> 00:16:09,426 κάθε τόσο; 290 00:16:09,510 --> 00:16:10,344 Φυσικά! 291 00:16:10,427 --> 00:16:11,637 Είναι ξαπλωμένοι στο κρεβάτι. 292 00:16:11,720 --> 00:16:14,348 Ο μπαμπάς σας στριφογυρίζει, δεν μπορεί να κοιμηθεί... 293 00:16:15,432 --> 00:16:18,185 Κι η καημένη η μαμά σας λέει "Όλα καλά, αγάπη μου;" 294 00:16:19,311 --> 00:16:20,145 "Μια χαρά". 295 00:16:21,522 --> 00:16:22,606 "Ήταν καλό το δείπνο;" 296 00:16:22,690 --> 00:16:24,608 "Ναι. Σκάσε, προσπαθώ να κοιμηθώ". 297 00:16:26,694 --> 00:16:28,153 "Μπορώ να βοηθήσω;" 298 00:16:28,237 --> 00:16:30,280 "Ναι. Μπορείς να γλείψεις τα μπαλάκια μου". 299 00:16:31,407 --> 00:16:32,574 Θέλετε να μάθετε κάτι; 300 00:16:32,658 --> 00:16:35,244 Η καημένη η μητέρα σας, το κάνει. 301 00:16:35,995 --> 00:16:39,081 Επειδή είναι τσιμπουκλού. Η μαμά σας κατεβαίνει χαμηλά... 302 00:16:50,050 --> 00:16:52,011 Και λέει "Μου αρέσει η ζωή μου". 303 00:16:55,639 --> 00:16:57,766 Η μαμά σας. 304 00:16:59,852 --> 00:17:00,686 Η γιαγιά σας. 305 00:17:00,769 --> 00:17:03,230 Σκεφτείτε κάποια πράγματα που έκανε. 306 00:17:04,647 --> 00:17:07,693 Στις ράγες του σιδηροδρόμου ή όπου διάολο βολόδερνε. 307 00:17:09,528 --> 00:17:10,904 Στο Ελ Πάσο! Δεν ξέρω. 308 00:17:14,407 --> 00:17:17,327 Λέτε "Γιατί το λες αυτό, Τομ;" 309 00:17:17,411 --> 00:17:18,537 Γιατί περνάω ωραία. 310 00:17:20,122 --> 00:17:22,249 Γιατί μου αρέσει να ταράζω τον κόσμο. 311 00:17:23,291 --> 00:17:25,961 Ναι. Δεν ξέρω τι λέει για μένα, από ψυχολογική άποψη, 312 00:17:26,045 --> 00:17:28,547 αλλά υπάρχει... Δεν ξέρω, μια μπάντα 313 00:17:28,630 --> 00:17:31,467 μέσα μου αυτήν τη στιγμή που λέει "Μπράβο!" 314 00:17:32,718 --> 00:17:33,552 Ναι. 315 00:17:33,635 --> 00:17:37,931 Στο μυαλό μου, φαντάζομαι κάποιον να λέει "Περνούσα καλά 316 00:17:39,558 --> 00:17:42,019 μέχρι να μιλήσει για την τσούλα μάνα μου". 317 00:17:43,645 --> 00:17:45,522 Και με χαροποιεί. Δεν ξέρω. 318 00:17:46,732 --> 00:17:48,984 Θα ταράξω κάποιον και θα μου πει. 319 00:17:50,110 --> 00:17:51,278 Θα προσπαθήσει να μου πει, 320 00:17:51,361 --> 00:17:54,323 γιατί θα μου στείλει μήνυμα που δεν θα διαβάσω ποτέ... 321 00:17:54,823 --> 00:17:56,784 Τα διάβαζα όλα. 322 00:17:56,867 --> 00:18:00,788 Και μου πήρε πολύ καιρό να καταλάβω ότι δεν πρέπει. 323 00:18:00,871 --> 00:18:05,042 Πιστεύω ότι κανένας καλλιτέχνης δεν πρέπει να τα χωνεύει όλα. 324 00:18:05,125 --> 00:18:07,753 Και δεν το ήξερα για πολύ καιρό, 325 00:18:07,836 --> 00:18:10,631 μακάρι να το ήξερα, γιατί σε επηρεάζει. 326 00:18:10,714 --> 00:18:13,717 Την πρώτη φορά που έμπλεξα που είπα κάτι 327 00:18:13,801 --> 00:18:15,344 ήταν πριν πέντε χρόνια. 328 00:18:15,427 --> 00:18:18,472 Έμπλεξα που είπα "Τσιγγάνος" στην τηλεόραση. 329 00:18:19,139 --> 00:18:21,934 Δεν είπα τίποτα καλό γι' αυτούς, οπότε... 330 00:18:23,268 --> 00:18:24,478 θα το διατυπώσω αλλιώς. 331 00:18:25,020 --> 00:18:28,148 Ήμουν σε εκπομπή. Είπα "Ποιος δεν μισεί τους τσιγγάνους;" 332 00:18:28,232 --> 00:18:29,066 Και μετά, 333 00:18:29,775 --> 00:18:32,528 όλοι στην εκπομπή είπαν "Είμαστε μαζί σου", αλλά... 334 00:18:33,737 --> 00:18:35,781 μετά το έμαθαν εκείνοι. 335 00:18:36,824 --> 00:18:38,033 Και επικοινώνησαν μαζί μου. 336 00:18:38,117 --> 00:18:40,285 Όπως η πρόεδρος των τσιγγάνων, 337 00:18:41,620 --> 00:18:42,704 που μου έστειλε μήνυμα. 338 00:18:42,788 --> 00:18:44,331 Μάλλον έκλεψε το κινητό κάποιου. 339 00:18:44,414 --> 00:18:45,916 Μου έστειλε ένα μήνυμα, λοιπόν. 340 00:18:51,380 --> 00:18:53,382 Ξέρουμε ποιος ταξιδεύει. 341 00:18:54,466 --> 00:18:55,509 Μου έστειλε ένα μήνυμα. 342 00:18:55,592 --> 00:18:59,555 Έγραφε "Είπες τη λέξη από Τ στην τηλε... 343 00:19:00,389 --> 00:19:01,598 "Τη λέξη από Τ;" 344 00:19:02,432 --> 00:19:06,562 Είμαι ενήλικας. Και μιλάμε στο μέιλ. Και είναι πολύ Κ. 345 00:19:08,147 --> 00:19:11,191 Δεν ήθελα να την πιέσω, να την κάνω Μ. Ξέρετε τι εννοώ; 346 00:19:11,900 --> 00:19:14,111 Πού είναι οι λέξεις μου από Ν; Εντάξει, κοιτάξτε… 347 00:19:15,028 --> 00:19:15,863 Έλα, φίλε... 348 00:19:16,363 --> 00:19:19,032 Είναι σύγχρονη κωμωδία, ακολούθα το πρόγραμμα… 349 00:19:20,242 --> 00:19:21,118 Μετά, εκείνη συνέχισε. 350 00:19:21,201 --> 00:19:25,789 Λέει "Για να ξέρεις, είμαστε περήφανοι για την εθνότητά μας". 351 00:19:25,873 --> 00:19:29,001 Κι εγώ είπα "Ναι, θα έπρεπε. Δεν έχετε τίποτα άλλο. 352 00:19:31,420 --> 00:19:33,297 Ελπίζω να είστε καλοί στην κατασκήνωση". 353 00:19:35,299 --> 00:19:37,384 Φιλοφρόνηση ήταν. 354 00:19:38,427 --> 00:19:42,514 Έλεγα "Μου αρέσει η εθνοτική υπερηφάνια σας, γιατί την κερδίσατε". 355 00:19:42,598 --> 00:19:45,350 Και ειλικρινά, δεν νομίζω ότι όλοι το έχουν κάνει. 356 00:19:45,434 --> 00:19:48,103 Όλοι λένε "Είμαστε οι καλύτεροι". Όχι, δεν είστε. 357 00:19:48,562 --> 00:19:50,814 Είναι αδύνατον να είναι όλοι οι καλύτεροι. 358 00:19:50,898 --> 00:19:52,733 Σοβαρολογώ. Κάθε ομάδα είναι… 359 00:19:55,360 --> 00:19:58,906 Όχι. Ως παράδειγμα, να το πω, 360 00:19:58,989 --> 00:20:02,618 πόσοι άνθρωποι εδώ, ας πούμε, είναι Ιταλοί; 361 00:20:02,993 --> 00:20:03,869 Εντάξει. 362 00:20:04,328 --> 00:20:09,750 Δεν σας βαρέθηκαν οι υπόλοιποι; Σωστά; 363 00:20:10,751 --> 00:20:13,170 "Είμαστε οι καλύτεροι! Γαμημένα μακαρόνια!" 364 00:20:13,253 --> 00:20:14,838 Λες "Εντάξει". 365 00:20:15,881 --> 00:20:18,425 Τα ζυμαρικά είναι κινέζικα. Ηρεμήστε. 366 00:20:19,384 --> 00:20:21,303 Τέλος πάντων, μετά από αυτό, συνέχισα να διαβάζω μηνύματα. 367 00:20:21,386 --> 00:20:22,763 Διαβάζω. 368 00:20:22,846 --> 00:20:28,060 Και πριν λίγο καιρό, πήρα μέσα σε έξι εβδομάδες, 369 00:20:28,143 --> 00:20:34,775 200.000 μέιλ και μηνύματα από τη Λουιζιάνα μόνο, 370 00:20:34,858 --> 00:20:38,528 για τα αστεία που είχα πει σ' ένα σόου. Τώρα.. 371 00:20:39,738 --> 00:20:43,992 Αν δεν ξέρετε, είχα ένα αστείο σε προηγούμενο σόου... 372 00:20:44,493 --> 00:20:45,327 και... 373 00:20:45,827 --> 00:20:46,870 Ναι, μια χαρά. 374 00:20:50,958 --> 00:20:53,335 Ήταν πολύ χαζό. 375 00:20:53,418 --> 00:20:55,921 Το αστείο ήταν ότι είπα "Ξέρετε κάτι; 376 00:20:56,004 --> 00:20:57,798 Πρέπει να χτίσουμε έναν τοίχο σ' αυτήν τη χώρα, 377 00:20:57,881 --> 00:21:00,300 αλλά γύρω από εκείνη τη χαζή πολιτεία". 378 00:21:00,384 --> 00:21:01,802 Αυτό ήταν το αστείο μου. 379 00:21:02,427 --> 00:21:06,181 Είμαι τόσο χαζός που είπα "Σε όλους θα αρέσει το αστείο". 380 00:21:06,265 --> 00:21:07,140 Όχι. 381 00:21:08,600 --> 00:21:10,269 Όχι σ' εκείνους που αφορά. 382 00:21:11,270 --> 00:21:15,315 Έχω τόσες πολλές ανορθόγραφες απειλές θανάτου και... 383 00:21:18,694 --> 00:21:21,738 "Είναι Κρεολή γλώσσα; Τι στο διάολο προσπαθούν να μου πουν;" 384 00:21:25,701 --> 00:21:29,413 Με ρώτησαν τόσα πολλά, ήμουν στις ειδήσεις... 385 00:21:30,038 --> 00:21:32,207 και τώρα το κάνω εθελοντικά. 386 00:21:32,291 --> 00:21:33,583 Οπότε, ορίστε η αλήθεια. 387 00:21:33,667 --> 00:21:37,045 Ποτέ δεν θα τους επέκρινα τόσο σκληρά,  388 00:21:37,129 --> 00:21:40,507 αν είχα πάει στο Αρκάνσας, που τώρα έχω πάει. 389 00:21:40,590 --> 00:21:42,884 Τι; 390 00:21:46,346 --> 00:21:47,556 Τι... 391 00:21:48,557 --> 00:21:51,226 χαβούζα είναι αυτό το μέρος! 392 00:21:52,102 --> 00:21:55,272 Νομίζω ότι όταν ο κόσμος τραβάει το καζανάκι στη Λουιζιάνα, 393 00:21:55,355 --> 00:21:57,190 όλα έρχονται στο Αρκάνσας. 394 00:21:59,026 --> 00:22:02,904 Μυρίζει ανεκπλήρωτα όνειρα, κωλοτρυπίδες και… 395 00:22:03,613 --> 00:22:05,324 λίγο μπάρμπεκιου. 396 00:22:06,366 --> 00:22:07,743 Ακούστε το συναρπαστικό. 397 00:22:07,826 --> 00:22:10,287 Οι περισσότεροι δεν θα το ζήσετε ποτέ, 398 00:22:10,370 --> 00:22:14,541 αλλά αν προσβάλλεις μια μεγάλη ομάδα ανθρώπων, 399 00:22:14,624 --> 00:22:17,294 ας πούμε, μια ολόκληρη πολιτεία... 400 00:22:18,754 --> 00:22:21,381 τελικά, μαθαίνεις πολλά γι' αυτούς. 401 00:22:22,174 --> 00:22:23,133 Δεν το θέλεις. 402 00:22:23,592 --> 00:22:25,469 Αλλά επιμένουν, οπότε... 403 00:22:26,636 --> 00:22:30,932 Ναι. Ξέρω τα πάντα για τη Λουιζιάνα. Είναι το χειρότερο. 404 00:22:31,016 --> 00:22:36,146 Είμαι σαν ανεπίσημος ιστορικός του μέρους που δεν θέλω να πάω. 405 00:22:37,439 --> 00:22:40,317 Το μότο τους είναι κολλημένο στο μυαλό μου. 406 00:22:40,400 --> 00:22:44,071 Σαν τον δείκτη Dow Jones, όλη μέρα, κάθε μέρα. 407 00:22:44,154 --> 00:22:48,408 "Λουιζιάνα, το μέρος που ο κόσμος καπνίζει στα αμάξια με τα μωρά τους". 408 00:22:54,831 --> 00:22:58,168 Στο Αρκάνσας, "Τελειώσατε μ' εκείνο το μωρό;" 409 00:23:02,422 --> 00:23:05,509 "Τι θα το κάνετε;" "Θα το φάμε. Τι εννοείς;" 410 00:23:06,301 --> 00:23:07,844 "Γουρουνάκι!" 411 00:23:07,928 --> 00:23:08,762 Τώρα... 412 00:23:12,224 --> 00:23:17,813 πήρα πολλά μηνύματα και από την κοινότητα με σύνδρομο Ντάουν. 413 00:23:21,650 --> 00:23:22,567 Πλάκα είχε. 414 00:23:23,443 --> 00:23:24,861 Ακούστε πώς έχει το πράγμα. 415 00:23:24,945 --> 00:23:26,905 Οι άνθρωποι με σύνδρομο Ντάουν 416 00:23:26,988 --> 00:23:31,660 γράφουν πολύ πιο κατανοητά από αυτούς στη Λουιζιάνα. Οπότε… 417 00:23:37,416 --> 00:23:39,418 Καταφέραμε να συζητήσουμε. 418 00:23:40,836 --> 00:23:45,632 Και νομίζω ότι έχω ωριμάσει από τότε. Σοβαρολογώ. Όντως. 419 00:23:45,715 --> 00:23:48,510 Νομίζω, για παράδειγμα, σήμερα, 420 00:23:48,593 --> 00:23:54,933 νομίζω πως είναι τεμπελιά και ξεπερασμένο να πεις "Είσαι καθυστερημένος;" 421 00:23:56,309 --> 00:23:58,478 Κ-Α-Θ-Υ-Σ... Το πιάνετε. 422 00:23:59,438 --> 00:24:00,397 Κι ακούστε τον λόγο. 423 00:24:00,480 --> 00:24:03,733 Όταν το λέω αυτό, προσπαθώ να πω "Είσαι ηλίθιος; 424 00:24:03,817 --> 00:24:06,069 Είσαι ανόητος; Είσαι βλάκας;" 425 00:24:06,153 --> 00:24:08,155 Και δεν είναι η σωστή λέξη. 426 00:24:08,238 --> 00:24:10,449 Η σωστή λέξη είναι "Κέιτζουν". 427 00:24:10,532 --> 00:24:12,534 Αυτό θα λέω, λοιπόν... 428 00:24:13,243 --> 00:24:14,411 από τώρα κι έπειτα. 429 00:24:14,953 --> 00:24:16,288 Άντε γαμηθείτε πάλι. 430 00:24:16,371 --> 00:24:17,914 Αυτό λέω. Τώρα… 431 00:24:19,708 --> 00:24:20,542 Ναι. 432 00:24:25,714 --> 00:24:28,049 Θα σας πω κάτι, όμως. Θέλω να ξέρετε κάτι. 433 00:24:28,133 --> 00:24:30,051 Δεν είμαι κωμικός που λέει 434 00:24:30,135 --> 00:24:34,347 "Δεν καταλαβαίνω γιατί ταράζονται οι άνθρωποι". 435 00:24:36,766 --> 00:24:39,436 Είναι η πιο ηλίθια οπτική που μπορείς να έχεις. 436 00:24:39,936 --> 00:24:41,021 Καταλαβαίνω απολύτως. 437 00:24:41,104 --> 00:24:46,401 Νομίζω ότι έχεις δικαίωμα να προσβληθείς από ό,τι σε προσβάλλει 438 00:24:46,485 --> 00:24:49,529 και νομίζω ότι έχεις δικαίωμα να το εκφράσεις. 439 00:24:49,613 --> 00:24:51,281 Δεν νομίζω, όμως, 440 00:24:51,364 --> 00:24:55,452 ότι έχεις δικαίωμα να περιμένεις οποιονδήποτε να κάνει κάτι γι' αυτό. 441 00:24:56,578 --> 00:24:57,412 Ναι. 442 00:25:01,917 --> 00:25:05,086 Όπως κι αν εκφράσεις οποιοδήποτε άλλο συναίσθημα. 443 00:25:05,170 --> 00:25:08,131 Αν λες "Είμαι καυλωμένος. Πεινάω. Είμαι κουρασμένος ". 444 00:25:08,215 --> 00:25:10,342 Θα έλεγα "Έχεις πολλά θέματα. 445 00:25:11,760 --> 00:25:15,430 Φαίνεται πως πρέπει να μαλακιστείς, να φας σάντουιτς και να κοιμηθείς. 446 00:25:16,056 --> 00:25:16,890 Κι αυτά είναι δικά σου. 447 00:25:16,973 --> 00:25:19,392 Θα σου κάνω ένα ξεκίνημα, αλλά... 448 00:25:20,143 --> 00:25:21,269 δεν θα τελειώσω". 449 00:25:22,938 --> 00:25:26,441 Και πιστεύω ότι πρέπει να έχω το δικαίωμα να απαντήσω. 450 00:25:26,525 --> 00:25:27,609 Έτσι πρέπει να είναι. 451 00:25:27,692 --> 00:25:29,945 Λέω κάτι, λες κάτι 452 00:25:30,028 --> 00:25:31,363 και συνεχίζεται. 453 00:25:31,446 --> 00:25:36,993 Θα πω, λοιπόν, ότι δεν με πτοεί η εξοργισμένη κουλτούρα. 454 00:25:37,077 --> 00:25:38,745 Σοβαρολογώ. Δεν με επηρεάζει. 455 00:25:38,828 --> 00:25:42,415 Επειδή ασχολούμαι με συναισθηματικά εύθραυστους ανθρώπους κάθε μέρα. 456 00:25:42,499 --> 00:25:44,876 Έχω δύο παιδιά 457 00:25:46,044 --> 00:25:47,337 και μου φέρνουν τα προβλήματά τους. 458 00:25:47,420 --> 00:25:49,172 Ναι. Και τους μιλάω γι' αυτά. 459 00:25:49,256 --> 00:25:51,883 Τους μιλάω διαφορετικά απ' ό,τι θα μιλούσα σ' εσάς. 460 00:25:51,967 --> 00:25:54,135 Θα έρθουν κοντά μου κι ο μεγάλος θα πει... 461 00:25:57,222 --> 00:25:58,181 "Είναι δυνατά... 462 00:26:00,267 --> 00:26:01,101 εκεί πέρα". 463 00:26:02,310 --> 00:26:04,312 Και θα πω "Είναι; 464 00:26:05,939 --> 00:26:07,607 Τότε, μην πας εκεί". 465 00:26:11,319 --> 00:26:12,571 Λέει "Εντάξει". 466 00:26:13,822 --> 00:26:15,156 Κι εγώ απαντάω, "Εντάξει". 467 00:26:15,949 --> 00:26:19,035 Και μετά λέω "Μουά" και τον φιλάω στο κεφάλι. 468 00:26:19,119 --> 00:26:21,162 Έτσι θα αρχίσω να μιλάω στους ενήλικες, 469 00:26:21,246 --> 00:26:25,125 που μου λένε πως προσβάλλονται με αστεία σε κωμικά σόου. 470 00:26:25,625 --> 00:26:26,459 Ναι. 471 00:26:30,255 --> 00:26:32,757 Το καλύτερο είναι πως δεν χρειάζεται να συμφωνείς. 472 00:26:32,841 --> 00:26:34,759 Γι' αυτό είναι ωραίο να ζεις σ' αυτήν τη χώρα. 473 00:26:34,843 --> 00:26:37,178 Δεν χρειάζεται να συμφωνείς, μα θα ξέρεις τι σκέφτομαι. 474 00:26:37,262 --> 00:26:38,847 Άρα, αν με πλησιάσεις και πεις 475 00:26:38,930 --> 00:26:44,060 "Πληγώθηκα πολύ από ό,τι είπες στο σόου σου..." 476 00:26:46,104 --> 00:26:47,230 "Αλήθεια; 477 00:26:47,314 --> 00:26:51,860 Δεν πρέπει να ακούς πράγματα που δεν σου αρέσουν. Μουά". 478 00:26:51,943 --> 00:26:53,445 Θα σε φιλήσω στο κεφάλι. 479 00:26:59,451 --> 00:27:03,538 Αναρωτιέστε ποτέ τι ιδιοκτήτης σκλάβων θα ήσασταν; 480 00:27:03,622 --> 00:27:04,497 Τώρα… 481 00:27:06,708 --> 00:27:07,626 Όχι τώρα! 482 00:27:08,668 --> 00:27:12,505 Είναι το 1831, είστε λευκοί, ζείτε... 483 00:27:12,589 --> 00:27:14,466 ακριβώς εκεί που μένετε τώρα. 484 00:27:19,554 --> 00:27:22,724 Λέτε "Δεν θέλουμε να παίξουμε αυτό το παιχνίδι". 485 00:27:24,017 --> 00:27:25,393 Γάμα το! Θα παίξω εγώ. 486 00:27:26,811 --> 00:27:29,856 Ξέρω πώς θα ήμουν. Μ' αρέσει να αγοράζω αμάξια. 487 00:27:33,234 --> 00:27:35,528 "Ξέρω ότι έχουμε τρεις, αλλά κοίτα αυτόν τον τύπο!" 488 00:27:35,612 --> 00:27:36,529 Εντάξει... 489 00:27:37,530 --> 00:27:40,992 Αν δεν σας άρεσε το αστείο, μην το σκέφτεστε. Τώρα… 490 00:27:43,870 --> 00:27:44,746 Γυναίκες. 491 00:27:47,207 --> 00:27:49,459 Νιώθετε ότι είστε σχεδόν ισότιμοι πολίτες; 492 00:27:49,542 --> 00:27:52,796 Επειδή δεν είστε! 493 00:27:55,423 --> 00:27:56,424 Είμαι μαζί σας. 494 00:27:57,384 --> 00:28:01,262 Δεν είπα ότι δεν θα έπρεπε. Είπα ότι δεν είστε, γιατί έχω μάτια. 495 00:28:02,555 --> 00:28:06,267 Δεν είστε. Δεν νιώθετε τη μεγάλη ανισορροπία που ζούμε; 496 00:28:06,351 --> 00:28:09,813 Οι άντρες πληρώνονται περισσότερα για να κάνουν την ίδια δουλειά. 497 00:28:09,896 --> 00:28:11,314 Πλεονέκτημα, άντρες. 498 00:28:11,815 --> 00:28:15,193 Οι γυναίκες μάς θυμώνουν για όσα κάνουμε στα όνειρά τους. 499 00:28:15,276 --> 00:28:16,611 Πλεονέκτημα, γυναίκες. 500 00:28:18,780 --> 00:28:19,864 Μαλακία δεν είναι; 501 00:28:20,740 --> 00:28:24,369 Όταν τρως πρωινό και λες "Γιατί με κοιτάει έτσι;" 502 00:28:27,872 --> 00:28:30,709 Λέει "Ήσουν μαλάκας στο όνειρό μου χθες βράδυ". 503 00:28:31,334 --> 00:28:33,169 Και σκέφτεσαι "Εντάξει, ωραία". 504 00:28:35,839 --> 00:28:36,673 Σοβαρολογείς; 505 00:28:38,633 --> 00:28:40,719 Θα ήθελα να ζητήσω συγγνώμη... 506 00:28:43,054 --> 00:28:45,724 για ό,τι έκανα στο όνειρό σου χθες το βράδυ". 507 00:28:46,349 --> 00:28:48,226 Λέει "Ευχαριστώ". Κι εσύ λες 508 00:28:48,768 --> 00:28:50,645 "Θα φύγω από εδώ". 509 00:28:51,479 --> 00:28:55,066 Νομίζω ότι o συσχετισμός δυνάμεων που ζούμε καθορίστηκε από έναν άντρα. 510 00:28:55,150 --> 00:28:56,067 Προφανώς. 511 00:28:56,151 --> 00:28:58,862 Πραγματικά, πιστεύω πως στόχευε στην ισότητα. 512 00:28:58,945 --> 00:29:01,197 Και νομίζω ότι τη μέρα που θα τον πρότεινε 513 00:29:01,281 --> 00:29:05,660 έφευγε από το σπίτι του κι η γυναίκα του τον σταμάτησε στην πόρτα κι είπε 514 00:29:05,744 --> 00:29:09,164 "Πηδούσες τα βυζιά μιας καστανής στο όνειρό μου χθες το βράδυ". 515 00:29:10,582 --> 00:29:12,250 Και λέει, "Ξέρεις κάτι; 516 00:29:13,334 --> 00:29:14,169 Όχι. 517 00:29:16,546 --> 00:29:17,881 Εσύ θα απαντάς τα τηλέφωνα. 518 00:29:17,964 --> 00:29:20,008 Αυτό θα κάνεις". Και έφυγε. 519 00:29:20,967 --> 00:29:21,801 Εντάξει. 520 00:29:22,844 --> 00:29:26,181 Μην αστειεύεσαι για την κουλτούρα μας. Εντάξει. 521 00:29:30,518 --> 00:29:31,352 Αλήθεια; 522 00:29:31,853 --> 00:29:32,812 Ούτε αυτό είναι αστείο; 523 00:29:32,896 --> 00:29:34,689 Δεν νομίζετε ότι υπάρχουν κάνα δυο εδώ 524 00:29:34,773 --> 00:29:36,274 που λένε "Εγώ απαντάω τηλέφωνα". 525 00:29:36,357 --> 00:29:37,567 Σου φαίνεται αστείο; 526 00:29:40,153 --> 00:29:42,155 Τη Δευτέρα, θα πούνε "Γεια σας, ευχαριστώ... 527 00:29:42,238 --> 00:29:44,157 Γάμα τον τύπο". Σωστά; 528 00:29:45,950 --> 00:29:51,247 Μερικές φορές, βλέπεις την ανισορροπία των δυνάμεων μπροστά σου 529 00:29:51,331 --> 00:29:54,501 ανάμεσα στα φύλα με πολύ άσχημο τρόπο. 530 00:29:54,584 --> 00:29:56,669 Φυσικά, όταν λέω "φύλα", 531 00:29:56,753 --> 00:30:00,882 μιλάω μόνο για δύο από τα εκατοντάδες που υπάρχουν. 532 00:30:02,675 --> 00:30:05,178 Θα ήθελα να είμαι ξεκάθαρος. 533 00:30:05,261 --> 00:30:09,891 Δεν έχω πρόβλημα να αποκαλέσω κανέναν ό, τι θέλει. 534 00:30:09,974 --> 00:30:11,935 Δεν είναι βάρος. 535 00:30:12,018 --> 00:30:14,938 Μπορείς να ορίζεσαι ως κορδόνι. 536 00:30:15,647 --> 00:30:19,025 Και θα σε φωνάζω Ζιμ και Ζιρ, αν μου το ζητήσεις. 537 00:30:20,026 --> 00:30:22,612 Αν το βρίσκω λίγο ανόητο; 538 00:30:22,695 --> 00:30:25,657 Όπως και το μπάντμιντον, και είναι ολυμπιακό άθλημα. 539 00:30:25,740 --> 00:30:26,741 Καταλαβαίνετε; 540 00:30:30,703 --> 00:30:34,290 Ορίστε τι έγινε. Γυρίζαμε μια ταινία λίγους μήνες πριν 541 00:30:34,374 --> 00:30:37,377 και μια μέρα, τελειώσαμε νωρίς τα γυρίσματα. 542 00:30:37,460 --> 00:30:38,753 Ήταν αργά το απόγευμα. 543 00:30:38,837 --> 00:30:42,173 Και φεύγω από το πλατό και παρατηρώ ένα μπαρ απέναντι. 544 00:30:42,257 --> 00:30:45,927 Λέω "Θα μπω στο μπαρ, θα πιω ένα ποτό και θα πάω στο ξενοδοχείο". 545 00:30:46,010 --> 00:30:47,011 Αρκετά απλό, έτσι; 546 00:30:47,095 --> 00:30:51,099 Μπαίνω μέσα, βλέπω μια γυναίκα που κάθεται στο μπαρ 547 00:30:51,182 --> 00:30:55,186 και κάνει παράξενα πράγματα. 548 00:30:56,896 --> 00:30:58,898 Αν σκέφτεστε "Τι εννοείς, Τομ;" 549 00:30:58,982 --> 00:31:02,193 Νομίζω ότι υπάρχει ένα φυσιολογικό φάσμα συμπεριφοράς 550 00:31:02,277 --> 00:31:04,821 κάποιου που κάθεται στο μπαρ. 551 00:31:04,904 --> 00:31:07,782 Αν τους δεις να κάθονται εκεί, μπορεί να κάνουν έτσι, 552 00:31:07,866 --> 00:31:09,617 ή "Γεια", 553 00:31:09,701 --> 00:31:10,785 ή ίσως και... 554 00:31:13,705 --> 00:31:17,000 Αυτή η κυρία κάθεται στο μπαρ και κάνει... 555 00:31:23,047 --> 00:31:26,217 "Κέικ φτιάχνει; Τι κάνει εκεί πέρα;" 556 00:31:27,719 --> 00:31:29,596 Και το πρόσεξα αργά. 557 00:31:29,679 --> 00:31:32,724 Το παρατήρησα καθώς περνούσα. Συμβαίνει κάποιες φορές. 558 00:31:32,807 --> 00:31:35,143 Περπατάς και βλέπεις κάτι καθώς περνάς. 559 00:31:35,226 --> 00:31:37,395 Λες "Αυτό είναι τρελό" και συνεχίζεις. 560 00:31:37,896 --> 00:31:39,939 Τότε λες "Πρέπει να το ξαναδώ αυτό. 561 00:31:40,899 --> 00:31:42,817 Δεν ξέρω πώς θα το ξαναδώ αυτό". 562 00:31:50,116 --> 00:31:51,200 Τώρα είμαι ακριβώς στο κέντρο, 563 00:31:51,284 --> 00:31:57,624 και βλέπω τη γυναίκα να κάθεται εκεί, στις 4:30 το απόγευμα, 564 00:31:57,874 --> 00:31:59,918 και κάθεται εκεί... 565 00:32:03,254 --> 00:32:05,048 Και χαϊδεύεται. Δεν ξέρω. 566 00:32:06,758 --> 00:32:09,385 Παίζει με το μουνί της. Ξέρετε τι προσπαθώ να πω. 567 00:32:09,719 --> 00:32:12,138 Και δεν είναι σέξι, αν αναρωτιέστε. 568 00:32:13,431 --> 00:32:15,934 Αν ρωτάτε "Ήταν πολύ σέξι;" 569 00:32:16,017 --> 00:32:17,769 Όχι, δεν ήταν. 570 00:32:17,852 --> 00:32:20,980 Εξαιτίας αυτού, το μαρτύρησα αμέσως. 571 00:32:22,148 --> 00:32:23,942 Ξέρετε τι τρέχει. 572 00:32:25,652 --> 00:32:28,363 Πάω στον μπράβο στην πόρτα. Λέω "Συγγνώμη. 573 00:32:30,823 --> 00:32:33,076 Εκείνο το μη μοντέλο εκεί πέρα, 574 00:32:34,744 --> 00:32:37,038 το παίζει στο μπαρ". 575 00:32:37,622 --> 00:32:40,667 Κι αυτή η ντουλάπα κοιτάζει και κάνει 576 00:32:44,963 --> 00:32:47,048 "Ναι, μίλα της". Και λέει... 577 00:32:50,843 --> 00:32:52,136 Λέω "Συγγνώμη;" 578 00:32:52,679 --> 00:32:55,056 Λέει "Δεν θέλω καμία σχέση μ' αυτό". 579 00:32:56,599 --> 00:32:58,226 Δεν νομίζω ότι θέλει κανείς. 580 00:32:58,726 --> 00:33:00,979 Μια γυναίκα αυνανίζεται στο μπαρ. 581 00:33:01,813 --> 00:33:02,647 Είναι σαν... 582 00:33:02,730 --> 00:33:07,068 Σαν να τον αηδιάζει η εξωφρενική απαίτησή μου. 583 00:33:07,151 --> 00:33:09,153 Λέει "Εντάξει, φίλε, Χριστέ μου". 584 00:33:10,238 --> 00:33:14,117 Σηκώνεται, κάνει τη μισή διαδρομή ως εκεί, γυρνάει, 585 00:33:14,200 --> 00:33:15,618 και λέει "Δεν μπόρεσα". 586 00:33:18,538 --> 00:33:19,789 Λέω "Πρέπει". 587 00:33:20,540 --> 00:33:22,041 Καλεί τη σερβιτόρα. 588 00:33:22,125 --> 00:33:25,086 Αυτό το γλυκό 22χρονο λέει "Τι γίνεται, παιδιά;" 589 00:33:26,421 --> 00:33:27,630 Της λέει "Χειρίσου το". 590 00:33:27,714 --> 00:33:28,673 Λέει "Εντάξει". 591 00:33:29,924 --> 00:33:33,886 Πάει εκεί, πολύ ευγενική, κάτι εντελώς τρελό... 592 00:33:35,096 --> 00:33:36,931 δεδομένης της κατάστασης. 593 00:33:37,015 --> 00:33:39,892 Δεν την ακούω, αλλά διαβάζω τη γλώσσα του σώματός της. 594 00:33:39,976 --> 00:33:41,769 Λέει "Γεια". 595 00:33:43,438 --> 00:33:45,606 Και λέει "Όλοι σε βλέπουν". 596 00:33:49,944 --> 00:33:51,404 Και μετά λέει "Σταμάτα. 597 00:33:53,865 --> 00:33:54,699 Σταμάτα". 598 00:33:55,324 --> 00:33:56,617 Λέει "Υπόσχεσαι;" 599 00:33:58,244 --> 00:33:59,912 Μετά λέει "Ευχαριστώ". 600 00:34:01,039 --> 00:34:03,541 Και επιστρέφει και λέει "Σταμάτησε". 601 00:34:04,751 --> 00:34:06,836 Λέω "Τελείωσε ή σταμάτησε;" 602 00:34:09,422 --> 00:34:10,590 Λέει "Σταμάτησε". 603 00:34:10,672 --> 00:34:13,967 Λέω "Εντάξει. Περίμενε, μπορεί να μείνει;" 604 00:34:14,719 --> 00:34:15,887 Και λέει "Ναι". 605 00:34:17,138 --> 00:34:18,222 Τη ρώτησα γιατί. 606 00:34:19,181 --> 00:34:21,016 Και λέει "Επειδή σταμάτησε". 607 00:34:21,768 --> 00:34:24,562 Λέω "Συγγνώμη, θα μπορούσα να μείνω, 608 00:34:25,730 --> 00:34:29,400 αν καθόμουν στο μπαρ σου να παίζω το κεφάλι; 609 00:34:29,484 --> 00:34:30,359 Ξέρετε... 610 00:34:38,076 --> 00:34:40,911 Θα με χτυπούσες στον ώμο και θα μου έλεγες 'Με συγχωρείς. 611 00:34:41,829 --> 00:34:44,998 Θα βάλεις το πουλί σου στο παντελόνι σου; 612 00:34:46,208 --> 00:34:49,337 Ευχαριστώ. Θέλεις κοτομπουκιές ή Σπράιτ ή κάτι;" 613 00:34:50,129 --> 00:34:54,675 Λέω "Θα καλούσες τις Ειδικές Δυνάμεις και θα μπούκαραν στο κτήριο από τη στέγη. 614 00:34:54,759 --> 00:34:58,471 Κάποιος θα μου έσπαγε το κεφάλι πάνω στο μπαρ 615 00:34:58,554 --> 00:35:01,724 και θα κάνατε παρέλαση καθώς θα μετέφεραν έξω το πτώμα μου". 616 00:35:02,308 --> 00:35:04,393 Και λέει "Έχεις δίκιο". 617 00:35:07,897 --> 00:35:09,857 Ίσως υπερβάλλω. Δεν ξέρω. 618 00:35:10,733 --> 00:35:12,193 Δεν την παίζω στα μπαρ. 619 00:35:13,528 --> 00:35:16,823 Πριν χρόνια, δεν θα το έβρισκα απαραίτητο να κάνω αυτήν τη δήλωση, 620 00:35:16,906 --> 00:35:21,911 αλλά με όλα αυτά τα σκάνδαλα, δεν την παίζω σε μπαρ. 621 00:35:22,912 --> 00:35:25,331 Ένας άλλος λόγος που σταμάτησα να διαβάζω μηνύματα. 622 00:35:25,414 --> 00:35:27,083 Έπαιρνα μηνύματα συνέχεια. 623 00:35:27,166 --> 00:35:28,751 Ο κόσμος έλεγε "Γεια σου, μεγάλε. 624 00:35:29,293 --> 00:35:31,838 Μην επιτίθεσαι σεξουαλικά σε κανέναν 625 00:35:31,921 --> 00:35:34,215 για να είμαι οπαδός σου". 626 00:35:37,218 --> 00:35:39,846 Πρώτα απ' όλα, λύση ή θάνατος. 627 00:35:42,306 --> 00:35:43,141 Αλήθεια. 628 00:35:49,105 --> 00:35:51,941 Δεν θέλω δειλούς μαζί μου. 629 00:35:52,024 --> 00:35:52,859 Δεύτερον, 630 00:35:54,443 --> 00:35:57,321 τι να γράψω; "Ωραία που νοιάζεσαι, αδερφέ;" 631 00:35:59,907 --> 00:36:03,077 "Ήμουν έτοιμος μέχρι που διάβασα το μέιλ σου, Κάιλ". 632 00:36:05,329 --> 00:36:06,330 Άντε γαμήσου, Κάιλ. 633 00:36:08,457 --> 00:36:11,669 Μην ανησυχείς για μένα. Δεν την παίζω δημόσια. 634 00:36:12,420 --> 00:36:13,671 Δεν μου αρέσει αυτό. 635 00:36:14,130 --> 00:36:15,464 Μ' αρέσει κάτι άλλο. 636 00:36:16,424 --> 00:36:17,341 Να τι είναι. 637 00:36:21,554 --> 00:36:23,264 -Εσείς λέτε "Εντάξει". -Ναι! 638 00:36:23,347 --> 00:36:24,599 -Εντάξει, ναι. -Ναι! 639 00:36:25,016 --> 00:36:27,018 Αν θέλετε να με ακούσετε να αυνανίζομαι, 640 00:36:28,186 --> 00:36:31,647 πρέπει να μου τηλεφωνήσετε και να μου πείτε 641 00:36:31,731 --> 00:36:34,358 ότι δεν θα έρθετε για φαγητό. 642 00:36:35,776 --> 00:36:37,987 Θα αρχίσω να τη χαϊδεύω επιτόπου. 643 00:36:39,906 --> 00:36:42,366 Δεν είμαι κοινωνικός. Είναι το αγαπημένο μου τηλεφώνημα. 644 00:36:42,992 --> 00:36:44,785 Είναι το αγαπημένο μου τηλεφώνημα. 645 00:36:44,869 --> 00:36:46,954 Ειδικά αν φεύγω από το σπίτι, 646 00:36:47,038 --> 00:36:49,123 θα έχω πολλαπλούς οργασμούς. 647 00:36:50,041 --> 00:36:51,834 Όταν βγαίνω από το σπίτι 648 00:36:51,918 --> 00:36:53,544 "Δεν θέλω να βγω μαζί τους" 649 00:36:53,628 --> 00:36:56,255 και μετά τηλεφωνούν και λένε "Δεν τα θα τα καταφέρουμε". 650 00:36:56,339 --> 00:36:57,757 Λέω "Συνέχισε να μιλάς. 651 00:36:59,759 --> 00:37:01,385 Γιατί;" 652 00:37:03,137 --> 00:37:04,847 "Είχαμε ένα ατύχημα". 653 00:37:04,931 --> 00:37:05,890 "Αμάν. 654 00:37:08,601 --> 00:37:09,518 Είσαι καλά; 655 00:37:09,602 --> 00:37:12,730 Είσαι, αλλά δεν θα έρθεις στο δείπνο. Εντάξει". 656 00:37:15,483 --> 00:37:18,110 "Καθάρισε, Τομ". Το 'χεις. 657 00:37:19,237 --> 00:37:20,196 Είμαι μπαμπάς. 658 00:37:20,905 --> 00:37:21,781 Και… 659 00:37:24,825 --> 00:37:26,994 εγώ άλλαξα λιγάκι. 660 00:37:27,787 --> 00:37:29,872 Όχι πολύ. Πρέπει να αλλάξεις λίγο. 661 00:37:29,956 --> 00:37:32,750 Υπάρχει μια φράση "Τα παιδιά σε αλλάζουν". 662 00:37:32,833 --> 00:37:35,127 Νομίζω ότι πρέπει να τροποποιηθεί 663 00:37:35,211 --> 00:37:37,505 σε "Πρέπει να σε αλλάξουν τα παιδιά. 664 00:37:38,089 --> 00:37:41,133 Μεγάλη προειδοποίηση, όταν γνωρίζεις κάποιον 665 00:37:41,217 --> 00:37:43,427 που λέει "Έχω τέσσερα παιδιά. Δεν άλλαξα καθόλου". 666 00:37:43,511 --> 00:37:46,180 Λες "Είσαι πολύ ασταθής. Είναι καλό να το ξέρω". 667 00:37:46,681 --> 00:37:48,182 Δεν χρειάζεται τεράστιες αλλαγές. 668 00:37:48,266 --> 00:37:51,477 Αλλά αξιολογείς τη ζωή σου 669 00:37:51,560 --> 00:37:52,895 και κάνεις μια αλλαγή. 670 00:37:52,979 --> 00:37:55,690 Εγώ είμαι πολύ περήφανος για ό,τι άλλαξα. 671 00:37:55,773 --> 00:38:00,027 Συνειδητοποίησα ότι όταν είχα παιδιά, δεν είχα χρόνο, ούτε ενέργεια. 672 00:38:00,111 --> 00:38:03,239 Ήθελα να αλλάξω κάτι. Ξέρετε τι άλλαξα στη ζωή μου; 673 00:38:03,322 --> 00:38:05,116 Το να μαλώνω με όλους. 674 00:38:05,199 --> 00:38:08,160 Κάθε φίλο, κάθε μέλος της οικογένειας. Απλώς δεν εμπλέκομαι. 675 00:38:08,244 --> 00:38:10,746 Μόλις ξεκινήσει, θα το γυρίσω. 676 00:38:10,830 --> 00:38:12,290 Μόλις μαλώσω με κάποιον 677 00:38:12,373 --> 00:38:14,417 και λέει "Δεν συμφωνώ μαζί σου" 678 00:38:14,500 --> 00:38:16,252 Λέω "Είμαι με το μέρος σου". 679 00:38:17,586 --> 00:38:18,546 Λένε "Τι;" 680 00:38:18,629 --> 00:38:22,008 Λέω "Μόλις μίλησες, ήρθα και συνάντησα την άποψή σου. 681 00:38:22,842 --> 00:38:24,802 Τόσο πολύ θέλω να σου μιλήσω". 682 00:38:26,429 --> 00:38:28,389 Είμαι ελεύθερος. Είναι ωραία. 683 00:38:30,016 --> 00:38:34,020 Δεν αρέσει σε όλους. Η μητέρα μου δεν συμφωνεί. 684 00:38:34,937 --> 00:38:36,605 Ζει για καβγάδες. 685 00:38:36,689 --> 00:38:38,774 Κάποιοι είναι χτισμένοι έτσι. 686 00:38:38,858 --> 00:38:40,985 Ζω για αγωνιστικά πράγματα. 687 00:38:41,068 --> 00:38:44,697 Θέλει να μαχαιρώνει. Της αρέσει. 688 00:38:46,240 --> 00:38:48,326 Επίσης, είναι καταστροφέας ονείρων, 689 00:38:49,368 --> 00:38:52,204 το λιγότερο αγαπημένο μου χαρακτηριστικό. 690 00:38:52,288 --> 00:38:53,664 Ξέρετε τι είναι; 691 00:38:53,748 --> 00:38:58,544 Το άτομο που, ό,τι κι αν λες ότι θέλεις να κάνεις ή να προσπαθήσεις, λένε... 692 00:39:00,171 --> 00:39:01,047 "Όχι εσύ". 693 00:39:01,130 --> 00:39:03,549 Και λες "Χαίρομαι που είσαι εδώ". 694 00:39:04,258 --> 00:39:05,801 Μένουν μαζί σου. Σωστά; 695 00:39:05,885 --> 00:39:09,138 Είμαι σίγουρος ότι σας τους θύμισα. 696 00:39:09,221 --> 00:39:11,390 Τόσο ισχυροί είναι. Θυμάμαι ότι 697 00:39:11,474 --> 00:39:13,976 της είπα "Θα πάω στο Λος Άντζελες να κάνω κωμωδία". 698 00:39:14,060 --> 00:39:15,519 Χρόνια πριν. Της το είπα. 699 00:39:15,603 --> 00:39:17,146 "Πάω στο Λ.Α. να κάνω κωμωδία". 700 00:39:17,229 --> 00:39:20,941 Η απάντησή της ήταν "Πήγαινε στο ταχυδρομείο". 701 00:39:23,819 --> 00:39:24,779 Ήμουν πολύ αφελής. 702 00:39:24,862 --> 00:39:27,448 Είπα "Κάνουν κωμωδία στο ταχυδρομείο;" 703 00:39:28,115 --> 00:39:29,617 Λέει "Όχι, για να δουλέψεις". 704 00:39:30,117 --> 00:39:32,495 Είπα "Όχι, η κωμωδία θα ήταν η δουλειά". 705 00:39:32,578 --> 00:39:34,038 Και λέει "Καταλαβαίνω". 706 00:39:34,622 --> 00:39:37,333 Είπα "Μισό λεπτό. Σου λέω το όνειρό μου 707 00:39:37,416 --> 00:39:39,585 και μετά λες "Πήγαινε να γίνεις ταχυδρόμος;" 708 00:39:40,544 --> 00:39:41,837 Και είπε "Ναι". 709 00:39:43,089 --> 00:39:44,340 Εντάξει. Τώρα τα πάω καλά. 710 00:39:44,423 --> 00:39:46,384 Λοιπόν, κάνω καλή ζωή. Το ξέρει. 711 00:39:46,467 --> 00:39:49,303 Προφανώς. Μου ζητάω συνεχώς πράγματα, 712 00:39:50,304 --> 00:39:51,680 αλλά ακόμα διασκεδάζω. 713 00:39:51,764 --> 00:39:54,892 Ξέρετε τι της έστειλα πριν λίγες εβδομάδες; 714 00:39:54,975 --> 00:39:57,061 για τα 75ά γενέθλιά της; 715 00:39:57,144 --> 00:40:00,147 Ένα βιβλίο με γραμματόσημα. 716 00:40:01,649 --> 00:40:04,693 Έβαλα και σημείωμα. "Τα πήρα από τη δουλειά σήμερα". 717 00:40:05,903 --> 00:40:06,862 Έτσι. 718 00:40:13,119 --> 00:40:15,454 Μη νιώθετε άσχημα. Είναι καλά. 719 00:40:16,872 --> 00:40:18,457 Ναι, είναι τόσο καριόλα, αλλά... 720 00:40:20,334 --> 00:40:21,168 Είναι. 721 00:40:21,669 --> 00:40:23,963 Δεν μου αρέσει η καταστροφή ονείρων. 722 00:40:24,046 --> 00:40:25,089 Εγώ είμαι το αντίθετο. 723 00:40:25,172 --> 00:40:26,841 Είμαι ενθαρρυντής ονείρων. 724 00:40:26,924 --> 00:40:31,262 Αν έρθεις με μια τρελή ιδέα, τότε θα το γιορτάσω. 725 00:40:31,345 --> 00:40:35,224 Αγαπώ όσους έχουν εξωφρενικά όνειρα. 726 00:40:35,307 --> 00:40:37,935 Το έχω πει δημόσια. Τώρα με πλησιάζουν όλοι, 727 00:40:38,018 --> 00:40:41,147 "Θέλω να ανοίξω πάγκο με χοτ ντογκ όπου θα αγοράζεις μπότες". 728 00:40:41,230 --> 00:40:43,357 Λέω "Εντάξει, ας το σκεφτούμε". 729 00:40:45,234 --> 00:40:48,863 Μου αρέσει και θα σας πω ότι θέλω να έχετε τρελά όνειρα. 730 00:40:48,946 --> 00:40:50,448 Σοβαρολογώ. Πραγματικά. 731 00:40:50,531 --> 00:40:53,826 Θα σας δώσω την καλύτερη συμβουλή, ειλικρινά, 732 00:40:53,909 --> 00:40:56,036 για το κυνήγι των ονείρων. 733 00:40:56,120 --> 00:40:58,372 Ελπίζω να ισχύει για όλους σας. 734 00:40:58,456 --> 00:41:01,083 Ακούστε την αλήθεια. Νομίζω πως είναι... 735 00:41:01,167 --> 00:41:07,173 Όσο δέχεστε ότι το όνειρό σας δεν θα πάει όπως σχεδιάζετε, 736 00:41:07,256 --> 00:41:10,718 θα νιώθετε ολοκλήρωση για το κυνήγι του και μόνο. 737 00:41:10,801 --> 00:41:12,720 Πάντα να κυνηγάτε ό,τι θέλετε. 738 00:41:12,803 --> 00:41:14,805 Αλλιώς, τι νόημα έχει να ζεις; 739 00:41:15,306 --> 00:41:16,140 Αλήθεια. 740 00:41:19,852 --> 00:41:23,522 Για να το προχωρήσουμε, θα σας πω αυτό. 741 00:41:23,606 --> 00:41:26,442 Θυμάμαι, πριν από δύο χρόνια, ήμουν σε ένα καφέ 742 00:41:26,525 --> 00:41:28,068 στο Λος Άντζελες για μεσημεριανό. 743 00:41:28,152 --> 00:41:29,153 Κάθομαι. 744 00:41:29,236 --> 00:41:30,321 Καθώς κάθομαι, 745 00:41:30,404 --> 00:41:33,532 ακούω τη φίλη μου να μονολογεί "Δεν το πιστεύω ότι το σκέφτομαι αυτό". 746 00:41:33,616 --> 00:41:36,076 Και λέω "Τι σκέφτεσαι;" Λέει "Τίποτα". 747 00:41:36,160 --> 00:41:38,120 "Τι είναι;". Λέει "Είναι ντροπιαστικό". 748 00:41:38,204 --> 00:41:39,371 Λέω "Πες μου". 749 00:41:39,455 --> 00:41:41,582 Λέει "Αν σου πω, θα με κοροϊδέψεις". 750 00:41:41,665 --> 00:41:43,876 Και λέω "Πάντα σε κοροϊδεύω. Πες το ". 751 00:41:44,460 --> 00:41:46,504 Λέει "Είναι κάτι που θέλω να κρατήσω μέσα μου". 752 00:41:46,587 --> 00:41:49,507 Λέω "Είπες ότι θες. Πες το, τότε μπορείς να το κάνεις ". 753 00:41:49,590 --> 00:41:52,510 Λέει "Δεν θέλω". Λέω "Αν δεν το εκθέσεις στο σύμπαν, 754 00:41:52,593 --> 00:41:54,845 δεν θα συμβεί ποτέ. Πρέπει να το πεις. Τι είναι αυτό " 755 00:41:54,929 --> 00:41:56,096 Και λέει "Εντάξει. 756 00:41:56,180 --> 00:41:58,891 Θέλω να πάρω πίπα από κάποιον από τους Wu-Tang Clan". 757 00:42:06,065 --> 00:42:08,609 Σκέφτομαι αμέσως 758 00:42:09,360 --> 00:42:11,195 "Τι θα έλεγε η μαμά μου". 759 00:42:11,820 --> 00:42:13,989 Και λέω στον εαυτό μου "Μην είσαι σαν τη μαμά. 760 00:42:15,032 --> 00:42:16,617 Είναι το όνειρο της κοπέλας". 761 00:42:22,039 --> 00:42:23,999 Την κοιτάζω, λοιπόν, στα μάτια... 762 00:42:24,542 --> 00:42:26,293 και λέω "Να προσπαθήσεις. 763 00:42:28,546 --> 00:42:31,215 Είναι πολλοί". Αυτό είπα. 764 00:42:34,718 --> 00:42:36,262 Τρεις μήνες μετά... 765 00:42:36,929 --> 00:42:38,973 μπήκε στο πούλμαν της περιοδείας... 766 00:42:39,431 --> 00:42:42,101 και τους το είπε και μαντέψτε τι έγινε. 767 00:42:42,184 --> 00:42:44,603 Δέχτηκαν όλοι. 768 00:42:49,149 --> 00:42:51,360 Αν δεν το γνωρίζετε, 769 00:42:51,443 --> 00:42:54,154 είναι εννιά άτομα... 770 00:42:55,030 --> 00:42:56,490 στο συγκρότημα. 771 00:42:56,574 --> 00:42:57,616 Εννιά. 772 00:42:58,617 --> 00:42:59,577 Τόσοι πολλοί. 773 00:43:01,328 --> 00:43:02,288 Είναι πολλοί. 774 00:43:02,371 --> 00:43:04,582 Μπορούμε να σκεφτούμε για λίγο... 775 00:43:05,249 --> 00:43:07,084 πόσοι πούτσοι είναι οι εννιά; 776 00:43:08,919 --> 00:43:11,964 Δεν καταλαβαίνω πώς κάθεται κανείς στη θέση του αυτήν τη στιγμή. 777 00:43:13,132 --> 00:43:16,218 Υπάρχουν άνθρωποι που λένε "Τι άλλο έχεις;" Με κοροϊδεύεις; 778 00:43:17,720 --> 00:43:18,596 Το λες λίγο; 779 00:43:18,679 --> 00:43:19,847 Κλείστε τα μάτια... 780 00:43:21,223 --> 00:43:23,017 και φανταστείτε εννιά πούτσους. 781 00:43:24,184 --> 00:43:27,563 Λες "Θεέ μου, είναι παντού". Γιατί είναι εννιά. Γι' αυτό! 782 00:43:30,149 --> 00:43:31,609 Δεν την αποκαλώ τσούλα. 783 00:43:31,692 --> 00:43:36,196 Λέω απλώς ότι το εννιά είναι μεγάλος αριθμός. 784 00:43:37,197 --> 00:43:39,992 Αν έλεγα, "Έφαγα κρουασάν κανέλας". 785 00:43:41,118 --> 00:43:43,203 Και ρωτήσετε "Πόσα έφαγες;" 786 00:43:44,330 --> 00:43:45,372 "Έφαγα εννιά". 787 00:43:51,629 --> 00:43:54,048 "Θέλεις να σε πάω στα επείγοντα ή... 788 00:43:55,424 --> 00:43:58,344 Θα χάσεις ένα πόδι από διαβήτη μέχρι το πρωί. Πρέπει να πάμε". 789 00:43:58,969 --> 00:44:00,346 Εννιά πούτσους; 790 00:44:00,429 --> 00:44:02,264 Με δουλεύεις, ρε γαμώτο; 791 00:44:02,848 --> 00:44:06,101 Κάποιοι από εσάς χρειάστηκαν 15 χρόνια για να φτάσουν τους εννιά πούτσους. 792 00:44:06,185 --> 00:44:08,729 Αυτό συνέβη μόνο την Πέμπτη για την κοπέλα εκείνη. 793 00:44:13,692 --> 00:44:15,569 Φανταστείτε 794 00:44:15,653 --> 00:44:18,614 το σωματικό κόπο που χρειάστηκε... 795 00:44:19,323 --> 00:44:23,786 για να γλείψεις εννιά, και μάλλον μεγάλους, πούτσους. 796 00:44:26,330 --> 00:44:31,085 Αν δεν το ξέρετε, οι Wu-Tang δεν μου μοιάζουν. 797 00:44:33,629 --> 00:44:36,173 Είναι σαν να κάνεις εξτρίμ σπορ. 798 00:44:37,091 --> 00:44:39,259 Αν τα Burpee είναι σκληρή γυμναστική... 799 00:44:41,637 --> 00:44:43,263 "Τα πάω καλά;" 800 00:44:45,015 --> 00:44:46,558 Σας αρέσω τώρα;" 801 00:44:49,228 --> 00:44:53,357 Μετά από πόσους νομίζετε ότι είπε "Ας κάνουμε ένα διάλειμμα. 802 00:44:58,445 --> 00:45:00,114 Τι στον διάολο κάνω; 803 00:45:02,741 --> 00:45:04,535 Γιατί είναι τόσο κακοί; 804 00:45:08,247 --> 00:45:09,289 Στους πόσους είμαι; 805 00:45:09,373 --> 00:45:10,708 Τέσσερις! Γαμώτο! 806 00:45:13,544 --> 00:45:14,545 Τελείωσα;" 807 00:45:14,628 --> 00:45:16,672 Και λένε "Όχι, δεν τελείωσες! 808 00:45:17,047 --> 00:45:20,426 U-God, RZA, Rae, Ghost, Meth. Όχι, δεν τελείωσες!" 809 00:45:25,222 --> 00:45:27,933 Λέει "Αλλά πονάει ο λαιμός μου". 810 00:45:28,016 --> 00:45:31,729 Και λένε "Πρέπει να προστατέψεις τον λαιμό σου. Δεν ακούς τη μουσική μας;" 811 00:45:38,777 --> 00:45:40,696 Ναι. 812 00:45:40,779 --> 00:45:44,241 Αυτό είναι κορυφαίο αστείο για πίπες στους Wu-Tang. 813 00:45:46,160 --> 00:45:47,786 Ήταν πολύ δυνατή. 814 00:45:48,370 --> 00:45:51,165 Τη ρώτησα μια φορά και είπα, "Αν γυρνούσες σ' εκείνη τη μέρα 815 00:45:51,248 --> 00:45:53,959 για να αλλάξεις κάτι, τι θα άλλαζες;" 816 00:45:54,042 --> 00:45:57,004 Και είπε "Δεν θα έτρωγα μεσημεριανό". 817 00:46:01,383 --> 00:46:03,594 Κορίτσι από τη Φιλαδέλφια, τι να κάνεις; 818 00:46:06,138 --> 00:46:07,514 Τι λέγαμε πριν; 819 00:46:07,598 --> 00:46:09,266 Ναι, η μαμά μου. Έτσι… 820 00:46:11,852 --> 00:46:13,771 σταμάτησα να τσακώνομαι μαζί της. 821 00:46:13,854 --> 00:46:17,399 Ελπίζω αν είστε σε παρόμοια κατάσταση με κάποιον γονιό, 822 00:46:17,483 --> 00:46:19,610 να σας έρθει επιφοίτηση, όπως εμένα. 823 00:46:19,693 --> 00:46:22,863 Αυτή είναι η κατάσταση. Μου τηλεφωνεί, πέρυσι. 824 00:46:22,946 --> 00:46:24,531 Υπήρχαν φωτιές στο Λος Άντζελες. 825 00:46:24,615 --> 00:46:26,033 Και λέει, "Τόμι..." 826 00:46:26,116 --> 00:46:28,410 Δεν είναι ντόπια, αν δεν το ξέρετε. 827 00:46:29,369 --> 00:46:31,455 Αν λέτε "Γιατί μιλάει τόσο περίεργα;" 828 00:46:32,706 --> 00:46:33,957 Είναι από τη Νότια Αμερική. 829 00:46:34,041 --> 00:46:35,751 Από το Περού, συγκεκριμένα. 830 00:46:36,919 --> 00:46:39,588 Μου τηλεφωνεί και λέει "Τόμι..." 831 00:46:40,088 --> 00:46:43,592 Και λέω "Ναι;" Λέει "Οι φωτιές είναι μεγάλες;" 832 00:46:43,675 --> 00:46:44,968 Και λέω "Ναι. 833 00:46:46,678 --> 00:46:49,139 Συνήθως είναι μικρές, αλλά αυτή είναι μεγάλη". 834 00:46:53,143 --> 00:46:54,937 Και λέει "Πεθαίνει κόσμος;" 835 00:46:55,020 --> 00:46:56,897 Λέω "Αν είναι στη φωτιά, ναι. 836 00:46:58,524 --> 00:46:59,358 Φωτιά είναι". 837 00:47:00,609 --> 00:47:02,611 Ζει στη Φλόριντα, οπότε λέει 838 00:47:02,694 --> 00:47:06,073 "Εσείς έχετε φωτιές, εμείς τυφώνες. 839 00:47:08,158 --> 00:47:09,910 Κόσμος πεθαίνει παντού". 840 00:47:10,452 --> 00:47:13,914 Λέω "Ακούς ειδήσεις μάλλον. Θέλεις κάτι άλλο να αναφέρεις;" 841 00:47:15,415 --> 00:47:17,835 Και λέει, "Νομίζω ότι συμβαίνει για κάποιον λόγο". 842 00:47:17,918 --> 00:47:20,420 Και λέω "Ναι. Λέγονται καιρικές συνθήκες". 843 00:47:21,547 --> 00:47:22,589 Και λέει "Όχι. 844 00:47:23,215 --> 00:47:26,468 Νομίζω ότι ο Θεός προσπαθεί να μας στείλει... 845 00:47:26,969 --> 00:47:28,011 ένα μήνυμα". 846 00:47:29,721 --> 00:47:30,889 Και κάνω. Εγώ λέω 847 00:47:33,016 --> 00:47:34,142 "Ποιο είναι το μήνυμα;" 848 00:47:34,226 --> 00:47:37,688 Λέει "Θέλει να μας πει να είμαστε καλύτεροι". 849 00:47:38,480 --> 00:47:43,527 Όταν κάποιος λέει κάτι και νιώθεις σίγουρα 850 00:47:43,610 --> 00:47:45,362 ότι θα μαλώσεις μαζί του; 851 00:47:46,321 --> 00:47:48,866 Καθώς τα λόγια βγαίνουν από τα χείλη τους, 852 00:47:48,949 --> 00:47:51,118 λες "Θα σου την πω πολύ άσχημα". 853 00:47:54,371 --> 00:47:57,457 Ένιωθα τον θυμό να βράζει μέσα μου 854 00:47:57,541 --> 00:48:00,252 και άκουγα το επιχείρημά μου στο κεφάλι μου. 855 00:48:00,335 --> 00:48:01,712 Άκουγα τη φωνή μου να λέει 856 00:48:01,795 --> 00:48:06,800 "Θες να μου πεις ότι ο παντογνώστης, πανάγαθος και πανταχού παρών Θεός 857 00:48:06,884 --> 00:48:09,177 βάζει φωτιά στον κόσμο... 858 00:48:09,845 --> 00:48:13,307 και τους πνίγει σε τυφώνες για να αγκαλιαστούμε πιο πολύ; 859 00:48:13,390 --> 00:48:16,560 Είναι ό,τι πιο χαζό έχω ακούσει ποτέ στη ζωή μου".  860 00:48:21,899 --> 00:48:22,733 Αλλά... 861 00:48:23,233 --> 00:48:25,944 πριν το πω, είχα μια στιγμιαία σκέψη. 862 00:48:26,028 --> 00:48:28,530 Σκέφτηκα πού πάω, "Τι νόημα έχει; 863 00:48:28,614 --> 00:48:31,158 Γιατί τσακωνόμαστε με αυτή τη δαίμονα; " 864 00:48:31,241 --> 00:48:32,075 Καταλαβαίνετε; 865 00:48:32,743 --> 00:48:36,038 "Άσε την αδερφή του Λούσιφερ να περάσει το δικό της. 866 00:48:37,539 --> 00:48:39,249 Δεν θα της αλλάξεις γνώμη". 867 00:48:39,333 --> 00:48:42,169 Για πρώτη φορά στη ζωή μου, πήρα μια βαθιά ανάσα 868 00:48:42,252 --> 00:48:44,171 και είπα "Ναι. 869 00:48:45,047 --> 00:48:47,257 Καταλαβαίνω γιατί θύμωσε. 870 00:48:48,926 --> 00:48:50,469 Ελπίζω να μη μας σκοτώνει". 871 00:48:52,554 --> 00:48:54,598 Και αυτή το κατάλαβε. "Τι;" λέει. 872 00:48:58,060 --> 00:49:01,188 Λέω "Έχεις καλό επιχείρημα" και μετά "Γιατί το κάνεις αυτό;" 873 00:49:03,523 --> 00:49:06,693 "Γιατί δεν μαλώνεις μαζί μου;" 874 00:49:06,777 --> 00:49:11,323 "Μαμά, δεν ξέρω. Ποιος νοιάζεται; Έχεις δίκιο. Κάνω λάθος. Και τι έγινε; 875 00:49:11,406 --> 00:49:13,617 Και λέει, "Τόμι, ξέρεις κάτι;" 876 00:49:13,700 --> 00:49:14,868 "Τι;" ρωτάω. 877 00:49:14,952 --> 00:49:17,788 Λέει "Πάντα ήξερα ότι είσαι καριόλης, Τόμι". 878 00:49:21,959 --> 00:49:23,460 "Τι;" ρωτάω. 879 00:49:24,127 --> 00:49:27,005 Και λέει, "Τσάο, πουτάνα", και έκλεισε το τηλέφωνο. 880 00:49:32,552 --> 00:49:33,679 Η μητέρα μου. 881 00:49:35,514 --> 00:49:37,933 Να πώς την εκδικήθηκα. Έχει πλάκα. 882 00:49:38,725 --> 00:49:39,893 Δεν τη βρίζω ποτέ. 883 00:49:39,977 --> 00:49:42,312 Όσο κι αν λέω τρελά πράγματα, δεν βρίζω ποτέ... 884 00:49:42,396 --> 00:49:45,857 Ακόμα κι αν τρελαίνομαι, δεν λέω "Άντε γαμήσου!". Δεν γίνεται. 885 00:49:46,233 --> 00:49:50,070 Δεν κάθεται καλά. Προτιμώ τον ψυχολογικό πόλεμο. 886 00:49:50,570 --> 00:49:54,116 Ναι. Μου αρέσει να ξέρω ότι μπορώ να ρωτήσω τη μητέρα μου 887 00:49:54,199 --> 00:49:56,743 και η παραμικρή αναφορά αυτής της ερώτησης 888 00:49:56,827 --> 00:49:59,788 μπορεί να τρομοκρατήσει το μυαλό της για πολλά χρόνια. 889 00:50:00,622 --> 00:50:03,792 Έτσι, αποφάσισα να χαλάσω μια μέρα της. 890 00:50:03,875 --> 00:50:05,043 Επέλεξα τα Χριστούγεννα. 891 00:50:05,127 --> 00:50:06,503 Ακούστε τι έκανα. 892 00:50:09,381 --> 00:50:15,846 Χριστούγεννα, οι γονείς μου και τα πέντε σκυλιά τους είναι σπίτι μου. 893 00:50:15,929 --> 00:50:19,266 Η μητέρα μου έχει φανταστική διάθεση. 894 00:50:19,349 --> 00:50:22,894 Είναι Λατίνα τα Χριστούγεννα. 895 00:50:23,729 --> 00:50:26,440 Δεν ξέρετε πώς είναι αυτή η χαρά. 896 00:50:26,523 --> 00:50:28,316 Μαγειρεύει και χορεύει. 897 00:50:31,486 --> 00:50:33,989 Ο μικρός Ιησούς είναι εδώ σήμερα 898 00:50:35,240 --> 00:50:37,325 Κάνει τις μαλακίες των Λατίνων. 899 00:50:41,455 --> 00:50:42,372 Η μαμά μου. 900 00:50:42,456 --> 00:50:43,331 Λοιπόν... 901 00:50:44,750 --> 00:50:45,834 τη βλέπω. 902 00:50:49,921 --> 00:50:53,133 Ναι. Λέω "Μαμά". 903 00:50:53,216 --> 00:50:55,260 Και λέει "Ναι;" 904 00:50:56,136 --> 00:50:59,222 Νιώθω τη χαρά να πηγάζει από μέσα της 905 00:50:59,306 --> 00:51:01,224 και λέω "Τώρα είναι καλή στιγμή". 906 00:51:02,934 --> 00:51:04,895 "Μαμά, σκέφτηκες ποτέ 907 00:51:04,978 --> 00:51:07,731 πώς θα θάψεις τα σκυλιά;" 908 00:51:12,402 --> 00:51:14,154 Λέει "Γιατί το λες αυτό;" 909 00:51:15,739 --> 00:51:17,199 Και λέω "Δεν ξέρω". 910 00:51:20,035 --> 00:51:21,411 "Σκέφτεσαι ποτέ 911 00:51:21,495 --> 00:51:25,165 -τι θα κάνεις αν πεθάνει ο μπαμπάς πρώτος; -Θεέ μου! 912 00:51:28,460 --> 00:51:29,544 "Όχι! 913 00:51:30,587 --> 00:51:32,255 Δεν το έχω σκεφτεί ποτέ". 914 00:51:33,131 --> 00:51:35,133 Και λέω "Σε ρωτάω, 915 00:51:35,634 --> 00:51:36,635 οπότε σκέψου το". 916 00:51:38,720 --> 00:51:40,305 Και λέει "Θα προσευχηθώ 917 00:51:40,931 --> 00:51:44,059 και θα ελπίζω να πεθάνω την ίδια μέρα". 918 00:51:45,102 --> 00:51:46,770 "Θα ήταν πολύ βολικό. 919 00:51:46,853 --> 00:51:48,021 Όσον αφορά... 920 00:51:48,522 --> 00:51:51,149 τον σχεδιασμό των κηδειών και τις διαθήκες. 921 00:51:51,233 --> 00:51:53,735 Αν τα καταφέρεις, θα είμαστε όλοι χαρούμενοι. 922 00:51:55,821 --> 00:51:57,948 Λέει "Καλά Χριστούγεννα, Τομ". 923 00:52:00,408 --> 00:52:02,536 "Καλά Χριστούγεννα και σ' εσένα". 924 00:52:03,245 --> 00:52:05,539 Κι ο μπαμπάς μου κάθεται λίγο πιο πέρα. 925 00:52:06,248 --> 00:52:09,209 Δεν έχει ακούσει λέξη. 926 00:52:09,751 --> 00:52:13,213 Είναι σε κατάσταση πατρική και κοιτάζει τα φώτα στο ταβάνι. 927 00:52:13,296 --> 00:52:14,172 Ξέρετε… 928 00:52:17,968 --> 00:52:20,846 Του τραβάς την προσοχή κι είναι σαν να ξυπνάει από αναδρομή. 929 00:52:20,929 --> 00:52:22,430 "Μπαμπά". "Ναι!" 930 00:52:23,932 --> 00:52:24,766 Χριστέ μου. 931 00:52:29,437 --> 00:52:30,772 Τον ρώτησα το ίδιο. 932 00:52:30,856 --> 00:52:31,690 Ρώτησα 933 00:52:31,773 --> 00:52:35,193 "Σκέφτηκες ποτέ τι θα έκανες αν πεθάνει η μαμά πρώτη; 934 00:52:35,277 --> 00:52:38,029 Λέει "Μ 'αρέσουν οι ξανθιές και τα μεγάλα βυζιά". 935 00:52:43,618 --> 00:52:46,413 "Μάλλον το σκέφτεσαι πολύ". 936 00:52:47,372 --> 00:52:48,957 Και λέει "Κάθε βράδυ, φίλε, 937 00:52:49,499 --> 00:52:50,458 κάθε βράδυ". 938 00:52:50,542 --> 00:52:53,628 Είπα "Έχετε διαφορετικά όνειρα". 939 00:52:54,296 --> 00:52:56,006 Αυτός ο τύπος. Θεέ μου. 940 00:52:56,798 --> 00:52:58,842 Τίποτα σαν τους άντρες στα εβδομήντα. 941 00:53:00,135 --> 00:53:02,762 Ο μπαμπάς μου είναι σ' εκείνο το ωραίο σημείο της ζωής του, 942 00:53:02,846 --> 00:53:07,767 όπου λέει αλήθειες που δεν ανακουφίζουν κανέναν. 943 00:53:09,352 --> 00:53:12,731 Αυτήν τη βδομάδα τον παίρνω και λέω "Τι γίνεται;" 944 00:53:12,814 --> 00:53:15,525 Λέει "Οι γκέι δεν με ενοχλούν". Κι εγώ 945 00:53:17,444 --> 00:53:18,278 "Καλό αυτό". 946 00:53:19,404 --> 00:53:22,115 Λέει "Απλώς ζουν τη ζωή τους. Γιατί να θυμώσω;" 947 00:53:22,199 --> 00:53:23,700 Και λέω "Δεν ξέρω". 948 00:53:27,454 --> 00:53:31,082 Και μετά είναι ήσυχα στο τηλέφωνο. Λέω "Τελειώσαμε τώρα;" 949 00:53:33,043 --> 00:53:36,296 Λέει "Όχι, απλώς σκέφτομαι". "Έχει πλάκα να ακούς... 950 00:53:37,839 --> 00:53:39,341 καθώς αναπνέεις..." 951 00:53:42,510 --> 00:53:44,721 Και λέει "Η μάνα σου κι εγώ θα πάμε κρουαζιέρα". 952 00:53:44,804 --> 00:53:46,389 Και λέω "Καλά να περάσετε". 953 00:53:46,848 --> 00:53:48,516 Και τον ρωτάω "Με ποια εταιρεία;" 954 00:53:48,600 --> 00:53:50,018 Και λέει "Την Κάρνιβαλ". 955 00:53:50,101 --> 00:53:52,812 Και λέω "Περίμενε, δεν είναι αυτή που κάνει πάρτι;" 956 00:53:53,146 --> 00:53:54,564 Η απάντηση του μπαμπά μου... 957 00:53:55,273 --> 00:53:57,901 Ορκίζομαι στα παιδιά μου... 958 00:53:58,610 --> 00:53:59,819 ήταν "Φίλε, 959 00:53:59,903 --> 00:54:01,571 δεν μπορώ να το περιγράψω αλλιώς! 960 00:54:02,155 --> 00:54:04,741 Μ' αρέσει να βλέπω να διασκεδάζουν οι μαύροι". 961 00:54:11,039 --> 00:54:11,873 Τι; 962 00:54:14,125 --> 00:54:17,671 Όλοι το κάνουμε, αλλά να το πούμε δυνατά; 963 00:54:18,713 --> 00:54:19,965 Είναι τρελό. 964 00:54:22,050 --> 00:54:26,680 Φαντάζεστε τον μπαμπά μου στο κατάστρωμα... 965 00:54:32,018 --> 00:54:35,105 "Οι μαύροι περνάνε καλά. Ας φάμε κάτι. Είναι ωραία". 966 00:54:39,651 --> 00:54:41,111 Λοιπόν, ας σοβαρευτούμε. 967 00:54:42,862 --> 00:54:45,156 Παιδιά, πρέπει 968 00:54:45,240 --> 00:54:48,451 να αρχίσουμε να φροντίζουμε το περιβάλλον. 969 00:54:48,952 --> 00:54:50,495 Εντάξει; Αλήθεια. 970 00:54:51,579 --> 00:54:52,414 Απολύτως. 971 00:54:52,998 --> 00:54:57,669 Και νομίζω ότι ευθύνονται οι φτωχοί. 972 00:54:59,045 --> 00:55:00,547 Αφού ήδη ψάχνεις τα σκουπίδια μου. 973 00:55:00,630 --> 00:55:02,924 Τι λες να χωρίσεις το γυαλί από το πλαστικό; 974 00:55:05,343 --> 00:55:06,177 Ναι. 975 00:55:07,095 --> 00:55:09,556 Ακούγεται λες και υπάρχουν φτωχοί εδώ πέρα. 976 00:55:10,515 --> 00:55:12,642 Σκέτη αηδία. 977 00:55:15,103 --> 00:55:16,563 Αυτό το γνωρίζω με βεβαιότητα. 978 00:55:17,063 --> 00:55:19,190 Οι φτωχοί λατρεύουν τη Βίβλο. 979 00:55:21,318 --> 00:55:23,570 Και τους αρέσει επειδή είναι το μόνο βιβλίο 980 00:55:23,653 --> 00:55:25,155 που παίρνεις δωρεάν.  981 00:55:28,950 --> 00:55:31,036 Προσπάθησε να πάρεις κι άλλο βιβλίο δωρεάν. 982 00:55:31,202 --> 00:55:32,871 Πες μου πώς θα πάει. 983 00:55:33,747 --> 00:55:36,374 Φαντάζεσαι να είσαι τόσο χαζός 984 00:55:42,464 --> 00:55:45,008 που είσαι προληπτικός; 985 00:55:48,261 --> 00:55:51,348 Φαντάσου να είσαι τόσο ηλίθιος. 986 00:55:51,431 --> 00:55:56,561 Προσωπικά, περιφρονώ όλες τις προλήψεις 987 00:55:56,644 --> 00:55:58,396 και όλους τους προληπτικούς. 988 00:55:58,480 --> 00:55:59,481 Τους μισώ όλους. 989 00:55:59,564 --> 00:56:02,400 Μισώ να είμαι στο αυτοκίνητο με κάποιον που λέει 990 00:56:02,484 --> 00:56:04,694 "Θα περάσουμε γέφυρα". 991 00:56:10,867 --> 00:56:13,703 "Θα βγω από το αμάξι κι ελπίζω να φύγεις από τη γέφυρα. 992 00:56:13,787 --> 00:56:14,621 Πραγματικά". 993 00:56:15,914 --> 00:56:18,666 Είναι όλοι χαζοί. "Είναι 11:11". 994 00:56:21,503 --> 00:56:22,420 "Κάνε μια ευχή." 995 00:56:22,504 --> 00:56:26,174 Μακάρι να ήπιες σμούθι με κυάνιο και σπασμένες πέτρες. 996 00:56:26,257 --> 00:56:27,217 Αυτό εύχομαι. 997 00:56:30,136 --> 00:56:31,262 Σας εκνευρίζουν, 998 00:56:31,346 --> 00:56:34,391 αλλά είναι κάτι που θα σας τρελάνει. Μιλάω σοβαρά. 999 00:56:34,474 --> 00:56:36,559 Δεν το πιστεύω ότι ζούμε 1000 00:56:36,643 --> 00:56:40,271 σ' αυτό το απίστευτα πλούσιο, αναπτυγμένο έθνος, 1001 00:56:40,355 --> 00:56:43,233 και συλλογικά, όλοι δεχόμαστε 1002 00:56:43,316 --> 00:56:48,988 ότι τα ξενοδοχεία, ακόμα και μερικά κτίρια, δεν έχουν 13ο όροφο. 1003 00:56:49,072 --> 00:56:50,990 Καταλαβαίνεις... 1004 00:56:51,574 --> 00:56:54,661 ότι πετάμε διαδοχικούς αριθμούς 1005 00:56:54,744 --> 00:56:56,037 γιατί ο κόσμος σκέφτεται.. 1006 00:56:59,749 --> 00:57:02,877 Μπορείς να πας σε ένα ωραίο ξενοδοχείο, 1007 00:57:02,961 --> 00:57:05,797 και θα πας στον 12ο, στον 14ο όροφο. 1008 00:57:05,880 --> 00:57:08,842 Και αν πεις "Συγγνώμη, γιατί δεν υπάρχει 13ος όροφος;" 1009 00:57:08,925 --> 00:57:10,844 "Είναι τρομακτικός αριθμός. 1010 00:57:13,638 --> 00:57:17,559 Κι αν τον είχαμε, θα υπήρχαν φαντάσματα και καλικάντζαροι. 1011 00:57:21,855 --> 00:57:23,356 Έτσι, τον αφαιρέσαμε 1012 00:57:24,149 --> 00:57:25,733 και τώρα δεν είναι τόσο τρομακτικός". 1013 00:57:27,068 --> 00:57:28,903 Και σκέφτεσαι "Γαμώτο, είσαι Κέιτζουν; 1014 00:57:28,987 --> 00:57:31,072 Αυτό συμβαίνει αυτήν τη στιγμή;" 1015 00:57:33,533 --> 00:57:34,367 Δεν ξέρω. 1016 00:57:35,285 --> 00:57:36,119 Αλήθεια. 1017 00:57:37,537 --> 00:57:39,581 Σας αρέσει αυτό, αλλά αυτό με τη Βίβλο... 1018 00:57:42,041 --> 00:57:44,002 Δεν σας άρεσε πολύ. 1019 00:57:50,091 --> 00:57:51,551 Λέτε "Ακούει κάθε σόου". 1020 00:57:55,472 --> 00:57:57,182 Δεν πειράζει. Του μίλησα πριν το σόου. 1021 00:57:57,265 --> 00:57:59,517 Είπε ότι ήταν καλή οπτική. Μην ανησυχείτε. 1022 00:58:05,064 --> 00:58:08,234 Δεν σας λέω ηλίθιους, αν είστε θρησκευόμενοι. 1023 00:58:08,318 --> 00:58:09,194 Φτηνό σχόλιο. 1024 00:58:09,277 --> 00:58:11,905 Αν η θρησκεία σάς παρηγορεί, το βρίσκω τέλειο. 1025 00:58:11,988 --> 00:58:13,865 Δεν θα σας έλεγα ηλίθιους γι' αυτό. 1026 00:58:13,948 --> 00:58:17,160 Θα σας αποκαλούσα ηλίθιους, αν διαβάζατε το ωροσκόπιό σας. 1027 00:58:17,619 --> 00:58:18,536 Και… 1028 00:58:21,331 --> 00:58:25,502 παίρνατε αποφάσεις ζωής βάσει... 1029 00:58:28,755 --> 00:58:30,340 του τι κάνουν οι πλανήτες. 1030 00:58:31,132 --> 00:58:35,136 Δεν ξέρω αν έχετε περάσει χρόνο με έναν από αυτούς που ασχολούνται, 1031 00:58:36,221 --> 00:58:38,181 αλλά συνήθως μοιράζονται τη σοφία τους, 1032 00:58:38,264 --> 00:58:41,142 και λένε "Πρέπει να το κάνεις, γιατί είσαι Ιχθείς". 1033 00:58:44,270 --> 00:58:45,355 Ευχαριστώ, γιατρέ. 1034 00:58:45,939 --> 00:58:48,441 Είναι οι ίδιοι που πιστεύουν ότι είναι θαύμα 1035 00:58:48,525 --> 00:58:50,527 να έχεις ίδια γενέθλια με κάποιον. 1036 00:58:51,110 --> 00:58:52,695 Λες και είναι σημαντικό γεγονός. 1037 00:58:53,530 --> 00:58:55,949 Και μετά εξηγείς ότι δεν είναι παράξενο. 1038 00:58:56,032 --> 00:58:58,201 "Είμαστε πολλοί 1039 00:58:59,452 --> 00:59:01,913 και όχι πολλές οι επιλογές. Θα γίνεται συνέχεια". 1040 00:59:02,539 --> 00:59:03,665 Αυτοί οι άνθρωποι... 1041 00:59:04,499 --> 00:59:09,629 Όμως, αυτοί που με εξοργίζουν αμέσως... 1042 00:59:10,213 --> 00:59:14,759 είναι αυτοί που ενθουσιάζονται για τα κοντινά τους γενέθλια. 1043 00:59:15,843 --> 00:59:18,972 Σαν να αξίζει να σπαταλάς μια ανάσα γι' αυτό. 1044 00:59:19,931 --> 00:59:21,891 Γίνεται μία φορά τον μήνα σε ξενοδοχεία. 1045 00:59:21,975 --> 00:59:23,393 Πάω σε ξενοδοχείο, 1046 00:59:23,476 --> 00:59:25,728 ο τύπος παίρνει την ταυτότητά μου... 1047 00:59:28,106 --> 00:59:30,984 "Γενέθλια στις 16 Απριλίου; Εγώ στις 3 Απριλίου". 1048 00:59:37,031 --> 00:59:40,660 Λέω "Μισό λεπτό! 1049 00:59:43,037 --> 00:59:44,289 Θέλεις να μου πεις... 1050 00:59:45,665 --> 00:59:47,041 ότι δύο εβδομάδες... 1051 00:59:47,917 --> 00:59:49,335 προτού γεννηθώ... 1052 00:59:50,378 --> 00:59:51,337 γεννήθηκες εσύ; 1053 01:00:07,353 --> 01:00:10,440 Ναι. Έχω υγρά στο βρακί τώρα". 1054 01:00:13,234 --> 01:00:14,819 Υγρά; 1055 01:00:16,779 --> 01:00:17,739 Αηδία. 1056 01:00:19,115 --> 01:00:21,534 Θυμάμαι το κορίτσι που το είπε. Ήταν... 1057 01:00:22,327 --> 01:00:24,329 το 2002 και... 1058 01:00:25,288 --> 01:00:27,165 σε πολλούς δεν θα αρέσει αυτό. 1059 01:00:29,000 --> 01:00:34,172 Αλλά εκείνη τη χρονιά, το Οχάιο κέρδισε το πρωτάθλημα στο ποδόσφαιρο. 1060 01:00:36,716 --> 01:00:41,387 Σαν να νοιάζεστε περισσότερο για το ποδόσφαιρο απ' ό,τι για τη Βίβλο. 1061 01:00:41,471 --> 01:00:42,388 Τέλος πάντων, 1062 01:00:47,393 --> 01:00:48,227 το ξέρω. 1063 01:00:48,311 --> 01:00:50,188 Μπου, ιστορία. Τέλος πάντων... 1064 01:00:51,272 --> 01:00:52,398 Ήμουν με ένα κορίτσι. 1065 01:00:52,482 --> 01:00:54,359 Τη γνώρισα την επομένη του αγώνα. 1066 01:00:54,442 --> 01:00:57,320 Ήταν από το Κολόμπους, όπου βρίσκεται το σχολείο. 1067 01:00:57,403 --> 01:00:59,530 Είπα κάτι τυχαία. Απλώς, το είπα. 1068 01:00:59,614 --> 01:01:03,576 Είπα "Είσαι από το Κολόμπους; Κερδίσατε τον τίτλο. Είσαι ενθουσιασμένη;" 1069 01:01:03,660 --> 01:01:07,914 Και λέει "Ενθουσιασμένη; Έχω υγρά στο βρακί". 1070 01:01:09,207 --> 01:01:10,375 Και ήμουν... 1071 01:01:13,628 --> 01:01:16,255 Και μετά την πήδηξα, επειδή... 1072 01:01:17,340 --> 01:01:19,592 ήταν μια βρομιάρα. 1073 01:01:19,676 --> 01:01:21,761 Και δεν έλεγε ψέματα. 1074 01:01:21,844 --> 01:01:24,472 Ήταν σαν ταπιόκα. Το έβγαζες με το κουτάλι. 1075 01:01:25,556 --> 01:01:26,891 Πάνω από τον ώμο σου. 1076 01:01:28,643 --> 01:01:30,770 Λέτε ο Κόσμπι να τρώει ακόμα υγρά; 1077 01:01:34,315 --> 01:01:40,947 Συχνά αναρωτιέμαι αν έχει διατηρήσει το χιούμορ του. 1078 01:01:41,030 --> 01:01:44,784 Πιστεύετε ότι πειράζει τους άλλους στον δρόμο για το ντους; 1079 01:01:45,535 --> 01:01:49,247 Νομίζετε να λέει "Μη βάζετε τα υγρά σας στο σταφιδόψωμό μου". 1080 01:01:55,294 --> 01:01:56,129 Έτσι; 1081 01:02:00,925 --> 01:02:03,219 Και λένε "Ο Μπιλ είναι τρελός. 1082 01:02:04,137 --> 01:02:05,388 Να πάρω ένα τσιγάρο, Μπιλ!" 1083 01:02:05,471 --> 01:02:06,347 Εντάξει. 1084 01:02:10,393 --> 01:02:11,811 Ξέρετε πως μου αρέσετε. 1085 01:02:12,979 --> 01:02:14,105 Ναι. Ξέρετε γιατί; 1086 01:02:14,188 --> 01:02:16,858 Γιατί σας είπα μια παλιά ιστορία μου περί σεξ. 1087 01:02:16,941 --> 01:02:18,901 Νομίζω ότι πάντα όταν γίνεται αυτό, 1088 01:02:18,985 --> 01:02:22,363 όταν κάποιος λέει μια παλιά ιστορία από τη ζωή του, 1089 01:02:22,447 --> 01:02:25,324 είναι επειδή σε συμπαθεί και θέλει την αναγνώρισή σου. 1090 01:02:25,825 --> 01:02:27,410 Ναι. Απολύτως. 1091 01:02:28,619 --> 01:02:30,455 Ποιος σου λέει τις καλύτερες ιστορίες; 1092 01:02:30,538 --> 01:02:32,790 Κάποιοι που έχουν μπει πρόσφατα στη ζωή σου. 1093 01:02:32,874 --> 01:02:35,585 Γιατί; Επειδή σου δίνουν ό,τι καλύτερο έχουν. 1094 01:02:35,668 --> 01:02:37,170 Θέλουν να σε εντυπωσιάσουν. 1095 01:02:37,253 --> 01:02:40,590 Ποιος σου λέει τις χειρότερες ιστορίες; Οι κολλητοί σου. 1096 01:02:42,383 --> 01:02:44,844 Ξέρουν ότι δεν θα πας πουθενά. Οι κολλητοί σου λένε 1097 01:02:44,927 --> 01:02:47,555 "Γάμησα τη γυναίκα μου" και σκέφτεσαι "Σκάσε. 1098 01:02:49,140 --> 01:02:51,851 Θα φάμε. Την ξέρω. Βούλωσ' το, φίλε". 1099 01:02:52,852 --> 01:02:54,353 Τότε λένε "Είναι καλή ιστορία". 1100 01:02:54,437 --> 01:02:56,731 "Εντάξει, τι;". "Δεν ήθελε να το κάνει. 1101 01:02:58,566 --> 01:03:00,985 Όμως, την ενοχλούσα. 1102 01:03:02,153 --> 01:03:03,696 Και τελικά διαλύθηκε. 1103 01:03:04,614 --> 01:03:06,032 Αλήθεια, ξάπλωσε ακίνητη". 1104 01:03:06,115 --> 01:03:08,785 Λες "Τι είσαι; Ο Τεντ Μπάντι; Είναι απαίσια ιστορία". 1105 01:03:10,745 --> 01:03:12,872 Θα σας πω μια ωραία ιστορία. 1106 01:03:12,955 --> 01:03:17,627 Όταν πρωτοήρθα στο Λ.Α., πριν χρόνια, γνώρισα κάποια σ' ένα μπαρ. 1107 01:03:17,710 --> 01:03:19,253 Με πήγε στο σπίτι της. 1108 01:03:19,337 --> 01:03:22,173 Αρχίσαμε να χαϊδολογιόμαστε. Υπέγραψα τα έντυπα συναίνεσης. 1109 01:03:23,549 --> 01:03:24,884 Ξεκινάμε να χαϊδολογιόμαστε. 1110 01:03:24,967 --> 01:03:27,762 Καθώς το κάνουμε, απλώνει το χέρι 1111 01:03:27,845 --> 01:03:29,889 και μου βάζει δάχτυλο και κάνω... 1112 01:03:31,849 --> 01:03:32,683 Και κάνει... 1113 01:03:34,894 --> 01:03:36,813 Και λέω "Ναι". 1114 01:03:40,024 --> 01:03:42,235 Αυτό είναι. Αυτή είναι η ιστορία. 1115 01:03:46,030 --> 01:03:47,323 Κυνηγήστε τα όνειρά σας. 1116 01:03:48,741 --> 01:03:49,659 Το εννοώ αυτό. 1117 01:03:49,742 --> 01:03:52,495 Ξέρω ότι ακούγεται ξενέρωτο, αλλά δεν το θέλω. Απλώς… 1118 01:03:52,578 --> 01:03:53,996 Γι' αυτό το σκέφτομαι πολύ. 1119 01:03:54,080 --> 01:03:57,083 Γνωρίζω πολλούς. Εντάξει; Γνωρίζω πιο πολλούς από εσάς. 1120 01:03:58,751 --> 01:04:00,127 Ούτε καν φαντάζεστε. 1121 01:04:01,212 --> 01:04:03,297 Ακούστε. Συνήθως μου λένε ωραία πράγματα. 1122 01:04:03,381 --> 01:04:05,633 Λένε "Ευχαριστώ που ήρθες. Πέρασα καλά". 1123 01:04:05,716 --> 01:04:09,595 Οι συζητήσεις θα αλλάξουν και θα ρωτήσω κάποιον "Τι κάνεις;" 1124 01:04:09,679 --> 01:04:11,639 Ξέρετε τι ακούω σχεδόν όλες τις φορές; 1125 01:04:11,722 --> 01:04:14,058 Λένε "Είναι χάλια. Το μισώ". 1126 01:04:14,642 --> 01:04:16,352 Τότε λέω "Γιατί δεν κάνεις κάτι άλλο;" 1127 01:04:16,435 --> 01:04:19,689 Λένε "Είναι πολύ αργά. Η ζωή μου είναι χάλια. Χάρηκα"και φεύγουν. 1128 01:04:20,314 --> 01:04:21,858 Ναι, αυτό είναι στο μυαλό μου. 1129 01:04:22,441 --> 01:04:23,442 Το σκέφτομαι. 1130 01:04:23,526 --> 01:04:26,863 Αλλά έχω συμβουλές. Ελπίζω να σας αφήσω μ' αυτές. 1131 01:04:26,946 --> 01:04:30,157 Αυτό είναι. Πρέπει να μάθετε να κάνετε ένα πράγμα πολύ καλά. 1132 01:04:30,241 --> 01:04:31,075 Κι είναι αυτό. 1133 01:04:31,158 --> 01:04:34,412 Πρέπει να μάθετε να διαχειρίζεστε τις προσδοκίες σας. 1134 01:04:34,495 --> 01:04:37,290 Δεν είναι έμφυτο. Είναι ικανότητα. 1135 01:04:37,373 --> 01:04:39,542 Αν το δουλέψετε, θα τα καταφέρετε. 1136 01:04:39,625 --> 01:04:43,254 Όσο διαχειρίζεστε τις προσδοκίες σας, τόσο πιο ολοκληρωμένοι θα νιώθετε, 1137 01:04:43,337 --> 01:04:45,923 λιγότερο θλιμμένοι, πιο ευτυχισμένοι. 1138 01:04:46,465 --> 01:04:49,218 Θα μοιραστώ μαζί σας τη μεγαλύτερη απογοήτευση της ζωής μου, 1139 01:04:49,302 --> 01:04:51,345 για την οποία εγώ φταίω.. 1140 01:04:51,429 --> 01:04:53,389 Δεν το ήξερα τότε. Τώρα το ξέρω. 1141 01:04:53,472 --> 01:04:56,267 Και θα σας πω ότι θα αναστατωθούν κάποιοι. 1142 01:04:56,851 --> 01:05:00,354 Ελπίζω να το χρησιμοποιήσουμε ως μάθημα, οπότε… 1143 01:05:01,397 --> 01:05:02,857 Να τι είναι, εντάξει; 1144 01:05:03,190 --> 01:05:07,945 Νομίζω ότι το εξήντα εννιά είναι υπερτιμημένο και είναι χάλια. 1145 01:05:10,656 --> 01:05:11,616 Αλήθεια. 1146 01:05:11,699 --> 01:05:13,159 Το βλέπετε; Κάποιοι χειροκροτούν. 1147 01:05:13,242 --> 01:05:15,620 Κάποιοι λένε "Συλλάβετέ τον". Ακούστε, όμως. 1148 01:05:16,913 --> 01:05:19,123 Η ιστορία σχετικά με το γιατί είναι πιο σημαντική. 1149 01:05:19,206 --> 01:05:21,334 Θυμάστε όταν το ακούσατε πρώτη φορά; Εγώ ναι. 1150 01:05:21,417 --> 01:05:24,170 Πήγαινα τρίτη δημοτικού. Πάει πολύς καιρός. Εντάξει; 1151 01:05:25,338 --> 01:05:28,049 Μου το είπε ένα από τα μεγαλύτερα παιδιά. Κι είπα "Τι; 1152 01:05:29,342 --> 01:05:30,676 Ταυτόχρονα;" 1153 01:05:32,178 --> 01:05:34,764 Κόντεψα να πάθω εγκεφαλικό. Δεν ήξερα τι έλεγε. 1154 01:05:35,181 --> 01:05:38,184 Δεν είχα καν αναφορές για να προσποιηθώ ότι καταλαβαίνω. 1155 01:05:38,267 --> 01:05:41,187 Σαν να τρως ένα τσίζμπεργκερ με παγωτό, 1156 01:05:41,270 --> 01:05:43,022 ενώ χέζεις. 1157 01:05:45,107 --> 01:05:47,401 Και είπε "Έτσι είναι". 1158 01:05:48,903 --> 01:05:50,363 Από εκείνη τη μέρα, κόλλησα. 1159 01:05:50,446 --> 01:05:54,408 Όταν σας λέω ότι είχα εμμονή, είχα εμμονή. 1160 01:05:54,492 --> 01:05:56,202 Δεν το λέω σαν ιστορία. 1161 01:05:56,285 --> 01:05:58,913 Το έχω συζητήσει, σκεφτεί, ονειρευτεί, 1162 01:05:58,996 --> 01:06:01,499 τραγουδήσει, αστειευτεί "Εξήντα εννιά", 1163 01:06:01,582 --> 01:06:04,377 Σε κάθε σημειωματάριο, έγραφα "Εξήντα εννιά". 1164 01:06:04,877 --> 01:06:07,713 Σε κάθε ομάδα που ήμουν, είπα "Είμαι το νούμερο 69!" 1165 01:06:09,006 --> 01:06:10,883 Έλεγαν "Είναι μπάσκετ πέμπτης τάξης. 1166 01:06:10,967 --> 01:06:12,510 Γιατί δεν χαλαρώνεις, φίλε;" 1167 01:06:13,928 --> 01:06:16,180 Κάθε γενέθλια, Χριστούγεννα, ο μπαμπάς έλεγε "Τι θέλεις;" 1168 01:06:16,263 --> 01:06:19,684 Έλεγα "Θέλω ένα εξήντα εννιά". Έλεγε "Σκάσε και σταμάτα να το λες". 1169 01:06:20,101 --> 01:06:22,144 Και είπα "Όχι!" Τον αψήφησα. "Όχι!" 1170 01:06:22,770 --> 01:06:26,107 "Εξήντα εννιά. Θα είναι το καλύτερο. Γίνε ο καλύτερος. Εξήντα εννιά. 1171 01:06:26,190 --> 01:06:29,151 Σαν να καπνίζεις μεθαμφεταμίνη. από το πουλί του Θεού. Θέλω να το κάνω". 1172 01:06:30,903 --> 01:06:33,531 Και το έφτιαξα στο μυαλό μου, 1173 01:06:33,614 --> 01:06:36,492 και όταν το έκανα επιτέλους, 1174 01:06:36,575 --> 01:06:38,160 ξέρετε ποιο ήταν το πρώτο που είπα; 1175 01:06:38,244 --> 01:06:39,704 "Φύγε από πάνω μου. Εντάξει; 1176 01:06:40,955 --> 01:06:42,164 Πονάει ο σβέρκος μου. 1177 01:06:42,498 --> 01:06:44,750 Δεν μπορώ να βγάλω τη μύτη μου από τη μέση... 1178 01:06:45,918 --> 01:06:47,837 Νιώθετε καλά; Νιώθω ότι δουλεύω. 1179 01:06:47,920 --> 01:06:51,340 Εντάξει, θα ένιωθα καλύτερα αν με αναποδογύρισες και με τελείωνες 1180 01:06:51,424 --> 01:06:52,675 και μετά εγώ για σένα. 1181 01:06:52,758 --> 01:06:55,428 Γιατί να είναι ταυτόχρονα; 1182 01:06:55,636 --> 01:06:57,304 Έχουμε αργήσει για κάτι; 1183 01:07:04,353 --> 01:07:07,940 Έρχεται ο πάστορας σε λίγα λεπτά; 1184 01:07:09,275 --> 01:07:13,362 Ας το κάνουμε με τη σειρά, όπως μάθαμε στο νηπιαγωγείο". 1185 01:07:14,447 --> 01:07:17,199 Τι είδους μανιακός κάνει εξήντα εννιά ως ενήλικας; 1186 01:07:17,283 --> 01:07:18,492 Αν είσαι άντρας, 1187 01:07:18,576 --> 01:07:20,911 ελπίζω τουλάχιστον να φερθείς σαν κύριος 1188 01:07:20,995 --> 01:07:22,371 και να ξαπλώσεις ανάσκελα 1189 01:07:22,455 --> 01:07:26,500 και να μην είσαι από εκείνα τα γουρούνια... 1190 01:07:28,627 --> 01:07:31,005 που λένε "Προτιμώ αυτήν τη γωνία. 1191 01:07:32,256 --> 01:07:35,468 Και μετά ακούς τον αγώνα να ζήσει από κάτω σου". 1192 01:07:40,431 --> 01:07:42,433 Κι εσύ λες "Ναι, ωραία". 1193 01:07:42,516 --> 01:07:44,143 Σίγουρα θα είναι ωραία. 1194 01:07:44,852 --> 01:07:47,938 Καθώς το χώνεις στον λαιμό της καημένης από κάτω σου. 1195 01:07:48,439 --> 01:07:52,276 Δεν νομίζω ότι υπάρχει πιο φρικτή εικόνα... 1196 01:07:53,319 --> 01:07:56,197 από μια γυναίκα, μια όμορφη γυναίκα... 1197 01:07:56,280 --> 01:07:59,325 Φανταστείτε τη μαμά σας ανάσκελα... 1198 01:08:00,826 --> 01:08:04,622 περιμένοντας το εξήντα εννιά. 1199 01:08:05,456 --> 01:08:07,500 Και λέει "Τι στον διάολο;" 1200 01:08:08,542 --> 01:08:10,503 Έχει μια έκφραση στο πρόσωπό της, 1201 01:08:10,586 --> 01:08:13,547 σαν να λέει "Θα με βρει εδώ πέρα η ομάδα διάσωσης;" 1202 01:08:14,423 --> 01:08:17,093 Κι ένας αηδιαστικός άντρας... 1203 01:08:19,136 --> 01:08:21,889 σαν εμένα θα πει "Ετοιμάσου. Ξεκινάμε". 1204 01:08:23,849 --> 01:08:25,975 Υπάρχουν διάφορα κολλημένα στον πισινό. 1205 01:08:26,935 --> 01:08:28,354 Η μαμά σας είναι αυτή κι εγώ... 1206 01:08:31,232 --> 01:08:34,693 Κι αν το κάνω αυτό, ακούω "Τι έχω στο κούτελό μου;" 1207 01:08:36,529 --> 01:08:38,322 Και λέω "Αυτό είναι από μέσα μου. 1208 01:08:40,116 --> 01:08:42,493 Αυτά βγαίνουν μέσα από τον μπαμπά". 1209 01:08:43,577 --> 01:08:45,996 Όστιν, ήσασταν φοβεροί. Ευχαριστώ που ήρθατε. 1210 01:08:46,080 --> 01:08:47,413 Το εκτιμώ πολύ. 1211 01:08:48,415 --> 01:08:50,960 Τα λέμε την επόμενη φορά. Καληνύχτα. Τα λέμε, φίλε. 1212 01:09:51,060 --> 01:09:53,606 ΑΦΙΕΡΩΝΕΤΑΙ ΣΤΟΝ ΦΙΦΟ ΑΝΑΠΑΥΣΟΥ ΕΝ ΕΙΡΗΝΗ 1213 01:09:53,689 --> 01:09:56,483 Υποτιτλισμός: Βασίλης Μανουσάκης