1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,256 --> 00:00:08,925
ΕΝΑ ΨΥΧΑΓΩΓΙΚΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:22,313 --> 00:00:23,231
Τι κάνετε;
5
00:00:24,566 --> 00:00:25,775
Και γαμώ.
6
00:00:27,402 --> 00:00:28,653
Σας ευχαριστώ.
7
00:00:29,946 --> 00:00:31,281
Τι κάνετε; Εντάξει.
8
00:00:31,781 --> 00:00:34,534
Σας ευχαριστώ πολύ.
Χαίρομαι που είμαι στο Όστιν του Τέξας.
9
00:00:36,119 --> 00:00:36,995
Αλήθεια.
10
00:00:38,413 --> 00:00:41,124
Όταν κάνω περιοδεία,
αφήνω πίσω σύζυγο και δύο μικρά,
11
00:00:41,207 --> 00:00:43,918
και είναι αρκετά δεμένη μαζί μου.
12
00:00:45,754 --> 00:00:47,589
Κλαίει, όταν φεύγω.
13
00:00:49,007 --> 00:00:49,841
Δηλαδή...
14
00:00:51,051 --> 00:00:51,885
Όλη την ώρα.
15
00:00:52,469 --> 00:00:53,720
Ναι, όντως.
16
00:00:53,803 --> 00:00:57,348
Φεύγω και λέει
"Θα είναι δύσκολο όταν θα λείπεις".
17
00:00:57,432 --> 00:01:00,685
Και μετά εγώ κάνω
μια άσκηση υποκριτικής και λέω
18
00:01:01,811 --> 00:01:03,438
"Θα είναι δύσκολο και για μένα".
19
00:01:03,521 --> 00:01:04,355
Καταλαβαίνετε;
20
00:01:05,397 --> 00:01:06,357
Δεν είναι δύσκολο.
21
00:01:08,318 --> 00:01:09,152
Έχει πλάκα.
22
00:01:10,695 --> 00:01:13,656
Το είπα στα παρασκήνια,
στο τηλέφωνο, πριν πέντε λεπτά.
23
00:01:17,202 --> 00:01:19,329
Λέει "Είμαι ολομόναχη στο σπίτι".
24
00:01:19,412 --> 00:01:22,248
Και είπα "Είμαι ολομόναχος εδώ".
25
00:01:23,166 --> 00:01:24,084
Όχι, δεν είμαι.
26
00:01:27,837 --> 00:01:28,755
Είναι υπέροχη.
27
00:01:28,838 --> 00:01:31,716
Την αγαπώ. Αγαπώ πιο πολύ τα παιδιά,
αλλά την αγαπώ.
28
00:01:33,301 --> 00:01:35,345
Είναι διαφορετική αγάπη.
29
00:01:35,428 --> 00:01:38,473
Δεν θέλω να πηδήξω τα παιδιά.
Οπότε να κάτι για αρχή.
30
00:01:44,521 --> 00:01:46,231
"Ωραία, Τομ".
31
00:01:47,315 --> 00:01:52,654
Δεν μπορείς να εξηγήσεις
πόσο αγαπάς τα παιδιά σου.
32
00:01:52,737 --> 00:01:55,198
Είναι. Και τώρα είμαι
απ' αυτήν την πλευρά,
33
00:01:55,281 --> 00:01:58,660
οπότε με διασκεδάζουν
όσοι δεν έχουν παιδιά
34
00:01:58,743 --> 00:02:00,495
που ορκίζονται ότι καταλαβαίνουν.
35
00:02:00,578 --> 00:02:01,579
Είναι το αγαπημένο μου.
36
00:02:01,663 --> 00:02:05,583
Να είσαι με έναν φίλο που δεν έχει παιδιά
και λέει
37
00:02:05,667 --> 00:02:08,502
"Ναι, βλέπω ότι αγαπάς τα παιδιά σου.
38
00:02:08,586 --> 00:02:12,215
Ξέρω τι νιώθεις γιατί...
39
00:02:13,216 --> 00:02:14,509
αγαπώ τον σκύλο μου".
40
00:02:16,010 --> 00:02:17,137
"Ναι!"
41
00:02:17,679 --> 00:02:18,721
Όχι, φυσικά.
42
00:02:19,055 --> 00:02:20,765
Δεν υποτιμώ την αγάπη για τα ζώα.
43
00:02:20,849 --> 00:02:22,600
Είναι αληθινή.
44
00:02:22,684 --> 00:02:23,810
-Ναι!
-Φυσικά.
45
00:02:23,893 --> 00:02:26,938
Είχα κατοικίδια όλη μου τη ζωή.
Είναι το καλύτερο.
46
00:02:27,021 --> 00:02:29,607
Έσωσα ζώα.
Σας ενθαρρύνω να το κάνετε.
47
00:02:29,691 --> 00:02:32,360
Έχω έναν σκύλο που λατρεύω.
48
00:02:32,443 --> 00:02:36,948
Αλλά εδώ είναι η διαφορά ανάμεσα στην
αγάπη μου για τον σκύλο και τα παιδιά μου.
49
00:02:37,031 --> 00:02:40,785
Αν αυτός ο σκύλος έβλαπτε
ένα από τα παιδιά μου,
50
00:02:40,869 --> 00:02:44,205
αμέσως και χωρίς συζήτηση...
51
00:02:44,831 --> 00:02:46,833
θα τον έπνιγα.
52
00:02:49,043 --> 00:02:51,796
Και εννοώ, με κραυγές όπως...
53
00:02:52,463 --> 00:02:53,590
θα έκανα... Κάπως έτσι.
54
00:02:56,050 --> 00:02:58,803
Και μετά θα τον έδινα στον γιο μου.
55
00:03:00,555 --> 00:03:03,558
Θα έλεγα "Θυμάσαι όταν σε τραυμάτισε;
Τον σκότωσα".
56
00:03:05,185 --> 00:03:06,978
Θα έλεγε "Τι στο διάολο...
57
00:03:08,104 --> 00:03:11,065
να κάνω με αυτόν τον νεκρό σκύλο;"
58
00:03:11,482 --> 00:03:14,068
Και θα έλεγα "Μήπως να μάθεις
να υπερασπίζεσαι τον εαυτό σου
59
00:03:14,152 --> 00:03:16,196
για να μην κάνω τέτοια πράγματα".
60
00:03:18,740 --> 00:03:19,574
Ξέρω.
61
00:03:20,116 --> 00:03:22,202
Πολύ διχαστικό αστείο. Ήταν...
62
00:03:23,328 --> 00:03:24,621
σε όλη την περιοδεία.
63
00:03:27,832 --> 00:03:30,835
Νομίζω ότι χωρίζει το κοινό
σε δύο στρατόπεδα.
64
00:03:32,378 --> 00:03:34,422
Άνθρωποι που λένε
"Μην κάνεις τους λυγμούς.
65
00:03:38,927 --> 00:03:40,136
Το κάνει αληθινό".
66
00:03:41,888 --> 00:03:43,097
Κι άλλοι που λένε
67
00:03:43,181 --> 00:03:45,225
Κάν' τους. Αυτό είναι
το αγαπημένο μου". Και…
68
00:03:46,768 --> 00:03:47,936
ξέρετε πού ανήκετε.
69
00:03:49,395 --> 00:03:50,230
Ναι.
70
00:03:50,730 --> 00:03:52,982
Τα παιδιά σε αναγκάζουν
να κάνεις τρελά πράγματα.
71
00:03:53,066 --> 00:03:55,902
Δεν είμαι καν
περήφανος για όσα έχω κάνει.
72
00:03:56,277 --> 00:04:00,782
Πέρυσι, ήταν η πρώτη φορά που
κάποιος εκφόβισε ένα από τα παιδιά μου.
73
00:04:00,865 --> 00:04:01,991
Δεν αντέδρασα καλά.
74
00:04:02,075 --> 00:04:04,911
Πήγα τον μεγαλύτερο γιο μου σε ένα πάρκο.
75
00:04:04,994 --> 00:04:06,246
Ήταν δυόμισι ετών.
76
00:04:06,329 --> 00:04:07,997
Το πιο χαριτωμένο παιδί.
77
00:04:08,498 --> 00:04:12,502
Και μπαίνει στην παιδική χαρά
78
00:04:12,585 --> 00:04:16,714
Και καθώς μπήκε μέσα
ένα μεγαλύτερο παιδί...
79
00:04:16,798 --> 00:04:18,048
Τεσσάρων, δηλαδή.
80
00:04:20,051 --> 00:04:23,012
Λέει "Δεν μπορείς να παίξεις.
Είναι δικό μου ".
81
00:04:23,096 --> 00:04:25,765
Και του λέω,
"Θα φας κλοτσιά στο στήθος".
82
00:04:29,602 --> 00:04:31,145
"Τι;" λέει αυτός.
83
00:04:31,229 --> 00:04:33,731
Και λέω, "Θα σε βγάλω
με τις κλοτσιές έξω αμέσως!"
84
00:04:34,649 --> 00:04:36,651
Αρχίζει να κλαίει, λοιπόν. Εγώ γελάω.
85
00:04:36,734 --> 00:04:38,611
Όλοι μαζεύονται τριγύρω.
86
00:04:42,031 --> 00:04:43,283
Δεν μπορείς να το κάνεις αυτό.
87
00:04:44,158 --> 00:04:46,452
Δεν μπορείς να κάνεις τίποτα
σε ένα κωλόπαιδο.
88
00:04:47,328 --> 00:04:49,539
Μπορείς να βρίζεις δίπλα τους.
89
00:04:50,081 --> 00:04:52,292
Όχι αυτά, όμως. Είναι σημαντική διαφορά.
90
00:04:52,792 --> 00:04:53,793
Δίπλα τους,
91
00:04:53,876 --> 00:04:56,838
και φαντασιώνεσαι
ότι τα επαναλαμβάνουν στο σπίτι
92
00:04:56,921 --> 00:04:59,882
και μπλέκουν
κι αυτό είναι πολύ ικανοποιητικό.
93
00:05:01,134 --> 00:05:04,095
Αλλά πρέπει να βάλεις ρυθμό,
αλλιώς δεν θα το θυμούνται,
94
00:05:04,178 --> 00:05:05,722
γιατί είναι χαζά παιδιά.
95
00:05:05,805 --> 00:05:07,307
Οπότε, πρέπει να λες
96
00:05:07,390 --> 00:05:09,309
"Γαμώτο, κατούρημα,
καριόλα, μουνί, τα αρχίδια μου
97
00:05:09,392 --> 00:05:11,144
Γλείψε το πουλί μου, φάε μου τον κώλο"
98
00:05:11,227 --> 00:05:12,061
Και το παιδί θα λέει..
99
00:05:16,065 --> 00:05:16,899
"Τι είναι αυτό;"
100
00:05:16,983 --> 00:05:18,985
Θα πω "Πήγαινε πες το στη μαμά σου.
Αυτό είναι ".
101
00:05:21,487 --> 00:05:25,074
Καθώς περνάνε,
μπορείς να τα χτυπήσεις κατά λάθος.
102
00:05:25,158 --> 00:05:26,743
Το έχω δοκιμάσει, αλλά πρέπει να...
103
00:05:26,826 --> 00:05:28,578
Καθώς περνάνε.
104
00:05:29,120 --> 00:05:30,872
Έτσι, και μετά θα κάνουν...
105
00:05:35,585 --> 00:05:38,129
"Γαμώτο, κατούρημα, καριόλα, μουνί, τα..."
106
00:05:43,009 --> 00:05:44,510
Έχετε γνωρίσει κάποιον
107
00:05:44,594 --> 00:05:48,389
τόσο βαρετό, που νιώθετε
σαν να σας δηλητηρίασαν;
108
00:05:49,932 --> 00:05:53,102
Τους μιλάς και σκέφτεσαι
"Νιώθω ότι πεθαίνω.
109
00:05:54,228 --> 00:05:55,938
Και νομίζω ότι εσύ φταις".
110
00:05:56,939 --> 00:05:59,567
Τον λένε Κρεγκ. Τον γνώρισα...
111
00:06:00,651 --> 00:06:01,527
Έπιασα το όνομά του.
112
00:06:01,611 --> 00:06:04,364
Είπα "Θα σε θυμάμαι για πάντα".
113
00:06:04,822 --> 00:06:06,199
Τον γνώρισα στην τράπεζα.
114
00:06:06,949 --> 00:06:08,076
Είναι ταμίας τράπεζας;
115
00:06:08,159 --> 00:06:10,453
-Όχι.
-Είναι φρουρός ασφαλείας;
116
00:06:10,536 --> 00:06:11,371
Όχι.
117
00:06:11,871 --> 00:06:12,789
Τι κάνει;
118
00:06:12,872 --> 00:06:16,584
Δεν ξέρω. Ό,τι κι αν λένε
αυτόν που στέκεται στον προθάλαμο
119
00:06:17,960 --> 00:06:18,878
της τράπεζας σήμερα.
120
00:06:18,961 --> 00:06:21,089
Πού μπαίνεις και λες "Δουλεύεις εδώ;"
121
00:06:21,172 --> 00:06:23,257
Και λέει, "Έτσι νομίζω".
Αυτός ο τύπος.
122
00:06:23,716 --> 00:06:25,343
Ο σύνδεσμος του προθάλαμου.
123
00:06:26,719 --> 00:06:29,389
Τον είδα. Συναντήθηκαν τα βλέμματά μας.
124
00:06:29,472 --> 00:06:32,767
Δεν ξέρω πώς είστε εσείς.
Για μένα, αν κάνουμε οπτική επαφή…
125
00:06:32,850 --> 00:06:34,727
Την ημέρα. Όχι τη νύχτα.
126
00:06:34,811 --> 00:06:36,396
Αλλά κατά τη διάρκεια της ημέρας,
127
00:06:37,730 --> 00:06:40,233
από αξιοπρέπεια.
Αναγνωρίζω την παρουσία σου.
128
00:06:40,316 --> 00:06:41,359
Και αυτό έκανα.
129
00:06:41,442 --> 00:06:44,404
Κάναμε οπτική επαφή
και λέω "Πώς τα πας;" Κι έκανε...
130
00:06:46,614 --> 00:06:48,616
Κι εγώ "Εντάξει, λοιπόν..."
131
00:06:50,243 --> 00:06:53,204
Και φτάνω στη δεύτερη πόρτα
για να μπω μέσα.
132
00:06:53,287 --> 00:06:57,125
Κι όταν πάω να την ανοίξω,
ακούω "Πας στην τράπεζα;"
133
00:07:02,296 --> 00:07:03,840
Λέω "Είναι ακόμα τράπεζα;"
134
00:07:04,632 --> 00:07:05,591
Λέει "Ναι".
135
00:07:05,675 --> 00:07:06,884
Λέω "Θα ήθελα".
136
00:07:07,927 --> 00:07:09,512
Και λέει "Πήγαινε".
137
00:07:09,595 --> 00:07:10,721
Κι εγώ...
138
00:07:12,557 --> 00:07:13,391
"Εντάξει.
139
00:07:14,308 --> 00:07:15,143
Ευχαριστώ".
140
00:07:16,144 --> 00:07:17,520
Και πάω ν' ανοίξω και λέει
141
00:07:18,062 --> 00:07:20,606
"Θα πάω στη Βιρτζίνια την άλλη βδομάδα".
142
00:07:24,277 --> 00:07:25,653
"Σ' εμένα το λες;"
143
00:07:27,447 --> 00:07:30,283
Λέει "Ρώτησες 'Πώς τα πας;'"
όταν ήρθες.
144
00:07:30,908 --> 00:07:32,160
Έπρεπε να το σκεφτώ.
145
00:07:33,244 --> 00:07:34,162
Αυτό κάνω".
146
00:07:34,245 --> 00:07:36,956
"Είναι το πιο τρελό
πράγμα που έχω ακούσει.
147
00:07:37,415 --> 00:07:40,376
Και δεν λειτουργεί έτσι η ερώτηση,
αλλά εντάξει".
148
00:07:43,546 --> 00:07:45,506
Και πάω ν' ανοίξω και μου λέει,
149
00:07:45,590 --> 00:07:47,550
"Η αδερφή μου ζει εκεί" και κάνω
150
00:07:51,220 --> 00:07:53,055
"Πόσο καιρό ζει εκεί;"
151
00:07:54,432 --> 00:07:55,892
Τώρα είμαι παγιδευμένος.
152
00:07:56,976 --> 00:07:58,561
Λέει "Δεκαπέντε χρόνια".
153
00:07:58,644 --> 00:08:01,272
Και λέω, "Δεν έχεις πάει ποτέ;"
Και λέει "Μπα".
154
00:08:02,231 --> 00:08:05,985
Τώρα αρχίζω να τον κοιτάζω,
"Φίλε, πηγαίνεις με αμάξι στη δουλειά
155
00:08:06,486 --> 00:08:08,821
ή κάποιος σε πηγαίνει;" Με πιάνετε;
156
00:08:13,117 --> 00:08:13,951
Νομίζω ότι...
157
00:08:17,830 --> 00:08:18,664
Ναι.
158
00:08:20,166 --> 00:08:22,376
Νομίζω ότι μπορούσε
να το δει στο πρόσωπό μου.
159
00:08:22,919 --> 00:08:25,004
Γιατί, από το πουθενά, λέει "Οδηγώ".
160
00:08:25,087 --> 00:08:27,715
Είπα "Ωραία, φίλε."
161
00:08:28,299 --> 00:08:29,675
Κι εγώ οδηγώ. Είναι τρελό.
162
00:08:31,636 --> 00:08:32,886
Πρέπει να μπω μέσα".
163
00:08:33,804 --> 00:08:37,350
Λέει, "Ναι, θα δούμε την Ουάσινγκτον
και κάποια μνημεία".
164
00:08:37,433 --> 00:08:40,561
Λέω "Θα ήθελα να ακούσω,
μα πρέπει να κάνω μια κατάθεση".
165
00:08:40,645 --> 00:08:43,940
Λέει "Θα είμαι εδώ όταν βγεις".
Λέω "Καριόλη!"
166
00:08:46,192 --> 00:08:47,193
Γάμα τον.
167
00:08:48,027 --> 00:08:50,071
Και γάμα τους όλους σαν αυτόν.
168
00:08:51,322 --> 00:08:55,201
Αν έχεις το θράσος
να πεις στον κόσμο πώς τα πας
169
00:08:55,284 --> 00:08:57,078
όταν λένε "Πώς τα πας;"
170
00:08:57,161 --> 00:08:59,455
αυτό είναι αγενές και εγωιστικό.
171
00:09:00,915 --> 00:09:01,874
Σοβαρολογώ.
172
00:09:01,958 --> 00:09:04,835
Υπάρχουν δύο αποδεκτές απαντήσεις.
173
00:09:04,919 --> 00:09:06,879
"Καλά" και "τέλεια".
174
00:09:07,630 --> 00:09:09,757
Κι αν είσαι δυστυχισμένος, λες "Καλά".
175
00:09:09,840 --> 00:09:13,594
Δεν επιβαρύνεις τους ανθρώπους
με τα πραγματικά σου προβλήματα
176
00:09:13,678 --> 00:09:15,471
σε έναν ευγενικό διάλογο.
177
00:09:16,138 --> 00:09:16,973
Ναι.
178
00:09:20,434 --> 00:09:21,269
Είναι αλήθεια.
179
00:09:23,020 --> 00:09:23,980
Ξέρετε γιατί;
180
00:09:24,063 --> 00:09:26,774
Γιατί κανείς δεν θέλει
να ακούσει τα προβλήματά σου.
181
00:09:26,857 --> 00:09:28,901
Τα προβλήματά σου μου τον ρίχνουν
182
00:09:28,985 --> 00:09:32,238
και προσπαθώ να παραμείνω αναμμένος.
183
00:09:32,321 --> 00:09:33,155
Τώρα...
184
00:09:38,744 --> 00:09:41,706
Ξέρετε ποιος έχει καλό σύστημα;
185
00:09:41,789 --> 00:09:45,251
Ο Ροντρίγκο Ντουτάρτε,
ο πρόεδρος των Φιλιππίνων.
186
00:09:47,169 --> 00:09:48,713
Αν δεν ξέρετε,
187
00:09:48,796 --> 00:09:52,883
ο πρόεδρος των Φιλιππίνων
είναι πολύ ωραίος τύπος και...
188
00:09:53,759 --> 00:09:55,678
έχει πολλές διασκεδαστικές ιδέες.
189
00:09:56,721 --> 00:10:01,934
Μία από αυτές είναι ότι προσλαμβάνει
ομάδες δολοφόνων με μηχανές
190
00:10:02,935 --> 00:10:06,606
για να σκοτώνουν κόσμο.
191
00:10:07,148 --> 00:10:09,400
Ούτε συλλήψεις, ούτε δίκη.
192
00:10:09,483 --> 00:10:10,651
Σε ποιον το κάνει;
193
00:10:10,735 --> 00:10:15,489
Σε εμπόρους ναρκωτικών
και υποθετικούς χρήστες.
194
00:10:16,907 --> 00:10:17,825
Υποθετικούς.
195
00:10:18,326 --> 00:10:21,662
Ξέρετε πόσοι κουρασμένοι
πεθαίνουν κάθε μέρα στη Μανίλα;
196
00:10:22,913 --> 00:10:24,165
Δε σας φαίνεται τρελό;
197
00:10:24,248 --> 00:10:27,501
Φεύγεις από το σπίτι σου στις 5 το πρωί.
198
00:10:28,127 --> 00:10:29,879
Και τότε ακούς...
199
00:10:35,009 --> 00:10:35,843
"Ξύπνησα!"
200
00:10:37,470 --> 00:10:40,014
Σε πλησιάζουν και ρωτάνε.
"Είσαι φτιαγμένος;" Λες "Μόλις ξύπνησα".
201
00:10:40,097 --> 00:10:42,224
Λένε "Έχεις φτιαχτεί!".
Μπουμ. Σε σκοτώνουν.
202
00:10:44,143 --> 00:10:45,645
Είναι φρικτό.
203
00:10:45,728 --> 00:10:47,355
Είμαι αξιοκατάκριτο.
204
00:10:47,438 --> 00:10:49,231
Ελπίζω να το υιοθετήσουμε κι εδώ.
205
00:10:49,315 --> 00:10:50,149
Όχι...
206
00:10:52,068 --> 00:10:54,028
για χρήση ναρκωτικών προφανώς.
207
00:10:54,111 --> 00:10:59,200
Νομίζω ότι πρέπει να το κρατήσουμε
για όσους μιλάνε με ανοιχτή ακρόαση
208
00:10:59,283 --> 00:11:01,786
με τηλέφωνα μπροστά στο πρόσωπό τους.
209
00:11:02,453 --> 00:11:04,038
Καταλαβαίνετε; Ναι.
210
00:11:06,374 --> 00:11:10,711
Ποιοι είναι αυτοί που κυκλοφορούν
αδιαφορώντας για τους γύρω τους;
211
00:11:10,795 --> 00:11:12,421
Περιμένεις στην ουρά για καφέ,
212
00:11:12,505 --> 00:11:15,966
κι ακούς δυνατά μια συναρπαστική ιστορία
δύο ανθρώπων.
213
00:11:16,634 --> 00:11:18,928
Πάντα πάει κάπως έτσι
"Πού ήσουν χθες βράδυ;"
214
00:11:27,561 --> 00:11:29,522
Κόψε τον λαιμό τους, εκεί στην ουρά.
215
00:11:30,064 --> 00:11:32,400
Κλότσα το σώμα.
"Μπορώ να έχω έναν καφέ;"
216
00:11:33,734 --> 00:11:35,528
Πολύ βίαιος; Το καταλαβαίνω.
217
00:11:36,654 --> 00:11:40,116
Ξέρετε ποιανού τα μπαλάκια
θα ήθελα να κλείσω σε γραμματοκιβώτιο
218
00:11:41,450 --> 00:11:42,952
για 20 λεπτά;
219
00:11:44,036 --> 00:11:50,418
Ενήλικες που παίρνουν πρωινές πτήσεις
και δεν έχουν δει ποτέ σύννεφα.
220
00:11:50,501 --> 00:11:51,460
Δεν ξέρω...
221
00:11:53,462 --> 00:11:54,296
αν...
222
00:11:55,047 --> 00:11:59,885
είχατε την τύχη να πάρετε μια πρωινή πτήση
223
00:11:59,969 --> 00:12:04,223
όπου υπάρχει η σιωπηλή συμφωνία
"Θα είναι όμορφα και σκοτεινά
224
00:12:04,306 --> 00:12:06,767
για να ξεκουραστούμε στο ταξίδι".
225
00:12:06,851 --> 00:12:10,187
Αλλά πάντα παίζει ένα βίντεο στη θέση 16C.
226
00:12:12,565 --> 00:12:13,399
Ναι.
227
00:12:15,443 --> 00:12:19,780
Ένας τύπος που κάθεται εκεί και λέει
"Δεν έχω ξαναδεί τέτοιο σύννεφο.
228
00:12:27,747 --> 00:12:29,540
Να κι άλλο ένα".
229
00:12:31,584 --> 00:12:33,085
"Τι είσαι; Τεσσάρων;
230
00:12:34,420 --> 00:12:37,256
Κλείσε το σκίαστρο.
Προσπαθούμε να ξεκουραστούμε".
231
00:12:39,008 --> 00:12:43,304
Κι όσοι βάζουν φιγούρες και
τα ονόματα των μελών της οικογένειας
232
00:12:43,387 --> 00:12:45,848
στο πίσω παρμπρίζ του αυτοκινήτου τους.
233
00:12:49,518 --> 00:12:52,605
Πρέπει να εκτελούνται δημόσια
234
00:12:53,773 --> 00:12:56,776
στο αμάξι τους,
για να κρατάμε σκορ στο παράθυρο.
235
00:12:59,612 --> 00:13:01,280
Δε σας φαίνεται τρελό;
236
00:13:01,363 --> 00:13:03,824
Δεν έχετε προστατευτικά ένστικτα;
237
00:13:03,908 --> 00:13:04,909
Είναι τρελό.
238
00:13:04,992 --> 00:13:06,660
Σταματάς σε τυχαίο κόκκινο φανάρι,
239
00:13:06,744 --> 00:13:10,623
και το αμάξι μπροστά σου λέει
"Είναι αστείο που δεν ρώτησες, αλλά..
240
00:13:12,708 --> 00:13:15,669
μέσα είναι η μαμά και ο μπαμπάς...
241
00:13:17,296 --> 00:13:19,006
ο Μπράιαν και η Μαρίσα.
242
00:13:20,549 --> 00:13:22,760
Υπάρχει μια μπάλα ποδοσφαίρου
δίπλα στον Μπράιαν,
243
00:13:23,969 --> 00:13:25,805
γιατί λατρεύει το ποδόσφαιρο".
244
00:13:29,225 --> 00:13:31,852
Ο Μπράιαν λατρεύει
να κακοποιείται σεξουαλικά; Γιατί...
245
00:13:34,021 --> 00:13:39,443
έβαλες το όνομα και το αγαπημένο του
άθλημα ως δόλωμα στην κοινωνία.
246
00:13:39,527 --> 00:13:42,238
Έχεις τρελαθεί τελείως;
247
00:13:43,739 --> 00:13:46,951
Γιατί δεν βάζεις και τη διεύθυνση
και το καθημερινό του πρόγραμμα
248
00:13:47,034 --> 00:13:48,285
εκεί δίπλα;
249
00:13:48,911 --> 00:13:52,289
"Ο Μπράιαν ξυπνάει στις έξι,
γυρνάει στη μία, μπάνιο στις επτά.
250
00:13:54,333 --> 00:13:56,210
Ελάτε αν θέλετε".
251
00:13:56,919 --> 00:13:57,837
Δεν είναι σωστό.
252
00:14:00,339 --> 00:14:01,173
Παιδιά...
253
00:14:03,050 --> 00:14:05,594
έχετε σκεφτεί ποτέ πόσες φορές
254
00:14:05,678 --> 00:14:08,389
έχετε κοιμηθεί με τους συντρόφους σας;
255
00:14:08,472 --> 00:14:11,517
Δεν πρέπει να ξέρετε την απάντηση.
Θα ξεκινήσω από κει. Εντάξει;
256
00:14:11,600 --> 00:14:14,103
Αν ξέρετε, είναι τρομακτικό και…
257
00:14:14,812 --> 00:14:15,980
θέλουμε να φύγετε.
258
00:14:16,814 --> 00:14:19,859
Ναι. Αν κάθεστε εδώ και λέτε,
"Επιτέλους κάποιος ρώτησε.
259
00:14:21,819 --> 00:14:23,153
Είναι 926!"
260
00:14:24,947 --> 00:14:26,782
Να η έξοδος. Αυτό που λέω...
261
00:14:27,658 --> 00:14:31,662
Είναι λογικό να υποθέσουμε
262
00:14:31,745 --> 00:14:36,208
αν είστε με κάποιον τρία χρόνια,
έχετε μια υγιή σχέση,
263
00:14:36,292 --> 00:14:39,086
μπορεί να κοιμηθήκατε μαζί
μερικές εκατοντάδες φορές.
264
00:14:39,169 --> 00:14:40,379
Σωστά; Σωστά.
265
00:14:40,880 --> 00:14:45,384
Θέλω να σκεφτείτε
πόσες φορές ο μπαμπάς σας
266
00:14:47,970 --> 00:14:50,014
έχει τελειώσει μέσα στη μαμά σας.
267
00:14:53,100 --> 00:14:54,518
Τόσες πολλές φορές!
268
00:14:55,686 --> 00:14:59,356
"Τομ, γιατί το λες αυτό;"
269
00:15:02,651 --> 00:15:05,779
Βασικά, νομίζω
πως όλες οι μαμάδες μας
270
00:15:05,863 --> 00:15:08,115
είναι ένα μάτσο τσούλες, αλλά...
271
00:15:09,617 --> 00:15:11,493
Η μαμά σας περισσότερο από τη δική μου.
272
00:15:14,997 --> 00:15:18,500
Είναι δύσκολο να βγάλεις την εικόνα
απ' το κεφάλι σου, εφόσον την έβαλα.
273
00:15:19,084 --> 00:15:21,462
Λες "Να πάρει, η μαμά μου στάζει;"
274
00:15:21,545 --> 00:15:22,796
Μάλλον, ναι.
275
00:15:24,924 --> 00:15:26,383
Μούσκεμα.
276
00:15:28,385 --> 00:15:31,847
Η μαμά σας έκανε κάτι βρόμικο.
277
00:15:32,723 --> 00:15:33,974
Ας το συζητήσουμε.
278
00:15:40,189 --> 00:15:41,899
Πραγματικά, το έκανε.
279
00:15:42,566 --> 00:15:44,818
Θέλω να την υπερασπιστώ.
280
00:15:45,402 --> 00:15:46,528
Δεν φταίει αυτή.
281
00:15:47,529 --> 00:15:49,198
Ο μπαμπάς σας φταίει.
282
00:15:49,823 --> 00:15:53,535
Ο πατέρας σας, με όλο τον σεβασμό,
είναι σκατιάρης. Λιγάκι!
283
00:15:53,827 --> 00:15:55,746
Κι αν λέτε "Όχι ο μπαμπάς μου.
284
00:15:56,664 --> 00:15:57,581
Είναι καλός".
285
00:15:57,665 --> 00:15:58,499
Ναι, για σας.
286
00:15:59,667 --> 00:16:01,585
Δεν είναι πάντα έτσι για τη μαμά σας.
287
00:16:01,877 --> 00:16:04,171
Αν είναι μαζί τρεις δεκαετίες,
288
00:16:04,254 --> 00:16:07,132
λέτε να μη λέει μερικά χυδαία πράγματα...
289
00:16:08,342 --> 00:16:09,426
κάθε τόσο;
290
00:16:09,510 --> 00:16:10,344
Φυσικά!
291
00:16:10,427 --> 00:16:11,637
Είναι ξαπλωμένοι στο κρεβάτι.
292
00:16:11,720 --> 00:16:14,348
Ο μπαμπάς σας στριφογυρίζει,
δεν μπορεί να κοιμηθεί...
293
00:16:15,432 --> 00:16:18,185
Κι η καημένη η μαμά σας λέει
"Όλα καλά, αγάπη μου;"
294
00:16:19,311 --> 00:16:20,145
"Μια χαρά".
295
00:16:21,522 --> 00:16:22,606
"Ήταν καλό το δείπνο;"
296
00:16:22,690 --> 00:16:24,608
"Ναι. Σκάσε, προσπαθώ να κοιμηθώ".
297
00:16:26,694 --> 00:16:28,153
"Μπορώ να βοηθήσω;"
298
00:16:28,237 --> 00:16:30,280
"Ναι. Μπορείς να γλείψεις
τα μπαλάκια μου".
299
00:16:31,407 --> 00:16:32,574
Θέλετε να μάθετε κάτι;
300
00:16:32,658 --> 00:16:35,244
Η καημένη η μητέρα σας, το κάνει.
301
00:16:35,995 --> 00:16:39,081
Επειδή είναι τσιμπουκλού.
Η μαμά σας κατεβαίνει χαμηλά...
302
00:16:50,050 --> 00:16:52,011
Και λέει "Μου αρέσει η ζωή μου".
303
00:16:55,639 --> 00:16:57,766
Η μαμά σας.
304
00:16:59,852 --> 00:17:00,686
Η γιαγιά σας.
305
00:17:00,769 --> 00:17:03,230
Σκεφτείτε κάποια πράγματα που έκανε.
306
00:17:04,647 --> 00:17:07,693
Στις ράγες του σιδηροδρόμου
ή όπου διάολο βολόδερνε.
307
00:17:09,528 --> 00:17:10,904
Στο Ελ Πάσο! Δεν ξέρω.
308
00:17:14,407 --> 00:17:17,327
Λέτε "Γιατί το λες αυτό, Τομ;"
309
00:17:17,411 --> 00:17:18,537
Γιατί περνάω ωραία.
310
00:17:20,122 --> 00:17:22,249
Γιατί μου αρέσει να ταράζω τον κόσμο.
311
00:17:23,291 --> 00:17:25,961
Ναι. Δεν ξέρω τι λέει για μένα,
από ψυχολογική άποψη,
312
00:17:26,045 --> 00:17:28,547
αλλά υπάρχει... Δεν ξέρω, μια μπάντα
313
00:17:28,630 --> 00:17:31,467
μέσα μου αυτήν τη στιγμή
που λέει "Μπράβο!"
314
00:17:32,718 --> 00:17:33,552
Ναι.
315
00:17:33,635 --> 00:17:37,931
Στο μυαλό μου, φαντάζομαι
κάποιον να λέει "Περνούσα καλά
316
00:17:39,558 --> 00:17:42,019
μέχρι να μιλήσει για την τσούλα μάνα μου".
317
00:17:43,645 --> 00:17:45,522
Και με χαροποιεί. Δεν ξέρω.
318
00:17:46,732 --> 00:17:48,984
Θα ταράξω κάποιον και θα μου πει.
319
00:17:50,110 --> 00:17:51,278
Θα προσπαθήσει να μου πει,
320
00:17:51,361 --> 00:17:54,323
γιατί θα μου στείλει μήνυμα
που δεν θα διαβάσω ποτέ...
321
00:17:54,823 --> 00:17:56,784
Τα διάβαζα όλα.
322
00:17:56,867 --> 00:18:00,788
Και μου πήρε πολύ καιρό να καταλάβω
ότι δεν πρέπει.
323
00:18:00,871 --> 00:18:05,042
Πιστεύω ότι κανένας καλλιτέχνης
δεν πρέπει να τα χωνεύει όλα.
324
00:18:05,125 --> 00:18:07,753
Και δεν το ήξερα για πολύ καιρό,
325
00:18:07,836 --> 00:18:10,631
μακάρι να το ήξερα, γιατί σε επηρεάζει.
326
00:18:10,714 --> 00:18:13,717
Την πρώτη φορά που έμπλεξα
που είπα κάτι
327
00:18:13,801 --> 00:18:15,344
ήταν πριν πέντε χρόνια.
328
00:18:15,427 --> 00:18:18,472
Έμπλεξα που είπα "Τσιγγάνος"
στην τηλεόραση.
329
00:18:19,139 --> 00:18:21,934
Δεν είπα τίποτα καλό γι' αυτούς, οπότε...
330
00:18:23,268 --> 00:18:24,478
θα το διατυπώσω αλλιώς.
331
00:18:25,020 --> 00:18:28,148
Ήμουν σε εκπομπή.
Είπα "Ποιος δεν μισεί τους τσιγγάνους;"
332
00:18:28,232 --> 00:18:29,066
Και μετά,
333
00:18:29,775 --> 00:18:32,528
όλοι στην εκπομπή είπαν
"Είμαστε μαζί σου", αλλά...
334
00:18:33,737 --> 00:18:35,781
μετά το έμαθαν εκείνοι.
335
00:18:36,824 --> 00:18:38,033
Και επικοινώνησαν μαζί μου.
336
00:18:38,117 --> 00:18:40,285
Όπως η πρόεδρος των τσιγγάνων,
337
00:18:41,620 --> 00:18:42,704
που μου έστειλε μήνυμα.
338
00:18:42,788 --> 00:18:44,331
Μάλλον έκλεψε το κινητό κάποιου.
339
00:18:44,414 --> 00:18:45,916
Μου έστειλε ένα μήνυμα, λοιπόν.
340
00:18:51,380 --> 00:18:53,382
Ξέρουμε ποιος ταξιδεύει.
341
00:18:54,466 --> 00:18:55,509
Μου έστειλε ένα μήνυμα.
342
00:18:55,592 --> 00:18:59,555
Έγραφε "Είπες τη λέξη από Τ στην τηλε...
343
00:19:00,389 --> 00:19:01,598
"Τη λέξη από Τ;"
344
00:19:02,432 --> 00:19:06,562
Είμαι ενήλικας. Και μιλάμε στο μέιλ.
Και είναι πολύ Κ.
345
00:19:08,147 --> 00:19:11,191
Δεν ήθελα να την πιέσω, να την κάνω Μ.
Ξέρετε τι εννοώ;
346
00:19:11,900 --> 00:19:14,111
Πού είναι οι λέξεις μου από Ν;
Εντάξει, κοιτάξτε…
347
00:19:15,028 --> 00:19:15,863
Έλα, φίλε...
348
00:19:16,363 --> 00:19:19,032
Είναι σύγχρονη κωμωδία,
ακολούθα το πρόγραμμα…
349
00:19:20,242 --> 00:19:21,118
Μετά, εκείνη συνέχισε.
350
00:19:21,201 --> 00:19:25,789
Λέει "Για να ξέρεις, είμαστε περήφανοι
για την εθνότητά μας".
351
00:19:25,873 --> 00:19:29,001
Κι εγώ είπα "Ναι, θα έπρεπε.
Δεν έχετε τίποτα άλλο.
352
00:19:31,420 --> 00:19:33,297
Ελπίζω να είστε καλοί στην κατασκήνωση".
353
00:19:35,299 --> 00:19:37,384
Φιλοφρόνηση ήταν.
354
00:19:38,427 --> 00:19:42,514
Έλεγα "Μου αρέσει η εθνοτική
υπερηφάνια σας, γιατί την κερδίσατε".
355
00:19:42,598 --> 00:19:45,350
Και ειλικρινά, δεν νομίζω
ότι όλοι το έχουν κάνει.
356
00:19:45,434 --> 00:19:48,103
Όλοι λένε "Είμαστε οι καλύτεροι".
Όχι, δεν είστε.
357
00:19:48,562 --> 00:19:50,814
Είναι αδύνατον να είναι όλοι οι καλύτεροι.
358
00:19:50,898 --> 00:19:52,733
Σοβαρολογώ. Κάθε ομάδα είναι…
359
00:19:55,360 --> 00:19:58,906
Όχι. Ως παράδειγμα, να το πω,
360
00:19:58,989 --> 00:20:02,618
πόσοι άνθρωποι εδώ,
ας πούμε, είναι Ιταλοί;
361
00:20:02,993 --> 00:20:03,869
Εντάξει.
362
00:20:04,328 --> 00:20:09,750
Δεν σας βαρέθηκαν οι υπόλοιποι; Σωστά;
363
00:20:10,751 --> 00:20:13,170
"Είμαστε οι καλύτεροι!
Γαμημένα μακαρόνια!"
364
00:20:13,253 --> 00:20:14,838
Λες "Εντάξει".
365
00:20:15,881 --> 00:20:18,425
Τα ζυμαρικά είναι κινέζικα. Ηρεμήστε.
366
00:20:19,384 --> 00:20:21,303
Τέλος πάντων, μετά από αυτό,
συνέχισα να διαβάζω μηνύματα.
367
00:20:21,386 --> 00:20:22,763
Διαβάζω.
368
00:20:22,846 --> 00:20:28,060
Και πριν λίγο καιρό,
πήρα μέσα σε έξι εβδομάδες,
369
00:20:28,143 --> 00:20:34,775
200.000 μέιλ και μηνύματα
από τη Λουιζιάνα μόνο,
370
00:20:34,858 --> 00:20:38,528
για τα αστεία
που είχα πει σ' ένα σόου. Τώρα..
371
00:20:39,738 --> 00:20:43,992
Αν δεν ξέρετε, είχα ένα αστείο
σε προηγούμενο σόου...
372
00:20:44,493 --> 00:20:45,327
και...
373
00:20:45,827 --> 00:20:46,870
Ναι, μια χαρά.
374
00:20:50,958 --> 00:20:53,335
Ήταν πολύ χαζό.
375
00:20:53,418 --> 00:20:55,921
Το αστείο ήταν ότι είπα "Ξέρετε κάτι;
376
00:20:56,004 --> 00:20:57,798
Πρέπει να χτίσουμε έναν τοίχο
σ' αυτήν τη χώρα,
377
00:20:57,881 --> 00:21:00,300
αλλά γύρω από εκείνη τη χαζή πολιτεία".
378
00:21:00,384 --> 00:21:01,802
Αυτό ήταν το αστείο μου.
379
00:21:02,427 --> 00:21:06,181
Είμαι τόσο χαζός που είπα
"Σε όλους θα αρέσει το αστείο".
380
00:21:06,265 --> 00:21:07,140
Όχι.
381
00:21:08,600 --> 00:21:10,269
Όχι σ' εκείνους που αφορά.
382
00:21:11,270 --> 00:21:15,315
Έχω τόσες πολλές
ανορθόγραφες απειλές θανάτου και...
383
00:21:18,694 --> 00:21:21,738
"Είναι Κρεολή γλώσσα;
Τι στο διάολο προσπαθούν να μου πουν;"
384
00:21:25,701 --> 00:21:29,413
Με ρώτησαν τόσα πολλά,
ήμουν στις ειδήσεις...
385
00:21:30,038 --> 00:21:32,207
και τώρα το κάνω εθελοντικά.
386
00:21:32,291 --> 00:21:33,583
Οπότε, ορίστε η αλήθεια.
387
00:21:33,667 --> 00:21:37,045
Ποτέ δεν θα τους επέκρινα τόσο σκληρά,
388
00:21:37,129 --> 00:21:40,507
αν είχα πάει στο Αρκάνσας,
που τώρα έχω πάει.
389
00:21:40,590 --> 00:21:42,884
Τι;
390
00:21:46,346 --> 00:21:47,556
Τι...
391
00:21:48,557 --> 00:21:51,226
χαβούζα είναι αυτό το μέρος!
392
00:21:52,102 --> 00:21:55,272
Νομίζω ότι όταν ο κόσμος
τραβάει το καζανάκι στη Λουιζιάνα,
393
00:21:55,355 --> 00:21:57,190
όλα έρχονται στο Αρκάνσας.
394
00:21:59,026 --> 00:22:02,904
Μυρίζει ανεκπλήρωτα όνειρα,
κωλοτρυπίδες και…
395
00:22:03,613 --> 00:22:05,324
λίγο μπάρμπεκιου.
396
00:22:06,366 --> 00:22:07,743
Ακούστε το συναρπαστικό.
397
00:22:07,826 --> 00:22:10,287
Οι περισσότεροι δεν θα το ζήσετε ποτέ,
398
00:22:10,370 --> 00:22:14,541
αλλά αν προσβάλλεις
μια μεγάλη ομάδα ανθρώπων,
399
00:22:14,624 --> 00:22:17,294
ας πούμε, μια ολόκληρη πολιτεία...
400
00:22:18,754 --> 00:22:21,381
τελικά, μαθαίνεις πολλά γι' αυτούς.
401
00:22:22,174 --> 00:22:23,133
Δεν το θέλεις.
402
00:22:23,592 --> 00:22:25,469
Αλλά επιμένουν, οπότε...
403
00:22:26,636 --> 00:22:30,932
Ναι. Ξέρω τα πάντα για τη Λουιζιάνα.
Είναι το χειρότερο.
404
00:22:31,016 --> 00:22:36,146
Είμαι σαν ανεπίσημος ιστορικός
του μέρους που δεν θέλω να πάω.
405
00:22:37,439 --> 00:22:40,317
Το μότο τους
είναι κολλημένο στο μυαλό μου.
406
00:22:40,400 --> 00:22:44,071
Σαν τον δείκτη Dow Jones,
όλη μέρα, κάθε μέρα.
407
00:22:44,154 --> 00:22:48,408
"Λουιζιάνα, το μέρος που ο κόσμος
καπνίζει στα αμάξια με τα μωρά τους".
408
00:22:54,831 --> 00:22:58,168
Στο Αρκάνσας,
"Τελειώσατε μ' εκείνο το μωρό;"
409
00:23:02,422 --> 00:23:05,509
"Τι θα το κάνετε;"
"Θα το φάμε. Τι εννοείς;"
410
00:23:06,301 --> 00:23:07,844
"Γουρουνάκι!"
411
00:23:07,928 --> 00:23:08,762
Τώρα...
412
00:23:12,224 --> 00:23:17,813
πήρα πολλά μηνύματα και από
την κοινότητα με σύνδρομο Ντάουν.
413
00:23:21,650 --> 00:23:22,567
Πλάκα είχε.
414
00:23:23,443 --> 00:23:24,861
Ακούστε πώς έχει το πράγμα.
415
00:23:24,945 --> 00:23:26,905
Οι άνθρωποι με σύνδρομο Ντάουν
416
00:23:26,988 --> 00:23:31,660
γράφουν πολύ πιο κατανοητά
από αυτούς στη Λουιζιάνα. Οπότε…
417
00:23:37,416 --> 00:23:39,418
Καταφέραμε να συζητήσουμε.
418
00:23:40,836 --> 00:23:45,632
Και νομίζω ότι έχω ωριμάσει
από τότε. Σοβαρολογώ. Όντως.
419
00:23:45,715 --> 00:23:48,510
Νομίζω, για παράδειγμα, σήμερα,
420
00:23:48,593 --> 00:23:54,933
νομίζω πως είναι τεμπελιά και ξεπερασμένο
να πεις "Είσαι καθυστερημένος;"
421
00:23:56,309 --> 00:23:58,478
Κ-Α-Θ-Υ-Σ... Το πιάνετε.
422
00:23:59,438 --> 00:24:00,397
Κι ακούστε τον λόγο.
423
00:24:00,480 --> 00:24:03,733
Όταν το λέω αυτό, προσπαθώ
να πω "Είσαι ηλίθιος;
424
00:24:03,817 --> 00:24:06,069
Είσαι ανόητος; Είσαι βλάκας;"
425
00:24:06,153 --> 00:24:08,155
Και δεν είναι η σωστή λέξη.
426
00:24:08,238 --> 00:24:10,449
Η σωστή λέξη είναι "Κέιτζουν".
427
00:24:10,532 --> 00:24:12,534
Αυτό θα λέω, λοιπόν...
428
00:24:13,243 --> 00:24:14,411
από τώρα κι έπειτα.
429
00:24:14,953 --> 00:24:16,288
Άντε γαμηθείτε πάλι.
430
00:24:16,371 --> 00:24:17,914
Αυτό λέω. Τώρα…
431
00:24:19,708 --> 00:24:20,542
Ναι.
432
00:24:25,714 --> 00:24:28,049
Θα σας πω κάτι, όμως.
Θέλω να ξέρετε κάτι.
433
00:24:28,133 --> 00:24:30,051
Δεν είμαι κωμικός που λέει
434
00:24:30,135 --> 00:24:34,347
"Δεν καταλαβαίνω
γιατί ταράζονται οι άνθρωποι".
435
00:24:36,766 --> 00:24:39,436
Είναι η πιο ηλίθια οπτική
που μπορείς να έχεις.
436
00:24:39,936 --> 00:24:41,021
Καταλαβαίνω απολύτως.
437
00:24:41,104 --> 00:24:46,401
Νομίζω ότι έχεις δικαίωμα
να προσβληθείς από ό,τι σε προσβάλλει
438
00:24:46,485 --> 00:24:49,529
και νομίζω ότι έχεις δικαίωμα
να το εκφράσεις.
439
00:24:49,613 --> 00:24:51,281
Δεν νομίζω, όμως,
440
00:24:51,364 --> 00:24:55,452
ότι έχεις δικαίωμα να περιμένεις
οποιονδήποτε να κάνει κάτι γι' αυτό.
441
00:24:56,578 --> 00:24:57,412
Ναι.
442
00:25:01,917 --> 00:25:05,086
Όπως κι αν εκφράσεις
οποιοδήποτε άλλο συναίσθημα.
443
00:25:05,170 --> 00:25:08,131
Αν λες "Είμαι καυλωμένος.
Πεινάω. Είμαι κουρασμένος ".
444
00:25:08,215 --> 00:25:10,342
Θα έλεγα "Έχεις πολλά θέματα.
445
00:25:11,760 --> 00:25:15,430
Φαίνεται πως πρέπει να μαλακιστείς,
να φας σάντουιτς και να κοιμηθείς.
446
00:25:16,056 --> 00:25:16,890
Κι αυτά είναι δικά σου.
447
00:25:16,973 --> 00:25:19,392
Θα σου κάνω ένα ξεκίνημα, αλλά...
448
00:25:20,143 --> 00:25:21,269
δεν θα τελειώσω".
449
00:25:22,938 --> 00:25:26,441
Και πιστεύω ότι πρέπει να έχω
το δικαίωμα να απαντήσω.
450
00:25:26,525 --> 00:25:27,609
Έτσι πρέπει να είναι.
451
00:25:27,692 --> 00:25:29,945
Λέω κάτι, λες κάτι
452
00:25:30,028 --> 00:25:31,363
και συνεχίζεται.
453
00:25:31,446 --> 00:25:36,993
Θα πω, λοιπόν, ότι δεν με πτοεί
η εξοργισμένη κουλτούρα.
454
00:25:37,077 --> 00:25:38,745
Σοβαρολογώ. Δεν με επηρεάζει.
455
00:25:38,828 --> 00:25:42,415
Επειδή ασχολούμαι με συναισθηματικά
εύθραυστους ανθρώπους κάθε μέρα.
456
00:25:42,499 --> 00:25:44,876
Έχω δύο παιδιά
457
00:25:46,044 --> 00:25:47,337
και μου φέρνουν τα προβλήματά τους.
458
00:25:47,420 --> 00:25:49,172
Ναι. Και τους μιλάω γι' αυτά.
459
00:25:49,256 --> 00:25:51,883
Τους μιλάω διαφορετικά
απ' ό,τι θα μιλούσα σ' εσάς.
460
00:25:51,967 --> 00:25:54,135
Θα έρθουν κοντά μου κι ο μεγάλος θα πει...
461
00:25:57,222 --> 00:25:58,181
"Είναι δυνατά...
462
00:26:00,267 --> 00:26:01,101
εκεί πέρα".
463
00:26:02,310 --> 00:26:04,312
Και θα πω "Είναι;
464
00:26:05,939 --> 00:26:07,607
Τότε, μην πας εκεί".
465
00:26:11,319 --> 00:26:12,571
Λέει "Εντάξει".
466
00:26:13,822 --> 00:26:15,156
Κι εγώ απαντάω, "Εντάξει".
467
00:26:15,949 --> 00:26:19,035
Και μετά λέω "Μουά"
και τον φιλάω στο κεφάλι.
468
00:26:19,119 --> 00:26:21,162
Έτσι θα αρχίσω να μιλάω στους ενήλικες,
469
00:26:21,246 --> 00:26:25,125
που μου λένε πως προσβάλλονται
με αστεία σε κωμικά σόου.
470
00:26:25,625 --> 00:26:26,459
Ναι.
471
00:26:30,255 --> 00:26:32,757
Το καλύτερο είναι
πως δεν χρειάζεται να συμφωνείς.
472
00:26:32,841 --> 00:26:34,759
Γι' αυτό είναι ωραίο
να ζεις σ' αυτήν τη χώρα.
473
00:26:34,843 --> 00:26:37,178
Δεν χρειάζεται να συμφωνείς,
μα θα ξέρεις τι σκέφτομαι.
474
00:26:37,262 --> 00:26:38,847
Άρα, αν με πλησιάσεις και πεις
475
00:26:38,930 --> 00:26:44,060
"Πληγώθηκα πολύ από ό,τι είπες
στο σόου σου..."
476
00:26:46,104 --> 00:26:47,230
"Αλήθεια;
477
00:26:47,314 --> 00:26:51,860
Δεν πρέπει να ακούς
πράγματα που δεν σου αρέσουν. Μουά".
478
00:26:51,943 --> 00:26:53,445
Θα σε φιλήσω στο κεφάλι.
479
00:26:59,451 --> 00:27:03,538
Αναρωτιέστε ποτέ
τι ιδιοκτήτης σκλάβων θα ήσασταν;
480
00:27:03,622 --> 00:27:04,497
Τώρα…
481
00:27:06,708 --> 00:27:07,626
Όχι τώρα!
482
00:27:08,668 --> 00:27:12,505
Είναι το 1831, είστε λευκοί, ζείτε...
483
00:27:12,589 --> 00:27:14,466
ακριβώς εκεί που μένετε τώρα.
484
00:27:19,554 --> 00:27:22,724
Λέτε "Δεν θέλουμε να παίξουμε
αυτό το παιχνίδι".
485
00:27:24,017 --> 00:27:25,393
Γάμα το! Θα παίξω εγώ.
486
00:27:26,811 --> 00:27:29,856
Ξέρω πώς θα ήμουν.
Μ' αρέσει να αγοράζω αμάξια.
487
00:27:33,234 --> 00:27:35,528
"Ξέρω ότι έχουμε τρεις,
αλλά κοίτα αυτόν τον τύπο!"
488
00:27:35,612 --> 00:27:36,529
Εντάξει...
489
00:27:37,530 --> 00:27:40,992
Αν δεν σας άρεσε το αστείο,
μην το σκέφτεστε. Τώρα…
490
00:27:43,870 --> 00:27:44,746
Γυναίκες.
491
00:27:47,207 --> 00:27:49,459
Νιώθετε ότι είστε σχεδόν ισότιμοι πολίτες;
492
00:27:49,542 --> 00:27:52,796
Επειδή δεν είστε!
493
00:27:55,423 --> 00:27:56,424
Είμαι μαζί σας.
494
00:27:57,384 --> 00:28:01,262
Δεν είπα ότι δεν θα έπρεπε.
Είπα ότι δεν είστε, γιατί έχω μάτια.
495
00:28:02,555 --> 00:28:06,267
Δεν είστε. Δεν νιώθετε
τη μεγάλη ανισορροπία που ζούμε;
496
00:28:06,351 --> 00:28:09,813
Οι άντρες πληρώνονται περισσότερα
για να κάνουν την ίδια δουλειά.
497
00:28:09,896 --> 00:28:11,314
Πλεονέκτημα, άντρες.
498
00:28:11,815 --> 00:28:15,193
Οι γυναίκες μάς θυμώνουν
για όσα κάνουμε στα όνειρά τους.
499
00:28:15,276 --> 00:28:16,611
Πλεονέκτημα, γυναίκες.
500
00:28:18,780 --> 00:28:19,864
Μαλακία δεν είναι;
501
00:28:20,740 --> 00:28:24,369
Όταν τρως πρωινό και λες
"Γιατί με κοιτάει έτσι;"
502
00:28:27,872 --> 00:28:30,709
Λέει "Ήσουν μαλάκας
στο όνειρό μου χθες βράδυ".
503
00:28:31,334 --> 00:28:33,169
Και σκέφτεσαι "Εντάξει, ωραία".
504
00:28:35,839 --> 00:28:36,673
Σοβαρολογείς;
505
00:28:38,633 --> 00:28:40,719
Θα ήθελα να ζητήσω συγγνώμη...
506
00:28:43,054 --> 00:28:45,724
για ό,τι έκανα στο όνειρό σου
χθες το βράδυ".
507
00:28:46,349 --> 00:28:48,226
Λέει "Ευχαριστώ". Κι εσύ λες
508
00:28:48,768 --> 00:28:50,645
"Θα φύγω από εδώ".
509
00:28:51,479 --> 00:28:55,066
Νομίζω ότι o συσχετισμός δυνάμεων
που ζούμε καθορίστηκε από έναν άντρα.
510
00:28:55,150 --> 00:28:56,067
Προφανώς.
511
00:28:56,151 --> 00:28:58,862
Πραγματικά, πιστεύω
πως στόχευε στην ισότητα.
512
00:28:58,945 --> 00:29:01,197
Και νομίζω ότι τη μέρα που θα τον πρότεινε
513
00:29:01,281 --> 00:29:05,660
έφευγε από το σπίτι του κι η γυναίκα του
τον σταμάτησε στην πόρτα κι είπε
514
00:29:05,744 --> 00:29:09,164
"Πηδούσες τα βυζιά μιας καστανής
στο όνειρό μου χθες το βράδυ".
515
00:29:10,582 --> 00:29:12,250
Και λέει, "Ξέρεις κάτι;
516
00:29:13,334 --> 00:29:14,169
Όχι.
517
00:29:16,546 --> 00:29:17,881
Εσύ θα απαντάς τα τηλέφωνα.
518
00:29:17,964 --> 00:29:20,008
Αυτό θα κάνεις". Και έφυγε.
519
00:29:20,967 --> 00:29:21,801
Εντάξει.
520
00:29:22,844 --> 00:29:26,181
Μην αστειεύεσαι
για την κουλτούρα μας. Εντάξει.
521
00:29:30,518 --> 00:29:31,352
Αλήθεια;
522
00:29:31,853 --> 00:29:32,812
Ούτε αυτό είναι αστείο;
523
00:29:32,896 --> 00:29:34,689
Δεν νομίζετε ότι υπάρχουν κάνα δυο εδώ
524
00:29:34,773 --> 00:29:36,274
που λένε "Εγώ απαντάω τηλέφωνα".
525
00:29:36,357 --> 00:29:37,567
Σου φαίνεται αστείο;
526
00:29:40,153 --> 00:29:42,155
Τη Δευτέρα, θα πούνε
"Γεια σας, ευχαριστώ...
527
00:29:42,238 --> 00:29:44,157
Γάμα τον τύπο". Σωστά;
528
00:29:45,950 --> 00:29:51,247
Μερικές φορές, βλέπεις
την ανισορροπία των δυνάμεων μπροστά σου
529
00:29:51,331 --> 00:29:54,501
ανάμεσα στα φύλα με πολύ άσχημο τρόπο.
530
00:29:54,584 --> 00:29:56,669
Φυσικά, όταν λέω "φύλα",
531
00:29:56,753 --> 00:30:00,882
μιλάω μόνο για δύο
από τα εκατοντάδες που υπάρχουν.
532
00:30:02,675 --> 00:30:05,178
Θα ήθελα να είμαι ξεκάθαρος.
533
00:30:05,261 --> 00:30:09,891
Δεν έχω πρόβλημα
να αποκαλέσω κανέναν ό, τι θέλει.
534
00:30:09,974 --> 00:30:11,935
Δεν είναι βάρος.
535
00:30:12,018 --> 00:30:14,938
Μπορείς να ορίζεσαι ως κορδόνι.
536
00:30:15,647 --> 00:30:19,025
Και θα σε φωνάζω Ζιμ και Ζιρ,
αν μου το ζητήσεις.
537
00:30:20,026 --> 00:30:22,612
Αν το βρίσκω λίγο ανόητο;
538
00:30:22,695 --> 00:30:25,657
Όπως και το μπάντμιντον,
και είναι ολυμπιακό άθλημα.
539
00:30:25,740 --> 00:30:26,741
Καταλαβαίνετε;
540
00:30:30,703 --> 00:30:34,290
Ορίστε τι έγινε.
Γυρίζαμε μια ταινία λίγους μήνες πριν
541
00:30:34,374 --> 00:30:37,377
και μια μέρα,
τελειώσαμε νωρίς τα γυρίσματα.
542
00:30:37,460 --> 00:30:38,753
Ήταν αργά το απόγευμα.
543
00:30:38,837 --> 00:30:42,173
Και φεύγω από το πλατό
και παρατηρώ ένα μπαρ απέναντι.
544
00:30:42,257 --> 00:30:45,927
Λέω "Θα μπω στο μπαρ, θα πιω ένα ποτό
και θα πάω στο ξενοδοχείο".
545
00:30:46,010 --> 00:30:47,011
Αρκετά απλό, έτσι;
546
00:30:47,095 --> 00:30:51,099
Μπαίνω μέσα, βλέπω μια γυναίκα
που κάθεται στο μπαρ
547
00:30:51,182 --> 00:30:55,186
και κάνει παράξενα πράγματα.
548
00:30:56,896 --> 00:30:58,898
Αν σκέφτεστε "Τι εννοείς, Τομ;"
549
00:30:58,982 --> 00:31:02,193
Νομίζω ότι υπάρχει
ένα φυσιολογικό φάσμα συμπεριφοράς
550
00:31:02,277 --> 00:31:04,821
κάποιου που κάθεται στο μπαρ.
551
00:31:04,904 --> 00:31:07,782
Αν τους δεις να κάθονται εκεί,
μπορεί να κάνουν έτσι,
552
00:31:07,866 --> 00:31:09,617
ή "Γεια",
553
00:31:09,701 --> 00:31:10,785
ή ίσως και...
554
00:31:13,705 --> 00:31:17,000
Αυτή η κυρία κάθεται στο μπαρ
και κάνει...
555
00:31:23,047 --> 00:31:26,217
"Κέικ φτιάχνει; Τι κάνει εκεί πέρα;"
556
00:31:27,719 --> 00:31:29,596
Και το πρόσεξα αργά.
557
00:31:29,679 --> 00:31:32,724
Το παρατήρησα καθώς περνούσα.
Συμβαίνει κάποιες φορές.
558
00:31:32,807 --> 00:31:35,143
Περπατάς και βλέπεις κάτι
καθώς περνάς.
559
00:31:35,226 --> 00:31:37,395
Λες "Αυτό είναι τρελό"
και συνεχίζεις.
560
00:31:37,896 --> 00:31:39,939
Τότε λες "Πρέπει να το ξαναδώ αυτό.
561
00:31:40,899 --> 00:31:42,817
Δεν ξέρω πώς θα το ξαναδώ αυτό".
562
00:31:50,116 --> 00:31:51,200
Τώρα είμαι ακριβώς στο κέντρο,
563
00:31:51,284 --> 00:31:57,624
και βλέπω τη γυναίκα να κάθεται εκεί,
στις 4:30 το απόγευμα,
564
00:31:57,874 --> 00:31:59,918
και κάθεται εκεί...
565
00:32:03,254 --> 00:32:05,048
Και χαϊδεύεται. Δεν ξέρω.
566
00:32:06,758 --> 00:32:09,385
Παίζει με το μουνί της.
Ξέρετε τι προσπαθώ να πω.
567
00:32:09,719 --> 00:32:12,138
Και δεν είναι σέξι, αν αναρωτιέστε.
568
00:32:13,431 --> 00:32:15,934
Αν ρωτάτε "Ήταν πολύ σέξι;"
569
00:32:16,017 --> 00:32:17,769
Όχι, δεν ήταν.
570
00:32:17,852 --> 00:32:20,980
Εξαιτίας αυτού,
το μαρτύρησα αμέσως.
571
00:32:22,148 --> 00:32:23,942
Ξέρετε τι τρέχει.
572
00:32:25,652 --> 00:32:28,363
Πάω στον μπράβο στην πόρτα.
Λέω "Συγγνώμη.
573
00:32:30,823 --> 00:32:33,076
Εκείνο το μη μοντέλο εκεί πέρα,
574
00:32:34,744 --> 00:32:37,038
το παίζει στο μπαρ".
575
00:32:37,622 --> 00:32:40,667
Κι αυτή η ντουλάπα κοιτάζει και κάνει
576
00:32:44,963 --> 00:32:47,048
"Ναι, μίλα της". Και λέει...
577
00:32:50,843 --> 00:32:52,136
Λέω "Συγγνώμη;"
578
00:32:52,679 --> 00:32:55,056
Λέει "Δεν θέλω καμία σχέση μ' αυτό".
579
00:32:56,599 --> 00:32:58,226
Δεν νομίζω ότι θέλει κανείς.
580
00:32:58,726 --> 00:33:00,979
Μια γυναίκα αυνανίζεται στο μπαρ.
581
00:33:01,813 --> 00:33:02,647
Είναι σαν...
582
00:33:02,730 --> 00:33:07,068
Σαν να τον αηδιάζει
η εξωφρενική απαίτησή μου.
583
00:33:07,151 --> 00:33:09,153
Λέει "Εντάξει, φίλε, Χριστέ μου".
584
00:33:10,238 --> 00:33:14,117
Σηκώνεται, κάνει τη μισή διαδρομή
ως εκεί, γυρνάει,
585
00:33:14,200 --> 00:33:15,618
και λέει "Δεν μπόρεσα".
586
00:33:18,538 --> 00:33:19,789
Λέω "Πρέπει".
587
00:33:20,540 --> 00:33:22,041
Καλεί τη σερβιτόρα.
588
00:33:22,125 --> 00:33:25,086
Αυτό το γλυκό 22χρονο λέει
"Τι γίνεται, παιδιά;"
589
00:33:26,421 --> 00:33:27,630
Της λέει "Χειρίσου το".
590
00:33:27,714 --> 00:33:28,673
Λέει "Εντάξει".
591
00:33:29,924 --> 00:33:33,886
Πάει εκεί, πολύ ευγενική,
κάτι εντελώς τρελό...
592
00:33:35,096 --> 00:33:36,931
δεδομένης της κατάστασης.
593
00:33:37,015 --> 00:33:39,892
Δεν την ακούω, αλλά διαβάζω
τη γλώσσα του σώματός της.
594
00:33:39,976 --> 00:33:41,769
Λέει "Γεια".
595
00:33:43,438 --> 00:33:45,606
Και λέει "Όλοι σε βλέπουν".
596
00:33:49,944 --> 00:33:51,404
Και μετά λέει "Σταμάτα.
597
00:33:53,865 --> 00:33:54,699
Σταμάτα".
598
00:33:55,324 --> 00:33:56,617
Λέει "Υπόσχεσαι;"
599
00:33:58,244 --> 00:33:59,912
Μετά λέει "Ευχαριστώ".
600
00:34:01,039 --> 00:34:03,541
Και επιστρέφει και λέει "Σταμάτησε".
601
00:34:04,751 --> 00:34:06,836
Λέω "Τελείωσε ή σταμάτησε;"
602
00:34:09,422 --> 00:34:10,590
Λέει "Σταμάτησε".
603
00:34:10,672 --> 00:34:13,967
Λέω "Εντάξει.
Περίμενε, μπορεί να μείνει;"
604
00:34:14,719 --> 00:34:15,887
Και λέει "Ναι".
605
00:34:17,138 --> 00:34:18,222
Τη ρώτησα γιατί.
606
00:34:19,181 --> 00:34:21,016
Και λέει "Επειδή σταμάτησε".
607
00:34:21,768 --> 00:34:24,562
Λέω "Συγγνώμη,
θα μπορούσα να μείνω,
608
00:34:25,730 --> 00:34:29,400
αν καθόμουν στο μπαρ σου
να παίζω το κεφάλι;
609
00:34:29,484 --> 00:34:30,359
Ξέρετε...
610
00:34:38,076 --> 00:34:40,911
Θα με χτυπούσες στον ώμο
και θα μου έλεγες 'Με συγχωρείς.
611
00:34:41,829 --> 00:34:44,998
Θα βάλεις το πουλί σου
στο παντελόνι σου;
612
00:34:46,208 --> 00:34:49,337
Ευχαριστώ. Θέλεις κοτομπουκιές
ή Σπράιτ ή κάτι;"
613
00:34:50,129 --> 00:34:54,675
Λέω "Θα καλούσες τις Ειδικές Δυνάμεις
και θα μπούκαραν στο κτήριο από τη στέγη.
614
00:34:54,759 --> 00:34:58,471
Κάποιος θα μου έσπαγε το κεφάλι
πάνω στο μπαρ
615
00:34:58,554 --> 00:35:01,724
και θα κάνατε παρέλαση
καθώς θα μετέφεραν έξω το πτώμα μου".
616
00:35:02,308 --> 00:35:04,393
Και λέει "Έχεις δίκιο".
617
00:35:07,897 --> 00:35:09,857
Ίσως υπερβάλλω. Δεν ξέρω.
618
00:35:10,733 --> 00:35:12,193
Δεν την παίζω στα μπαρ.
619
00:35:13,528 --> 00:35:16,823
Πριν χρόνια, δεν θα το έβρισκα απαραίτητο
να κάνω αυτήν τη δήλωση,
620
00:35:16,906 --> 00:35:21,911
αλλά με όλα αυτά τα σκάνδαλα,
δεν την παίζω σε μπαρ.
621
00:35:22,912 --> 00:35:25,331
Ένας άλλος λόγος που σταμάτησα
να διαβάζω μηνύματα.
622
00:35:25,414 --> 00:35:27,083
Έπαιρνα μηνύματα συνέχεια.
623
00:35:27,166 --> 00:35:28,751
Ο κόσμος έλεγε "Γεια σου, μεγάλε.
624
00:35:29,293 --> 00:35:31,838
Μην επιτίθεσαι σεξουαλικά σε κανέναν
625
00:35:31,921 --> 00:35:34,215
για να είμαι οπαδός σου".
626
00:35:37,218 --> 00:35:39,846
Πρώτα απ' όλα, λύση ή θάνατος.
627
00:35:42,306 --> 00:35:43,141
Αλήθεια.
628
00:35:49,105 --> 00:35:51,941
Δεν θέλω δειλούς μαζί μου.
629
00:35:52,024 --> 00:35:52,859
Δεύτερον,
630
00:35:54,443 --> 00:35:57,321
τι να γράψω;
"Ωραία που νοιάζεσαι, αδερφέ;"
631
00:35:59,907 --> 00:36:03,077
"Ήμουν έτοιμος
μέχρι που διάβασα το μέιλ σου, Κάιλ".
632
00:36:05,329 --> 00:36:06,330
Άντε γαμήσου, Κάιλ.
633
00:36:08,457 --> 00:36:11,669
Μην ανησυχείς για μένα.
Δεν την παίζω δημόσια.
634
00:36:12,420 --> 00:36:13,671
Δεν μου αρέσει αυτό.
635
00:36:14,130 --> 00:36:15,464
Μ' αρέσει κάτι άλλο.
636
00:36:16,424 --> 00:36:17,341
Να τι είναι.
637
00:36:21,554 --> 00:36:23,264
-Εσείς λέτε "Εντάξει".
-Ναι!
638
00:36:23,347 --> 00:36:24,599
-Εντάξει, ναι.
-Ναι!
639
00:36:25,016 --> 00:36:27,018
Αν θέλετε να με ακούσετε να αυνανίζομαι,
640
00:36:28,186 --> 00:36:31,647
πρέπει να μου τηλεφωνήσετε
και να μου πείτε
641
00:36:31,731 --> 00:36:34,358
ότι δεν θα έρθετε για φαγητό.
642
00:36:35,776 --> 00:36:37,987
Θα αρχίσω να τη χαϊδεύω επιτόπου.
643
00:36:39,906 --> 00:36:42,366
Δεν είμαι κοινωνικός.
Είναι το αγαπημένο μου τηλεφώνημα.
644
00:36:42,992 --> 00:36:44,785
Είναι το αγαπημένο μου τηλεφώνημα.
645
00:36:44,869 --> 00:36:46,954
Ειδικά αν φεύγω από το σπίτι,
646
00:36:47,038 --> 00:36:49,123
θα έχω πολλαπλούς οργασμούς.
647
00:36:50,041 --> 00:36:51,834
Όταν βγαίνω από το σπίτι
648
00:36:51,918 --> 00:36:53,544
"Δεν θέλω να βγω μαζί τους"
649
00:36:53,628 --> 00:36:56,255
και μετά τηλεφωνούν και λένε
"Δεν τα θα τα καταφέρουμε".
650
00:36:56,339 --> 00:36:57,757
Λέω "Συνέχισε να μιλάς.
651
00:36:59,759 --> 00:37:01,385
Γιατί;"
652
00:37:03,137 --> 00:37:04,847
"Είχαμε ένα ατύχημα".
653
00:37:04,931 --> 00:37:05,890
"Αμάν.
654
00:37:08,601 --> 00:37:09,518
Είσαι καλά;
655
00:37:09,602 --> 00:37:12,730
Είσαι, αλλά δεν θα έρθεις
στο δείπνο. Εντάξει".
656
00:37:15,483 --> 00:37:18,110
"Καθάρισε, Τομ". Το 'χεις.
657
00:37:19,237 --> 00:37:20,196
Είμαι μπαμπάς.
658
00:37:20,905 --> 00:37:21,781
Και…
659
00:37:24,825 --> 00:37:26,994
εγώ άλλαξα λιγάκι.
660
00:37:27,787 --> 00:37:29,872
Όχι πολύ. Πρέπει να αλλάξεις λίγο.
661
00:37:29,956 --> 00:37:32,750
Υπάρχει μια φράση
"Τα παιδιά σε αλλάζουν".
662
00:37:32,833 --> 00:37:35,127
Νομίζω ότι πρέπει να τροποποιηθεί
663
00:37:35,211 --> 00:37:37,505
σε "Πρέπει να σε αλλάξουν τα παιδιά.
664
00:37:38,089 --> 00:37:41,133
Μεγάλη προειδοποίηση,
όταν γνωρίζεις κάποιον
665
00:37:41,217 --> 00:37:43,427
που λέει "Έχω τέσσερα παιδιά.
Δεν άλλαξα καθόλου".
666
00:37:43,511 --> 00:37:46,180
Λες "Είσαι πολύ ασταθής.
Είναι καλό να το ξέρω".
667
00:37:46,681 --> 00:37:48,182
Δεν χρειάζεται τεράστιες αλλαγές.
668
00:37:48,266 --> 00:37:51,477
Αλλά αξιολογείς τη ζωή σου
669
00:37:51,560 --> 00:37:52,895
και κάνεις μια αλλαγή.
670
00:37:52,979 --> 00:37:55,690
Εγώ είμαι πολύ
περήφανος για ό,τι άλλαξα.
671
00:37:55,773 --> 00:38:00,027
Συνειδητοποίησα ότι όταν είχα παιδιά,
δεν είχα χρόνο, ούτε ενέργεια.
672
00:38:00,111 --> 00:38:03,239
Ήθελα να αλλάξω κάτι.
Ξέρετε τι άλλαξα στη ζωή μου;
673
00:38:03,322 --> 00:38:05,116
Το να μαλώνω με όλους.
674
00:38:05,199 --> 00:38:08,160
Κάθε φίλο, κάθε μέλος της οικογένειας.
Απλώς δεν εμπλέκομαι.
675
00:38:08,244 --> 00:38:10,746
Μόλις ξεκινήσει, θα το γυρίσω.
676
00:38:10,830 --> 00:38:12,290
Μόλις μαλώσω με κάποιον
677
00:38:12,373 --> 00:38:14,417
και λέει "Δεν συμφωνώ μαζί σου"
678
00:38:14,500 --> 00:38:16,252
Λέω "Είμαι με το μέρος σου".
679
00:38:17,586 --> 00:38:18,546
Λένε "Τι;"
680
00:38:18,629 --> 00:38:22,008
Λέω "Μόλις μίλησες, ήρθα
και συνάντησα την άποψή σου.
681
00:38:22,842 --> 00:38:24,802
Τόσο πολύ θέλω να σου μιλήσω".
682
00:38:26,429 --> 00:38:28,389
Είμαι ελεύθερος. Είναι ωραία.
683
00:38:30,016 --> 00:38:34,020
Δεν αρέσει σε όλους.
Η μητέρα μου δεν συμφωνεί.
684
00:38:34,937 --> 00:38:36,605
Ζει για καβγάδες.
685
00:38:36,689 --> 00:38:38,774
Κάποιοι είναι χτισμένοι έτσι.
686
00:38:38,858 --> 00:38:40,985
Ζω για αγωνιστικά πράγματα.
687
00:38:41,068 --> 00:38:44,697
Θέλει να μαχαιρώνει. Της αρέσει.
688
00:38:46,240 --> 00:38:48,326
Επίσης, είναι καταστροφέας ονείρων,
689
00:38:49,368 --> 00:38:52,204
το λιγότερο αγαπημένο μου χαρακτηριστικό.
690
00:38:52,288 --> 00:38:53,664
Ξέρετε τι είναι;
691
00:38:53,748 --> 00:38:58,544
Το άτομο που, ό,τι κι αν λες ότι θέλεις
να κάνεις ή να προσπαθήσεις, λένε...
692
00:39:00,171 --> 00:39:01,047
"Όχι εσύ".
693
00:39:01,130 --> 00:39:03,549
Και λες "Χαίρομαι που είσαι εδώ".
694
00:39:04,258 --> 00:39:05,801
Μένουν μαζί σου. Σωστά;
695
00:39:05,885 --> 00:39:09,138
Είμαι σίγουρος ότι σας τους θύμισα.
696
00:39:09,221 --> 00:39:11,390
Τόσο ισχυροί είναι. Θυμάμαι ότι
697
00:39:11,474 --> 00:39:13,976
της είπα "Θα πάω στο Λος Άντζελες
να κάνω κωμωδία".
698
00:39:14,060 --> 00:39:15,519
Χρόνια πριν. Της το είπα.
699
00:39:15,603 --> 00:39:17,146
"Πάω στο Λ.Α. να κάνω κωμωδία".
700
00:39:17,229 --> 00:39:20,941
Η απάντησή της ήταν
"Πήγαινε στο ταχυδρομείο".
701
00:39:23,819 --> 00:39:24,779
Ήμουν πολύ αφελής.
702
00:39:24,862 --> 00:39:27,448
Είπα "Κάνουν κωμωδία στο ταχυδρομείο;"
703
00:39:28,115 --> 00:39:29,617
Λέει "Όχι, για να δουλέψεις".
704
00:39:30,117 --> 00:39:32,495
Είπα "Όχι, η κωμωδία θα ήταν η δουλειά".
705
00:39:32,578 --> 00:39:34,038
Και λέει "Καταλαβαίνω".
706
00:39:34,622 --> 00:39:37,333
Είπα "Μισό λεπτό. Σου λέω το όνειρό μου
707
00:39:37,416 --> 00:39:39,585
και μετά λες
"Πήγαινε να γίνεις ταχυδρόμος;"
708
00:39:40,544 --> 00:39:41,837
Και είπε "Ναι".
709
00:39:43,089 --> 00:39:44,340
Εντάξει. Τώρα τα πάω καλά.
710
00:39:44,423 --> 00:39:46,384
Λοιπόν, κάνω καλή ζωή. Το ξέρει.
711
00:39:46,467 --> 00:39:49,303
Προφανώς. Μου ζητάω συνεχώς πράγματα,
712
00:39:50,304 --> 00:39:51,680
αλλά ακόμα διασκεδάζω.
713
00:39:51,764 --> 00:39:54,892
Ξέρετε τι της έστειλα
πριν λίγες εβδομάδες;
714
00:39:54,975 --> 00:39:57,061
για τα 75ά γενέθλιά της;
715
00:39:57,144 --> 00:40:00,147
Ένα βιβλίο με γραμματόσημα.
716
00:40:01,649 --> 00:40:04,693
Έβαλα και σημείωμα.
"Τα πήρα από τη δουλειά σήμερα".
717
00:40:05,903 --> 00:40:06,862
Έτσι.
718
00:40:13,119 --> 00:40:15,454
Μη νιώθετε άσχημα. Είναι καλά.
719
00:40:16,872 --> 00:40:18,457
Ναι, είναι τόσο καριόλα, αλλά...
720
00:40:20,334 --> 00:40:21,168
Είναι.
721
00:40:21,669 --> 00:40:23,963
Δεν μου αρέσει η καταστροφή ονείρων.
722
00:40:24,046 --> 00:40:25,089
Εγώ είμαι το αντίθετο.
723
00:40:25,172 --> 00:40:26,841
Είμαι ενθαρρυντής ονείρων.
724
00:40:26,924 --> 00:40:31,262
Αν έρθεις με μια τρελή ιδέα,
τότε θα το γιορτάσω.
725
00:40:31,345 --> 00:40:35,224
Αγαπώ όσους έχουν εξωφρενικά όνειρα.
726
00:40:35,307 --> 00:40:37,935
Το έχω πει δημόσια.
Τώρα με πλησιάζουν όλοι,
727
00:40:38,018 --> 00:40:41,147
"Θέλω να ανοίξω πάγκο με χοτ ντογκ
όπου θα αγοράζεις μπότες".
728
00:40:41,230 --> 00:40:43,357
Λέω "Εντάξει, ας το σκεφτούμε".
729
00:40:45,234 --> 00:40:48,863
Μου αρέσει και θα σας πω
ότι θέλω να έχετε τρελά όνειρα.
730
00:40:48,946 --> 00:40:50,448
Σοβαρολογώ. Πραγματικά.
731
00:40:50,531 --> 00:40:53,826
Θα σας δώσω
την καλύτερη συμβουλή, ειλικρινά,
732
00:40:53,909 --> 00:40:56,036
για το κυνήγι των ονείρων.
733
00:40:56,120 --> 00:40:58,372
Ελπίζω να ισχύει για όλους σας.
734
00:40:58,456 --> 00:41:01,083
Ακούστε την αλήθεια. Νομίζω πως είναι...
735
00:41:01,167 --> 00:41:07,173
Όσο δέχεστε ότι το όνειρό σας
δεν θα πάει όπως σχεδιάζετε,
736
00:41:07,256 --> 00:41:10,718
θα νιώθετε ολοκλήρωση
για το κυνήγι του και μόνο.
737
00:41:10,801 --> 00:41:12,720
Πάντα να κυνηγάτε ό,τι θέλετε.
738
00:41:12,803 --> 00:41:14,805
Αλλιώς, τι νόημα έχει να ζεις;
739
00:41:15,306 --> 00:41:16,140
Αλήθεια.
740
00:41:19,852 --> 00:41:23,522
Για να το προχωρήσουμε,
θα σας πω αυτό.
741
00:41:23,606 --> 00:41:26,442
Θυμάμαι, πριν από δύο χρόνια,
ήμουν σε ένα καφέ
742
00:41:26,525 --> 00:41:28,068
στο Λος Άντζελες για μεσημεριανό.
743
00:41:28,152 --> 00:41:29,153
Κάθομαι.
744
00:41:29,236 --> 00:41:30,321
Καθώς κάθομαι,
745
00:41:30,404 --> 00:41:33,532
ακούω τη φίλη μου να μονολογεί
"Δεν το πιστεύω ότι το σκέφτομαι αυτό".
746
00:41:33,616 --> 00:41:36,076
Και λέω "Τι σκέφτεσαι;" Λέει "Τίποτα".
747
00:41:36,160 --> 00:41:38,120
"Τι είναι;". Λέει "Είναι ντροπιαστικό".
748
00:41:38,204 --> 00:41:39,371
Λέω "Πες μου".
749
00:41:39,455 --> 00:41:41,582
Λέει "Αν σου πω, θα με κοροϊδέψεις".
750
00:41:41,665 --> 00:41:43,876
Και λέω
"Πάντα σε κοροϊδεύω. Πες το ".
751
00:41:44,460 --> 00:41:46,504
Λέει "Είναι κάτι που θέλω
να κρατήσω μέσα μου".
752
00:41:46,587 --> 00:41:49,507
Λέω "Είπες ότι θες.
Πες το, τότε μπορείς να το κάνεις ".
753
00:41:49,590 --> 00:41:52,510
Λέει "Δεν θέλω".
Λέω "Αν δεν το εκθέσεις στο σύμπαν,
754
00:41:52,593 --> 00:41:54,845
δεν θα συμβεί ποτέ.
Πρέπει να το πεις. Τι είναι αυτό "
755
00:41:54,929 --> 00:41:56,096
Και λέει "Εντάξει.
756
00:41:56,180 --> 00:41:58,891
Θέλω να πάρω πίπα από κάποιον
από τους Wu-Tang Clan".
757
00:42:06,065 --> 00:42:08,609
Σκέφτομαι αμέσως
758
00:42:09,360 --> 00:42:11,195
"Τι θα έλεγε η μαμά μου".
759
00:42:11,820 --> 00:42:13,989
Και λέω στον εαυτό μου
"Μην είσαι σαν τη μαμά.
760
00:42:15,032 --> 00:42:16,617
Είναι το όνειρο της κοπέλας".
761
00:42:22,039 --> 00:42:23,999
Την κοιτάζω, λοιπόν, στα μάτια...
762
00:42:24,542 --> 00:42:26,293
και λέω "Να προσπαθήσεις.
763
00:42:28,546 --> 00:42:31,215
Είναι πολλοί". Αυτό είπα.
764
00:42:34,718 --> 00:42:36,262
Τρεις μήνες μετά...
765
00:42:36,929 --> 00:42:38,973
μπήκε στο πούλμαν της περιοδείας...
766
00:42:39,431 --> 00:42:42,101
και τους το είπε και μαντέψτε τι έγινε.
767
00:42:42,184 --> 00:42:44,603
Δέχτηκαν όλοι.
768
00:42:49,149 --> 00:42:51,360
Αν δεν το γνωρίζετε,
769
00:42:51,443 --> 00:42:54,154
είναι εννιά άτομα...
770
00:42:55,030 --> 00:42:56,490
στο συγκρότημα.
771
00:42:56,574 --> 00:42:57,616
Εννιά.
772
00:42:58,617 --> 00:42:59,577
Τόσοι πολλοί.
773
00:43:01,328 --> 00:43:02,288
Είναι πολλοί.
774
00:43:02,371 --> 00:43:04,582
Μπορούμε να σκεφτούμε για λίγο...
775
00:43:05,249 --> 00:43:07,084
πόσοι πούτσοι είναι οι εννιά;
776
00:43:08,919 --> 00:43:11,964
Δεν καταλαβαίνω πώς κάθεται κανείς
στη θέση του αυτήν τη στιγμή.
777
00:43:13,132 --> 00:43:16,218
Υπάρχουν άνθρωποι που λένε
"Τι άλλο έχεις;" Με κοροϊδεύεις;
778
00:43:17,720 --> 00:43:18,596
Το λες λίγο;
779
00:43:18,679 --> 00:43:19,847
Κλείστε τα μάτια...
780
00:43:21,223 --> 00:43:23,017
και φανταστείτε εννιά πούτσους.
781
00:43:24,184 --> 00:43:27,563
Λες "Θεέ μου, είναι παντού".
Γιατί είναι εννιά. Γι' αυτό!
782
00:43:30,149 --> 00:43:31,609
Δεν την αποκαλώ τσούλα.
783
00:43:31,692 --> 00:43:36,196
Λέω απλώς ότι το εννιά
είναι μεγάλος αριθμός.
784
00:43:37,197 --> 00:43:39,992
Αν έλεγα, "Έφαγα κρουασάν κανέλας".
785
00:43:41,118 --> 00:43:43,203
Και ρωτήσετε "Πόσα έφαγες;"
786
00:43:44,330 --> 00:43:45,372
"Έφαγα εννιά".
787
00:43:51,629 --> 00:43:54,048
"Θέλεις να σε πάω στα επείγοντα ή...
788
00:43:55,424 --> 00:43:58,344
Θα χάσεις ένα πόδι από διαβήτη
μέχρι το πρωί. Πρέπει να πάμε".
789
00:43:58,969 --> 00:44:00,346
Εννιά πούτσους;
790
00:44:00,429 --> 00:44:02,264
Με δουλεύεις, ρε γαμώτο;
791
00:44:02,848 --> 00:44:06,101
Κάποιοι από εσάς χρειάστηκαν 15 χρόνια
για να φτάσουν τους εννιά πούτσους.
792
00:44:06,185 --> 00:44:08,729
Αυτό συνέβη μόνο την Πέμπτη
για την κοπέλα εκείνη.
793
00:44:13,692 --> 00:44:15,569
Φανταστείτε
794
00:44:15,653 --> 00:44:18,614
το σωματικό κόπο που χρειάστηκε...
795
00:44:19,323 --> 00:44:23,786
για να γλείψεις εννιά,
και μάλλον μεγάλους, πούτσους.
796
00:44:26,330 --> 00:44:31,085
Αν δεν το ξέρετε,
οι Wu-Tang δεν μου μοιάζουν.
797
00:44:33,629 --> 00:44:36,173
Είναι σαν να κάνεις εξτρίμ σπορ.
798
00:44:37,091 --> 00:44:39,259
Αν τα Burpee είναι σκληρή γυμναστική...
799
00:44:41,637 --> 00:44:43,263
"Τα πάω καλά;"
800
00:44:45,015 --> 00:44:46,558
Σας αρέσω τώρα;"
801
00:44:49,228 --> 00:44:53,357
Μετά από πόσους νομίζετε ότι είπε
"Ας κάνουμε ένα διάλειμμα.
802
00:44:58,445 --> 00:45:00,114
Τι στον διάολο κάνω;
803
00:45:02,741 --> 00:45:04,535
Γιατί είναι τόσο κακοί;
804
00:45:08,247 --> 00:45:09,289
Στους πόσους είμαι;
805
00:45:09,373 --> 00:45:10,708
Τέσσερις! Γαμώτο!
806
00:45:13,544 --> 00:45:14,545
Τελείωσα;"
807
00:45:14,628 --> 00:45:16,672
Και λένε "Όχι, δεν τελείωσες!
808
00:45:17,047 --> 00:45:20,426
U-God, RZA, Rae, Ghost, Meth.
Όχι, δεν τελείωσες!"
809
00:45:25,222 --> 00:45:27,933
Λέει "Αλλά πονάει ο λαιμός μου".
810
00:45:28,016 --> 00:45:31,729
Και λένε "Πρέπει να προστατέψεις τον
λαιμό σου. Δεν ακούς τη μουσική μας;"
811
00:45:38,777 --> 00:45:40,696
Ναι.
812
00:45:40,779 --> 00:45:44,241
Αυτό είναι κορυφαίο αστείο
για πίπες στους Wu-Tang.
813
00:45:46,160 --> 00:45:47,786
Ήταν πολύ δυνατή.
814
00:45:48,370 --> 00:45:51,165
Τη ρώτησα μια φορά και είπα,
"Αν γυρνούσες σ' εκείνη τη μέρα
815
00:45:51,248 --> 00:45:53,959
για να αλλάξεις κάτι, τι θα άλλαζες;"
816
00:45:54,042 --> 00:45:57,004
Και είπε "Δεν θα έτρωγα μεσημεριανό".
817
00:46:01,383 --> 00:46:03,594
Κορίτσι από τη Φιλαδέλφια, τι να κάνεις;
818
00:46:06,138 --> 00:46:07,514
Τι λέγαμε πριν;
819
00:46:07,598 --> 00:46:09,266
Ναι, η μαμά μου. Έτσι…
820
00:46:11,852 --> 00:46:13,771
σταμάτησα να τσακώνομαι μαζί της.
821
00:46:13,854 --> 00:46:17,399
Ελπίζω αν είστε σε παρόμοια κατάσταση
με κάποιον γονιό,
822
00:46:17,483 --> 00:46:19,610
να σας έρθει επιφοίτηση, όπως εμένα.
823
00:46:19,693 --> 00:46:22,863
Αυτή είναι η κατάσταση.
Μου τηλεφωνεί, πέρυσι.
824
00:46:22,946 --> 00:46:24,531
Υπήρχαν φωτιές στο Λος Άντζελες.
825
00:46:24,615 --> 00:46:26,033
Και λέει, "Τόμι..."
826
00:46:26,116 --> 00:46:28,410
Δεν είναι ντόπια, αν δεν το ξέρετε.
827
00:46:29,369 --> 00:46:31,455
Αν λέτε "Γιατί μιλάει τόσο περίεργα;"
828
00:46:32,706 --> 00:46:33,957
Είναι από τη Νότια Αμερική.
829
00:46:34,041 --> 00:46:35,751
Από το Περού, συγκεκριμένα.
830
00:46:36,919 --> 00:46:39,588
Μου τηλεφωνεί και λέει "Τόμι..."
831
00:46:40,088 --> 00:46:43,592
Και λέω "Ναι;"
Λέει "Οι φωτιές είναι μεγάλες;"
832
00:46:43,675 --> 00:46:44,968
Και λέω "Ναι.
833
00:46:46,678 --> 00:46:49,139
Συνήθως είναι μικρές,
αλλά αυτή είναι μεγάλη".
834
00:46:53,143 --> 00:46:54,937
Και λέει "Πεθαίνει κόσμος;"
835
00:46:55,020 --> 00:46:56,897
Λέω "Αν είναι στη φωτιά, ναι.
836
00:46:58,524 --> 00:46:59,358
Φωτιά είναι".
837
00:47:00,609 --> 00:47:02,611
Ζει στη Φλόριντα, οπότε λέει
838
00:47:02,694 --> 00:47:06,073
"Εσείς έχετε φωτιές, εμείς τυφώνες.
839
00:47:08,158 --> 00:47:09,910
Κόσμος πεθαίνει παντού".
840
00:47:10,452 --> 00:47:13,914
Λέω "Ακούς ειδήσεις μάλλον.
Θέλεις κάτι άλλο να αναφέρεις;"
841
00:47:15,415 --> 00:47:17,835
Και λέει,
"Νομίζω ότι συμβαίνει για κάποιον λόγο".
842
00:47:17,918 --> 00:47:20,420
Και λέω
"Ναι. Λέγονται καιρικές συνθήκες".
843
00:47:21,547 --> 00:47:22,589
Και λέει "Όχι.
844
00:47:23,215 --> 00:47:26,468
Νομίζω ότι ο Θεός
προσπαθεί να μας στείλει...
845
00:47:26,969 --> 00:47:28,011
ένα μήνυμα".
846
00:47:29,721 --> 00:47:30,889
Και κάνω. Εγώ λέω
847
00:47:33,016 --> 00:47:34,142
"Ποιο είναι το μήνυμα;"
848
00:47:34,226 --> 00:47:37,688
Λέει "Θέλει να μας πει
να είμαστε καλύτεροι".
849
00:47:38,480 --> 00:47:43,527
Όταν κάποιος λέει κάτι
και νιώθεις σίγουρα
850
00:47:43,610 --> 00:47:45,362
ότι θα μαλώσεις μαζί του;
851
00:47:46,321 --> 00:47:48,866
Καθώς τα λόγια βγαίνουν από τα χείλη τους,
852
00:47:48,949 --> 00:47:51,118
λες "Θα σου την πω πολύ άσχημα".
853
00:47:54,371 --> 00:47:57,457
Ένιωθα τον θυμό να βράζει μέσα μου
854
00:47:57,541 --> 00:48:00,252
και άκουγα το επιχείρημά μου
στο κεφάλι μου.
855
00:48:00,335 --> 00:48:01,712
Άκουγα τη φωνή μου να λέει
856
00:48:01,795 --> 00:48:06,800
"Θες να μου πεις ότι ο παντογνώστης,
πανάγαθος και πανταχού παρών Θεός
857
00:48:06,884 --> 00:48:09,177
βάζει φωτιά στον κόσμο...
858
00:48:09,845 --> 00:48:13,307
και τους πνίγει σε τυφώνες
για να αγκαλιαστούμε πιο πολύ;
859
00:48:13,390 --> 00:48:16,560
Είναι ό,τι πιο χαζό έχω ακούσει ποτέ
στη ζωή μου".
860
00:48:21,899 --> 00:48:22,733
Αλλά...
861
00:48:23,233 --> 00:48:25,944
πριν το πω, είχα μια στιγμιαία σκέψη.
862
00:48:26,028 --> 00:48:28,530
Σκέφτηκα πού πάω, "Τι νόημα έχει;
863
00:48:28,614 --> 00:48:31,158
Γιατί τσακωνόμαστε με αυτή τη δαίμονα; "
864
00:48:31,241 --> 00:48:32,075
Καταλαβαίνετε;
865
00:48:32,743 --> 00:48:36,038
"Άσε την αδερφή του Λούσιφερ
να περάσει το δικό της.
866
00:48:37,539 --> 00:48:39,249
Δεν θα της αλλάξεις γνώμη".
867
00:48:39,333 --> 00:48:42,169
Για πρώτη φορά στη ζωή μου,
πήρα μια βαθιά ανάσα
868
00:48:42,252 --> 00:48:44,171
και είπα "Ναι.
869
00:48:45,047 --> 00:48:47,257
Καταλαβαίνω γιατί θύμωσε.
870
00:48:48,926 --> 00:48:50,469
Ελπίζω να μη μας σκοτώνει".
871
00:48:52,554 --> 00:48:54,598
Και αυτή το κατάλαβε. "Τι;" λέει.
872
00:48:58,060 --> 00:49:01,188
Λέω "Έχεις καλό επιχείρημα"
και μετά "Γιατί το κάνεις αυτό;"
873
00:49:03,523 --> 00:49:06,693
"Γιατί δεν μαλώνεις μαζί μου;"
874
00:49:06,777 --> 00:49:11,323
"Μαμά, δεν ξέρω. Ποιος νοιάζεται;
Έχεις δίκιο. Κάνω λάθος. Και τι έγινε;
875
00:49:11,406 --> 00:49:13,617
Και λέει, "Τόμι, ξέρεις κάτι;"
876
00:49:13,700 --> 00:49:14,868
"Τι;" ρωτάω.
877
00:49:14,952 --> 00:49:17,788
Λέει "Πάντα ήξερα
ότι είσαι καριόλης, Τόμι".
878
00:49:21,959 --> 00:49:23,460
"Τι;" ρωτάω.
879
00:49:24,127 --> 00:49:27,005
Και λέει, "Τσάο, πουτάνα",
και έκλεισε το τηλέφωνο.
880
00:49:32,552 --> 00:49:33,679
Η μητέρα μου.
881
00:49:35,514 --> 00:49:37,933
Να πώς την εκδικήθηκα. Έχει πλάκα.
882
00:49:38,725 --> 00:49:39,893
Δεν τη βρίζω ποτέ.
883
00:49:39,977 --> 00:49:42,312
Όσο κι αν λέω τρελά πράγματα,
δεν βρίζω ποτέ...
884
00:49:42,396 --> 00:49:45,857
Ακόμα κι αν τρελαίνομαι,
δεν λέω "Άντε γαμήσου!". Δεν γίνεται.
885
00:49:46,233 --> 00:49:50,070
Δεν κάθεται καλά.
Προτιμώ τον ψυχολογικό πόλεμο.
886
00:49:50,570 --> 00:49:54,116
Ναι. Μου αρέσει να ξέρω
ότι μπορώ να ρωτήσω τη μητέρα μου
887
00:49:54,199 --> 00:49:56,743
και η παραμικρή αναφορά
αυτής της ερώτησης
888
00:49:56,827 --> 00:49:59,788
μπορεί να τρομοκρατήσει το μυαλό της
για πολλά χρόνια.
889
00:50:00,622 --> 00:50:03,792
Έτσι, αποφάσισα να χαλάσω μια μέρα της.
890
00:50:03,875 --> 00:50:05,043
Επέλεξα τα Χριστούγεννα.
891
00:50:05,127 --> 00:50:06,503
Ακούστε τι έκανα.
892
00:50:09,381 --> 00:50:15,846
Χριστούγεννα, οι γονείς μου
και τα πέντε σκυλιά τους είναι σπίτι μου.
893
00:50:15,929 --> 00:50:19,266
Η μητέρα μου έχει φανταστική διάθεση.
894
00:50:19,349 --> 00:50:22,894
Είναι Λατίνα τα Χριστούγεννα.
895
00:50:23,729 --> 00:50:26,440
Δεν ξέρετε πώς είναι αυτή η χαρά.
896
00:50:26,523 --> 00:50:28,316
Μαγειρεύει και χορεύει.
897
00:50:31,486 --> 00:50:33,989
Ο μικρός Ιησούς είναι εδώ σήμερα
898
00:50:35,240 --> 00:50:37,325
Κάνει τις μαλακίες των Λατίνων.
899
00:50:41,455 --> 00:50:42,372
Η μαμά μου.
900
00:50:42,456 --> 00:50:43,331
Λοιπόν...
901
00:50:44,750 --> 00:50:45,834
τη βλέπω.
902
00:50:49,921 --> 00:50:53,133
Ναι. Λέω "Μαμά".
903
00:50:53,216 --> 00:50:55,260
Και λέει "Ναι;"
904
00:50:56,136 --> 00:50:59,222
Νιώθω τη χαρά να πηγάζει από μέσα της
905
00:50:59,306 --> 00:51:01,224
και λέω "Τώρα είναι καλή στιγμή".
906
00:51:02,934 --> 00:51:04,895
"Μαμά, σκέφτηκες ποτέ
907
00:51:04,978 --> 00:51:07,731
πώς θα θάψεις τα σκυλιά;"
908
00:51:12,402 --> 00:51:14,154
Λέει "Γιατί το λες αυτό;"
909
00:51:15,739 --> 00:51:17,199
Και λέω "Δεν ξέρω".
910
00:51:20,035 --> 00:51:21,411
"Σκέφτεσαι ποτέ
911
00:51:21,495 --> 00:51:25,165
-τι θα κάνεις αν πεθάνει ο μπαμπάς πρώτος;
-Θεέ μου!
912
00:51:28,460 --> 00:51:29,544
"Όχι!
913
00:51:30,587 --> 00:51:32,255
Δεν το έχω σκεφτεί ποτέ".
914
00:51:33,131 --> 00:51:35,133
Και λέω "Σε ρωτάω,
915
00:51:35,634 --> 00:51:36,635
οπότε σκέψου το".
916
00:51:38,720 --> 00:51:40,305
Και λέει "Θα προσευχηθώ
917
00:51:40,931 --> 00:51:44,059
και θα ελπίζω να πεθάνω την ίδια μέρα".
918
00:51:45,102 --> 00:51:46,770
"Θα ήταν πολύ βολικό.
919
00:51:46,853 --> 00:51:48,021
Όσον αφορά...
920
00:51:48,522 --> 00:51:51,149
τον σχεδιασμό των κηδειών
και τις διαθήκες.
921
00:51:51,233 --> 00:51:53,735
Αν τα καταφέρεις,
θα είμαστε όλοι χαρούμενοι.
922
00:51:55,821 --> 00:51:57,948
Λέει "Καλά Χριστούγεννα, Τομ".
923
00:52:00,408 --> 00:52:02,536
"Καλά Χριστούγεννα και σ' εσένα".
924
00:52:03,245 --> 00:52:05,539
Κι ο μπαμπάς μου κάθεται λίγο πιο πέρα.
925
00:52:06,248 --> 00:52:09,209
Δεν έχει ακούσει λέξη.
926
00:52:09,751 --> 00:52:13,213
Είναι σε κατάσταση πατρική
και κοιτάζει τα φώτα στο ταβάνι.
927
00:52:13,296 --> 00:52:14,172
Ξέρετε…
928
00:52:17,968 --> 00:52:20,846
Του τραβάς την προσοχή
κι είναι σαν να ξυπνάει από αναδρομή.
929
00:52:20,929 --> 00:52:22,430
"Μπαμπά". "Ναι!"
930
00:52:23,932 --> 00:52:24,766
Χριστέ μου.
931
00:52:29,437 --> 00:52:30,772
Τον ρώτησα το ίδιο.
932
00:52:30,856 --> 00:52:31,690
Ρώτησα
933
00:52:31,773 --> 00:52:35,193
"Σκέφτηκες ποτέ
τι θα έκανες αν πεθάνει η μαμά πρώτη;
934
00:52:35,277 --> 00:52:38,029
Λέει "Μ 'αρέσουν οι ξανθιές
και τα μεγάλα βυζιά".
935
00:52:43,618 --> 00:52:46,413
"Μάλλον το σκέφτεσαι πολύ".
936
00:52:47,372 --> 00:52:48,957
Και λέει "Κάθε βράδυ, φίλε,
937
00:52:49,499 --> 00:52:50,458
κάθε βράδυ".
938
00:52:50,542 --> 00:52:53,628
Είπα "Έχετε διαφορετικά όνειρα".
939
00:52:54,296 --> 00:52:56,006
Αυτός ο τύπος. Θεέ μου.
940
00:52:56,798 --> 00:52:58,842
Τίποτα σαν τους άντρες στα εβδομήντα.
941
00:53:00,135 --> 00:53:02,762
Ο μπαμπάς μου είναι
σ' εκείνο το ωραίο σημείο της ζωής του,
942
00:53:02,846 --> 00:53:07,767
όπου λέει αλήθειες
που δεν ανακουφίζουν κανέναν.
943
00:53:09,352 --> 00:53:12,731
Αυτήν τη βδομάδα τον παίρνω
και λέω "Τι γίνεται;"
944
00:53:12,814 --> 00:53:15,525
Λέει "Οι γκέι δεν με ενοχλούν". Κι εγώ
945
00:53:17,444 --> 00:53:18,278
"Καλό αυτό".
946
00:53:19,404 --> 00:53:22,115
Λέει "Απλώς ζουν τη ζωή τους.
Γιατί να θυμώσω;"
947
00:53:22,199 --> 00:53:23,700
Και λέω "Δεν ξέρω".
948
00:53:27,454 --> 00:53:31,082
Και μετά είναι ήσυχα στο τηλέφωνο.
Λέω "Τελειώσαμε τώρα;"
949
00:53:33,043 --> 00:53:36,296
Λέει "Όχι, απλώς σκέφτομαι".
"Έχει πλάκα να ακούς...
950
00:53:37,839 --> 00:53:39,341
καθώς αναπνέεις..."
951
00:53:42,510 --> 00:53:44,721
Και λέει "Η μάνα σου κι εγώ
θα πάμε κρουαζιέρα".
952
00:53:44,804 --> 00:53:46,389
Και λέω "Καλά να περάσετε".
953
00:53:46,848 --> 00:53:48,516
Και τον ρωτάω "Με ποια εταιρεία;"
954
00:53:48,600 --> 00:53:50,018
Και λέει "Την Κάρνιβαλ".
955
00:53:50,101 --> 00:53:52,812
Και λέω "Περίμενε, δεν είναι
αυτή που κάνει πάρτι;"
956
00:53:53,146 --> 00:53:54,564
Η απάντηση του μπαμπά μου...
957
00:53:55,273 --> 00:53:57,901
Ορκίζομαι στα παιδιά μου...
958
00:53:58,610 --> 00:53:59,819
ήταν "Φίλε,
959
00:53:59,903 --> 00:54:01,571
δεν μπορώ να το περιγράψω αλλιώς!
960
00:54:02,155 --> 00:54:04,741
Μ' αρέσει να βλέπω
να διασκεδάζουν οι μαύροι".
961
00:54:11,039 --> 00:54:11,873
Τι;
962
00:54:14,125 --> 00:54:17,671
Όλοι το κάνουμε, αλλά να το πούμε δυνατά;
963
00:54:18,713 --> 00:54:19,965
Είναι τρελό.
964
00:54:22,050 --> 00:54:26,680
Φαντάζεστε τον μπαμπά μου
στο κατάστρωμα...
965
00:54:32,018 --> 00:54:35,105
"Οι μαύροι περνάνε καλά.
Ας φάμε κάτι. Είναι ωραία".
966
00:54:39,651 --> 00:54:41,111
Λοιπόν, ας σοβαρευτούμε.
967
00:54:42,862 --> 00:54:45,156
Παιδιά, πρέπει
968
00:54:45,240 --> 00:54:48,451
να αρχίσουμε
να φροντίζουμε το περιβάλλον.
969
00:54:48,952 --> 00:54:50,495
Εντάξει; Αλήθεια.
970
00:54:51,579 --> 00:54:52,414
Απολύτως.
971
00:54:52,998 --> 00:54:57,669
Και νομίζω ότι ευθύνονται οι φτωχοί.
972
00:54:59,045 --> 00:55:00,547
Αφού ήδη ψάχνεις τα σκουπίδια μου.
973
00:55:00,630 --> 00:55:02,924
Τι λες να χωρίσεις
το γυαλί από το πλαστικό;
974
00:55:05,343 --> 00:55:06,177
Ναι.
975
00:55:07,095 --> 00:55:09,556
Ακούγεται λες
και υπάρχουν φτωχοί εδώ πέρα.
976
00:55:10,515 --> 00:55:12,642
Σκέτη αηδία.
977
00:55:15,103 --> 00:55:16,563
Αυτό το γνωρίζω με βεβαιότητα.
978
00:55:17,063 --> 00:55:19,190
Οι φτωχοί λατρεύουν τη Βίβλο.
979
00:55:21,318 --> 00:55:23,570
Και τους αρέσει
επειδή είναι το μόνο βιβλίο
980
00:55:23,653 --> 00:55:25,155
που παίρνεις δωρεάν.
981
00:55:28,950 --> 00:55:31,036
Προσπάθησε να πάρεις
κι άλλο βιβλίο δωρεάν.
982
00:55:31,202 --> 00:55:32,871
Πες μου πώς θα πάει.
983
00:55:33,747 --> 00:55:36,374
Φαντάζεσαι να είσαι τόσο χαζός
984
00:55:42,464 --> 00:55:45,008
που είσαι προληπτικός;
985
00:55:48,261 --> 00:55:51,348
Φαντάσου να είσαι τόσο ηλίθιος.
986
00:55:51,431 --> 00:55:56,561
Προσωπικά, περιφρονώ
όλες τις προλήψεις
987
00:55:56,644 --> 00:55:58,396
και όλους τους προληπτικούς.
988
00:55:58,480 --> 00:55:59,481
Τους μισώ όλους.
989
00:55:59,564 --> 00:56:02,400
Μισώ να είμαι στο αυτοκίνητο
με κάποιον που λέει
990
00:56:02,484 --> 00:56:04,694
"Θα περάσουμε γέφυρα".
991
00:56:10,867 --> 00:56:13,703
"Θα βγω από το αμάξι
κι ελπίζω να φύγεις από τη γέφυρα.
992
00:56:13,787 --> 00:56:14,621
Πραγματικά".
993
00:56:15,914 --> 00:56:18,666
Είναι όλοι χαζοί. "Είναι 11:11".
994
00:56:21,503 --> 00:56:22,420
"Κάνε μια ευχή."
995
00:56:22,504 --> 00:56:26,174
Μακάρι να ήπιες σμούθι με κυάνιο
και σπασμένες πέτρες.
996
00:56:26,257 --> 00:56:27,217
Αυτό εύχομαι.
997
00:56:30,136 --> 00:56:31,262
Σας εκνευρίζουν,
998
00:56:31,346 --> 00:56:34,391
αλλά είναι κάτι που θα σας τρελάνει.
Μιλάω σοβαρά.
999
00:56:34,474 --> 00:56:36,559
Δεν το πιστεύω ότι ζούμε
1000
00:56:36,643 --> 00:56:40,271
σ' αυτό το απίστευτα πλούσιο,
αναπτυγμένο έθνος,
1001
00:56:40,355 --> 00:56:43,233
και συλλογικά, όλοι δεχόμαστε
1002
00:56:43,316 --> 00:56:48,988
ότι τα ξενοδοχεία, ακόμα
και μερικά κτίρια, δεν έχουν 13ο όροφο.
1003
00:56:49,072 --> 00:56:50,990
Καταλαβαίνεις...
1004
00:56:51,574 --> 00:56:54,661
ότι πετάμε διαδοχικούς αριθμούς
1005
00:56:54,744 --> 00:56:56,037
γιατί ο κόσμος σκέφτεται..
1006
00:56:59,749 --> 00:57:02,877
Μπορείς να πας σε ένα ωραίο ξενοδοχείο,
1007
00:57:02,961 --> 00:57:05,797
και θα πας στον 12ο, στον 14ο όροφο.
1008
00:57:05,880 --> 00:57:08,842
Και αν πεις "Συγγνώμη,
γιατί δεν υπάρχει 13ος όροφος;"
1009
00:57:08,925 --> 00:57:10,844
"Είναι τρομακτικός αριθμός.
1010
00:57:13,638 --> 00:57:17,559
Κι αν τον είχαμε,
θα υπήρχαν φαντάσματα και καλικάντζαροι.
1011
00:57:21,855 --> 00:57:23,356
Έτσι, τον αφαιρέσαμε
1012
00:57:24,149 --> 00:57:25,733
και τώρα δεν είναι τόσο τρομακτικός".
1013
00:57:27,068 --> 00:57:28,903
Και σκέφτεσαι "Γαμώτο, είσαι Κέιτζουν;
1014
00:57:28,987 --> 00:57:31,072
Αυτό συμβαίνει αυτήν τη στιγμή;"
1015
00:57:33,533 --> 00:57:34,367
Δεν ξέρω.
1016
00:57:35,285 --> 00:57:36,119
Αλήθεια.
1017
00:57:37,537 --> 00:57:39,581
Σας αρέσει αυτό, αλλά αυτό με τη Βίβλο...
1018
00:57:42,041 --> 00:57:44,002
Δεν σας άρεσε πολύ.
1019
00:57:50,091 --> 00:57:51,551
Λέτε "Ακούει κάθε σόου".
1020
00:57:55,472 --> 00:57:57,182
Δεν πειράζει. Του μίλησα πριν το σόου.
1021
00:57:57,265 --> 00:57:59,517
Είπε ότι ήταν καλή οπτική.
Μην ανησυχείτε.
1022
00:58:05,064 --> 00:58:08,234
Δεν σας λέω ηλίθιους,
αν είστε θρησκευόμενοι.
1023
00:58:08,318 --> 00:58:09,194
Φτηνό σχόλιο.
1024
00:58:09,277 --> 00:58:11,905
Αν η θρησκεία σάς παρηγορεί,
το βρίσκω τέλειο.
1025
00:58:11,988 --> 00:58:13,865
Δεν θα σας έλεγα ηλίθιους γι' αυτό.
1026
00:58:13,948 --> 00:58:17,160
Θα σας αποκαλούσα ηλίθιους,
αν διαβάζατε το ωροσκόπιό σας.
1027
00:58:17,619 --> 00:58:18,536
Και…
1028
00:58:21,331 --> 00:58:25,502
παίρνατε αποφάσεις ζωής βάσει...
1029
00:58:28,755 --> 00:58:30,340
του τι κάνουν οι πλανήτες.
1030
00:58:31,132 --> 00:58:35,136
Δεν ξέρω αν έχετε περάσει χρόνο
με έναν από αυτούς που ασχολούνται,
1031
00:58:36,221 --> 00:58:38,181
αλλά συνήθως μοιράζονται τη σοφία τους,
1032
00:58:38,264 --> 00:58:41,142
και λένε "Πρέπει να το κάνεις,
γιατί είσαι Ιχθείς".
1033
00:58:44,270 --> 00:58:45,355
Ευχαριστώ, γιατρέ.
1034
00:58:45,939 --> 00:58:48,441
Είναι οι ίδιοι που πιστεύουν
ότι είναι θαύμα
1035
00:58:48,525 --> 00:58:50,527
να έχεις ίδια γενέθλια με κάποιον.
1036
00:58:51,110 --> 00:58:52,695
Λες και είναι σημαντικό γεγονός.
1037
00:58:53,530 --> 00:58:55,949
Και μετά εξηγείς ότι δεν είναι παράξενο.
1038
00:58:56,032 --> 00:58:58,201
"Είμαστε πολλοί
1039
00:58:59,452 --> 00:59:01,913
και όχι πολλές οι επιλογές.
Θα γίνεται συνέχεια".
1040
00:59:02,539 --> 00:59:03,665
Αυτοί οι άνθρωποι...
1041
00:59:04,499 --> 00:59:09,629
Όμως, αυτοί που με εξοργίζουν αμέσως...
1042
00:59:10,213 --> 00:59:14,759
είναι αυτοί που ενθουσιάζονται
για τα κοντινά τους γενέθλια.
1043
00:59:15,843 --> 00:59:18,972
Σαν να αξίζει
να σπαταλάς μια ανάσα γι' αυτό.
1044
00:59:19,931 --> 00:59:21,891
Γίνεται μία φορά τον μήνα σε ξενοδοχεία.
1045
00:59:21,975 --> 00:59:23,393
Πάω σε ξενοδοχείο,
1046
00:59:23,476 --> 00:59:25,728
ο τύπος παίρνει την ταυτότητά μου...
1047
00:59:28,106 --> 00:59:30,984
"Γενέθλια στις 16 Απριλίου;
Εγώ στις 3 Απριλίου".
1048
00:59:37,031 --> 00:59:40,660
Λέω "Μισό λεπτό!
1049
00:59:43,037 --> 00:59:44,289
Θέλεις να μου πεις...
1050
00:59:45,665 --> 00:59:47,041
ότι δύο εβδομάδες...
1051
00:59:47,917 --> 00:59:49,335
προτού γεννηθώ...
1052
00:59:50,378 --> 00:59:51,337
γεννήθηκες εσύ;
1053
01:00:07,353 --> 01:00:10,440
Ναι. Έχω υγρά στο βρακί τώρα".
1054
01:00:13,234 --> 01:00:14,819
Υγρά;
1055
01:00:16,779 --> 01:00:17,739
Αηδία.
1056
01:00:19,115 --> 01:00:21,534
Θυμάμαι το κορίτσι που το είπε. Ήταν...
1057
01:00:22,327 --> 01:00:24,329
το 2002 και...
1058
01:00:25,288 --> 01:00:27,165
σε πολλούς δεν θα αρέσει αυτό.
1059
01:00:29,000 --> 01:00:34,172
Αλλά εκείνη τη χρονιά, το Οχάιο κέρδισε
το πρωτάθλημα στο ποδόσφαιρο.
1060
01:00:36,716 --> 01:00:41,387
Σαν να νοιάζεστε περισσότερο
για το ποδόσφαιρο απ' ό,τι για τη Βίβλο.
1061
01:00:41,471 --> 01:00:42,388
Τέλος πάντων,
1062
01:00:47,393 --> 01:00:48,227
το ξέρω.
1063
01:00:48,311 --> 01:00:50,188
Μπου, ιστορία. Τέλος πάντων...
1064
01:00:51,272 --> 01:00:52,398
Ήμουν με ένα κορίτσι.
1065
01:00:52,482 --> 01:00:54,359
Τη γνώρισα την επομένη του αγώνα.
1066
01:00:54,442 --> 01:00:57,320
Ήταν από το Κολόμπους,
όπου βρίσκεται το σχολείο.
1067
01:00:57,403 --> 01:00:59,530
Είπα κάτι τυχαία. Απλώς, το είπα.
1068
01:00:59,614 --> 01:01:03,576
Είπα "Είσαι από το Κολόμπους;
Κερδίσατε τον τίτλο. Είσαι ενθουσιασμένη;"
1069
01:01:03,660 --> 01:01:07,914
Και λέει "Ενθουσιασμένη;
Έχω υγρά στο βρακί".
1070
01:01:09,207 --> 01:01:10,375
Και ήμουν...
1071
01:01:13,628 --> 01:01:16,255
Και μετά την πήδηξα, επειδή...
1072
01:01:17,340 --> 01:01:19,592
ήταν μια βρομιάρα.
1073
01:01:19,676 --> 01:01:21,761
Και δεν έλεγε ψέματα.
1074
01:01:21,844 --> 01:01:24,472
Ήταν σαν ταπιόκα.
Το έβγαζες με το κουτάλι.
1075
01:01:25,556 --> 01:01:26,891
Πάνω από τον ώμο σου.
1076
01:01:28,643 --> 01:01:30,770
Λέτε ο Κόσμπι να τρώει ακόμα υγρά;
1077
01:01:34,315 --> 01:01:40,947
Συχνά αναρωτιέμαι
αν έχει διατηρήσει το χιούμορ του.
1078
01:01:41,030 --> 01:01:44,784
Πιστεύετε ότι πειράζει τους άλλους
στον δρόμο για το ντους;
1079
01:01:45,535 --> 01:01:49,247
Νομίζετε να λέει "Μη βάζετε τα υγρά σας
στο σταφιδόψωμό μου".
1080
01:01:55,294 --> 01:01:56,129
Έτσι;
1081
01:02:00,925 --> 01:02:03,219
Και λένε "Ο Μπιλ είναι τρελός.
1082
01:02:04,137 --> 01:02:05,388
Να πάρω ένα τσιγάρο, Μπιλ!"
1083
01:02:05,471 --> 01:02:06,347
Εντάξει.
1084
01:02:10,393 --> 01:02:11,811
Ξέρετε πως μου αρέσετε.
1085
01:02:12,979 --> 01:02:14,105
Ναι. Ξέρετε γιατί;
1086
01:02:14,188 --> 01:02:16,858
Γιατί σας είπα
μια παλιά ιστορία μου περί σεξ.
1087
01:02:16,941 --> 01:02:18,901
Νομίζω ότι πάντα όταν γίνεται αυτό,
1088
01:02:18,985 --> 01:02:22,363
όταν κάποιος λέει μια παλιά ιστορία
από τη ζωή του,
1089
01:02:22,447 --> 01:02:25,324
είναι επειδή σε συμπαθεί
και θέλει την αναγνώρισή σου.
1090
01:02:25,825 --> 01:02:27,410
Ναι. Απολύτως.
1091
01:02:28,619 --> 01:02:30,455
Ποιος σου λέει τις καλύτερες ιστορίες;
1092
01:02:30,538 --> 01:02:32,790
Κάποιοι που έχουν μπει πρόσφατα
στη ζωή σου.
1093
01:02:32,874 --> 01:02:35,585
Γιατί; Επειδή σου δίνουν
ό,τι καλύτερο έχουν.
1094
01:02:35,668 --> 01:02:37,170
Θέλουν να σε εντυπωσιάσουν.
1095
01:02:37,253 --> 01:02:40,590
Ποιος σου λέει τις χειρότερες ιστορίες;
Οι κολλητοί σου.
1096
01:02:42,383 --> 01:02:44,844
Ξέρουν ότι δεν θα πας πουθενά.
Οι κολλητοί σου λένε
1097
01:02:44,927 --> 01:02:47,555
"Γάμησα τη γυναίκα μου"
και σκέφτεσαι "Σκάσε.
1098
01:02:49,140 --> 01:02:51,851
Θα φάμε. Την ξέρω. Βούλωσ' το, φίλε".
1099
01:02:52,852 --> 01:02:54,353
Τότε λένε "Είναι καλή ιστορία".
1100
01:02:54,437 --> 01:02:56,731
"Εντάξει, τι;".
"Δεν ήθελε να το κάνει.
1101
01:02:58,566 --> 01:03:00,985
Όμως, την ενοχλούσα.
1102
01:03:02,153 --> 01:03:03,696
Και τελικά διαλύθηκε.
1103
01:03:04,614 --> 01:03:06,032
Αλήθεια, ξάπλωσε ακίνητη".
1104
01:03:06,115 --> 01:03:08,785
Λες "Τι είσαι; Ο Τεντ Μπάντι;
Είναι απαίσια ιστορία".
1105
01:03:10,745 --> 01:03:12,872
Θα σας πω μια ωραία ιστορία.
1106
01:03:12,955 --> 01:03:17,627
Όταν πρωτοήρθα στο Λ.Α., πριν χρόνια,
γνώρισα κάποια σ' ένα μπαρ.
1107
01:03:17,710 --> 01:03:19,253
Με πήγε στο σπίτι της.
1108
01:03:19,337 --> 01:03:22,173
Αρχίσαμε να χαϊδολογιόμαστε.
Υπέγραψα τα έντυπα συναίνεσης.
1109
01:03:23,549 --> 01:03:24,884
Ξεκινάμε να χαϊδολογιόμαστε.
1110
01:03:24,967 --> 01:03:27,762
Καθώς το κάνουμε, απλώνει το χέρι
1111
01:03:27,845 --> 01:03:29,889
και μου βάζει δάχτυλο και κάνω...
1112
01:03:31,849 --> 01:03:32,683
Και κάνει...
1113
01:03:34,894 --> 01:03:36,813
Και λέω "Ναι".
1114
01:03:40,024 --> 01:03:42,235
Αυτό είναι. Αυτή είναι η ιστορία.
1115
01:03:46,030 --> 01:03:47,323
Κυνηγήστε τα όνειρά σας.
1116
01:03:48,741 --> 01:03:49,659
Το εννοώ αυτό.
1117
01:03:49,742 --> 01:03:52,495
Ξέρω ότι ακούγεται ξενέρωτο,
αλλά δεν το θέλω. Απλώς…
1118
01:03:52,578 --> 01:03:53,996
Γι' αυτό το σκέφτομαι πολύ.
1119
01:03:54,080 --> 01:03:57,083
Γνωρίζω πολλούς. Εντάξει;
Γνωρίζω πιο πολλούς από εσάς.
1120
01:03:58,751 --> 01:04:00,127
Ούτε καν φαντάζεστε.
1121
01:04:01,212 --> 01:04:03,297
Ακούστε. Συνήθως μου λένε ωραία πράγματα.
1122
01:04:03,381 --> 01:04:05,633
Λένε "Ευχαριστώ που ήρθες.
Πέρασα καλά".
1123
01:04:05,716 --> 01:04:09,595
Οι συζητήσεις θα αλλάξουν
και θα ρωτήσω κάποιον "Τι κάνεις;"
1124
01:04:09,679 --> 01:04:11,639
Ξέρετε τι ακούω σχεδόν όλες τις φορές;
1125
01:04:11,722 --> 01:04:14,058
Λένε "Είναι χάλια. Το μισώ".
1126
01:04:14,642 --> 01:04:16,352
Τότε λέω "Γιατί δεν κάνεις κάτι άλλο;"
1127
01:04:16,435 --> 01:04:19,689
Λένε "Είναι πολύ αργά. Η ζωή μου
είναι χάλια. Χάρηκα"και φεύγουν.
1128
01:04:20,314 --> 01:04:21,858
Ναι, αυτό είναι στο μυαλό μου.
1129
01:04:22,441 --> 01:04:23,442
Το σκέφτομαι.
1130
01:04:23,526 --> 01:04:26,863
Αλλά έχω συμβουλές.
Ελπίζω να σας αφήσω μ' αυτές.
1131
01:04:26,946 --> 01:04:30,157
Αυτό είναι. Πρέπει να μάθετε
να κάνετε ένα πράγμα πολύ καλά.
1132
01:04:30,241 --> 01:04:31,075
Κι είναι αυτό.
1133
01:04:31,158 --> 01:04:34,412
Πρέπει να μάθετε
να διαχειρίζεστε τις προσδοκίες σας.
1134
01:04:34,495 --> 01:04:37,290
Δεν είναι έμφυτο. Είναι ικανότητα.
1135
01:04:37,373 --> 01:04:39,542
Αν το δουλέψετε, θα τα καταφέρετε.
1136
01:04:39,625 --> 01:04:43,254
Όσο διαχειρίζεστε τις προσδοκίες σας,
τόσο πιο ολοκληρωμένοι θα νιώθετε,
1137
01:04:43,337 --> 01:04:45,923
λιγότερο θλιμμένοι, πιο ευτυχισμένοι.
1138
01:04:46,465 --> 01:04:49,218
Θα μοιραστώ μαζί σας
τη μεγαλύτερη απογοήτευση της ζωής μου,
1139
01:04:49,302 --> 01:04:51,345
για την οποία εγώ φταίω..
1140
01:04:51,429 --> 01:04:53,389
Δεν το ήξερα τότε. Τώρα το ξέρω.
1141
01:04:53,472 --> 01:04:56,267
Και θα σας πω
ότι θα αναστατωθούν κάποιοι.
1142
01:04:56,851 --> 01:05:00,354
Ελπίζω να το χρησιμοποιήσουμε
ως μάθημα, οπότε…
1143
01:05:01,397 --> 01:05:02,857
Να τι είναι, εντάξει;
1144
01:05:03,190 --> 01:05:07,945
Νομίζω ότι το εξήντα εννιά
είναι υπερτιμημένο και είναι χάλια.
1145
01:05:10,656 --> 01:05:11,616
Αλήθεια.
1146
01:05:11,699 --> 01:05:13,159
Το βλέπετε; Κάποιοι χειροκροτούν.
1147
01:05:13,242 --> 01:05:15,620
Κάποιοι λένε "Συλλάβετέ τον".
Ακούστε, όμως.
1148
01:05:16,913 --> 01:05:19,123
Η ιστορία σχετικά με το γιατί
είναι πιο σημαντική.
1149
01:05:19,206 --> 01:05:21,334
Θυμάστε όταν το ακούσατε πρώτη φορά;
Εγώ ναι.
1150
01:05:21,417 --> 01:05:24,170
Πήγαινα τρίτη δημοτικού.
Πάει πολύς καιρός. Εντάξει;
1151
01:05:25,338 --> 01:05:28,049
Μου το είπε ένα από τα μεγαλύτερα παιδιά.
Κι είπα "Τι;
1152
01:05:29,342 --> 01:05:30,676
Ταυτόχρονα;"
1153
01:05:32,178 --> 01:05:34,764
Κόντεψα να πάθω εγκεφαλικό.
Δεν ήξερα τι έλεγε.
1154
01:05:35,181 --> 01:05:38,184
Δεν είχα καν αναφορές για να προσποιηθώ
ότι καταλαβαίνω.
1155
01:05:38,267 --> 01:05:41,187
Σαν να τρως ένα τσίζμπεργκερ με παγωτό,
1156
01:05:41,270 --> 01:05:43,022
ενώ χέζεις.
1157
01:05:45,107 --> 01:05:47,401
Και είπε "Έτσι είναι".
1158
01:05:48,903 --> 01:05:50,363
Από εκείνη τη μέρα, κόλλησα.
1159
01:05:50,446 --> 01:05:54,408
Όταν σας λέω ότι είχα εμμονή,
είχα εμμονή.
1160
01:05:54,492 --> 01:05:56,202
Δεν το λέω σαν ιστορία.
1161
01:05:56,285 --> 01:05:58,913
Το έχω συζητήσει, σκεφτεί, ονειρευτεί,
1162
01:05:58,996 --> 01:06:01,499
τραγουδήσει, αστειευτεί "Εξήντα εννιά",
1163
01:06:01,582 --> 01:06:04,377
Σε κάθε σημειωματάριο,
έγραφα "Εξήντα εννιά".
1164
01:06:04,877 --> 01:06:07,713
Σε κάθε ομάδα που ήμουν,
είπα "Είμαι το νούμερο 69!"
1165
01:06:09,006 --> 01:06:10,883
Έλεγαν "Είναι μπάσκετ πέμπτης τάξης.
1166
01:06:10,967 --> 01:06:12,510
Γιατί δεν χαλαρώνεις, φίλε;"
1167
01:06:13,928 --> 01:06:16,180
Κάθε γενέθλια, Χριστούγεννα,
ο μπαμπάς έλεγε "Τι θέλεις;"
1168
01:06:16,263 --> 01:06:19,684
Έλεγα "Θέλω ένα εξήντα εννιά".
Έλεγε "Σκάσε και σταμάτα να το λες".
1169
01:06:20,101 --> 01:06:22,144
Και είπα "Όχι!" Τον αψήφησα. "Όχι!"
1170
01:06:22,770 --> 01:06:26,107
"Εξήντα εννιά. Θα είναι το καλύτερο.
Γίνε ο καλύτερος. Εξήντα εννιά.
1171
01:06:26,190 --> 01:06:29,151
Σαν να καπνίζεις μεθαμφεταμίνη.
από το πουλί του Θεού. Θέλω να το κάνω".
1172
01:06:30,903 --> 01:06:33,531
Και το έφτιαξα στο μυαλό μου,
1173
01:06:33,614 --> 01:06:36,492
και όταν το έκανα επιτέλους,
1174
01:06:36,575 --> 01:06:38,160
ξέρετε ποιο ήταν το πρώτο που είπα;
1175
01:06:38,244 --> 01:06:39,704
"Φύγε από πάνω μου. Εντάξει;
1176
01:06:40,955 --> 01:06:42,164
Πονάει ο σβέρκος μου.
1177
01:06:42,498 --> 01:06:44,750
Δεν μπορώ να βγάλω
τη μύτη μου από τη μέση...
1178
01:06:45,918 --> 01:06:47,837
Νιώθετε καλά; Νιώθω ότι δουλεύω.
1179
01:06:47,920 --> 01:06:51,340
Εντάξει, θα ένιωθα καλύτερα
αν με αναποδογύρισες και με τελείωνες
1180
01:06:51,424 --> 01:06:52,675
και μετά εγώ για σένα.
1181
01:06:52,758 --> 01:06:55,428
Γιατί να είναι ταυτόχρονα;
1182
01:06:55,636 --> 01:06:57,304
Έχουμε αργήσει για κάτι;
1183
01:07:04,353 --> 01:07:07,940
Έρχεται ο πάστορας σε λίγα λεπτά;
1184
01:07:09,275 --> 01:07:13,362
Ας το κάνουμε με τη σειρά,
όπως μάθαμε στο νηπιαγωγείο".
1185
01:07:14,447 --> 01:07:17,199
Τι είδους μανιακός κάνει εξήντα εννιά
ως ενήλικας;
1186
01:07:17,283 --> 01:07:18,492
Αν είσαι άντρας,
1187
01:07:18,576 --> 01:07:20,911
ελπίζω τουλάχιστον
να φερθείς σαν κύριος
1188
01:07:20,995 --> 01:07:22,371
και να ξαπλώσεις ανάσκελα
1189
01:07:22,455 --> 01:07:26,500
και να μην είσαι
από εκείνα τα γουρούνια...
1190
01:07:28,627 --> 01:07:31,005
που λένε "Προτιμώ αυτήν τη γωνία.
1191
01:07:32,256 --> 01:07:35,468
Και μετά ακούς τον αγώνα
να ζήσει από κάτω σου".
1192
01:07:40,431 --> 01:07:42,433
Κι εσύ λες "Ναι, ωραία".
1193
01:07:42,516 --> 01:07:44,143
Σίγουρα θα είναι ωραία.
1194
01:07:44,852 --> 01:07:47,938
Καθώς το χώνεις στον λαιμό
της καημένης από κάτω σου.
1195
01:07:48,439 --> 01:07:52,276
Δεν νομίζω ότι υπάρχει
πιο φρικτή εικόνα...
1196
01:07:53,319 --> 01:07:56,197
από μια γυναίκα, μια όμορφη γυναίκα...
1197
01:07:56,280 --> 01:07:59,325
Φανταστείτε τη μαμά σας ανάσκελα...
1198
01:08:00,826 --> 01:08:04,622
περιμένοντας το εξήντα εννιά.
1199
01:08:05,456 --> 01:08:07,500
Και λέει "Τι στον διάολο;"
1200
01:08:08,542 --> 01:08:10,503
Έχει μια έκφραση στο πρόσωπό της,
1201
01:08:10,586 --> 01:08:13,547
σαν να λέει "Θα με βρει εδώ πέρα
η ομάδα διάσωσης;"
1202
01:08:14,423 --> 01:08:17,093
Κι ένας αηδιαστικός άντρας...
1203
01:08:19,136 --> 01:08:21,889
σαν εμένα θα πει
"Ετοιμάσου. Ξεκινάμε".
1204
01:08:23,849 --> 01:08:25,975
Υπάρχουν διάφορα κολλημένα στον πισινό.
1205
01:08:26,935 --> 01:08:28,354
Η μαμά σας είναι αυτή κι εγώ...
1206
01:08:31,232 --> 01:08:34,693
Κι αν το κάνω αυτό,
ακούω "Τι έχω στο κούτελό μου;"
1207
01:08:36,529 --> 01:08:38,322
Και λέω "Αυτό είναι από μέσα μου.
1208
01:08:40,116 --> 01:08:42,493
Αυτά βγαίνουν μέσα από τον μπαμπά".
1209
01:08:43,577 --> 01:08:45,996
Όστιν, ήσασταν φοβεροί.
Ευχαριστώ που ήρθατε.
1210
01:08:46,080 --> 01:08:47,413
Το εκτιμώ πολύ.
1211
01:08:48,415 --> 01:08:50,960
Τα λέμε την επόμενη φορά.
Καληνύχτα. Τα λέμε, φίλε.
1212
01:09:51,060 --> 01:09:53,606
ΑΦΙΕΡΩΝΕΤΑΙ ΣΤΟΝ ΦΙΦΟ
ΑΝΑΠΑΥΣΟΥ ΕΝ ΕΙΡΗΝΗ
1213
01:09:53,689 --> 01:09:56,483
Υποτιτλισμός: Βασίλης Μανουσάκης