1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,960 --> 00:00:27,840
Bueno.
4
00:01:34,040 --> 00:01:36,040
MINIMERCADO
5
00:01:44,920 --> 00:01:46,560
CERRADO
6
00:01:46,640 --> 00:01:47,760
ABIERTO
7
00:02:16,640 --> 00:02:18,560
CHAPATI ZINAPATIKANA HAPA FRESCO
8
00:02:44,400 --> 00:02:47,000
Enviaste a Collin por fórmula para bebés.
9
00:02:48,640 --> 00:02:50,600
Tu cuenta es de 20 000 chelines.
10
00:02:51,400 --> 00:02:53,120
Llamo por ese dinero.
11
00:02:54,080 --> 00:02:57,160
Son 15 000 chelines.
¿Cuándo puedes pagármelos?
12
00:02:59,000 --> 00:03:00,080
¿El miércoles?
13
00:03:01,080 --> 00:03:02,680
Está bien. Te llamaré.
14
00:03:06,280 --> 00:03:08,280
Bien. Esperaré al lunes.
15
00:03:14,560 --> 00:03:15,800
¡Toc, toc!
16
00:03:23,840 --> 00:03:25,400
Señora, ¿está su jefe?
17
00:03:27,000 --> 00:03:28,120
Perdón, ¿qué haces?
18
00:03:28,200 --> 00:03:29,880
Estamos trabajando.
19
00:03:35,680 --> 00:03:37,960
- Llámelo.
- Se fue.
20
00:03:39,120 --> 00:03:40,320
Cuando vuelva,
21
00:03:40,880 --> 00:03:43,080
dele este mensaje.
22
00:03:43,880 --> 00:03:46,600
Nuestro jefe, el Sr. White, le da 48 horas
23
00:03:46,680 --> 00:03:49,880
para pagar el monto total. Si no…
24
00:03:54,120 --> 00:03:55,600
Queremos todo.
25
00:03:55,680 --> 00:03:58,200
Ni la mitad ni un cuarto, ¿de acuerdo?
26
00:03:59,760 --> 00:04:00,800
Vamos.
27
00:04:02,480 --> 00:04:07,400
¡Señora! Deme su número de teléfono.
28
00:04:08,720 --> 00:04:09,760
¡Oye!
29
00:04:11,120 --> 00:04:12,400
¡Llegamos tarde!
30
00:04:13,040 --> 00:04:14,280
Tomaré esto prestado.
31
00:04:14,800 --> 00:04:17,600
Estos chapatis son muy ricos.
¿Usted los hizo?
32
00:05:12,280 --> 00:05:14,680
- Hola, mamá.
- Hola.
33
00:05:16,080 --> 00:05:17,040
Mamá,
34
00:05:18,320 --> 00:05:19,920
necesito el anillo.
35
00:05:20,000 --> 00:05:21,800
¿El anillo? ¿Cuál?
36
00:05:21,880 --> 00:05:23,640
Tu anillo de bodas.
37
00:05:23,720 --> 00:05:25,800
¿Perdón? No.
38
00:05:26,320 --> 00:05:27,480
Por favor, mamá.
39
00:05:28,360 --> 00:05:32,120
Ya no lo necesitas. Pasaron diez años.
¿Por qué te aferras a él?
40
00:05:32,200 --> 00:05:33,480
Cuidado, Tumaini.
41
00:05:33,560 --> 00:05:36,920
He intentado todo
para mantenernos a flote.
42
00:05:37,440 --> 00:05:40,640
No quiero ser irrespetuosa,
pero papá ya no está.
43
00:05:40,720 --> 00:05:42,280
Y no parece que volverá.
44
00:05:43,000 --> 00:05:46,840
- No sabes lo que estoy viviendo.
- Tumaini.
45
00:05:47,880 --> 00:05:50,280
Debes recordar que soy tu madre.
46
00:05:50,360 --> 00:05:53,800
No vuelvas a faltarme el respeto.
¿Está claro?
47
00:05:55,480 --> 00:05:58,200
Agradece que soy cristiana.
48
00:05:58,880 --> 00:06:00,120
Rezaré por ti.
49
00:06:43,360 --> 00:06:44,480
¿Dónde está Nelson?
50
00:07:13,600 --> 00:07:15,160
Necesito tu ayuda.
51
00:07:16,200 --> 00:07:19,560
Después de seis meses, ¿solo me dices eso?
52
00:07:19,640 --> 00:07:21,400
Por favor, Nelson.
53
00:07:21,480 --> 00:07:23,080
No vine a discutir contigo.
54
00:07:24,360 --> 00:07:25,480
¿Y por qué viniste?
55
00:07:26,400 --> 00:07:29,000
Hace seis meses
le pedí dinero al Sr. White.
56
00:07:36,400 --> 00:07:37,240
No.
57
00:07:41,560 --> 00:07:43,920
- No puedo ayudarte.
- Nelson, por favor.
58
00:07:44,560 --> 00:07:47,600
- Olvídalo.
- No tengo a quién más recurrir.
59
00:07:49,520 --> 00:07:50,640
No.
60
00:07:52,120 --> 00:07:53,400
Haré lo que sea.
61
00:07:57,600 --> 00:07:58,720
Tu bebida, amor.
62
00:08:02,960 --> 00:08:03,920
Gracias, nena.
63
00:08:13,000 --> 00:08:16,080
- ¿Cuánto cuesta?
- Dos millones y medio de chelines.
64
00:08:21,600 --> 00:08:23,200
¿Y cómo me pagarías?
65
00:08:24,200 --> 00:08:25,600
Podemos acordar algo.
66
00:08:25,680 --> 00:08:28,200
- Puedo pagarte con intereses.
- No.
67
00:08:28,920 --> 00:08:30,320
Sabes lo que quiero.
68
00:08:31,600 --> 00:08:32,600
No puedo.
69
00:08:36,080 --> 00:08:37,160
De acuerdo.
70
00:08:40,160 --> 00:08:41,960
Nelson, por favor.
71
00:08:42,040 --> 00:08:43,120
Nelson.
72
00:08:46,400 --> 00:08:47,360
Nelson.
73
00:08:49,640 --> 00:08:50,560
Nelson.
74
00:09:09,560 --> 00:09:11,760
Parece puro. ¿De dónde lo sacaste?
75
00:09:11,840 --> 00:09:13,200
Era de mi mamá.
76
00:09:17,720 --> 00:09:19,200
Te doy…
77
00:09:20,040 --> 00:09:22,440
- Te doy 350 000 chelines.
- Algo más.
78
00:09:24,240 --> 00:09:25,400
Te doy 350 000.
79
00:09:26,280 --> 00:09:27,320
Está bien.
80
00:10:21,280 --> 00:10:24,440
El 8 de septiembre de 2010…
81
00:10:26,600 --> 00:10:29,400
nos abandonaste y nunca regresaste.
82
00:10:32,080 --> 00:10:33,400
Para que lo sepas,
83
00:10:34,720 --> 00:10:36,000
terminé la escuela.
84
00:10:36,680 --> 00:10:39,480
Tengo mi diploma. Y estamos bien.
85
00:10:43,800 --> 00:10:47,640
Vivimos muchas cosas,
pero seguimos adelante.
86
00:10:48,680 --> 00:10:52,320
A diferencia de ti, somos valientes.
87
00:11:07,400 --> 00:11:08,320
¡Tumaini!
88
00:11:09,800 --> 00:11:12,360
¡Angel! ¿Eres tú?
89
00:11:15,280 --> 00:11:16,560
¡Te ves muy bien!
90
00:11:16,640 --> 00:11:22,480
Gracias. Estuve dando vueltas,
pero me mudé a la casa de mi novio.
91
00:11:25,040 --> 00:11:27,320
- Qué lindo.
- Gracias.
92
00:11:27,400 --> 00:11:30,720
Fui a la agencia de viajes
a buscar los boletos de avión.
93
00:11:30,800 --> 00:11:34,480
- Nos vamos a Dubái el mes que viene.
- ¡Felicitaciones!
94
00:11:36,560 --> 00:11:37,400
Llámame.
95
00:11:39,680 --> 00:11:40,880
- Adiós.
- Adiós.
96
00:11:48,680 --> 00:11:50,000
No te preocupes, hija.
97
00:11:50,560 --> 00:11:56,200
La Biblia dice:
"Nada es imposible ante Dios".
98
00:11:56,280 --> 00:11:58,560
Lo lograrás con el tiempo, ¿sí?
99
00:12:17,400 --> 00:12:18,360
{\an8}¿Quién era ella?
100
00:12:19,800 --> 00:12:20,840
{\an8}Tumaini.
101
00:12:23,920 --> 00:12:25,520
{\an8}Fuimos juntas a la escuela.
102
00:12:26,960 --> 00:12:28,120
{\an8}Te ves hermosa.
103
00:12:29,880 --> 00:12:30,960
{\an8}Gracias, amor.
104
00:12:36,520 --> 00:12:39,120
- ¿Dónde te dejo?
- En la tienda.
105
00:12:41,120 --> 00:12:43,720
Tengo una clienta a las tres.
Ya llego tarde.
106
00:12:51,680 --> 00:12:52,760
No lo olvides.
107
00:12:53,280 --> 00:12:55,880
Debes estar lista a las siete.
¿De acuerdo?
108
00:12:56,680 --> 00:12:57,680
¿Adónde vamos?
109
00:12:59,600 --> 00:13:01,160
Sea paciente, señora.
110
00:13:16,360 --> 00:13:18,480
Linda, mira este vestido.
111
00:13:19,160 --> 00:13:22,280
Es tan hermoso. ¡Señora!
112
00:13:24,080 --> 00:13:26,920
Qué bueno que viniste.
La novia tiene una crisis nerviosa.
113
00:13:27,000 --> 00:13:28,520
Dale champaña.
114
00:13:29,840 --> 00:13:30,680
¡Linda!
115
00:13:31,280 --> 00:13:34,200
Ya me probé 12 vestidos
y ninguno me queda bien.
116
00:13:34,280 --> 00:13:35,480
- Soy horrible.
- No.
117
00:13:35,560 --> 00:13:38,320
- ¿Por qué hace tanto calor aquí?
- Cálmate.
118
00:13:38,400 --> 00:13:40,280
¡Relájate! Todo saldrá bien.
119
00:13:40,800 --> 00:13:42,200
Respira profundo.
120
00:13:47,160 --> 00:13:49,320
- Toma.
- Gracias.
121
00:13:50,920 --> 00:13:52,480
Todo estará bien.
122
00:13:54,400 --> 00:13:56,800
TIENDA PARA NOVIAS DE ANGEL
123
00:13:56,880 --> 00:13:58,720
ABIERTO
124
00:14:01,480 --> 00:14:03,520
Ahí está.
125
00:14:04,280 --> 00:14:06,200
Te ves perfecta.
126
00:14:06,280 --> 00:14:08,760
- Es este.
- Claro que sí.
127
00:15:11,800 --> 00:15:12,720
Cuidado.
128
00:15:15,360 --> 00:15:16,440
No mires, ¿sí?
129
00:15:17,360 --> 00:15:18,360
Ya casi llegamos.
130
00:15:19,800 --> 00:15:22,360
Muy bien. Puedes abrir los ojos
131
00:15:22,440 --> 00:15:25,320
en tres, dos, uno.
132
00:15:25,400 --> 00:15:28,120
¡Sorpresa!
133
00:15:29,920 --> 00:15:31,880
Ema. ¿Qué…?
134
00:15:33,040 --> 00:15:35,680
¿Qué es esto?
135
00:15:37,480 --> 00:15:38,800
¡Por Dios!
136
00:15:38,880 --> 00:15:40,560
Sí.
137
00:15:40,640 --> 00:15:43,520
- Espera.
- Está bien.
138
00:15:43,600 --> 00:15:45,680
- Lo siento.
- Tenía un discurso.
139
00:15:45,760 --> 00:15:47,160
Lo siento.
140
00:15:48,960 --> 00:15:49,880
Angel Lukazo,
141
00:15:50,720 --> 00:15:54,440
¿me harías el honor de ser mi esposa?
142
00:15:55,280 --> 00:15:57,200
- ¿Puedo verlo ahora?
- Sí.
143
00:15:57,280 --> 00:15:58,920
- Ahora.
- Ahora.
144
00:16:07,000 --> 00:16:11,800
Déjame ver el anillo, ¡Felicitaciones!
Ese diamante es enorme.
145
00:16:11,880 --> 00:16:13,040
- Ser soltera…
- Angel.
146
00:16:13,120 --> 00:16:13,960
Mari.
147
00:16:15,000 --> 00:16:16,200
¿Cómo estás?
148
00:16:16,280 --> 00:16:17,600
Felicitaciones.
149
00:16:17,680 --> 00:16:20,280
Gracias. ¿Tú cómo estás?
150
00:16:20,360 --> 00:16:22,880
Me ascendieron
a director de ventas en Sol-Tech.
151
00:16:23,640 --> 00:16:25,600
- Felicitaciones.
- Gracias.
152
00:16:25,680 --> 00:16:27,760
Tenemos una muy buena oferta.
153
00:16:27,840 --> 00:16:31,360
Podemos instalar
internet rápido en tu tienda.
154
00:16:32,080 --> 00:16:35,320
¡Cielos! Sí. Creo que aceptaría eso.
155
00:16:35,400 --> 00:16:37,800
Bien. Te doy mi tarjeta.
156
00:16:41,920 --> 00:16:43,440
Felicidades. Llámame.
157
00:17:00,480 --> 00:17:01,600
¿Qué fue eso?
158
00:17:02,880 --> 00:17:04,080
¿Qué cosa, cariño?
159
00:17:08,880 --> 00:17:11,880
¿Qué te dije
sobre avergonzarme frente a mis amigos?
160
00:17:14,880 --> 00:17:16,000
Estabas ahí
161
00:17:16,520 --> 00:17:19,600
besando a otros
como si no te hubiera dado un anillo.
162
00:17:20,880 --> 00:17:24,080
- No besé a nadie.
- ¿Dices que soy mentiroso?
163
00:17:26,080 --> 00:17:28,640
- No.
- ¿Conque besaste a Omari?
164
00:17:30,720 --> 00:17:33,960
Sí. Le di un beso en la mejilla.
Todos lo hacen.
165
00:17:34,720 --> 00:17:37,720
¿Me estás diciendo
que besas a todos? ¿Es eso?
166
00:17:38,680 --> 00:17:39,920
Perdóname.
167
00:17:40,800 --> 00:17:41,800
Lo siento.
168
00:17:42,520 --> 00:17:46,720
Crees que no soy tan hombre
o te parezco estúpido, ¿verdad?
169
00:17:47,280 --> 00:17:49,880
No es así, Ema. Lo siento.
170
00:17:52,400 --> 00:17:53,400
¿Lo sientes?
171
00:17:57,760 --> 00:17:58,800
¿Lo sientes?
172
00:18:00,600 --> 00:18:01,600
Te mataré.
173
00:18:03,880 --> 00:18:06,360
No me vuelvas a poner
en una situación así.
174
00:18:06,440 --> 00:18:08,040
Ema, me estás lastimando.
175
00:20:01,280 --> 00:20:02,280
Perdóname.
176
00:20:08,280 --> 00:20:10,800
Es que me enojé mucho.
177
00:20:14,280 --> 00:20:16,560
Te imaginé con otro hombre.
178
00:20:29,200 --> 00:20:30,280
Te amo.
179
00:20:37,280 --> 00:20:38,520
Te amo.
180
00:20:52,840 --> 00:20:53,680
¡Hola, mamá!
181
00:20:55,480 --> 00:20:56,480
Hola.
182
00:20:58,160 --> 00:20:59,200
¿Qué pasa?
183
00:20:59,800 --> 00:21:01,960
Nada. Estoy bien.
184
00:21:02,480 --> 00:21:04,040
Ema me propuso matrimonio.
185
00:21:07,120 --> 00:21:08,400
No tiene modales.
186
00:21:09,080 --> 00:21:11,200
¿Me pidió tu mano?
187
00:21:13,160 --> 00:21:15,720
Mamá, está ocupado,
y el trabajo lo estresa.
188
00:21:16,560 --> 00:21:18,000
Se debe haber olvidado.
189
00:21:18,080 --> 00:21:20,000
Me faltó el respeto.
190
00:21:23,800 --> 00:21:25,240
¿Quieres formar una familia
191
00:21:25,320 --> 00:21:28,000
con el que te rompió el brazo
hace tres meses?
192
00:21:29,400 --> 00:21:31,920
Te dije que fue un accidente.
193
00:21:32,000 --> 00:21:35,080
Y me cuidó siempre
mientras estuve en el hospital.
194
00:21:45,360 --> 00:21:47,520
Te va a matar.
195
00:21:47,600 --> 00:21:50,040
Si no literalmente, será espiritualmente.
196
00:21:52,280 --> 00:21:54,760
Mamá, lo necesito, y él me necesita.
197
00:21:56,680 --> 00:21:59,560
¡Nunca hemos necesitado
a un hombre en la vida!
198
00:21:59,640 --> 00:22:01,480
¡Hemos sobrevivido hasta ahora!
199
00:22:02,600 --> 00:22:04,280
Estoy cansada de sobrevivir.
200
00:22:04,920 --> 00:22:06,320
Quiero vivir.
201
00:22:42,040 --> 00:22:44,520
No me vuelvas a poner
en una situación así.
202
00:22:44,600 --> 00:22:46,040
Ema me estás lastimando.
203
00:22:47,080 --> 00:22:48,080
Te mataré.
204
00:22:57,280 --> 00:22:59,640
- ¿Cómo estás?
- Estoy bien.
205
00:23:58,880 --> 00:24:00,080
Hola, cariño.
206
00:24:06,080 --> 00:24:09,440
Son las ocho. Volveré a las nueve.
207
00:24:23,240 --> 00:24:24,600
¿Quieres venir conmigo?
208
00:24:47,680 --> 00:24:48,680
¿Todo bien?
209
00:24:49,280 --> 00:24:50,360
Sí, estoy bien.
210
00:25:15,160 --> 00:25:16,840
Felicitaciones.
211
00:25:17,640 --> 00:25:19,120
Estás preciosa.
212
00:25:19,200 --> 00:25:22,720
¡Muchas gracias por venir!
Lo valoro mucho.
213
00:25:22,800 --> 00:25:24,120
¿QUIÉN ESTÁ CONTIGO?
214
00:25:24,200 --> 00:25:28,440
Es una noche especial para mí.
Cuando conocí a Frank en…
215
00:25:28,520 --> 00:25:29,480
¡RESPÓNDEME!
216
00:25:29,560 --> 00:25:32,360
Mis compañeros saben esto.
217
00:25:32,440 --> 00:25:36,720
Y cuando nos conocimos,
éramos perfectos el uno para el otro.
218
00:25:37,480 --> 00:25:41,280
Me alegra que pasaremos
el resto de nuestras vacaciones juntos.
219
00:25:41,360 --> 00:25:42,560
Muchas gracias…
220
00:25:42,640 --> 00:25:43,760
¡DEJA DE IGNORARME!
221
00:25:44,360 --> 00:25:46,400
…por aconsejarme cuando lo necesité.
222
00:25:46,480 --> 00:25:47,400
NO ME IRRITES.
223
00:25:50,120 --> 00:25:51,400
¡RESPÓNDEME!
224
00:25:53,280 --> 00:25:54,320
Dorris.
225
00:25:55,560 --> 00:25:57,040
¿Puedes llevarme a casa?
226
00:25:58,440 --> 00:26:00,680
- ¿Ahora?
- Sí.
227
00:26:01,680 --> 00:26:03,280
¿No puedes ir en taxi?
228
00:26:03,360 --> 00:26:07,400
Vamos, Doris. Sabes que no le gusta
que tome taxis de noche,
229
00:26:07,480 --> 00:26:09,280
sobre todo, cuando estoy sola.
230
00:26:09,960 --> 00:26:11,400
Mira, Angel.
231
00:26:11,480 --> 00:26:14,680
Acabamos de llegar.
¿No podemos esperar para comer?
232
00:26:15,400 --> 00:26:16,560
Por favor.
233
00:26:18,080 --> 00:26:19,800
Bien. Pero despacio.
234
00:26:19,880 --> 00:26:21,240
Valoro mucho esto.
235
00:26:21,320 --> 00:26:23,720
Beban, coman y celebren conmigo.
236
00:26:23,800 --> 00:26:26,280
Esta es una noche memorable.
237
00:26:51,640 --> 00:26:53,200
¿Cómo estuvo la despedida?
238
00:26:53,880 --> 00:26:54,800
Bien.
239
00:27:12,680 --> 00:27:13,680
¿Y Linda?
240
00:27:15,480 --> 00:27:16,520
Estuvo genial.
241
00:27:17,160 --> 00:27:18,320
Se veía increíble.
242
00:27:22,320 --> 00:27:24,040
¿Le contaste la gran noticia?
243
00:27:25,200 --> 00:27:27,560
Sí. Está emocionada.
244
00:27:50,400 --> 00:27:51,400
Ya vuelvo.
245
00:28:05,160 --> 00:28:07,080
Feliz aniversario de seis meses.
246
00:28:18,800 --> 00:28:20,320
¿Recuerdas lo que te dije
247
00:28:20,400 --> 00:28:22,000
cuando nos conocimos?
248
00:28:27,920 --> 00:28:29,320
Debes conocer a Ángela.
249
00:28:29,400 --> 00:28:31,480
- Ema, mucho gusto.
- ¡Hola! ¿Qué tal?
250
00:28:31,560 --> 00:28:33,200
- Igualmente.
- Sí.
251
00:28:34,160 --> 00:28:35,480
Que te cuidaría.
252
00:28:37,480 --> 00:28:38,560
Te protegería.
253
00:28:39,480 --> 00:28:41,440
Y que siempre estarías a salvo.
254
00:28:44,080 --> 00:28:45,520
Que iba a amarte…
255
00:28:47,760 --> 00:28:50,400
Hasta que todo el dolor desapareciera.
256
00:29:27,240 --> 00:29:30,040
El número que ha marcado
está fuera de servicio.
257
00:29:30,120 --> 00:29:32,680
Hola, Kabs. ¿Todo bien?
258
00:29:33,760 --> 00:29:34,880
¿Has visto a Ema?
259
00:29:36,560 --> 00:29:37,800
Hola, Peter.
260
00:29:40,560 --> 00:29:41,560
¿Has visto a Ema?
261
00:29:41,640 --> 00:29:44,000
Lo llamé, pero su teléfono está apagado.
262
00:29:44,080 --> 00:29:45,400
- Lo encontré.
- Sí.
263
00:29:46,000 --> 00:29:48,600
- No es un mal hombre.
- Gracias por el auto.
264
00:29:52,480 --> 00:29:54,400
Hola, cariño. ¿Qué haces aquí?
265
00:29:55,160 --> 00:29:56,480
Quiero hablar contigo.
266
00:30:04,160 --> 00:30:05,440
Ven a tomar algo.
267
00:30:07,240 --> 00:30:08,240
No, gracias.
268
00:30:08,880 --> 00:30:10,360
Tenemos que hablar.
269
00:30:12,160 --> 00:30:14,720
¿Me avergüenzas frente a mis amigos?
270
00:30:15,920 --> 00:30:18,400
Ahora, siéntate y bebe algo.
271
00:30:18,480 --> 00:30:19,800
Estoy cansada, Ema.
272
00:30:20,480 --> 00:30:22,960
Si estás muy ocupado para hablar, me voy.
273
00:30:41,160 --> 00:30:42,280
¿Esto quieres?
274
00:30:42,920 --> 00:30:46,120
¡Me faltas el respeto una y otra vez!
275
00:30:46,200 --> 00:30:47,080
¡Ema!
276
00:30:53,480 --> 00:30:55,800
Ema, ¡estoy embarazada!
277
00:31:07,720 --> 00:31:08,720
Estoy embarazada.
278
00:31:11,640 --> 00:31:13,160
Tendremos un bebé.
279
00:31:16,640 --> 00:31:17,680
¿Estás segura?
280
00:32:23,400 --> 00:32:25,400
Mientras no tenga tu cabeza.
281
00:32:25,480 --> 00:32:27,480
- ¿Qué tiene?
- ¿Nunca la viste?
282
00:32:28,000 --> 00:32:29,840
Es tan grande como un ladrillo.
283
00:32:32,000 --> 00:32:34,600
Oye, recordé que tengo que recoger algo.
284
00:32:35,160 --> 00:32:36,000
Bueno.
285
00:32:36,080 --> 00:32:38,240
Así que quiero que te sientes.
286
00:32:38,320 --> 00:32:39,160
Está bien.
287
00:32:54,960 --> 00:32:56,800
- Nos vemos después, ¿sí?
- Sí.
288
00:32:58,080 --> 00:32:59,080
Adiós.
289
00:33:05,440 --> 00:33:07,160
Sí, ya está.
290
00:33:07,240 --> 00:33:08,600
Llegó el momento.
291
00:33:08,680 --> 00:33:10,200
Te vas a casar.
292
00:33:11,600 --> 00:33:14,280
¡Catherine! Por favor, toma una foto.
293
00:33:17,000 --> 00:33:18,800
¡Sí! Sonríe.
294
00:33:23,240 --> 00:33:25,160
Me encanta. Publícala.
295
00:33:26,680 --> 00:33:29,200
Hola. ¿Es la mejor tienda de novias
de la ciudad?
296
00:33:29,280 --> 00:33:31,920
Mari. ¿Qué haces aquí?
297
00:33:32,000 --> 00:33:34,400
Estaba cerca. Nunca me llamaste.
298
00:33:34,480 --> 00:33:36,520
Es que he estado muy ocupada.
299
00:33:36,600 --> 00:33:37,760
- Está bien.
- Sí.
300
00:33:37,840 --> 00:33:40,040
- Estos son los últimos módems.
- Bien.
301
00:33:55,800 --> 00:33:58,600
- Son pequeños y livianos.
- Sí.
302
00:33:58,680 --> 00:34:00,560
No es un buen momento.
303
00:34:01,080 --> 00:34:03,760
Déjalos en la mesa y los analizaré.
304
00:34:03,840 --> 00:34:04,880
No hay problema.
305
00:34:05,560 --> 00:34:08,760
Te dejaré nuestros folletos aquí.
306
00:34:16,360 --> 00:34:17,240
Sí.
307
00:34:27,480 --> 00:34:28,680
¿Hueles algo?
308
00:34:40,160 --> 00:34:41,800
Vamos. Ven, vamos.
309
00:34:42,280 --> 00:34:43,840
¡Vamos!
310
00:35:24,960 --> 00:35:28,680
EMA - ESPOSITO
Ya voy para allá.
311
00:35:40,480 --> 00:35:43,280
El número que ha marcado
está fuera de servicio.
312
00:35:57,560 --> 00:35:59,680
Esta es mi casa.
313
00:36:02,360 --> 00:36:03,760
La pasé muy bien.
314
00:36:05,200 --> 00:36:07,000
¿Cuándo volveré a verte?
315
00:36:07,600 --> 00:36:09,960
- ¿No te cansaste de mí?
- Para nada.
316
00:36:13,760 --> 00:36:16,280
Bueno, el fin de semana.
317
00:36:18,400 --> 00:36:21,800
Tendremos dos hijos, un niño y una niña.
318
00:36:24,360 --> 00:36:29,320
Y serás la dueña de la tienda de novias
más de moda de la ciudad.
319
00:36:30,640 --> 00:36:32,880
- ¿Olvidé algo?
- No.
320
00:36:33,960 --> 00:36:35,760
Eso suena perfecto.
321
00:37:23,080 --> 00:37:24,400
No puede dejarme.
322
00:37:27,200 --> 00:37:28,480
Tengo a su bebé.
323
00:37:33,720 --> 00:37:35,920
Pero si me quedo con él, me matará.
324
00:37:40,080 --> 00:37:41,400
Esto también pasará.
325
00:39:03,120 --> 00:39:04,200
Ya me voy.
326
00:39:07,400 --> 00:39:09,000
¿Adónde vas con mi hijo?
327
00:39:10,080 --> 00:39:11,400
Ya no hay ningún hijo.
328
00:40:09,600 --> 00:40:12,120
{\an8}ASESINA DE BEBÉS
MATERIALISTA
329
00:40:12,200 --> 00:40:14,800
{\an8}¡LO SABÍA!
ZORRA
330
00:40:15,760 --> 00:40:18,120
{\an8}¿QUÉ?
331
00:40:30,040 --> 00:40:33,280
¡ASESINA DE BEBÉS!
EMOJI DE SORPRESA
332
00:40:38,240 --> 00:40:39,720
ASESINA DE BEBÉS
333
00:40:49,240 --> 00:40:50,240
Hola.
334
00:40:52,520 --> 00:40:55,560
- Por favor, borra todo.
- No.
335
00:40:59,880 --> 00:41:01,600
¿Por qué me haces esto?
336
00:41:03,680 --> 00:41:07,480
Me hiciste una promesa, pero mentiste.
337
00:41:09,080 --> 00:41:10,800
Vuelve a casa.
338
00:41:11,680 --> 00:41:13,120
Ya te perdoné.
339
00:41:32,840 --> 00:41:34,880
Hizo otra publicación.
340
00:41:37,080 --> 00:41:41,800
Dice que todos estén atentos
porque mañana habrá más.
341
00:41:42,680 --> 00:41:43,640
¡Por Dios!
342
00:41:56,000 --> 00:41:58,240
Un paso más y llamaré a la policía.
343
00:42:03,320 --> 00:42:05,280
- ¿Qué vamos a hacer?
- Angel, ¡abre!
344
00:42:05,800 --> 00:42:08,320
¡Angel!
345
00:42:09,960 --> 00:42:11,320
¡Angel!
346
00:42:18,720 --> 00:42:19,960
¡Angel!
347
00:42:20,040 --> 00:42:21,920
Hola. Me llamo Angel.
348
00:42:22,440 --> 00:42:24,280
Sé que hay muchos rumores.
349
00:42:24,360 --> 00:42:27,720
Que que soy una materialista
y una asesina de bebés.
350
00:42:28,720 --> 00:42:30,520
- ¡Angel!
- Tuve un aborto.
351
00:42:31,120 --> 00:42:33,840
Por la historia con mi exnovio Ema.
352
00:42:36,400 --> 00:42:38,440
Pero hay algo que no saben.
353
00:42:39,040 --> 00:42:42,000
Desde que Ema y yo nos juntamos,
354
00:42:42,600 --> 00:42:44,560
Ema ha estado abusando de mí.
355
00:42:46,560 --> 00:42:49,680
Y me ha estado golpeando.
356
00:42:49,760 --> 00:42:53,600
La semana pasada, incendió mi tienda
357
00:42:54,160 --> 00:42:56,920
para intentar matarme.
358
00:42:58,280 --> 00:43:01,200
Y ahora está aquí, en la casa de mi madre.
359
00:43:01,920 --> 00:43:03,400
Está gritando.
360
00:43:04,200 --> 00:43:05,240
¡Angel!
361
00:43:06,600 --> 00:43:07,600
¡Angel!
362
00:43:07,680 --> 00:43:08,880
¡Angel!
363
00:43:14,000 --> 00:43:17,800
Si algo nos pasa a mí o a mi madre,
364
00:43:18,720 --> 00:43:20,600
sepan que Ema está involucrado.
365
00:44:00,200 --> 00:44:02,200
- Hola, Stella.
- Hola, Angel.
366
00:44:02,280 --> 00:44:03,360
¿Cómo estás?
367
00:44:06,960 --> 00:44:10,440
Acabo de enterarme de lo que pasó
y vine a ver cómo estabas.
368
00:44:11,040 --> 00:44:12,640
Muchas gracias.
369
00:44:12,720 --> 00:44:14,720
¿Puedo ayudarte en algo?
370
00:44:14,800 --> 00:44:16,720
Tengo que ver cómo rehacer esto.
371
00:44:17,600 --> 00:44:20,640
Bueno, si necesitas algo, estoy aquí, ¿sí?
372
00:44:22,280 --> 00:44:26,840
Hola, Angel. Lamento lo de tu tienda.
Se hace tarde. Tenemos que irnos.
373
00:44:28,160 --> 00:44:30,840
Angel, si necesitas algo, solo llámanos.
374
00:44:30,920 --> 00:44:32,280
- Lo que sea.
- Gracias.
375
00:44:49,040 --> 00:44:50,360
¿Sí?
376
00:44:52,720 --> 00:44:54,160
{\an8}¡No!
377
00:44:55,480 --> 00:44:58,280
El pedido lleva seis meses en el puerto.
378
00:44:58,360 --> 00:45:01,720
Y le dije al tipo que lo revisara
todos los días. No fue el lunes.
379
00:45:01,800 --> 00:45:03,600
Ahora está de vacaciones.
380
00:45:04,280 --> 00:45:08,040
Cariño, ¿recuerdas lo que dijo el médico
sobre ocuparse de todo?
381
00:45:08,880 --> 00:45:10,800
Sí, lo sé, pero me pongo tan…
382
00:45:11,480 --> 00:45:13,600
¡Relájate! Que lo resuelvan ellos.
383
00:45:19,200 --> 00:45:21,440
{\an8}GRACIAS, DESDE EL FONDO DE MI TAZA
384
00:45:24,280 --> 00:45:26,840
Lamentablemente, no tengo buenas noticias.
385
00:45:28,560 --> 00:45:30,320
El embrión no sobrevivió.
386
00:45:32,000 --> 00:45:34,200
¿Qué opciones tenemos?
387
00:45:47,000 --> 00:45:48,880
Stella…
388
00:45:52,680 --> 00:45:55,080
Es decir, ¿otro intento?
389
00:45:57,000 --> 00:45:58,000
Sí.
390
00:46:01,720 --> 00:46:03,280
Tómense su tiempo.
391
00:46:04,280 --> 00:46:06,800
Piénsenlo y avísennos.
392
00:46:08,680 --> 00:46:10,880
Sé que esto es muy estresante.
393
00:46:12,000 --> 00:46:13,560
He tenido parejas
394
00:46:13,640 --> 00:46:17,600
que han concebido naturalmente
entre ciclos de fecundación in vitro.
395
00:46:19,400 --> 00:46:21,080
No es el fin del mundo.
396
00:47:41,200 --> 00:47:42,680
- Buen día.
- Buen día.
397
00:47:46,800 --> 00:47:48,760
Bueno, plan nuevo.
398
00:47:52,120 --> 00:47:56,200
¿Qué tal si lo intentamos naturalmente
durante tres meses y, si falla,
399
00:47:57,080 --> 00:47:58,600
hacemos el otro intento?
400
00:48:00,000 --> 00:48:02,840
- ¿No deberíamos esperar?
- ¿Por qué?
401
00:48:06,000 --> 00:48:08,120
Dame tres meses, por favor.
402
00:48:10,600 --> 00:48:11,680
Está bien.
403
00:48:12,240 --> 00:48:13,280
Perfecto.
404
00:48:17,520 --> 00:48:21,200
Aquí está. Llevaré esto a la cocina.
405
00:48:21,280 --> 00:48:22,440
Ven a ver. Vamos.
406
00:48:24,760 --> 00:48:29,160
Nada de carbohidratos,
comida chatarra ni alcohol.
407
00:48:29,240 --> 00:48:30,880
Volveré al gimnasio.
408
00:48:30,960 --> 00:48:33,480
Mi ovulación es del 15 al 17.
409
00:48:33,560 --> 00:48:35,320
Debes estar disponible.
410
00:48:35,400 --> 00:48:37,320
No viajes.
411
00:48:37,400 --> 00:48:39,800
Vamos por este bebé.
412
00:48:48,800 --> 00:48:53,640
INFERTILIDAD FEMENINA
413
00:49:20,240 --> 00:49:22,080
FALTAN 8 DÍAS
414
00:49:54,320 --> 00:49:57,520
Equilibro las hormonas para la semana.
Aumenta la fertilidad.
415
00:50:15,880 --> 00:50:17,960
Dijeron que vendrían enseguida.
416
00:50:19,920 --> 00:50:21,240
Espera, ¿qué pasa hoy?
417
00:50:21,800 --> 00:50:23,600
Hoy es 31.
418
00:50:27,640 --> 00:50:28,680
¿Es 31?
419
00:51:35,400 --> 00:51:37,200
¿Dónde está?
420
00:51:38,840 --> 00:51:41,200
¡Amor!
421
00:51:41,280 --> 00:51:42,600
- ¿Qué pasa?
- Lo hicimos.
422
00:51:42,680 --> 00:51:43,800
- ¿Qué?
- Lo logramos.
423
00:51:43,880 --> 00:51:45,800
Estamos embarazados.
424
00:51:45,880 --> 00:51:48,480
- ¿Qué? ¿Estamos embarazados?
- Sí.
425
00:51:48,560 --> 00:51:51,600
- Increíble. ¿Vas a ser mamá?
- Vas a ser papá.
426
00:51:58,680 --> 00:52:00,080
¿Qué te parece
427
00:52:01,360 --> 00:52:02,720
Benjamin?
428
00:52:06,160 --> 00:52:07,440
Buen intento, amigo.
429
00:52:08,200 --> 00:52:09,200
Sí.
430
00:52:12,080 --> 00:52:13,120
Ruth.
431
00:52:14,480 --> 00:52:17,600
¿Ruth? ¿Tendremos una bibliotecaria
de 90 años?
432
00:52:18,880 --> 00:52:20,320
"Ruth" es lindo nombre.
433
00:52:22,360 --> 00:52:25,480
Te amo, pero eres una mentirosa.
434
00:52:36,600 --> 00:52:37,600
Kaya.
435
00:52:42,280 --> 00:52:44,600
Kaya…
436
00:52:48,400 --> 00:52:49,960
Puedo ser el papá de Kaya.
437
00:52:51,120 --> 00:52:52,680
Te amo, papá de Kaya.
438
00:52:53,920 --> 00:52:56,440
Te amo, mamá de Kaya.
439
00:53:15,800 --> 00:53:16,800
- Amor.
- ¿Qué?
440
00:53:16,880 --> 00:53:18,560
- Voy al baño.
- Bueno.
441
00:53:33,880 --> 00:53:37,080
No…
442
00:53:55,240 --> 00:53:56,600
- Debemos irnos.
- ¿Qué?
443
00:53:56,680 --> 00:53:57,840
- Ahora.
- ¿Ya?
444
00:53:59,400 --> 00:54:00,480
Perdón, disculpen.
445
00:54:27,000 --> 00:54:28,520
Tienes que comer algo.
446
00:54:29,640 --> 00:54:31,680
- Ben.
- ¿Qué?
447
00:54:33,880 --> 00:54:35,240
¿Qué me pasa?
448
00:54:36,000 --> 00:54:37,080
Nada.
449
00:54:38,560 --> 00:54:40,040
No te pasa nada.
450
00:54:41,240 --> 00:54:42,560
Solo déjame tranquila.
451
00:54:57,880 --> 00:54:59,760
Señor, bendice su vientre.
452
00:55:22,560 --> 00:55:24,000
No tienes que quedarte.
453
00:55:24,080 --> 00:55:27,600
- Vamos. Es el cumpleaños de tu sobrino.
- ¿Estás segura? Porque…
454
00:55:27,680 --> 00:55:30,800
- Estaré bien. Es una fiesta.
- Bueno.
455
00:55:30,880 --> 00:55:33,960
- Vamos, tío.
- Hola, ¿cómo estás? Vamos.
456
00:56:20,520 --> 00:56:23,080
¿Podrías sostener a mi bebé un momento?
457
00:56:23,880 --> 00:56:24,840
Un momento.
458
00:56:29,640 --> 00:56:32,200
Tranquilo. Está bien.
459
00:57:18,560 --> 00:57:20,120
Muchas gracias.
460
00:57:41,800 --> 00:57:44,400
- Perdón por llegar tarde.
- Justo a tiempo.
461
00:58:19,680 --> 00:58:20,960
Tranquila.
462
00:58:28,080 --> 00:58:29,320
Está bien.
463
00:58:30,080 --> 00:58:31,800
Tenemos otras opciones.
464
00:58:33,280 --> 00:58:34,400
Como la adopción.
465
00:58:36,200 --> 00:58:39,200
- La adopción no es una opción.
- ¿Por qué no?
466
00:58:39,280 --> 00:58:40,840
No lo entenderías.
467
00:58:43,120 --> 00:58:45,680
He ido a todas las citas con el médico.
468
00:58:45,760 --> 00:58:47,040
Cambié mi dieta.
469
00:58:47,560 --> 00:58:49,920
No he bebido una cerveza en seis meses.
470
00:58:50,480 --> 00:58:52,320
Mi vida está llena de gráficos.
471
00:58:52,400 --> 00:58:55,520
La ovulación, inyecciones de hormonas.
472
00:58:56,480 --> 00:58:59,040
He estado a tu lado en cada procedimiento
473
00:58:59,120 --> 00:59:01,320
y cada mes he aguantado la ansiedad.
474
00:59:02,680 --> 00:59:04,160
Deseaba un milagro.
475
00:59:04,960 --> 00:59:07,160
Por 24 millones de chelines.
476
00:59:07,680 --> 00:59:09,120
Y aún no hay un milagro.
477
00:59:09,880 --> 00:59:11,360
A mí también me duele.
478
00:59:11,960 --> 00:59:13,640
No se trata solo de ti.
479
00:59:15,080 --> 00:59:17,120
¿Dices que soy egoísta?
480
00:59:17,880 --> 00:59:19,840
Mira lo que hace con nosotros.
481
00:59:20,760 --> 00:59:22,120
Con nuestra familia.
482
00:59:22,200 --> 00:59:24,040
¡No somos una familia!
483
00:59:25,200 --> 00:59:27,520
- ¿Y qué somos?
- ¡Una pareja!
484
00:59:28,680 --> 00:59:29,720
Me cansé.
485
00:59:30,360 --> 00:59:31,600
- Ya está.
- ¿Te cansaste?
486
00:59:31,680 --> 00:59:32,800
- Sí.
- ¿Y entonces?
487
00:59:33,560 --> 00:59:35,480
- ¿Te vas a ir?
- Me cansé.
488
00:59:35,560 --> 00:59:37,200
Sí, entonces vete, ve.
489
00:59:38,000 --> 00:59:39,320
¿Qué te pasa?
490
00:59:39,400 --> 00:59:41,800
Solo estoy cansada, Ben, ¿sí?
491
00:59:41,880 --> 00:59:43,400
Quiero tener un bebé.
492
00:59:43,480 --> 00:59:46,480
No quiero que otra tenga nuestro bebé.
Lo quiero yo.
493
00:59:46,560 --> 00:59:48,120
Quiero a nuestro bebé.
494
00:59:48,200 --> 00:59:50,520
¿Vale la pena volverse loca?
495
00:59:51,880 --> 00:59:53,320
¿Eso piensas de mí?
496
00:59:56,440 --> 00:59:58,240
Siempre estaba feliz.
497
00:59:59,360 --> 01:00:01,680
Siempre estaba feliz.
498
01:00:01,760 --> 01:00:02,600
Ben.
499
01:00:03,480 --> 01:00:05,680
¡Ben!
500
01:00:06,640 --> 01:00:07,520
Ben.
501
01:00:27,680 --> 01:00:29,160
¡No somos una familia!
502
01:00:35,960 --> 01:00:37,840
¿Dices que soy egoísta?
503
01:00:48,320 --> 01:00:49,360
¡Ben!
504
01:01:31,080 --> 01:01:32,240
¿Qué?
505
01:05:27,680 --> 01:05:30,920
- ¡Hola!
- Hola. Tenemos un especial para parejas.
506
01:05:31,000 --> 01:05:33,600
Muchas gracias, pero no somos una pareja.
507
01:05:34,480 --> 01:05:35,760
Somos una familia.
508
01:05:38,520 --> 01:05:39,360
Gracias.
509
01:05:43,200 --> 01:05:45,520
¡Rose! ¡Hola! ¿Cómo estás?
510
01:05:45,600 --> 01:05:46,840
Muy bien.
511
01:05:48,600 --> 01:05:49,680
¡Dios mío!
512
01:05:49,760 --> 01:05:53,040
Me da mucho trabajo.
Es un día normal para nosotros.
513
01:05:53,120 --> 01:05:55,560
No quiero interrumpir, solo saludarlos.
514
01:05:56,400 --> 01:05:57,840
- Me alegra verte.
- Sí.
515
01:05:57,920 --> 01:05:59,880
Es una amiga con su hijo.
516
01:06:00,400 --> 01:06:01,720
Lindo niño.
517
01:06:04,560 --> 01:06:07,000
No. Está bien, Chris.
518
01:06:07,080 --> 01:06:10,040
¡Chris! Por séptima vez…
519
01:06:13,400 --> 01:06:16,160
James, por favor, paga la cuenta.
520
01:06:59,280 --> 01:07:01,840
Tal vez solo necesita a su papá.
Vamos, ven.
521
01:07:02,360 --> 01:07:03,280
Ven aquí.
522
01:07:14,000 --> 01:07:16,080
Toma.
523
01:07:24,080 --> 01:07:25,080
Gracias.
524
01:08:06,880 --> 01:08:09,840
¿Quieres más?
525
01:08:09,920 --> 01:08:12,160
Eso es.
526
01:08:32,160 --> 01:08:33,000
No.
527
01:08:34,520 --> 01:08:36,600
Tengo una entrega.
528
01:08:48,560 --> 01:08:50,120
¿Qué quieres hacer?
529
01:08:52,880 --> 01:08:54,320
No.
530
01:08:55,360 --> 01:08:56,200
Vamos.
531
01:08:56,280 --> 01:08:59,280
- Despertaremos a los niños.
- No me importa, vamos.
532
01:09:31,760 --> 01:09:33,800
Bien, cariño, mamá está aquí.
533
01:09:35,120 --> 01:09:37,200
Tranquilo.
534
01:09:39,840 --> 01:09:41,200
¿Qué pasa?
535
01:09:43,480 --> 01:09:45,600
Tranquilo, mamá está aquí.
536
01:10:06,400 --> 01:10:08,560
Algo anda pasando con él, James.
537
01:10:11,800 --> 01:10:13,400
¿Por qué no deja de llorar?
538
01:10:21,160 --> 01:10:23,960
Tengo el contacto
de un pediatra en Mwembeni.
539
01:10:25,360 --> 01:10:27,680
¿Y si lo llevamos para que lo revisen?
540
01:10:28,200 --> 01:10:30,520
Podrías dejar de hacerle mimos.
541
01:10:30,600 --> 01:10:32,600
¿Y luego? ¿Dejarlo llorar así?
542
01:10:32,680 --> 01:10:34,480
Sí, deja de consentirlo.
543
01:10:38,040 --> 01:10:39,280
Soy su madre.
544
01:10:44,920 --> 01:10:46,280
Estaré en el auto.
545
01:10:48,160 --> 01:10:50,160
Rose, vamos.
546
01:10:58,200 --> 01:10:59,480
Freddie.
547
01:10:59,560 --> 01:11:01,560
Estamos todos aquí, te escuchamos.
548
01:11:02,760 --> 01:11:05,520
¡Felicitaciones! ¡Tienes la licitación!
549
01:11:09,760 --> 01:11:11,160
Bien, luego te llamo.
550
01:11:15,840 --> 01:11:17,680
- Sí, Michael.
- Disculpe.
551
01:11:17,760 --> 01:11:20,280
- Fatima está afuera con Chris.
- ¿Qué?
552
01:11:20,360 --> 01:11:21,680
Sí, señora.
553
01:11:21,760 --> 01:11:23,520
¿Fatima? ¿Qué pasa?
554
01:11:23,600 --> 01:11:25,880
Señora, estoy resfriada. Iré al hospital.
555
01:11:25,960 --> 01:11:27,680
Pero tengo una reunión.
556
01:11:27,760 --> 01:11:29,760
Lo siento, señora, estoy enferma.
557
01:11:37,480 --> 01:11:39,360
Michael, por favor, sostenlo.
558
01:11:43,280 --> 01:11:46,760
Bien, como decía…
559
01:11:49,680 --> 01:11:52,560
Ahora, desde el punto de partida…
560
01:11:58,360 --> 01:12:00,640
Me gustaría que todos…
561
01:12:07,840 --> 01:12:09,320
Seguiremos por la mañana.
562
01:12:10,160 --> 01:12:11,480
Vuelvan a sus puestos.
563
01:12:13,760 --> 01:12:15,000
Ven, cielo.
564
01:12:19,960 --> 01:12:23,000
Cariño, mira lo que te hizo mamá.
565
01:12:23,080 --> 01:12:26,200
Es tu comida favorita, vamos. Come.
566
01:12:27,960 --> 01:12:29,080
Vamos, Chris.
567
01:12:30,080 --> 01:12:32,320
¿Por mamá? ¿No?
568
01:12:33,000 --> 01:12:34,080
Vamos.
569
01:12:34,160 --> 01:12:37,240
Solo un poco, por mamá. Por favor.
570
01:12:38,400 --> 01:12:39,560
- Cielo.
- Hola, mamá.
571
01:12:39,640 --> 01:12:42,120
Hola, cariño. ¿Cómo estuvo la escuela?
572
01:12:42,720 --> 01:12:46,920
- Genial.
- ¡Cielos! Qué maravilla, cariño.
573
01:12:47,000 --> 01:12:48,280
Ve a cambiarte.
574
01:12:50,240 --> 01:12:51,240
Chris.
575
01:12:52,640 --> 01:12:53,880
Vamos.
576
01:12:55,280 --> 01:12:57,680
No quiere comer. Intenté todo.
577
01:12:58,680 --> 01:13:02,680
- ¿Dónde está Fatima?
- En la clínica. Está enferma.
578
01:13:05,280 --> 01:13:06,720
Bien, déjame intentarlo.
579
01:13:09,200 --> 01:13:10,640
Vamos, pequeño. Toma.
580
01:13:13,120 --> 01:13:14,160
Eso es.
581
01:13:15,280 --> 01:13:16,280
Muy bien.
582
01:13:17,280 --> 01:13:18,800
Vamos, Chris, come.
583
01:13:19,840 --> 01:13:22,160
Adelante, come. Vamos, hijo.
584
01:13:23,720 --> 01:13:25,000
¿No quieres?
585
01:13:27,520 --> 01:13:28,880
¿Qué es esto?
586
01:13:30,440 --> 01:13:31,600
Está muy rico.
587
01:13:33,280 --> 01:13:36,040
Bien, vamos. Come, pequeño, vamos.
588
01:13:36,720 --> 01:13:39,080
¡Come, niño, vamos! Quiero que comas.
589
01:13:39,160 --> 01:13:42,520
¡Vamos! ¡Dije que comas, niño!
¿Qué te pasa?
590
01:13:42,600 --> 01:13:44,840
¿Por qué solo lloras?
591
01:13:45,760 --> 01:13:46,760
¿Por qué lloras?
592
01:13:46,840 --> 01:13:48,000
¿Qué te pasa?
593
01:13:48,080 --> 01:13:50,200
- ¡James! ¿Qué haces?
- ¿En serio?
594
01:13:50,280 --> 01:13:51,840
¿Qué haces?
595
01:13:53,240 --> 01:13:54,200
¡Basta!
596
01:14:22,720 --> 01:14:24,640
- ¡Hola!
- ¡Buen día!
597
01:14:24,720 --> 01:14:25,840
¿Él es Chris?
598
01:14:27,040 --> 01:14:28,960
- Saluda, Chris.
- Hola, Chris.
599
01:14:29,800 --> 01:14:31,400
Es un poco tímido.
600
01:14:31,960 --> 01:14:34,760
Está bien.
Vamos a ver a los otros niños, Chris.
601
01:14:40,280 --> 01:14:41,880
Estará bien, ¿sí?
602
01:14:50,400 --> 01:14:51,240
Bien.
603
01:14:54,120 --> 01:14:56,800
Bien, genial.
Prepara la sala de reuniones.
604
01:14:56,880 --> 01:14:57,880
Bien, señora.
605
01:15:03,080 --> 01:15:05,280
Hola. Sí, habla ella.
606
01:15:08,760 --> 01:15:09,920
¿Está todo bien?
607
01:15:12,480 --> 01:15:15,200
Bien. Le pediré a mi esposo
que vaya a buscarlo.
608
01:15:15,720 --> 01:15:16,760
Gracias.
609
01:15:21,680 --> 01:15:23,520
Hola. Estaba por llamarte.
610
01:15:23,600 --> 01:15:27,200
¿Puedes recoger a Chris de la guardería?
611
01:15:28,440 --> 01:15:32,440
No sé qué pasa. Me acaban de llamar.
Tengo una reunión en diez minutos.
612
01:15:32,520 --> 01:15:35,440
No puedo. Tengo una presentación mañana.
613
01:15:36,000 --> 01:15:39,000
Creo que buscaré un hotel
cerca del trabajo.
614
01:15:39,080 --> 01:15:40,800
Así podré concentrarme.
615
01:16:04,800 --> 01:16:07,440
- ¿Qué pasó?
- No podemos cuidar a Chris.
616
01:16:08,240 --> 01:16:11,360
Pero decían que aceptaban
a todo niño de tres años o más.
617
01:16:11,440 --> 01:16:14,280
Lo siento, no podemos.
Intente en otro lado.
618
01:16:17,360 --> 01:16:18,440
Pero…
619
01:16:49,360 --> 01:16:52,040
¿Una presentación?
620
01:16:52,120 --> 01:16:53,320
¿Es en serio?
621
01:16:54,760 --> 01:16:56,840
Rose, necesitaba un día libre, ¿sí?
622
01:17:00,600 --> 01:17:02,120
Disfruta tu día.
623
01:17:02,200 --> 01:17:04,080
Rose.
624
01:17:04,680 --> 01:17:08,880
Pedí cita con el Dr. Ruhinda
para las nueve de la mañana.
625
01:17:09,920 --> 01:17:11,880
Si no estás ahí, James,
626
01:17:13,200 --> 01:17:15,680
- no te molestes en ir a casa.
- ¡Rose!
627
01:17:16,400 --> 01:17:17,400
¡Rose!
628
01:18:10,800 --> 01:18:12,160
Gracias por la espera.
629
01:18:13,280 --> 01:18:15,200
Mi colega vendrá a informarles.
630
01:18:17,120 --> 01:18:18,040
Ahí está.
631
01:18:20,680 --> 01:18:22,040
Es un gusto conocerlos.
632
01:18:25,040 --> 01:18:27,960
Bueno, seré directo con ustedes.
633
01:18:29,480 --> 01:18:33,840
Parece que su hijo presenta síntomas
de discapacidad cognitiva.
634
01:18:35,280 --> 01:18:38,880
No tiene el nivel de desarrollo
de otros niños de su edad.
635
01:18:40,480 --> 01:18:42,160
Y lo digo con cautela.
636
01:18:43,360 --> 01:18:45,440
Dudamos de que alguna vez lo tenga.
637
01:18:48,800 --> 01:18:50,600
James, Rose.
638
01:18:51,800 --> 01:18:54,320
Quisiera señalar que esto es manejable.
639
01:18:54,920 --> 01:18:56,440
Hay recursos disponibles.
640
01:18:57,000 --> 01:18:58,080
¿A qué se refiere?
641
01:18:58,720 --> 01:19:01,680
¿No tendrá lo mismo que todos?
¿Una vida normal?
642
01:19:15,240 --> 01:19:16,760
Es nuestra culpa.
643
01:19:19,560 --> 01:19:21,080
Es nuestra culpa, ¿no?
644
01:19:22,400 --> 01:19:27,360
Desde el punto de vista científico,
no podemos saber quién es el culpable.
645
01:19:28,280 --> 01:19:32,360
Necesitará un ambiente estable
para alcanzar su potencial.
646
01:19:35,320 --> 01:19:37,160
No es una sentencia de vida.
647
01:19:38,080 --> 01:19:39,280
Insisto con esto.
648
01:19:39,360 --> 01:19:43,760
Cuanto antes le hagamos más pruebas
para ver dónde está en el espectro,
649
01:19:43,840 --> 01:19:44,720
mejor.
650
01:19:48,320 --> 01:19:49,880
Necesitamos otra opinión.
651
01:19:52,360 --> 01:19:54,480
No necesitamos otra opinión, James.
652
01:19:55,200 --> 01:19:58,880
Sabemos que ha sido diferente
de su hermana desde que era bebé.
653
01:20:08,680 --> 01:20:10,880
¿Recuerdas cuando le compré esto?
654
01:20:11,720 --> 01:20:14,080
Dijiste que sería el Ronaldo tanzano.
655
01:20:15,000 --> 01:20:17,440
Esperaba que fuera todo lo que no soy yo.
656
01:20:23,480 --> 01:20:24,480
Oye.
657
01:20:26,400 --> 01:20:28,080
Necesito que seas fuerte.
658
01:20:30,080 --> 01:20:31,680
Te necesito aquí.
659
01:20:34,480 --> 01:20:36,440
Esto no era parte del plan, Rose.
660
01:20:40,000 --> 01:20:43,920
Como Chris no llevará una vida normal,
¿ya no encaja en tus planes?
661
01:20:44,000 --> 01:20:47,280
¡No es eso, Rose!
Deja de decir lo que no dije.
662
01:20:48,600 --> 01:20:50,320
¿Qué quisiste decir, James?
663
01:20:51,120 --> 01:20:52,280
Explícamelo.
664
01:20:53,400 --> 01:20:55,360
Chris es diferente.
665
01:20:55,440 --> 01:20:58,120
Y siempre he intentado decirte que no…
666
01:20:58,200 --> 01:20:59,640
¡No es diferente!
667
01:21:01,080 --> 01:21:02,200
Es mi hijo.
668
01:21:04,360 --> 01:21:05,200
Mi hijo.
669
01:21:09,480 --> 01:21:11,000
Lo sé. Lo siento.
670
01:21:13,680 --> 01:21:15,320
Lo siento.
671
01:21:35,600 --> 01:21:36,600
Hola, mamá.
672
01:21:39,360 --> 01:21:40,760
Hola, cariño. Hola.
673
01:21:43,200 --> 01:21:44,520
¿Esto es para mí?
674
01:21:46,920 --> 01:21:47,880
Gracias.
675
01:22:07,560 --> 01:22:09,000
- Toma.
- Adiós, mamá.
676
01:22:09,080 --> 01:22:11,320
Adiós, cielo. Que tengas un lindo día.
677
01:22:13,880 --> 01:22:16,360
Intentaré llegar temprano a casa, ¿sí?
678
01:22:17,160 --> 01:22:18,080
Bueno.
679
01:22:44,400 --> 01:22:45,720
Nos vemos luego.
680
01:22:57,360 --> 01:22:59,200
Di "A".
681
01:22:59,720 --> 01:23:01,600
Sí, di "A" para mamá.
682
01:23:03,080 --> 01:23:04,680
¿No? Bien.
683
01:23:05,280 --> 01:23:06,320
Probemos con "B".
684
01:23:08,000 --> 01:23:09,640
Di "B".
685
01:23:10,680 --> 01:23:13,000
Chris, di "B".
686
01:23:14,000 --> 01:23:15,200
"B".
687
01:23:16,040 --> 01:23:17,000
¿No?
688
01:23:19,400 --> 01:23:20,480
Hola.
689
01:23:22,400 --> 01:23:24,520
Sí. Lo tengo en mis documentos.
690
01:23:24,600 --> 01:23:25,440
Un momento.
691
01:23:27,120 --> 01:23:29,080
Sí, lo enviaré ahora mismo.
692
01:23:31,600 --> 01:23:33,200
Ya lo envío.
693
01:23:37,280 --> 01:23:38,200
Mamá.
694
01:23:40,320 --> 01:23:41,880
No, Chris.
695
01:23:43,760 --> 01:23:45,640
¡No, Chris! ¡Fátima!
696
01:23:45,720 --> 01:23:47,080
Por favor, tómalo.
697
01:23:47,160 --> 01:23:49,720
Por Dios. ¡No!
698
01:23:50,280 --> 01:23:53,040
No.
699
01:23:53,120 --> 01:23:56,320
Por favor, no te apagues. No lo hagas.
700
01:23:57,120 --> 01:23:59,240
No.
701
01:23:59,840 --> 01:24:00,880
¡No!
702
01:24:01,560 --> 01:24:03,640
¡No!
703
01:24:10,320 --> 01:24:12,800
El teclado se arruinó. Hay que pedir otro.
704
01:24:13,600 --> 01:24:16,920
- Bien. ¿Cuánto costará?
- Un millón y medio de chelines.
705
01:24:17,920 --> 01:24:20,320
- ¿Qué?
- Un millón y medio.
706
01:24:21,800 --> 01:24:23,000
Te escuché.
707
01:24:41,160 --> 01:24:43,120
James, por favor.
708
01:24:43,200 --> 01:24:44,200
Estoy cansada.
709
01:24:45,880 --> 01:24:47,280
Pasó mucho tiempo.
710
01:24:48,280 --> 01:24:50,280
Por favor, no me hagas esto.
711
01:24:50,960 --> 01:24:51,960
Estoy cansada.
712
01:24:53,680 --> 01:24:54,960
Buenas noches.
713
01:25:21,720 --> 01:25:23,680
- ¿Dónde está tu hermano?
- No sé.
714
01:25:30,680 --> 01:25:34,280
James, ¿dónde está Chris?
715
01:25:37,080 --> 01:25:38,120
Estaba aquí.
716
01:25:39,160 --> 01:25:40,960
¡Tenías que vigilarlo!
717
01:25:45,080 --> 01:25:47,000
¿Has visto a un niño?
718
01:25:47,080 --> 01:25:48,640
- No.
- ¿De esta altura?
719
01:25:49,360 --> 01:25:55,280
¿Has visto a un niño algo moreno
y que llevaba una camisa de este color?
720
01:25:55,360 --> 01:25:56,200
No.
721
01:25:56,280 --> 01:25:57,280
¡Chris!
722
01:25:58,000 --> 01:26:02,800
¡Chris! Cielo. ¡Chris! Dios mío. ¡Chris!
723
01:26:02,880 --> 01:26:04,800
¡Chris!
724
01:26:05,320 --> 01:26:10,560
¡Disculpa! ¿Has visto a un niño?
725
01:26:11,880 --> 01:26:12,880
¡Chris!
726
01:26:15,080 --> 01:26:16,080
¡Chris!
727
01:26:34,320 --> 01:26:37,600
Mami, ¡Chris está aquí!
728
01:26:40,520 --> 01:26:43,520
¡Chris! Cielo…
729
01:26:51,520 --> 01:26:52,560
¡Hijo!
730
01:27:10,040 --> 01:27:13,080
Creo que uno de nosotros
tendrá que renunciar a su trabajo
731
01:27:13,680 --> 01:27:15,360
y quedarse en casa con él.
732
01:27:16,600 --> 01:27:18,400
¿Y los préstamos para la casa?
733
01:27:18,920 --> 01:27:20,680
¿Además del auto e Irene?
734
01:27:22,360 --> 01:27:23,480
Renuncia tú.
735
01:27:24,000 --> 01:27:25,280
Imposible.
736
01:27:27,280 --> 01:27:30,200
Pero mi salario
cubre la mayoría de las cuentas.
737
01:27:34,800 --> 01:27:36,160
No puedo creerlo, Rose.
738
01:27:38,000 --> 01:27:39,560
Es temporal.
739
01:27:40,680 --> 01:27:43,400
Necesita cuidados especiales, ¿sí?
740
01:27:43,480 --> 01:27:45,720
Y no podemos dejar que lo críe Fátima.
741
01:27:46,280 --> 01:27:47,680
Necesitamos el dinero.
742
01:27:50,760 --> 01:27:51,680
Bien.
743
01:27:52,400 --> 01:27:54,000
Reduciremos los gastos.
744
01:27:54,520 --> 01:27:57,960
Nos mudaremos a una casa más pequeña,
venderemos los autos…
745
01:27:58,800 --> 01:27:59,920
Estaremos bien.
746
01:28:00,000 --> 01:28:01,120
¿Y los médicos?
747
01:28:01,640 --> 01:28:03,880
¿La escuela especial a la que debe ir?
748
01:28:06,200 --> 01:28:07,680
Sí.
749
01:28:11,000 --> 01:28:12,000
Mira.
750
01:28:14,880 --> 01:28:17,600
Hay una escuela especial
cerca de la casa de tu madre.
751
01:28:20,680 --> 01:28:23,080
- ¿En Arusha?
- Sí.
752
01:28:23,600 --> 01:28:27,400
Puede ir durante la semana
y pasar el fin de semana con tu madre.
753
01:28:30,480 --> 01:28:31,480
No.
754
01:28:32,600 --> 01:28:34,400
No podemos enviarlo.
755
01:28:35,120 --> 01:28:36,280
Es la única opción.
756
01:28:36,800 --> 01:28:38,640
¡No!
757
01:28:39,240 --> 01:28:41,160
- No puede ser la única.
- ¡Rose!
758
01:28:41,240 --> 01:28:44,200
Trata de entender
que es la única manera, ¿sí?
759
01:28:46,160 --> 01:28:48,120
Hablamos de tu madre.
760
01:28:49,000 --> 01:28:50,880
Yo soy su madre.
761
01:28:51,480 --> 01:28:53,880
- Mira, escúchame.
- ¿Has pensado en eso?
762
01:28:54,880 --> 01:28:55,920
Debemos trabajar.
763
01:28:56,000 --> 01:28:58,400
Recibirá los cuidados que necesita.
764
01:28:58,480 --> 01:29:00,960
- ¿Qué?
- Y lo visitaremos todos los meses.
765
01:29:01,040 --> 01:29:03,200
¿No escuchaste a los médicos?
766
01:29:04,000 --> 01:29:05,200
Nos necesita.
767
01:29:05,280 --> 01:29:06,840
¿Qué quieres que hagamos?
768
01:29:07,680 --> 01:29:10,520
¿Qué hacemos?
Sabes que tenemos que trabajar.
769
01:29:11,280 --> 01:29:12,840
- Sí.
- ¿Y entonces?
770
01:29:12,920 --> 01:29:16,760
- No puedo alejarme de mi…
- No lo enviaremos con un extraño.
771
01:29:16,840 --> 01:29:19,000
- Es tu madre.
- Yo soy su madre.
772
01:29:19,080 --> 01:29:20,640
Rose, escúchame.
773
01:29:21,560 --> 01:29:23,800
Por ahora, es la única opción que hay.
774
01:29:24,560 --> 01:29:27,000
- Sé por qué haces esto.
- No digas eso.
775
01:29:27,080 --> 01:29:28,800
- No lo digas.
- Nunca lo quisiste.
776
01:29:28,880 --> 01:29:31,120
- Sabes que lo amo.
- ¡Nunca lo quisiste!
777
01:29:31,200 --> 01:29:34,320
Sabes que lo amo tanto como tú, Rose.
¡Lo sabes!
778
01:29:34,400 --> 01:29:36,600
Entonces, ¿por qué lo envías lejos?
779
01:29:37,120 --> 01:29:39,480
- Es la única opción.
- No lo es.
780
01:29:40,200 --> 01:29:42,400
- Tiene que haber otra.
- Escúchame…
781
01:29:42,480 --> 01:29:45,280
- ¡No!
- Escúchame.
782
01:29:47,400 --> 01:29:49,200
Lo amo tanto como tú.
783
01:29:51,000 --> 01:29:54,560
Te prometo que lo visitaremos
todos los meses. Te lo juro.
784
01:29:56,040 --> 01:29:59,520
- No puedo alejarme de él.
- Estará con tu madre, Rose.
785
01:30:02,000 --> 01:30:03,840
Trata de entender, ¿sí?
786
01:30:04,600 --> 01:30:08,080
Estará con tu madre,
no con una extraña, ¿sí?
787
01:30:08,160 --> 01:30:10,600
- ¿Por qué haces esto?
- Lo siento, Rose.
788
01:30:10,680 --> 01:30:13,080
- ¿Por qué lo haces?
- Lo siento.
789
01:30:13,840 --> 01:30:15,600
- No.
- Perdóname.
790
01:30:17,800 --> 01:30:18,760
Lo siento mucho.
791
01:30:37,280 --> 01:30:38,120
Vamos.
792
01:31:02,480 --> 01:31:05,400
- Pórtate bien, ¿sí?
- Sí.
793
01:31:09,640 --> 01:31:11,640
Quiero que seas valiente, ¿sí?
794
01:31:13,480 --> 01:31:14,480
¿Sí?
795
01:31:29,800 --> 01:31:30,800
Adiós, Chris.
796
01:31:31,680 --> 01:31:33,080
Avísame cuando lleguen.
797
01:32:19,760 --> 01:32:20,760
Gracias, mamá.
798
01:32:21,480 --> 01:32:23,040
No te preocupes, hija.
799
01:32:26,600 --> 01:32:27,600
¿Chris?
800
01:33:00,320 --> 01:33:01,320
Lo siento.
801
01:33:03,520 --> 01:33:06,960
Lo siento muchísimo.
802
01:33:17,280 --> 01:33:20,640
No llores.
803
01:33:23,040 --> 01:33:24,120
Dile adiós a mamá.
804
01:33:28,440 --> 01:33:29,320
No llores.
805
01:33:47,160 --> 01:33:49,840
El 8 de septiembre de 2010
806
01:33:50,800 --> 01:33:53,520
nos abandonaste y nunca regresaste.
807
01:34:56,480 --> 01:34:57,480
¿Chris?
808
01:34:59,360 --> 01:35:03,960
Dicen que no hay nada
más fácil en el mundo que ser mujer.
809
01:35:04,040 --> 01:35:06,200
Todos pueden serlo con unas pocas cosas.
810
01:35:06,280 --> 01:35:11,320
Primero, saber despertarse en la mañana
y maquillarse bien con el tono correcto.
811
01:35:11,400 --> 01:35:14,120
Segundo, quedarse en casa,
esperar a un hombre
812
01:35:14,200 --> 01:35:16,360
casarse y seguir adelante, ¿no?
813
01:35:16,880 --> 01:35:19,600
Ser mujer es difícil.
814
01:35:19,680 --> 01:35:21,520
Más difícil que la vida misma.
815
01:35:21,600 --> 01:35:24,240
Tan difícil
como atravesar piedras sin explosivos,
816
01:35:24,320 --> 01:35:26,720
como tirar nueve toneladas
cuando pesas seis kilos.
817
01:35:26,800 --> 01:35:29,320
Es como pedirle al sol que retroceda.
818
01:35:29,400 --> 01:35:33,000
Se necesita un milagro. Una mujer
se levanta cuando el resto ha caído.
819
01:35:33,080 --> 01:35:35,520
Corre cuando apenas sabe gatear.
820
01:35:35,600 --> 01:35:37,960
Se seca las lágrimas y sonríe.
821
01:35:38,040 --> 01:35:40,880
{\an8}Ser mujer es casarse con el clan,
no con una persona.
822
01:35:40,960 --> 01:35:43,400
{\an8}Es alimentar a tu familia sin trabajo,
823
01:35:43,480 --> 01:35:45,600
{\an8}un trabajo que te prohibieron hacer.
824
01:35:45,680 --> 01:35:48,280
{\an8}Ser mujer
es que te peguen como a un ladrón.
825
01:35:48,360 --> 01:35:51,280
Un ladrón que te robó los sueños,
que vive en ti.
826
01:35:51,360 --> 01:35:53,680
Un ladrón que se robó a tu esposo.
827
01:35:53,760 --> 01:35:56,400
Y, además…
828
01:35:57,080 --> 01:35:59,680
Te ordenan callarte,
no llorar, no contar tus secretos.
829
01:35:59,760 --> 01:36:04,880
¿Qué? ¿Está bien que mi abusador
celebre y reciba un Óscar
830
01:36:04,960 --> 01:36:06,680
que diga "La disciplinaste"?
831
01:36:07,480 --> 01:36:11,280
Ser mujer es representar a la familia
en tragedias y bodas. Y cocinar.
832
01:36:11,360 --> 01:36:14,120
Es nunca ser feliz
durante la menstruación.
833
01:36:14,200 --> 01:36:16,600
Solo sentir confusión al atravesarla.
834
01:36:16,680 --> 01:36:19,480
Y saber que no estás casada.
Eres estudiante.
835
01:36:19,560 --> 01:36:21,480
Seguir en la escuela y estudiar.
836
01:36:21,560 --> 01:36:25,720
Es estar obligada a casarse
porque los padres lo dicen.
837
01:36:25,800 --> 01:36:28,800
Ser mujer
es estar tranquila al hacer el amor.
838
01:36:28,880 --> 01:36:32,160
Porque alguien no pregunta,
alguien lo sabe todo,
839
01:36:32,240 --> 01:36:36,800
alguien no quiere tragarse su orgullo.
Es la cabeza, y el cuerpo obedece.
840
01:36:36,880 --> 01:36:39,000
La mujer debe embarazarse
y perder su figura.
841
01:36:39,080 --> 01:36:42,520
La que alguien
quiere que sea como la primera vez.
842
01:36:43,600 --> 01:36:46,640
Ser mujer es estar para todos.
Sí, para todos.
843
01:36:46,720 --> 01:36:50,080
Pero nadie está ahí para ti.
844
01:36:50,160 --> 01:36:53,600
Ser mujer es construir u ordenar una casa
sin dejar recuerdos.
845
01:36:53,680 --> 01:36:56,320
Ser mujer es irse a dormir última
y levantarse primera.
846
01:36:56,400 --> 01:36:59,080
Es estar en casa,
en el trabajo, en la tienda,
847
01:36:59,160 --> 01:37:01,960
en el mercado,
en la oficina con su esposo,
848
01:37:02,040 --> 01:37:05,480
en la escuela de tu hijo
y en tu casa al mismo tiempo.
849
01:37:05,560 --> 01:37:08,680
Ser mujer es sufrir por el país,
por que Dios se apiade.
850
01:37:08,760 --> 01:37:10,720
Ser mujer es abrir un camino,
851
01:37:10,800 --> 01:37:14,040
uno lleno de obstáculos
para que no logres tus metas.
852
01:37:14,120 --> 01:37:18,280
Es ir al campo y trabajar duro
porque, donde estés, otros te copiarán.
853
01:37:18,360 --> 01:37:21,160
La mujer es como un tanque para la guerra.
854
01:37:21,240 --> 01:37:24,200
¿Me crees débil por cómo me veo?
¿Que caeré de un empujón?
855
01:37:24,280 --> 01:37:26,640
Bueno, adelante. Inténtalo conmigo.
856
01:37:26,720 --> 01:37:27,800
Inténtalo ahora.
857
01:37:27,880 --> 01:37:31,560
Una palabra
podría hacer que derrame muchas lágrimas.
858
01:37:31,640 --> 01:37:36,120
La molestia, el desprecio y los obstáculos
me derriban, pero cuando me levanto,
859
01:37:36,200 --> 01:37:42,240
soy capaz de atravesar un horno
al otro lado porque soy fuerte como él.
860
01:37:42,320 --> 01:37:48,040
Ser mujer es difícil, pero puedo serlo
porque tengo la fuerza de una reina.
861
01:38:14,480 --> 01:38:18,480
Subtítulos: Guillermina Usunoff