1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,960 --> 00:00:27,840 Bueno. 4 00:01:34,040 --> 00:01:36,040 MINIMERCADO 5 00:01:44,920 --> 00:01:46,560 CERRADO 6 00:01:46,640 --> 00:01:47,760 ABIERTO 7 00:02:16,640 --> 00:02:18,560 CHAPATI ZINAPATIKANA HAPA FRESCO 8 00:02:44,400 --> 00:02:47,000 Enviaste a Collin por fórmula para bebés. 9 00:02:48,640 --> 00:02:50,600 Tu cuenta es de 20 000 chelines. 10 00:02:51,400 --> 00:02:53,120 Llamo por ese dinero. 11 00:02:54,080 --> 00:02:57,160 Son 15 000 chelines. ¿Cuándo puedes pagármelos? 12 00:02:59,000 --> 00:03:00,080 ¿El miércoles? 13 00:03:01,080 --> 00:03:02,680 Está bien. Te llamaré. 14 00:03:06,280 --> 00:03:08,280 Bien. Esperaré al lunes. 15 00:03:14,560 --> 00:03:15,800 ¡Toc, toc! 16 00:03:23,840 --> 00:03:25,400 Señora, ¿está su jefe? 17 00:03:27,000 --> 00:03:28,120 Perdón, ¿qué haces? 18 00:03:28,200 --> 00:03:29,880 Estamos trabajando. 19 00:03:35,680 --> 00:03:37,960 - Llámelo. - Se fue. 20 00:03:39,120 --> 00:03:40,320 Cuando vuelva, 21 00:03:40,880 --> 00:03:43,080 dele este mensaje. 22 00:03:43,880 --> 00:03:46,600 Nuestro jefe, el Sr. White, le da 48 horas 23 00:03:46,680 --> 00:03:49,880 para pagar el monto total. Si no… 24 00:03:54,120 --> 00:03:55,600 Queremos todo. 25 00:03:55,680 --> 00:03:58,200 Ni la mitad ni un cuarto, ¿de acuerdo? 26 00:03:59,760 --> 00:04:00,800 Vamos. 27 00:04:02,480 --> 00:04:07,400 ¡Señora! Deme su número de teléfono. 28 00:04:08,720 --> 00:04:09,760 ¡Oye! 29 00:04:11,120 --> 00:04:12,400 ¡Llegamos tarde! 30 00:04:13,040 --> 00:04:14,280 Tomaré esto prestado. 31 00:04:14,800 --> 00:04:17,600 Estos chapatis son muy ricos. ¿Usted los hizo? 32 00:05:12,280 --> 00:05:14,680 - Hola, mamá. - Hola. 33 00:05:16,080 --> 00:05:17,040 Mamá, 34 00:05:18,320 --> 00:05:19,920 necesito el anillo. 35 00:05:20,000 --> 00:05:21,800 ¿El anillo? ¿Cuál? 36 00:05:21,880 --> 00:05:23,640 Tu anillo de bodas. 37 00:05:23,720 --> 00:05:25,800 ¿Perdón? No. 38 00:05:26,320 --> 00:05:27,480 Por favor, mamá. 39 00:05:28,360 --> 00:05:32,120 Ya no lo necesitas. Pasaron diez años. ¿Por qué te aferras a él? 40 00:05:32,200 --> 00:05:33,480 Cuidado, Tumaini. 41 00:05:33,560 --> 00:05:36,920 He intentado todo para mantenernos a flote. 42 00:05:37,440 --> 00:05:40,640 No quiero ser irrespetuosa, pero papá ya no está. 43 00:05:40,720 --> 00:05:42,280 Y no parece que volverá. 44 00:05:43,000 --> 00:05:46,840 - No sabes lo que estoy viviendo. - Tumaini. 45 00:05:47,880 --> 00:05:50,280 Debes recordar que soy tu madre. 46 00:05:50,360 --> 00:05:53,800 No vuelvas a faltarme el respeto. ¿Está claro? 47 00:05:55,480 --> 00:05:58,200 Agradece que soy cristiana. 48 00:05:58,880 --> 00:06:00,120 Rezaré por ti. 49 00:06:43,360 --> 00:06:44,480 ¿Dónde está Nelson? 50 00:07:13,600 --> 00:07:15,160 Necesito tu ayuda. 51 00:07:16,200 --> 00:07:19,560 Después de seis meses, ¿solo me dices eso? 52 00:07:19,640 --> 00:07:21,400 Por favor, Nelson. 53 00:07:21,480 --> 00:07:23,080 No vine a discutir contigo. 54 00:07:24,360 --> 00:07:25,480 ¿Y por qué viniste? 55 00:07:26,400 --> 00:07:29,000 Hace seis meses le pedí dinero al Sr. White. 56 00:07:36,400 --> 00:07:37,240 No. 57 00:07:41,560 --> 00:07:43,920 - No puedo ayudarte. - Nelson, por favor. 58 00:07:44,560 --> 00:07:47,600 - Olvídalo. - No tengo a quién más recurrir. 59 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 No. 60 00:07:52,120 --> 00:07:53,400 Haré lo que sea. 61 00:07:57,600 --> 00:07:58,720 Tu bebida, amor. 62 00:08:02,960 --> 00:08:03,920 Gracias, nena. 63 00:08:13,000 --> 00:08:16,080 - ¿Cuánto cuesta? - Dos millones y medio de chelines. 64 00:08:21,600 --> 00:08:23,200 ¿Y cómo me pagarías? 65 00:08:24,200 --> 00:08:25,600 Podemos acordar algo. 66 00:08:25,680 --> 00:08:28,200 - Puedo pagarte con intereses. - No. 67 00:08:28,920 --> 00:08:30,320 Sabes lo que quiero. 68 00:08:31,600 --> 00:08:32,600 No puedo. 69 00:08:36,080 --> 00:08:37,160 De acuerdo. 70 00:08:40,160 --> 00:08:41,960 Nelson, por favor. 71 00:08:42,040 --> 00:08:43,120 Nelson. 72 00:08:46,400 --> 00:08:47,360 Nelson. 73 00:08:49,640 --> 00:08:50,560 Nelson. 74 00:09:09,560 --> 00:09:11,760 Parece puro. ¿De dónde lo sacaste? 75 00:09:11,840 --> 00:09:13,200 Era de mi mamá. 76 00:09:17,720 --> 00:09:19,200 Te doy… 77 00:09:20,040 --> 00:09:22,440 - Te doy 350 000 chelines. - Algo más. 78 00:09:24,240 --> 00:09:25,400 Te doy 350 000. 79 00:09:26,280 --> 00:09:27,320 Está bien. 80 00:10:21,280 --> 00:10:24,440 El 8 de septiembre de 2010… 81 00:10:26,600 --> 00:10:29,400 nos abandonaste y nunca regresaste. 82 00:10:32,080 --> 00:10:33,400 Para que lo sepas, 83 00:10:34,720 --> 00:10:36,000 terminé la escuela. 84 00:10:36,680 --> 00:10:39,480 Tengo mi diploma. Y estamos bien. 85 00:10:43,800 --> 00:10:47,640 Vivimos muchas cosas, pero seguimos adelante. 86 00:10:48,680 --> 00:10:52,320 A diferencia de ti, somos valientes. 87 00:11:07,400 --> 00:11:08,320 ¡Tumaini! 88 00:11:09,800 --> 00:11:12,360 ¡Angel! ¿Eres tú? 89 00:11:15,280 --> 00:11:16,560 ¡Te ves muy bien! 90 00:11:16,640 --> 00:11:22,480 Gracias. Estuve dando vueltas, pero me mudé a la casa de mi novio. 91 00:11:25,040 --> 00:11:27,320 - Qué lindo. - Gracias. 92 00:11:27,400 --> 00:11:30,720 Fui a la agencia de viajes a buscar los boletos de avión. 93 00:11:30,800 --> 00:11:34,480 - Nos vamos a Dubái el mes que viene. - ¡Felicitaciones! 94 00:11:36,560 --> 00:11:37,400 Llámame. 95 00:11:39,680 --> 00:11:40,880 - Adiós. - Adiós. 96 00:11:48,680 --> 00:11:50,000 No te preocupes, hija. 97 00:11:50,560 --> 00:11:56,200 La Biblia dice: "Nada es imposible ante Dios". 98 00:11:56,280 --> 00:11:58,560 Lo lograrás con el tiempo, ¿sí? 99 00:12:17,400 --> 00:12:18,360 {\an8}¿Quién era ella? 100 00:12:19,800 --> 00:12:20,840 {\an8}Tumaini. 101 00:12:23,920 --> 00:12:25,520 {\an8}Fuimos juntas a la escuela. 102 00:12:26,960 --> 00:12:28,120 {\an8}Te ves hermosa. 103 00:12:29,880 --> 00:12:30,960 {\an8}Gracias, amor. 104 00:12:36,520 --> 00:12:39,120 - ¿Dónde te dejo? - En la tienda. 105 00:12:41,120 --> 00:12:43,720 Tengo una clienta a las tres. Ya llego tarde. 106 00:12:51,680 --> 00:12:52,760 No lo olvides. 107 00:12:53,280 --> 00:12:55,880 Debes estar lista a las siete. ¿De acuerdo? 108 00:12:56,680 --> 00:12:57,680 ¿Adónde vamos? 109 00:12:59,600 --> 00:13:01,160 Sea paciente, señora. 110 00:13:16,360 --> 00:13:18,480 Linda, mira este vestido. 111 00:13:19,160 --> 00:13:22,280 Es tan hermoso. ¡Señora! 112 00:13:24,080 --> 00:13:26,920 Qué bueno que viniste. La novia tiene una crisis nerviosa. 113 00:13:27,000 --> 00:13:28,520 Dale champaña. 114 00:13:29,840 --> 00:13:30,680 ¡Linda! 115 00:13:31,280 --> 00:13:34,200 Ya me probé 12 vestidos y ninguno me queda bien. 116 00:13:34,280 --> 00:13:35,480 - Soy horrible. - No. 117 00:13:35,560 --> 00:13:38,320 - ¿Por qué hace tanto calor aquí? - Cálmate. 118 00:13:38,400 --> 00:13:40,280 ¡Relájate! Todo saldrá bien. 119 00:13:40,800 --> 00:13:42,200 Respira profundo. 120 00:13:47,160 --> 00:13:49,320 - Toma. - Gracias. 121 00:13:50,920 --> 00:13:52,480 Todo estará bien. 122 00:13:54,400 --> 00:13:56,800 TIENDA PARA NOVIAS DE ANGEL 123 00:13:56,880 --> 00:13:58,720 ABIERTO 124 00:14:01,480 --> 00:14:03,520 Ahí está. 125 00:14:04,280 --> 00:14:06,200 Te ves perfecta. 126 00:14:06,280 --> 00:14:08,760 - Es este. - Claro que sí. 127 00:15:11,800 --> 00:15:12,720 Cuidado. 128 00:15:15,360 --> 00:15:16,440 No mires, ¿sí? 129 00:15:17,360 --> 00:15:18,360 Ya casi llegamos. 130 00:15:19,800 --> 00:15:22,360 Muy bien. Puedes abrir los ojos 131 00:15:22,440 --> 00:15:25,320 en tres, dos, uno. 132 00:15:25,400 --> 00:15:28,120 ¡Sorpresa! 133 00:15:29,920 --> 00:15:31,880 Ema. ¿Qué…? 134 00:15:33,040 --> 00:15:35,680 ¿Qué es esto? 135 00:15:37,480 --> 00:15:38,800 ¡Por Dios! 136 00:15:38,880 --> 00:15:40,560 Sí. 137 00:15:40,640 --> 00:15:43,520 - Espera. - Está bien. 138 00:15:43,600 --> 00:15:45,680 - Lo siento. - Tenía un discurso. 139 00:15:45,760 --> 00:15:47,160 Lo siento. 140 00:15:48,960 --> 00:15:49,880 Angel Lukazo, 141 00:15:50,720 --> 00:15:54,440 ¿me harías el honor de ser mi esposa? 142 00:15:55,280 --> 00:15:57,200 - ¿Puedo verlo ahora? - Sí. 143 00:15:57,280 --> 00:15:58,920 - Ahora. - Ahora. 144 00:16:07,000 --> 00:16:11,800 Déjame ver el anillo, ¡Felicitaciones! Ese diamante es enorme. 145 00:16:11,880 --> 00:16:13,040 - Ser soltera… - Angel. 146 00:16:13,120 --> 00:16:13,960 Mari. 147 00:16:15,000 --> 00:16:16,200 ¿Cómo estás? 148 00:16:16,280 --> 00:16:17,600 Felicitaciones. 149 00:16:17,680 --> 00:16:20,280 Gracias. ¿Tú cómo estás? 150 00:16:20,360 --> 00:16:22,880 Me ascendieron a director de ventas en Sol-Tech. 151 00:16:23,640 --> 00:16:25,600 - Felicitaciones. - Gracias. 152 00:16:25,680 --> 00:16:27,760 Tenemos una muy buena oferta. 153 00:16:27,840 --> 00:16:31,360 Podemos instalar internet rápido en tu tienda. 154 00:16:32,080 --> 00:16:35,320 ¡Cielos! Sí. Creo que aceptaría eso. 155 00:16:35,400 --> 00:16:37,800 Bien. Te doy mi tarjeta. 156 00:16:41,920 --> 00:16:43,440 Felicidades. Llámame. 157 00:17:00,480 --> 00:17:01,600 ¿Qué fue eso? 158 00:17:02,880 --> 00:17:04,080 ¿Qué cosa, cariño? 159 00:17:08,880 --> 00:17:11,880 ¿Qué te dije sobre avergonzarme frente a mis amigos? 160 00:17:14,880 --> 00:17:16,000 Estabas ahí 161 00:17:16,520 --> 00:17:19,600 besando a otros como si no te hubiera dado un anillo. 162 00:17:20,880 --> 00:17:24,080 - No besé a nadie. - ¿Dices que soy mentiroso? 163 00:17:26,080 --> 00:17:28,640 - No. - ¿Conque besaste a Omari? 164 00:17:30,720 --> 00:17:33,960 Sí. Le di un beso en la mejilla. Todos lo hacen. 165 00:17:34,720 --> 00:17:37,720 ¿Me estás diciendo que besas a todos? ¿Es eso? 166 00:17:38,680 --> 00:17:39,920 Perdóname. 167 00:17:40,800 --> 00:17:41,800 Lo siento. 168 00:17:42,520 --> 00:17:46,720 Crees que no soy tan hombre o te parezco estúpido, ¿verdad? 169 00:17:47,280 --> 00:17:49,880 No es así, Ema. Lo siento. 170 00:17:52,400 --> 00:17:53,400 ¿Lo sientes? 171 00:17:57,760 --> 00:17:58,800 ¿Lo sientes? 172 00:18:00,600 --> 00:18:01,600 Te mataré. 173 00:18:03,880 --> 00:18:06,360 No me vuelvas a poner en una situación así. 174 00:18:06,440 --> 00:18:08,040 Ema, me estás lastimando. 175 00:20:01,280 --> 00:20:02,280 Perdóname. 176 00:20:08,280 --> 00:20:10,800 Es que me enojé mucho. 177 00:20:14,280 --> 00:20:16,560 Te imaginé con otro hombre. 178 00:20:29,200 --> 00:20:30,280 Te amo. 179 00:20:37,280 --> 00:20:38,520 Te amo. 180 00:20:52,840 --> 00:20:53,680 ¡Hola, mamá! 181 00:20:55,480 --> 00:20:56,480 Hola. 182 00:20:58,160 --> 00:20:59,200 ¿Qué pasa? 183 00:20:59,800 --> 00:21:01,960 Nada. Estoy bien. 184 00:21:02,480 --> 00:21:04,040 Ema me propuso matrimonio. 185 00:21:07,120 --> 00:21:08,400 No tiene modales. 186 00:21:09,080 --> 00:21:11,200 ¿Me pidió tu mano? 187 00:21:13,160 --> 00:21:15,720 Mamá, está ocupado, y el trabajo lo estresa. 188 00:21:16,560 --> 00:21:18,000 Se debe haber olvidado. 189 00:21:18,080 --> 00:21:20,000 Me faltó el respeto. 190 00:21:23,800 --> 00:21:25,240 ¿Quieres formar una familia 191 00:21:25,320 --> 00:21:28,000 con el que te rompió el brazo hace tres meses? 192 00:21:29,400 --> 00:21:31,920 Te dije que fue un accidente. 193 00:21:32,000 --> 00:21:35,080 Y me cuidó siempre mientras estuve en el hospital. 194 00:21:45,360 --> 00:21:47,520 Te va a matar. 195 00:21:47,600 --> 00:21:50,040 Si no literalmente, será espiritualmente. 196 00:21:52,280 --> 00:21:54,760 Mamá, lo necesito, y él me necesita. 197 00:21:56,680 --> 00:21:59,560 ¡Nunca hemos necesitado a un hombre en la vida! 198 00:21:59,640 --> 00:22:01,480 ¡Hemos sobrevivido hasta ahora! 199 00:22:02,600 --> 00:22:04,280 Estoy cansada de sobrevivir. 200 00:22:04,920 --> 00:22:06,320 Quiero vivir. 201 00:22:42,040 --> 00:22:44,520 No me vuelvas a poner en una situación así. 202 00:22:44,600 --> 00:22:46,040 Ema me estás lastimando. 203 00:22:47,080 --> 00:22:48,080 Te mataré. 204 00:22:57,280 --> 00:22:59,640 - ¿Cómo estás? - Estoy bien. 205 00:23:58,880 --> 00:24:00,080 Hola, cariño. 206 00:24:06,080 --> 00:24:09,440 Son las ocho. Volveré a las nueve. 207 00:24:23,240 --> 00:24:24,600 ¿Quieres venir conmigo? 208 00:24:47,680 --> 00:24:48,680 ¿Todo bien? 209 00:24:49,280 --> 00:24:50,360 Sí, estoy bien. 210 00:25:15,160 --> 00:25:16,840 Felicitaciones. 211 00:25:17,640 --> 00:25:19,120 Estás preciosa. 212 00:25:19,200 --> 00:25:22,720 ¡Muchas gracias por venir! Lo valoro mucho. 213 00:25:22,800 --> 00:25:24,120 ¿QUIÉN ESTÁ CONTIGO? 214 00:25:24,200 --> 00:25:28,440 Es una noche especial para mí. Cuando conocí a Frank en… 215 00:25:28,520 --> 00:25:29,480 ¡RESPÓNDEME! 216 00:25:29,560 --> 00:25:32,360 Mis compañeros saben esto. 217 00:25:32,440 --> 00:25:36,720 Y cuando nos conocimos, éramos perfectos el uno para el otro. 218 00:25:37,480 --> 00:25:41,280 Me alegra que pasaremos el resto de nuestras vacaciones juntos. 219 00:25:41,360 --> 00:25:42,560 Muchas gracias… 220 00:25:42,640 --> 00:25:43,760 ¡DEJA DE IGNORARME! 221 00:25:44,360 --> 00:25:46,400 …por aconsejarme cuando lo necesité. 222 00:25:46,480 --> 00:25:47,400 NO ME IRRITES. 223 00:25:50,120 --> 00:25:51,400 ¡RESPÓNDEME! 224 00:25:53,280 --> 00:25:54,320 Dorris. 225 00:25:55,560 --> 00:25:57,040 ¿Puedes llevarme a casa? 226 00:25:58,440 --> 00:26:00,680 - ¿Ahora? - Sí. 227 00:26:01,680 --> 00:26:03,280 ¿No puedes ir en taxi? 228 00:26:03,360 --> 00:26:07,400 Vamos, Doris. Sabes que no le gusta que tome taxis de noche, 229 00:26:07,480 --> 00:26:09,280 sobre todo, cuando estoy sola. 230 00:26:09,960 --> 00:26:11,400 Mira, Angel. 231 00:26:11,480 --> 00:26:14,680 Acabamos de llegar. ¿No podemos esperar para comer? 232 00:26:15,400 --> 00:26:16,560 Por favor. 233 00:26:18,080 --> 00:26:19,800 Bien. Pero despacio. 234 00:26:19,880 --> 00:26:21,240 Valoro mucho esto. 235 00:26:21,320 --> 00:26:23,720 Beban, coman y celebren conmigo. 236 00:26:23,800 --> 00:26:26,280 Esta es una noche memorable. 237 00:26:51,640 --> 00:26:53,200 ¿Cómo estuvo la despedida? 238 00:26:53,880 --> 00:26:54,800 Bien. 239 00:27:12,680 --> 00:27:13,680 ¿Y Linda? 240 00:27:15,480 --> 00:27:16,520 Estuvo genial. 241 00:27:17,160 --> 00:27:18,320 Se veía increíble. 242 00:27:22,320 --> 00:27:24,040 ¿Le contaste la gran noticia? 243 00:27:25,200 --> 00:27:27,560 Sí. Está emocionada. 244 00:27:50,400 --> 00:27:51,400 Ya vuelvo. 245 00:28:05,160 --> 00:28:07,080 Feliz aniversario de seis meses. 246 00:28:18,800 --> 00:28:20,320 ¿Recuerdas lo que te dije 247 00:28:20,400 --> 00:28:22,000 cuando nos conocimos? 248 00:28:27,920 --> 00:28:29,320 Debes conocer a Ángela. 249 00:28:29,400 --> 00:28:31,480 - Ema, mucho gusto. - ¡Hola! ¿Qué tal? 250 00:28:31,560 --> 00:28:33,200 - Igualmente. - Sí. 251 00:28:34,160 --> 00:28:35,480 Que te cuidaría. 252 00:28:37,480 --> 00:28:38,560 Te protegería. 253 00:28:39,480 --> 00:28:41,440 Y que siempre estarías a salvo. 254 00:28:44,080 --> 00:28:45,520 Que iba a amarte… 255 00:28:47,760 --> 00:28:50,400 Hasta que todo el dolor desapareciera. 256 00:29:27,240 --> 00:29:30,040 El número que ha marcado está fuera de servicio. 257 00:29:30,120 --> 00:29:32,680 Hola, Kabs. ¿Todo bien? 258 00:29:33,760 --> 00:29:34,880 ¿Has visto a Ema? 259 00:29:36,560 --> 00:29:37,800 Hola, Peter. 260 00:29:40,560 --> 00:29:41,560 ¿Has visto a Ema? 261 00:29:41,640 --> 00:29:44,000 Lo llamé, pero su teléfono está apagado. 262 00:29:44,080 --> 00:29:45,400 - Lo encontré. - Sí. 263 00:29:46,000 --> 00:29:48,600 - No es un mal hombre. - Gracias por el auto. 264 00:29:52,480 --> 00:29:54,400 Hola, cariño. ¿Qué haces aquí? 265 00:29:55,160 --> 00:29:56,480 Quiero hablar contigo. 266 00:30:04,160 --> 00:30:05,440 Ven a tomar algo. 267 00:30:07,240 --> 00:30:08,240 No, gracias. 268 00:30:08,880 --> 00:30:10,360 Tenemos que hablar. 269 00:30:12,160 --> 00:30:14,720 ¿Me avergüenzas frente a mis amigos? 270 00:30:15,920 --> 00:30:18,400 Ahora, siéntate y bebe algo. 271 00:30:18,480 --> 00:30:19,800 Estoy cansada, Ema. 272 00:30:20,480 --> 00:30:22,960 Si estás muy ocupado para hablar, me voy. 273 00:30:41,160 --> 00:30:42,280 ¿Esto quieres? 274 00:30:42,920 --> 00:30:46,120 ¡Me faltas el respeto una y otra vez! 275 00:30:46,200 --> 00:30:47,080 ¡Ema! 276 00:30:53,480 --> 00:30:55,800 Ema, ¡estoy embarazada! 277 00:31:07,720 --> 00:31:08,720 Estoy embarazada. 278 00:31:11,640 --> 00:31:13,160 Tendremos un bebé. 279 00:31:16,640 --> 00:31:17,680 ¿Estás segura? 280 00:32:23,400 --> 00:32:25,400 Mientras no tenga tu cabeza. 281 00:32:25,480 --> 00:32:27,480 - ¿Qué tiene? - ¿Nunca la viste? 282 00:32:28,000 --> 00:32:29,840 Es tan grande como un ladrillo. 283 00:32:32,000 --> 00:32:34,600 Oye, recordé que tengo que recoger algo. 284 00:32:35,160 --> 00:32:36,000 Bueno. 285 00:32:36,080 --> 00:32:38,240 Así que quiero que te sientes. 286 00:32:38,320 --> 00:32:39,160 Está bien. 287 00:32:54,960 --> 00:32:56,800 - Nos vemos después, ¿sí? - Sí. 288 00:32:58,080 --> 00:32:59,080 Adiós. 289 00:33:05,440 --> 00:33:07,160 Sí, ya está. 290 00:33:07,240 --> 00:33:08,600 Llegó el momento. 291 00:33:08,680 --> 00:33:10,200 Te vas a casar. 292 00:33:11,600 --> 00:33:14,280 ¡Catherine! Por favor, toma una foto. 293 00:33:17,000 --> 00:33:18,800 ¡Sí! Sonríe. 294 00:33:23,240 --> 00:33:25,160 Me encanta. Publícala. 295 00:33:26,680 --> 00:33:29,200 Hola. ¿Es la mejor tienda de novias de la ciudad? 296 00:33:29,280 --> 00:33:31,920 Mari. ¿Qué haces aquí? 297 00:33:32,000 --> 00:33:34,400 Estaba cerca. Nunca me llamaste. 298 00:33:34,480 --> 00:33:36,520 Es que he estado muy ocupada. 299 00:33:36,600 --> 00:33:37,760 - Está bien. - Sí. 300 00:33:37,840 --> 00:33:40,040 - Estos son los últimos módems. - Bien. 301 00:33:55,800 --> 00:33:58,600 - Son pequeños y livianos. - Sí. 302 00:33:58,680 --> 00:34:00,560 No es un buen momento. 303 00:34:01,080 --> 00:34:03,760 Déjalos en la mesa y los analizaré. 304 00:34:03,840 --> 00:34:04,880 No hay problema. 305 00:34:05,560 --> 00:34:08,760 Te dejaré nuestros folletos aquí. 306 00:34:16,360 --> 00:34:17,240 Sí. 307 00:34:27,480 --> 00:34:28,680 ¿Hueles algo? 308 00:34:40,160 --> 00:34:41,800 Vamos. Ven, vamos. 309 00:34:42,280 --> 00:34:43,840 ¡Vamos! 310 00:35:24,960 --> 00:35:28,680 EMA - ESPOSITO Ya voy para allá. 311 00:35:40,480 --> 00:35:43,280 El número que ha marcado está fuera de servicio. 312 00:35:57,560 --> 00:35:59,680 Esta es mi casa. 313 00:36:02,360 --> 00:36:03,760 La pasé muy bien. 314 00:36:05,200 --> 00:36:07,000 ¿Cuándo volveré a verte? 315 00:36:07,600 --> 00:36:09,960 - ¿No te cansaste de mí? - Para nada. 316 00:36:13,760 --> 00:36:16,280 Bueno, el fin de semana. 317 00:36:18,400 --> 00:36:21,800 Tendremos dos hijos, un niño y una niña. 318 00:36:24,360 --> 00:36:29,320 Y serás la dueña de la tienda de novias más de moda de la ciudad. 319 00:36:30,640 --> 00:36:32,880 - ¿Olvidé algo? - No. 320 00:36:33,960 --> 00:36:35,760 Eso suena perfecto. 321 00:37:23,080 --> 00:37:24,400 No puede dejarme. 322 00:37:27,200 --> 00:37:28,480 Tengo a su bebé. 323 00:37:33,720 --> 00:37:35,920 Pero si me quedo con él, me matará. 324 00:37:40,080 --> 00:37:41,400 Esto también pasará. 325 00:39:03,120 --> 00:39:04,200 Ya me voy. 326 00:39:07,400 --> 00:39:09,000 ¿Adónde vas con mi hijo? 327 00:39:10,080 --> 00:39:11,400 Ya no hay ningún hijo. 328 00:40:09,600 --> 00:40:12,120 {\an8}ASESINA DE BEBÉS MATERIALISTA 329 00:40:12,200 --> 00:40:14,800 {\an8}¡LO SABÍA! ZORRA 330 00:40:15,760 --> 00:40:18,120 {\an8}¿QUÉ? 331 00:40:30,040 --> 00:40:33,280 ¡ASESINA DE BEBÉS! EMOJI DE SORPRESA 332 00:40:38,240 --> 00:40:39,720 ASESINA DE BEBÉS 333 00:40:49,240 --> 00:40:50,240 Hola. 334 00:40:52,520 --> 00:40:55,560 - Por favor, borra todo. - No. 335 00:40:59,880 --> 00:41:01,600 ¿Por qué me haces esto? 336 00:41:03,680 --> 00:41:07,480 Me hiciste una promesa, pero mentiste. 337 00:41:09,080 --> 00:41:10,800 Vuelve a casa. 338 00:41:11,680 --> 00:41:13,120 Ya te perdoné. 339 00:41:32,840 --> 00:41:34,880 Hizo otra publicación. 340 00:41:37,080 --> 00:41:41,800 Dice que todos estén atentos porque mañana habrá más. 341 00:41:42,680 --> 00:41:43,640 ¡Por Dios! 342 00:41:56,000 --> 00:41:58,240 Un paso más y llamaré a la policía. 343 00:42:03,320 --> 00:42:05,280 - ¿Qué vamos a hacer? - Angel, ¡abre! 344 00:42:05,800 --> 00:42:08,320 ¡Angel! 345 00:42:09,960 --> 00:42:11,320 ¡Angel! 346 00:42:18,720 --> 00:42:19,960 ¡Angel! 347 00:42:20,040 --> 00:42:21,920 Hola. Me llamo Angel. 348 00:42:22,440 --> 00:42:24,280 Sé que hay muchos rumores. 349 00:42:24,360 --> 00:42:27,720 Que que soy una materialista y una asesina de bebés. 350 00:42:28,720 --> 00:42:30,520 - ¡Angel! - Tuve un aborto. 351 00:42:31,120 --> 00:42:33,840 Por la historia con mi exnovio Ema. 352 00:42:36,400 --> 00:42:38,440 Pero hay algo que no saben. 353 00:42:39,040 --> 00:42:42,000 Desde que Ema y yo nos juntamos, 354 00:42:42,600 --> 00:42:44,560 Ema ha estado abusando de mí. 355 00:42:46,560 --> 00:42:49,680 Y me ha estado golpeando. 356 00:42:49,760 --> 00:42:53,600 La semana pasada, incendió mi tienda 357 00:42:54,160 --> 00:42:56,920 para intentar matarme. 358 00:42:58,280 --> 00:43:01,200 Y ahora está aquí, en la casa de mi madre. 359 00:43:01,920 --> 00:43:03,400 Está gritando. 360 00:43:04,200 --> 00:43:05,240 ¡Angel! 361 00:43:06,600 --> 00:43:07,600 ¡Angel! 362 00:43:07,680 --> 00:43:08,880 ¡Angel! 363 00:43:14,000 --> 00:43:17,800 Si algo nos pasa a mí o a mi madre, 364 00:43:18,720 --> 00:43:20,600 sepan que Ema está involucrado. 365 00:44:00,200 --> 00:44:02,200 - Hola, Stella. - Hola, Angel. 366 00:44:02,280 --> 00:44:03,360 ¿Cómo estás? 367 00:44:06,960 --> 00:44:10,440 Acabo de enterarme de lo que pasó y vine a ver cómo estabas. 368 00:44:11,040 --> 00:44:12,640 Muchas gracias. 369 00:44:12,720 --> 00:44:14,720 ¿Puedo ayudarte en algo? 370 00:44:14,800 --> 00:44:16,720 Tengo que ver cómo rehacer esto. 371 00:44:17,600 --> 00:44:20,640 Bueno, si necesitas algo, estoy aquí, ¿sí? 372 00:44:22,280 --> 00:44:26,840 Hola, Angel. Lamento lo de tu tienda. Se hace tarde. Tenemos que irnos. 373 00:44:28,160 --> 00:44:30,840 Angel, si necesitas algo, solo llámanos. 374 00:44:30,920 --> 00:44:32,280 - Lo que sea. - Gracias. 375 00:44:49,040 --> 00:44:50,360 ¿Sí? 376 00:44:52,720 --> 00:44:54,160 {\an8}¡No! 377 00:44:55,480 --> 00:44:58,280 El pedido lleva seis meses en el puerto. 378 00:44:58,360 --> 00:45:01,720 Y le dije al tipo que lo revisara todos los días. No fue el lunes. 379 00:45:01,800 --> 00:45:03,600 Ahora está de vacaciones. 380 00:45:04,280 --> 00:45:08,040 Cariño, ¿recuerdas lo que dijo el médico sobre ocuparse de todo? 381 00:45:08,880 --> 00:45:10,800 Sí, lo sé, pero me pongo tan… 382 00:45:11,480 --> 00:45:13,600 ¡Relájate! Que lo resuelvan ellos. 383 00:45:19,200 --> 00:45:21,440 {\an8}GRACIAS, DESDE EL FONDO DE MI TAZA 384 00:45:24,280 --> 00:45:26,840 Lamentablemente, no tengo buenas noticias. 385 00:45:28,560 --> 00:45:30,320 El embrión no sobrevivió. 386 00:45:32,000 --> 00:45:34,200 ¿Qué opciones tenemos? 387 00:45:47,000 --> 00:45:48,880 Stella… 388 00:45:52,680 --> 00:45:55,080 Es decir, ¿otro intento? 389 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 Sí. 390 00:46:01,720 --> 00:46:03,280 Tómense su tiempo. 391 00:46:04,280 --> 00:46:06,800 Piénsenlo y avísennos. 392 00:46:08,680 --> 00:46:10,880 Sé que esto es muy estresante. 393 00:46:12,000 --> 00:46:13,560 He tenido parejas 394 00:46:13,640 --> 00:46:17,600 que han concebido naturalmente entre ciclos de fecundación in vitro. 395 00:46:19,400 --> 00:46:21,080 No es el fin del mundo. 396 00:47:41,200 --> 00:47:42,680 - Buen día. - Buen día. 397 00:47:46,800 --> 00:47:48,760 Bueno, plan nuevo. 398 00:47:52,120 --> 00:47:56,200 ¿Qué tal si lo intentamos naturalmente durante tres meses y, si falla, 399 00:47:57,080 --> 00:47:58,600 hacemos el otro intento? 400 00:48:00,000 --> 00:48:02,840 - ¿No deberíamos esperar? - ¿Por qué? 401 00:48:06,000 --> 00:48:08,120 Dame tres meses, por favor. 402 00:48:10,600 --> 00:48:11,680 Está bien. 403 00:48:12,240 --> 00:48:13,280 Perfecto. 404 00:48:17,520 --> 00:48:21,200 Aquí está. Llevaré esto a la cocina. 405 00:48:21,280 --> 00:48:22,440 Ven a ver. Vamos. 406 00:48:24,760 --> 00:48:29,160 Nada de carbohidratos, comida chatarra ni alcohol. 407 00:48:29,240 --> 00:48:30,880 Volveré al gimnasio. 408 00:48:30,960 --> 00:48:33,480 Mi ovulación es del 15 al 17. 409 00:48:33,560 --> 00:48:35,320 Debes estar disponible. 410 00:48:35,400 --> 00:48:37,320 No viajes. 411 00:48:37,400 --> 00:48:39,800 Vamos por este bebé. 412 00:48:48,800 --> 00:48:53,640 INFERTILIDAD FEMENINA 413 00:49:20,240 --> 00:49:22,080 FALTAN 8 DÍAS 414 00:49:54,320 --> 00:49:57,520 Equilibro las hormonas para la semana. Aumenta la fertilidad. 415 00:50:15,880 --> 00:50:17,960 Dijeron que vendrían enseguida. 416 00:50:19,920 --> 00:50:21,240 Espera, ¿qué pasa hoy? 417 00:50:21,800 --> 00:50:23,600 Hoy es 31. 418 00:50:27,640 --> 00:50:28,680 ¿Es 31? 419 00:51:35,400 --> 00:51:37,200 ¿Dónde está? 420 00:51:38,840 --> 00:51:41,200 ¡Amor! 421 00:51:41,280 --> 00:51:42,600 - ¿Qué pasa? - Lo hicimos. 422 00:51:42,680 --> 00:51:43,800 - ¿Qué? - Lo logramos. 423 00:51:43,880 --> 00:51:45,800 Estamos embarazados. 424 00:51:45,880 --> 00:51:48,480 - ¿Qué? ¿Estamos embarazados? - Sí. 425 00:51:48,560 --> 00:51:51,600 - Increíble. ¿Vas a ser mamá? - Vas a ser papá. 426 00:51:58,680 --> 00:52:00,080 ¿Qué te parece 427 00:52:01,360 --> 00:52:02,720 Benjamin? 428 00:52:06,160 --> 00:52:07,440 Buen intento, amigo. 429 00:52:08,200 --> 00:52:09,200 Sí. 430 00:52:12,080 --> 00:52:13,120 Ruth. 431 00:52:14,480 --> 00:52:17,600 ¿Ruth? ¿Tendremos una bibliotecaria de 90 años? 432 00:52:18,880 --> 00:52:20,320 "Ruth" es lindo nombre. 433 00:52:22,360 --> 00:52:25,480 Te amo, pero eres una mentirosa. 434 00:52:36,600 --> 00:52:37,600 Kaya. 435 00:52:42,280 --> 00:52:44,600 Kaya… 436 00:52:48,400 --> 00:52:49,960 Puedo ser el papá de Kaya. 437 00:52:51,120 --> 00:52:52,680 Te amo, papá de Kaya. 438 00:52:53,920 --> 00:52:56,440 Te amo, mamá de Kaya. 439 00:53:15,800 --> 00:53:16,800 - Amor. - ¿Qué? 440 00:53:16,880 --> 00:53:18,560 - Voy al baño. - Bueno. 441 00:53:33,880 --> 00:53:37,080 No… 442 00:53:55,240 --> 00:53:56,600 - Debemos irnos. - ¿Qué? 443 00:53:56,680 --> 00:53:57,840 - Ahora. - ¿Ya? 444 00:53:59,400 --> 00:54:00,480 Perdón, disculpen. 445 00:54:27,000 --> 00:54:28,520 Tienes que comer algo. 446 00:54:29,640 --> 00:54:31,680 - Ben. - ¿Qué? 447 00:54:33,880 --> 00:54:35,240 ¿Qué me pasa? 448 00:54:36,000 --> 00:54:37,080 Nada. 449 00:54:38,560 --> 00:54:40,040 No te pasa nada. 450 00:54:41,240 --> 00:54:42,560 Solo déjame tranquila. 451 00:54:57,880 --> 00:54:59,760 Señor, bendice su vientre. 452 00:55:22,560 --> 00:55:24,000 No tienes que quedarte. 453 00:55:24,080 --> 00:55:27,600 - Vamos. Es el cumpleaños de tu sobrino. - ¿Estás segura? Porque… 454 00:55:27,680 --> 00:55:30,800 - Estaré bien. Es una fiesta. - Bueno. 455 00:55:30,880 --> 00:55:33,960 - Vamos, tío. - Hola, ¿cómo estás? Vamos. 456 00:56:20,520 --> 00:56:23,080 ¿Podrías sostener a mi bebé un momento? 457 00:56:23,880 --> 00:56:24,840 Un momento. 458 00:56:29,640 --> 00:56:32,200 Tranquilo. Está bien. 459 00:57:18,560 --> 00:57:20,120 Muchas gracias. 460 00:57:41,800 --> 00:57:44,400 - Perdón por llegar tarde. - Justo a tiempo. 461 00:58:19,680 --> 00:58:20,960 Tranquila. 462 00:58:28,080 --> 00:58:29,320 Está bien. 463 00:58:30,080 --> 00:58:31,800 Tenemos otras opciones. 464 00:58:33,280 --> 00:58:34,400 Como la adopción. 465 00:58:36,200 --> 00:58:39,200 - La adopción no es una opción. - ¿Por qué no? 466 00:58:39,280 --> 00:58:40,840 No lo entenderías. 467 00:58:43,120 --> 00:58:45,680 He ido a todas las citas con el médico. 468 00:58:45,760 --> 00:58:47,040 Cambié mi dieta. 469 00:58:47,560 --> 00:58:49,920 No he bebido una cerveza en seis meses. 470 00:58:50,480 --> 00:58:52,320 Mi vida está llena de gráficos. 471 00:58:52,400 --> 00:58:55,520 La ovulación, inyecciones de hormonas. 472 00:58:56,480 --> 00:58:59,040 He estado a tu lado en cada procedimiento 473 00:58:59,120 --> 00:59:01,320 y cada mes he aguantado la ansiedad. 474 00:59:02,680 --> 00:59:04,160 Deseaba un milagro. 475 00:59:04,960 --> 00:59:07,160 Por 24 millones de chelines. 476 00:59:07,680 --> 00:59:09,120 Y aún no hay un milagro. 477 00:59:09,880 --> 00:59:11,360 A mí también me duele. 478 00:59:11,960 --> 00:59:13,640 No se trata solo de ti. 479 00:59:15,080 --> 00:59:17,120 ¿Dices que soy egoísta? 480 00:59:17,880 --> 00:59:19,840 Mira lo que hace con nosotros. 481 00:59:20,760 --> 00:59:22,120 Con nuestra familia. 482 00:59:22,200 --> 00:59:24,040 ¡No somos una familia! 483 00:59:25,200 --> 00:59:27,520 - ¿Y qué somos? - ¡Una pareja! 484 00:59:28,680 --> 00:59:29,720 Me cansé. 485 00:59:30,360 --> 00:59:31,600 - Ya está. - ¿Te cansaste? 486 00:59:31,680 --> 00:59:32,800 - Sí. - ¿Y entonces? 487 00:59:33,560 --> 00:59:35,480 - ¿Te vas a ir? - Me cansé. 488 00:59:35,560 --> 00:59:37,200 Sí, entonces vete, ve. 489 00:59:38,000 --> 00:59:39,320 ¿Qué te pasa? 490 00:59:39,400 --> 00:59:41,800 Solo estoy cansada, Ben, ¿sí? 491 00:59:41,880 --> 00:59:43,400 Quiero tener un bebé. 492 00:59:43,480 --> 00:59:46,480 No quiero que otra tenga nuestro bebé. Lo quiero yo. 493 00:59:46,560 --> 00:59:48,120 Quiero a nuestro bebé. 494 00:59:48,200 --> 00:59:50,520 ¿Vale la pena volverse loca? 495 00:59:51,880 --> 00:59:53,320 ¿Eso piensas de mí? 496 00:59:56,440 --> 00:59:58,240 Siempre estaba feliz. 497 00:59:59,360 --> 01:00:01,680 Siempre estaba feliz. 498 01:00:01,760 --> 01:00:02,600 Ben. 499 01:00:03,480 --> 01:00:05,680 ¡Ben! 500 01:00:06,640 --> 01:00:07,520 Ben. 501 01:00:27,680 --> 01:00:29,160 ¡No somos una familia! 502 01:00:35,960 --> 01:00:37,840 ¿Dices que soy egoísta? 503 01:00:48,320 --> 01:00:49,360 ¡Ben! 504 01:01:31,080 --> 01:01:32,240 ¿Qué? 505 01:05:27,680 --> 01:05:30,920 - ¡Hola! - Hola. Tenemos un especial para parejas. 506 01:05:31,000 --> 01:05:33,600 Muchas gracias, pero no somos una pareja. 507 01:05:34,480 --> 01:05:35,760 Somos una familia. 508 01:05:38,520 --> 01:05:39,360 Gracias. 509 01:05:43,200 --> 01:05:45,520 ¡Rose! ¡Hola! ¿Cómo estás? 510 01:05:45,600 --> 01:05:46,840 Muy bien. 511 01:05:48,600 --> 01:05:49,680 ¡Dios mío! 512 01:05:49,760 --> 01:05:53,040 Me da mucho trabajo. Es un día normal para nosotros. 513 01:05:53,120 --> 01:05:55,560 No quiero interrumpir, solo saludarlos. 514 01:05:56,400 --> 01:05:57,840 - Me alegra verte. - Sí. 515 01:05:57,920 --> 01:05:59,880 Es una amiga con su hijo. 516 01:06:00,400 --> 01:06:01,720 Lindo niño. 517 01:06:04,560 --> 01:06:07,000 No. Está bien, Chris. 518 01:06:07,080 --> 01:06:10,040 ¡Chris! Por séptima vez… 519 01:06:13,400 --> 01:06:16,160 James, por favor, paga la cuenta. 520 01:06:59,280 --> 01:07:01,840 Tal vez solo necesita a su papá. Vamos, ven. 521 01:07:02,360 --> 01:07:03,280 Ven aquí. 522 01:07:14,000 --> 01:07:16,080 Toma. 523 01:07:24,080 --> 01:07:25,080 Gracias. 524 01:08:06,880 --> 01:08:09,840 ¿Quieres más? 525 01:08:09,920 --> 01:08:12,160 Eso es. 526 01:08:32,160 --> 01:08:33,000 No. 527 01:08:34,520 --> 01:08:36,600 Tengo una entrega. 528 01:08:48,560 --> 01:08:50,120 ¿Qué quieres hacer? 529 01:08:52,880 --> 01:08:54,320 No. 530 01:08:55,360 --> 01:08:56,200 Vamos. 531 01:08:56,280 --> 01:08:59,280 - Despertaremos a los niños. - No me importa, vamos. 532 01:09:31,760 --> 01:09:33,800 Bien, cariño, mamá está aquí. 533 01:09:35,120 --> 01:09:37,200 Tranquilo. 534 01:09:39,840 --> 01:09:41,200 ¿Qué pasa? 535 01:09:43,480 --> 01:09:45,600 Tranquilo, mamá está aquí. 536 01:10:06,400 --> 01:10:08,560 Algo anda pasando con él, James. 537 01:10:11,800 --> 01:10:13,400 ¿Por qué no deja de llorar? 538 01:10:21,160 --> 01:10:23,960 Tengo el contacto de un pediatra en Mwembeni. 539 01:10:25,360 --> 01:10:27,680 ¿Y si lo llevamos para que lo revisen? 540 01:10:28,200 --> 01:10:30,520 Podrías dejar de hacerle mimos. 541 01:10:30,600 --> 01:10:32,600 ¿Y luego? ¿Dejarlo llorar así? 542 01:10:32,680 --> 01:10:34,480 Sí, deja de consentirlo. 543 01:10:38,040 --> 01:10:39,280 Soy su madre. 544 01:10:44,920 --> 01:10:46,280 Estaré en el auto. 545 01:10:48,160 --> 01:10:50,160 Rose, vamos. 546 01:10:58,200 --> 01:10:59,480 Freddie. 547 01:10:59,560 --> 01:11:01,560 Estamos todos aquí, te escuchamos. 548 01:11:02,760 --> 01:11:05,520 ¡Felicitaciones! ¡Tienes la licitación! 549 01:11:09,760 --> 01:11:11,160 Bien, luego te llamo. 550 01:11:15,840 --> 01:11:17,680 - Sí, Michael. - Disculpe. 551 01:11:17,760 --> 01:11:20,280 - Fatima está afuera con Chris. - ¿Qué? 552 01:11:20,360 --> 01:11:21,680 Sí, señora. 553 01:11:21,760 --> 01:11:23,520 ¿Fatima? ¿Qué pasa? 554 01:11:23,600 --> 01:11:25,880 Señora, estoy resfriada. Iré al hospital. 555 01:11:25,960 --> 01:11:27,680 Pero tengo una reunión. 556 01:11:27,760 --> 01:11:29,760 Lo siento, señora, estoy enferma. 557 01:11:37,480 --> 01:11:39,360 Michael, por favor, sostenlo. 558 01:11:43,280 --> 01:11:46,760 Bien, como decía… 559 01:11:49,680 --> 01:11:52,560 Ahora, desde el punto de partida… 560 01:11:58,360 --> 01:12:00,640 Me gustaría que todos… 561 01:12:07,840 --> 01:12:09,320 Seguiremos por la mañana. 562 01:12:10,160 --> 01:12:11,480 Vuelvan a sus puestos. 563 01:12:13,760 --> 01:12:15,000 Ven, cielo. 564 01:12:19,960 --> 01:12:23,000 Cariño, mira lo que te hizo mamá. 565 01:12:23,080 --> 01:12:26,200 Es tu comida favorita, vamos. Come. 566 01:12:27,960 --> 01:12:29,080 Vamos, Chris. 567 01:12:30,080 --> 01:12:32,320 ¿Por mamá? ¿No? 568 01:12:33,000 --> 01:12:34,080 Vamos. 569 01:12:34,160 --> 01:12:37,240 Solo un poco, por mamá. Por favor. 570 01:12:38,400 --> 01:12:39,560 - Cielo. - Hola, mamá. 571 01:12:39,640 --> 01:12:42,120 Hola, cariño. ¿Cómo estuvo la escuela? 572 01:12:42,720 --> 01:12:46,920 - Genial. - ¡Cielos! Qué maravilla, cariño. 573 01:12:47,000 --> 01:12:48,280 Ve a cambiarte. 574 01:12:50,240 --> 01:12:51,240 Chris. 575 01:12:52,640 --> 01:12:53,880 Vamos. 576 01:12:55,280 --> 01:12:57,680 No quiere comer. Intenté todo. 577 01:12:58,680 --> 01:13:02,680 - ¿Dónde está Fatima? - En la clínica. Está enferma. 578 01:13:05,280 --> 01:13:06,720 Bien, déjame intentarlo. 579 01:13:09,200 --> 01:13:10,640 Vamos, pequeño. Toma. 580 01:13:13,120 --> 01:13:14,160 Eso es. 581 01:13:15,280 --> 01:13:16,280 Muy bien. 582 01:13:17,280 --> 01:13:18,800 Vamos, Chris, come. 583 01:13:19,840 --> 01:13:22,160 Adelante, come. Vamos, hijo. 584 01:13:23,720 --> 01:13:25,000 ¿No quieres? 585 01:13:27,520 --> 01:13:28,880 ¿Qué es esto? 586 01:13:30,440 --> 01:13:31,600 Está muy rico. 587 01:13:33,280 --> 01:13:36,040 Bien, vamos. Come, pequeño, vamos. 588 01:13:36,720 --> 01:13:39,080 ¡Come, niño, vamos! Quiero que comas. 589 01:13:39,160 --> 01:13:42,520 ¡Vamos! ¡Dije que comas, niño! ¿Qué te pasa? 590 01:13:42,600 --> 01:13:44,840 ¿Por qué solo lloras? 591 01:13:45,760 --> 01:13:46,760 ¿Por qué lloras? 592 01:13:46,840 --> 01:13:48,000 ¿Qué te pasa? 593 01:13:48,080 --> 01:13:50,200 - ¡James! ¿Qué haces? - ¿En serio? 594 01:13:50,280 --> 01:13:51,840 ¿Qué haces? 595 01:13:53,240 --> 01:13:54,200 ¡Basta! 596 01:14:22,720 --> 01:14:24,640 - ¡Hola! - ¡Buen día! 597 01:14:24,720 --> 01:14:25,840 ¿Él es Chris? 598 01:14:27,040 --> 01:14:28,960 - Saluda, Chris. - Hola, Chris. 599 01:14:29,800 --> 01:14:31,400 Es un poco tímido. 600 01:14:31,960 --> 01:14:34,760 Está bien. Vamos a ver a los otros niños, Chris. 601 01:14:40,280 --> 01:14:41,880 Estará bien, ¿sí? 602 01:14:50,400 --> 01:14:51,240 Bien. 603 01:14:54,120 --> 01:14:56,800 Bien, genial. Prepara la sala de reuniones. 604 01:14:56,880 --> 01:14:57,880 Bien, señora. 605 01:15:03,080 --> 01:15:05,280 Hola. Sí, habla ella. 606 01:15:08,760 --> 01:15:09,920 ¿Está todo bien? 607 01:15:12,480 --> 01:15:15,200 Bien. Le pediré a mi esposo que vaya a buscarlo. 608 01:15:15,720 --> 01:15:16,760 Gracias. 609 01:15:21,680 --> 01:15:23,520 Hola. Estaba por llamarte. 610 01:15:23,600 --> 01:15:27,200 ¿Puedes recoger a Chris de la guardería? 611 01:15:28,440 --> 01:15:32,440 No sé qué pasa. Me acaban de llamar. Tengo una reunión en diez minutos. 612 01:15:32,520 --> 01:15:35,440 No puedo. Tengo una presentación mañana. 613 01:15:36,000 --> 01:15:39,000 Creo que buscaré un hotel cerca del trabajo. 614 01:15:39,080 --> 01:15:40,800 Así podré concentrarme. 615 01:16:04,800 --> 01:16:07,440 - ¿Qué pasó? - No podemos cuidar a Chris. 616 01:16:08,240 --> 01:16:11,360 Pero decían que aceptaban a todo niño de tres años o más. 617 01:16:11,440 --> 01:16:14,280 Lo siento, no podemos. Intente en otro lado. 618 01:16:17,360 --> 01:16:18,440 Pero… 619 01:16:49,360 --> 01:16:52,040 ¿Una presentación? 620 01:16:52,120 --> 01:16:53,320 ¿Es en serio? 621 01:16:54,760 --> 01:16:56,840 Rose, necesitaba un día libre, ¿sí? 622 01:17:00,600 --> 01:17:02,120 Disfruta tu día. 623 01:17:02,200 --> 01:17:04,080 Rose. 624 01:17:04,680 --> 01:17:08,880 Pedí cita con el Dr. Ruhinda para las nueve de la mañana. 625 01:17:09,920 --> 01:17:11,880 Si no estás ahí, James, 626 01:17:13,200 --> 01:17:15,680 - no te molestes en ir a casa. - ¡Rose! 627 01:17:16,400 --> 01:17:17,400 ¡Rose! 628 01:18:10,800 --> 01:18:12,160 Gracias por la espera. 629 01:18:13,280 --> 01:18:15,200 Mi colega vendrá a informarles. 630 01:18:17,120 --> 01:18:18,040 Ahí está. 631 01:18:20,680 --> 01:18:22,040 Es un gusto conocerlos. 632 01:18:25,040 --> 01:18:27,960 Bueno, seré directo con ustedes. 633 01:18:29,480 --> 01:18:33,840 Parece que su hijo presenta síntomas de discapacidad cognitiva. 634 01:18:35,280 --> 01:18:38,880 No tiene el nivel de desarrollo de otros niños de su edad. 635 01:18:40,480 --> 01:18:42,160 Y lo digo con cautela. 636 01:18:43,360 --> 01:18:45,440 Dudamos de que alguna vez lo tenga. 637 01:18:48,800 --> 01:18:50,600 James, Rose. 638 01:18:51,800 --> 01:18:54,320 Quisiera señalar que esto es manejable. 639 01:18:54,920 --> 01:18:56,440 Hay recursos disponibles. 640 01:18:57,000 --> 01:18:58,080 ¿A qué se refiere? 641 01:18:58,720 --> 01:19:01,680 ¿No tendrá lo mismo que todos? ¿Una vida normal? 642 01:19:15,240 --> 01:19:16,760 Es nuestra culpa. 643 01:19:19,560 --> 01:19:21,080 Es nuestra culpa, ¿no? 644 01:19:22,400 --> 01:19:27,360 Desde el punto de vista científico, no podemos saber quién es el culpable. 645 01:19:28,280 --> 01:19:32,360 Necesitará un ambiente estable para alcanzar su potencial. 646 01:19:35,320 --> 01:19:37,160 No es una sentencia de vida. 647 01:19:38,080 --> 01:19:39,280 Insisto con esto. 648 01:19:39,360 --> 01:19:43,760 Cuanto antes le hagamos más pruebas para ver dónde está en el espectro, 649 01:19:43,840 --> 01:19:44,720 mejor. 650 01:19:48,320 --> 01:19:49,880 Necesitamos otra opinión. 651 01:19:52,360 --> 01:19:54,480 No necesitamos otra opinión, James. 652 01:19:55,200 --> 01:19:58,880 Sabemos que ha sido diferente de su hermana desde que era bebé. 653 01:20:08,680 --> 01:20:10,880 ¿Recuerdas cuando le compré esto? 654 01:20:11,720 --> 01:20:14,080 Dijiste que sería el Ronaldo tanzano. 655 01:20:15,000 --> 01:20:17,440 Esperaba que fuera todo lo que no soy yo. 656 01:20:23,480 --> 01:20:24,480 Oye. 657 01:20:26,400 --> 01:20:28,080 Necesito que seas fuerte. 658 01:20:30,080 --> 01:20:31,680 Te necesito aquí. 659 01:20:34,480 --> 01:20:36,440 Esto no era parte del plan, Rose. 660 01:20:40,000 --> 01:20:43,920 Como Chris no llevará una vida normal, ¿ya no encaja en tus planes? 661 01:20:44,000 --> 01:20:47,280 ¡No es eso, Rose! Deja de decir lo que no dije. 662 01:20:48,600 --> 01:20:50,320 ¿Qué quisiste decir, James? 663 01:20:51,120 --> 01:20:52,280 Explícamelo. 664 01:20:53,400 --> 01:20:55,360 Chris es diferente. 665 01:20:55,440 --> 01:20:58,120 Y siempre he intentado decirte que no… 666 01:20:58,200 --> 01:20:59,640 ¡No es diferente! 667 01:21:01,080 --> 01:21:02,200 Es mi hijo. 668 01:21:04,360 --> 01:21:05,200 Mi hijo. 669 01:21:09,480 --> 01:21:11,000 Lo sé. Lo siento. 670 01:21:13,680 --> 01:21:15,320 Lo siento. 671 01:21:35,600 --> 01:21:36,600 Hola, mamá. 672 01:21:39,360 --> 01:21:40,760 Hola, cariño. Hola. 673 01:21:43,200 --> 01:21:44,520 ¿Esto es para mí? 674 01:21:46,920 --> 01:21:47,880 Gracias. 675 01:22:07,560 --> 01:22:09,000 - Toma. - Adiós, mamá. 676 01:22:09,080 --> 01:22:11,320 Adiós, cielo. Que tengas un lindo día. 677 01:22:13,880 --> 01:22:16,360 Intentaré llegar temprano a casa, ¿sí? 678 01:22:17,160 --> 01:22:18,080 Bueno. 679 01:22:44,400 --> 01:22:45,720 Nos vemos luego. 680 01:22:57,360 --> 01:22:59,200 Di "A". 681 01:22:59,720 --> 01:23:01,600 Sí, di "A" para mamá. 682 01:23:03,080 --> 01:23:04,680 ¿No? Bien. 683 01:23:05,280 --> 01:23:06,320 Probemos con "B". 684 01:23:08,000 --> 01:23:09,640 Di "B". 685 01:23:10,680 --> 01:23:13,000 Chris, di "B". 686 01:23:14,000 --> 01:23:15,200 "B". 687 01:23:16,040 --> 01:23:17,000 ¿No? 688 01:23:19,400 --> 01:23:20,480 Hola. 689 01:23:22,400 --> 01:23:24,520 Sí. Lo tengo en mis documentos. 690 01:23:24,600 --> 01:23:25,440 Un momento. 691 01:23:27,120 --> 01:23:29,080 Sí, lo enviaré ahora mismo. 692 01:23:31,600 --> 01:23:33,200 Ya lo envío. 693 01:23:37,280 --> 01:23:38,200 Mamá. 694 01:23:40,320 --> 01:23:41,880 No, Chris. 695 01:23:43,760 --> 01:23:45,640 ¡No, Chris! ¡Fátima! 696 01:23:45,720 --> 01:23:47,080 Por favor, tómalo. 697 01:23:47,160 --> 01:23:49,720 Por Dios. ¡No! 698 01:23:50,280 --> 01:23:53,040 No. 699 01:23:53,120 --> 01:23:56,320 Por favor, no te apagues. No lo hagas. 700 01:23:57,120 --> 01:23:59,240 No. 701 01:23:59,840 --> 01:24:00,880 ¡No! 702 01:24:01,560 --> 01:24:03,640 ¡No! 703 01:24:10,320 --> 01:24:12,800 El teclado se arruinó. Hay que pedir otro. 704 01:24:13,600 --> 01:24:16,920 - Bien. ¿Cuánto costará? - Un millón y medio de chelines. 705 01:24:17,920 --> 01:24:20,320 - ¿Qué? - Un millón y medio. 706 01:24:21,800 --> 01:24:23,000 Te escuché. 707 01:24:41,160 --> 01:24:43,120 James, por favor. 708 01:24:43,200 --> 01:24:44,200 Estoy cansada. 709 01:24:45,880 --> 01:24:47,280 Pasó mucho tiempo. 710 01:24:48,280 --> 01:24:50,280 Por favor, no me hagas esto. 711 01:24:50,960 --> 01:24:51,960 Estoy cansada. 712 01:24:53,680 --> 01:24:54,960 Buenas noches. 713 01:25:21,720 --> 01:25:23,680 - ¿Dónde está tu hermano? - No sé. 714 01:25:30,680 --> 01:25:34,280 James, ¿dónde está Chris? 715 01:25:37,080 --> 01:25:38,120 Estaba aquí. 716 01:25:39,160 --> 01:25:40,960 ¡Tenías que vigilarlo! 717 01:25:45,080 --> 01:25:47,000 ¿Has visto a un niño? 718 01:25:47,080 --> 01:25:48,640 - No. - ¿De esta altura? 719 01:25:49,360 --> 01:25:55,280 ¿Has visto a un niño algo moreno y que llevaba una camisa de este color? 720 01:25:55,360 --> 01:25:56,200 No. 721 01:25:56,280 --> 01:25:57,280 ¡Chris! 722 01:25:58,000 --> 01:26:02,800 ¡Chris! Cielo. ¡Chris! Dios mío. ¡Chris! 723 01:26:02,880 --> 01:26:04,800 ¡Chris! 724 01:26:05,320 --> 01:26:10,560 ¡Disculpa! ¿Has visto a un niño? 725 01:26:11,880 --> 01:26:12,880 ¡Chris! 726 01:26:15,080 --> 01:26:16,080 ¡Chris! 727 01:26:34,320 --> 01:26:37,600 Mami, ¡Chris está aquí! 728 01:26:40,520 --> 01:26:43,520 ¡Chris! Cielo… 729 01:26:51,520 --> 01:26:52,560 ¡Hijo! 730 01:27:10,040 --> 01:27:13,080 Creo que uno de nosotros tendrá que renunciar a su trabajo 731 01:27:13,680 --> 01:27:15,360 y quedarse en casa con él. 732 01:27:16,600 --> 01:27:18,400 ¿Y los préstamos para la casa? 733 01:27:18,920 --> 01:27:20,680 ¿Además del auto e Irene? 734 01:27:22,360 --> 01:27:23,480 Renuncia tú. 735 01:27:24,000 --> 01:27:25,280 Imposible. 736 01:27:27,280 --> 01:27:30,200 Pero mi salario cubre la mayoría de las cuentas. 737 01:27:34,800 --> 01:27:36,160 No puedo creerlo, Rose. 738 01:27:38,000 --> 01:27:39,560 Es temporal. 739 01:27:40,680 --> 01:27:43,400 Necesita cuidados especiales, ¿sí? 740 01:27:43,480 --> 01:27:45,720 Y no podemos dejar que lo críe Fátima. 741 01:27:46,280 --> 01:27:47,680 Necesitamos el dinero. 742 01:27:50,760 --> 01:27:51,680 Bien. 743 01:27:52,400 --> 01:27:54,000 Reduciremos los gastos. 744 01:27:54,520 --> 01:27:57,960 Nos mudaremos a una casa más pequeña, venderemos los autos… 745 01:27:58,800 --> 01:27:59,920 Estaremos bien. 746 01:28:00,000 --> 01:28:01,120 ¿Y los médicos? 747 01:28:01,640 --> 01:28:03,880 ¿La escuela especial a la que debe ir? 748 01:28:06,200 --> 01:28:07,680 Sí. 749 01:28:11,000 --> 01:28:12,000 Mira. 750 01:28:14,880 --> 01:28:17,600 Hay una escuela especial cerca de la casa de tu madre. 751 01:28:20,680 --> 01:28:23,080 - ¿En Arusha? - Sí. 752 01:28:23,600 --> 01:28:27,400 Puede ir durante la semana y pasar el fin de semana con tu madre. 753 01:28:30,480 --> 01:28:31,480 No. 754 01:28:32,600 --> 01:28:34,400 No podemos enviarlo. 755 01:28:35,120 --> 01:28:36,280 Es la única opción. 756 01:28:36,800 --> 01:28:38,640 ¡No! 757 01:28:39,240 --> 01:28:41,160 - No puede ser la única. - ¡Rose! 758 01:28:41,240 --> 01:28:44,200 Trata de entender que es la única manera, ¿sí? 759 01:28:46,160 --> 01:28:48,120 Hablamos de tu madre. 760 01:28:49,000 --> 01:28:50,880 Yo soy su madre. 761 01:28:51,480 --> 01:28:53,880 - Mira, escúchame. - ¿Has pensado en eso? 762 01:28:54,880 --> 01:28:55,920 Debemos trabajar. 763 01:28:56,000 --> 01:28:58,400 Recibirá los cuidados que necesita. 764 01:28:58,480 --> 01:29:00,960 - ¿Qué? - Y lo visitaremos todos los meses. 765 01:29:01,040 --> 01:29:03,200 ¿No escuchaste a los médicos? 766 01:29:04,000 --> 01:29:05,200 Nos necesita. 767 01:29:05,280 --> 01:29:06,840 ¿Qué quieres que hagamos? 768 01:29:07,680 --> 01:29:10,520 ¿Qué hacemos? Sabes que tenemos que trabajar. 769 01:29:11,280 --> 01:29:12,840 - Sí. - ¿Y entonces? 770 01:29:12,920 --> 01:29:16,760 - No puedo alejarme de mi… - No lo enviaremos con un extraño. 771 01:29:16,840 --> 01:29:19,000 - Es tu madre. - Yo soy su madre. 772 01:29:19,080 --> 01:29:20,640 Rose, escúchame. 773 01:29:21,560 --> 01:29:23,800 Por ahora, es la única opción que hay. 774 01:29:24,560 --> 01:29:27,000 - Sé por qué haces esto. - No digas eso. 775 01:29:27,080 --> 01:29:28,800 - No lo digas. - Nunca lo quisiste. 776 01:29:28,880 --> 01:29:31,120 - Sabes que lo amo. - ¡Nunca lo quisiste! 777 01:29:31,200 --> 01:29:34,320 Sabes que lo amo tanto como tú, Rose. ¡Lo sabes! 778 01:29:34,400 --> 01:29:36,600 Entonces, ¿por qué lo envías lejos? 779 01:29:37,120 --> 01:29:39,480 - Es la única opción. - No lo es. 780 01:29:40,200 --> 01:29:42,400 - Tiene que haber otra. - Escúchame… 781 01:29:42,480 --> 01:29:45,280 - ¡No! - Escúchame. 782 01:29:47,400 --> 01:29:49,200 Lo amo tanto como tú. 783 01:29:51,000 --> 01:29:54,560 Te prometo que lo visitaremos todos los meses. Te lo juro. 784 01:29:56,040 --> 01:29:59,520 - No puedo alejarme de él. - Estará con tu madre, Rose. 785 01:30:02,000 --> 01:30:03,840 Trata de entender, ¿sí? 786 01:30:04,600 --> 01:30:08,080 Estará con tu madre, no con una extraña, ¿sí? 787 01:30:08,160 --> 01:30:10,600 - ¿Por qué haces esto? - Lo siento, Rose. 788 01:30:10,680 --> 01:30:13,080 - ¿Por qué lo haces? - Lo siento. 789 01:30:13,840 --> 01:30:15,600 - No. - Perdóname. 790 01:30:17,800 --> 01:30:18,760 Lo siento mucho. 791 01:30:37,280 --> 01:30:38,120 Vamos. 792 01:31:02,480 --> 01:31:05,400 - Pórtate bien, ¿sí? - Sí. 793 01:31:09,640 --> 01:31:11,640 Quiero que seas valiente, ¿sí? 794 01:31:13,480 --> 01:31:14,480 ¿Sí? 795 01:31:29,800 --> 01:31:30,800 Adiós, Chris. 796 01:31:31,680 --> 01:31:33,080 Avísame cuando lleguen. 797 01:32:19,760 --> 01:32:20,760 Gracias, mamá. 798 01:32:21,480 --> 01:32:23,040 No te preocupes, hija. 799 01:32:26,600 --> 01:32:27,600 ¿Chris? 800 01:33:00,320 --> 01:33:01,320 Lo siento. 801 01:33:03,520 --> 01:33:06,960 Lo siento muchísimo. 802 01:33:17,280 --> 01:33:20,640 No llores. 803 01:33:23,040 --> 01:33:24,120 Dile adiós a mamá. 804 01:33:28,440 --> 01:33:29,320 No llores. 805 01:33:47,160 --> 01:33:49,840 El 8 de septiembre de 2010 806 01:33:50,800 --> 01:33:53,520 nos abandonaste y nunca regresaste. 807 01:34:56,480 --> 01:34:57,480 ¿Chris? 808 01:34:59,360 --> 01:35:03,960 Dicen que no hay nada más fácil en el mundo que ser mujer. 809 01:35:04,040 --> 01:35:06,200 Todos pueden serlo con unas pocas cosas. 810 01:35:06,280 --> 01:35:11,320 Primero, saber despertarse en la mañana y maquillarse bien con el tono correcto. 811 01:35:11,400 --> 01:35:14,120 Segundo, quedarse en casa, esperar a un hombre 812 01:35:14,200 --> 01:35:16,360 casarse y seguir adelante, ¿no? 813 01:35:16,880 --> 01:35:19,600 Ser mujer es difícil. 814 01:35:19,680 --> 01:35:21,520 Más difícil que la vida misma. 815 01:35:21,600 --> 01:35:24,240 Tan difícil como atravesar piedras sin explosivos, 816 01:35:24,320 --> 01:35:26,720 como tirar nueve toneladas cuando pesas seis kilos. 817 01:35:26,800 --> 01:35:29,320 Es como pedirle al sol que retroceda. 818 01:35:29,400 --> 01:35:33,000 Se necesita un milagro. Una mujer se levanta cuando el resto ha caído. 819 01:35:33,080 --> 01:35:35,520 Corre cuando apenas sabe gatear. 820 01:35:35,600 --> 01:35:37,960 Se seca las lágrimas y sonríe. 821 01:35:38,040 --> 01:35:40,880 {\an8}Ser mujer es casarse con el clan, no con una persona. 822 01:35:40,960 --> 01:35:43,400 {\an8}Es alimentar a tu familia sin trabajo, 823 01:35:43,480 --> 01:35:45,600 {\an8}un trabajo que te prohibieron hacer. 824 01:35:45,680 --> 01:35:48,280 {\an8}Ser mujer es que te peguen como a un ladrón. 825 01:35:48,360 --> 01:35:51,280 Un ladrón que te robó los sueños, que vive en ti. 826 01:35:51,360 --> 01:35:53,680 Un ladrón que se robó a tu esposo. 827 01:35:53,760 --> 01:35:56,400 Y, además… 828 01:35:57,080 --> 01:35:59,680 Te ordenan callarte, no llorar, no contar tus secretos. 829 01:35:59,760 --> 01:36:04,880 ¿Qué? ¿Está bien que mi abusador celebre y reciba un Óscar 830 01:36:04,960 --> 01:36:06,680 que diga "La disciplinaste"? 831 01:36:07,480 --> 01:36:11,280 Ser mujer es representar a la familia en tragedias y bodas. Y cocinar. 832 01:36:11,360 --> 01:36:14,120 Es nunca ser feliz durante la menstruación. 833 01:36:14,200 --> 01:36:16,600 Solo sentir confusión al atravesarla. 834 01:36:16,680 --> 01:36:19,480 Y saber que no estás casada. Eres estudiante. 835 01:36:19,560 --> 01:36:21,480 Seguir en la escuela y estudiar. 836 01:36:21,560 --> 01:36:25,720 Es estar obligada a casarse porque los padres lo dicen. 837 01:36:25,800 --> 01:36:28,800 Ser mujer es estar tranquila al hacer el amor. 838 01:36:28,880 --> 01:36:32,160 Porque alguien no pregunta, alguien lo sabe todo, 839 01:36:32,240 --> 01:36:36,800 alguien no quiere tragarse su orgullo. Es la cabeza, y el cuerpo obedece. 840 01:36:36,880 --> 01:36:39,000 La mujer debe embarazarse y perder su figura. 841 01:36:39,080 --> 01:36:42,520 La que alguien quiere que sea como la primera vez. 842 01:36:43,600 --> 01:36:46,640 Ser mujer es estar para todos. Sí, para todos. 843 01:36:46,720 --> 01:36:50,080 Pero nadie está ahí para ti. 844 01:36:50,160 --> 01:36:53,600 Ser mujer es construir u ordenar una casa sin dejar recuerdos. 845 01:36:53,680 --> 01:36:56,320 Ser mujer es irse a dormir última y levantarse primera. 846 01:36:56,400 --> 01:36:59,080 Es estar en casa, en el trabajo, en la tienda, 847 01:36:59,160 --> 01:37:01,960 en el mercado, en la oficina con su esposo, 848 01:37:02,040 --> 01:37:05,480 en la escuela de tu hijo y en tu casa al mismo tiempo. 849 01:37:05,560 --> 01:37:08,680 Ser mujer es sufrir por el país, por que Dios se apiade. 850 01:37:08,760 --> 01:37:10,720 Ser mujer es abrir un camino, 851 01:37:10,800 --> 01:37:14,040 uno lleno de obstáculos para que no logres tus metas. 852 01:37:14,120 --> 01:37:18,280 Es ir al campo y trabajar duro porque, donde estés, otros te copiarán. 853 01:37:18,360 --> 01:37:21,160 La mujer es como un tanque para la guerra. 854 01:37:21,240 --> 01:37:24,200 ¿Me crees débil por cómo me veo? ¿Que caeré de un empujón? 855 01:37:24,280 --> 01:37:26,640 Bueno, adelante. Inténtalo conmigo. 856 01:37:26,720 --> 01:37:27,800 Inténtalo ahora. 857 01:37:27,880 --> 01:37:31,560 Una palabra podría hacer que derrame muchas lágrimas. 858 01:37:31,640 --> 01:37:36,120 La molestia, el desprecio y los obstáculos me derriban, pero cuando me levanto, 859 01:37:36,200 --> 01:37:42,240 soy capaz de atravesar un horno al otro lado porque soy fuerte como él. 860 01:37:42,320 --> 01:37:48,040 Ser mujer es difícil, pero puedo serlo porque tengo la fuerza de una reina. 861 01:38:14,480 --> 01:38:18,480 Subtítulos: Guillermina Usunoff