1 00:00:47,961 --> 00:00:52,072 [subway train rattling] 2 00:00:54,935 --> 00:00:58,342 [faint music playing] 3 00:00:59,610 --> 00:01:02,610 - What the fuck is taking so long, man? 4 00:01:04,714 --> 00:01:09,155 God, this is taking forever! 5 00:01:09,224 --> 00:01:12,158 Does anything fucking work right anymore? 6 00:01:13,393 --> 00:01:17,460 I got somewhere to be! I got a meeting! 7 00:01:17,529 --> 00:01:20,463 [indistinct announcement on PA] 8 00:01:20,532 --> 00:01:21,898 [laughing] Oh. 9 00:01:21,967 --> 00:01:23,166 I'm just fucking with you. I don't have anywhere to be. 10 00:01:23,235 --> 00:01:27,173 I don't have a meeting. I don't even have a job. 11 00:01:31,004 --> 00:01:32,475 Hey, what about you there, Miss Lonely Heart? 12 00:01:32,544 --> 00:01:33,674 You got a job? 13 00:01:38,649 --> 00:01:42,386 You remind me a lot of my mother. 14 00:01:44,787 --> 00:01:47,721 It's okay, I get it. 15 00:01:49,396 --> 00:01:52,660 You're a sick puppy, aren't you? 16 00:01:55,798 --> 00:01:58,732 [ethereal music] 17 00:01:58,801 --> 00:02:05,706 ♪ ♪ 18 00:03:01,864 --> 00:03:04,798 - [breathing jerkily] 19 00:03:12,743 --> 00:03:16,282 [gasps] 20 00:03:16,351 --> 00:03:20,044 Something's not right. 21 00:03:20,113 --> 00:03:21,617 [grunts softly] 22 00:03:21,686 --> 00:03:25,819 Some kind of bug. [exhales deeply] 23 00:03:35,898 --> 00:03:38,238 Let's explore it. 24 00:03:42,971 --> 00:03:45,674 [gasps] 25 00:04:01,594 --> 00:04:04,660 True tactile displacement. 26 00:04:15,806 --> 00:04:19,840 Experiencing powerful resistive force. 27 00:04:32,020 --> 00:04:35,823 [smooching] 28 00:04:35,892 --> 00:04:39,365 [panting softly] 29 00:04:39,434 --> 00:04:42,599 Experiencing haptic feedback in the mouth. 30 00:04:52,942 --> 00:04:56,140 [gasps] 31 00:04:56,209 --> 00:04:58,681 [moans] 32 00:04:58,750 --> 00:05:01,717 [panting heavily] 33 00:05:11,059 --> 00:05:14,829 Experiencing haptic feedback. 34 00:05:14,898 --> 00:05:17,799 [low ambient thrumming] 35 00:05:30,815 --> 00:05:33,518 [grunting] 36 00:05:41,089 --> 00:05:43,055 [sniffs] 37 00:05:43,124 --> 00:05:46,432 [grunting] 38 00:05:51,264 --> 00:05:53,934 [exhales sharply] 39 00:05:56,038 --> 00:05:58,906 [panting shakily] 40 00:06:16,927 --> 00:06:20,961 [over cell phone] - ♪ You're never sweet to me ♪ 41 00:06:21,030 --> 00:06:23,931 [cell phone ringing] 42 00:06:38,784 --> 00:06:43,181 - Hey. What are you doing? 43 00:06:43,250 --> 00:06:45,623 - Working. - On a Saturday night? 44 00:06:45,692 --> 00:06:47,191 - What do you want, Mom? 45 00:06:47,260 --> 00:06:50,155 - I just saw a mouse in my living room. 46 00:06:50,224 --> 00:06:52,124 - It's the heat. 47 00:06:52,193 --> 00:06:53,225 - In the summer, it's the heat. 48 00:06:53,294 --> 00:06:54,293 In the winter, it's the cold. 49 00:06:54,362 --> 00:06:55,861 - They always have their reasons. 50 00:06:55,930 --> 00:06:59,571 - Yep, I-I saw it crawling in out of my vent. 51 00:06:59,640 --> 00:07:01,133 - That's how they travel, through vents. 52 00:07:01,202 --> 00:07:02,334 It's like that movie "Alien." 53 00:07:02,403 --> 00:07:05,511 - Yeah. Well, I sealed the hole. 54 00:07:05,580 --> 00:07:07,744 - He'll find another hole. 55 00:07:07,813 --> 00:07:10,142 - Well, what, then, set a trap? 56 00:07:10,211 --> 00:07:12,584 - No, what if it gets trapped in a place you can't find it 57 00:07:12,653 --> 00:07:15,114 and then it sits there and rots and stinks up the place? 58 00:07:15,183 --> 00:07:18,656 - I'll just set the trap somewhere I can reach it. 59 00:07:18,725 --> 00:07:20,757 - What if it's a mouse with a lot of fight in it 60 00:07:20,826 --> 00:07:23,188 and it doesn't die right away and it runs to a place 61 00:07:23,257 --> 00:07:24,623 you can't find it and it dies there? 62 00:07:24,692 --> 00:07:27,764 - Oh, dear God. How would you kill it? 63 00:07:27,833 --> 00:07:29,128 - I'd shoot it, cut off its head, 64 00:07:29,197 --> 00:07:32,901 and stick it on the lawn. 65 00:07:32,970 --> 00:07:35,167 - You always take things too far, Jean. 66 00:07:35,236 --> 00:07:36,802 - Make an example of it. 67 00:07:36,871 --> 00:07:38,604 - This is why you don't have a boyfriend. 68 00:07:38,673 --> 00:07:41,446 I tell all my friends it's because you're so smart. 69 00:07:41,515 --> 00:07:42,881 Men don't like smart women. I would know. 70 00:07:42,950 --> 00:07:45,243 - That's not the reason I don't have a boyfriend, Mom. 71 00:07:45,312 --> 00:07:46,778 - You need to get out more. 72 00:07:46,847 --> 00:07:50,017 Working from home is no way to live. 73 00:07:50,086 --> 00:07:52,184 - Well, maybe by the time I finish my work, 74 00:07:52,253 --> 00:07:53,352 your girlfriends won't have to rely 75 00:07:53,421 --> 00:07:55,660 on their drunk, abusive husbands anymore. 76 00:07:55,729 --> 00:07:57,189 Maybe neither will you. 77 00:07:57,258 --> 00:08:00,665 - That's enough. 78 00:08:00,734 --> 00:08:02,367 - I got to go, Mom. 79 00:08:02,436 --> 00:08:05,197 - You know, I just read an interesting article online. 80 00:08:05,266 --> 00:08:07,771 It says it's not too late for women over 35 81 00:08:07,840 --> 00:08:10,136 who are thinking about freezing their eggs. 82 00:08:10,205 --> 00:08:15,009 It's very mainstream now, especially in your industry. 83 00:08:15,078 --> 00:08:17,682 [music resumes over cell phone] 84 00:08:17,751 --> 00:08:20,982 - ♪ No matter what goes wrong ♪ 85 00:08:21,051 --> 00:08:23,886 ♪ I'm to blame ♪ 86 00:08:23,955 --> 00:08:26,988 ♪ If this is all a game ♪ 87 00:08:31,831 --> 00:08:34,864 [soft ambient music] 88 00:08:34,933 --> 00:08:41,035 ♪ ♪ 89 00:08:41,104 --> 00:08:43,037 [key clacks] 90 00:08:43,106 --> 00:08:46,579 - [panting] 91 00:08:49,409 --> 00:08:51,716 [keys clack] 92 00:08:59,452 --> 00:09:02,056 [exhales deeply] 93 00:09:02,125 --> 00:09:04,091 [grunts] 94 00:09:11,068 --> 00:09:15,036 [exhales sharply] 95 00:09:15,105 --> 00:09:17,335 [keys clack] 96 00:09:17,404 --> 00:09:20,404 [grunts] 97 00:09:20,473 --> 00:09:22,912 [exhales sharply] 98 00:09:22,981 --> 00:09:25,178 [keys clack] 99 00:09:25,247 --> 00:09:27,818 [exhales sharply] 100 00:09:27,887 --> 00:09:31,657 [shouts] 101 00:09:31,726 --> 00:09:33,351 [keys clack] 102 00:09:33,420 --> 00:09:36,728 [panting, grunting] 103 00:09:39,261 --> 00:09:42,195 [rain pattering] 104 00:09:43,903 --> 00:09:46,936 [siren wailing, bell dinging faintly outside] 105 00:09:49,139 --> 00:09:52,073 [water runs, stops] 106 00:09:54,210 --> 00:09:57,716 [keys clacking] 107 00:09:59,886 --> 00:10:04,756 There was real contact... 108 00:10:04,825 --> 00:10:07,792 and then I went offline. 109 00:10:07,861 --> 00:10:12,027 There was some kind of glitch. 110 00:10:12,096 --> 00:10:15,360 My avatar froze. 111 00:10:15,429 --> 00:10:17,703 It just froze. 112 00:10:17,772 --> 00:10:19,771 [faint static buzzing] 113 00:10:19,840 --> 00:10:22,774 [dramatic music] 114 00:10:22,843 --> 00:10:29,946 ♪ ♪ 115 00:10:35,020 --> 00:10:38,724 [over cell phone] - ♪ You're never sweet to me ♪ 116 00:10:38,793 --> 00:10:41,793 ♪ I don't complain ♪ 117 00:10:59,847 --> 00:11:02,110 - I lost all sense of orientation. 118 00:11:03,917 --> 00:11:07,379 I was frozen, but... 119 00:11:07,448 --> 00:11:09,381 it kept going. 120 00:11:09,450 --> 00:11:16,729 ♪ ♪ 121 00:11:27,567 --> 00:11:30,105 [retches] 122 00:11:30,174 --> 00:11:33,108 [coughing] 123 00:11:35,014 --> 00:11:36,507 [over cell phone] - ♪ I don't want ♪ 124 00:11:36,576 --> 00:11:38,176 ♪ Your kind of love ♪ 125 00:11:38,244 --> 00:11:41,215 - It was like I was watching this thing happen to me 126 00:11:41,284 --> 00:11:43,481 and I couldn't do anything about it. 127 00:11:43,550 --> 00:11:46,187 [exhales sharply] 128 00:11:46,256 --> 00:11:50,026 [panting] 129 00:12:09,884 --> 00:12:11,949 [water runs, stops] 130 00:12:16,649 --> 00:12:19,891 [siren wailing outside] 131 00:12:23,260 --> 00:12:25,897 [inhales sharply] 132 00:12:29,167 --> 00:12:32,134 [coughing] 133 00:12:40,915 --> 00:12:44,047 [groaning] 134 00:12:52,652 --> 00:12:55,993 [groans] 135 00:13:27,060 --> 00:13:29,928 [grunts softly] 136 00:13:32,494 --> 00:13:35,835 [liquid dripping] 137 00:14:03,657 --> 00:14:05,964 [unsettling music] 138 00:14:06,033 --> 00:14:08,461 [inhales deeply] 139 00:14:08,530 --> 00:14:15,468 ♪ ♪ 140 00:14:19,046 --> 00:14:22,145 [door creaks] 141 00:14:24,777 --> 00:14:29,053 [door creaks closed] 142 00:14:45,204 --> 00:14:48,105 [faint mechanical buzzing] 143 00:14:55,775 --> 00:14:58,709 [dramatic music] 144 00:14:58,778 --> 00:15:06,057 ♪ ♪ 145 00:15:10,592 --> 00:15:12,932 [gasps] 146 00:15:25,409 --> 00:15:32,347 ♪ ♪ 147 00:15:46,826 --> 00:15:50,002 [cell phone chimes] 148 00:16:04,778 --> 00:16:12,123 ♪ ♪ 149 00:16:35,545 --> 00:16:38,281 [keys clacking] 150 00:16:56,170 --> 00:16:58,862 [jazzy brass music playing] 151 00:16:58,931 --> 00:17:06,243 ♪ ♪ 152 00:17:09,645 --> 00:17:12,579 [applause] 153 00:17:12,648 --> 00:17:15,516 [doorbell buzzing] 154 00:17:20,656 --> 00:17:23,590 [applause] 155 00:17:38,872 --> 00:17:41,773 [leisurely jazzy music playing] 156 00:17:41,842 --> 00:17:49,121 ♪ ♪ 157 00:18:47,677 --> 00:18:51,480 - [speaking French] - [speaking French] 158 00:18:56,686 --> 00:18:58,487 [gunshot, crowd screams] 159 00:19:09,402 --> 00:19:12,468 [subway train rattling] 160 00:19:43,799 --> 00:19:46,733 [dramatic music] 161 00:19:46,802 --> 00:19:53,740 ♪ ♪ 162 00:21:10,017 --> 00:21:13,325 - [grunting] 163 00:21:17,629 --> 00:21:20,761 [winces] 164 00:21:20,830 --> 00:21:23,900 [panting] 165 00:21:27,837 --> 00:21:30,771 [groaning] 166 00:21:39,915 --> 00:21:42,849 [grunting painfully] 167 00:21:45,459 --> 00:21:49,757 [subway train screeching] 168 00:21:49,826 --> 00:21:52,364 [groaning] 169 00:22:06,106 --> 00:22:09,942 [water splashing] 170 00:22:10,011 --> 00:22:14,045 [panting sharply] 171 00:22:14,114 --> 00:22:17,752 [moaning in pain] 172 00:22:20,989 --> 00:22:24,957 [speaks indistinctly] 173 00:22:25,026 --> 00:22:26,926 [mouths words] 174 00:22:29,998 --> 00:22:31,766 [muffled scream] 175 00:22:31,835 --> 00:22:34,538 [breathing heavily] 176 00:22:38,578 --> 00:22:41,644 [groaning in pain] 177 00:22:43,979 --> 00:22:46,913 [screaming] 178 00:22:59,797 --> 00:23:01,829 [subway train screeching] 179 00:23:01,898 --> 00:23:04,832 [screaming] 180 00:23:15,912 --> 00:23:18,846 [moaning softly] 181 00:23:24,921 --> 00:23:27,855 [water draining] 182 00:23:58,592 --> 00:24:02,021 [over cell phone] - ♪ You're never sweet to me ♪ 183 00:24:02,090 --> 00:24:05,629 ♪ I don't complain ♪ 184 00:24:05,698 --> 00:24:08,896 ♪ No matter what goes wrong ♪ 185 00:24:08,965 --> 00:24:12,262 ♪ I'm to blame ♪ 186 00:24:12,331 --> 00:24:15,705 ♪ If this is all a game ♪ 187 00:24:15,774 --> 00:24:19,544 ♪ I don't want your kind of love ♪ 188 00:24:19,613 --> 00:24:22,305 [siren chirping outside] 189 00:24:22,374 --> 00:24:25,946 ♪ ♪ 190 00:24:26,015 --> 00:24:29,213 ♪ You see me when you please ♪ 191 00:24:29,282 --> 00:24:32,722 ♪ And think it's right ♪ 192 00:24:32,791 --> 00:24:35,219 ♪ That I should stay at home-- ♪ 193 00:24:35,288 --> 00:24:38,563 [line trilling] 194 00:24:54,406 --> 00:24:55,943 - Jean? 195 00:24:58,047 --> 00:24:59,947 Why are you calling me? 196 00:25:03,052 --> 00:25:04,589 What's wrong? 197 00:25:11,929 --> 00:25:14,225 Jean... 198 00:25:14,294 --> 00:25:16,568 talk to me. 199 00:25:20,333 --> 00:25:22,706 I'm right here. 200 00:25:30,376 --> 00:25:31,942 Oh, honey, one day, God willing, 201 00:25:32,011 --> 00:25:33,544 you'll be a mother, and you'll understand 202 00:25:33,613 --> 00:25:37,622 what it means to worry about your child. 203 00:25:37,691 --> 00:25:40,592 [sobs] 204 00:25:42,927 --> 00:25:46,158 Well, speaking of which, did you-- 205 00:25:46,227 --> 00:25:48,391 did you open that link that I sent you 206 00:25:48,460 --> 00:25:50,866 about freezing your eggs? 207 00:25:53,366 --> 00:25:55,035 Jean? 208 00:25:55,104 --> 00:25:56,905 [siren wailing outside] 209 00:25:56,974 --> 00:25:59,105 I'm sorry, honey. I-- 210 00:25:59,174 --> 00:26:02,746 We can talk tomorrow. 211 00:26:12,253 --> 00:26:15,187 [dramatic music] 212 00:26:15,256 --> 00:26:22,161 ♪ ♪ 213 00:27:17,087 --> 00:27:20,186 [door creaks] 214 00:27:36,975 --> 00:27:40,041 [siren wailing in the distance] 215 00:28:01,967 --> 00:28:05,033 [subway train rattling] 216 00:28:10,569 --> 00:28:13,404 [Prince's "Nothing Compares 2 U"] 217 00:28:13,473 --> 00:28:19,784 ♪ ♪ 218 00:28:19,853 --> 00:28:22,446 - ♪ It's been seven hours ♪ 219 00:28:22,515 --> 00:28:27,187 ♪ And thirteen days ♪ 220 00:28:27,256 --> 00:28:30,927 ♪ Since you took your love away ♪ 221 00:28:30,996 --> 00:28:35,393 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 222 00:28:35,462 --> 00:28:38,297 ♪ I go out every night ♪ 223 00:28:38,366 --> 00:28:43,071 ♪ And sleep all day ♪ 224 00:28:43,140 --> 00:28:47,108 ♪ Since you took your love away ♪ 225 00:28:47,177 --> 00:28:49,341 - I got somewhere to be! I got a meeting! 226 00:28:49,410 --> 00:28:52,751 [music playing faintly over headphones] 227 00:28:56,054 --> 00:28:57,353 [laughs] 228 00:28:57,422 --> 00:28:59,857 I'm just fucking with you. I don't have a meeting. 229 00:28:59,926 --> 00:29:02,090 I don't even have a job. 230 00:29:02,159 --> 00:29:03,553 What about you there, Miss Lonely Heart? 231 00:29:03,622 --> 00:29:05,929 You got a job? 232 00:29:05,998 --> 00:29:09,262 You remind me a lot of my mother. 233 00:29:09,331 --> 00:29:11,165 It's okay. I get it. 234 00:29:11,234 --> 00:29:13,530 You're a sick puppy, aren't you? 235 00:29:13,599 --> 00:29:15,873 I'm a sick puppy, too. 236 00:29:15,942 --> 00:29:17,974 That's why I'm gonna spare you, 237 00:29:18,043 --> 00:29:21,109 even though you are pretty fucking ungrateful. 238 00:29:21,178 --> 00:29:23,947 Hey, guess what. 239 00:29:24,016 --> 00:29:25,949 I'm so fucking full of love, I feel like I'm-- 240 00:29:26,018 --> 00:29:27,511 - [gasps, screams] 241 00:29:27,580 --> 00:29:30,481 [ethereal music] 242 00:29:30,550 --> 00:29:35,123 ♪ ♪ 243 00:29:35,192 --> 00:29:39,864 I keep having this recurring dream. 244 00:29:42,034 --> 00:29:44,264 I'm a fetus in the womb. 245 00:29:44,333 --> 00:29:48,202 I've got a sword and a dog named Ringo, 246 00:29:48,271 --> 00:29:51,271 like Toto from... 247 00:29:51,340 --> 00:29:52,943 "The Wizard of Oz" or something. 248 00:29:53,012 --> 00:29:55,374 [person chuckles] 249 00:29:55,443 --> 00:29:59,411 And my mother is nine months pregnant with me, 250 00:29:59,480 --> 00:30:02,579 and she's trying to abort me... 251 00:30:02,648 --> 00:30:06,154 like, stabbing herself all over, 252 00:30:06,223 --> 00:30:08,387 And--and Ringo's barking, trying to get her to stop, 253 00:30:08,456 --> 00:30:10,961 and I'm in the womb, like, sword in hand, 254 00:30:11,030 --> 00:30:14,426 skillfully defending myself, and... 255 00:30:14,495 --> 00:30:17,627 I escape from the womb... 256 00:30:17,696 --> 00:30:21,268 and my mother... 257 00:30:21,337 --> 00:30:23,435 she's dead. 258 00:30:23,504 --> 00:30:27,010 ♪ ♪ 259 00:30:27,079 --> 00:30:29,012 And then I wake up. 260 00:30:32,315 --> 00:30:35,546 [chuckles] 261 00:30:35,615 --> 00:30:38,021 You must have been Ringo. 262 00:30:40,587 --> 00:30:43,862 [train bell chimes] 263 00:30:49,530 --> 00:30:52,464 [train whooshing] 264 00:31:04,281 --> 00:31:05,413 [sighs] 265 00:31:05,482 --> 00:31:09,085 - So when do you have to bring this in? 266 00:31:09,154 --> 00:31:13,089 - They want me to put it on tape for tomorrow. 267 00:31:13,158 --> 00:31:16,290 - What's your point of view? - [sighs] 268 00:31:17,690 --> 00:31:21,163 - What are you coming in with? 269 00:31:23,366 --> 00:31:25,332 - I mean... 270 00:31:29,636 --> 00:31:34,077 Like, self-loathing, self-hate, um... 271 00:31:37,347 --> 00:31:41,249 No? No? 272 00:31:41,318 --> 00:31:44,087 - Self-hate... 273 00:31:44,156 --> 00:31:46,518 needs to be fuller. 274 00:31:54,133 --> 00:31:57,463 It's a mother-daughter story moment. 275 00:32:02,207 --> 00:32:05,405 I know you understand that. 276 00:32:08,378 --> 00:32:10,080 I know you do. 277 00:32:12,085 --> 00:32:15,679 You're just not connected to it. 278 00:32:15,748 --> 00:32:19,353 - Yeah, I thought I was. - Mm-mm. 279 00:32:19,422 --> 00:32:22,224 These aren't your words. 280 00:32:24,328 --> 00:32:28,296 The words must be like gasoline. 281 00:32:29,762 --> 00:32:34,269 Say it like it will set you on fire. 282 00:32:34,338 --> 00:32:36,568 Say it like you have shit 283 00:32:36,637 --> 00:32:39,978 in your mouth. 284 00:32:43,215 --> 00:32:45,676 Do you understand? 285 00:32:45,745 --> 00:32:48,646 - Mm-hmm. 286 00:32:48,715 --> 00:32:50,417 Mm-hmm. 287 00:32:53,126 --> 00:32:55,092 Yeah, I think-- I think so. 288 00:32:55,161 --> 00:32:57,259 - Don't think. 289 00:32:59,396 --> 00:33:01,263 Do. 290 00:33:56,849 --> 00:33:59,387 [cell phone bloops] 291 00:33:59,456 --> 00:34:02,489 [siren wailing, horn blaring outside] 292 00:34:16,737 --> 00:34:18,241 - Hi, you guys. 293 00:34:18,310 --> 00:34:21,277 I'm so excited to be 294 00:34:21,346 --> 00:34:22,905 having the season finale with you guys tonight. 295 00:34:22,974 --> 00:34:25,314 We will be watching. We'll be live-tweeting. 296 00:34:25,383 --> 00:34:28,284 Thank you, thank you, thank you so much for supporting us, 297 00:34:28,353 --> 00:34:31,254 for loving on us, for watching with us. 298 00:34:31,323 --> 00:34:35,456 So tonight 9:00, 8:00 Central, be there or be square. 299 00:34:35,525 --> 00:34:36,622 Bam. 300 00:34:39,694 --> 00:34:43,827 [breathes deeply] 301 00:34:43,896 --> 00:34:47,171 [dramatic music] 302 00:34:47,240 --> 00:34:49,899 [indistinct chatter, traffic droning] 303 00:34:49,968 --> 00:34:57,247 ♪ ♪ 304 00:35:05,423 --> 00:35:07,818 I escape from the womb, 305 00:35:07,887 --> 00:35:11,162 and my mother... 306 00:35:13,959 --> 00:35:15,958 She's dead, 307 00:35:16,027 --> 00:35:18,598 and then I wake up. 308 00:35:18,667 --> 00:35:21,601 You must have been Ringo. 309 00:35:25,575 --> 00:35:26,969 - Okay. 310 00:35:27,038 --> 00:35:28,905 - Was that weird? 311 00:35:28,974 --> 00:35:32,546 Yeah, no, it felt a little off, right? 312 00:35:32,615 --> 00:35:34,548 - I just don't want to overstep, you know? 313 00:35:34,617 --> 00:35:36,649 - No, no, no, please. 314 00:35:36,718 --> 00:35:38,453 - I mean, it's not how I would play it, 315 00:35:38,522 --> 00:35:40,356 but that could just be me. 316 00:35:44,363 --> 00:35:48,232 - Okay, okay, um... 317 00:35:48,301 --> 00:35:51,499 I just thought that, you know, this is a difficult-- 318 00:35:51,568 --> 00:35:52,600 - Mm-hmm. 319 00:35:52,669 --> 00:35:54,733 - A difficult conversation for her to have, 320 00:35:54,802 --> 00:35:58,374 and, you know, it's--it's hard for her to talk about, 321 00:35:58,443 --> 00:35:59,837 so I didn't want to go crazy. 322 00:35:59,906 --> 00:36:01,344 - I know. 323 00:36:01,413 --> 00:36:04,776 - And I mean, it's--it's-- 324 00:36:04,845 --> 00:36:05,844 Her mom is trying to kill her, 325 00:36:05,913 --> 00:36:08,351 but in the end, she has to kill her mom. 326 00:36:09,850 --> 00:36:12,487 I mean, that's... 327 00:36:12,556 --> 00:36:14,621 It's horrible. 328 00:36:20,828 --> 00:36:23,729 [subway train whooshing] 329 00:37:01,374 --> 00:37:05,474 - They have you reading for the sister now? 330 00:37:05,543 --> 00:37:08,345 - Yep. 331 00:37:12,913 --> 00:37:15,385 - Everything okay? 332 00:37:15,454 --> 00:37:17,519 - Everything's fine. 333 00:37:19,557 --> 00:37:21,886 - You don't have to say everything's fine 334 00:37:21,955 --> 00:37:23,558 when it's not. 335 00:37:25,057 --> 00:37:28,794 - [breathes deeply] 336 00:37:29,996 --> 00:37:32,303 - Uh... 337 00:37:34,539 --> 00:37:38,870 Soldiers, when they get back from war, 338 00:37:38,939 --> 00:37:43,105 then they have PTSD. 339 00:37:43,174 --> 00:37:46,383 You ever wonder why? 340 00:37:46,452 --> 00:37:48,011 Because there's no time for feeling 341 00:37:48,080 --> 00:37:51,784 when all you're trying to do is not get shot. 342 00:37:51,853 --> 00:37:55,854 You are dark-skinned... 343 00:37:55,923 --> 00:37:59,759 Black woman in America. 344 00:37:59,828 --> 00:38:01,761 Just right out of the gate, you're at war, 345 00:38:01,830 --> 00:38:05,061 trying to survive. 346 00:38:05,130 --> 00:38:08,438 - Are you saying I have PTSD? 347 00:38:08,507 --> 00:38:12,134 - I'm saying for you to get to this point, 348 00:38:12,203 --> 00:38:17,139 you've overcome real pain. 349 00:38:17,208 --> 00:38:21,880 But overcoming and dealing is not the same thing. 350 00:38:27,856 --> 00:38:30,493 [sighs] 351 00:38:30,562 --> 00:38:33,155 When was the last time 352 00:38:33,224 --> 00:38:35,927 you spoke to your mom? 353 00:38:35,996 --> 00:38:38,468 - We text. 354 00:38:40,605 --> 00:38:42,769 - You need to talk to her. 355 00:38:51,550 --> 00:38:54,451 [melancholy music] 356 00:38:54,520 --> 00:38:57,421 ♪ ♪ 357 00:38:57,490 --> 00:38:59,786 [lock clicks, keys rattle] 358 00:39:16,905 --> 00:39:18,508 [keypad beeps] 359 00:40:03,215 --> 00:40:06,523 [faint singing] 360 00:40:12,158 --> 00:40:18,161 - ♪ Because I'm going home ♪ 361 00:40:18,230 --> 00:40:24,772 ♪ To live with my Lord ♪ 362 00:40:26,304 --> 00:40:30,679 ♪ Soon it will be done ♪ 363 00:40:30,748 --> 00:40:34,782 ♪ My troubles of this world ♪ 364 00:40:34,851 --> 00:40:37,587 ♪ Oh, my troubles ♪ 365 00:40:37,656 --> 00:40:39,281 - Video hit subscri-- - He had-- 366 00:40:39,350 --> 00:40:41,217 - Like, flung around and was, like-- 367 00:40:41,286 --> 00:40:44,627 - ♪ I don't know ♪ 368 00:40:44,696 --> 00:40:50,567 ♪ How to love him ♪ 369 00:40:50,636 --> 00:40:56,298 ♪ I don't know why he moves me ♪ 370 00:40:56,367 --> 00:40:59,741 ♪ He's a man ♪ 371 00:40:59,810 --> 00:41:03,041 ♪ He's just a man ♪ 372 00:41:03,110 --> 00:41:05,516 ♪ He's not a king ♪ 373 00:41:07,345 --> 00:41:10,081 ♪ He's just the same ♪ 374 00:41:10,150 --> 00:41:13,986 ♪ As anyone I know ♪ 375 00:41:14,055 --> 00:41:16,219 [Andrew Lloyd Webber's "Judas' Death"] 376 00:41:16,288 --> 00:41:19,530 ♪ He scares me so ♪ 377 00:41:21,260 --> 00:41:26,130 ♪ When he's cold and dead ♪ 378 00:41:26,199 --> 00:41:27,532 ♪ Will he let me be? ♪ 379 00:41:27,600 --> 00:41:32,169 ♪ Does he love, does he love me, too? ♪ 380 00:41:32,238 --> 00:41:36,305 ♪ Does he care for me? ♪ 381 00:41:36,374 --> 00:41:43,554 ♪ ♪ 382 00:41:59,672 --> 00:42:03,574 ♪ My mind is in darkness ♪ 383 00:42:05,304 --> 00:42:10,075 ♪ God, God, I'm sick ♪ 384 00:42:10,144 --> 00:42:12,143 ♪ I've been used! ♪ 385 00:42:12,212 --> 00:42:13,578 - No! 386 00:42:13,647 --> 00:42:16,015 - ♪ And you knew all the time ♪ 387 00:42:16,084 --> 00:42:18,622 ♪ God, God, I'll never know ♪ 388 00:42:18,691 --> 00:42:21,856 [subway train whooshing, screeching] 389 00:42:39,712 --> 00:42:43,108 - [muttering indistinctly, grunts] 390 00:42:43,177 --> 00:42:47,013 [breathes angrily] 391 00:42:47,082 --> 00:42:49,246 - You're beginning to catch the anger, 392 00:42:49,315 --> 00:42:51,985 but... - [exhaling angrily] 393 00:42:52,054 --> 00:42:55,252 - You need to go deeper. 394 00:42:55,321 --> 00:42:58,387 What's underneath the anger? 395 00:42:58,456 --> 00:43:01,060 - Are you kidding me? - Mona... 396 00:43:01,129 --> 00:43:05,669 your look, it will get you into the room, 397 00:43:05,738 --> 00:43:09,299 but your ability to reveal yourself, 398 00:43:09,368 --> 00:43:10,806 that will keep you there. 399 00:43:10,875 --> 00:43:13,138 - How can you even say that to me, Wanda? 400 00:43:13,207 --> 00:43:17,010 - Mm-mm-mm, you need to live in your pain. 401 00:43:17,079 --> 00:43:18,308 - Oh. 402 00:43:18,377 --> 00:43:19,276 - You need to live in the trauma. 403 00:43:19,345 --> 00:43:20,410 - Look, don't, okay? Don't. 404 00:43:20,479 --> 00:43:24,688 - Okay, Mona, Mona, hey-- just breathe. 405 00:43:24,757 --> 00:43:25,923 You are fine. 406 00:43:25,992 --> 00:43:27,691 This has nothing to do with you personally. 407 00:43:27,760 --> 00:43:29,385 This is not about your sense of self 408 00:43:29,454 --> 00:43:31,420 or your being or your worth, even. 409 00:43:31,489 --> 00:43:34,896 You just need to live in the--look! 410 00:43:36,131 --> 00:43:39,703 I am not your mother. 411 00:43:39,772 --> 00:43:41,837 The casting director's not your mother. 412 00:43:41,906 --> 00:43:44,708 The director is not your mother. 413 00:43:44,777 --> 00:43:47,744 Do not get us confused. 414 00:43:49,243 --> 00:43:52,650 You're not under attack. 415 00:43:56,052 --> 00:43:57,721 - [voice breaking] I don't think 416 00:43:57,790 --> 00:43:59,822 I can do this much longer. 417 00:44:05,930 --> 00:44:08,292 - Well, maybe you shouldn't. 418 00:44:08,361 --> 00:44:12,263 Have you thought about going back? 419 00:44:12,332 --> 00:44:15,838 Being a minister again? 420 00:44:22,342 --> 00:44:24,374 Mona. 421 00:44:24,443 --> 00:44:27,146 [pounds on door] 422 00:44:32,022 --> 00:44:35,957 What this world has to offer you is temporary. 423 00:44:38,028 --> 00:44:43,492 What Jehovah has for us... 424 00:44:43,561 --> 00:44:44,768 is forever. 425 00:44:44,837 --> 00:44:46,495 - Stop it. - Mm-mm. 426 00:44:46,564 --> 00:44:47,730 I'm not gonna argue with you, Mona. 427 00:44:47,799 --> 00:44:51,038 - Me neither. - We have a meeting tonight. 428 00:44:51,107 --> 00:44:55,845 I am going to get prepared. You are going to get ready. 429 00:45:03,449 --> 00:45:06,119 Come with me, Mona. 430 00:45:07,354 --> 00:45:09,122 - Right. 431 00:45:10,423 --> 00:45:11,789 Because God forbid 432 00:45:11,858 --> 00:45:14,325 something conflicts with your fucking meeting, right? 433 00:45:14,394 --> 00:45:16,063 - Okay, we're not gonna have that type of language 434 00:45:16,132 --> 00:45:17,801 in my house. - What, what's the problem? 435 00:45:17,870 --> 00:45:19,231 Yes, Mom, I curse now! 436 00:45:19,300 --> 00:45:20,804 - Oh, and how does that make you feel? 437 00:45:20,873 --> 00:45:22,564 - Great. I am proud of it, yeah. 438 00:45:22,633 --> 00:45:26,942 I am so proud, and I am done trying to make you proud of me. 439 00:45:27,011 --> 00:45:28,339 - And how does that make you feel? 440 00:45:28,408 --> 00:45:29,540 - Oh, it's great. 441 00:45:29,609 --> 00:45:30,675 - Is it great? - I'm a working actor now. 442 00:45:30,744 --> 00:45:34,081 - Oh, mm-hmm. - Yeah, on a big TV show. 443 00:45:34,150 --> 00:45:36,446 - You were! 444 00:45:36,515 --> 00:45:38,382 - Right. 445 00:45:38,451 --> 00:45:41,891 But how would you know since you refused to watch it? 446 00:45:41,960 --> 00:45:43,552 - Oh, I could barely watch such a horrible show! 447 00:45:43,621 --> 00:45:45,455 - Well, it saved me from you. 448 00:45:45,524 --> 00:45:47,490 - Oh, come to meeting. 449 00:45:47,559 --> 00:45:51,494 Your congregation praying and crying for you to come back. 450 00:45:51,563 --> 00:45:52,529 - Do you hear yourself? 451 00:45:52,597 --> 00:45:54,398 You always have to be in control. 452 00:45:54,467 --> 00:45:56,400 It always has to be your way. 453 00:45:56,469 --> 00:45:57,501 - Oh, sounds like someone I know. 454 00:45:57,570 --> 00:45:59,370 - Even when it is your way, okay? 455 00:45:59,439 --> 00:46:00,571 Even when I give it to you! 456 00:46:00,640 --> 00:46:01,472 You want me to be in the full-time ministry, 457 00:46:01,541 --> 00:46:02,907 I become a full-time minister. 458 00:46:02,976 --> 00:46:07,246 That was not enough for you. I am never enough for you! 459 00:46:07,315 --> 00:46:08,681 - I gave you everything! 460 00:46:08,750 --> 00:46:10,149 I gave you everything that I could possibly give you, 461 00:46:10,218 --> 00:46:13,516 and now you still come to me and say that wasn't enough? 462 00:46:13,585 --> 00:46:14,957 What can I do? 463 00:46:15,026 --> 00:46:17,388 - You can love me. 464 00:46:19,591 --> 00:46:22,932 You can love me. 465 00:46:23,001 --> 00:46:26,199 You can love me, Mom. 466 00:46:28,941 --> 00:46:31,567 - Enough. - No, no! 467 00:46:31,636 --> 00:46:33,536 You don't get to say enough! 468 00:46:33,605 --> 00:46:36,308 You don't get to decide! 469 00:46:36,377 --> 00:46:38,310 [pants] 470 00:46:40,678 --> 00:46:42,182 - What do you want from me, Mona? 471 00:46:42,251 --> 00:46:44,580 - Look at me. 472 00:46:44,649 --> 00:46:47,154 Look at me. 473 00:46:47,223 --> 00:46:49,123 Look at me! 474 00:46:51,524 --> 00:46:55,591 My father chose another family, and my mother chose God, 475 00:46:55,660 --> 00:46:58,264 so what am I supposed to do? 476 00:46:58,333 --> 00:47:00,970 How am I supposed to walk in the world 477 00:47:01,039 --> 00:47:04,006 when the two people who are supposed to love me 478 00:47:04,075 --> 00:47:08,142 choose something else? 479 00:47:08,211 --> 00:47:11,211 Hmm? 480 00:47:11,280 --> 00:47:14,676 [sobs softly] 481 00:47:14,745 --> 00:47:17,217 - I'm so sorry, Mona. 482 00:47:17,286 --> 00:47:21,650 - Oh, G-- [sighs] 483 00:47:21,719 --> 00:47:25,291 - Okay. Okay. 484 00:47:33,599 --> 00:47:36,269 Okay. 485 00:47:52,684 --> 00:47:55,090 - I think we're done here. 486 00:47:55,159 --> 00:47:57,422 - [chuckles softly] 487 00:47:57,491 --> 00:48:00,425 [hopeful music] 488 00:48:00,494 --> 00:48:07,432 ♪ ♪ 489 00:48:42,833 --> 00:48:47,439 [subway train whooshing, screeching] 490 00:48:58,453 --> 00:49:01,354 [indistinct chatter] 491 00:49:09,794 --> 00:49:13,300 - Just trying to be nice, you know? 492 00:49:13,369 --> 00:49:14,435 - Sorry? 493 00:49:14,503 --> 00:49:17,337 - What the hell have you ever been sorry for? 494 00:49:25,282 --> 00:49:28,381 What the hell could you possibly be so worried about? 495 00:49:30,518 --> 00:49:34,189 You're wearing a $10,000 Cartier watch. 496 00:49:36,161 --> 00:49:39,260 I don't have anything in common with you anyway. 497 00:49:47,766 --> 00:49:52,306 What the fuck is taking so long, man? 498 00:49:52,375 --> 00:49:54,572 [indistinct announcement on PA] 499 00:49:54,641 --> 00:49:55,640 God damn! 500 00:49:55,709 --> 00:49:59,082 Does anything fucking work right anymore? 501 00:49:59,151 --> 00:50:02,415 I got somewhere to be! I got a meeting! 502 00:50:02,484 --> 00:50:05,220 I'm just fucking with you. I don't have a meeting. 503 00:50:05,289 --> 00:50:08,289 I don't even have a job. 504 00:50:08,358 --> 00:50:09,818 What about you, Miss Lonely Heart? 505 00:50:09,887 --> 00:50:12,194 You got a job? 506 00:50:17,730 --> 00:50:20,664 [dramatic music] 507 00:50:20,733 --> 00:50:28,045 ♪ ♪ 508 00:50:46,462 --> 00:50:47,995 - I believe the money I make belongs to me and my family, 509 00:50:48,064 --> 00:50:50,595 not some mid-level government bureaucrat. 510 00:50:50,664 --> 00:50:51,963 This is America, okay? 511 00:50:52,032 --> 00:50:54,236 I think owning a gun doesn't make me a bad person. 512 00:50:54,305 --> 00:50:55,504 It makes me a responsible parent, 513 00:50:55,573 --> 00:50:59,142 and I think being a minority or gay or whatever 514 00:50:59,211 --> 00:51:01,177 doesn't make you noble or a victim 515 00:51:01,246 --> 00:51:02,739 or entitled to anything. 516 00:51:02,808 --> 00:51:03,940 Sorry. 517 00:51:04,009 --> 00:51:05,842 - Okay. - No, you know what? 518 00:51:05,911 --> 00:51:08,618 I'm not sorry--there's nothing wrong with what I'm saying. 519 00:51:08,686 --> 00:51:10,186 There's something wrong with people who think 520 00:51:10,255 --> 00:51:12,054 there's something wrong with what I'm saying, 521 00:51:12,123 --> 00:51:14,254 and I'm not just gonna sit here and let the sick liberal 522 00:51:14,322 --> 00:51:16,357 New York City school system brainwash my kid 523 00:51:16,426 --> 00:51:17,492 into thinking there's something wrong with him 524 00:51:17,560 --> 00:51:19,888 just because he's a white "cisgender male." 525 00:51:19,957 --> 00:51:21,190 No, fuck, no! 526 00:51:21,258 --> 00:51:23,595 - You're rambling. Explain to me what happened. 527 00:51:23,664 --> 00:51:25,300 - Did I tell you that one of his classmates 528 00:51:25,369 --> 00:51:26,796 came out as being a lesbian? 529 00:51:26,865 --> 00:51:28,264 - Yeah, so what? - She's ten years old. 530 00:51:28,333 --> 00:51:30,437 I mean, my kid has to come home and ask me about things 531 00:51:30,506 --> 00:51:32,339 he's not even old enough to understand. 532 00:51:32,408 --> 00:51:34,903 I mean, they can't just stick this shit in my kid's face. 533 00:51:34,972 --> 00:51:38,181 - Did he hurt her? - What? No. 534 00:51:38,250 --> 00:51:39,413 She just said that he said something 535 00:51:39,482 --> 00:51:40,744 that made her uncomfortable. 536 00:51:40,813 --> 00:51:42,212 - What'd he say? - Nothing. 537 00:51:42,281 --> 00:51:45,221 He just repeated something that some other kids had said, 538 00:51:45,290 --> 00:51:46,623 something stupid that some kid said. 539 00:51:46,691 --> 00:51:49,357 I mean, kids say stupid things. That's what kids do. 540 00:51:49,426 --> 00:51:51,458 - Right, but what was it he said? 541 00:51:51,527 --> 00:51:53,196 - Nothing. It was a separate incident. 542 00:51:53,265 --> 00:51:54,890 It had nothing to do with it. 543 00:51:54,959 --> 00:51:56,595 - There was more than one incident? 544 00:51:56,664 --> 00:51:58,762 - No, just two. 545 00:51:58,831 --> 00:51:59,997 - Why was he suspended, Ruth? 546 00:52:00,066 --> 00:52:01,432 - I don't really have an answer, you know. 547 00:52:01,500 --> 00:52:04,867 I don't--the principal wouldn't tell us what happened. 548 00:52:04,936 --> 00:52:06,968 The other kid's parents don't want it to be public. 549 00:52:07,037 --> 00:52:09,641 - Well, what does Jared say when you ask him what happened? 550 00:52:09,710 --> 00:52:11,940 - He says they were just horsing around. 551 00:52:12,009 --> 00:52:13,308 I don't know. He doesn't really remember. 552 00:52:13,377 --> 00:52:16,351 I mean, it's all been extremely traumatic for him 553 00:52:16,420 --> 00:52:19,519 and for me and David, all of us. 554 00:52:19,588 --> 00:52:22,654 It would be really nice if you came over for lunch. 555 00:52:23,955 --> 00:52:26,757 - I got work to do. - It would mean a lot to Jared. 556 00:52:26,826 --> 00:52:28,330 - Why do I always have to come to you? 557 00:52:28,399 --> 00:52:29,892 - Because you don't have children. 558 00:52:29,961 --> 00:52:31,465 - All right, it's an hour on the train 559 00:52:31,534 --> 00:52:33,731 to get to you and an hour back. 560 00:52:33,800 --> 00:52:35,799 That's two hours of my life spent in a subway system 561 00:52:35,868 --> 00:52:38,505 that is in total soul-crushing disrepair and decline. 562 00:52:38,574 --> 00:52:40,870 - Uber--I'll pay for it. - Thanks. 563 00:52:40,939 --> 00:52:44,346 I'd rather pay some mid-level government bureaucrat. 564 00:52:44,415 --> 00:52:48,251 Might put that money back in the city and fix the train. 565 00:52:48,320 --> 00:52:51,782 - It would mean a lot to me. 566 00:52:57,692 --> 00:53:00,263 [doorbell rings] 567 00:53:00,332 --> 00:53:02,925 [dog barking] 568 00:53:02,994 --> 00:53:05,928 [uneasy music] 569 00:53:05,997 --> 00:53:09,635 ♪ ♪ 570 00:53:09,704 --> 00:53:11,472 Hi. - Hey. 571 00:53:11,541 --> 00:53:14,409 Oh, hey, Mariah. Hey, crazy girl. 572 00:53:14,478 --> 00:53:17,280 - Mariah Carey, the dog's name is Mariah Carey. 573 00:53:17,349 --> 00:53:18,648 - I'm not calling her that. 574 00:53:18,717 --> 00:53:19,916 You can't name a black and white dog Mariah Carey. 575 00:53:19,985 --> 00:53:22,747 - It's an homage. Come help me set up the table. 576 00:53:22,816 --> 00:53:24,650 - Shame he hung himself. 577 00:53:24,719 --> 00:53:27,950 Poor guy. What for? 578 00:53:28,019 --> 00:53:29,589 - He always struggled with depression. 579 00:53:29,658 --> 00:53:30,657 - Depression? 580 00:53:30,726 --> 00:53:33,857 She was sleeping with half of France. 581 00:53:33,926 --> 00:53:35,562 - Come. - Hi, Gabe. 582 00:53:35,631 --> 00:53:36,992 - Hi, David. 583 00:53:37,061 --> 00:53:38,294 - [sighs deeply] I can't. 584 00:53:38,362 --> 00:53:41,436 - What, what now? - Every day it's something new. 585 00:53:41,505 --> 00:53:43,471 - What happened? - Jared says--comes to me. 586 00:53:43,540 --> 00:53:47,310 He says, "Mommy, did Daddy make Black people into slaves?" 587 00:53:47,379 --> 00:53:48,707 - [laughs] - It's not funny. 588 00:53:48,776 --> 00:53:50,346 It's actually pretty depressing. 589 00:53:50,415 --> 00:53:52,678 - Well, what do you say when he asks you that? 590 00:53:52,747 --> 00:53:56,748 - I tell him no, Daddy did no such thing. 591 00:53:56,817 --> 00:53:57,914 - That's it? 592 00:53:57,983 --> 00:53:59,316 - What do you mean that's it? 593 00:53:59,384 --> 00:54:01,588 I tell him, "Don't listen to what they teach you in school." 594 00:54:01,657 --> 00:54:05,460 So then he says to me, "Mommy, did I do something bad? 595 00:54:05,529 --> 00:54:07,858 Did I do something bad to the Blacks?" 596 00:54:07,927 --> 00:54:09,530 - And what do you say to that? 597 00:54:09,599 --> 00:54:12,467 - I tell him, of course, no, he did nothing wrong. 598 00:54:12,536 --> 00:54:13,963 He has nothing to be ashamed of. 599 00:54:14,032 --> 00:54:15,602 - Yeah, but do you explain to him 600 00:54:15,671 --> 00:54:19,606 what he's really asking about, the history? 601 00:54:19,675 --> 00:54:21,443 - What history? 602 00:54:21,512 --> 00:54:23,412 - You know what history I'm talking about. 603 00:54:23,481 --> 00:54:24,875 - The one about how the Great Society destroyed 604 00:54:24,944 --> 00:54:28,010 the Black family-- that history? 605 00:54:28,079 --> 00:54:30,111 Do I talk to him about how before 1965, 606 00:54:30,180 --> 00:54:32,751 when LBJ started subsidizing single mothers, 607 00:54:32,820 --> 00:54:34,753 the out-of-wedlock birth rate among Black people in America 608 00:54:34,822 --> 00:54:36,986 was at 20% and that now it's at 70%? 609 00:54:37,055 --> 00:54:39,692 - Where do you get this shit? - I do talk to him about that. 610 00:54:39,761 --> 00:54:41,430 - You talk--you talk about out-of-wedlock birth 611 00:54:41,499 --> 00:54:42,728 with your ten-year-old? 612 00:54:42,797 --> 00:54:43,963 - I don't have to defend myself. 613 00:54:44,032 --> 00:54:46,534 I don't have a problem with anyone, gay, Black. 614 00:54:46,603 --> 00:54:49,031 I named my dog Mariah Carey because I love Mariah Carey, 615 00:54:49,100 --> 00:54:51,638 and I'm pretty sure my dog is gay, and I love my dog. 616 00:54:51,707 --> 00:54:54,806 What I have a problem with is everyone telling me 617 00:54:54,875 --> 00:54:56,874 how bad my son is, everything that's wrong with him. 618 00:54:56,943 --> 00:54:58,810 - He's just-- 619 00:54:58,879 --> 00:55:02,077 he's hearing different things in here and out there, 620 00:55:02,146 --> 00:55:04,882 and--and that's clearly confusing him. 621 00:55:04,951 --> 00:55:05,983 That's causing him to lash out, 622 00:55:06,052 --> 00:55:07,585 and--and that's alienating him from people. 623 00:55:07,654 --> 00:55:10,921 - It is not my fault that right now we're living in this moment 624 00:55:10,990 --> 00:55:15,398 of groupthink social justice fucking warrior mob nonsense. 625 00:55:15,467 --> 00:55:16,700 - Groupthink? 626 00:55:16,768 --> 00:55:18,060 - And that that's what the school is teaching. 627 00:55:18,129 --> 00:55:19,228 That is not my fault. 628 00:55:19,297 --> 00:55:21,162 - So he was suspended from school for two days 629 00:55:21,231 --> 00:55:22,363 because of groupthink? 630 00:55:24,542 --> 00:55:26,035 - Why do you have empathy for everyone in the world 631 00:55:26,104 --> 00:55:28,972 except for me? 632 00:55:29,041 --> 00:55:31,744 - Why do you care what I think? 633 00:55:31,813 --> 00:55:33,878 - Do you hate me? 634 00:55:33,947 --> 00:55:35,748 - Why would you say that? 635 00:55:46,190 --> 00:55:47,991 - If you think you have all the answers, 636 00:55:48,060 --> 00:55:49,157 why don't you go talk to him? 637 00:55:49,226 --> 00:55:50,225 He's upstairs. 638 00:55:54,539 --> 00:55:57,440 Just try to keep your agenda out of it, okay? 639 00:55:57,509 --> 00:56:01,103 Just try to make it about him? 640 00:56:01,172 --> 00:56:04,007 [gunshots on TV] 641 00:56:04,076 --> 00:56:05,712 - I just landed in a ship, 642 00:56:05,781 --> 00:56:07,114 and this guy was, like, a snowman. 643 00:56:07,182 --> 00:56:08,946 There's another one. See, that's what it looks like. 644 00:56:09,015 --> 00:56:10,145 And then--oh, that one. 645 00:56:10,214 --> 00:56:13,016 Great, yes. 646 00:56:13,085 --> 00:56:14,184 Too close, too close. 647 00:56:14,253 --> 00:56:17,988 There's a guy up there. There's a guy. 648 00:56:18,057 --> 00:56:20,892 Hey, are you a pescatarian? 649 00:56:20,961 --> 00:56:23,059 - I am. 650 00:56:23,128 --> 00:56:25,666 - Why? 651 00:56:25,735 --> 00:56:27,866 - I just don't like to eat meat. 652 00:56:31,268 --> 00:56:33,201 - How come you don't have a girlfriend? 653 00:56:33,270 --> 00:56:36,644 [gunfire on TV] 654 00:56:36,713 --> 00:56:38,943 My mom says it's because you don't have a job. 655 00:56:39,012 --> 00:56:42,078 I think it's because you're better than everyone. 656 00:56:42,147 --> 00:56:43,849 - You're a good kid, Jared. 657 00:56:43,918 --> 00:56:48,183 - That's not what my English teacher says. 658 00:56:48,252 --> 00:56:49,822 - Yeah? 659 00:56:49,891 --> 00:56:52,759 What does your English teacher say? 660 00:56:52,828 --> 00:56:55,960 - My English teacher's just terrible. 661 00:56:56,029 --> 00:56:57,896 - Why--why is your English teacher terrible? 662 00:56:57,965 --> 00:56:59,931 - Just... 663 00:57:00,000 --> 00:57:03,132 He's inappropriate, very inappropriate. 664 00:57:03,201 --> 00:57:07,543 - In what way? - The way he acts. 665 00:57:07,612 --> 00:57:09,644 - How's he act? - He talks. 666 00:57:09,713 --> 00:57:12,878 Like, it's weird-- whoa, whoa. 667 00:57:12,947 --> 00:57:17,619 - What--what's weird about the way he talks? 668 00:57:17,688 --> 00:57:19,885 - He's, like, really gay. 669 00:57:21,725 --> 00:57:24,021 Go, go. - Oh. 670 00:57:24,090 --> 00:57:26,925 - He sits with his, like, legs crossed. 671 00:57:26,994 --> 00:57:31,193 Oh! - I-I see. 672 00:57:31,262 --> 00:57:34,867 - Why's he have to act like that? 673 00:57:34,936 --> 00:57:36,803 - Um... 674 00:57:36,872 --> 00:57:40,070 - Why does he have to stick that in our faces? Gross. 675 00:57:40,139 --> 00:57:43,645 Also, he's, like, Black, so it's, you know, even weirder. 676 00:57:43,714 --> 00:57:45,680 - Hey. 677 00:57:45,749 --> 00:57:49,013 - Zone, zone, zone. Zone, zone, zone! 678 00:57:49,082 --> 00:57:51,081 - Hey, Jared-- - Behind these trees-- 679 00:57:51,150 --> 00:57:52,555 - Jared. - What? 680 00:57:52,624 --> 00:57:53,787 - It's okay. - Where'd he go? 681 00:57:53,856 --> 00:57:56,955 - You can talk to me. - [sighs] 682 00:57:57,024 --> 00:57:58,792 He sent me to the principal's office. 683 00:57:58,861 --> 00:58:00,893 - Why'd he send you to the principal's office? 684 00:58:00,962 --> 00:58:03,159 - He hates me. 685 00:58:03,228 --> 00:58:05,964 [sighs] Everyone at school hates me. 686 00:58:06,033 --> 00:58:08,934 - Why don't-- - I'm gonna die, I'm gonna die. 687 00:58:09,003 --> 00:58:10,705 - Why don't you tell me what happened? 688 00:58:10,774 --> 00:58:12,007 - I don't really remember. 689 00:58:12,075 --> 00:58:16,304 - Jared, what did you do? - I didn't do anything. 690 00:58:16,373 --> 00:58:17,844 - How do you know you didn't do anything-- 691 00:58:17,913 --> 00:58:18,845 How do you know you didn't do anything 692 00:58:18,914 --> 00:58:20,113 if you don't remember what happened? 693 00:58:20,182 --> 00:58:22,585 - Oh, someone's there! Someone's there! Yes! 694 00:58:22,654 --> 00:58:23,887 - All right, all right, Jared. - Eliminated. 695 00:58:23,955 --> 00:58:25,621 There's another guy behind me. There's another guy. 696 00:58:25,690 --> 00:58:28,085 - Jared, look at me. 697 00:58:28,154 --> 00:58:31,022 - Don't hate me, Gabe. 698 00:58:31,091 --> 00:58:33,959 - Lunch is ready. 699 00:58:34,028 --> 00:58:36,665 - No! He was right behind me. 700 00:58:36,734 --> 00:58:40,097 Mom, he was right behind me. I could have killed him! 701 00:58:40,166 --> 00:58:42,099 I could have killed him! 702 00:59:01,924 --> 00:59:04,319 - So, Gabe, what's new with you? 703 00:59:04,388 --> 00:59:07,762 - I'm making a documentary. 704 00:59:07,831 --> 00:59:11,062 - What about? - Police brutality. 705 00:59:11,131 --> 00:59:13,097 - Oh, boy. 706 00:59:16,202 --> 00:59:17,368 Easy, now. 707 00:59:17,437 --> 00:59:20,368 Can we maybe not talk about politics for once? 708 00:59:20,437 --> 00:59:22,271 - Actually meeting a regional organizer 709 00:59:22,340 --> 00:59:23,976 for Black Lives Matter tomorrow. 710 00:59:24,045 --> 00:59:26,011 - Oh. 711 00:59:27,477 --> 00:59:30,048 - How's that feel? 712 00:59:30,117 --> 00:59:31,885 - How's what feel? 713 00:59:31,954 --> 00:59:33,414 - Being a cultural appropriator. 714 00:59:33,483 --> 00:59:35,350 - [chuckles] Touché. 715 00:59:35,419 --> 00:59:36,956 - See, this is what your side loves to do. 716 00:59:37,025 --> 00:59:38,287 You avoid dealing with the message 717 00:59:38,356 --> 00:59:39,488 by bullying the messenger. 718 00:59:39,557 --> 00:59:41,422 - Black Lives Matter is a racist message. 719 00:59:41,491 --> 00:59:42,757 - All lives matter. 720 00:59:42,826 --> 00:59:44,194 - Yeah, Gabe, why don't you make a movie about that? 721 00:59:44,263 --> 00:59:45,965 Mariah Carey, no. 722 00:59:46,034 --> 00:59:48,770 - Can I make that one? - Yeah, might as well. 723 00:59:48,839 --> 00:59:50,673 [dog barking] - It's just so adversarial, 724 00:59:50,742 --> 00:59:52,774 as if our lives don't matter. 725 00:59:52,843 --> 00:59:55,007 Hey, hey, hey! - Down! 726 00:59:55,076 --> 00:59:57,779 Mariah Carey. Mariah Carey, down, down. 727 00:59:57,848 --> 00:59:59,748 - No one's saying your life doesn't matter, David. 728 00:59:59,817 --> 01:00:01,050 - It's just bad marketing. 729 01:00:01,118 --> 01:00:03,686 - Unarmed innocent people keep getting killed by cops, 730 01:00:03,755 --> 01:00:04,921 and you're talking about marketing. 731 01:00:04,990 --> 01:00:07,250 - Who's innocent? - Oscar Grant was innocent. 732 01:00:07,319 --> 01:00:08,318 - Oscar Grant had a record, 733 01:00:08,387 --> 01:00:09,519 illegal possession of a handgun. 734 01:00:09,588 --> 01:00:11,087 Don't tell me these people are innocent. 735 01:00:11,156 --> 01:00:14,026 - He was shot in the back lying facedown on a subway platform. 736 01:00:14,095 --> 01:00:16,732 - It was a freak accident. - Except it keeps happening. 737 01:00:16,801 --> 01:00:18,096 Trayvon Martin was also a freak accident? 738 01:00:18,165 --> 01:00:19,531 - Trayvon Martin wasn't killed by a cop. 739 01:00:19,600 --> 01:00:22,837 He was killed by an idiot. - Tamir Rice, Eric Garner-- 740 01:00:22,906 --> 01:00:23,905 - Eric Garner is dead because he was selling 741 01:00:23,974 --> 01:00:26,368 untaxed cigarettes and resisting arrest. 742 01:00:26,437 --> 01:00:27,908 The guy was the size of a Mack truck. 743 01:00:27,977 --> 01:00:29,811 It took five cops to restrain him. 744 01:00:29,880 --> 01:00:31,113 How could anyone know that he had asthma? 745 01:00:31,181 --> 01:00:33,716 - Because he was screaming, "I can't breathe." 746 01:00:33,785 --> 01:00:35,084 - See, even the marketing there, 747 01:00:35,153 --> 01:00:37,819 the "I can't breathe" shirts, it's just so accusatory, 748 01:00:37,888 --> 01:00:39,020 pointing a finger at me 749 01:00:39,089 --> 01:00:40,723 as if I was the one who was choking him. 750 01:00:40,792 --> 01:00:41,691 - You keep-- - Down. 751 01:00:41,760 --> 01:00:43,858 - You keep talking about marketing. 752 01:00:43,927 --> 01:00:45,326 - Well, because it is marketing 753 01:00:45,395 --> 01:00:48,192 that is driving the culture wars in this country, Gabe. 754 01:00:48,261 --> 01:00:50,392 - We created the conditions in these neighborhoods, 755 01:00:50,461 --> 01:00:51,760 and then we send cops to them, 756 01:00:51,829 --> 01:00:52,895 and you sit here and defend them when they kill a kid 757 01:00:52,963 --> 01:00:54,263 that could just as well have been yours, 758 01:00:54,332 --> 01:00:56,571 and that makes you complicit, so yes, yes, David, 759 01:00:56,640 --> 01:00:57,772 the marketing is pointing a finger at you. 760 01:00:57,841 --> 01:01:01,007 - Okay, we didn't create these conditions, Gabe. 761 01:01:01,076 --> 01:01:04,208 We're Jewish. We came from ghettos, too. 762 01:01:04,277 --> 01:01:06,111 - Jews enjoy the privileges of being white. 763 01:01:06,180 --> 01:01:07,579 - Only in New York. 764 01:01:07,648 --> 01:01:09,917 - What's happening is that people like you and the media 765 01:01:09,986 --> 01:01:12,249 are using people like Eric Garner, 766 01:01:12,318 --> 01:01:14,515 isolated incidents, to justify your agenda. 767 01:01:14,584 --> 01:01:16,792 - Freddie Gray was an isolated incident? 768 01:01:16,861 --> 01:01:18,420 Mike Brown was an isolated incident? 769 01:01:18,489 --> 01:01:19,688 - Freddie Gray had a knife. 770 01:01:19,757 --> 01:01:23,458 Mike Brown was fighting a cop over control of a gun. 771 01:01:23,527 --> 01:01:25,229 If you do that, you might get shot. 772 01:01:25,298 --> 01:01:28,771 - 12 times? Unarmed kid shot 12 times? 773 01:01:28,840 --> 01:01:30,234 - Okay, relax. - Don't tell me to relax. 774 01:01:30,303 --> 01:01:31,774 - I just don't think that you're appreciating 775 01:01:31,843 --> 01:01:33,142 how difficult it is to be a policeman 776 01:01:33,211 --> 01:01:34,942 in these neighborhoods. - Try being Black in them. 777 01:01:35,011 --> 01:01:36,273 - Because you would know. 778 01:01:36,342 --> 01:01:37,912 - We know what it's like to be 779 01:01:37,981 --> 01:01:39,276 part of a persecuted minority. 780 01:01:39,345 --> 01:01:41,047 - Yes, which is exactly why 781 01:01:41,116 --> 01:01:43,115 we, of all people, should understand. 782 01:01:43,184 --> 01:01:46,349 - Gabe, we picked ourselves up as a people 783 01:01:46,418 --> 01:01:47,584 because of strong family values 784 01:01:47,653 --> 01:01:49,517 and a culture that prioritizes education, 785 01:01:49,586 --> 01:01:51,519 not because we said our lives matter. 786 01:01:51,588 --> 01:01:52,927 - When these kids are playing basketball, 787 01:01:52,996 --> 01:01:54,028 my kid is doing his homework. 788 01:01:54,097 --> 01:01:56,326 - Okay, I don't even-- That's just racist. 789 01:01:56,395 --> 01:01:58,999 - Oh, my God, racist, really? - Racist--that's not racist. 790 01:01:59,068 --> 01:02:01,133 - First of all, there's nothing wrong with playing basketball. 791 01:02:01,202 --> 01:02:02,501 - You're gonna play the race card? 792 01:02:02,570 --> 01:02:05,071 - Second, you're not taking into account the history. 793 01:02:05,140 --> 01:02:07,040 - There's your history, and there's my history. 794 01:02:07,109 --> 01:02:08,470 - You're a numbers guy, right, David? 795 01:02:08,539 --> 01:02:09,571 - Sure. 796 01:02:09,640 --> 01:02:10,939 - Kid born in a poor neighborhood 797 01:02:11,008 --> 01:02:13,882 with high levels of crime is less likely to go to college 798 01:02:13,951 --> 01:02:16,082 and more likely to end up in jail or shot by a cop 799 01:02:16,151 --> 01:02:17,545 than a kid born in this neighborhood. 800 01:02:17,614 --> 01:02:18,646 - The Black people who work for me, 801 01:02:18,715 --> 01:02:19,981 they would be so annoyed by this argument. 802 01:02:20,050 --> 01:02:23,188 - They're more likely to end up in jail or shot by a cop 803 01:02:23,257 --> 01:02:25,487 than a kid born in this neighborhood, 804 01:02:25,556 --> 01:02:26,655 than a kid born in this house. 805 01:02:26,724 --> 01:02:28,226 That has nothing to do with your family values. 806 01:02:28,295 --> 01:02:29,427 That's--that's just math. 807 01:02:29,496 --> 01:02:30,662 - There's your math, and there's my math. 808 01:02:30,731 --> 01:02:32,967 - No, there's not-- you can't have your own math, 809 01:02:33,036 --> 01:02:35,200 your own history, fucking alternative facts. 810 01:02:35,269 --> 01:02:36,971 What's the point of even trying to fucking talk about it? 811 01:02:37,040 --> 01:02:38,273 - Don't curse in front of my kid. 812 01:02:38,341 --> 01:02:40,502 - Right, cursing, because that's his problem. 813 01:02:40,571 --> 01:02:41,804 - What do you know about problems? 814 01:02:41,872 --> 01:02:44,275 You generate no income. You're responsible to no one. 815 01:02:44,344 --> 01:02:46,376 - I have an income, but it's not your kind of income. 816 01:02:46,445 --> 01:02:47,844 I volunteer. 817 01:02:47,913 --> 01:02:49,146 I'm responsible to people, just not your kind of people. 818 01:02:49,214 --> 01:02:50,480 - Oh, we should put a statue of you up in Central Park. 819 01:02:50,549 --> 01:02:52,921 Why don't we knock down the one of Christopher Columbus 820 01:02:52,990 --> 01:02:53,889 and put one of you instead? 821 01:02:53,958 --> 01:02:54,990 - My teacher says 822 01:02:55,059 --> 01:02:56,258 Christopher Columbus was a bad man. 823 01:02:56,327 --> 01:02:57,259 - Your teacher's right. - Ignore your uncle. 824 01:02:57,328 --> 01:02:59,292 - Stop it. - He's my brother, 825 01:02:59,360 --> 01:03:00,426 and I love him, but he's a loser, 826 01:03:00,495 --> 01:03:01,461 and these ideas encourage him to be one. 827 01:03:01,529 --> 01:03:03,360 - I'd rather be a loser than a bigot. 828 01:03:03,429 --> 01:03:04,361 - Go upstairs, Jared. 829 01:03:04,430 --> 01:03:05,195 - You should hear some of the things 830 01:03:05,264 --> 01:03:06,430 he was saying to me upstairs. 831 01:03:06,499 --> 01:03:08,763 - What do you mean? What were you saying? 832 01:03:08,831 --> 01:03:11,005 - Seriously, what do you have him reading, "Mein Kampf"? 833 01:03:11,074 --> 01:03:13,535 - Loser. - I'm a loser? 834 01:03:13,604 --> 01:03:14,636 You talk about money 835 01:03:14,705 --> 01:03:15,938 as if you've ever made any-- get a job. 836 01:03:16,006 --> 01:03:19,607 - I'm raising a child. Raising a child is a job, Gabe. 837 01:03:19,676 --> 01:03:21,884 - Guys! 838 01:03:21,953 --> 01:03:23,380 - How does it feel, Gabe? 839 01:03:23,449 --> 01:03:25,580 How does it feel to be a complete disappointment? 840 01:03:25,649 --> 01:03:26,748 - Well, you didn't turn out 841 01:03:26,817 --> 01:03:27,983 the way you were supposed to either, so... 842 01:03:28,051 --> 01:03:29,217 - Is that why you don't have a girlfriend? 843 01:03:29,286 --> 01:03:31,553 - Okay, enough. - Because you're a faggot? 844 01:03:31,622 --> 01:03:33,225 - Jared. - Jared. 845 01:03:34,361 --> 01:03:35,931 Jesus! 846 01:03:36,000 --> 01:03:38,560 Are you serious? 847 01:03:38,629 --> 01:03:40,463 Get out! Now! 848 01:03:40,532 --> 01:03:43,235 Get the fuck out of here! Let me see your face. 849 01:03:43,304 --> 01:03:46,007 Oh, my God, are you bleeding? Let's go upstairs, come on. 850 01:03:46,076 --> 01:03:48,108 Come on, you'll be okay. 851 01:03:48,177 --> 01:03:49,538 Are you fucking kidding me? 852 01:03:49,607 --> 01:03:53,641 [dog barking, door slams] 853 01:03:53,710 --> 01:03:56,985 - [breathing shakily] 854 01:04:09,033 --> 01:04:11,967 [dramatic music] 855 01:04:12,036 --> 01:04:16,532 ♪ ♪ 856 01:04:16,601 --> 01:04:19,469 - Okay. 857 01:04:19,538 --> 01:04:21,636 Sit down. 858 01:04:21,705 --> 01:04:25,475 It's a little cold. Let me see it. 859 01:04:25,544 --> 01:04:28,445 Oh, God. Oh. 860 01:04:28,514 --> 01:04:31,085 It's still pretty red. 861 01:04:31,154 --> 01:04:34,649 [grunts] Does it still hurt? 862 01:04:34,718 --> 01:04:35,984 - Yeah. 863 01:04:36,053 --> 01:04:40,292 - Okay, I'm gonna go get you something for the pain. 864 01:04:45,564 --> 01:04:47,464 - Mom. 865 01:04:49,172 --> 01:04:53,107 - Tell me right now. 866 01:04:53,176 --> 01:04:55,373 - What? 867 01:04:55,442 --> 01:04:58,112 - What happened? 868 01:04:58,181 --> 01:04:59,707 - What are you talking about? 869 01:04:59,776 --> 01:05:02,248 - I don't want to hear you don't remember. 870 01:05:02,317 --> 01:05:05,383 - But I don't. 871 01:05:05,452 --> 01:05:09,288 - Tell me right now, or you're never playing "Fortnite" again. 872 01:05:14,593 --> 01:05:16,130 [sighs] - Mom! 873 01:05:22,106 --> 01:05:25,007 - You better tell me what happened, Jared, 874 01:05:25,076 --> 01:05:27,438 and it better be the truth. 875 01:05:28,739 --> 01:05:30,980 - Mom, I'm scared. 876 01:05:40,619 --> 01:05:43,520 [melancholy music] 877 01:05:43,589 --> 01:05:46,358 - Um... 878 01:05:46,427 --> 01:05:53,365 ♪ ♪ 879 01:05:57,834 --> 01:06:01,076 Where are you going? 880 01:06:01,145 --> 01:06:03,045 - To see my brother. 881 01:06:03,114 --> 01:06:05,311 [door opens] 882 01:06:50,326 --> 01:06:53,128 [Viktor Coy's "Close the Door Behind Me"] 883 01:06:53,197 --> 01:07:00,300 ♪ ♪ 884 01:07:08,707 --> 01:07:11,542 [singing in Russian] 885 01:07:21,753 --> 01:07:25,061 [faint screaming] 886 01:07:26,725 --> 01:07:28,526 [volume increases] 887 01:07:28,595 --> 01:07:31,496 [indistinct shouting] 888 01:07:37,571 --> 01:07:40,472 [PA system chimes] 889 01:07:50,353 --> 01:07:53,089 [door creaks closed] 890 01:08:01,694 --> 01:08:04,496 [toilet flushes] 891 01:08:15,873 --> 01:08:19,115 [door creaks open and closed] 892 01:08:21,582 --> 01:08:24,120 [water running] 893 01:08:37,466 --> 01:08:40,400 [door creaks open and closed] 894 01:08:50,380 --> 01:08:53,413 [indistinct announcement over PA] 895 01:09:08,959 --> 01:09:12,201 [faint indistinct chatter] 896 01:09:15,669 --> 01:09:18,834 [PA system chimes] 897 01:09:18,903 --> 01:09:21,771 [indistinct announcement over PA] 898 01:09:33,621 --> 01:09:36,654 [soft rock playing on car stereo] 899 01:09:36,723 --> 01:09:42,198 ♪ ♪ 900 01:09:58,107 --> 01:10:01,008 [ethereal music] 901 01:10:01,077 --> 01:10:08,389 ♪ ♪ 902 01:10:48,124 --> 01:10:50,992 [dog barking] 903 01:10:51,061 --> 01:10:54,666 - [speaking Russian] 904 01:11:04,613 --> 01:11:09,417 - [speaking Russian on TV] 905 01:11:09,486 --> 01:11:11,287 [bell dings] 906 01:11:26,833 --> 01:11:29,833 - [speaking Russian] 907 01:12:52,787 --> 01:12:55,490 - [laughs] 908 01:15:52,703 --> 01:15:56,704 [bell dings, cheering on TV] 909 01:16:30,169 --> 01:16:33,070 [dramatic music] 910 01:16:33,139 --> 01:16:38,779 ♪ ♪ 911 01:17:19,383 --> 01:17:21,690 [door slams] 912 01:17:56,486 --> 01:17:59,761 [indistinct chatter] 913 01:19:11,429 --> 01:19:14,330 [line trilling] 914 01:19:31,185 --> 01:19:33,580 [line clicks] - Hello? 915 01:19:33,649 --> 01:19:35,956 Hello? 916 01:19:39,325 --> 01:19:42,259 [dog barking] 917 01:19:50,270 --> 01:19:52,533 [ethereal music] 918 01:19:52,602 --> 01:19:56,911 [subway train rattling] 919 01:19:56,980 --> 01:20:00,442 [door opens] 920 01:20:00,511 --> 01:20:02,818 [door closes] 921 01:22:12,346 --> 01:22:13,476 [key clacks] 922 01:22:16,614 --> 01:22:19,955 [keys clacking] 923 01:23:00,889 --> 01:23:03,724 [rock music playing on computer] 924 01:23:03,793 --> 01:23:11,138 ♪ ♪ 925 01:25:30,973 --> 01:25:34,182 [subway train rattling, screeching] 926 01:27:26,792 --> 01:27:28,329 - Aah! 927 01:27:28,398 --> 01:27:29,858 [baby crying in the distance] 928 01:27:29,927 --> 01:27:32,597 [sighs] 929 01:29:17,507 --> 01:29:20,573 - [breathing heavily] 930 01:29:41,762 --> 01:29:43,728 [sighs] 931 01:29:48,934 --> 01:29:51,868 [somber music] 932 01:29:51,937 --> 01:29:58,842 ♪ ♪ 933 01:29:58,911 --> 01:30:01,878 [train horn blaring, dog barking in the distance] 934 01:31:00,368 --> 01:31:03,610 [dog barking in the distance] 935 01:31:18,155 --> 01:31:21,089 [clamoring on TV] 936 01:31:41,816 --> 01:31:43,980 - [sighs] 937 01:32:58,992 --> 01:33:01,695 [sighs] 938 01:33:55,180 --> 01:33:57,916 Huh? 939 01:34:01,989 --> 01:34:04,956 [announcers chattering indistinctly on TV] 940 01:34:33,284 --> 01:34:36,218 [cows mooing] 941 01:35:37,348 --> 01:35:40,282 [ethereal music] 942 01:35:40,351 --> 01:35:44,352 ♪ ♪ 943 01:37:25,489 --> 01:37:29,259 [subway train rattling, screeching] 944 01:37:32,529 --> 01:37:34,429 [train bell chimes] 945 01:37:40,339 --> 01:37:43,405 - We used to do patrol in the morning in Kabul. 946 01:37:43,474 --> 01:37:45,341 And the rule is, like, whoever's driving 947 01:37:45,410 --> 01:37:46,606 got to pick the music. 948 01:37:46,675 --> 01:37:50,214 And, uh, I had this buddy Booth. 949 01:37:50,283 --> 01:37:53,712 He was from Little Rock, Black dude. 950 01:37:53,781 --> 01:37:56,220 He would play, like... 951 01:37:56,289 --> 01:37:58,519 like, Masta Ace and Goodie Mob. 952 01:37:58,588 --> 01:38:01,390 Some Wu-Tang. That was good. 953 01:38:03,395 --> 01:38:05,999 Wu-Tang is good driving around... 954 01:38:06,068 --> 01:38:07,935 and shooting. 955 01:38:10,138 --> 01:38:13,204 [subway train rattling] 956 01:38:18,146 --> 01:38:20,475 Hey, you know, I'm just trying to be a nice guy. 957 01:38:20,544 --> 01:38:23,148 You don't have to be all, like, "ugh," about it, you know? 958 01:38:34,096 --> 01:38:36,128 You know, I can tell you have no clue who I am, 959 01:38:36,197 --> 01:38:38,196 but you don't have to ignore people. 960 01:38:40,597 --> 01:38:43,663 You know, even if I'm just somebody or nobody, 961 01:38:43,732 --> 01:38:45,731 like, today's Mr. So-and-So 962 01:38:45,800 --> 01:38:48,173 could be a big deal tomorrow. 963 01:38:52,609 --> 01:38:54,542 The tables turn pretty fast in this world, 964 01:38:54,611 --> 01:38:56,247 you know what I mean? 965 01:39:09,197 --> 01:39:12,197 I'm just trying to be nice, you know? 966 01:39:12,266 --> 01:39:14,232 - Sorry? 967 01:39:26,445 --> 01:39:28,246 - What the hell have you ever been sorry for? 968 01:39:28,315 --> 01:39:30,281 - I beg--I beg your pardon? 969 01:39:35,289 --> 01:39:38,157 - What the hell are you so worried about? 970 01:39:38,226 --> 01:39:41,028 You're wearing a $10,000 Cartier watch. 971 01:39:51,734 --> 01:39:54,404 I don't have anything in common with you anyway. 972 01:39:59,214 --> 01:40:02,181 What the fuck is taking so long, man? 973 01:40:02,250 --> 01:40:04,414 [indistinct announcement on PA] 974 01:40:04,483 --> 01:40:06,185 God damn! 975 01:40:06,254 --> 01:40:08,517 I got to be somewhere! 976 01:40:08,586 --> 01:40:11,157 This is taking forever! 977 01:40:11,226 --> 01:40:13,819 Does anything fucking work right anymore? 978 01:40:13,888 --> 01:40:16,723 I got somewhere to be! I got a meeting! 979 01:40:16,792 --> 01:40:19,627 [laughing] 980 01:40:19,696 --> 01:40:21,695 [sighs] 981 01:40:21,764 --> 01:40:23,499 I'm just fucking with you. I don't have anywhere to be. 982 01:40:23,568 --> 01:40:26,601 I don't have a meeting. I don't even have a job. 983 01:40:30,344 --> 01:40:31,804 Hey, what about you there, Miss Lonely Heart? 984 01:40:31,873 --> 01:40:33,773 You got a job? 985 01:40:33,842 --> 01:40:37,315 [subway train rattling] 986 01:40:37,384 --> 01:40:39,647 You remind me a lot of my mother. 987 01:40:52,795 --> 01:40:55,762 It's okay. I get it. 988 01:40:55,831 --> 01:40:58,204 You're a sick puppy, aren't you? 989 01:41:02,277 --> 01:41:05,211 I'm a sick puppy, too. 990 01:41:07,942 --> 01:41:12,515 That's why I'm gonna spare you... 991 01:41:12,584 --> 01:41:15,551 even though you are pretty fucking ungrateful. 992 01:41:19,525 --> 01:41:21,260 Hey, guess what. 993 01:41:25,630 --> 01:41:27,299 I'm so fucking full of love, I feel like-- 994 01:41:27,368 --> 01:41:29,400 - He's got a gun! - Whoa! 995 01:41:30,932 --> 01:41:33,833 [VUM's "Solid Waves"] 996 01:41:33,902 --> 01:41:41,247 ♪ ♪ 997 01:41:52,888 --> 01:41:56,790 - ♪ I will run to you ♪ 998 01:41:56,859 --> 01:42:00,365 ♪ Oh, no ♪ 999 01:42:00,434 --> 01:42:04,732 ♪ I will sacrifice ♪ 1000 01:42:04,801 --> 01:42:07,933 ♪ Oh, no ♪ 1001 01:42:08,002 --> 01:42:12,344 ♪ I will run to you ♪ 1002 01:42:12,413 --> 01:42:15,512 ♪ Oh, no ♪ 1003 01:42:18,815 --> 01:42:22,486 ♪ No one is ever ♪ 1004 01:42:22,555 --> 01:42:26,721 ♪ No one is ever meant to be ♪ 1005 01:42:33,962 --> 01:42:38,469 ♪ Who am I to say? ♪ 1006 01:42:41,508 --> 01:42:43,705 ♪ She came upon it ♪ 1007 01:42:43,774 --> 01:42:46,741 ♪ All too well ♪ 1008 01:42:49,516 --> 01:42:54,584 ♪ But I want a fantasy ♪ 1009 01:42:57,326 --> 01:43:02,493 ♪ Lady, you're pulling me ♪ 1010 01:43:04,729 --> 01:43:06,530 ♪ This lady ♪ 1011 01:43:06,599 --> 01:43:10,369 ♪ She's pulling me ♪ 1012 01:43:12,572 --> 01:43:18,245 ♪ We're taking our life too slow ♪ 1013 01:43:20,041 --> 01:43:22,007 ♪ What is it ♪ 1014 01:43:22,076 --> 01:43:25,648 ♪ We're living for? ♪ 1015 01:43:27,455 --> 01:43:29,553 ♪ I found out ♪ 1016 01:43:29,622 --> 01:43:33,392 ♪ That no one knows ♪ 1017 01:43:35,122 --> 01:43:37,363 ♪ Why these are ♪ 1018 01:43:37,432 --> 01:43:41,235 ♪ The words we chose ♪ 1019 01:43:43,130 --> 01:43:45,305 ♪ And these are ♪ 1020 01:43:45,374 --> 01:43:48,374 ♪ The doors that close ♪ 1021 01:43:48,443 --> 01:43:52,378 ♪ I will run to you ♪ 1022 01:43:52,447 --> 01:43:55,579 ♪ Oh, no ♪ 1023 01:43:55,648 --> 01:43:59,847 ♪ And I will sacrifice ♪ 1024 01:43:59,916 --> 01:44:03,356 ♪ Oh, no ♪ 1025 01:44:03,425 --> 01:44:07,360 ♪ I will run to you ♪ 1026 01:44:07,429 --> 01:44:10,561 ♪ Oh, no ♪ 1027 01:44:13,996 --> 01:44:17,733 ♪ No one is ever ♪ 1028 01:44:17,802 --> 01:44:22,067 ♪ No one is ever been meant to be ♪ 1029 01:44:22,136 --> 01:44:29,448 ♪ ♪ 1030 01:44:44,664 --> 01:44:48,863 ♪ Falling like a stone ♪ 1031 01:44:52,441 --> 01:44:57,476 ♪ This wave will pass over me ♪ 1032 01:45:00,042 --> 01:45:03,141 ♪ And I won't take long ♪ 1033 01:45:03,210 --> 01:45:06,386 ♪ To say ♪ 1034 01:45:07,852 --> 01:45:13,855 ♪ Lady, you're far to close ♪ 1035 01:45:13,924 --> 01:45:15,824 ♪ What is our way ♪ 1036 01:45:15,893 --> 01:45:18,464 ♪ Meant to be? ♪ 1037 01:45:18,533 --> 01:45:25,636 ♪ ♪