1
00:00:47,961 --> 00:00:52,072
[subway train rattling]
2
00:00:54,935 --> 00:00:58,342
[faint music playing]
3
00:00:59,610 --> 00:01:02,610
- What the fuck is taking
so long, man?
4
00:01:04,714 --> 00:01:09,155
God, this is taking forever!
5
00:01:09,224 --> 00:01:12,158
Does anything fucking
work right anymore?
6
00:01:13,393 --> 00:01:17,460
I got somewhere to be!
I got a meeting!
7
00:01:17,529 --> 00:01:20,463
[indistinct announcement
on PA]
8
00:01:20,532 --> 00:01:21,898
[laughing] Oh.
9
00:01:21,967 --> 00:01:23,166
I'm just fucking with you.
I don't have anywhere to be.
10
00:01:23,235 --> 00:01:27,173
I don't have a meeting.
I don't even have a job.
11
00:01:31,004 --> 00:01:32,475
Hey, what about you there,
Miss Lonely Heart?
12
00:01:32,544 --> 00:01:33,674
You got a job?
13
00:01:38,649 --> 00:01:42,386
You remind me
a lot of my mother.
14
00:01:44,787 --> 00:01:47,721
It's okay, I get it.
15
00:01:49,396 --> 00:01:52,660
You're a sick puppy,
aren't you?
16
00:01:55,798 --> 00:01:58,732
[ethereal music]
17
00:01:58,801 --> 00:02:05,706
♪ ♪
18
00:03:01,864 --> 00:03:04,798
- [breathing jerkily]
19
00:03:12,743 --> 00:03:16,282
[gasps]
20
00:03:16,351 --> 00:03:20,044
Something's not right.
21
00:03:20,113 --> 00:03:21,617
[grunts softly]
22
00:03:21,686 --> 00:03:25,819
Some kind of bug.
[exhales deeply]
23
00:03:35,898 --> 00:03:38,238
Let's explore it.
24
00:03:42,971 --> 00:03:45,674
[gasps]
25
00:04:01,594 --> 00:04:04,660
True tactile displacement.
26
00:04:15,806 --> 00:04:19,840
Experiencing
powerful resistive force.
27
00:04:32,020 --> 00:04:35,823
[smooching]
28
00:04:35,892 --> 00:04:39,365
[panting softly]
29
00:04:39,434 --> 00:04:42,599
Experiencing haptic feedback
in the mouth.
30
00:04:52,942 --> 00:04:56,140
[gasps]
31
00:04:56,209 --> 00:04:58,681
[moans]
32
00:04:58,750 --> 00:05:01,717
[panting heavily]
33
00:05:11,059 --> 00:05:14,829
Experiencing haptic feedback.
34
00:05:14,898 --> 00:05:17,799
[low ambient thrumming]
35
00:05:30,815 --> 00:05:33,518
[grunting]
36
00:05:41,089 --> 00:05:43,055
[sniffs]
37
00:05:43,124 --> 00:05:46,432
[grunting]
38
00:05:51,264 --> 00:05:53,934
[exhales sharply]
39
00:05:56,038 --> 00:05:58,906
[panting shakily]
40
00:06:16,927 --> 00:06:20,961
[over cell phone]
- ♪ You're never sweet to me ♪
41
00:06:21,030 --> 00:06:23,931
[cell phone ringing]
42
00:06:38,784 --> 00:06:43,181
- Hey.
What are you doing?
43
00:06:43,250 --> 00:06:45,623
- Working.
- On a Saturday night?
44
00:06:45,692 --> 00:06:47,191
- What do you want, Mom?
45
00:06:47,260 --> 00:06:50,155
- I just saw a mouse
in my living room.
46
00:06:50,224 --> 00:06:52,124
- It's the heat.
47
00:06:52,193 --> 00:06:53,225
- In the summer,
it's the heat.
48
00:06:53,294 --> 00:06:54,293
In the winter, it's the cold.
49
00:06:54,362 --> 00:06:55,861
- They always have
their reasons.
50
00:06:55,930 --> 00:06:59,571
- Yep, I-I saw it crawling in
out of my vent.
51
00:06:59,640 --> 00:07:01,133
- That's how they travel,
through vents.
52
00:07:01,202 --> 00:07:02,334
It's like that movie "Alien."
53
00:07:02,403 --> 00:07:05,511
- Yeah.
Well, I sealed the hole.
54
00:07:05,580 --> 00:07:07,744
- He'll find another hole.
55
00:07:07,813 --> 00:07:10,142
- Well, what, then,
set a trap?
56
00:07:10,211 --> 00:07:12,584
- No, what if it gets trapped
in a place you can't find it
57
00:07:12,653 --> 00:07:15,114
and then it sits there and rots
and stinks up the place?
58
00:07:15,183 --> 00:07:18,656
- I'll just set the trap
somewhere I can reach it.
59
00:07:18,725 --> 00:07:20,757
- What if it's a mouse
with a lot of fight in it
60
00:07:20,826 --> 00:07:23,188
and it doesn't die right away
and it runs to a place
61
00:07:23,257 --> 00:07:24,623
you can't find it
and it dies there?
62
00:07:24,692 --> 00:07:27,764
- Oh, dear God.
How would you kill it?
63
00:07:27,833 --> 00:07:29,128
- I'd shoot it,
cut off its head,
64
00:07:29,197 --> 00:07:32,901
and stick it on the lawn.
65
00:07:32,970 --> 00:07:35,167
- You always take things
too far, Jean.
66
00:07:35,236 --> 00:07:36,802
- Make an example of it.
67
00:07:36,871 --> 00:07:38,604
- This is why
you don't have a boyfriend.
68
00:07:38,673 --> 00:07:41,446
I tell all my friends
it's because you're so smart.
69
00:07:41,515 --> 00:07:42,881
Men don't like smart women.
I would know.
70
00:07:42,950 --> 00:07:45,243
- That's not the reason
I don't have a boyfriend, Mom.
71
00:07:45,312 --> 00:07:46,778
- You need to get out more.
72
00:07:46,847 --> 00:07:50,017
Working from home
is no way to live.
73
00:07:50,086 --> 00:07:52,184
- Well, maybe by the time
I finish my work,
74
00:07:52,253 --> 00:07:53,352
your girlfriends
won't have to rely
75
00:07:53,421 --> 00:07:55,660
on their drunk,
abusive husbands anymore.
76
00:07:55,729 --> 00:07:57,189
Maybe neither will you.
77
00:07:57,258 --> 00:08:00,665
- That's enough.
78
00:08:00,734 --> 00:08:02,367
- I got to go, Mom.
79
00:08:02,436 --> 00:08:05,197
- You know, I just read
an interesting article online.
80
00:08:05,266 --> 00:08:07,771
It says it's not too late
for women over 35
81
00:08:07,840 --> 00:08:10,136
who are thinking
about freezing their eggs.
82
00:08:10,205 --> 00:08:15,009
It's very mainstream now,
especially in your industry.
83
00:08:15,078 --> 00:08:17,682
[music resumes
over cell phone]
84
00:08:17,751 --> 00:08:20,982
- ♪ No matter
what goes wrong ♪
85
00:08:21,051 --> 00:08:23,886
♪ I'm to blame ♪
86
00:08:23,955 --> 00:08:26,988
♪ If this is all a game ♪
87
00:08:31,831 --> 00:08:34,864
[soft ambient music]
88
00:08:34,933 --> 00:08:41,035
♪ ♪
89
00:08:41,104 --> 00:08:43,037
[key clacks]
90
00:08:43,106 --> 00:08:46,579
- [panting]
91
00:08:49,409 --> 00:08:51,716
[keys clack]
92
00:08:59,452 --> 00:09:02,056
[exhales deeply]
93
00:09:02,125 --> 00:09:04,091
[grunts]
94
00:09:11,068 --> 00:09:15,036
[exhales sharply]
95
00:09:15,105 --> 00:09:17,335
[keys clack]
96
00:09:17,404 --> 00:09:20,404
[grunts]
97
00:09:20,473 --> 00:09:22,912
[exhales sharply]
98
00:09:22,981 --> 00:09:25,178
[keys clack]
99
00:09:25,247 --> 00:09:27,818
[exhales sharply]
100
00:09:27,887 --> 00:09:31,657
[shouts]
101
00:09:31,726 --> 00:09:33,351
[keys clack]
102
00:09:33,420 --> 00:09:36,728
[panting, grunting]
103
00:09:39,261 --> 00:09:42,195
[rain pattering]
104
00:09:43,903 --> 00:09:46,936
[siren wailing, bell dinging
faintly outside]
105
00:09:49,139 --> 00:09:52,073
[water runs, stops]
106
00:09:54,210 --> 00:09:57,716
[keys clacking]
107
00:09:59,886 --> 00:10:04,756
There was real contact...
108
00:10:04,825 --> 00:10:07,792
and then I went offline.
109
00:10:07,861 --> 00:10:12,027
There was some kind of glitch.
110
00:10:12,096 --> 00:10:15,360
My avatar froze.
111
00:10:15,429 --> 00:10:17,703
It just froze.
112
00:10:17,772 --> 00:10:19,771
[faint static buzzing]
113
00:10:19,840 --> 00:10:22,774
[dramatic music]
114
00:10:22,843 --> 00:10:29,946
♪ ♪
115
00:10:35,020 --> 00:10:38,724
[over cell phone]
- ♪ You're never sweet to me ♪
116
00:10:38,793 --> 00:10:41,793
♪ I don't complain ♪
117
00:10:59,847 --> 00:11:02,110
- I lost all sense
of orientation.
118
00:11:03,917 --> 00:11:07,379
I was frozen, but...
119
00:11:07,448 --> 00:11:09,381
it kept going.
120
00:11:09,450 --> 00:11:16,729
♪ ♪
121
00:11:27,567 --> 00:11:30,105
[retches]
122
00:11:30,174 --> 00:11:33,108
[coughing]
123
00:11:35,014 --> 00:11:36,507
[over cell phone]
- ♪ I don't want ♪
124
00:11:36,576 --> 00:11:38,176
♪ Your kind of love ♪
125
00:11:38,244 --> 00:11:41,215
- It was like I was watching
this thing happen to me
126
00:11:41,284 --> 00:11:43,481
and I couldn't do
anything about it.
127
00:11:43,550 --> 00:11:46,187
[exhales sharply]
128
00:11:46,256 --> 00:11:50,026
[panting]
129
00:12:09,884 --> 00:12:11,949
[water runs, stops]
130
00:12:16,649 --> 00:12:19,891
[siren wailing outside]
131
00:12:23,260 --> 00:12:25,897
[inhales sharply]
132
00:12:29,167 --> 00:12:32,134
[coughing]
133
00:12:40,915 --> 00:12:44,047
[groaning]
134
00:12:52,652 --> 00:12:55,993
[groans]
135
00:13:27,060 --> 00:13:29,928
[grunts softly]
136
00:13:32,494 --> 00:13:35,835
[liquid dripping]
137
00:14:03,657 --> 00:14:05,964
[unsettling music]
138
00:14:06,033 --> 00:14:08,461
[inhales deeply]
139
00:14:08,530 --> 00:14:15,468
♪ ♪
140
00:14:19,046 --> 00:14:22,145
[door creaks]
141
00:14:24,777 --> 00:14:29,053
[door creaks closed]
142
00:14:45,204 --> 00:14:48,105
[faint mechanical buzzing]
143
00:14:55,775 --> 00:14:58,709
[dramatic music]
144
00:14:58,778 --> 00:15:06,057
♪ ♪
145
00:15:10,592 --> 00:15:12,932
[gasps]
146
00:15:25,409 --> 00:15:32,347
♪ ♪
147
00:15:46,826 --> 00:15:50,002
[cell phone chimes]
148
00:16:04,778 --> 00:16:12,123
♪ ♪
149
00:16:35,545 --> 00:16:38,281
[keys clacking]
150
00:16:56,170 --> 00:16:58,862
[jazzy brass music playing]
151
00:16:58,931 --> 00:17:06,243
♪ ♪
152
00:17:09,645 --> 00:17:12,579
[applause]
153
00:17:12,648 --> 00:17:15,516
[doorbell buzzing]
154
00:17:20,656 --> 00:17:23,590
[applause]
155
00:17:38,872 --> 00:17:41,773
[leisurely jazzy music
playing]
156
00:17:41,842 --> 00:17:49,121
♪ ♪
157
00:18:47,677 --> 00:18:51,480
- [speaking French]
- [speaking French]
158
00:18:56,686 --> 00:18:58,487
[gunshot, crowd screams]
159
00:19:09,402 --> 00:19:12,468
[subway train rattling]
160
00:19:43,799 --> 00:19:46,733
[dramatic music]
161
00:19:46,802 --> 00:19:53,740
♪ ♪
162
00:21:10,017 --> 00:21:13,325
- [grunting]
163
00:21:17,629 --> 00:21:20,761
[winces]
164
00:21:20,830 --> 00:21:23,900
[panting]
165
00:21:27,837 --> 00:21:30,771
[groaning]
166
00:21:39,915 --> 00:21:42,849
[grunting painfully]
167
00:21:45,459 --> 00:21:49,757
[subway train screeching]
168
00:21:49,826 --> 00:21:52,364
[groaning]
169
00:22:06,106 --> 00:22:09,942
[water splashing]
170
00:22:10,011 --> 00:22:14,045
[panting sharply]
171
00:22:14,114 --> 00:22:17,752
[moaning in pain]
172
00:22:20,989 --> 00:22:24,957
[speaks indistinctly]
173
00:22:25,026 --> 00:22:26,926
[mouths words]
174
00:22:29,998 --> 00:22:31,766
[muffled scream]
175
00:22:31,835 --> 00:22:34,538
[breathing heavily]
176
00:22:38,578 --> 00:22:41,644
[groaning in pain]
177
00:22:43,979 --> 00:22:46,913
[screaming]
178
00:22:59,797 --> 00:23:01,829
[subway train screeching]
179
00:23:01,898 --> 00:23:04,832
[screaming]
180
00:23:15,912 --> 00:23:18,846
[moaning softly]
181
00:23:24,921 --> 00:23:27,855
[water draining]
182
00:23:58,592 --> 00:24:02,021
[over cell phone]
- ♪ You're never sweet to me ♪
183
00:24:02,090 --> 00:24:05,629
♪ I don't complain ♪
184
00:24:05,698 --> 00:24:08,896
♪ No matter what goes wrong ♪
185
00:24:08,965 --> 00:24:12,262
♪ I'm to blame ♪
186
00:24:12,331 --> 00:24:15,705
♪ If this is all a game ♪
187
00:24:15,774 --> 00:24:19,544
♪ I don't want
your kind of love ♪
188
00:24:19,613 --> 00:24:22,305
[siren chirping outside]
189
00:24:22,374 --> 00:24:25,946
♪ ♪
190
00:24:26,015 --> 00:24:29,213
♪ You see me when you please ♪
191
00:24:29,282 --> 00:24:32,722
♪ And think it's right ♪
192
00:24:32,791 --> 00:24:35,219
♪ That I should stay
at home-- ♪
193
00:24:35,288 --> 00:24:38,563
[line trilling]
194
00:24:54,406 --> 00:24:55,943
- Jean?
195
00:24:58,047 --> 00:24:59,947
Why are you calling me?
196
00:25:03,052 --> 00:25:04,589
What's wrong?
197
00:25:11,929 --> 00:25:14,225
Jean...
198
00:25:14,294 --> 00:25:16,568
talk to me.
199
00:25:20,333 --> 00:25:22,706
I'm right here.
200
00:25:30,376 --> 00:25:31,942
Oh, honey, one day,
God willing,
201
00:25:32,011 --> 00:25:33,544
you'll be a mother,
and you'll understand
202
00:25:33,613 --> 00:25:37,622
what it means to worry
about your child.
203
00:25:37,691 --> 00:25:40,592
[sobs]
204
00:25:42,927 --> 00:25:46,158
Well, speaking of which,
did you--
205
00:25:46,227 --> 00:25:48,391
did you open that link
that I sent you
206
00:25:48,460 --> 00:25:50,866
about freezing your eggs?
207
00:25:53,366 --> 00:25:55,035
Jean?
208
00:25:55,104 --> 00:25:56,905
[siren wailing outside]
209
00:25:56,974 --> 00:25:59,105
I'm sorry, honey.
I--
210
00:25:59,174 --> 00:26:02,746
We can talk tomorrow.
211
00:26:12,253 --> 00:26:15,187
[dramatic music]
212
00:26:15,256 --> 00:26:22,161
♪ ♪
213
00:27:17,087 --> 00:27:20,186
[door creaks]
214
00:27:36,975 --> 00:27:40,041
[siren wailing in the distance]
215
00:28:01,967 --> 00:28:05,033
[subway train rattling]
216
00:28:10,569 --> 00:28:13,404
[Prince's
"Nothing Compares 2 U"]
217
00:28:13,473 --> 00:28:19,784
♪ ♪
218
00:28:19,853 --> 00:28:22,446
- ♪ It's been seven hours ♪
219
00:28:22,515 --> 00:28:27,187
♪ And thirteen days ♪
220
00:28:27,256 --> 00:28:30,927
♪ Since you took
your love away ♪
221
00:28:30,996 --> 00:28:35,393
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
222
00:28:35,462 --> 00:28:38,297
♪ I go out every night ♪
223
00:28:38,366 --> 00:28:43,071
♪ And sleep all day ♪
224
00:28:43,140 --> 00:28:47,108
♪ Since you took
your love away ♪
225
00:28:47,177 --> 00:28:49,341
- I got somewhere to be!
I got a meeting!
226
00:28:49,410 --> 00:28:52,751
[music playing faintly
over headphones]
227
00:28:56,054 --> 00:28:57,353
[laughs]
228
00:28:57,422 --> 00:28:59,857
I'm just fucking with you.
I don't have a meeting.
229
00:28:59,926 --> 00:29:02,090
I don't even have a job.
230
00:29:02,159 --> 00:29:03,553
What about you there,
Miss Lonely Heart?
231
00:29:03,622 --> 00:29:05,929
You got a job?
232
00:29:05,998 --> 00:29:09,262
You remind me
a lot of my mother.
233
00:29:09,331 --> 00:29:11,165
It's okay.
I get it.
234
00:29:11,234 --> 00:29:13,530
You're a sick puppy,
aren't you?
235
00:29:13,599 --> 00:29:15,873
I'm a sick puppy, too.
236
00:29:15,942 --> 00:29:17,974
That's why I'm gonna spare you,
237
00:29:18,043 --> 00:29:21,109
even though you are
pretty fucking ungrateful.
238
00:29:21,178 --> 00:29:23,947
Hey, guess what.
239
00:29:24,016 --> 00:29:25,949
I'm so fucking full of love,
I feel like I'm--
240
00:29:26,018 --> 00:29:27,511
- [gasps, screams]
241
00:29:27,580 --> 00:29:30,481
[ethereal music]
242
00:29:30,550 --> 00:29:35,123
♪ ♪
243
00:29:35,192 --> 00:29:39,864
I keep having
this recurring dream.
244
00:29:42,034 --> 00:29:44,264
I'm a fetus in the womb.
245
00:29:44,333 --> 00:29:48,202
I've got a sword
and a dog named Ringo,
246
00:29:48,271 --> 00:29:51,271
like Toto from...
247
00:29:51,340 --> 00:29:52,943
"The Wizard of Oz"
or something.
248
00:29:53,012 --> 00:29:55,374
[person chuckles]
249
00:29:55,443 --> 00:29:59,411
And my mother is nine months
pregnant with me,
250
00:29:59,480 --> 00:30:02,579
and she's trying to abort me...
251
00:30:02,648 --> 00:30:06,154
like, stabbing herself
all over,
252
00:30:06,223 --> 00:30:08,387
And--and Ringo's barking,
trying to get her to stop,
253
00:30:08,456 --> 00:30:10,961
and I'm in the womb,
like, sword in hand,
254
00:30:11,030 --> 00:30:14,426
skillfully defending myself,
and...
255
00:30:14,495 --> 00:30:17,627
I escape from the womb...
256
00:30:17,696 --> 00:30:21,268
and my mother...
257
00:30:21,337 --> 00:30:23,435
she's dead.
258
00:30:23,504 --> 00:30:27,010
♪ ♪
259
00:30:27,079 --> 00:30:29,012
And then I wake up.
260
00:30:32,315 --> 00:30:35,546
[chuckles]
261
00:30:35,615 --> 00:30:38,021
You must have been Ringo.
262
00:30:40,587 --> 00:30:43,862
[train bell chimes]
263
00:30:49,530 --> 00:30:52,464
[train whooshing]
264
00:31:04,281 --> 00:31:05,413
[sighs]
265
00:31:05,482 --> 00:31:09,085
- So when do you have
to bring this in?
266
00:31:09,154 --> 00:31:13,089
- They want me to put it
on tape for tomorrow.
267
00:31:13,158 --> 00:31:16,290
- What's your point of view?
- [sighs]
268
00:31:17,690 --> 00:31:21,163
- What are you coming in with?
269
00:31:23,366 --> 00:31:25,332
- I mean...
270
00:31:29,636 --> 00:31:34,077
Like, self-loathing,
self-hate, um...
271
00:31:37,347 --> 00:31:41,249
No? No?
272
00:31:41,318 --> 00:31:44,087
- Self-hate...
273
00:31:44,156 --> 00:31:46,518
needs to be fuller.
274
00:31:54,133 --> 00:31:57,463
It's a mother-daughter
story moment.
275
00:32:02,207 --> 00:32:05,405
I know you understand that.
276
00:32:08,378 --> 00:32:10,080
I know you do.
277
00:32:12,085 --> 00:32:15,679
You're just
not connected to it.
278
00:32:15,748 --> 00:32:19,353
- Yeah, I thought I was.
- Mm-mm.
279
00:32:19,422 --> 00:32:22,224
These aren't your words.
280
00:32:24,328 --> 00:32:28,296
The words must be
like gasoline.
281
00:32:29,762 --> 00:32:34,269
Say it like it will
set you on fire.
282
00:32:34,338 --> 00:32:36,568
Say it like you have shit
283
00:32:36,637 --> 00:32:39,978
in your mouth.
284
00:32:43,215 --> 00:32:45,676
Do you understand?
285
00:32:45,745 --> 00:32:48,646
- Mm-hmm.
286
00:32:48,715 --> 00:32:50,417
Mm-hmm.
287
00:32:53,126 --> 00:32:55,092
Yeah, I think--
I think so.
288
00:32:55,161 --> 00:32:57,259
- Don't think.
289
00:32:59,396 --> 00:33:01,263
Do.
290
00:33:56,849 --> 00:33:59,387
[cell phone bloops]
291
00:33:59,456 --> 00:34:02,489
[siren wailing,
horn blaring outside]
292
00:34:16,737 --> 00:34:18,241
- Hi, you guys.
293
00:34:18,310 --> 00:34:21,277
I'm so excited to be
294
00:34:21,346 --> 00:34:22,905
having the season finale
with you guys tonight.
295
00:34:22,974 --> 00:34:25,314
We will be watching.
We'll be live-tweeting.
296
00:34:25,383 --> 00:34:28,284
Thank you, thank you, thank you
so much for supporting us,
297
00:34:28,353 --> 00:34:31,254
for loving on us,
for watching with us.
298
00:34:31,323 --> 00:34:35,456
So tonight 9:00, 8:00 Central,
be there or be square.
299
00:34:35,525 --> 00:34:36,622
Bam.
300
00:34:39,694 --> 00:34:43,827
[breathes deeply]
301
00:34:43,896 --> 00:34:47,171
[dramatic music]
302
00:34:47,240 --> 00:34:49,899
[indistinct chatter,
traffic droning]
303
00:34:49,968 --> 00:34:57,247
♪ ♪
304
00:35:05,423 --> 00:35:07,818
I escape from the womb,
305
00:35:07,887 --> 00:35:11,162
and my mother...
306
00:35:13,959 --> 00:35:15,958
She's dead,
307
00:35:16,027 --> 00:35:18,598
and then I wake up.
308
00:35:18,667 --> 00:35:21,601
You must have been Ringo.
309
00:35:25,575 --> 00:35:26,969
- Okay.
310
00:35:27,038 --> 00:35:28,905
- Was that weird?
311
00:35:28,974 --> 00:35:32,546
Yeah, no,
it felt a little off, right?
312
00:35:32,615 --> 00:35:34,548
- I just don't want
to overstep, you know?
313
00:35:34,617 --> 00:35:36,649
- No, no, no, please.
314
00:35:36,718 --> 00:35:38,453
- I mean, it's not how
I would play it,
315
00:35:38,522 --> 00:35:40,356
but that could just be me.
316
00:35:44,363 --> 00:35:48,232
- Okay, okay, um...
317
00:35:48,301 --> 00:35:51,499
I just thought that,
you know, this is a difficult--
318
00:35:51,568 --> 00:35:52,600
- Mm-hmm.
319
00:35:52,669 --> 00:35:54,733
- A difficult conversation
for her to have,
320
00:35:54,802 --> 00:35:58,374
and, you know, it's--it's hard
for her to talk about,
321
00:35:58,443 --> 00:35:59,837
so I didn't want to go crazy.
322
00:35:59,906 --> 00:36:01,344
- I know.
323
00:36:01,413 --> 00:36:04,776
- And I mean,
it's--it's--
324
00:36:04,845 --> 00:36:05,844
Her mom is trying to kill her,
325
00:36:05,913 --> 00:36:08,351
but in the end,
she has to kill her mom.
326
00:36:09,850 --> 00:36:12,487
I mean, that's...
327
00:36:12,556 --> 00:36:14,621
It's horrible.
328
00:36:20,828 --> 00:36:23,729
[subway train whooshing]
329
00:37:01,374 --> 00:37:05,474
- They have you reading
for the sister now?
330
00:37:05,543 --> 00:37:08,345
- Yep.
331
00:37:12,913 --> 00:37:15,385
- Everything okay?
332
00:37:15,454 --> 00:37:17,519
- Everything's fine.
333
00:37:19,557 --> 00:37:21,886
- You don't have to say
everything's fine
334
00:37:21,955 --> 00:37:23,558
when it's not.
335
00:37:25,057 --> 00:37:28,794
- [breathes deeply]
336
00:37:29,996 --> 00:37:32,303
- Uh...
337
00:37:34,539 --> 00:37:38,870
Soldiers,
when they get back from war,
338
00:37:38,939 --> 00:37:43,105
then they have PTSD.
339
00:37:43,174 --> 00:37:46,383
You ever wonder why?
340
00:37:46,452 --> 00:37:48,011
Because there's no time
for feeling
341
00:37:48,080 --> 00:37:51,784
when all you're trying to do
is not get shot.
342
00:37:51,853 --> 00:37:55,854
You are dark-skinned...
343
00:37:55,923 --> 00:37:59,759
Black woman in America.
344
00:37:59,828 --> 00:38:01,761
Just right out of the gate,
you're at war,
345
00:38:01,830 --> 00:38:05,061
trying to survive.
346
00:38:05,130 --> 00:38:08,438
- Are you saying
I have PTSD?
347
00:38:08,507 --> 00:38:12,134
- I'm saying for you
to get to this point,
348
00:38:12,203 --> 00:38:17,139
you've overcome real pain.
349
00:38:17,208 --> 00:38:21,880
But overcoming and dealing
is not the same thing.
350
00:38:27,856 --> 00:38:30,493
[sighs]
351
00:38:30,562 --> 00:38:33,155
When was the last time
352
00:38:33,224 --> 00:38:35,927
you spoke to your mom?
353
00:38:35,996 --> 00:38:38,468
- We text.
354
00:38:40,605 --> 00:38:42,769
- You need to talk to her.
355
00:38:51,550 --> 00:38:54,451
[melancholy music]
356
00:38:54,520 --> 00:38:57,421
♪ ♪
357
00:38:57,490 --> 00:38:59,786
[lock clicks, keys rattle]
358
00:39:16,905 --> 00:39:18,508
[keypad beeps]
359
00:40:03,215 --> 00:40:06,523
[faint singing]
360
00:40:12,158 --> 00:40:18,161
- ♪ Because I'm going home ♪
361
00:40:18,230 --> 00:40:24,772
♪ To live with my Lord ♪
362
00:40:26,304 --> 00:40:30,679
♪ Soon it will be done ♪
363
00:40:30,748 --> 00:40:34,782
♪ My troubles of this world ♪
364
00:40:34,851 --> 00:40:37,587
♪ Oh, my troubles ♪
365
00:40:37,656 --> 00:40:39,281
- Video hit subscri--
- He had--
366
00:40:39,350 --> 00:40:41,217
- Like, flung around
and was, like--
367
00:40:41,286 --> 00:40:44,627
- ♪ I don't know ♪
368
00:40:44,696 --> 00:40:50,567
♪ How to love him ♪
369
00:40:50,636 --> 00:40:56,298
♪ I don't know
why he moves me ♪
370
00:40:56,367 --> 00:40:59,741
♪ He's a man ♪
371
00:40:59,810 --> 00:41:03,041
♪ He's just a man ♪
372
00:41:03,110 --> 00:41:05,516
♪ He's not a king ♪
373
00:41:07,345 --> 00:41:10,081
♪ He's just the same ♪
374
00:41:10,150 --> 00:41:13,986
♪ As anyone I know ♪
375
00:41:14,055 --> 00:41:16,219
[Andrew Lloyd Webber's
"Judas' Death"]
376
00:41:16,288 --> 00:41:19,530
♪ He scares me so ♪
377
00:41:21,260 --> 00:41:26,130
♪ When he's cold and dead ♪
378
00:41:26,199 --> 00:41:27,532
♪ Will he let me be? ♪
379
00:41:27,600 --> 00:41:32,169
♪ Does he love,
does he love me, too? ♪
380
00:41:32,238 --> 00:41:36,305
♪ Does he care for me? ♪
381
00:41:36,374 --> 00:41:43,554
♪ ♪
382
00:41:59,672 --> 00:42:03,574
♪ My mind is in darkness ♪
383
00:42:05,304 --> 00:42:10,075
♪ God, God, I'm sick ♪
384
00:42:10,144 --> 00:42:12,143
♪ I've been used! ♪
385
00:42:12,212 --> 00:42:13,578
- No!
386
00:42:13,647 --> 00:42:16,015
- ♪ And you knew
all the time ♪
387
00:42:16,084 --> 00:42:18,622
♪ God, God, I'll never know ♪
388
00:42:18,691 --> 00:42:21,856
[subway train whooshing,
screeching]
389
00:42:39,712 --> 00:42:43,108
- [muttering indistinctly,
grunts]
390
00:42:43,177 --> 00:42:47,013
[breathes angrily]
391
00:42:47,082 --> 00:42:49,246
- You're beginning
to catch the anger,
392
00:42:49,315 --> 00:42:51,985
but...
- [exhaling angrily]
393
00:42:52,054 --> 00:42:55,252
- You need to go deeper.
394
00:42:55,321 --> 00:42:58,387
What's underneath the anger?
395
00:42:58,456 --> 00:43:01,060
- Are you kidding me?
- Mona...
396
00:43:01,129 --> 00:43:05,669
your look,
it will get you into the room,
397
00:43:05,738 --> 00:43:09,299
but your ability
to reveal yourself,
398
00:43:09,368 --> 00:43:10,806
that will keep you there.
399
00:43:10,875 --> 00:43:13,138
- How can you even say
that to me, Wanda?
400
00:43:13,207 --> 00:43:17,010
- Mm-mm-mm, you need to live
in your pain.
401
00:43:17,079 --> 00:43:18,308
- Oh.
402
00:43:18,377 --> 00:43:19,276
- You need to live
in the trauma.
403
00:43:19,345 --> 00:43:20,410
- Look, don't, okay?
Don't.
404
00:43:20,479 --> 00:43:24,688
- Okay, Mona, Mona, hey--
just breathe.
405
00:43:24,757 --> 00:43:25,923
You are fine.
406
00:43:25,992 --> 00:43:27,691
This has nothing to do
with you personally.
407
00:43:27,760 --> 00:43:29,385
This is not about
your sense of self
408
00:43:29,454 --> 00:43:31,420
or your being
or your worth, even.
409
00:43:31,489 --> 00:43:34,896
You just need to live
in the--look!
410
00:43:36,131 --> 00:43:39,703
I am not your mother.
411
00:43:39,772 --> 00:43:41,837
The casting director's
not your mother.
412
00:43:41,906 --> 00:43:44,708
The director
is not your mother.
413
00:43:44,777 --> 00:43:47,744
Do not get us confused.
414
00:43:49,243 --> 00:43:52,650
You're not under attack.
415
00:43:56,052 --> 00:43:57,721
- [voice breaking]
I don't think
416
00:43:57,790 --> 00:43:59,822
I can do this much longer.
417
00:44:05,930 --> 00:44:08,292
- Well, maybe you shouldn't.
418
00:44:08,361 --> 00:44:12,263
Have you thought
about going back?
419
00:44:12,332 --> 00:44:15,838
Being a minister again?
420
00:44:22,342 --> 00:44:24,374
Mona.
421
00:44:24,443 --> 00:44:27,146
[pounds on door]
422
00:44:32,022 --> 00:44:35,957
What this world
has to offer you is temporary.
423
00:44:38,028 --> 00:44:43,492
What Jehovah has
for us...
424
00:44:43,561 --> 00:44:44,768
is forever.
425
00:44:44,837 --> 00:44:46,495
- Stop it.
- Mm-mm.
426
00:44:46,564 --> 00:44:47,730
I'm not gonna argue
with you, Mona.
427
00:44:47,799 --> 00:44:51,038
- Me neither.
- We have a meeting tonight.
428
00:44:51,107 --> 00:44:55,845
I am going to get prepared.
You are going to get ready.
429
00:45:03,449 --> 00:45:06,119
Come with me, Mona.
430
00:45:07,354 --> 00:45:09,122
- Right.
431
00:45:10,423 --> 00:45:11,789
Because God forbid
432
00:45:11,858 --> 00:45:14,325
something conflicts with your
fucking meeting, right?
433
00:45:14,394 --> 00:45:16,063
- Okay, we're not gonna have
that type of language
434
00:45:16,132 --> 00:45:17,801
in my house.
- What, what's the problem?
435
00:45:17,870 --> 00:45:19,231
Yes, Mom, I curse now!
436
00:45:19,300 --> 00:45:20,804
- Oh, and how does that
make you feel?
437
00:45:20,873 --> 00:45:22,564
- Great.
I am proud of it, yeah.
438
00:45:22,633 --> 00:45:26,942
I am so proud, and I am done
trying to make you proud of me.
439
00:45:27,011 --> 00:45:28,339
- And how does that
make you feel?
440
00:45:28,408 --> 00:45:29,540
- Oh, it's great.
441
00:45:29,609 --> 00:45:30,675
- Is it great?
- I'm a working actor now.
442
00:45:30,744 --> 00:45:34,081
- Oh, mm-hmm.
- Yeah, on a big TV show.
443
00:45:34,150 --> 00:45:36,446
- You were!
444
00:45:36,515 --> 00:45:38,382
- Right.
445
00:45:38,451 --> 00:45:41,891
But how would you know
since you refused to watch it?
446
00:45:41,960 --> 00:45:43,552
- Oh, I could barely watch
such a horrible show!
447
00:45:43,621 --> 00:45:45,455
- Well, it saved me from you.
448
00:45:45,524 --> 00:45:47,490
- Oh, come to meeting.
449
00:45:47,559 --> 00:45:51,494
Your congregation praying and
crying for you to come back.
450
00:45:51,563 --> 00:45:52,529
- Do you hear yourself?
451
00:45:52,597 --> 00:45:54,398
You always have
to be in control.
452
00:45:54,467 --> 00:45:56,400
It always has to be your way.
453
00:45:56,469 --> 00:45:57,501
- Oh, sounds like
someone I know.
454
00:45:57,570 --> 00:45:59,370
- Even when it is your way,
okay?
455
00:45:59,439 --> 00:46:00,571
Even when I give it to you!
456
00:46:00,640 --> 00:46:01,472
You want me to be
in the full-time ministry,
457
00:46:01,541 --> 00:46:02,907
I become a full-time minister.
458
00:46:02,976 --> 00:46:07,246
That was not enough for you.
I am never enough for you!
459
00:46:07,315 --> 00:46:08,681
- I gave you everything!
460
00:46:08,750 --> 00:46:10,149
I gave you everything
that I could possibly give you,
461
00:46:10,218 --> 00:46:13,516
and now you still come to me
and say that wasn't enough?
462
00:46:13,585 --> 00:46:14,957
What can I do?
463
00:46:15,026 --> 00:46:17,388
- You can love me.
464
00:46:19,591 --> 00:46:22,932
You can love me.
465
00:46:23,001 --> 00:46:26,199
You can love me, Mom.
466
00:46:28,941 --> 00:46:31,567
- Enough.
- No, no!
467
00:46:31,636 --> 00:46:33,536
You don't get to say enough!
468
00:46:33,605 --> 00:46:36,308
You don't get to decide!
469
00:46:36,377 --> 00:46:38,310
[pants]
470
00:46:40,678 --> 00:46:42,182
- What do you want
from me, Mona?
471
00:46:42,251 --> 00:46:44,580
- Look at me.
472
00:46:44,649 --> 00:46:47,154
Look at me.
473
00:46:47,223 --> 00:46:49,123
Look at me!
474
00:46:51,524 --> 00:46:55,591
My father chose another family,
and my mother chose God,
475
00:46:55,660 --> 00:46:58,264
so what am I supposed to do?
476
00:46:58,333 --> 00:47:00,970
How am I supposed
to walk in the world
477
00:47:01,039 --> 00:47:04,006
when the two people
who are supposed to love me
478
00:47:04,075 --> 00:47:08,142
choose something else?
479
00:47:08,211 --> 00:47:11,211
Hmm?
480
00:47:11,280 --> 00:47:14,676
[sobs softly]
481
00:47:14,745 --> 00:47:17,217
- I'm so sorry, Mona.
482
00:47:17,286 --> 00:47:21,650
- Oh, G--
[sighs]
483
00:47:21,719 --> 00:47:25,291
- Okay.
Okay.
484
00:47:33,599 --> 00:47:36,269
Okay.
485
00:47:52,684 --> 00:47:55,090
- I think we're done here.
486
00:47:55,159 --> 00:47:57,422
- [chuckles softly]
487
00:47:57,491 --> 00:48:00,425
[hopeful music]
488
00:48:00,494 --> 00:48:07,432
♪ ♪
489
00:48:42,833 --> 00:48:47,439
[subway train whooshing,
screeching]
490
00:48:58,453 --> 00:49:01,354
[indistinct chatter]
491
00:49:09,794 --> 00:49:13,300
- Just trying to be nice,
you know?
492
00:49:13,369 --> 00:49:14,435
- Sorry?
493
00:49:14,503 --> 00:49:17,337
- What the hell have you
ever been sorry for?
494
00:49:25,282 --> 00:49:28,381
What the hell could you
possibly be so worried about?
495
00:49:30,518 --> 00:49:34,189
You're wearing
a $10,000 Cartier watch.
496
00:49:36,161 --> 00:49:39,260
I don't have anything
in common with you anyway.
497
00:49:47,766 --> 00:49:52,306
What the fuck is taking
so long, man?
498
00:49:52,375 --> 00:49:54,572
[indistinct announcement
on PA]
499
00:49:54,641 --> 00:49:55,640
God damn!
500
00:49:55,709 --> 00:49:59,082
Does anything fucking work
right anymore?
501
00:49:59,151 --> 00:50:02,415
I got somewhere to be!
I got a meeting!
502
00:50:02,484 --> 00:50:05,220
I'm just fucking with you.
I don't have a meeting.
503
00:50:05,289 --> 00:50:08,289
I don't even have a job.
504
00:50:08,358 --> 00:50:09,818
What about you,
Miss Lonely Heart?
505
00:50:09,887 --> 00:50:12,194
You got a job?
506
00:50:17,730 --> 00:50:20,664
[dramatic music]
507
00:50:20,733 --> 00:50:28,045
♪ ♪
508
00:50:46,462 --> 00:50:47,995
- I believe the money I make
belongs to me and my family,
509
00:50:48,064 --> 00:50:50,595
not some mid-level
government bureaucrat.
510
00:50:50,664 --> 00:50:51,963
This is America, okay?
511
00:50:52,032 --> 00:50:54,236
I think owning a gun
doesn't make me a bad person.
512
00:50:54,305 --> 00:50:55,504
It makes me
a responsible parent,
513
00:50:55,573 --> 00:50:59,142
and I think being
a minority or gay or whatever
514
00:50:59,211 --> 00:51:01,177
doesn't make you
noble or a victim
515
00:51:01,246 --> 00:51:02,739
or entitled to anything.
516
00:51:02,808 --> 00:51:03,940
Sorry.
517
00:51:04,009 --> 00:51:05,842
- Okay.
- No, you know what?
518
00:51:05,911 --> 00:51:08,618
I'm not sorry--there's nothing
wrong with what I'm saying.
519
00:51:08,686 --> 00:51:10,186
There's something wrong
with people who think
520
00:51:10,255 --> 00:51:12,054
there's something wrong
with what I'm saying,
521
00:51:12,123 --> 00:51:14,254
and I'm not just gonna sit
here and let the sick liberal
522
00:51:14,322 --> 00:51:16,357
New York City school system
brainwash my kid
523
00:51:16,426 --> 00:51:17,492
into thinking there's
something wrong with him
524
00:51:17,560 --> 00:51:19,888
just because he's
a white "cisgender male."
525
00:51:19,957 --> 00:51:21,190
No, fuck, no!
526
00:51:21,258 --> 00:51:23,595
- You're rambling.
Explain to me what happened.
527
00:51:23,664 --> 00:51:25,300
- Did I tell you
that one of his classmates
528
00:51:25,369 --> 00:51:26,796
came out as being a lesbian?
529
00:51:26,865 --> 00:51:28,264
- Yeah, so what?
- She's ten years old.
530
00:51:28,333 --> 00:51:30,437
I mean, my kid has to come home
and ask me about things
531
00:51:30,506 --> 00:51:32,339
he's not even old enough
to understand.
532
00:51:32,408 --> 00:51:34,903
I mean, they can't just stick
this shit in my kid's face.
533
00:51:34,972 --> 00:51:38,181
- Did he hurt her?
- What? No.
534
00:51:38,250 --> 00:51:39,413
She just said that
he said something
535
00:51:39,482 --> 00:51:40,744
that made her uncomfortable.
536
00:51:40,813 --> 00:51:42,212
- What'd he say?
- Nothing.
537
00:51:42,281 --> 00:51:45,221
He just repeated something
that some other kids had said,
538
00:51:45,290 --> 00:51:46,623
something stupid
that some kid said.
539
00:51:46,691 --> 00:51:49,357
I mean, kids say stupid things.
That's what kids do.
540
00:51:49,426 --> 00:51:51,458
- Right, but what
was it he said?
541
00:51:51,527 --> 00:51:53,196
- Nothing.
It was a separate incident.
542
00:51:53,265 --> 00:51:54,890
It had nothing to do with it.
543
00:51:54,959 --> 00:51:56,595
- There was more
than one incident?
544
00:51:56,664 --> 00:51:58,762
- No, just two.
545
00:51:58,831 --> 00:51:59,997
- Why was he suspended, Ruth?
546
00:52:00,066 --> 00:52:01,432
- I don't really have
an answer, you know.
547
00:52:01,500 --> 00:52:04,867
I don't--the principal
wouldn't tell us what happened.
548
00:52:04,936 --> 00:52:06,968
The other kid's parents
don't want it to be public.
549
00:52:07,037 --> 00:52:09,641
- Well, what does Jared say
when you ask him what happened?
550
00:52:09,710 --> 00:52:11,940
- He says they were just
horsing around.
551
00:52:12,009 --> 00:52:13,308
I don't know.
He doesn't really remember.
552
00:52:13,377 --> 00:52:16,351
I mean, it's all been
extremely traumatic for him
553
00:52:16,420 --> 00:52:19,519
and for me and David,
all of us.
554
00:52:19,588 --> 00:52:22,654
It would be really nice
if you came over for lunch.
555
00:52:23,955 --> 00:52:26,757
- I got work to do.
- It would mean a lot to Jared.
556
00:52:26,826 --> 00:52:28,330
- Why do I always have
to come to you?
557
00:52:28,399 --> 00:52:29,892
- Because you don't
have children.
558
00:52:29,961 --> 00:52:31,465
- All right,
it's an hour on the train
559
00:52:31,534 --> 00:52:33,731
to get to you and an hour back.
560
00:52:33,800 --> 00:52:35,799
That's two hours of my life
spent in a subway system
561
00:52:35,868 --> 00:52:38,505
that is in total soul-crushing
disrepair and decline.
562
00:52:38,574 --> 00:52:40,870
- Uber--I'll pay for it.
- Thanks.
563
00:52:40,939 --> 00:52:44,346
I'd rather pay some mid-level
government bureaucrat.
564
00:52:44,415 --> 00:52:48,251
Might put that money back
in the city and fix the train.
565
00:52:48,320 --> 00:52:51,782
- It would mean a lot to me.
566
00:52:57,692 --> 00:53:00,263
[doorbell rings]
567
00:53:00,332 --> 00:53:02,925
[dog barking]
568
00:53:02,994 --> 00:53:05,928
[uneasy music]
569
00:53:05,997 --> 00:53:09,635
♪ ♪
570
00:53:09,704 --> 00:53:11,472
Hi.
- Hey.
571
00:53:11,541 --> 00:53:14,409
Oh, hey, Mariah.
Hey, crazy girl.
572
00:53:14,478 --> 00:53:17,280
- Mariah Carey, the dog's name
is Mariah Carey.
573
00:53:17,349 --> 00:53:18,648
- I'm not calling her that.
574
00:53:18,717 --> 00:53:19,916
You can't name a black
and white dog Mariah Carey.
575
00:53:19,985 --> 00:53:22,747
- It's an homage.
Come help me set up the table.
576
00:53:22,816 --> 00:53:24,650
- Shame he hung himself.
577
00:53:24,719 --> 00:53:27,950
Poor guy.
What for?
578
00:53:28,019 --> 00:53:29,589
- He always struggled
with depression.
579
00:53:29,658 --> 00:53:30,657
- Depression?
580
00:53:30,726 --> 00:53:33,857
She was sleeping
with half of France.
581
00:53:33,926 --> 00:53:35,562
- Come.
- Hi, Gabe.
582
00:53:35,631 --> 00:53:36,992
- Hi, David.
583
00:53:37,061 --> 00:53:38,294
- [sighs deeply]
I can't.
584
00:53:38,362 --> 00:53:41,436
- What, what now?
- Every day it's something new.
585
00:53:41,505 --> 00:53:43,471
- What happened?
- Jared says--comes to me.
586
00:53:43,540 --> 00:53:47,310
He says, "Mommy, did Daddy
make Black people into slaves?"
587
00:53:47,379 --> 00:53:48,707
- [laughs]
- It's not funny.
588
00:53:48,776 --> 00:53:50,346
It's actually
pretty depressing.
589
00:53:50,415 --> 00:53:52,678
- Well, what do you say
when he asks you that?
590
00:53:52,747 --> 00:53:56,748
- I tell him no,
Daddy did no such thing.
591
00:53:56,817 --> 00:53:57,914
- That's it?
592
00:53:57,983 --> 00:53:59,316
- What do you mean
that's it?
593
00:53:59,384 --> 00:54:01,588
I tell him, "Don't listen to
what they teach you in school."
594
00:54:01,657 --> 00:54:05,460
So then he says to me,
"Mommy, did I do something bad?
595
00:54:05,529 --> 00:54:07,858
Did I do something bad
to the Blacks?"
596
00:54:07,927 --> 00:54:09,530
- And what do you say to that?
597
00:54:09,599 --> 00:54:12,467
- I tell him, of course, no,
he did nothing wrong.
598
00:54:12,536 --> 00:54:13,963
He has nothing
to be ashamed of.
599
00:54:14,032 --> 00:54:15,602
- Yeah, but do you
explain to him
600
00:54:15,671 --> 00:54:19,606
what he's really asking about,
the history?
601
00:54:19,675 --> 00:54:21,443
- What history?
602
00:54:21,512 --> 00:54:23,412
- You know what history
I'm talking about.
603
00:54:23,481 --> 00:54:24,875
- The one about how
the Great Society destroyed
604
00:54:24,944 --> 00:54:28,010
the Black family--
that history?
605
00:54:28,079 --> 00:54:30,111
Do I talk to him about
how before 1965,
606
00:54:30,180 --> 00:54:32,751
when LBJ started subsidizing
single mothers,
607
00:54:32,820 --> 00:54:34,753
the out-of-wedlock birth rate
among Black people in America
608
00:54:34,822 --> 00:54:36,986
was at 20%
and that now it's at 70%?
609
00:54:37,055 --> 00:54:39,692
- Where do you get this shit?
- I do talk to him about that.
610
00:54:39,761 --> 00:54:41,430
- You talk--you talk
about out-of-wedlock birth
611
00:54:41,499 --> 00:54:42,728
with your ten-year-old?
612
00:54:42,797 --> 00:54:43,963
- I don't have to
defend myself.
613
00:54:44,032 --> 00:54:46,534
I don't have a problem
with anyone, gay, Black.
614
00:54:46,603 --> 00:54:49,031
I named my dog Mariah Carey
because I love Mariah Carey,
615
00:54:49,100 --> 00:54:51,638
and I'm pretty sure my dog
is gay, and I love my dog.
616
00:54:51,707 --> 00:54:54,806
What I have a problem with
is everyone telling me
617
00:54:54,875 --> 00:54:56,874
how bad my son is, everything
that's wrong with him.
618
00:54:56,943 --> 00:54:58,810
- He's just--
619
00:54:58,879 --> 00:55:02,077
he's hearing different things
in here and out there,
620
00:55:02,146 --> 00:55:04,882
and--and that's clearly
confusing him.
621
00:55:04,951 --> 00:55:05,983
That's causing him to lash out,
622
00:55:06,052 --> 00:55:07,585
and--and that's alienating him
from people.
623
00:55:07,654 --> 00:55:10,921
- It is not my fault that right
now we're living in this moment
624
00:55:10,990 --> 00:55:15,398
of groupthink social justice
fucking warrior mob nonsense.
625
00:55:15,467 --> 00:55:16,700
- Groupthink?
626
00:55:16,768 --> 00:55:18,060
- And that that's what
the school is teaching.
627
00:55:18,129 --> 00:55:19,228
That is not my fault.
628
00:55:19,297 --> 00:55:21,162
- So he was suspended
from school for two days
629
00:55:21,231 --> 00:55:22,363
because of groupthink?
630
00:55:24,542 --> 00:55:26,035
- Why do you have empathy
for everyone in the world
631
00:55:26,104 --> 00:55:28,972
except for me?
632
00:55:29,041 --> 00:55:31,744
- Why do you care what I think?
633
00:55:31,813 --> 00:55:33,878
- Do you hate me?
634
00:55:33,947 --> 00:55:35,748
- Why would you say that?
635
00:55:46,190 --> 00:55:47,991
- If you think you have
all the answers,
636
00:55:48,060 --> 00:55:49,157
why don't you go talk to him?
637
00:55:49,226 --> 00:55:50,225
He's upstairs.
638
00:55:54,539 --> 00:55:57,440
Just try to keep your agenda
out of it, okay?
639
00:55:57,509 --> 00:56:01,103
Just try to make it about him?
640
00:56:01,172 --> 00:56:04,007
[gunshots on TV]
641
00:56:04,076 --> 00:56:05,712
- I just landed in a ship,
642
00:56:05,781 --> 00:56:07,114
and this guy
was, like, a snowman.
643
00:56:07,182 --> 00:56:08,946
There's another one.
See, that's what it looks like.
644
00:56:09,015 --> 00:56:10,145
And then--oh, that one.
645
00:56:10,214 --> 00:56:13,016
Great, yes.
646
00:56:13,085 --> 00:56:14,184
Too close, too close.
647
00:56:14,253 --> 00:56:17,988
There's a guy up there.
There's a guy.
648
00:56:18,057 --> 00:56:20,892
Hey, are you a pescatarian?
649
00:56:20,961 --> 00:56:23,059
- I am.
650
00:56:23,128 --> 00:56:25,666
- Why?
651
00:56:25,735 --> 00:56:27,866
- I just don't like
to eat meat.
652
00:56:31,268 --> 00:56:33,201
- How come you don't have
a girlfriend?
653
00:56:33,270 --> 00:56:36,644
[gunfire on TV]
654
00:56:36,713 --> 00:56:38,943
My mom says it's because
you don't have a job.
655
00:56:39,012 --> 00:56:42,078
I think it's because
you're better than everyone.
656
00:56:42,147 --> 00:56:43,849
- You're a good kid, Jared.
657
00:56:43,918 --> 00:56:48,183
- That's not what my English
teacher says.
658
00:56:48,252 --> 00:56:49,822
- Yeah?
659
00:56:49,891 --> 00:56:52,759
What does
your English teacher say?
660
00:56:52,828 --> 00:56:55,960
- My English teacher's
just terrible.
661
00:56:56,029 --> 00:56:57,896
- Why--why is your
English teacher terrible?
662
00:56:57,965 --> 00:56:59,931
- Just...
663
00:57:00,000 --> 00:57:03,132
He's inappropriate,
very inappropriate.
664
00:57:03,201 --> 00:57:07,543
- In what way?
- The way he acts.
665
00:57:07,612 --> 00:57:09,644
- How's he act?
- He talks.
666
00:57:09,713 --> 00:57:12,878
Like, it's weird--
whoa, whoa.
667
00:57:12,947 --> 00:57:17,619
- What--what's weird
about the way he talks?
668
00:57:17,688 --> 00:57:19,885
- He's, like, really gay.
669
00:57:21,725 --> 00:57:24,021
Go, go.
- Oh.
670
00:57:24,090 --> 00:57:26,925
- He sits with his,
like, legs crossed.
671
00:57:26,994 --> 00:57:31,193
Oh!
- I-I see.
672
00:57:31,262 --> 00:57:34,867
- Why's he have
to act like that?
673
00:57:34,936 --> 00:57:36,803
- Um...
674
00:57:36,872 --> 00:57:40,070
- Why does he have to stick
that in our faces? Gross.
675
00:57:40,139 --> 00:57:43,645
Also, he's, like, Black, so
it's, you know, even weirder.
676
00:57:43,714 --> 00:57:45,680
- Hey.
677
00:57:45,749 --> 00:57:49,013
- Zone, zone, zone.
Zone, zone, zone!
678
00:57:49,082 --> 00:57:51,081
- Hey, Jared--
- Behind these trees--
679
00:57:51,150 --> 00:57:52,555
- Jared.
- What?
680
00:57:52,624 --> 00:57:53,787
- It's okay.
- Where'd he go?
681
00:57:53,856 --> 00:57:56,955
- You can talk to me.
- [sighs]
682
00:57:57,024 --> 00:57:58,792
He sent me
to the principal's office.
683
00:57:58,861 --> 00:58:00,893
- Why'd he send you
to the principal's office?
684
00:58:00,962 --> 00:58:03,159
- He hates me.
685
00:58:03,228 --> 00:58:05,964
[sighs]
Everyone at school hates me.
686
00:58:06,033 --> 00:58:08,934
- Why don't--
- I'm gonna die, I'm gonna die.
687
00:58:09,003 --> 00:58:10,705
- Why don't you tell me
what happened?
688
00:58:10,774 --> 00:58:12,007
- I don't really remember.
689
00:58:12,075 --> 00:58:16,304
- Jared, what did you do?
- I didn't do anything.
690
00:58:16,373 --> 00:58:17,844
- How do you know you
didn't do anything--
691
00:58:17,913 --> 00:58:18,845
How do you know
you didn't do anything
692
00:58:18,914 --> 00:58:20,113
if you don't remember
what happened?
693
00:58:20,182 --> 00:58:22,585
- Oh, someone's there!
Someone's there! Yes!
694
00:58:22,654 --> 00:58:23,887
- All right, all right, Jared.
- Eliminated.
695
00:58:23,955 --> 00:58:25,621
There's another guy behind me.
There's another guy.
696
00:58:25,690 --> 00:58:28,085
- Jared, look at me.
697
00:58:28,154 --> 00:58:31,022
- Don't hate me, Gabe.
698
00:58:31,091 --> 00:58:33,959
- Lunch is ready.
699
00:58:34,028 --> 00:58:36,665
- No!
He was right behind me.
700
00:58:36,734 --> 00:58:40,097
Mom, he was right behind me.
I could have killed him!
701
00:58:40,166 --> 00:58:42,099
I could have killed him!
702
00:59:01,924 --> 00:59:04,319
- So, Gabe,
what's new with you?
703
00:59:04,388 --> 00:59:07,762
- I'm making a documentary.
704
00:59:07,831 --> 00:59:11,062
- What about?
- Police brutality.
705
00:59:11,131 --> 00:59:13,097
- Oh, boy.
706
00:59:16,202 --> 00:59:17,368
Easy, now.
707
00:59:17,437 --> 00:59:20,368
Can we maybe not talk
about politics for once?
708
00:59:20,437 --> 00:59:22,271
- Actually meeting
a regional organizer
709
00:59:22,340 --> 00:59:23,976
for Black Lives Matter
tomorrow.
710
00:59:24,045 --> 00:59:26,011
- Oh.
711
00:59:27,477 --> 00:59:30,048
- How's that feel?
712
00:59:30,117 --> 00:59:31,885
- How's what feel?
713
00:59:31,954 --> 00:59:33,414
- Being
a cultural appropriator.
714
00:59:33,483 --> 00:59:35,350
- [chuckles]
Touché.
715
00:59:35,419 --> 00:59:36,956
- See, this is what
your side loves to do.
716
00:59:37,025 --> 00:59:38,287
You avoid dealing
with the message
717
00:59:38,356 --> 00:59:39,488
by bullying the messenger.
718
00:59:39,557 --> 00:59:41,422
- Black Lives Matter
is a racist message.
719
00:59:41,491 --> 00:59:42,757
- All lives matter.
720
00:59:42,826 --> 00:59:44,194
- Yeah, Gabe, why don't you
make a movie about that?
721
00:59:44,263 --> 00:59:45,965
Mariah Carey, no.
722
00:59:46,034 --> 00:59:48,770
- Can I make that one?
- Yeah, might as well.
723
00:59:48,839 --> 00:59:50,673
[dog barking]
- It's just so adversarial,
724
00:59:50,742 --> 00:59:52,774
as if our lives don't matter.
725
00:59:52,843 --> 00:59:55,007
Hey, hey, hey!
- Down!
726
00:59:55,076 --> 00:59:57,779
Mariah Carey.
Mariah Carey, down, down.
727
00:59:57,848 --> 00:59:59,748
- No one's saying your life
doesn't matter, David.
728
00:59:59,817 --> 01:00:01,050
- It's just bad marketing.
729
01:00:01,118 --> 01:00:03,686
- Unarmed innocent people
keep getting killed by cops,
730
01:00:03,755 --> 01:00:04,921
and you're talking
about marketing.
731
01:00:04,990 --> 01:00:07,250
- Who's innocent?
- Oscar Grant was innocent.
732
01:00:07,319 --> 01:00:08,318
- Oscar Grant had a record,
733
01:00:08,387 --> 01:00:09,519
illegal possession
of a handgun.
734
01:00:09,588 --> 01:00:11,087
Don't tell me
these people are innocent.
735
01:00:11,156 --> 01:00:14,026
- He was shot in the back lying
facedown on a subway platform.
736
01:00:14,095 --> 01:00:16,732
- It was a freak accident.
- Except it keeps happening.
737
01:00:16,801 --> 01:00:18,096
Trayvon Martin was also
a freak accident?
738
01:00:18,165 --> 01:00:19,531
- Trayvon Martin
wasn't killed by a cop.
739
01:00:19,600 --> 01:00:22,837
He was killed by an idiot.
- Tamir Rice, Eric Garner--
740
01:00:22,906 --> 01:00:23,905
- Eric Garner is dead
because he was selling
741
01:00:23,974 --> 01:00:26,368
untaxed cigarettes
and resisting arrest.
742
01:00:26,437 --> 01:00:27,908
The guy was the size
of a Mack truck.
743
01:00:27,977 --> 01:00:29,811
It took five cops
to restrain him.
744
01:00:29,880 --> 01:00:31,113
How could anyone know
that he had asthma?
745
01:00:31,181 --> 01:00:33,716
- Because he was screaming,
"I can't breathe."
746
01:00:33,785 --> 01:00:35,084
- See,
even the marketing there,
747
01:00:35,153 --> 01:00:37,819
the "I can't breathe" shirts,
it's just so accusatory,
748
01:00:37,888 --> 01:00:39,020
pointing a finger at me
749
01:00:39,089 --> 01:00:40,723
as if I was the one
who was choking him.
750
01:00:40,792 --> 01:00:41,691
- You keep--
- Down.
751
01:00:41,760 --> 01:00:43,858
- You keep talking
about marketing.
752
01:00:43,927 --> 01:00:45,326
- Well, because it is marketing
753
01:00:45,395 --> 01:00:48,192
that is driving the culture
wars in this country, Gabe.
754
01:00:48,261 --> 01:00:50,392
- We created the conditions
in these neighborhoods,
755
01:00:50,461 --> 01:00:51,760
and then we send cops to them,
756
01:00:51,829 --> 01:00:52,895
and you sit here and defend
them when they kill a kid
757
01:00:52,963 --> 01:00:54,263
that could just as well
have been yours,
758
01:00:54,332 --> 01:00:56,571
and that makes you complicit,
so yes, yes, David,
759
01:00:56,640 --> 01:00:57,772
the marketing is pointing
a finger at you.
760
01:00:57,841 --> 01:01:01,007
- Okay, we didn't create
these conditions, Gabe.
761
01:01:01,076 --> 01:01:04,208
We're Jewish.
We came from ghettos, too.
762
01:01:04,277 --> 01:01:06,111
- Jews enjoy the privileges
of being white.
763
01:01:06,180 --> 01:01:07,579
- Only in New York.
764
01:01:07,648 --> 01:01:09,917
- What's happening is that
people like you and the media
765
01:01:09,986 --> 01:01:12,249
are using people like
Eric Garner,
766
01:01:12,318 --> 01:01:14,515
isolated incidents,
to justify your agenda.
767
01:01:14,584 --> 01:01:16,792
- Freddie Gray
was an isolated incident?
768
01:01:16,861 --> 01:01:18,420
Mike Brown was
an isolated incident?
769
01:01:18,489 --> 01:01:19,688
- Freddie Gray had a knife.
770
01:01:19,757 --> 01:01:23,458
Mike Brown was fighting a cop
over control of a gun.
771
01:01:23,527 --> 01:01:25,229
If you do that,
you might get shot.
772
01:01:25,298 --> 01:01:28,771
- 12 times?
Unarmed kid shot 12 times?
773
01:01:28,840 --> 01:01:30,234
- Okay, relax.
- Don't tell me to relax.
774
01:01:30,303 --> 01:01:31,774
- I just don't think that
you're appreciating
775
01:01:31,843 --> 01:01:33,142
how difficult it is
to be a policeman
776
01:01:33,211 --> 01:01:34,942
in these neighborhoods.
- Try being Black in them.
777
01:01:35,011 --> 01:01:36,273
- Because you would know.
778
01:01:36,342 --> 01:01:37,912
- We know what it's like to be
779
01:01:37,981 --> 01:01:39,276
part of a persecuted minority.
780
01:01:39,345 --> 01:01:41,047
- Yes, which is exactly why
781
01:01:41,116 --> 01:01:43,115
we, of all people,
should understand.
782
01:01:43,184 --> 01:01:46,349
- Gabe, we picked ourselves up
as a people
783
01:01:46,418 --> 01:01:47,584
because of strong family values
784
01:01:47,653 --> 01:01:49,517
and a culture
that prioritizes education,
785
01:01:49,586 --> 01:01:51,519
not because we said
our lives matter.
786
01:01:51,588 --> 01:01:52,927
- When these kids are
playing basketball,
787
01:01:52,996 --> 01:01:54,028
my kid is doing his homework.
788
01:01:54,097 --> 01:01:56,326
- Okay, I don't even--
That's just racist.
789
01:01:56,395 --> 01:01:58,999
- Oh, my God, racist, really?
- Racist--that's not racist.
790
01:01:59,068 --> 01:02:01,133
- First of all, there's nothing
wrong with playing basketball.
791
01:02:01,202 --> 01:02:02,501
- You're gonna play
the race card?
792
01:02:02,570 --> 01:02:05,071
- Second, you're not taking
into account the history.
793
01:02:05,140 --> 01:02:07,040
- There's your history,
and there's my history.
794
01:02:07,109 --> 01:02:08,470
- You're a numbers guy,
right, David?
795
01:02:08,539 --> 01:02:09,571
- Sure.
796
01:02:09,640 --> 01:02:10,939
- Kid born in
a poor neighborhood
797
01:02:11,008 --> 01:02:13,882
with high levels of crime
is less likely to go to college
798
01:02:13,951 --> 01:02:16,082
and more likely to end up
in jail or shot by a cop
799
01:02:16,151 --> 01:02:17,545
than a kid born
in this neighborhood.
800
01:02:17,614 --> 01:02:18,646
- The Black people
who work for me,
801
01:02:18,715 --> 01:02:19,981
they would be so annoyed
by this argument.
802
01:02:20,050 --> 01:02:23,188
- They're more likely to end up
in jail or shot by a cop
803
01:02:23,257 --> 01:02:25,487
than a kid born
in this neighborhood,
804
01:02:25,556 --> 01:02:26,655
than a kid born in this house.
805
01:02:26,724 --> 01:02:28,226
That has nothing to do
with your family values.
806
01:02:28,295 --> 01:02:29,427
That's--that's just math.
807
01:02:29,496 --> 01:02:30,662
- There's your math,
and there's my math.
808
01:02:30,731 --> 01:02:32,967
- No, there's not--
you can't have your own math,
809
01:02:33,036 --> 01:02:35,200
your own history,
fucking alternative facts.
810
01:02:35,269 --> 01:02:36,971
What's the point of even trying
to fucking talk about it?
811
01:02:37,040 --> 01:02:38,273
- Don't curse
in front of my kid.
812
01:02:38,341 --> 01:02:40,502
- Right, cursing,
because that's his problem.
813
01:02:40,571 --> 01:02:41,804
- What do you know
about problems?
814
01:02:41,872 --> 01:02:44,275
You generate no income.
You're responsible to no one.
815
01:02:44,344 --> 01:02:46,376
- I have an income, but it's
not your kind of income.
816
01:02:46,445 --> 01:02:47,844
I volunteer.
817
01:02:47,913 --> 01:02:49,146
I'm responsible to people,
just not your kind of people.
818
01:02:49,214 --> 01:02:50,480
- Oh, we should put a statue
of you up in Central Park.
819
01:02:50,549 --> 01:02:52,921
Why don't we knock down
the one of Christopher Columbus
820
01:02:52,990 --> 01:02:53,889
and put one of you instead?
821
01:02:53,958 --> 01:02:54,990
- My teacher says
822
01:02:55,059 --> 01:02:56,258
Christopher Columbus
was a bad man.
823
01:02:56,327 --> 01:02:57,259
- Your teacher's right.
- Ignore your uncle.
824
01:02:57,328 --> 01:02:59,292
- Stop it.
- He's my brother,
825
01:02:59,360 --> 01:03:00,426
and I love him,
but he's a loser,
826
01:03:00,495 --> 01:03:01,461
and these ideas
encourage him to be one.
827
01:03:01,529 --> 01:03:03,360
- I'd rather be a loser
than a bigot.
828
01:03:03,429 --> 01:03:04,361
- Go upstairs, Jared.
829
01:03:04,430 --> 01:03:05,195
- You should hear
some of the things
830
01:03:05,264 --> 01:03:06,430
he was saying to me upstairs.
831
01:03:06,499 --> 01:03:08,763
- What do you mean?
What were you saying?
832
01:03:08,831 --> 01:03:11,005
- Seriously, what do you
have him reading, "Mein Kampf"?
833
01:03:11,074 --> 01:03:13,535
- Loser.
- I'm a loser?
834
01:03:13,604 --> 01:03:14,636
You talk about money
835
01:03:14,705 --> 01:03:15,938
as if you've ever made any--
get a job.
836
01:03:16,006 --> 01:03:19,607
- I'm raising a child.
Raising a child is a job, Gabe.
837
01:03:19,676 --> 01:03:21,884
- Guys!
838
01:03:21,953 --> 01:03:23,380
- How does it feel, Gabe?
839
01:03:23,449 --> 01:03:25,580
How does it feel to be
a complete disappointment?
840
01:03:25,649 --> 01:03:26,748
- Well, you didn't turn out
841
01:03:26,817 --> 01:03:27,983
the way you were
supposed to either, so...
842
01:03:28,051 --> 01:03:29,217
- Is that why you don't
have a girlfriend?
843
01:03:29,286 --> 01:03:31,553
- Okay, enough.
- Because you're a faggot?
844
01:03:31,622 --> 01:03:33,225
- Jared.
- Jared.
845
01:03:34,361 --> 01:03:35,931
Jesus!
846
01:03:36,000 --> 01:03:38,560
Are you serious?
847
01:03:38,629 --> 01:03:40,463
Get out!
Now!
848
01:03:40,532 --> 01:03:43,235
Get the fuck out of here!
Let me see your face.
849
01:03:43,304 --> 01:03:46,007
Oh, my God, are you bleeding?
Let's go upstairs, come on.
850
01:03:46,076 --> 01:03:48,108
Come on, you'll be okay.
851
01:03:48,177 --> 01:03:49,538
Are you fucking kidding me?
852
01:03:49,607 --> 01:03:53,641
[dog barking, door slams]
853
01:03:53,710 --> 01:03:56,985
- [breathing shakily]
854
01:04:09,033 --> 01:04:11,967
[dramatic music]
855
01:04:12,036 --> 01:04:16,532
♪ ♪
856
01:04:16,601 --> 01:04:19,469
- Okay.
857
01:04:19,538 --> 01:04:21,636
Sit down.
858
01:04:21,705 --> 01:04:25,475
It's a little cold.
Let me see it.
859
01:04:25,544 --> 01:04:28,445
Oh, God.
Oh.
860
01:04:28,514 --> 01:04:31,085
It's still pretty red.
861
01:04:31,154 --> 01:04:34,649
[grunts]
Does it still hurt?
862
01:04:34,718 --> 01:04:35,984
- Yeah.
863
01:04:36,053 --> 01:04:40,292
- Okay, I'm gonna go
get you something for the pain.
864
01:04:45,564 --> 01:04:47,464
- Mom.
865
01:04:49,172 --> 01:04:53,107
- Tell me right now.
866
01:04:53,176 --> 01:04:55,373
- What?
867
01:04:55,442 --> 01:04:58,112
- What happened?
868
01:04:58,181 --> 01:04:59,707
- What are you talking about?
869
01:04:59,776 --> 01:05:02,248
- I don't want to hear
you don't remember.
870
01:05:02,317 --> 01:05:05,383
- But I don't.
871
01:05:05,452 --> 01:05:09,288
- Tell me right now, or you're
never playing "Fortnite" again.
872
01:05:14,593 --> 01:05:16,130
[sighs]
- Mom!
873
01:05:22,106 --> 01:05:25,007
- You better tell me
what happened, Jared,
874
01:05:25,076 --> 01:05:27,438
and it better be the truth.
875
01:05:28,739 --> 01:05:30,980
- Mom, I'm scared.
876
01:05:40,619 --> 01:05:43,520
[melancholy music]
877
01:05:43,589 --> 01:05:46,358
- Um...
878
01:05:46,427 --> 01:05:53,365
♪ ♪
879
01:05:57,834 --> 01:06:01,076
Where are you going?
880
01:06:01,145 --> 01:06:03,045
- To see my brother.
881
01:06:03,114 --> 01:06:05,311
[door opens]
882
01:06:50,326 --> 01:06:53,128
[Viktor Coy's
"Close the Door Behind Me"]
883
01:06:53,197 --> 01:07:00,300
♪ ♪
884
01:07:08,707 --> 01:07:11,542
[singing in Russian]
885
01:07:21,753 --> 01:07:25,061
[faint screaming]
886
01:07:26,725 --> 01:07:28,526
[volume increases]
887
01:07:28,595 --> 01:07:31,496
[indistinct shouting]
888
01:07:37,571 --> 01:07:40,472
[PA system chimes]
889
01:07:50,353 --> 01:07:53,089
[door creaks closed]
890
01:08:01,694 --> 01:08:04,496
[toilet flushes]
891
01:08:15,873 --> 01:08:19,115
[door creaks open and closed]
892
01:08:21,582 --> 01:08:24,120
[water running]
893
01:08:37,466 --> 01:08:40,400
[door creaks open and closed]
894
01:08:50,380 --> 01:08:53,413
[indistinct announcement
over PA]
895
01:09:08,959 --> 01:09:12,201
[faint indistinct chatter]
896
01:09:15,669 --> 01:09:18,834
[PA system chimes]
897
01:09:18,903 --> 01:09:21,771
[indistinct announcement
over PA]
898
01:09:33,621 --> 01:09:36,654
[soft rock playing
on car stereo]
899
01:09:36,723 --> 01:09:42,198
♪ ♪
900
01:09:58,107 --> 01:10:01,008
[ethereal music]
901
01:10:01,077 --> 01:10:08,389
♪ ♪
902
01:10:48,124 --> 01:10:50,992
[dog barking]
903
01:10:51,061 --> 01:10:54,666
- [speaking Russian]
904
01:11:04,613 --> 01:11:09,417
- [speaking Russian on TV]
905
01:11:09,486 --> 01:11:11,287
[bell dings]
906
01:11:26,833 --> 01:11:29,833
- [speaking Russian]
907
01:12:52,787 --> 01:12:55,490
- [laughs]
908
01:15:52,703 --> 01:15:56,704
[bell dings, cheering on TV]
909
01:16:30,169 --> 01:16:33,070
[dramatic music]
910
01:16:33,139 --> 01:16:38,779
♪ ♪
911
01:17:19,383 --> 01:17:21,690
[door slams]
912
01:17:56,486 --> 01:17:59,761
[indistinct chatter]
913
01:19:11,429 --> 01:19:14,330
[line trilling]
914
01:19:31,185 --> 01:19:33,580
[line clicks]
- Hello?
915
01:19:33,649 --> 01:19:35,956
Hello?
916
01:19:39,325 --> 01:19:42,259
[dog barking]
917
01:19:50,270 --> 01:19:52,533
[ethereal music]
918
01:19:52,602 --> 01:19:56,911
[subway train rattling]
919
01:19:56,980 --> 01:20:00,442
[door opens]
920
01:20:00,511 --> 01:20:02,818
[door closes]
921
01:22:12,346 --> 01:22:13,476
[key clacks]
922
01:22:16,614 --> 01:22:19,955
[keys clacking]
923
01:23:00,889 --> 01:23:03,724
[rock music playing
on computer]
924
01:23:03,793 --> 01:23:11,138
♪ ♪
925
01:25:30,973 --> 01:25:34,182
[subway train rattling,
screeching]
926
01:27:26,792 --> 01:27:28,329
- Aah!
927
01:27:28,398 --> 01:27:29,858
[baby crying in the distance]
928
01:27:29,927 --> 01:27:32,597
[sighs]
929
01:29:17,507 --> 01:29:20,573
- [breathing heavily]
930
01:29:41,762 --> 01:29:43,728
[sighs]
931
01:29:48,934 --> 01:29:51,868
[somber music]
932
01:29:51,937 --> 01:29:58,842
♪ ♪
933
01:29:58,911 --> 01:30:01,878
[train horn blaring,
dog barking in the distance]
934
01:31:00,368 --> 01:31:03,610
[dog barking in the distance]
935
01:31:18,155 --> 01:31:21,089
[clamoring on TV]
936
01:31:41,816 --> 01:31:43,980
- [sighs]
937
01:32:58,992 --> 01:33:01,695
[sighs]
938
01:33:55,180 --> 01:33:57,916
Huh?
939
01:34:01,989 --> 01:34:04,956
[announcers chattering
indistinctly on TV]
940
01:34:33,284 --> 01:34:36,218
[cows mooing]
941
01:35:37,348 --> 01:35:40,282
[ethereal music]
942
01:35:40,351 --> 01:35:44,352
♪ ♪
943
01:37:25,489 --> 01:37:29,259
[subway train rattling,
screeching]
944
01:37:32,529 --> 01:37:34,429
[train bell chimes]
945
01:37:40,339 --> 01:37:43,405
- We used to do patrol
in the morning in Kabul.
946
01:37:43,474 --> 01:37:45,341
And the rule is, like,
whoever's driving
947
01:37:45,410 --> 01:37:46,606
got to pick the music.
948
01:37:46,675 --> 01:37:50,214
And, uh,
I had this buddy Booth.
949
01:37:50,283 --> 01:37:53,712
He was from Little Rock,
Black dude.
950
01:37:53,781 --> 01:37:56,220
He would play, like...
951
01:37:56,289 --> 01:37:58,519
like, Masta Ace and Goodie Mob.
952
01:37:58,588 --> 01:38:01,390
Some Wu-Tang.
That was good.
953
01:38:03,395 --> 01:38:05,999
Wu-Tang is good driving
around...
954
01:38:06,068 --> 01:38:07,935
and shooting.
955
01:38:10,138 --> 01:38:13,204
[subway train rattling]
956
01:38:18,146 --> 01:38:20,475
Hey, you know, I'm just
trying to be a nice guy.
957
01:38:20,544 --> 01:38:23,148
You don't have to be all, like,
"ugh," about it, you know?
958
01:38:34,096 --> 01:38:36,128
You know, I can tell
you have no clue who I am,
959
01:38:36,197 --> 01:38:38,196
but you don't have
to ignore people.
960
01:38:40,597 --> 01:38:43,663
You know, even if
I'm just somebody or nobody,
961
01:38:43,732 --> 01:38:45,731
like, today's Mr. So-and-So
962
01:38:45,800 --> 01:38:48,173
could be
a big deal tomorrow.
963
01:38:52,609 --> 01:38:54,542
The tables turn pretty fast
in this world,
964
01:38:54,611 --> 01:38:56,247
you know what I mean?
965
01:39:09,197 --> 01:39:12,197
I'm just trying to be nice,
you know?
966
01:39:12,266 --> 01:39:14,232
- Sorry?
967
01:39:26,445 --> 01:39:28,246
- What the hell have you
ever been sorry for?
968
01:39:28,315 --> 01:39:30,281
- I beg--I beg your pardon?
969
01:39:35,289 --> 01:39:38,157
- What the hell are you
so worried about?
970
01:39:38,226 --> 01:39:41,028
You're wearing
a $10,000 Cartier watch.
971
01:39:51,734 --> 01:39:54,404
I don't have anything
in common with you anyway.
972
01:39:59,214 --> 01:40:02,181
What the fuck
is taking so long, man?
973
01:40:02,250 --> 01:40:04,414
[indistinct announcement
on PA]
974
01:40:04,483 --> 01:40:06,185
God damn!
975
01:40:06,254 --> 01:40:08,517
I got to be somewhere!
976
01:40:08,586 --> 01:40:11,157
This is taking forever!
977
01:40:11,226 --> 01:40:13,819
Does anything fucking work
right anymore?
978
01:40:13,888 --> 01:40:16,723
I got somewhere to be!
I got a meeting!
979
01:40:16,792 --> 01:40:19,627
[laughing]
980
01:40:19,696 --> 01:40:21,695
[sighs]
981
01:40:21,764 --> 01:40:23,499
I'm just fucking with you.
I don't have anywhere to be.
982
01:40:23,568 --> 01:40:26,601
I don't have a meeting.
I don't even have a job.
983
01:40:30,344 --> 01:40:31,804
Hey, what about you there,
Miss Lonely Heart?
984
01:40:31,873 --> 01:40:33,773
You got a job?
985
01:40:33,842 --> 01:40:37,315
[subway train rattling]
986
01:40:37,384 --> 01:40:39,647
You remind me
a lot of my mother.
987
01:40:52,795 --> 01:40:55,762
It's okay.
I get it.
988
01:40:55,831 --> 01:40:58,204
You're a sick puppy,
aren't you?
989
01:41:02,277 --> 01:41:05,211
I'm a sick puppy, too.
990
01:41:07,942 --> 01:41:12,515
That's why
I'm gonna spare you...
991
01:41:12,584 --> 01:41:15,551
even though you are
pretty fucking ungrateful.
992
01:41:19,525 --> 01:41:21,260
Hey, guess what.
993
01:41:25,630 --> 01:41:27,299
I'm so fucking full of love,
I feel like--
994
01:41:27,368 --> 01:41:29,400
- He's got a gun!
- Whoa!
995
01:41:30,932 --> 01:41:33,833
[VUM's "Solid Waves"]
996
01:41:33,902 --> 01:41:41,247
♪ ♪
997
01:41:52,888 --> 01:41:56,790
- ♪ I will run to you ♪
998
01:41:56,859 --> 01:42:00,365
♪ Oh, no ♪
999
01:42:00,434 --> 01:42:04,732
♪ I will sacrifice ♪
1000
01:42:04,801 --> 01:42:07,933
♪ Oh, no ♪
1001
01:42:08,002 --> 01:42:12,344
♪ I will run to you ♪
1002
01:42:12,413 --> 01:42:15,512
♪ Oh, no ♪
1003
01:42:18,815 --> 01:42:22,486
♪ No one is ever ♪
1004
01:42:22,555 --> 01:42:26,721
♪ No one is ever
meant to be ♪
1005
01:42:33,962 --> 01:42:38,469
♪ Who am I to say? ♪
1006
01:42:41,508 --> 01:42:43,705
♪ She came upon it ♪
1007
01:42:43,774 --> 01:42:46,741
♪ All too well ♪
1008
01:42:49,516 --> 01:42:54,584
♪ But I want a fantasy ♪
1009
01:42:57,326 --> 01:43:02,493
♪ Lady, you're pulling me ♪
1010
01:43:04,729 --> 01:43:06,530
♪ This lady ♪
1011
01:43:06,599 --> 01:43:10,369
♪ She's pulling me ♪
1012
01:43:12,572 --> 01:43:18,245
♪ We're taking our life
too slow ♪
1013
01:43:20,041 --> 01:43:22,007
♪ What is it ♪
1014
01:43:22,076 --> 01:43:25,648
♪ We're living for? ♪
1015
01:43:27,455 --> 01:43:29,553
♪ I found out ♪
1016
01:43:29,622 --> 01:43:33,392
♪ That no one knows ♪
1017
01:43:35,122 --> 01:43:37,363
♪ Why these are ♪
1018
01:43:37,432 --> 01:43:41,235
♪ The words we chose ♪
1019
01:43:43,130 --> 01:43:45,305
♪ And these are ♪
1020
01:43:45,374 --> 01:43:48,374
♪ The doors that close ♪
1021
01:43:48,443 --> 01:43:52,378
♪ I will run to you ♪
1022
01:43:52,447 --> 01:43:55,579
♪ Oh, no ♪
1023
01:43:55,648 --> 01:43:59,847
♪ And I will sacrifice ♪
1024
01:43:59,916 --> 01:44:03,356
♪ Oh, no ♪
1025
01:44:03,425 --> 01:44:07,360
♪ I will run to you ♪
1026
01:44:07,429 --> 01:44:10,561
♪ Oh, no ♪
1027
01:44:13,996 --> 01:44:17,733
♪ No one is ever ♪
1028
01:44:17,802 --> 01:44:22,067
♪ No one is ever been
meant to be ♪
1029
01:44:22,136 --> 01:44:29,448
♪ ♪
1030
01:44:44,664 --> 01:44:48,863
♪ Falling like a stone ♪
1031
01:44:52,441 --> 01:44:57,476
♪ This wave will pass
over me ♪
1032
01:45:00,042 --> 01:45:03,141
♪ And I won't take long ♪
1033
01:45:03,210 --> 01:45:06,386
♪ To say ♪
1034
01:45:07,852 --> 01:45:13,855
♪ Lady, you're far to close ♪
1035
01:45:13,924 --> 01:45:15,824
♪ What is our way ♪
1036
01:45:15,893 --> 01:45:18,464
♪ Meant to be? ♪
1037
01:45:18,533 --> 01:45:25,636
♪ ♪