1 00:00:01,001 --> 00:00:03,378 《荣耀家族:响亮与骄傲》 前情提要… 2 00:00:03,461 --> 00:00:07,841 我们被邀请参加三周后俄克拉荷马州 汤恩市甜心妈妈的家庭聚会! 3 00:00:07,924 --> 00:00:10,385 我不去 现在不去 以后也不会去 4 00:00:10,468 --> 00:00:12,846 列队点名了 5 00:00:12,929 --> 00:00:14,139 欢迎来到俄克拉荷马州汤恩市 6 00:00:14,222 --> 00:00:17,017 你知道甜心妈妈的真名是夏洛特吗 7 00:00:17,100 --> 00:00:19,352 为了见你 我等了很久了 夏洛特 8 00:00:19,436 --> 00:00:21,229 我听过很多关于你的故事 9 00:00:21,312 --> 00:00:22,147 快看 10 00:00:22,230 --> 00:00:23,815 我是在老爹把你赶出去之后出生的 11 00:00:23,898 --> 00:00:27,277 你觉得你太优秀了 你不知道自己的位置 12 00:00:30,405 --> 00:00:32,032 我会延续汤恩的传统 巴 13 00:00:32,115 --> 00:00:34,284 姑娘不得参赛 你知道的 14 00:00:34,367 --> 00:00:36,870 现在去房子里做晚饭 我饿了 15 00:00:42,125 --> 00:00:46,046 嗯 是我 嗨 巴 很高兴再次见到你 16 00:00:46,129 --> 00:00:48,173 我以为我告诉过你 17 00:00:51,301 --> 00:00:53,636 永远别回这里 18 00:00:58,058 --> 00:01:00,310 荣耀家族怎么样? 19 00:01:00,393 --> 00:01:02,812 你和我会永远亲密无间 20 00:01:02,896 --> 00:01:05,231 一起度过每一天每一夜 21 00:01:05,315 --> 00:01:07,484 即使你有时像个傻瓜 22 00:01:07,567 --> 00:01:10,236 你知道我爱你做的每件事 23 00:01:10,320 --> 00:01:12,572 我知道我可以一直做我自己 24 00:01:12,697 --> 00:01:14,866 尤其是和你在一起的时候 25 00:01:14,949 --> 00:01:17,285 我每天都要去学校 26 00:01:17,368 --> 00:01:20,413 你知道我最爱的人就是你 27 00:01:20,538 --> 00:01:22,707 -一家人 -一家人 28 00:01:22,791 --> 00:01:24,834 荣耀家族 29 00:01:24,918 --> 00:01:28,296 他们会让你尖叫 30 00:01:28,379 --> 00:01:29,923 他们会让你想要歌唱 31 00:01:30,006 --> 00:01:32,967 这就是一家人 一家人 荣耀 荣耀家族 32 00:01:33,051 --> 00:01:34,969 荣耀家族 33 00:01:35,053 --> 00:01:37,806 他们会惹你生气 34 00:01:37,889 --> 00:01:40,100 他们会让你想要拥抱 35 00:01:40,183 --> 00:01:42,977 一家人 一家人 荣耀 荣耀家族 36 00:01:43,061 --> 00:01:44,062 荣耀 荣耀家族 37 00:01:44,145 --> 00:01:45,438 《荣耀家族: 响亮与骄傲》 38 00:01:55,532 --> 00:01:58,493 汤恩罗莎牧场 39 00:01:58,576 --> 00:02:00,453 肯定在什么地方有信号 40 00:02:08,503 --> 00:02:10,880 这就是我不想回来的原因 41 00:02:10,964 --> 00:02:13,341 那个老顽固永远不会变 42 00:02:14,551 --> 00:02:15,385 也不会死 43 00:02:18,596 --> 00:02:21,349 那些没用的兄弟都跟他一样 44 00:02:21,432 --> 00:02:22,600 差劲 45 00:02:22,684 --> 00:02:24,102 来吧 泡芙 46 00:02:24,644 --> 00:02:25,645 泡芙 47 00:02:26,604 --> 00:02:29,524 你在里面做什么 算了 我们走 48 00:02:31,442 --> 00:02:32,777 蒂让奈 49 00:02:32,861 --> 00:02:33,778 佩妮 50 00:02:33,862 --> 00:02:37,240 蒂让奈 见到你很高兴 51 00:02:37,323 --> 00:02:39,284 我这几天一直想联系你 52 00:02:39,367 --> 00:02:41,119 你不会相信的 姑娘 53 00:02:41,202 --> 00:02:43,663 拉西埃内加和卡里姆搞到一起了 54 00:02:43,746 --> 00:02:44,789 背着你 55 00:02:44,873 --> 00:02:47,167 什么 56 00:02:47,250 --> 00:02:49,627 等等 拉西埃内加和卡里姆怎么了 57 00:02:50,336 --> 00:02:51,629 蒂让奈 58 00:02:51,713 --> 00:02:52,922 蒂让奈? 59 00:02:53,381 --> 00:02:55,800 不 60 00:03:03,474 --> 00:03:05,351 我要离开这个荒无人烟的地方 61 00:03:06,144 --> 00:03:10,190 我什么都能比我那些笨蛋兄弟做得好 又不是我的错 62 00:03:11,691 --> 00:03:12,775 甜心妈妈 63 00:03:14,402 --> 00:03:16,905 本来能在家里看摔跤 64 00:03:18,281 --> 00:03:21,743 甜心妈妈 等等 怎么了 65 00:03:21,826 --> 00:03:24,787 我要拿着冰球棍离开这里 66 00:03:24,871 --> 00:03:28,583 太不容易了 很好 因为我要和你一起走 67 00:03:28,666 --> 00:03:29,667 好吧 随便你 68 00:03:44,766 --> 00:03:45,600 开始 69 00:03:45,683 --> 00:03:46,809 嘿 猪 70 00:03:46,893 --> 00:03:52,232 现在哈梅拉·安德森率先突破内线 71 00:03:52,315 --> 00:03:55,944 后面是捆绑和猪尾 72 00:03:56,027 --> 00:03:59,030 猪肉莱茵石牛仔还在起点 73 00:04:02,575 --> 00:04:05,453 快点 猪肉莱茵石 我们要出发了 74 00:04:06,955 --> 00:04:08,331 天啊 你… 75 00:04:08,414 --> 00:04:11,876 小猪在跳恰恰滑步 76 00:04:21,803 --> 00:04:23,805 佩妮 你在哪里 77 00:04:25,598 --> 00:04:27,225 你喜欢这些吗 78 00:04:27,308 --> 00:04:30,311 荣耀零食 79 00:04:37,235 --> 00:04:40,321 哈梅拉·安德森 你在海沃池 最后一次见到的人是谁 80 00:04:40,405 --> 00:04:43,074 那时候她比现在小多了 81 00:04:43,157 --> 00:04:45,326 刚以微弱优势领先 82 00:04:45,451 --> 00:04:48,079 在她和终点线之间 83 00:04:48,162 --> 00:04:49,580 只有蓝天和猪泔水 84 00:04:49,664 --> 00:04:53,001 冲吧 来了 现在去追他们 85 00:04:53,084 --> 00:04:54,377 冲啊 小猪时间 冲啊 86 00:04:55,837 --> 00:04:59,299 等等 那是什么 飞猪来了 87 00:04:59,382 --> 00:05:00,383 就是它 88 00:05:00,466 --> 00:05:04,971 获胜者是猪肉莱茵石牛仔 89 00:05:05,847 --> 00:05:07,432 请尽快给我打电话 90 00:05:07,515 --> 00:05:09,559 我们成功了 91 00:05:10,310 --> 00:05:12,228 奥斯卡舅舅 你作弊了 92 00:05:12,312 --> 00:05:15,273 作弊?我没有 你最好尊重你的长辈 93 00:05:16,649 --> 00:05:19,736 奥斯卡 你看到甜心妈妈了吗 我到处都找不到她 94 00:05:19,819 --> 00:05:22,947 我不清楚 也许有人在她身上 放了马鞍然后骑走了 95 00:05:25,033 --> 00:05:28,369 我刚才看见夏洛特伯母 和佩妮去树林里了 96 00:05:28,453 --> 00:05:31,247 伯母手里拿着一个 看起来像流浪汉手杖的东西 97 00:05:31,331 --> 00:05:33,333 奥斯卡 我很担心 98 00:05:33,416 --> 00:05:34,542 她会没事的 99 00:05:34,625 --> 00:05:36,961 树林里没有比甜心妈妈更可怕的东西 100 00:05:37,920 --> 00:05:38,796 呼叫佩妮 101 00:05:42,133 --> 00:05:43,343 妈妈来电 102 00:05:44,719 --> 00:05:46,846 你最好去救救我的孩子 奥斯卡 103 00:05:50,433 --> 00:05:54,562 甜心妈妈 你为什么和巴的关系不好 104 00:05:54,645 --> 00:05:56,481 因为我不是男孩 105 00:05:56,564 --> 00:06:00,485 真的吗 这是性别歧视 106 00:06:00,568 --> 00:06:02,487 就是这么回事 佩妮 107 00:06:02,570 --> 00:06:06,574 我不想忍气吞声了 那时和现在都不想 108 00:06:07,950 --> 00:06:09,619 佩妮 别再往前走了 109 00:06:09,702 --> 00:06:12,747 什么 别告诉我那是只蝎子 110 00:06:12,830 --> 00:06:15,375 弹跳仙人掌 111 00:06:15,458 --> 00:06:18,086 -你想让我跳吗 -不是 112 00:06:18,169 --> 00:06:21,422 快跑 佩妮 113 00:06:22,715 --> 00:06:25,009 等等我 甜心妈妈 114 00:06:31,140 --> 00:06:34,060 见鬼 你没事吧 佩妮 115 00:06:40,066 --> 00:06:41,401 甜心? 116 00:06:41,984 --> 00:06:43,111 夸纳? 117 00:06:43,194 --> 00:06:46,656 我以为再也见不到你了 118 00:06:46,739 --> 00:06:50,576 我向自己保证 如果再见到你 我就把你打晕 119 00:06:52,370 --> 00:06:54,205 还跟以前一样 120 00:06:54,288 --> 00:06:56,082 你在这里做什么 121 00:06:56,165 --> 00:06:59,460 你以为我在干什么 把仙人掌从我的屁股上拿走 122 00:07:00,586 --> 00:07:02,880 你在沙漠里做什么 123 00:07:02,964 --> 00:07:06,300 我和我的孙子泰伊一起露营 124 00:07:06,384 --> 00:07:08,886 爷爷 没事吧 125 00:07:13,516 --> 00:07:15,226 一切都好 126 00:07:16,060 --> 00:07:20,356 泰伊 过来 我想让你见见我的一个老朋友 127 00:07:20,440 --> 00:07:22,692 这是夏洛特小姐 128 00:07:23,943 --> 00:07:25,778 你今晚过得怎么样 女士 129 00:07:25,862 --> 00:07:28,739 你来说 我看起来怎样 130 00:07:28,823 --> 00:07:30,366 嗨 我是佩妮 131 00:07:32,493 --> 00:07:34,412 嗨 我是泰伊 132 00:07:42,628 --> 00:07:45,214 来吧 我们帮你们两个清理干净 133 00:07:57,268 --> 00:07:58,144 对不起 134 00:07:58,227 --> 00:07:59,520 没关系 135 00:07:59,604 --> 00:08:02,440 给你 这是盐水 可以消肿 136 00:08:02,523 --> 00:08:04,108 谢谢你 泰伊 137 00:08:05,026 --> 00:08:08,488 甜心妈妈 你和夸纳先生是怎么认识的 138 00:08:08,571 --> 00:08:10,406 佩妮 叫我夸纳就好 139 00:08:10,490 --> 00:08:12,575 夸纳 你们是怎么认识彼此的 140 00:08:12,658 --> 00:08:13,493 这个嘛 141 00:08:13,576 --> 00:08:15,203 别说 嘘 我来讲 142 00:08:15,286 --> 00:08:18,748 我们本来要结婚的 可夸纳跑了 143 00:08:18,831 --> 00:08:20,416 我没跑 甜心 144 00:08:20,500 --> 00:08:21,876 不 你跑了 我看到你了 145 00:08:23,211 --> 00:08:25,755 这比《好莱坞真正的女主角》还精彩 146 00:08:25,838 --> 00:08:28,216 你们最好告诉我们 147 00:08:28,299 --> 00:08:29,550 是啊 爷爷 发生什么了 148 00:08:29,634 --> 00:08:30,718 这个… 149 00:08:30,801 --> 00:08:32,261 不 让我说完 150 00:08:32,345 --> 00:08:34,138 夸纳向我求婚的时候 151 00:08:34,222 --> 00:08:37,683 我想我终于找到了一个真心爱我的人 152 00:08:37,767 --> 00:08:39,727 至少我是这么认为的 153 00:08:41,062 --> 00:08:44,982 夸纳向我求婚的那天 是我一生中最快乐的一天 154 00:08:47,485 --> 00:08:49,070 直到我们发现在俄克拉荷马州 155 00:08:49,153 --> 00:08:50,029 结婚证书 156 00:08:50,112 --> 00:08:54,325 黑人和非黑人结婚是违法的 157 00:09:02,917 --> 00:09:04,835 你是说真的吗 甜心妈妈 158 00:09:04,919 --> 00:09:06,379 千真万确 159 00:09:06,462 --> 00:09:08,256 太糟糕了 160 00:09:08,339 --> 00:09:10,258 是啊 泰伊 很糟糕 161 00:09:10,341 --> 00:09:12,093 孩子们 你们觉得如何 162 00:09:12,176 --> 00:09:14,178 那时候的人很古怪 163 00:09:14,262 --> 00:09:16,889 甜心妈妈 没人说“古怪”这个词了 164 00:09:16,973 --> 00:09:19,183 以前也没人这么说 但就是很古怪 165 00:09:19,267 --> 00:09:20,434 那你们做了什么 166 00:09:20,518 --> 00:09:24,647 我们只能做一件事 我们决定逃跑 然后结婚 167 00:09:25,565 --> 00:09:29,235 做完所有的家务后 我就去收拾了所有的东西 168 00:09:29,318 --> 00:09:30,987 我仅有的几件东西 169 00:09:33,281 --> 00:09:36,826 然后我跑到树林边 在那里等夸纳 170 00:09:43,332 --> 00:09:44,667 我等啊 171 00:09:46,252 --> 00:09:47,461 等啊 172 00:09:49,046 --> 00:09:50,089 等啊 173 00:09:53,926 --> 00:09:56,095 然后巴来了 174 00:10:00,224 --> 00:10:03,227 回家吧 小东西 那男孩不会来的 175 00:10:03,311 --> 00:10:04,812 我不相信你 巴 176 00:10:04,895 --> 00:10:08,482 那男孩恢复了理智 你为什么不理智一点呢 177 00:10:08,566 --> 00:10:10,651 我很理智 巴 所以我才要离开 178 00:10:10,735 --> 00:10:12,987 我不在乎夸纳来不来 我就是要走了 179 00:10:13,070 --> 00:10:15,156 无论你做什么都不能改变我的想法 180 00:10:15,239 --> 00:10:16,073 好吧 181 00:10:17,033 --> 00:10:19,035 但如果你离开了 夏洛特 182 00:10:21,454 --> 00:10:23,539 就永远别回来了 183 00:10:29,086 --> 00:10:30,046 夸纳? 184 00:10:40,556 --> 00:10:43,851 别担心 我不想回来 185 00:10:52,151 --> 00:10:53,778 爷爷 你为什么不跟她一起走 186 00:10:53,861 --> 00:10:56,405 嗯 夸纳 我也想知道 187 00:10:56,489 --> 00:10:59,700 别说是因为巴威胁了你 188 00:10:59,784 --> 00:11:06,332 巴把我倒挂在悬崖上 威胁要把我扔下去 189 00:11:06,415 --> 00:11:07,333 是吗 190 00:11:07,416 --> 00:11:08,250 是的 191 00:11:08,959 --> 00:11:12,922 但你是对的 甜心 那不是我离开的理由 192 00:11:13,005 --> 00:11:17,385 我意识到 如果我留下来 我可以有所作为 193 00:11:17,468 --> 00:11:20,012 我可以改变现状 194 00:11:20,596 --> 00:11:22,890 你到底做了什么 夸纳 195 00:11:22,973 --> 00:11:25,643 一切对我来说好像都一样 196 00:11:25,726 --> 00:11:28,938 我上了哈佛大学 拿到了法律学位 197 00:11:29,021 --> 00:11:30,898 我成了部落的首领 198 00:11:30,981 --> 00:11:34,652 我提起了诉讼 夺回了我们部落的土地 199 00:11:34,735 --> 00:11:37,947 因此 我们现在才能坐在这里 200 00:11:38,030 --> 00:11:39,740 至于那条法律 201 00:11:39,824 --> 00:11:45,121 办事员在今天就能给我们发结婚证 202 00:11:47,039 --> 00:11:50,418 就算他们给我一大袋金子 还有埋着金子的土地 203 00:11:50,501 --> 00:11:52,503 我也不会嫁给你 204 00:11:52,586 --> 00:11:54,004 佩妮 走了 205 00:11:54,088 --> 00:11:57,550 但是甜心妈妈 我们才…才到这里啊 206 00:12:04,390 --> 00:12:06,225 嘿 夸纳 泰伊 207 00:12:06,308 --> 00:12:07,727 你好吗 汤恩先生 208 00:12:07,810 --> 00:12:11,313 说说吧 夸纳 别告诉我你们又复合了 209 00:12:12,773 --> 00:12:15,067 见到你们很高兴 210 00:12:15,985 --> 00:12:19,739 等等 是泡妞吗 他和她? 211 00:12:20,865 --> 00:12:22,783 闭上你的嘴 带我回家 212 00:12:28,247 --> 00:12:31,083 佩妮 我和爷爷明天要去看比赛 213 00:12:31,167 --> 00:12:32,168 你来吗 214 00:12:32,251 --> 00:12:33,377 我会去的 215 00:12:37,089 --> 00:12:40,342 我不走那条路 那条路上的粘粘毛刺太多了 216 00:12:40,426 --> 00:12:41,802 我要走这条路 217 00:12:41,886 --> 00:12:42,928 我们走 218 00:12:49,351 --> 00:12:51,103 特鲁迪 219 00:12:55,232 --> 00:12:57,735 -快点 -欢迎来到汤恩罗莎镇公牛宫 220 00:12:57,818 --> 00:13:01,322 参加第50届 年度汤恩家族牛仔竞技锦标赛 221 00:13:03,282 --> 00:13:06,160 第一个项目是绕桶赛 222 00:13:16,045 --> 00:13:19,423 我就是这个意思 看到了吗 我做到了 小菜一碟 223 00:13:21,050 --> 00:13:24,094 不用手扶鞍 我看过格林·图尔曼做这个动作 224 00:13:26,263 --> 00:13:29,600 绕桶赛的冠军是 奥斯卡·斯利姆·普劳德 225 00:13:29,683 --> 00:13:31,936 他看起来不像一般的汤恩家人 对吧 226 00:13:32,019 --> 00:13:36,065 穿上你们的大裤子 孩子们 因为我们要开始发胖了 227 00:13:36,190 --> 00:13:38,400 接下来是油猪摔跤 228 00:13:39,777 --> 00:13:41,445 小猪 来吧 229 00:13:42,363 --> 00:13:43,364 抓住你了 230 00:13:44,198 --> 00:13:47,201 油猪比赛的冠军是查尔斯·汤恩 231 00:13:47,284 --> 00:13:49,912 那头猪今晚会成为某人的盘中餐 232 00:13:49,995 --> 00:13:50,871 我希望它是我的 233 00:13:50,996 --> 00:13:52,915 下一项是劈木头 234 00:14:07,638 --> 00:14:10,266 劈木头比赛的冠军是查理·汤恩 235 00:14:10,391 --> 00:14:12,434 只剩下牙签了 236 00:14:13,018 --> 00:14:15,563 牛仔男孩和牛仔女孩们 你们玩得开心吗 237 00:14:17,857 --> 00:14:19,525 下一项是滚圆木 238 00:14:21,443 --> 00:14:22,862 真正的俄克拉荷马州泥 239 00:14:28,951 --> 00:14:29,827 看好了 240 00:14:36,750 --> 00:14:39,753 滚圆木比赛的冠军是琼·布格·汤恩 241 00:14:39,837 --> 00:14:41,380 第一名 242 00:14:52,057 --> 00:14:54,810 接下来 我们要吃墨西哥青辣椒了 243 00:15:13,537 --> 00:15:15,623 你们还有辣椒吗 244 00:15:16,206 --> 00:15:20,544 吃辣椒比赛的冠军是鲍比·普劳德 245 00:15:22,504 --> 00:15:23,672 鲍比 停下来 趴下 然后滚走 246 00:15:24,256 --> 00:15:28,385 好了 牛仔男孩和牛仔女孩们 接下来是我们的最后一项比赛 247 00:15:28,469 --> 00:15:31,055 区分男人和男孩的那个项目 248 00:15:31,138 --> 00:15:34,892 还有八秒得到荣耀 骑公牛 249 00:15:36,977 --> 00:15:42,358 获胜者将是 全新的汤恩家族牛仔竞技大赛冠军 250 00:15:43,400 --> 00:15:46,028 那不是公牛 是即将出发的运货火车 251 00:15:48,906 --> 00:15:49,740 天啊 252 00:15:50,532 --> 00:15:52,493 我希望他戴了头盔 253 00:15:55,537 --> 00:15:57,623 对 他需要头盔 254 00:16:03,379 --> 00:16:04,546 妈妈 255 00:16:04,630 --> 00:16:06,924 那个牛仔连滑道都没出去 256 00:16:07,007 --> 00:16:09,051 有人想吃油条吗 257 00:16:09,134 --> 00:16:11,470 坚持住 牛仔 坚持住 258 00:16:14,974 --> 00:16:17,226 看来他需要降落伞 259 00:16:17,810 --> 00:16:18,978 明天再见 260 00:16:20,688 --> 00:16:26,026 下一位是奥斯卡·斯利姆·普劳德 骑火山 261 00:16:26,110 --> 00:16:30,322 奥斯卡 你确定吗 这头公牛看起来真的很危险 262 00:16:30,406 --> 00:16:31,532 危险? 263 00:16:31,615 --> 00:16:34,410 危险是我的中间名 小姑娘 264 00:16:39,039 --> 00:16:40,916 加油 外孙 265 00:16:43,085 --> 00:16:45,170 我要离开这个荒凉之地 266 00:16:45,254 --> 00:16:48,007 我什么都比那些笨蛋做得好 这不是我的错 267 00:16:48,090 --> 00:16:50,050 你最好坐下 孩子 268 00:17:00,602 --> 00:17:04,106 特鲁迪 妈妈 天啊 269 00:17:04,189 --> 00:17:05,941 你需要的不仅仅是你妈妈 270 00:17:06,025 --> 00:17:07,651 妈妈 救救我 271 00:17:12,990 --> 00:17:14,575 看看他 像树叶一样颤抖 272 00:17:14,658 --> 00:17:16,785 你最好起来做点什么 孩子 273 00:17:16,910 --> 00:17:20,456 妈妈 这是个错误 妈妈 274 00:17:20,539 --> 00:17:21,623 我来了 奥斯卡 275 00:17:21,707 --> 00:17:23,000 别担心 宝贝 276 00:17:24,168 --> 00:17:25,294 甜心妈妈来了 277 00:17:32,009 --> 00:17:34,428 你最好放开我儿子 278 00:17:40,476 --> 00:17:45,481 除了我 谁都不许欺负我儿子 让我看看你怎么甩开我 279 00:17:45,564 --> 00:17:47,274 来啊 280 00:17:47,983 --> 00:17:49,401 -来啊 -难以置信 281 00:17:49,485 --> 00:17:51,653 那个穿粉色浴袍和拖鞋的老太太 282 00:17:51,737 --> 00:17:54,239 在火山上待了八秒钟 283 00:17:54,323 --> 00:17:58,452 八秒?忘了那八秒吧 我要打破历史记录 284 00:18:11,548 --> 00:18:12,549 太好了 285 00:18:13,801 --> 00:18:15,219 嘿 巴 我可以做到 286 00:18:30,400 --> 00:18:32,402 我都看到了 287 00:18:32,486 --> 00:18:35,572 滑道里的老太太 创造了一项新的世界纪录 288 00:18:35,656 --> 00:18:39,576 告诉你 你看到的那个厉害女人 289 00:18:39,660 --> 00:18:41,829 是我的甜心妈妈·普劳德 290 00:18:41,912 --> 00:18:45,165 又叫夏洛特·小东西·汤恩 291 00:18:45,249 --> 00:18:46,875 你最好说对 292 00:18:47,584 --> 00:18:52,506 汤恩家族牛仔竞技大赛的获胜者 以及第一位女性冠军是 293 00:18:52,589 --> 00:18:56,093 夏洛特·小东西·汤恩 294 00:19:24,788 --> 00:19:26,832 好了 安静一下 295 00:19:27,749 --> 00:19:29,668 敬我的小东西 296 00:19:29,751 --> 00:19:35,382 延续家族传统 赢得了汤恩家族牛仔竞技大赛 297 00:19:35,465 --> 00:19:41,388 吊打她一无是处的兄弟、儿子和侄子 298 00:19:41,471 --> 00:19:47,060 向我证明女孩能和任何男孩一样优秀 299 00:19:48,228 --> 00:19:51,982 我希望我很久以前就能知道这一点 300 00:19:54,151 --> 00:19:59,406 不管怎样 我只想说 敬我的小东西 301 00:20:00,199 --> 00:20:02,618 向你致敬 我爱你 302 00:20:03,368 --> 00:20:04,703 欢迎回家 303 00:20:07,581 --> 00:20:09,208 来拿腰带吧 冠军 304 00:20:09,291 --> 00:20:10,125 冠军 公牛骑士 305 00:20:12,211 --> 00:20:14,922 -就这样 祝贺你 妈妈 -去吧 姑娘 306 00:20:15,005 --> 00:20:17,799 -那位是我的妈妈 -去拿你的腰带 夏洛特 307 00:20:17,883 --> 00:20:19,927 -妈妈 戴上它 -上啊 姑娘 308 00:20:20,010 --> 00:20:22,888 耶!那是我的甜心妈妈 309 00:20:44,326 --> 00:20:49,248 特鲁迪 我很高兴你接受了我的邀请 参加我们的家庭聚会 310 00:20:49,331 --> 00:20:51,416 我很好奇是谁送的信 311 00:20:51,500 --> 00:20:53,627 巴总说小东西的事 312 00:20:53,710 --> 00:20:55,504 小东西这样 小东西那样 313 00:20:55,587 --> 00:21:00,509 我想是时候让他们别再胡闹 和好了 314 00:21:02,302 --> 00:21:05,347 一定要回家 捍卫你的头衔 小东西 315 00:21:05,430 --> 00:21:08,809 因为男孩们不想失去你 对吗 男孩们 316 00:21:08,892 --> 00:21:11,645 -没错 巴 -是的 巴 317 00:21:11,728 --> 00:21:13,981 但明年我会准备好接你的招 大姐 318 00:21:14,064 --> 00:21:15,983 做梦的时候吧 恰克 319 00:21:20,529 --> 00:21:24,825 佩妮 当你戴上这顶帽子时 想想我 320 00:21:24,908 --> 00:21:26,493 我会的 泰伊 321 00:21:37,337 --> 00:21:41,341 当你读这本书时 想想我们所有人 322 00:21:41,425 --> 00:21:43,135 谢谢 夸纳 323 00:21:45,095 --> 00:21:48,265 抱歉我伤害了你 甜心 真的对不起 324 00:21:48,348 --> 00:21:51,977 你能从心里原谅我吗 325 00:21:52,060 --> 00:21:54,730 没什么好原谅的 夸纳 326 00:21:54,813 --> 00:21:57,441 我知道你听到我那天对巴说的话了 327 00:21:57,524 --> 00:21:59,985 我也会转身逃跑的 328 00:22:01,570 --> 00:22:03,905 我想这不是命中注定的 329 00:22:07,242 --> 00:22:08,076 做朋友好吗 330 00:22:09,286 --> 00:22:10,329 朋友 331 00:22:14,458 --> 00:22:17,502 -拜拜 -拜拜 332 00:22:28,263 --> 00:22:30,349 邮局 333 00:22:30,432 --> 00:22:32,434 汤恩餐厅盛大重新开业 334 00:22:35,270 --> 00:22:36,438 汤恩赌场 335 00:22:36,521 --> 00:22:37,689 自动取款机 336 00:22:54,956 --> 00:22:56,375 佩妮 为什么抱我 337 00:22:56,458 --> 00:22:57,918 因为你是对的 妈妈 338 00:22:58,001 --> 00:23:01,171 除非你知道自己来自哪里 否则你无法了解自己 339 00:23:52,889 --> 00:23:54,641 《非洲人和美洲原住民》 340 00:23:54,724 --> 00:23:56,852 -嘿 -嘿 小心 别这样 341 00:23:59,896 --> 00:24:02,023 佩妮 我只是想让你知道 我和拉西埃内加 342 00:24:02,107 --> 00:24:04,985 在学校旅游中什么都没发生 343 00:24:05,068 --> 00:24:07,028 你还没跟蒂让奈谈过吧 344 00:24:07,112 --> 00:24:10,323 没事的 卡里姆 别担心 345 00:24:10,407 --> 00:24:14,035 漂亮的帽子 哪儿来的 346 00:24:14,119 --> 00:24:15,829 朋友送的 347 00:24:21,293 --> 00:24:23,295 字幕翻译: 李茜