1
00:00:01,001 --> 00:00:03,378
《荣耀家族:响亮与骄傲》
前情提要…
2
00:00:03,461 --> 00:00:07,841
我们被邀请参加三周后俄克拉荷马州
汤恩市甜心妈妈的家庭聚会!
3
00:00:07,924 --> 00:00:10,385
我不去 现在不去 以后也不会去
4
00:00:10,468 --> 00:00:12,846
列队点名了
5
00:00:12,929 --> 00:00:14,139
欢迎来到俄克拉荷马州汤恩市
6
00:00:14,222 --> 00:00:17,017
你知道甜心妈妈的真名是夏洛特吗
7
00:00:17,100 --> 00:00:19,352
为了见你 我等了很久了 夏洛特
8
00:00:19,436 --> 00:00:21,229
我听过很多关于你的故事
9
00:00:21,312 --> 00:00:22,147
快看
10
00:00:22,230 --> 00:00:23,815
我是在老爹把你赶出去之后出生的
11
00:00:23,898 --> 00:00:27,277
你觉得你太优秀了
你不知道自己的位置
12
00:00:30,405 --> 00:00:32,032
我会延续汤恩的传统 巴
13
00:00:32,115 --> 00:00:34,284
姑娘不得参赛 你知道的
14
00:00:34,367 --> 00:00:36,870
现在去房子里做晚饭 我饿了
15
00:00:42,125 --> 00:00:46,046
嗯 是我 嗨 巴 很高兴再次见到你
16
00:00:46,129 --> 00:00:48,173
我以为我告诉过你
17
00:00:51,301 --> 00:00:53,636
永远别回这里
18
00:00:58,058 --> 00:01:00,310
荣耀家族怎么样?
19
00:01:00,393 --> 00:01:02,812
你和我会永远亲密无间
20
00:01:02,896 --> 00:01:05,231
一起度过每一天每一夜
21
00:01:05,315 --> 00:01:07,484
即使你有时像个傻瓜
22
00:01:07,567 --> 00:01:10,236
你知道我爱你做的每件事
23
00:01:10,320 --> 00:01:12,572
我知道我可以一直做我自己
24
00:01:12,697 --> 00:01:14,866
尤其是和你在一起的时候
25
00:01:14,949 --> 00:01:17,285
我每天都要去学校
26
00:01:17,368 --> 00:01:20,413
你知道我最爱的人就是你
27
00:01:20,538 --> 00:01:22,707
-一家人
-一家人
28
00:01:22,791 --> 00:01:24,834
荣耀家族
29
00:01:24,918 --> 00:01:28,296
他们会让你尖叫
30
00:01:28,379 --> 00:01:29,923
他们会让你想要歌唱
31
00:01:30,006 --> 00:01:32,967
这就是一家人 一家人
荣耀 荣耀家族
32
00:01:33,051 --> 00:01:34,969
荣耀家族
33
00:01:35,053 --> 00:01:37,806
他们会惹你生气
34
00:01:37,889 --> 00:01:40,100
他们会让你想要拥抱
35
00:01:40,183 --> 00:01:42,977
一家人 一家人
荣耀 荣耀家族
36
00:01:43,061 --> 00:01:44,062
荣耀 荣耀家族
37
00:01:44,145 --> 00:01:45,438
《荣耀家族: 响亮与骄傲》
38
00:01:55,532 --> 00:01:58,493
汤恩罗莎牧场
39
00:01:58,576 --> 00:02:00,453
肯定在什么地方有信号
40
00:02:08,503 --> 00:02:10,880
这就是我不想回来的原因
41
00:02:10,964 --> 00:02:13,341
那个老顽固永远不会变
42
00:02:14,551 --> 00:02:15,385
也不会死
43
00:02:18,596 --> 00:02:21,349
那些没用的兄弟都跟他一样
44
00:02:21,432 --> 00:02:22,600
差劲
45
00:02:22,684 --> 00:02:24,102
来吧 泡芙
46
00:02:24,644 --> 00:02:25,645
泡芙
47
00:02:26,604 --> 00:02:29,524
你在里面做什么 算了 我们走
48
00:02:31,442 --> 00:02:32,777
蒂让奈
49
00:02:32,861 --> 00:02:33,778
佩妮
50
00:02:33,862 --> 00:02:37,240
蒂让奈 见到你很高兴
51
00:02:37,323 --> 00:02:39,284
我这几天一直想联系你
52
00:02:39,367 --> 00:02:41,119
你不会相信的 姑娘
53
00:02:41,202 --> 00:02:43,663
拉西埃内加和卡里姆搞到一起了
54
00:02:43,746 --> 00:02:44,789
背着你
55
00:02:44,873 --> 00:02:47,167
什么
56
00:02:47,250 --> 00:02:49,627
等等 拉西埃内加和卡里姆怎么了
57
00:02:50,336 --> 00:02:51,629
蒂让奈
58
00:02:51,713 --> 00:02:52,922
蒂让奈?
59
00:02:53,381 --> 00:02:55,800
不
60
00:03:03,474 --> 00:03:05,351
我要离开这个荒无人烟的地方
61
00:03:06,144 --> 00:03:10,190
我什么都能比我那些笨蛋兄弟做得好
又不是我的错
62
00:03:11,691 --> 00:03:12,775
甜心妈妈
63
00:03:14,402 --> 00:03:16,905
本来能在家里看摔跤
64
00:03:18,281 --> 00:03:21,743
甜心妈妈 等等 怎么了
65
00:03:21,826 --> 00:03:24,787
我要拿着冰球棍离开这里
66
00:03:24,871 --> 00:03:28,583
太不容易了
很好 因为我要和你一起走
67
00:03:28,666 --> 00:03:29,667
好吧 随便你
68
00:03:44,766 --> 00:03:45,600
开始
69
00:03:45,683 --> 00:03:46,809
嘿 猪
70
00:03:46,893 --> 00:03:52,232
现在哈梅拉·安德森率先突破内线
71
00:03:52,315 --> 00:03:55,944
后面是捆绑和猪尾
72
00:03:56,027 --> 00:03:59,030
猪肉莱茵石牛仔还在起点
73
00:04:02,575 --> 00:04:05,453
快点 猪肉莱茵石 我们要出发了
74
00:04:06,955 --> 00:04:08,331
天啊 你…
75
00:04:08,414 --> 00:04:11,876
小猪在跳恰恰滑步
76
00:04:21,803 --> 00:04:23,805
佩妮 你在哪里
77
00:04:25,598 --> 00:04:27,225
你喜欢这些吗
78
00:04:27,308 --> 00:04:30,311
荣耀零食
79
00:04:37,235 --> 00:04:40,321
哈梅拉·安德森 你在海沃池
最后一次见到的人是谁
80
00:04:40,405 --> 00:04:43,074
那时候她比现在小多了
81
00:04:43,157 --> 00:04:45,326
刚以微弱优势领先
82
00:04:45,451 --> 00:04:48,079
在她和终点线之间
83
00:04:48,162 --> 00:04:49,580
只有蓝天和猪泔水
84
00:04:49,664 --> 00:04:53,001
冲吧 来了 现在去追他们
85
00:04:53,084 --> 00:04:54,377
冲啊 小猪时间 冲啊
86
00:04:55,837 --> 00:04:59,299
等等 那是什么 飞猪来了
87
00:04:59,382 --> 00:05:00,383
就是它
88
00:05:00,466 --> 00:05:04,971
获胜者是猪肉莱茵石牛仔
89
00:05:05,847 --> 00:05:07,432
请尽快给我打电话
90
00:05:07,515 --> 00:05:09,559
我们成功了
91
00:05:10,310 --> 00:05:12,228
奥斯卡舅舅 你作弊了
92
00:05:12,312 --> 00:05:15,273
作弊?我没有 你最好尊重你的长辈
93
00:05:16,649 --> 00:05:19,736
奥斯卡 你看到甜心妈妈了吗
我到处都找不到她
94
00:05:19,819 --> 00:05:22,947
我不清楚 也许有人在她身上
放了马鞍然后骑走了
95
00:05:25,033 --> 00:05:28,369
我刚才看见夏洛特伯母
和佩妮去树林里了
96
00:05:28,453 --> 00:05:31,247
伯母手里拿着一个
看起来像流浪汉手杖的东西
97
00:05:31,331 --> 00:05:33,333
奥斯卡 我很担心
98
00:05:33,416 --> 00:05:34,542
她会没事的
99
00:05:34,625 --> 00:05:36,961
树林里没有比甜心妈妈更可怕的东西
100
00:05:37,920 --> 00:05:38,796
呼叫佩妮
101
00:05:42,133 --> 00:05:43,343
妈妈来电
102
00:05:44,719 --> 00:05:46,846
你最好去救救我的孩子 奥斯卡
103
00:05:50,433 --> 00:05:54,562
甜心妈妈 你为什么和巴的关系不好
104
00:05:54,645 --> 00:05:56,481
因为我不是男孩
105
00:05:56,564 --> 00:06:00,485
真的吗 这是性别歧视
106
00:06:00,568 --> 00:06:02,487
就是这么回事 佩妮
107
00:06:02,570 --> 00:06:06,574
我不想忍气吞声了 那时和现在都不想
108
00:06:07,950 --> 00:06:09,619
佩妮 别再往前走了
109
00:06:09,702 --> 00:06:12,747
什么 别告诉我那是只蝎子
110
00:06:12,830 --> 00:06:15,375
弹跳仙人掌
111
00:06:15,458 --> 00:06:18,086
-你想让我跳吗
-不是
112
00:06:18,169 --> 00:06:21,422
快跑 佩妮
113
00:06:22,715 --> 00:06:25,009
等等我 甜心妈妈
114
00:06:31,140 --> 00:06:34,060
见鬼 你没事吧 佩妮
115
00:06:40,066 --> 00:06:41,401
甜心?
116
00:06:41,984 --> 00:06:43,111
夸纳?
117
00:06:43,194 --> 00:06:46,656
我以为再也见不到你了
118
00:06:46,739 --> 00:06:50,576
我向自己保证
如果再见到你 我就把你打晕
119
00:06:52,370 --> 00:06:54,205
还跟以前一样
120
00:06:54,288 --> 00:06:56,082
你在这里做什么
121
00:06:56,165 --> 00:06:59,460
你以为我在干什么
把仙人掌从我的屁股上拿走
122
00:07:00,586 --> 00:07:02,880
你在沙漠里做什么
123
00:07:02,964 --> 00:07:06,300
我和我的孙子泰伊一起露营
124
00:07:06,384 --> 00:07:08,886
爷爷 没事吧
125
00:07:13,516 --> 00:07:15,226
一切都好
126
00:07:16,060 --> 00:07:20,356
泰伊 过来
我想让你见见我的一个老朋友
127
00:07:20,440 --> 00:07:22,692
这是夏洛特小姐
128
00:07:23,943 --> 00:07:25,778
你今晚过得怎么样 女士
129
00:07:25,862 --> 00:07:28,739
你来说 我看起来怎样
130
00:07:28,823 --> 00:07:30,366
嗨 我是佩妮
131
00:07:32,493 --> 00:07:34,412
嗨 我是泰伊
132
00:07:42,628 --> 00:07:45,214
来吧 我们帮你们两个清理干净
133
00:07:57,268 --> 00:07:58,144
对不起
134
00:07:58,227 --> 00:07:59,520
没关系
135
00:07:59,604 --> 00:08:02,440
给你 这是盐水 可以消肿
136
00:08:02,523 --> 00:08:04,108
谢谢你 泰伊
137
00:08:05,026 --> 00:08:08,488
甜心妈妈
你和夸纳先生是怎么认识的
138
00:08:08,571 --> 00:08:10,406
佩妮 叫我夸纳就好
139
00:08:10,490 --> 00:08:12,575
夸纳 你们是怎么认识彼此的
140
00:08:12,658 --> 00:08:13,493
这个嘛
141
00:08:13,576 --> 00:08:15,203
别说 嘘 我来讲
142
00:08:15,286 --> 00:08:18,748
我们本来要结婚的 可夸纳跑了
143
00:08:18,831 --> 00:08:20,416
我没跑 甜心
144
00:08:20,500 --> 00:08:21,876
不 你跑了 我看到你了
145
00:08:23,211 --> 00:08:25,755
这比《好莱坞真正的女主角》还精彩
146
00:08:25,838 --> 00:08:28,216
你们最好告诉我们
147
00:08:28,299 --> 00:08:29,550
是啊 爷爷 发生什么了
148
00:08:29,634 --> 00:08:30,718
这个…
149
00:08:30,801 --> 00:08:32,261
不 让我说完
150
00:08:32,345 --> 00:08:34,138
夸纳向我求婚的时候
151
00:08:34,222 --> 00:08:37,683
我想我终于找到了一个真心爱我的人
152
00:08:37,767 --> 00:08:39,727
至少我是这么认为的
153
00:08:41,062 --> 00:08:44,982
夸纳向我求婚的那天
是我一生中最快乐的一天
154
00:08:47,485 --> 00:08:49,070
直到我们发现在俄克拉荷马州
155
00:08:49,153 --> 00:08:50,029
结婚证书
156
00:08:50,112 --> 00:08:54,325
黑人和非黑人结婚是违法的
157
00:09:02,917 --> 00:09:04,835
你是说真的吗 甜心妈妈
158
00:09:04,919 --> 00:09:06,379
千真万确
159
00:09:06,462 --> 00:09:08,256
太糟糕了
160
00:09:08,339 --> 00:09:10,258
是啊 泰伊 很糟糕
161
00:09:10,341 --> 00:09:12,093
孩子们 你们觉得如何
162
00:09:12,176 --> 00:09:14,178
那时候的人很古怪
163
00:09:14,262 --> 00:09:16,889
甜心妈妈 没人说“古怪”这个词了
164
00:09:16,973 --> 00:09:19,183
以前也没人这么说 但就是很古怪
165
00:09:19,267 --> 00:09:20,434
那你们做了什么
166
00:09:20,518 --> 00:09:24,647
我们只能做一件事
我们决定逃跑 然后结婚
167
00:09:25,565 --> 00:09:29,235
做完所有的家务后
我就去收拾了所有的东西
168
00:09:29,318 --> 00:09:30,987
我仅有的几件东西
169
00:09:33,281 --> 00:09:36,826
然后我跑到树林边 在那里等夸纳
170
00:09:43,332 --> 00:09:44,667
我等啊
171
00:09:46,252 --> 00:09:47,461
等啊
172
00:09:49,046 --> 00:09:50,089
等啊
173
00:09:53,926 --> 00:09:56,095
然后巴来了
174
00:10:00,224 --> 00:10:03,227
回家吧 小东西 那男孩不会来的
175
00:10:03,311 --> 00:10:04,812
我不相信你 巴
176
00:10:04,895 --> 00:10:08,482
那男孩恢复了理智
你为什么不理智一点呢
177
00:10:08,566 --> 00:10:10,651
我很理智 巴 所以我才要离开
178
00:10:10,735 --> 00:10:12,987
我不在乎夸纳来不来 我就是要走了
179
00:10:13,070 --> 00:10:15,156
无论你做什么都不能改变我的想法
180
00:10:15,239 --> 00:10:16,073
好吧
181
00:10:17,033 --> 00:10:19,035
但如果你离开了 夏洛特
182
00:10:21,454 --> 00:10:23,539
就永远别回来了
183
00:10:29,086 --> 00:10:30,046
夸纳?
184
00:10:40,556 --> 00:10:43,851
别担心 我不想回来
185
00:10:52,151 --> 00:10:53,778
爷爷 你为什么不跟她一起走
186
00:10:53,861 --> 00:10:56,405
嗯 夸纳 我也想知道
187
00:10:56,489 --> 00:10:59,700
别说是因为巴威胁了你
188
00:10:59,784 --> 00:11:06,332
巴把我倒挂在悬崖上
威胁要把我扔下去
189
00:11:06,415 --> 00:11:07,333
是吗
190
00:11:07,416 --> 00:11:08,250
是的
191
00:11:08,959 --> 00:11:12,922
但你是对的 甜心
那不是我离开的理由
192
00:11:13,005 --> 00:11:17,385
我意识到 如果我留下来
我可以有所作为
193
00:11:17,468 --> 00:11:20,012
我可以改变现状
194
00:11:20,596 --> 00:11:22,890
你到底做了什么 夸纳
195
00:11:22,973 --> 00:11:25,643
一切对我来说好像都一样
196
00:11:25,726 --> 00:11:28,938
我上了哈佛大学 拿到了法律学位
197
00:11:29,021 --> 00:11:30,898
我成了部落的首领
198
00:11:30,981 --> 00:11:34,652
我提起了诉讼
夺回了我们部落的土地
199
00:11:34,735 --> 00:11:37,947
因此 我们现在才能坐在这里
200
00:11:38,030 --> 00:11:39,740
至于那条法律
201
00:11:39,824 --> 00:11:45,121
办事员在今天就能给我们发结婚证
202
00:11:47,039 --> 00:11:50,418
就算他们给我一大袋金子
还有埋着金子的土地
203
00:11:50,501 --> 00:11:52,503
我也不会嫁给你
204
00:11:52,586 --> 00:11:54,004
佩妮 走了
205
00:11:54,088 --> 00:11:57,550
但是甜心妈妈 我们才…才到这里啊
206
00:12:04,390 --> 00:12:06,225
嘿 夸纳 泰伊
207
00:12:06,308 --> 00:12:07,727
你好吗 汤恩先生
208
00:12:07,810 --> 00:12:11,313
说说吧 夸纳 别告诉我你们又复合了
209
00:12:12,773 --> 00:12:15,067
见到你们很高兴
210
00:12:15,985 --> 00:12:19,739
等等 是泡妞吗 他和她?
211
00:12:20,865 --> 00:12:22,783
闭上你的嘴 带我回家
212
00:12:28,247 --> 00:12:31,083
佩妮 我和爷爷明天要去看比赛
213
00:12:31,167 --> 00:12:32,168
你来吗
214
00:12:32,251 --> 00:12:33,377
我会去的
215
00:12:37,089 --> 00:12:40,342
我不走那条路
那条路上的粘粘毛刺太多了
216
00:12:40,426 --> 00:12:41,802
我要走这条路
217
00:12:41,886 --> 00:12:42,928
我们走
218
00:12:49,351 --> 00:12:51,103
特鲁迪
219
00:12:55,232 --> 00:12:57,735
-快点
-欢迎来到汤恩罗莎镇公牛宫
220
00:12:57,818 --> 00:13:01,322
参加第50届
年度汤恩家族牛仔竞技锦标赛
221
00:13:03,282 --> 00:13:06,160
第一个项目是绕桶赛
222
00:13:16,045 --> 00:13:19,423
我就是这个意思 看到了吗
我做到了 小菜一碟
223
00:13:21,050 --> 00:13:24,094
不用手扶鞍
我看过格林·图尔曼做这个动作
224
00:13:26,263 --> 00:13:29,600
绕桶赛的冠军是
奥斯卡·斯利姆·普劳德
225
00:13:29,683 --> 00:13:31,936
他看起来不像一般的汤恩家人 对吧
226
00:13:32,019 --> 00:13:36,065
穿上你们的大裤子 孩子们
因为我们要开始发胖了
227
00:13:36,190 --> 00:13:38,400
接下来是油猪摔跤
228
00:13:39,777 --> 00:13:41,445
小猪 来吧
229
00:13:42,363 --> 00:13:43,364
抓住你了
230
00:13:44,198 --> 00:13:47,201
油猪比赛的冠军是查尔斯·汤恩
231
00:13:47,284 --> 00:13:49,912
那头猪今晚会成为某人的盘中餐
232
00:13:49,995 --> 00:13:50,871
我希望它是我的
233
00:13:50,996 --> 00:13:52,915
下一项是劈木头
234
00:14:07,638 --> 00:14:10,266
劈木头比赛的冠军是查理·汤恩
235
00:14:10,391 --> 00:14:12,434
只剩下牙签了
236
00:14:13,018 --> 00:14:15,563
牛仔男孩和牛仔女孩们
你们玩得开心吗
237
00:14:17,857 --> 00:14:19,525
下一项是滚圆木
238
00:14:21,443 --> 00:14:22,862
真正的俄克拉荷马州泥
239
00:14:28,951 --> 00:14:29,827
看好了
240
00:14:36,750 --> 00:14:39,753
滚圆木比赛的冠军是琼·布格·汤恩
241
00:14:39,837 --> 00:14:41,380
第一名
242
00:14:52,057 --> 00:14:54,810
接下来 我们要吃墨西哥青辣椒了
243
00:15:13,537 --> 00:15:15,623
你们还有辣椒吗
244
00:15:16,206 --> 00:15:20,544
吃辣椒比赛的冠军是鲍比·普劳德
245
00:15:22,504 --> 00:15:23,672
鲍比 停下来 趴下 然后滚走
246
00:15:24,256 --> 00:15:28,385
好了 牛仔男孩和牛仔女孩们
接下来是我们的最后一项比赛
247
00:15:28,469 --> 00:15:31,055
区分男人和男孩的那个项目
248
00:15:31,138 --> 00:15:34,892
还有八秒得到荣耀 骑公牛
249
00:15:36,977 --> 00:15:42,358
获胜者将是
全新的汤恩家族牛仔竞技大赛冠军
250
00:15:43,400 --> 00:15:46,028
那不是公牛 是即将出发的运货火车
251
00:15:48,906 --> 00:15:49,740
天啊
252
00:15:50,532 --> 00:15:52,493
我希望他戴了头盔
253
00:15:55,537 --> 00:15:57,623
对 他需要头盔
254
00:16:03,379 --> 00:16:04,546
妈妈
255
00:16:04,630 --> 00:16:06,924
那个牛仔连滑道都没出去
256
00:16:07,007 --> 00:16:09,051
有人想吃油条吗
257
00:16:09,134 --> 00:16:11,470
坚持住 牛仔 坚持住
258
00:16:14,974 --> 00:16:17,226
看来他需要降落伞
259
00:16:17,810 --> 00:16:18,978
明天再见
260
00:16:20,688 --> 00:16:26,026
下一位是奥斯卡·斯利姆·普劳德
骑火山
261
00:16:26,110 --> 00:16:30,322
奥斯卡 你确定吗
这头公牛看起来真的很危险
262
00:16:30,406 --> 00:16:31,532
危险?
263
00:16:31,615 --> 00:16:34,410
危险是我的中间名 小姑娘
264
00:16:39,039 --> 00:16:40,916
加油 外孙
265
00:16:43,085 --> 00:16:45,170
我要离开这个荒凉之地
266
00:16:45,254 --> 00:16:48,007
我什么都比那些笨蛋做得好
这不是我的错
267
00:16:48,090 --> 00:16:50,050
你最好坐下 孩子
268
00:17:00,602 --> 00:17:04,106
特鲁迪 妈妈 天啊
269
00:17:04,189 --> 00:17:05,941
你需要的不仅仅是你妈妈
270
00:17:06,025 --> 00:17:07,651
妈妈 救救我
271
00:17:12,990 --> 00:17:14,575
看看他 像树叶一样颤抖
272
00:17:14,658 --> 00:17:16,785
你最好起来做点什么 孩子
273
00:17:16,910 --> 00:17:20,456
妈妈 这是个错误 妈妈
274
00:17:20,539 --> 00:17:21,623
我来了 奥斯卡
275
00:17:21,707 --> 00:17:23,000
别担心 宝贝
276
00:17:24,168 --> 00:17:25,294
甜心妈妈来了
277
00:17:32,009 --> 00:17:34,428
你最好放开我儿子
278
00:17:40,476 --> 00:17:45,481
除了我 谁都不许欺负我儿子
让我看看你怎么甩开我
279
00:17:45,564 --> 00:17:47,274
来啊
280
00:17:47,983 --> 00:17:49,401
-来啊
-难以置信
281
00:17:49,485 --> 00:17:51,653
那个穿粉色浴袍和拖鞋的老太太
282
00:17:51,737 --> 00:17:54,239
在火山上待了八秒钟
283
00:17:54,323 --> 00:17:58,452
八秒?忘了那八秒吧
我要打破历史记录
284
00:18:11,548 --> 00:18:12,549
太好了
285
00:18:13,801 --> 00:18:15,219
嘿 巴 我可以做到
286
00:18:30,400 --> 00:18:32,402
我都看到了
287
00:18:32,486 --> 00:18:35,572
滑道里的老太太
创造了一项新的世界纪录
288
00:18:35,656 --> 00:18:39,576
告诉你 你看到的那个厉害女人
289
00:18:39,660 --> 00:18:41,829
是我的甜心妈妈·普劳德
290
00:18:41,912 --> 00:18:45,165
又叫夏洛特·小东西·汤恩
291
00:18:45,249 --> 00:18:46,875
你最好说对
292
00:18:47,584 --> 00:18:52,506
汤恩家族牛仔竞技大赛的获胜者
以及第一位女性冠军是
293
00:18:52,589 --> 00:18:56,093
夏洛特·小东西·汤恩
294
00:19:24,788 --> 00:19:26,832
好了 安静一下
295
00:19:27,749 --> 00:19:29,668
敬我的小东西
296
00:19:29,751 --> 00:19:35,382
延续家族传统
赢得了汤恩家族牛仔竞技大赛
297
00:19:35,465 --> 00:19:41,388
吊打她一无是处的兄弟、儿子和侄子
298
00:19:41,471 --> 00:19:47,060
向我证明女孩能和任何男孩一样优秀
299
00:19:48,228 --> 00:19:51,982
我希望我很久以前就能知道这一点
300
00:19:54,151 --> 00:19:59,406
不管怎样 我只想说 敬我的小东西
301
00:20:00,199 --> 00:20:02,618
向你致敬 我爱你
302
00:20:03,368 --> 00:20:04,703
欢迎回家
303
00:20:07,581 --> 00:20:09,208
来拿腰带吧 冠军
304
00:20:09,291 --> 00:20:10,125
冠军
公牛骑士
305
00:20:12,211 --> 00:20:14,922
-就这样 祝贺你 妈妈
-去吧 姑娘
306
00:20:15,005 --> 00:20:17,799
-那位是我的妈妈
-去拿你的腰带 夏洛特
307
00:20:17,883 --> 00:20:19,927
-妈妈 戴上它
-上啊 姑娘
308
00:20:20,010 --> 00:20:22,888
耶!那是我的甜心妈妈
309
00:20:44,326 --> 00:20:49,248
特鲁迪 我很高兴你接受了我的邀请
参加我们的家庭聚会
310
00:20:49,331 --> 00:20:51,416
我很好奇是谁送的信
311
00:20:51,500 --> 00:20:53,627
巴总说小东西的事
312
00:20:53,710 --> 00:20:55,504
小东西这样 小东西那样
313
00:20:55,587 --> 00:21:00,509
我想是时候让他们别再胡闹 和好了
314
00:21:02,302 --> 00:21:05,347
一定要回家 捍卫你的头衔 小东西
315
00:21:05,430 --> 00:21:08,809
因为男孩们不想失去你 对吗 男孩们
316
00:21:08,892 --> 00:21:11,645
-没错 巴
-是的 巴
317
00:21:11,728 --> 00:21:13,981
但明年我会准备好接你的招 大姐
318
00:21:14,064 --> 00:21:15,983
做梦的时候吧 恰克
319
00:21:20,529 --> 00:21:24,825
佩妮 当你戴上这顶帽子时 想想我
320
00:21:24,908 --> 00:21:26,493
我会的 泰伊
321
00:21:37,337 --> 00:21:41,341
当你读这本书时 想想我们所有人
322
00:21:41,425 --> 00:21:43,135
谢谢 夸纳
323
00:21:45,095 --> 00:21:48,265
抱歉我伤害了你 甜心 真的对不起
324
00:21:48,348 --> 00:21:51,977
你能从心里原谅我吗
325
00:21:52,060 --> 00:21:54,730
没什么好原谅的 夸纳
326
00:21:54,813 --> 00:21:57,441
我知道你听到我那天对巴说的话了
327
00:21:57,524 --> 00:21:59,985
我也会转身逃跑的
328
00:22:01,570 --> 00:22:03,905
我想这不是命中注定的
329
00:22:07,242 --> 00:22:08,076
做朋友好吗
330
00:22:09,286 --> 00:22:10,329
朋友
331
00:22:14,458 --> 00:22:17,502
-拜拜
-拜拜
332
00:22:28,263 --> 00:22:30,349
邮局
333
00:22:30,432 --> 00:22:32,434
汤恩餐厅盛大重新开业
334
00:22:35,270 --> 00:22:36,438
汤恩赌场
335
00:22:36,521 --> 00:22:37,689
自动取款机
336
00:22:54,956 --> 00:22:56,375
佩妮 为什么抱我
337
00:22:56,458 --> 00:22:57,918
因为你是对的 妈妈
338
00:22:58,001 --> 00:23:01,171
除非你知道自己来自哪里
否则你无法了解自己
339
00:23:52,889 --> 00:23:54,641
《非洲人和美洲原住民》
340
00:23:54,724 --> 00:23:56,852
-嘿
-嘿 小心 别这样
341
00:23:59,896 --> 00:24:02,023
佩妮 我只是想让你知道
我和拉西埃内加
342
00:24:02,107 --> 00:24:04,985
在学校旅游中什么都没发生
343
00:24:05,068 --> 00:24:07,028
你还没跟蒂让奈谈过吧
344
00:24:07,112 --> 00:24:10,323
没事的 卡里姆 别担心
345
00:24:10,407 --> 00:24:14,035
漂亮的帽子 哪儿来的
346
00:24:14,119 --> 00:24:15,829
朋友送的
347
00:24:21,293 --> 00:24:23,295
字幕翻译: 李茜