1
00:00:13,346 --> 00:00:16,391
Penny, missä sinä olit, neitiseni?
2
00:00:17,017 --> 00:00:18,143
Ulkona.
3
00:00:18,226 --> 00:00:20,353
Väärä vastaus. Muuta äänensävyäsi.
4
00:00:20,437 --> 00:00:22,147
-Kenen kanssa?
-Ystävien.
5
00:00:22,230 --> 00:00:23,606
Yritän auttaa, tyttöseni.
6
00:00:23,690 --> 00:00:25,567
Tiedätkö, paljonko kello on?
7
00:00:25,650 --> 00:00:27,819
Antakaa olla. En ole pikkulapsi.
8
00:00:28,528 --> 00:00:30,155
Mitä... Anna minun...
9
00:00:30,238 --> 00:00:32,157
-Juokse, tyttöseni!
-Anna minun mennä!
10
00:00:32,240 --> 00:00:35,118
Päästä irti, Oscar! Parasta päästää irti.
11
00:00:36,161 --> 00:00:38,329
Mikä häntä vaivaa?
12
00:00:38,413 --> 00:00:40,790
Hän on ollut kuukauden ajan
13
00:00:40,874 --> 00:00:43,251
kuin saisi muka kulkea mielensä mukaan.
14
00:00:43,334 --> 00:00:45,086
En tiedä. Hormonit.
15
00:00:45,170 --> 00:00:48,423
Jos hän jatkaa näin,
saan viimeinkin kuntohuoneen.
16
00:00:54,721 --> 00:00:56,765
Proudin... perhe... Mitä?
17
00:00:56,848 --> 00:00:58,975
Yhtä me aina pidetään
18
00:00:59,059 --> 00:01:01,436
Perhe joka ikisenä päivänä
19
00:01:01,519 --> 00:01:03,980
Silloinkin kun on tyhmää
20
00:01:04,064 --> 00:01:06,483
Kaikista jutuistasi pidetään
21
00:01:06,566 --> 00:01:08,902
Saan olla oma itseni
22
00:01:08,985 --> 00:01:11,196
Kun yhdessä ollaan eniten
23
00:01:11,279 --> 00:01:13,573
Kouluun käyn mä aamulla
24
00:01:13,656 --> 00:01:16,117
En ketään rakasta yhtä lailla
25
00:01:16,201 --> 00:01:18,828
-Perhe
-Perhe
26
00:01:18,912 --> 00:01:21,122
Proudin perhe
27
00:01:21,206 --> 00:01:24,334
He saavat huutamaan
28
00:01:24,417 --> 00:01:26,169
He saavat laulamaan
29
00:01:26,252 --> 00:01:29,380
Se on perheen juttu
Proudin perhe
30
00:01:29,464 --> 00:01:31,257
Proudin perhe
31
00:01:31,341 --> 00:01:34,094
He osaavat ärsyttää
32
00:01:34,177 --> 00:01:36,137
Heitä haluaa silti halata
33
00:01:36,221 --> 00:01:39,057
Perhe vaan
Proudin perhe tää
34
00:01:39,140 --> 00:01:40,225
Proudin perhe
35
00:01:40,308 --> 00:01:41,684
PROUDIN PERHE: SUUREMPI JA ÄÄNEKKÄÄMPI
36
00:01:43,144 --> 00:01:44,145
HUOMENTA! HERÄNNYT?
37
00:01:44,229 --> 00:01:45,230
JOO
38
00:01:45,313 --> 00:01:47,148
EILEN OLI KIVAA
NIIN OLI.
39
00:01:47,232 --> 00:01:49,234
HENGATAANKO MYÖHEMMIN?
KIVA!
40
00:01:50,318 --> 00:01:53,196
Penny, vaihda kaksosten vaipat
ennen kouluun lähtöä.
41
00:01:53,279 --> 00:01:54,572
Teen jo jotain.
42
00:01:54,656 --> 00:01:56,866
Laita puhelin pois ja tottele.
43
00:01:56,950 --> 00:01:58,243
Parasta kuunnella, tyttö.
44
00:01:58,326 --> 00:02:01,037
Hänellä on paistinpannu kädessä.
45
00:02:02,622 --> 00:02:04,124
Haluan muuttaa pois.
46
00:02:04,207 --> 00:02:06,209
-Mitä mutiset?
-En mitään.
47
00:02:14,134 --> 00:02:15,468
-Oscar?
-Odota.
48
00:02:15,552 --> 00:02:17,512
Soitan Big Four -urheilukauppaan.
49
00:02:17,595 --> 00:02:19,681
Haluan tilata uuden kotikuntosalin.
50
00:02:20,932 --> 00:02:22,851
WILLIE T. RIBBSIN YLÄASTE
51
00:02:25,478 --> 00:02:27,897
AKTIVISMI JA JOURNALISMI
52
00:02:30,567 --> 00:02:32,610
Mukavaa, että tulit, sisar Proud.
53
00:02:32,694 --> 00:02:35,155
Neljäs myöhästyminen tällä viikolla.
54
00:02:35,613 --> 00:02:38,074
Veli Kwame, käskit muuttaa asioita
55
00:02:38,158 --> 00:02:40,660
ja rikkoa valtaapitävien sääntöjä.
56
00:02:40,743 --> 00:02:43,121
Niin, mutta ei minun sääntöjäni.
57
00:02:43,204 --> 00:02:45,582
Vielä yksi myöhästyminen,
niin saat jälki-istuntoa.
58
00:02:48,209 --> 00:02:50,295
Hyvä on. Riittää.
59
00:02:50,378 --> 00:02:52,797
Tiedän, mitä yrität.
60
00:02:52,881 --> 00:02:56,509
Veli Kwame valvoo jälki-istuntoa.
Sinne on jonotuslista.
61
00:02:56,593 --> 00:02:57,927
Jonoon siitä.
62
00:02:58,011 --> 00:03:00,430
Lähettäkää raporttinne sähköpostilla.
63
00:03:00,722 --> 00:03:02,765
Mikä ihmeen raportti?
64
00:03:02,849 --> 00:03:04,809
Meidän piti kirjoittaa kymmenen sivua
65
00:03:04,893 --> 00:03:07,562
meihin eniten vaikuttaneesta
perheenjäsenestä.
66
00:03:07,645 --> 00:03:10,356
En osannut valita isistäni, joten...
67
00:03:10,440 --> 00:03:11,608
Kirjoitin molemmista.
68
00:03:11,858 --> 00:03:15,528
Kirjoitin itsestäni,
sillä inspiroin itseäni.
69
00:03:15,612 --> 00:03:17,530
Vau, unohdin.
70
00:03:18,364 --> 00:03:20,241
Viivyin myöhään Kareemin kanssa.
71
00:03:20,325 --> 00:03:21,492
Kouluiltana?
72
00:03:22,827 --> 00:03:23,661
Mitä te teitte?
73
00:03:23,745 --> 00:03:25,288
Kerro pois, typy.
74
00:03:26,039 --> 00:03:28,416
Hienot naiset eivät pussaa ja puhu.
75
00:03:28,875 --> 00:03:30,668
Kareem tekee niin.
76
00:03:32,795 --> 00:03:35,506
Neiti Penny Proud, tuleva Kardashian.
77
00:03:35,590 --> 00:03:37,717
En ole vihainen sinulle.
78
00:03:37,800 --> 00:03:41,679
En näe raporttiasi, sisar Proud.
79
00:03:42,847 --> 00:03:44,891
Saanko kopsata sinulta, Dijonay?
80
00:03:45,183 --> 00:03:46,517
En usko tätä.
81
00:03:46,601 --> 00:03:48,228
Haluat kopioida tekstini.
82
00:03:49,562 --> 00:03:53,524
Olen odottanut tätä koko ikäni.
83
00:03:53,942 --> 00:03:57,612
Sitä päivää,
kun Penny Proud tarvitsee minua.
84
00:03:57,695 --> 00:03:59,364
Postataan selfie.
85
00:04:00,156 --> 00:04:01,783
Lähetä jo.
86
00:04:01,866 --> 00:04:03,159
Ole hyvä vain.
87
00:04:04,619 --> 00:04:05,828
LÄHETÄ SÄHKÖPOSTI?
88
00:04:06,329 --> 00:04:07,163
LÄHETETTY!
89
00:04:09,499 --> 00:04:11,084
Sisar Proud,
90
00:04:11,167 --> 00:04:13,753
tuletko tänne käymään?
91
00:04:18,174 --> 00:04:20,677
Niin. Onko jokin vikana?
92
00:04:20,760 --> 00:04:23,388
Jos kopioit jonkun toisen raportin,
93
00:04:23,471 --> 00:04:24,722
lue se ensin.
94
00:04:24,806 --> 00:04:27,976
EN OLISI MINÄ
ILMAN KYMMENTÄ SISARUSTANI.
95
00:04:28,309 --> 00:04:29,686
Sait jälki-istuntoa.
96
00:04:30,979 --> 00:04:33,523
AUKI ON
97
00:04:39,362 --> 00:04:43,074
Viimeiset jätskitilaukset!
98
00:04:43,157 --> 00:04:45,285
Au contraire, pikku Susie.
99
00:04:45,368 --> 00:04:50,665
Wizard Kellyn jäätelöbaari
on auki niin kauan kun on asiakkaita.
100
00:04:50,748 --> 00:04:53,334
Sulje sinä. Minulla on läksyjä.
101
00:04:54,585 --> 00:04:57,297
Tässä on viimeinen palkkasi.
102
00:04:57,672 --> 00:04:59,173
Saat potkut.
103
00:05:03,261 --> 00:05:04,595
Otetaanko lisää?
104
00:05:04,679 --> 00:05:06,472
Pitää lähteä kotiin.
105
00:05:06,556 --> 00:05:08,474
Vanhempani suuttuivat eilisestä.
106
00:05:08,558 --> 00:05:10,560
Tee niin kuin minä.
107
00:05:11,019 --> 00:05:12,979
-Miten?
-Älä välitä.
108
00:05:14,522 --> 00:05:17,942
Ei käy. En kestä asua pahvilaatikoissa.
109
00:05:18,026 --> 00:05:22,947
Asuisin ojassa, jos saisimme olla yhdessä.
110
00:05:23,031 --> 00:05:24,157
Samoin.
111
00:05:24,699 --> 00:05:27,535
Mutta vanhempani tappaisivat minut ja...
112
00:05:27,618 --> 00:05:29,203
Haluan pysyä hengissä.
113
00:05:31,289 --> 00:05:33,041
Eli pitää mennä.
114
00:05:33,499 --> 00:05:34,917
Nähdään huomenna.
115
00:05:36,002 --> 00:05:37,920
Minun pitää mennä.
116
00:05:38,004 --> 00:05:39,839
He jäljittävät puhelintani.
117
00:05:44,260 --> 00:05:46,387
Ikävää, että seuralaisesi lähti.
118
00:05:46,471 --> 00:05:49,557
Sinulle jäi seuraksi tämä lasku.
119
00:05:49,640 --> 00:05:50,475
LASKU
35,87 DOLLARIA
120
00:05:50,558 --> 00:05:52,060
35 dollaria?
121
00:05:52,393 --> 00:05:55,480
Kahdesta jätskipallosta ja nonparelleista?
122
00:05:56,064 --> 00:05:57,231
Hitsi!
123
00:06:08,910 --> 00:06:10,370
Hitsi!
124
00:06:12,246 --> 00:06:14,999
Avaa ovi, äiti. Avain ei toimi.
125
00:06:15,249 --> 00:06:18,044
Ei, vaan me vaihdoimme lukot.
126
00:06:18,544 --> 00:06:19,462
Mitä?
127
00:06:19,837 --> 00:06:20,922
Miksi?
128
00:06:21,005 --> 00:06:22,173
PUHELU LOPPUI
129
00:06:22,256 --> 00:06:24,550
Sinun piti palata kahdeksaksi.
130
00:06:24,634 --> 00:06:27,553
Tein läksyjä kavereiden kanssa.
131
00:06:27,637 --> 00:06:30,223
Herra Washington soitti ja sanoi,
132
00:06:30,306 --> 00:06:33,476
ettet ole tehnyt läksyjä kahteen viikkoon.
133
00:06:34,936 --> 00:06:35,853
Isä!
134
00:06:35,937 --> 00:06:38,064
Anteeksi. Minä en saanut avainta!
135
00:06:38,147 --> 00:06:40,691
Mitä minä nyt teen?
136
00:06:40,775 --> 00:06:43,986
En tiedä.
Olet aikuinen, joten keksi jotain.
137
00:06:45,405 --> 00:06:46,906
Älkää nyt.
138
00:06:46,989 --> 00:06:48,741
Lopettakaa pelleily.
139
00:06:51,411 --> 00:06:53,121
Eikä!
140
00:06:53,204 --> 00:06:55,873
Tämä ei ole hauskaa!
141
00:06:56,207 --> 00:06:58,626
Äiti! Isä!
142
00:07:00,294 --> 00:07:02,630
Bebe? Cece?
143
00:07:03,005 --> 00:07:03,840
Hei!
144
00:07:04,340 --> 00:07:05,842
Joku!
145
00:07:07,135 --> 00:07:09,053
Tämä on ihan pöhköä.
146
00:07:10,471 --> 00:07:12,598
Tässä on rahaa bussilippuun.
147
00:07:12,682 --> 00:07:14,559
Mene mummin luo. Siellä on kurjempaa.
148
00:07:14,642 --> 00:07:17,228
Mutta pääset sentään sisälle.
149
00:07:17,311 --> 00:07:18,146
Oscar!
150
00:07:18,229 --> 00:07:20,731
Pitää mennä. Pää pystyyn, tyttöseni.
151
00:07:52,430 --> 00:07:54,015
Odota. Anteeksi, Penny.
152
00:07:54,098 --> 00:07:55,766
En huomannut sinua.
153
00:07:55,850 --> 00:07:57,059
Olin menossa nukkumaan.
154
00:07:57,560 --> 00:08:00,188
Tarvitsen maskin uniapnean takia.
155
00:08:01,022 --> 00:08:03,441
Mitä sinulla on silmissä, mummi?
156
00:08:03,900 --> 00:08:05,193
Etanoita.
157
00:08:05,276 --> 00:08:06,486
Ne kosteuttavat.
158
00:08:06,569 --> 00:08:08,696
Se meikkipoika neuvoi tämän.
159
00:08:10,198 --> 00:08:11,782
Miksi olet ulkona näin myöhään?
160
00:08:11,866 --> 00:08:14,827
En pääse sisälle, eikä ketään ole kotona.
161
00:08:14,911 --> 00:08:16,871
Voinko yöpyä täällä?
162
00:08:16,954 --> 00:08:19,081
Tule vain. Nukut tuolla.
163
00:08:19,165 --> 00:08:21,000
Laitoin sen jo valmiiksi.
164
00:08:22,001 --> 00:08:25,254
Kiitos. Tiesin, että sinä autat.
165
00:08:25,338 --> 00:08:28,382
Mummi on täällä sitä varten, kultaseni.
166
00:08:30,760 --> 00:08:31,719
Ei.
167
00:08:32,512 --> 00:08:35,306
Se ei ole sinulle, vaan Puffille.
168
00:08:40,436 --> 00:08:42,063
Saat isäsi vanhan sängyn.
169
00:08:44,232 --> 00:08:46,317
Nukunko lattialla?
170
00:08:46,400 --> 00:08:47,693
Taatusti.
171
00:08:47,777 --> 00:08:51,364
Tuhmat tytöt nukkuvat niin.
Isäsi kertoi, mitä teit.
172
00:09:04,126 --> 00:09:06,254
Lopeta, Puff.
173
00:09:07,296 --> 00:09:08,881
Yritän nukkua.
174
00:09:08,965 --> 00:09:11,050
Se teitä nuoria vaivaakin.
175
00:09:11,133 --> 00:09:13,636
Nukutte, kun maailma menee menojaan.
176
00:09:14,887 --> 00:09:16,472
Nousehan ylös.
177
00:09:16,556 --> 00:09:17,848
Mitä?
178
00:09:18,933 --> 00:09:20,434
Jatkan unia.
179
00:09:21,227 --> 00:09:22,353
Etkä jatka.
180
00:09:23,604 --> 00:09:26,148
ERNESTINE ECKSTEININ STADION
181
00:09:26,232 --> 00:09:29,068
Tule nyt, Penny. Olet aivan kuin isäsi.
182
00:09:30,987 --> 00:09:32,488
Penny!
183
00:09:32,572 --> 00:09:37,159
Mitä hän oikein käyttää?
Jotain supervahvaa biojogurttia, vai?
184
00:09:51,716 --> 00:09:56,554
Mitä on aamiaiseksi? Nälkä.
185
00:09:56,637 --> 00:10:00,016
Pannaria, munia, pekonia, puuroa,
186
00:10:00,099 --> 00:10:04,061
paahtoleipää ja tuoretta appelsiinimehua.
187
00:10:05,521 --> 00:10:08,274
Mitä sinä siinä kökötät? Ala hommiin.
188
00:10:08,858 --> 00:10:10,818
Haluan munat kypsinä.
189
00:10:10,901 --> 00:10:15,156
Bobby haluaa omansa pehmeinä
ja lisäksi hieman juustoa.
190
00:10:15,239 --> 00:10:17,158
Goudaa. Entä Puff?
191
00:10:17,241 --> 00:10:21,412
Puff haluaa munakokkelia pekonimuruilla
ja pikku tomaateilla.
192
00:10:21,495 --> 00:10:23,539
En tiedä, miten niistä saadaan pieniä,
193
00:10:23,623 --> 00:10:25,082
mutta se syö vain niitä.
194
00:10:26,876 --> 00:10:29,962
En tiedä, mistä hän puhuu.
Eukko huijasi.
195
00:10:30,046 --> 00:10:32,048
Mitä sanoit?
196
00:10:32,131 --> 00:10:34,800
En halua sekoittaa sinua
pikku ystäviisi.
197
00:10:35,301 --> 00:10:36,177
Ei toki.
198
00:10:36,260 --> 00:10:39,013
Sanoin vain, että aamiaisen jälkeen
199
00:10:39,096 --> 00:10:41,474
voisimme pelata Twisteriä.
200
00:10:50,441 --> 00:10:52,526
Nämä ovat hyviä.
201
00:10:54,987 --> 00:10:55,988
Anteeksi.
202
00:10:56,530 --> 00:11:00,326
Kiitän siitä että äitini oot
203
00:11:01,577 --> 00:11:03,412
Mitä vain poikakullalleni.
204
00:11:03,496 --> 00:11:05,748
Mitä nyt, Penny? Aamiainen loppui.
205
00:11:05,831 --> 00:11:07,708
Nyt saat tiskata.
206
00:11:07,792 --> 00:11:09,460
-Otatko lisää, Puff?
-Minä otan.
207
00:11:09,543 --> 00:11:11,962
Minä otan. Äiti, minä.
208
00:11:22,390 --> 00:11:26,310
Sen jälkeen saat putsata hopeat,
209
00:11:26,394 --> 00:11:28,354
puhdistaa uunin ja pestä lattian.
210
00:11:28,437 --> 00:11:29,814
Hitsi.
211
00:11:29,897 --> 00:11:31,732
-Mitä sanoit?
-"Hitsi."
212
00:11:31,816 --> 00:11:34,944
Selvä. Sitten saat "hitsata" rännit.
213
00:11:35,027 --> 00:11:36,529
Mitä... Kuule.
214
00:11:36,612 --> 00:11:40,449
Ja sen jälkeen voitkin hieroa jalkojani.
215
00:11:41,784 --> 00:11:43,744
Viila on autotallissa.
216
00:11:45,329 --> 00:11:46,914
Avaa ovi, Kizzy.
217
00:11:46,997 --> 00:11:48,666
Kyllä, mummi.
218
00:11:51,502 --> 00:11:54,547
Onpa ihana nähdä, äiti!
219
00:11:54,630 --> 00:11:56,632
En tiedä, miten kestit tätä, isä.
220
00:11:56,716 --> 00:11:58,259
Haen tavarani.
221
00:11:59,218 --> 00:12:01,178
Älä hätäile. Missä mummi on?
222
00:12:01,262 --> 00:12:03,764
Täällä. Toitteko kuitulisäni?
223
00:12:03,848 --> 00:12:05,891
Voitko vilkaista välillä taloa,
224
00:12:05,975 --> 00:12:07,143
kun olemme poissa?
225
00:12:07,226 --> 00:12:09,395
Kyllä se käy.
226
00:12:09,478 --> 00:12:10,771
Minne te menette?
227
00:12:10,855 --> 00:12:13,649
Käymme New Yorkissa
katsomassa siskoni näytelmää.
228
00:12:13,733 --> 00:12:15,693
Haluan nähdä sen!
229
00:12:15,776 --> 00:12:16,610
Haen tavarani.
230
00:12:16,694 --> 00:12:18,487
Sinua ei ole kutsuttu.
231
00:12:18,571 --> 00:12:20,156
Suostu, isä!
232
00:12:20,239 --> 00:12:21,699
Et tiedä, millaista tämä on.
233
00:12:21,782 --> 00:12:24,493
Tiedänpäs. Kehotan väistelemään.
234
00:12:24,577 --> 00:12:26,495
Noin. Palaamme viikon päästä.
235
00:12:26,579 --> 00:12:27,413
Tässä avaimet.
236
00:12:27,496 --> 00:12:29,373
Selvä. Ei huolta.
237
00:12:29,457 --> 00:12:30,791
Pärjäile, Penny.
238
00:12:30,875 --> 00:12:33,252
Jos et ole täällä, kun palaan,
tiedän, miten kävi.
239
00:12:33,335 --> 00:12:35,421
Ja olekin kiltisti.
240
00:12:35,504 --> 00:12:36,589
Pitäkää hauskaa.
241
00:12:36,672 --> 00:12:37,923
Hyvää matkaa.
242
00:12:38,007 --> 00:12:41,385
Älkää menkö! Lupaan olla kiltisti!
243
00:12:41,844 --> 00:12:44,096
Älkää jättäkö minua tuon...
244
00:12:46,515 --> 00:12:48,225
Minkä, Penny?
245
00:12:48,309 --> 00:12:49,351
Tuon...
246
00:12:49,643 --> 00:12:51,937
kauniin, älykkään,
247
00:12:52,480 --> 00:12:54,231
huikean naisen luo?
248
00:12:54,315 --> 00:12:56,525
En ole typerä kuten isäsi.
249
00:12:56,609 --> 00:12:59,069
Kun rännit ja jalkani on hoidettu,
250
00:12:59,153 --> 00:13:01,030
saat siivota Bobbyn huoneen.
251
00:13:01,113 --> 00:13:02,114
Opit vielä.
252
00:13:02,198 --> 00:13:04,700
Kuuntele tarkasti, niin tulemme toimeen.
253
00:13:08,746 --> 00:13:11,207
Vie Puff kävelylle.
254
00:13:11,290 --> 00:13:13,375
Kun palaatte, pyyhi sen peppu,
255
00:13:13,459 --> 00:13:15,878
puhdista tassut ja anna sille namipala.
256
00:13:16,295 --> 00:13:18,339
Ja sanon vain,
257
00:13:18,756 --> 00:13:21,717
että teen näin, koska olet rakas.
258
00:13:42,238 --> 00:13:43,072
BOBBYN HUONE
259
00:13:53,374 --> 00:13:56,710
Kaikki oli juuri niin kuin halusin.
Laita ne takaisin.
260
00:14:15,145 --> 00:14:16,105
Kiinni jäit.
261
00:14:16,188 --> 00:14:18,023
Äiti sanoi, että yrität tätä.
262
00:14:25,072 --> 00:14:27,575
Voittaminen tekee nälkäiseksi.
263
00:14:27,658 --> 00:14:29,243
Missä ruoka viipyy?
264
00:14:37,918 --> 00:14:40,504
Penny, lähdemme shoppailemaan.
Tule mukaan.
265
00:14:40,588 --> 00:14:43,215
-Paetkaa!
-Minne?
266
00:14:45,259 --> 00:14:49,054
Ja kun se on tehty,
saatte maalata autotallin.
267
00:14:49,471 --> 00:14:50,890
Hitsi.
268
00:14:51,432 --> 00:14:52,391
Mitä sanoitte?
269
00:14:56,562 --> 00:14:59,690
Ylistäkää Herraa
270
00:15:03,819 --> 00:15:07,239
Voi hitsi, Penny. Mummisi on kovanaama.
271
00:15:07,323 --> 00:15:09,366
Jos hän olisi mummini, minä...
272
00:15:09,450 --> 00:15:10,326
Mitä?
273
00:15:10,409 --> 00:15:12,286
Mitä tekisit, Majoneesi? Kerro!
274
00:15:12,369 --> 00:15:13,579
Paetkaa!
275
00:15:24,757 --> 00:15:25,925
Tule, Penny.
276
00:15:29,303 --> 00:15:31,388
Yritä pysyä mukana. Et saa kiinni.
277
00:15:32,181 --> 00:15:34,099
Annatko vanhan eukon voittaa?
278
00:15:35,809 --> 00:15:37,436
Peffa, käsi, jalka, polvi...
279
00:15:38,729 --> 00:15:40,564
Apua!
280
00:15:40,648 --> 00:15:42,107
Voi ei!
281
00:15:43,525 --> 00:15:45,444
Mummi!
282
00:15:46,362 --> 00:15:48,906
PÄIVYSTYS
283
00:15:49,573 --> 00:15:51,075
Tohtori Williams lääkevarastoon.
284
00:15:51,784 --> 00:15:53,535
Kiitos, tri Payne.
285
00:15:53,619 --> 00:15:55,162
Mitä vain sinulle.
286
00:15:55,245 --> 00:15:56,747
Hän toipuu, pikkuinen.
287
00:15:57,331 --> 00:15:58,290
Kuukauden päästä.
288
00:15:58,374 --> 00:15:59,249
Kuukauden!
289
00:15:59,333 --> 00:16:01,543
Kuka huolehtii Bobbystani?
290
00:16:01,627 --> 00:16:03,545
En pysty tekemään mitään.
291
00:16:03,629 --> 00:16:06,590
Pikkuinen auttaa varmasti,
mutta poikasi on turhake!
292
00:16:06,674 --> 00:16:08,217
Tuo on häijyä.
293
00:16:08,300 --> 00:16:09,510
Mutta totta, toope.
294
00:16:09,885 --> 00:16:13,222
Tri Payne, en tiedä vanhuksista mitään.
295
00:16:13,305 --> 00:16:14,431
Ruoki kolmesti
296
00:16:14,515 --> 00:16:16,350
ja vie vessaan 12 kertaa päivässä.
297
00:16:16,433 --> 00:16:17,726
Kuitulisä hoitaa loput.
298
00:16:18,060 --> 00:16:21,271
Mummi, kuuntele pikkuista kaikessa.
299
00:16:21,355 --> 00:16:22,231
Onko selvä?
300
00:16:22,314 --> 00:16:23,607
Enkä kuuntele.
301
00:16:23,691 --> 00:16:24,942
Hän on lapsi.
302
00:16:26,026 --> 00:16:28,946
Tiedättekö mitä? Olette oikeassa.
303
00:16:29,029 --> 00:16:30,656
-Hoidan tämän.
-Odota.
304
00:16:30,739 --> 00:16:32,825
Ei hätää, mummi.
305
00:16:32,908 --> 00:16:34,827
Pidän sinusta hyvää huolta.
306
00:16:34,910 --> 00:16:39,832
Samalla tavalla kuin sinä
huolehdit minusta ja isästä.
307
00:16:40,165 --> 00:16:41,291
Kuulitko, tri Payne?
308
00:16:41,750 --> 00:16:43,669
Älä jätä minua hullun tytön kanssa.
309
00:16:43,752 --> 00:16:45,462
Silmissä kiiluu kosto.
310
00:16:45,546 --> 00:16:48,298
Auttakaa! Tulkaa apuun!
311
00:16:48,382 --> 00:16:50,801
Tee jotakin, Bobby. Auta!
312
00:16:56,640 --> 00:16:59,893
Nähdään myöhemmin. Minulla on keikka.
313
00:16:59,977 --> 00:17:00,978
Minne sinä menet?
314
00:17:01,061 --> 00:17:02,855
Älä jätä meitä kahden.
315
00:17:02,938 --> 00:17:04,898
Älä nyt, äiti.
316
00:17:04,982 --> 00:17:06,859
Käyn Rotary Clubilla.
317
00:17:07,151 --> 00:17:08,736
Kyllä te pärjäätte.
318
00:17:08,819 --> 00:17:12,156
Pärjäätte vaan
319
00:17:15,576 --> 00:17:16,910
Omillaan
320
00:17:18,287 --> 00:17:21,749
Olemme siis kahden, mummi.
321
00:17:21,832 --> 00:17:22,916
Mitä saisi olla?
322
00:17:23,292 --> 00:17:25,753
Saan kaiken itse. En tarvitse apuasi.
323
00:17:25,836 --> 00:17:27,254
Eihän nyt toki.
324
00:17:27,337 --> 00:17:29,673
Lääkäri kielsi liikkumasta.
325
00:17:29,757 --> 00:17:31,341
Hän ei ole täällä.
326
00:17:31,425 --> 00:17:34,428
Minä olen, ja sinä saat totella.
327
00:17:34,511 --> 00:17:36,847
Ei. Sinä tottelet minua.
328
00:17:38,766 --> 00:17:40,476
Hyvä on. Sinä voitat...
329
00:17:41,018 --> 00:17:41,852
tässä vaiheessa.
330
00:17:41,935 --> 00:17:44,730
Minä vain pilailin, mummi.
331
00:17:44,813 --> 00:17:46,065
Ei kukaan voita.
332
00:17:46,148 --> 00:17:47,524
Sinulla on kipuja.
333
00:17:47,608 --> 00:17:50,611
Et antaisi minun kärsiä,
enkä tee sitä sinulle.
334
00:17:50,694 --> 00:17:52,154
Mitä sinä tarvitset?
335
00:17:53,447 --> 00:17:56,075
On Puffin kylvyn aika, ja...
336
00:18:00,037 --> 00:18:01,455
Minulla on vessahätä.
337
00:18:02,206 --> 00:18:03,123
Mummi!
338
00:18:14,093 --> 00:18:16,053
Kai tiedät, että Puff on poika?
339
00:18:19,973 --> 00:18:21,892
Täältä tulee lentokone.
340
00:18:23,685 --> 00:18:25,729
Avaa hangaarin ovi.
341
00:18:26,105 --> 00:18:27,523
En tykkää siitä.
342
00:18:30,818 --> 00:18:33,695
Siivositko huoneesi, Bobby-setä?
343
00:18:33,779 --> 00:18:34,738
Voi lapsonen
344
00:18:35,197 --> 00:18:39,034
Pidän siitä näin
345
00:18:39,618 --> 00:18:42,371
Et siis halua nachoja.
346
00:18:44,998 --> 00:18:45,833
Tänne ne.
347
00:18:47,126 --> 00:18:48,293
Mutta salsani...
348
00:18:48,710 --> 00:18:51,463
Ja minun jalapeñoni
349
00:18:53,173 --> 00:18:55,467
Voi ei, veljeni toisesta äidistä.
350
00:18:55,551 --> 00:18:56,802
Hanki...
351
00:18:56,885 --> 00:18:58,053
Omasi
352
00:18:59,972 --> 00:19:03,016
Penny, minulla on vessahätä!
353
00:19:04,184 --> 00:19:06,019
Ole hyvä, Mamie-neiti.
354
00:19:06,103 --> 00:19:09,565
Voin leikata tämän sydämen muotoiseksi.
355
00:19:09,648 --> 00:19:12,234
Entä neljä pientä sydäntä?
356
00:19:13,110 --> 00:19:14,319
Kuulostaa hyvältä.
357
00:19:14,403 --> 00:19:17,531
Lähden kaupungille ristin juurelle.
358
00:19:17,614 --> 00:19:20,909
Jos teitä on viisi,
varataan kuusi paikkaa.
359
00:19:20,993 --> 00:19:22,411
Helppo voitto.
360
00:19:22,494 --> 00:19:25,247
Et voi tulla tänne, jos puhut
361
00:19:25,330 --> 00:19:26,498
muiden korteista.
362
00:19:26,582 --> 00:19:28,667
Tuo koira on jo tarpeeksi paha.
363
00:19:29,168 --> 00:19:32,087
En halua soittaa lapsenlapsilleni.
364
00:19:40,345 --> 00:19:42,723
Mitä minä sanoin? Ei poikia.
365
00:19:42,806 --> 00:19:46,226
Käsken Papin sitten lähteä kotiin.
366
00:19:47,060 --> 00:19:50,814
Tarkoitin poikia,
en oikeita miehiä kuten Papi.
367
00:19:51,940 --> 00:19:54,276
Hän kysyi: "Haluatko pitää hauskaa?"
368
00:19:54,359 --> 00:19:59,156
En tiennyt, että hän tarkoitti Yäkmaata.
369
00:20:12,336 --> 00:20:14,671
Mitä sinä teet varpaankynsilleni?
370
00:20:14,755 --> 00:20:16,006
Älä pilaa niitä.
371
00:20:16,089 --> 00:20:17,925
Kasvatin niitä 60 vuotta.
372
00:20:18,008 --> 00:20:20,552
Valmista tuli. Katso.
373
00:20:21,011 --> 00:20:23,972
OLET RAKAS MUMMI
374
00:20:24,056 --> 00:20:27,809
Voi kiitos. Sinäkin olet rakas.
375
00:20:39,196 --> 00:20:41,365
Sellainen tyhmä soitin.
376
00:20:41,448 --> 00:20:44,326
Tv-sarja. Ei, vaan elokuva.
377
00:20:44,660 --> 00:20:46,286
Se on...
378
00:20:46,370 --> 00:20:47,913
Huono elokuva.
379
00:20:50,415 --> 00:20:52,167
Pelottava elokuva
380
00:20:52,626 --> 00:20:53,919
Tämä onnistuu.
381
00:20:55,837 --> 00:20:56,797
Muumio
382
00:20:56,880 --> 00:20:58,715
Kiitos, Puff.
383
00:20:58,840 --> 00:21:01,802
Varo, ketä haukut muumioksi.
384
00:21:01,885 --> 00:21:05,097
Sanoin "mummi"
385
00:21:05,180 --> 00:21:07,057
Ei. Godzilla,
386
00:21:07,140 --> 00:21:09,142
senkin Frankensteinin poika.
387
00:21:13,272 --> 00:21:15,357
Äiti ja isä! Te tulitte.
388
00:21:15,440 --> 00:21:18,235
Miten matka meni?
Veittekö tädille terveisiä?
389
00:21:19,236 --> 00:21:21,196
Sanoin, että tämä kauhujen talo
390
00:21:21,280 --> 00:21:22,698
saa hänet järkiinsä.
391
00:21:22,781 --> 00:21:24,283
Haetaan tavarasi.
392
00:21:24,366 --> 00:21:27,202
En voi lähteä. Mummi tarvitsee apua.
393
00:21:27,828 --> 00:21:30,122
Mitä on tapahtunut?
394
00:21:30,205 --> 00:21:32,749
Olisinpa nähnyt sen.
Panitko sen Twiddleen?
395
00:21:34,376 --> 00:21:38,588
En, mutta laitamme sinne tuon.
396
00:21:38,672 --> 00:21:40,132
Mistä on kyse?
397
00:21:40,215 --> 00:21:43,010
Me kuntoilimme,
ja mummi putosi portaat alas.
398
00:21:43,093 --> 00:21:44,970
Hän ei saa liikkua kuukauteen.
399
00:21:45,053 --> 00:21:47,806
Olen hoitanut häntä,
Bobby-setää, Puffia ja...
400
00:21:47,889 --> 00:21:48,932
He tarvitsevat minua.
401
00:21:49,016 --> 00:21:52,144
En tiedä, olisinko pärjännyt ilman Pennyä.
402
00:21:53,020 --> 00:21:54,438
Selvä.
403
00:21:54,521 --> 00:21:56,606
Voitte jäädä päivälliselle.
404
00:21:56,690 --> 00:21:59,192
Tein lasagnea,
salaattia ja valkosipulileipää.
405
00:21:59,276 --> 00:22:01,570
Lasagne on lempparini!
406
00:22:01,653 --> 00:22:03,280
Syödään, Bobby.
407
00:22:03,363 --> 00:22:06,616
Sitä ei ole pian enää jäljellä.
408
00:22:07,826 --> 00:22:10,829
Ei hätää. Säästin sitä sinulle.
409
00:22:10,912 --> 00:22:12,372
Kiitos, muruseni.
410
00:22:14,666 --> 00:22:18,003
En todellakaan tiedä, mitä sanoa.
411
00:22:18,086 --> 00:22:20,380
Teit minuun suuren vaikutuksen.
412
00:22:20,464 --> 00:22:22,674
Olet kuin eri ihminen.
413
00:22:24,343 --> 00:22:25,969
Sain tyttäreni takaisin.
414
00:22:28,889 --> 00:22:30,515
Toivottavasti ymmärrät.
415
00:22:30,599 --> 00:22:32,893
Olin ankara, koska rakastan sinua.
416
00:22:32,976 --> 00:22:35,896
Tiedän. En tiedä, mikä minua vaivasi.
417
00:22:35,979 --> 00:22:37,314
Hormonit.
418
00:22:37,898 --> 00:22:40,609
Minulle kävi tuossa iässä samoin.
419
00:22:40,692 --> 00:22:42,819
Äiti muistutti minua siitä New Yorkissa.
420
00:22:42,903 --> 00:22:45,280
Olin sinua pahempi.
421
00:22:47,491 --> 00:22:52,120
Rakastan sinua nyt ja aina, kultaseni.
422
00:22:52,204 --> 00:22:54,289
Niin minäkin sinua.
423
00:22:58,794 --> 00:23:00,921
Pystyt kävelemään.
424
00:23:01,004 --> 00:23:03,548
Tämä on ihme!
425
00:23:03,632 --> 00:23:06,843
Niin on.
426
00:23:52,597 --> 00:23:54,599
Tekstitys: Kati Karvonen