1 00:00:13,346 --> 00:00:16,391 Penny, missä sinä olit, neitiseni? 2 00:00:17,017 --> 00:00:18,143 Ulkona. 3 00:00:18,226 --> 00:00:20,353 Väärä vastaus. Muuta äänensävyäsi. 4 00:00:20,437 --> 00:00:22,147 -Kenen kanssa? -Ystävien. 5 00:00:22,230 --> 00:00:23,606 Yritän auttaa, tyttöseni. 6 00:00:23,690 --> 00:00:25,567 Tiedätkö, paljonko kello on? 7 00:00:25,650 --> 00:00:27,819 Antakaa olla. En ole pikkulapsi. 8 00:00:28,528 --> 00:00:30,155 Mitä... Anna minun... 9 00:00:30,238 --> 00:00:32,157 -Juokse, tyttöseni! -Anna minun mennä! 10 00:00:32,240 --> 00:00:35,118 Päästä irti, Oscar! Parasta päästää irti. 11 00:00:36,161 --> 00:00:38,329 Mikä häntä vaivaa? 12 00:00:38,413 --> 00:00:40,790 Hän on ollut kuukauden ajan 13 00:00:40,874 --> 00:00:43,251 kuin saisi muka kulkea mielensä mukaan. 14 00:00:43,334 --> 00:00:45,086 En tiedä. Hormonit. 15 00:00:45,170 --> 00:00:48,423 Jos hän jatkaa näin, saan viimeinkin kuntohuoneen. 16 00:00:54,721 --> 00:00:56,765 Proudin... perhe... Mitä? 17 00:00:56,848 --> 00:00:58,975 Yhtä me aina pidetään 18 00:00:59,059 --> 00:01:01,436 Perhe joka ikisenä päivänä 19 00:01:01,519 --> 00:01:03,980 Silloinkin kun on tyhmää 20 00:01:04,064 --> 00:01:06,483 Kaikista jutuistasi pidetään 21 00:01:06,566 --> 00:01:08,902 Saan olla oma itseni 22 00:01:08,985 --> 00:01:11,196 Kun yhdessä ollaan eniten 23 00:01:11,279 --> 00:01:13,573 Kouluun käyn mä aamulla 24 00:01:13,656 --> 00:01:16,117 En ketään rakasta yhtä lailla 25 00:01:16,201 --> 00:01:18,828 -Perhe -Perhe 26 00:01:18,912 --> 00:01:21,122 Proudin perhe 27 00:01:21,206 --> 00:01:24,334 He saavat huutamaan 28 00:01:24,417 --> 00:01:26,169 He saavat laulamaan 29 00:01:26,252 --> 00:01:29,380 Se on perheen juttu Proudin perhe 30 00:01:29,464 --> 00:01:31,257 Proudin perhe 31 00:01:31,341 --> 00:01:34,094 He osaavat ärsyttää 32 00:01:34,177 --> 00:01:36,137 Heitä haluaa silti halata 33 00:01:36,221 --> 00:01:39,057 Perhe vaan Proudin perhe tää 34 00:01:39,140 --> 00:01:40,225 Proudin perhe 35 00:01:40,308 --> 00:01:41,684 PROUDIN PERHE: SUUREMPI JA ÄÄNEKKÄÄMPI 36 00:01:43,144 --> 00:01:44,145 HUOMENTA! HERÄNNYT? 37 00:01:44,229 --> 00:01:45,230 JOO 38 00:01:45,313 --> 00:01:47,148 EILEN OLI KIVAA NIIN OLI. 39 00:01:47,232 --> 00:01:49,234 HENGATAANKO MYÖHEMMIN? KIVA! 40 00:01:50,318 --> 00:01:53,196 Penny, vaihda kaksosten vaipat ennen kouluun lähtöä. 41 00:01:53,279 --> 00:01:54,572 Teen jo jotain. 42 00:01:54,656 --> 00:01:56,866 Laita puhelin pois ja tottele. 43 00:01:56,950 --> 00:01:58,243 Parasta kuunnella, tyttö. 44 00:01:58,326 --> 00:02:01,037 Hänellä on paistinpannu kädessä. 45 00:02:02,622 --> 00:02:04,124 Haluan muuttaa pois. 46 00:02:04,207 --> 00:02:06,209 -Mitä mutiset? -En mitään. 47 00:02:14,134 --> 00:02:15,468 -Oscar? -Odota. 48 00:02:15,552 --> 00:02:17,512 Soitan Big Four -urheilukauppaan. 49 00:02:17,595 --> 00:02:19,681 Haluan tilata uuden kotikuntosalin. 50 00:02:20,932 --> 00:02:22,851 WILLIE T. RIBBSIN YLÄASTE 51 00:02:25,478 --> 00:02:27,897 AKTIVISMI JA JOURNALISMI 52 00:02:30,567 --> 00:02:32,610 Mukavaa, että tulit, sisar Proud. 53 00:02:32,694 --> 00:02:35,155 Neljäs myöhästyminen tällä viikolla. 54 00:02:35,613 --> 00:02:38,074 Veli Kwame, käskit muuttaa asioita 55 00:02:38,158 --> 00:02:40,660 ja rikkoa valtaapitävien sääntöjä. 56 00:02:40,743 --> 00:02:43,121 Niin, mutta ei minun sääntöjäni. 57 00:02:43,204 --> 00:02:45,582 Vielä yksi myöhästyminen, niin saat jälki-istuntoa. 58 00:02:48,209 --> 00:02:50,295 Hyvä on. Riittää. 59 00:02:50,378 --> 00:02:52,797 Tiedän, mitä yrität. 60 00:02:52,881 --> 00:02:56,509 Veli Kwame valvoo jälki-istuntoa. Sinne on jonotuslista. 61 00:02:56,593 --> 00:02:57,927 Jonoon siitä. 62 00:02:58,011 --> 00:03:00,430 Lähettäkää raporttinne sähköpostilla. 63 00:03:00,722 --> 00:03:02,765 Mikä ihmeen raportti? 64 00:03:02,849 --> 00:03:04,809 Meidän piti kirjoittaa kymmenen sivua 65 00:03:04,893 --> 00:03:07,562 meihin eniten vaikuttaneesta perheenjäsenestä. 66 00:03:07,645 --> 00:03:10,356 En osannut valita isistäni, joten... 67 00:03:10,440 --> 00:03:11,608 Kirjoitin molemmista. 68 00:03:11,858 --> 00:03:15,528 Kirjoitin itsestäni, sillä inspiroin itseäni. 69 00:03:15,612 --> 00:03:17,530 Vau, unohdin. 70 00:03:18,364 --> 00:03:20,241 Viivyin myöhään Kareemin kanssa. 71 00:03:20,325 --> 00:03:21,492 Kouluiltana? 72 00:03:22,827 --> 00:03:23,661 Mitä te teitte? 73 00:03:23,745 --> 00:03:25,288 Kerro pois, typy. 74 00:03:26,039 --> 00:03:28,416 Hienot naiset eivät pussaa ja puhu. 75 00:03:28,875 --> 00:03:30,668 Kareem tekee niin. 76 00:03:32,795 --> 00:03:35,506 Neiti Penny Proud, tuleva Kardashian. 77 00:03:35,590 --> 00:03:37,717 En ole vihainen sinulle. 78 00:03:37,800 --> 00:03:41,679 En näe raporttiasi, sisar Proud. 79 00:03:42,847 --> 00:03:44,891 Saanko kopsata sinulta, Dijonay? 80 00:03:45,183 --> 00:03:46,517 En usko tätä. 81 00:03:46,601 --> 00:03:48,228 Haluat kopioida tekstini. 82 00:03:49,562 --> 00:03:53,524 Olen odottanut tätä koko ikäni. 83 00:03:53,942 --> 00:03:57,612 Sitä päivää, kun Penny Proud tarvitsee minua. 84 00:03:57,695 --> 00:03:59,364 Postataan selfie. 85 00:04:00,156 --> 00:04:01,783 Lähetä jo. 86 00:04:01,866 --> 00:04:03,159 Ole hyvä vain. 87 00:04:04,619 --> 00:04:05,828 LÄHETÄ SÄHKÖPOSTI? 88 00:04:06,329 --> 00:04:07,163 LÄHETETTY! 89 00:04:09,499 --> 00:04:11,084 Sisar Proud, 90 00:04:11,167 --> 00:04:13,753 tuletko tänne käymään? 91 00:04:18,174 --> 00:04:20,677 Niin. Onko jokin vikana? 92 00:04:20,760 --> 00:04:23,388 Jos kopioit jonkun toisen raportin, 93 00:04:23,471 --> 00:04:24,722 lue se ensin. 94 00:04:24,806 --> 00:04:27,976 EN OLISI MINÄ ILMAN KYMMENTÄ SISARUSTANI. 95 00:04:28,309 --> 00:04:29,686 Sait jälki-istuntoa. 96 00:04:30,979 --> 00:04:33,523 AUKI ON 97 00:04:39,362 --> 00:04:43,074 Viimeiset jätskitilaukset! 98 00:04:43,157 --> 00:04:45,285 Au contraire, pikku Susie. 99 00:04:45,368 --> 00:04:50,665 Wizard Kellyn jäätelöbaari on auki niin kauan kun on asiakkaita. 100 00:04:50,748 --> 00:04:53,334 Sulje sinä. Minulla on läksyjä. 101 00:04:54,585 --> 00:04:57,297 Tässä on viimeinen palkkasi. 102 00:04:57,672 --> 00:04:59,173 Saat potkut. 103 00:05:03,261 --> 00:05:04,595 Otetaanko lisää? 104 00:05:04,679 --> 00:05:06,472 Pitää lähteä kotiin. 105 00:05:06,556 --> 00:05:08,474 Vanhempani suuttuivat eilisestä. 106 00:05:08,558 --> 00:05:10,560 Tee niin kuin minä. 107 00:05:11,019 --> 00:05:12,979 -Miten? -Älä välitä. 108 00:05:14,522 --> 00:05:17,942 Ei käy. En kestä asua pahvilaatikoissa. 109 00:05:18,026 --> 00:05:22,947 Asuisin ojassa, jos saisimme olla yhdessä. 110 00:05:23,031 --> 00:05:24,157 Samoin. 111 00:05:24,699 --> 00:05:27,535 Mutta vanhempani tappaisivat minut ja... 112 00:05:27,618 --> 00:05:29,203 Haluan pysyä hengissä. 113 00:05:31,289 --> 00:05:33,041 Eli pitää mennä. 114 00:05:33,499 --> 00:05:34,917 Nähdään huomenna. 115 00:05:36,002 --> 00:05:37,920 Minun pitää mennä. 116 00:05:38,004 --> 00:05:39,839 He jäljittävät puhelintani. 117 00:05:44,260 --> 00:05:46,387 Ikävää, että seuralaisesi lähti. 118 00:05:46,471 --> 00:05:49,557 Sinulle jäi seuraksi tämä lasku. 119 00:05:49,640 --> 00:05:50,475 LASKU 35,87 DOLLARIA 120 00:05:50,558 --> 00:05:52,060 35 dollaria? 121 00:05:52,393 --> 00:05:55,480 Kahdesta jätskipallosta ja nonparelleista? 122 00:05:56,064 --> 00:05:57,231 Hitsi! 123 00:06:08,910 --> 00:06:10,370 Hitsi! 124 00:06:12,246 --> 00:06:14,999 Avaa ovi, äiti. Avain ei toimi. 125 00:06:15,249 --> 00:06:18,044 Ei, vaan me vaihdoimme lukot. 126 00:06:18,544 --> 00:06:19,462 Mitä? 127 00:06:19,837 --> 00:06:20,922 Miksi? 128 00:06:21,005 --> 00:06:22,173 PUHELU LOPPUI 129 00:06:22,256 --> 00:06:24,550 Sinun piti palata kahdeksaksi. 130 00:06:24,634 --> 00:06:27,553 Tein läksyjä kavereiden kanssa. 131 00:06:27,637 --> 00:06:30,223 Herra Washington soitti ja sanoi, 132 00:06:30,306 --> 00:06:33,476 ettet ole tehnyt läksyjä kahteen viikkoon. 133 00:06:34,936 --> 00:06:35,853 Isä! 134 00:06:35,937 --> 00:06:38,064 Anteeksi. Minä en saanut avainta! 135 00:06:38,147 --> 00:06:40,691 Mitä minä nyt teen? 136 00:06:40,775 --> 00:06:43,986 En tiedä. Olet aikuinen, joten keksi jotain. 137 00:06:45,405 --> 00:06:46,906 Älkää nyt. 138 00:06:46,989 --> 00:06:48,741 Lopettakaa pelleily. 139 00:06:51,411 --> 00:06:53,121 Eikä! 140 00:06:53,204 --> 00:06:55,873 Tämä ei ole hauskaa! 141 00:06:56,207 --> 00:06:58,626 Äiti! Isä! 142 00:07:00,294 --> 00:07:02,630 Bebe? Cece? 143 00:07:03,005 --> 00:07:03,840 Hei! 144 00:07:04,340 --> 00:07:05,842 Joku! 145 00:07:07,135 --> 00:07:09,053 Tämä on ihan pöhköä. 146 00:07:10,471 --> 00:07:12,598 Tässä on rahaa bussilippuun. 147 00:07:12,682 --> 00:07:14,559 Mene mummin luo. Siellä on kurjempaa. 148 00:07:14,642 --> 00:07:17,228 Mutta pääset sentään sisälle. 149 00:07:17,311 --> 00:07:18,146 Oscar! 150 00:07:18,229 --> 00:07:20,731 Pitää mennä. Pää pystyyn, tyttöseni. 151 00:07:52,430 --> 00:07:54,015 Odota. Anteeksi, Penny. 152 00:07:54,098 --> 00:07:55,766 En huomannut sinua. 153 00:07:55,850 --> 00:07:57,059 Olin menossa nukkumaan. 154 00:07:57,560 --> 00:08:00,188 Tarvitsen maskin uniapnean takia. 155 00:08:01,022 --> 00:08:03,441 Mitä sinulla on silmissä, mummi? 156 00:08:03,900 --> 00:08:05,193 Etanoita. 157 00:08:05,276 --> 00:08:06,486 Ne kosteuttavat. 158 00:08:06,569 --> 00:08:08,696 Se meikkipoika neuvoi tämän. 159 00:08:10,198 --> 00:08:11,782 Miksi olet ulkona näin myöhään? 160 00:08:11,866 --> 00:08:14,827 En pääse sisälle, eikä ketään ole kotona. 161 00:08:14,911 --> 00:08:16,871 Voinko yöpyä täällä? 162 00:08:16,954 --> 00:08:19,081 Tule vain. Nukut tuolla. 163 00:08:19,165 --> 00:08:21,000 Laitoin sen jo valmiiksi. 164 00:08:22,001 --> 00:08:25,254 Kiitos. Tiesin, että sinä autat. 165 00:08:25,338 --> 00:08:28,382 Mummi on täällä sitä varten, kultaseni. 166 00:08:30,760 --> 00:08:31,719 Ei. 167 00:08:32,512 --> 00:08:35,306 Se ei ole sinulle, vaan Puffille. 168 00:08:40,436 --> 00:08:42,063 Saat isäsi vanhan sängyn. 169 00:08:44,232 --> 00:08:46,317 Nukunko lattialla? 170 00:08:46,400 --> 00:08:47,693 Taatusti. 171 00:08:47,777 --> 00:08:51,364 Tuhmat tytöt nukkuvat niin. Isäsi kertoi, mitä teit. 172 00:09:04,126 --> 00:09:06,254 Lopeta, Puff. 173 00:09:07,296 --> 00:09:08,881 Yritän nukkua. 174 00:09:08,965 --> 00:09:11,050 Se teitä nuoria vaivaakin. 175 00:09:11,133 --> 00:09:13,636 Nukutte, kun maailma menee menojaan. 176 00:09:14,887 --> 00:09:16,472 Nousehan ylös. 177 00:09:16,556 --> 00:09:17,848 Mitä? 178 00:09:18,933 --> 00:09:20,434 Jatkan unia. 179 00:09:21,227 --> 00:09:22,353 Etkä jatka. 180 00:09:23,604 --> 00:09:26,148 ERNESTINE ECKSTEININ STADION 181 00:09:26,232 --> 00:09:29,068 Tule nyt, Penny. Olet aivan kuin isäsi. 182 00:09:30,987 --> 00:09:32,488 Penny! 183 00:09:32,572 --> 00:09:37,159 Mitä hän oikein käyttää? Jotain supervahvaa biojogurttia, vai? 184 00:09:51,716 --> 00:09:56,554 Mitä on aamiaiseksi? Nälkä. 185 00:09:56,637 --> 00:10:00,016 Pannaria, munia, pekonia, puuroa, 186 00:10:00,099 --> 00:10:04,061 paahtoleipää ja tuoretta appelsiinimehua. 187 00:10:05,521 --> 00:10:08,274 Mitä sinä siinä kökötät? Ala hommiin. 188 00:10:08,858 --> 00:10:10,818 Haluan munat kypsinä. 189 00:10:10,901 --> 00:10:15,156 Bobby haluaa omansa pehmeinä ja lisäksi hieman juustoa. 190 00:10:15,239 --> 00:10:17,158 Goudaa. Entä Puff? 191 00:10:17,241 --> 00:10:21,412 Puff haluaa munakokkelia pekonimuruilla ja pikku tomaateilla. 192 00:10:21,495 --> 00:10:23,539 En tiedä, miten niistä saadaan pieniä, 193 00:10:23,623 --> 00:10:25,082 mutta se syö vain niitä. 194 00:10:26,876 --> 00:10:29,962 En tiedä, mistä hän puhuu. Eukko huijasi. 195 00:10:30,046 --> 00:10:32,048 Mitä sanoit? 196 00:10:32,131 --> 00:10:34,800 En halua sekoittaa sinua pikku ystäviisi. 197 00:10:35,301 --> 00:10:36,177 Ei toki. 198 00:10:36,260 --> 00:10:39,013 Sanoin vain, että aamiaisen jälkeen 199 00:10:39,096 --> 00:10:41,474 voisimme pelata Twisteriä. 200 00:10:50,441 --> 00:10:52,526 Nämä ovat hyviä. 201 00:10:54,987 --> 00:10:55,988 Anteeksi. 202 00:10:56,530 --> 00:11:00,326 Kiitän siitä että äitini oot 203 00:11:01,577 --> 00:11:03,412 Mitä vain poikakullalleni. 204 00:11:03,496 --> 00:11:05,748 Mitä nyt, Penny? Aamiainen loppui. 205 00:11:05,831 --> 00:11:07,708 Nyt saat tiskata. 206 00:11:07,792 --> 00:11:09,460 -Otatko lisää, Puff? -Minä otan. 207 00:11:09,543 --> 00:11:11,962 Minä otan. Äiti, minä. 208 00:11:22,390 --> 00:11:26,310 Sen jälkeen saat putsata hopeat, 209 00:11:26,394 --> 00:11:28,354 puhdistaa uunin ja pestä lattian. 210 00:11:28,437 --> 00:11:29,814 Hitsi. 211 00:11:29,897 --> 00:11:31,732 -Mitä sanoit? -"Hitsi." 212 00:11:31,816 --> 00:11:34,944 Selvä. Sitten saat "hitsata" rännit. 213 00:11:35,027 --> 00:11:36,529 Mitä... Kuule. 214 00:11:36,612 --> 00:11:40,449 Ja sen jälkeen voitkin hieroa jalkojani. 215 00:11:41,784 --> 00:11:43,744 Viila on autotallissa. 216 00:11:45,329 --> 00:11:46,914 Avaa ovi, Kizzy. 217 00:11:46,997 --> 00:11:48,666 Kyllä, mummi. 218 00:11:51,502 --> 00:11:54,547 Onpa ihana nähdä, äiti! 219 00:11:54,630 --> 00:11:56,632 En tiedä, miten kestit tätä, isä. 220 00:11:56,716 --> 00:11:58,259 Haen tavarani. 221 00:11:59,218 --> 00:12:01,178 Älä hätäile. Missä mummi on? 222 00:12:01,262 --> 00:12:03,764 Täällä. Toitteko kuitulisäni? 223 00:12:03,848 --> 00:12:05,891 Voitko vilkaista välillä taloa, 224 00:12:05,975 --> 00:12:07,143 kun olemme poissa? 225 00:12:07,226 --> 00:12:09,395 Kyllä se käy. 226 00:12:09,478 --> 00:12:10,771 Minne te menette? 227 00:12:10,855 --> 00:12:13,649 Käymme New Yorkissa katsomassa siskoni näytelmää. 228 00:12:13,733 --> 00:12:15,693 Haluan nähdä sen! 229 00:12:15,776 --> 00:12:16,610 Haen tavarani. 230 00:12:16,694 --> 00:12:18,487 Sinua ei ole kutsuttu. 231 00:12:18,571 --> 00:12:20,156 Suostu, isä! 232 00:12:20,239 --> 00:12:21,699 Et tiedä, millaista tämä on. 233 00:12:21,782 --> 00:12:24,493 Tiedänpäs. Kehotan väistelemään. 234 00:12:24,577 --> 00:12:26,495 Noin. Palaamme viikon päästä. 235 00:12:26,579 --> 00:12:27,413 Tässä avaimet. 236 00:12:27,496 --> 00:12:29,373 Selvä. Ei huolta. 237 00:12:29,457 --> 00:12:30,791 Pärjäile, Penny. 238 00:12:30,875 --> 00:12:33,252 Jos et ole täällä, kun palaan, tiedän, miten kävi. 239 00:12:33,335 --> 00:12:35,421 Ja olekin kiltisti. 240 00:12:35,504 --> 00:12:36,589 Pitäkää hauskaa. 241 00:12:36,672 --> 00:12:37,923 Hyvää matkaa. 242 00:12:38,007 --> 00:12:41,385 Älkää menkö! Lupaan olla kiltisti! 243 00:12:41,844 --> 00:12:44,096 Älkää jättäkö minua tuon... 244 00:12:46,515 --> 00:12:48,225 Minkä, Penny? 245 00:12:48,309 --> 00:12:49,351 Tuon... 246 00:12:49,643 --> 00:12:51,937 kauniin, älykkään, 247 00:12:52,480 --> 00:12:54,231 huikean naisen luo? 248 00:12:54,315 --> 00:12:56,525 En ole typerä kuten isäsi. 249 00:12:56,609 --> 00:12:59,069 Kun rännit ja jalkani on hoidettu, 250 00:12:59,153 --> 00:13:01,030 saat siivota Bobbyn huoneen. 251 00:13:01,113 --> 00:13:02,114 Opit vielä. 252 00:13:02,198 --> 00:13:04,700 Kuuntele tarkasti, niin tulemme toimeen. 253 00:13:08,746 --> 00:13:11,207 Vie Puff kävelylle. 254 00:13:11,290 --> 00:13:13,375 Kun palaatte, pyyhi sen peppu, 255 00:13:13,459 --> 00:13:15,878 puhdista tassut ja anna sille namipala. 256 00:13:16,295 --> 00:13:18,339 Ja sanon vain, 257 00:13:18,756 --> 00:13:21,717 että teen näin, koska olet rakas. 258 00:13:42,238 --> 00:13:43,072 BOBBYN HUONE 259 00:13:53,374 --> 00:13:56,710 Kaikki oli juuri niin kuin halusin. Laita ne takaisin. 260 00:14:15,145 --> 00:14:16,105 Kiinni jäit. 261 00:14:16,188 --> 00:14:18,023 Äiti sanoi, että yrität tätä. 262 00:14:25,072 --> 00:14:27,575 Voittaminen tekee nälkäiseksi. 263 00:14:27,658 --> 00:14:29,243 Missä ruoka viipyy? 264 00:14:37,918 --> 00:14:40,504 Penny, lähdemme shoppailemaan. Tule mukaan. 265 00:14:40,588 --> 00:14:43,215 -Paetkaa! -Minne? 266 00:14:45,259 --> 00:14:49,054 Ja kun se on tehty, saatte maalata autotallin. 267 00:14:49,471 --> 00:14:50,890 Hitsi. 268 00:14:51,432 --> 00:14:52,391 Mitä sanoitte? 269 00:14:56,562 --> 00:14:59,690 Ylistäkää Herraa 270 00:15:03,819 --> 00:15:07,239 Voi hitsi, Penny. Mummisi on kovanaama. 271 00:15:07,323 --> 00:15:09,366 Jos hän olisi mummini, minä... 272 00:15:09,450 --> 00:15:10,326 Mitä? 273 00:15:10,409 --> 00:15:12,286 Mitä tekisit, Majoneesi? Kerro! 274 00:15:12,369 --> 00:15:13,579 Paetkaa! 275 00:15:24,757 --> 00:15:25,925 Tule, Penny. 276 00:15:29,303 --> 00:15:31,388 Yritä pysyä mukana. Et saa kiinni. 277 00:15:32,181 --> 00:15:34,099 Annatko vanhan eukon voittaa? 278 00:15:35,809 --> 00:15:37,436 Peffa, käsi, jalka, polvi... 279 00:15:38,729 --> 00:15:40,564 Apua! 280 00:15:40,648 --> 00:15:42,107 Voi ei! 281 00:15:43,525 --> 00:15:45,444 Mummi! 282 00:15:46,362 --> 00:15:48,906 PÄIVYSTYS 283 00:15:49,573 --> 00:15:51,075 Tohtori Williams lääkevarastoon. 284 00:15:51,784 --> 00:15:53,535 Kiitos, tri Payne. 285 00:15:53,619 --> 00:15:55,162 Mitä vain sinulle. 286 00:15:55,245 --> 00:15:56,747 Hän toipuu, pikkuinen. 287 00:15:57,331 --> 00:15:58,290 Kuukauden päästä. 288 00:15:58,374 --> 00:15:59,249 Kuukauden! 289 00:15:59,333 --> 00:16:01,543 Kuka huolehtii Bobbystani? 290 00:16:01,627 --> 00:16:03,545 En pysty tekemään mitään. 291 00:16:03,629 --> 00:16:06,590 Pikkuinen auttaa varmasti, mutta poikasi on turhake! 292 00:16:06,674 --> 00:16:08,217 Tuo on häijyä. 293 00:16:08,300 --> 00:16:09,510 Mutta totta, toope. 294 00:16:09,885 --> 00:16:13,222 Tri Payne, en tiedä vanhuksista mitään. 295 00:16:13,305 --> 00:16:14,431 Ruoki kolmesti 296 00:16:14,515 --> 00:16:16,350 ja vie vessaan 12 kertaa päivässä. 297 00:16:16,433 --> 00:16:17,726 Kuitulisä hoitaa loput. 298 00:16:18,060 --> 00:16:21,271 Mummi, kuuntele pikkuista kaikessa. 299 00:16:21,355 --> 00:16:22,231 Onko selvä? 300 00:16:22,314 --> 00:16:23,607 Enkä kuuntele. 301 00:16:23,691 --> 00:16:24,942 Hän on lapsi. 302 00:16:26,026 --> 00:16:28,946 Tiedättekö mitä? Olette oikeassa. 303 00:16:29,029 --> 00:16:30,656 -Hoidan tämän. -Odota. 304 00:16:30,739 --> 00:16:32,825 Ei hätää, mummi. 305 00:16:32,908 --> 00:16:34,827 Pidän sinusta hyvää huolta. 306 00:16:34,910 --> 00:16:39,832 Samalla tavalla kuin sinä huolehdit minusta ja isästä. 307 00:16:40,165 --> 00:16:41,291 Kuulitko, tri Payne? 308 00:16:41,750 --> 00:16:43,669 Älä jätä minua hullun tytön kanssa. 309 00:16:43,752 --> 00:16:45,462 Silmissä kiiluu kosto. 310 00:16:45,546 --> 00:16:48,298 Auttakaa! Tulkaa apuun! 311 00:16:48,382 --> 00:16:50,801 Tee jotakin, Bobby. Auta! 312 00:16:56,640 --> 00:16:59,893 Nähdään myöhemmin. Minulla on keikka. 313 00:16:59,977 --> 00:17:00,978 Minne sinä menet? 314 00:17:01,061 --> 00:17:02,855 Älä jätä meitä kahden. 315 00:17:02,938 --> 00:17:04,898 Älä nyt, äiti. 316 00:17:04,982 --> 00:17:06,859 Käyn Rotary Clubilla. 317 00:17:07,151 --> 00:17:08,736 Kyllä te pärjäätte. 318 00:17:08,819 --> 00:17:12,156 Pärjäätte vaan 319 00:17:15,576 --> 00:17:16,910 Omillaan 320 00:17:18,287 --> 00:17:21,749 Olemme siis kahden, mummi. 321 00:17:21,832 --> 00:17:22,916 Mitä saisi olla? 322 00:17:23,292 --> 00:17:25,753 Saan kaiken itse. En tarvitse apuasi. 323 00:17:25,836 --> 00:17:27,254 Eihän nyt toki. 324 00:17:27,337 --> 00:17:29,673 Lääkäri kielsi liikkumasta. 325 00:17:29,757 --> 00:17:31,341 Hän ei ole täällä. 326 00:17:31,425 --> 00:17:34,428 Minä olen, ja sinä saat totella. 327 00:17:34,511 --> 00:17:36,847 Ei. Sinä tottelet minua. 328 00:17:38,766 --> 00:17:40,476 Hyvä on. Sinä voitat... 329 00:17:41,018 --> 00:17:41,852 tässä vaiheessa. 330 00:17:41,935 --> 00:17:44,730 Minä vain pilailin, mummi. 331 00:17:44,813 --> 00:17:46,065 Ei kukaan voita. 332 00:17:46,148 --> 00:17:47,524 Sinulla on kipuja. 333 00:17:47,608 --> 00:17:50,611 Et antaisi minun kärsiä, enkä tee sitä sinulle. 334 00:17:50,694 --> 00:17:52,154 Mitä sinä tarvitset? 335 00:17:53,447 --> 00:17:56,075 On Puffin kylvyn aika, ja... 336 00:18:00,037 --> 00:18:01,455 Minulla on vessahätä. 337 00:18:02,206 --> 00:18:03,123 Mummi! 338 00:18:14,093 --> 00:18:16,053 Kai tiedät, että Puff on poika? 339 00:18:19,973 --> 00:18:21,892 Täältä tulee lentokone. 340 00:18:23,685 --> 00:18:25,729 Avaa hangaarin ovi. 341 00:18:26,105 --> 00:18:27,523 En tykkää siitä. 342 00:18:30,818 --> 00:18:33,695 Siivositko huoneesi, Bobby-setä? 343 00:18:33,779 --> 00:18:34,738 Voi lapsonen 344 00:18:35,197 --> 00:18:39,034 Pidän siitä näin 345 00:18:39,618 --> 00:18:42,371 Et siis halua nachoja. 346 00:18:44,998 --> 00:18:45,833 Tänne ne. 347 00:18:47,126 --> 00:18:48,293 Mutta salsani... 348 00:18:48,710 --> 00:18:51,463 Ja minun jalapeñoni 349 00:18:53,173 --> 00:18:55,467 Voi ei, veljeni toisesta äidistä. 350 00:18:55,551 --> 00:18:56,802 Hanki... 351 00:18:56,885 --> 00:18:58,053 Omasi 352 00:18:59,972 --> 00:19:03,016 Penny, minulla on vessahätä! 353 00:19:04,184 --> 00:19:06,019 Ole hyvä, Mamie-neiti. 354 00:19:06,103 --> 00:19:09,565 Voin leikata tämän sydämen muotoiseksi. 355 00:19:09,648 --> 00:19:12,234 Entä neljä pientä sydäntä? 356 00:19:13,110 --> 00:19:14,319 Kuulostaa hyvältä. 357 00:19:14,403 --> 00:19:17,531 Lähden kaupungille ristin juurelle. 358 00:19:17,614 --> 00:19:20,909 Jos teitä on viisi, varataan kuusi paikkaa. 359 00:19:20,993 --> 00:19:22,411 Helppo voitto. 360 00:19:22,494 --> 00:19:25,247 Et voi tulla tänne, jos puhut 361 00:19:25,330 --> 00:19:26,498 muiden korteista. 362 00:19:26,582 --> 00:19:28,667 Tuo koira on jo tarpeeksi paha. 363 00:19:29,168 --> 00:19:32,087 En halua soittaa lapsenlapsilleni. 364 00:19:40,345 --> 00:19:42,723 Mitä minä sanoin? Ei poikia. 365 00:19:42,806 --> 00:19:46,226 Käsken Papin sitten lähteä kotiin. 366 00:19:47,060 --> 00:19:50,814 Tarkoitin poikia, en oikeita miehiä kuten Papi. 367 00:19:51,940 --> 00:19:54,276 Hän kysyi: "Haluatko pitää hauskaa?" 368 00:19:54,359 --> 00:19:59,156 En tiennyt, että hän tarkoitti Yäkmaata. 369 00:20:12,336 --> 00:20:14,671 Mitä sinä teet varpaankynsilleni? 370 00:20:14,755 --> 00:20:16,006 Älä pilaa niitä. 371 00:20:16,089 --> 00:20:17,925 Kasvatin niitä 60 vuotta. 372 00:20:18,008 --> 00:20:20,552 Valmista tuli. Katso. 373 00:20:21,011 --> 00:20:23,972 OLET RAKAS MUMMI 374 00:20:24,056 --> 00:20:27,809 Voi kiitos. Sinäkin olet rakas. 375 00:20:39,196 --> 00:20:41,365 Sellainen tyhmä soitin. 376 00:20:41,448 --> 00:20:44,326 Tv-sarja. Ei, vaan elokuva. 377 00:20:44,660 --> 00:20:46,286 Se on... 378 00:20:46,370 --> 00:20:47,913 Huono elokuva. 379 00:20:50,415 --> 00:20:52,167 Pelottava elokuva 380 00:20:52,626 --> 00:20:53,919 Tämä onnistuu. 381 00:20:55,837 --> 00:20:56,797 Muumio 382 00:20:56,880 --> 00:20:58,715 Kiitos, Puff. 383 00:20:58,840 --> 00:21:01,802 Varo, ketä haukut muumioksi. 384 00:21:01,885 --> 00:21:05,097 Sanoin "mummi" 385 00:21:05,180 --> 00:21:07,057 Ei. Godzilla, 386 00:21:07,140 --> 00:21:09,142 senkin Frankensteinin poika. 387 00:21:13,272 --> 00:21:15,357 Äiti ja isä! Te tulitte. 388 00:21:15,440 --> 00:21:18,235 Miten matka meni? Veittekö tädille terveisiä? 389 00:21:19,236 --> 00:21:21,196 Sanoin, että tämä kauhujen talo 390 00:21:21,280 --> 00:21:22,698 saa hänet järkiinsä. 391 00:21:22,781 --> 00:21:24,283 Haetaan tavarasi. 392 00:21:24,366 --> 00:21:27,202 En voi lähteä. Mummi tarvitsee apua. 393 00:21:27,828 --> 00:21:30,122 Mitä on tapahtunut? 394 00:21:30,205 --> 00:21:32,749 Olisinpa nähnyt sen. Panitko sen Twiddleen? 395 00:21:34,376 --> 00:21:38,588 En, mutta laitamme sinne tuon. 396 00:21:38,672 --> 00:21:40,132 Mistä on kyse? 397 00:21:40,215 --> 00:21:43,010 Me kuntoilimme, ja mummi putosi portaat alas. 398 00:21:43,093 --> 00:21:44,970 Hän ei saa liikkua kuukauteen. 399 00:21:45,053 --> 00:21:47,806 Olen hoitanut häntä, Bobby-setää, Puffia ja... 400 00:21:47,889 --> 00:21:48,932 He tarvitsevat minua. 401 00:21:49,016 --> 00:21:52,144 En tiedä, olisinko pärjännyt ilman Pennyä. 402 00:21:53,020 --> 00:21:54,438 Selvä. 403 00:21:54,521 --> 00:21:56,606 Voitte jäädä päivälliselle. 404 00:21:56,690 --> 00:21:59,192 Tein lasagnea, salaattia ja valkosipulileipää. 405 00:21:59,276 --> 00:22:01,570 Lasagne on lempparini! 406 00:22:01,653 --> 00:22:03,280 Syödään, Bobby. 407 00:22:03,363 --> 00:22:06,616 Sitä ei ole pian enää jäljellä. 408 00:22:07,826 --> 00:22:10,829 Ei hätää. Säästin sitä sinulle. 409 00:22:10,912 --> 00:22:12,372 Kiitos, muruseni. 410 00:22:14,666 --> 00:22:18,003 En todellakaan tiedä, mitä sanoa. 411 00:22:18,086 --> 00:22:20,380 Teit minuun suuren vaikutuksen. 412 00:22:20,464 --> 00:22:22,674 Olet kuin eri ihminen. 413 00:22:24,343 --> 00:22:25,969 Sain tyttäreni takaisin. 414 00:22:28,889 --> 00:22:30,515 Toivottavasti ymmärrät. 415 00:22:30,599 --> 00:22:32,893 Olin ankara, koska rakastan sinua. 416 00:22:32,976 --> 00:22:35,896 Tiedän. En tiedä, mikä minua vaivasi. 417 00:22:35,979 --> 00:22:37,314 Hormonit. 418 00:22:37,898 --> 00:22:40,609 Minulle kävi tuossa iässä samoin. 419 00:22:40,692 --> 00:22:42,819 Äiti muistutti minua siitä New Yorkissa. 420 00:22:42,903 --> 00:22:45,280 Olin sinua pahempi. 421 00:22:47,491 --> 00:22:52,120 Rakastan sinua nyt ja aina, kultaseni. 422 00:22:52,204 --> 00:22:54,289 Niin minäkin sinua. 423 00:22:58,794 --> 00:23:00,921 Pystyt kävelemään. 424 00:23:01,004 --> 00:23:03,548 Tämä on ihme! 425 00:23:03,632 --> 00:23:06,843 Niin on. 426 00:23:52,597 --> 00:23:54,599 Tekstitys: Kati Karvonen