1 00:00:02,836 --> 00:00:04,170 ウソでしょ 2 00:00:05,630 --> 00:00:07,257 いけ! 3 00:00:07,882 --> 00:00:09,884 すごい! 4 00:00:19,019 --> 00:00:21,229 今のは上半身の力だけ 5 00:00:21,521 --> 00:00:23,398 やりたい人は? 6 00:00:25,692 --> 00:00:28,194 あんたにしよう 7 00:00:28,570 --> 00:00:33,324 私 体育は休む許可を もらってあるの   8 00:00:35,035 --> 00:00:38,705 今日は許可とやらに 休みをやるよ    9 00:00:38,955 --> 00:00:40,915 靴を脱ぎな 10 00:00:48,715 --> 00:00:50,592 母国では神の恵み 11 00:00:50,717 --> 00:00:53,094 そこってデカ足の理想郷フィートピア? 12 00:00:53,344 --> 00:00:55,722 お黙り 不届き者 13 00:00:55,847 --> 00:00:59,726 “サスカッチ足〟の美しさが  分からない?      14 00:00:59,851 --> 00:01:01,811 飛べるはず 15 00:01:03,271 --> 00:01:06,357 ママとパパに   訴えてもらうから 16 00:01:24,250 --> 00:01:25,210 すごい足! 17 00:01:25,335 --> 00:01:27,879 ラ・シェネガ やったね! 18 00:01:29,172 --> 00:01:32,175 〈10点満点〉 19 00:02:20,181 --> 00:02:21,516 痛い! 20 00:02:20,181 --> 00:02:21,516 全力! プラウドファミリー 21 00:02:23,059 --> 00:02:26,646 頑張れば体操で スターになれるって 22 00:02:26,771 --> 00:02:30,775 驚くこと? 私は何をしてもスターよ 23 00:02:30,900 --> 00:02:33,862 その意気だよ 自分を信じて 24 00:02:37,740 --> 00:02:39,617 パパたち どうしたの? 25 00:02:44,164 --> 00:02:45,039 何事? 26 00:02:45,165 --> 00:02:49,210 急に呼び出すから      マックウィザードを落とした 27 00:02:49,335 --> 00:02:50,837 2ドル99セント払え 28 00:02:51,963 --> 00:02:55,133  10-91発生      “猫が木の上〟の意味だ 29 00:02:58,720 --> 00:03:00,555 あれはカンガルーよ 30 00:03:00,680 --> 00:03:03,558 “カンガルー〟は    警察コードになくて 31 00:03:03,683 --> 00:03:06,769 うちのキッチンを物色してた 32 00:03:06,895 --> 00:03:10,064 止めようとしたら 殴ってきたんだ  33 00:03:10,190 --> 00:03:11,357 当然よ 34 00:03:11,900 --> 00:03:12,859 かわいそうに 35 00:03:13,193 --> 00:03:17,197 野生動物をペットにして 捨てる人がいる     36 00:03:17,322 --> 00:03:18,865 この子は空腹なだけ 37 00:03:18,990 --> 00:03:20,867 僕も同じだ 38 00:03:21,242 --> 00:03:24,287 気をつけて    あの尻尾は凶悪だ 39 00:03:24,662 --> 00:03:27,874 大男に追われて 怖かったでしょ 40 00:03:27,999 --> 00:03:29,000 どうぞ 41 00:03:40,929 --> 00:03:44,432 おったまげた    過激なジャーキーだ 42 00:03:45,141 --> 00:03:47,769 ダメ やめて 43 00:03:57,946 --> 00:04:00,698 過激なジャーキーじゃない 44 00:04:00,823 --> 00:04:03,993 カンガルー大好き ジャーキーだ   45 00:04:04,953 --> 00:04:09,290 新しい友達ができたようだな オスカー          46 00:04:11,668 --> 00:04:15,088 今のジャンプ   ラ・シェネガみたい 47 00:04:15,213 --> 00:04:16,464 ジャンプって? 48 00:04:16,589 --> 00:04:17,257 別に 49 00:04:17,382 --> 00:04:20,343 別に? 格別にすごかったよ 50 00:04:20,468 --> 00:04:24,097 体操でオリンピックに 出られるって     51 00:04:24,222 --> 00:04:26,683 オリンピックと言った? 52 00:04:26,808 --> 00:04:30,979 ラ・シェネガの才能は 神の恵みだそうよ  53 00:04:31,104 --> 00:04:33,231 きっとママ譲りね 54 00:04:34,274 --> 00:04:36,025 体操選手だったの? 55 00:04:36,150 --> 00:04:38,069 いいえ でも憧れてた 56 00:04:38,194 --> 00:04:41,114 ランドルは元体操選手だ 57 00:04:41,239 --> 00:04:42,824 オリンピック候補で… 58 00:04:42,949 --> 00:04:47,120 バリー そんな話は 誰も聞きたくないよ 59 00:04:47,245 --> 00:04:48,955 謙虚だな 60 00:04:50,540 --> 00:04:52,667 ランドルは超一流で—— 61 00:04:52,792 --> 00:04:56,337 2度の全米王者として 君臨してた      62 00:04:56,587 --> 00:04:58,965 そんな時 信じ難いことが… 63 00:05:00,925 --> 00:05:05,388 危険な宙返りを披露中 バーから手が離れた  64 00:05:23,948 --> 00:05:27,285 そして二人は    幸せに暮らしたとさ 65 00:05:27,493 --> 00:05:29,203 すごい 何だか… 66 00:05:29,329 --> 00:05:30,413 作り話っぽい 67 00:05:30,538 --> 00:05:32,540 これが なれそめだよ 68 00:05:32,665 --> 00:05:35,376 ロマンチックな出会いだった 69 00:05:35,501 --> 00:05:38,588 ファット・ボーイズが 体操選手?     70 00:05:38,713 --> 00:05:41,841 プラスサイズを甘く見ないで 71 00:05:41,966 --> 00:05:42,759 どう? 72 00:05:44,260 --> 00:05:46,262 今の動き ビックリ 73 00:05:46,387 --> 00:05:49,390 私は土曜の朝に運動してる 74 00:05:49,515 --> 00:05:52,310 来ない? 教えてあげるよ 75 00:05:52,435 --> 00:05:54,395 ありがとう でも朝は… 76 00:05:54,520 --> 00:05:55,355 行くわ 77 00:05:55,480 --> 00:05:59,359 全部隊 10-91発生     ウィザード・ケリー・プラザへ 78 00:05:59,484 --> 00:06:01,486 猫の救出要請だ 乗れ 79 00:06:02,570 --> 00:06:04,947 私も行く 次はトラかも 80 00:06:06,783 --> 00:06:09,243 待て こいつの世話は? 81 00:06:11,662 --> 00:06:12,914 じゃあね! 82 00:06:14,082 --> 00:06:16,501 仕方ない ザップと呼ぼう 83 00:06:17,126 --> 00:06:18,795 やめろ 放せ 84 00:06:18,920 --> 00:06:20,338 ママ! 85 00:06:23,132 --> 00:06:24,967 どこへ? 朝食は? 86 00:06:25,093 --> 00:06:29,180 先に食べたわ      ラ・シェネガに付き添うの 87 00:06:29,305 --> 00:06:30,223 僕の世話は? 88 00:06:30,348 --> 00:06:32,350 ザップに頼めば? 89 00:06:36,187 --> 00:06:38,189 ベーコンの匂いがする 90 00:06:39,023 --> 00:06:40,650 シュガーママか? 91 00:06:44,153 --> 00:06:47,490 オスカー        巨大ウサギを追い出して 92 00:06:47,615 --> 00:06:51,119 パフにベーコンをあげたら 殴られた         93 00:06:57,500 --> 00:07:00,169 ますます気に入ったぞ ザップ        94 00:07:13,391 --> 00:07:16,769 ブランクのせいか腰が痛い 95 00:07:16,894 --> 00:07:18,646 もう来てたの? 96 00:07:18,771 --> 00:07:21,774 今のはウォーミングアップだ 97 00:07:23,151 --> 00:07:25,570 じゃあ 向こうに行こうか 98 00:07:25,695 --> 00:07:27,363 実力を見せて 99 00:07:28,489 --> 00:07:30,825 簡単な技から始めよう 100 00:07:31,200 --> 00:07:33,161 まず蹴上がりして… 101 00:07:33,578 --> 00:07:34,454 蹴上がり? 102 00:07:34,871 --> 00:07:36,956 いい 手本を見せる 103 00:07:50,470 --> 00:07:51,471 じゃあ… 104 00:07:52,680 --> 00:07:55,141 最後のパート以外を 105 00:07:55,933 --> 00:07:57,351 分かった 106 00:08:11,741 --> 00:08:13,075 カッコいい! 107 00:08:13,201 --> 00:08:15,203 完璧に決まった 108 00:08:15,495 --> 00:08:18,581 未来は金色に輝いてる 109 00:08:18,706 --> 00:08:20,958 五輪メダルの色だ 110 00:08:21,083 --> 00:08:22,376 私についてくれば—— 111 00:08:22,502 --> 00:08:25,796 次世代の        ローレン・ヘルナンデスに 112 00:08:26,464 --> 00:08:30,301 だが厳しい練習と 強い意志が必要だ 113 00:08:30,760 --> 00:08:33,596 覚悟はある? やるかい? 114 00:08:35,056 --> 00:08:36,307 厳しい練習って… 115 00:08:36,432 --> 00:08:37,225 やるわ 116 00:08:37,350 --> 00:08:40,728 決まりだ       オリンピックに行くぞ 117 00:08:43,064 --> 00:08:44,065 スミスヴィル予選 118 00:08:48,653 --> 00:08:51,239 ラ・シェネガ・ ブールバーデス 床運動 119 00:08:49,654 --> 00:08:51,239 集中して 120 00:08:51,364 --> 00:08:53,115 勝利を見据えて 121 00:09:13,928 --> 00:09:17,056 体操にSNSは要らない 122 00:09:17,181 --> 00:09:18,558 “#ゼロガール〟 “愛してる〟   123 00:09:19,684 --> 00:09:21,143 地区予選 124 00:09:21,269 --> 00:09:22,979 “ゼロ〟“ラシ〟 “愛してる〟 125 00:09:24,897 --> 00:09:27,233 とにかく簡単な技を完璧に 126 00:09:27,358 --> 00:09:29,360 ええ “バイルス〟をやる 127 00:09:29,485 --> 00:09:32,989 なぜ 技に選手の名前が ついてると?     128 00:09:33,114 --> 00:09:35,366 彼女しかできないからだ 129 00:09:35,533 --> 00:09:39,745 あのレベルを目指すなら もっと集中するんだ   130 00:09:39,870 --> 00:09:42,540  じゃあ        “ブールバーデス〟にする 131 00:09:42,665 --> 00:09:45,501 私にしかできない技よ 132 00:09:59,557 --> 00:10:01,601 段違い平行棒 133 00:10:04,520 --> 00:10:05,521 遅いよ 134 00:10:05,646 --> 00:10:07,940 “ラシ童子わらし〟と会ってたの 135 00:10:08,065 --> 00:10:12,069 “ラシわらし〟?  そりゃ何だい? 136 00:10:12,194 --> 00:10:13,654 ラシわらし! 137 00:10:13,779 --> 00:10:17,116 ファンに囲まれたら 応じなくちゃ    138 00:10:17,241 --> 00:10:21,287 0点だったのに なぜファンが? 139 00:10:21,412 --> 00:10:24,999 オールゼロは     誰も取ったことがない 140 00:10:25,124 --> 00:10:26,125 レジェンドだ 141 00:11:03,412 --> 00:11:05,373 どう指導しようか 142 00:11:08,751 --> 00:11:11,462 スミスヴィルの  新たな夜明けを—— 143 00:11:11,587 --> 00:11:14,757 ラ・シェネガが もたらしました 144 00:11:11,587 --> 00:11:16,842 ヴァネッサ・ヴー 145 00:11:14,882 --> 00:11:16,842 足コプターは 希望です 146 00:11:16,967 --> 00:11:18,386 頑張れ! ラ・シェネガ 147 00:11:18,511 --> 00:11:20,471 町中が 応援しています 148 00:11:20,596 --> 00:11:24,600 現場からは以上です 今は仕事が大好き 149 00:11:29,313 --> 00:11:30,523 いいね 150 00:11:30,648 --> 00:11:33,609 エビと穀物粥がゆ 僕の大好物だ 151 00:11:34,485 --> 00:11:35,277 食べる? 152 00:11:35,403 --> 00:11:37,738 もちろん 頂くよ 153 00:11:37,863 --> 00:11:39,699 残念! あげないよ 154 00:11:41,075 --> 00:11:44,078 気をつけて    またアザができる 155 00:11:44,370 --> 00:11:45,121 じゃあね 156 00:11:45,287 --> 00:11:46,997 学校だろ 教科書は? 157 00:11:47,123 --> 00:11:50,668 ラ・シェネガの  試合の日は休みよ 158 00:11:50,793 --> 00:11:51,502 いつから? 159 00:11:51,627 --> 00:11:55,965 教育委員会が正式に  祝日にすると決めたの 160 00:11:53,754 --> 00:11:56,924 “ラシ・デー!  応援しましょう!〟 161 00:11:57,049 --> 00:12:01,721 祝日? デカ足の子が 回転するだけなのに? 162 00:12:01,846 --> 00:12:04,432 一体 どういう意味かしら 163 00:12:04,932 --> 00:12:06,767 ペニー 行きましょ 164 00:12:07,017 --> 00:12:12,523 ラシわらし! ラシわらし! 165 00:12:15,151 --> 00:12:17,361 ついにイカれたね 166 00:12:17,486 --> 00:12:19,822 パフにまでグッズを 167 00:12:20,322 --> 00:12:22,742 お前と結婚するだけある 168 00:12:22,867 --> 00:12:25,786 似たもの同士だ 悲劇だよ 169 00:12:29,206 --> 00:12:31,250 母さんの言うとおり 170 00:12:31,375 --> 00:12:33,836 この波を逃すのは悲劇だ 171 00:12:33,961 --> 00:12:37,173 デカ足は        ラ・シェネガだけじゃない 172 00:12:37,298 --> 00:12:38,382 行くぞ 173 00:12:40,050 --> 00:12:42,720 パフ いつもの展開だよ 174 00:12:43,471 --> 00:12:45,181 また やらかしそうだ 175 00:12:45,806 --> 00:12:49,226 “ババ・ウォレス  体育館〟 176 00:12:47,224 --> 00:12:49,226 ラシ 最高! 177 00:12:49,435 --> 00:12:51,145 これは包括契約だ 178 00:12:51,270 --> 00:12:56,358 君の回転と同じく     権利関係を360度カバーする 179 00:12:56,484 --> 00:12:59,320 当社もガッポリ稼ぐわけだ 180 00:12:59,945 --> 00:13:03,115 おっと 心の声が漏れた 181 00:13:03,365 --> 00:13:05,117 こんな契約が要る? 182 00:13:05,242 --> 00:13:08,871 オリンピックが決まれば 10倍 稼げる      183 00:13:08,996 --> 00:13:13,751 だが“明日の百より   今日の五十〟とも言うぞ 184 00:13:14,293 --> 00:13:15,336 確かに 185 00:13:15,461 --> 00:13:16,378 見せて 186 00:13:16,504 --> 00:13:19,423 グッズは全部 売り切れたよ 187 00:13:19,548 --> 00:13:22,676 おじさんに      押しつけられた菓子も 188 00:13:22,802 --> 00:13:24,804 パパのスナックまで? 189 00:13:26,263 --> 00:13:29,225 必要な時は連絡する ウィズ 190 00:13:31,435 --> 00:13:35,773 ラシわらしにとっても すばらしい話なのに  191 00:13:35,898 --> 00:13:39,735 欲で恥をかくのは   父親譲りだな ペニー 192 00:13:39,860 --> 00:13:44,615 ラ・シェネガ 最後の技は かなり危うかった    193 00:13:44,740 --> 00:13:46,158 でも勝った 194 00:13:46,408 --> 00:13:49,787 次の試合でも    同じミスをしたら—— 195 00:13:49,912 --> 00:13:53,916 私たちのオリンピックは 予選前に終わる     196 00:13:54,041 --> 00:13:57,837 ラシわらしと      この町で朽ち果てるんだ 197 00:13:57,962 --> 00:14:01,382 オリンピックに出るのは 私●た●ち●じゃない     198 00:14:01,507 --> 00:14:03,843 なるほど 確かに 199 00:14:03,968 --> 00:14:08,472 でも私●た●ち●は今週  毎日 練習するからね 200 00:14:08,597 --> 00:14:11,058 ファンサービスは禁止だ 201 00:14:11,183 --> 00:14:13,102 それは困ります 202 00:14:13,227 --> 00:14:16,438 イベントの予定が詰まってる 203 00:14:16,564 --> 00:14:20,609 私●た●ち● イベントと練習を 両立できる?      204 00:14:20,734 --> 00:14:22,152 “私たちウィー〟ばかり 205 00:14:22,278 --> 00:14:25,447 フランス語の返事みたい 206 00:14:25,573 --> 00:14:28,576 里親支援の子たちが 会いに来た     207 00:14:28,701 --> 00:14:31,453 ダメ テレビの取材がある 208 00:14:31,579 --> 00:14:34,874 大丈夫 ファンは いつでも最優先よ 209 00:14:40,629 --> 00:14:46,010 “スナック食べて   スナップ撮ろう〟 210 00:14:51,181 --> 00:14:53,893 そこまでにして 行かなきゃ 211 00:14:54,018 --> 00:14:57,396 練習は すっぽかした 試合にも遅れる   212 00:14:57,521 --> 00:15:01,692 すっぽかした?    練習は何のためだと? 213 00:15:01,817 --> 00:15:03,861 さあ 試合に勝つため? 214 00:15:04,194 --> 00:15:06,947 違う 皆に会うためよ 215 00:15:07,072 --> 00:15:10,284 愛してる ラ・シェネガ 216 00:15:10,409 --> 00:15:12,578 私のほうが愛してる 217 00:15:13,787 --> 00:15:16,457 それは愛が重すぎるかも 218 00:15:16,582 --> 00:15:17,750 下がって 219 00:15:17,875 --> 00:15:19,460 みんな 落ち着いて 220 00:15:20,336 --> 00:15:21,754 ザップ 戻れ! 221 00:15:21,921 --> 00:15:24,256 ちょっと待ってよ 222 00:15:27,092 --> 00:15:28,093 何なの? 223 00:15:28,218 --> 00:15:31,764 おい 僕のカンガルーと どこに行く気だ     224 00:15:38,520 --> 00:15:39,855 ラ・シェネガは? 225 00:15:39,980 --> 00:15:42,399 どこを捜してもいない 226 00:15:42,566 --> 00:15:44,693 モールは見た? 227 00:15:44,818 --> 00:15:47,863 もちろん最初に行ったよ 228 00:15:47,988 --> 00:15:52,993 厳しい練習を積み重ねて ここまで来たのに——   229 00:15:53,118 --> 00:15:54,870 努力が台なしよ! 230 00:15:54,995 --> 00:15:56,789 娘の努力では? 231 00:15:56,914 --> 00:15:57,998 黙ってて 232 00:15:58,248 --> 00:16:01,543 次は跳馬      ブールバーデス選手 233 00:16:01,669 --> 00:16:03,837 そんな どうしよう 234 00:16:04,546 --> 00:16:06,131 また失敗だ 235 00:16:09,301 --> 00:16:10,344 ランドル 236 00:16:11,887 --> 00:16:12,805 今のは? 237 00:16:13,681 --> 00:16:15,724 フラッシュバックだよ 238 00:16:23,565 --> 00:16:25,317 来たよ! 239 00:16:26,068 --> 00:16:28,612 ラ・シェネガ  今 私の名前が… 240 00:16:28,737 --> 00:16:31,490 あなたの名前が呼ばれた 241 00:16:31,615 --> 00:16:32,533 〈急いで〉 242 00:16:32,658 --> 00:16:34,785 モールでイベントがあって 243 00:16:36,954 --> 00:16:39,581 何よ モールは広いの 244 00:16:40,082 --> 00:16:42,042 いいんだ 間に合った 245 00:16:42,167 --> 00:16:44,837 あとは10点満点を出すだけ 246 00:16:45,004 --> 00:16:48,090 安心して見てて 決めてみせる  247 00:16:48,716 --> 00:16:51,051 着替えないの? 248 00:16:51,176 --> 00:16:52,302 変えるのは—— 249 00:16:52,886 --> 00:16:54,221 試合の流れよ 250 00:16:59,018 --> 00:17:00,269 いった 251 00:17:08,152 --> 00:17:11,113 決まった! 得点は? 252 00:17:11,238 --> 00:17:13,115 10点満点です 253 00:17:15,159 --> 00:17:18,579 やった!         オリンピック予選進出だよ 254 00:17:19,246 --> 00:17:21,165 実に すばらしい 255 00:17:24,334 --> 00:17:25,878 オリンピック予選 女子体操 256 00:17:34,595 --> 00:17:36,346 今回の予選は—— 257 00:17:34,970 --> 00:17:41,935 体操界レジェンド ドミニク・ドーズ ガブリエル・ダグラス 258 00:17:36,472 --> 00:17:40,476 ラ・シェネガが主役だと 思われていました 259 00:17:40,601 --> 00:17:42,895 それが意外な展開に 260 00:17:43,520 --> 00:17:46,356 彼女は現在9位です 261 00:17:46,482 --> 00:17:47,900 そのとおり 262 00:17:48,025 --> 00:17:53,030 ここから逆転するには   最高以上の演技が必要です 263 00:17:53,155 --> 00:17:57,326 立ち塞がるのは       元オリンピック金メダリスト 264 00:17:57,451 --> 00:17:59,620 ローレン・ヘルナンデス 265 00:18:10,714 --> 00:18:12,007 10点満点! 266 00:18:12,132 --> 00:18:15,427 ローレンがやりました! 267 00:18:15,844 --> 00:18:19,515 君が羽ばたく時間だ 準備はいい?    268 00:18:56,301 --> 00:18:57,761 信じられない! 269 00:18:57,886 --> 00:18:59,471 11点満点? 270 00:19:00,222 --> 00:19:02,266 前人未到の偉業です 271 00:19:02,391 --> 00:19:05,352 ラ・シェネガが  オリンピック進出 272 00:19:05,477 --> 00:19:07,938 ラシ! ラシ! 273 00:19:08,689 --> 00:19:12,568 私たち        オリンピックに行くよ 274 00:19:13,235 --> 00:19:16,280 この日を       幼い頃から夢見てたの 275 00:19:16,405 --> 00:19:21,493 ケガからの復帰は大変だが 私は成し遂げた      276 00:19:21,618 --> 00:19:23,370 それが真実だ 277 00:19:23,495 --> 00:19:26,039 ついにオリンピックに! 278 00:19:26,165 --> 00:19:30,127 驚いたよ          ラ・シェネガ・ブールバーデス 279 00:19:30,252 --> 00:19:32,087 ケーキの差し入れだ 280 00:19:32,212 --> 00:19:38,051 契約交渉は君の勝ちだ 内容を書き換えてきた 281 00:19:38,177 --> 00:19:39,761 契約金は9桁 282 00:19:39,887 --> 00:19:43,473 書面の文言は曖昧あいまいにしてある 283 00:19:44,892 --> 00:19:46,727 ここで何してるの? 284 00:19:46,852 --> 00:19:49,438 皆のロッカールームでしょ 285 00:19:49,563 --> 00:19:53,859 もう違う        新女王誕生で変わったの 286 00:19:54,151 --> 00:19:55,527 女王って? 287 00:19:55,652 --> 00:19:59,406 私よ 9桁の契約を 曖昧に結んだばかり 288 00:19:59,531 --> 00:20:02,492 9桁? ウソでしょ 新人なのに    289 00:20:02,618 --> 00:20:05,287 去りなさい     ベイビー・シャキーラ 290 00:20:05,412 --> 00:20:06,914 警備員さん 291 00:20:09,583 --> 00:20:12,002 スーパースターから離れて 292 00:20:14,004 --> 00:20:15,297 ジョジョ 293 00:20:15,589 --> 00:20:16,798 ジョジョ? 294 00:20:18,258 --> 00:20:23,597 相棒から手を放してくれ うちのマンダロリアンだ 295 00:20:23,722 --> 00:20:25,807 この子は私のジョジョ 296 00:20:25,933 --> 00:20:29,228 オーストラリアの  首相から贈られたの 297 00:20:29,353 --> 00:20:33,565 あちこち捜したのよ かわいい子     298 00:20:33,690 --> 00:20:36,985 それが事実でも    アメリカ・ファーストだ 299 00:20:37,110 --> 00:20:38,320 放して 300 00:20:42,449 --> 00:20:44,076 何するのよ! 301 00:20:47,996 --> 00:20:50,874 俺の10億ドルの顔に ぶつけたな     302 00:20:50,999 --> 00:20:52,542 フードファイトだ 303 00:21:02,761 --> 00:21:04,388 ヘタクソ! 304 00:21:06,306 --> 00:21:08,433 俺が弁償するんだぞ 305 00:21:17,109 --> 00:21:18,527 足が! 306 00:21:18,652 --> 00:21:21,446 ウソでしょ 足が痛い 307 00:21:21,571 --> 00:21:24,658 信じられない 私の足が… 308 00:21:26,952 --> 00:21:29,913 “早く治りますように〟 309 00:21:30,038 --> 00:21:32,124 オリンピックは無理だよ 310 00:21:32,249 --> 00:21:36,086 嘆かないで     次のチャンスがある 311 00:21:36,211 --> 00:21:38,297 いいえ すぐに治す 312 00:21:38,422 --> 00:21:40,716 見て 痛くなさそう 313 00:21:40,966 --> 00:21:42,384 歩くのも平気 314 00:21:42,509 --> 00:21:45,012 やめて 夢を見るな 315 00:21:45,137 --> 00:21:49,141 ケガの前と同じにはならない 終わりだ          316 00:21:49,266 --> 00:21:54,396 9桁の契約を曖昧な文言で 結んでおいてよかった   317 00:21:55,605 --> 00:21:56,606 見て 318 00:21:56,732 --> 00:22:00,277 スミスヴィルの皆に伝えたい 319 00:21:57,190 --> 00:22:00,277 “ニュース速報〟 320 00:22:00,402 --> 00:22:02,529 不幸な出来事はあったが 321 00:22:02,654 --> 00:22:06,908 我々は女子スポーツを 今後も支援する    322 00:22:07,034 --> 00:22:10,704 ある選手とは  9桁の契約を—— 323 00:22:10,829 --> 00:22:13,540 曖昧な文言で締結した 324 00:22:13,665 --> 00:22:16,001 体操界のビッグスター 325 00:22:16,126 --> 00:22:19,212 ウィザードが私の話をしてる 326 00:22:19,504 --> 00:22:22,257 ローレン・ヘルナンデス 327 00:22:22,382 --> 00:22:26,470 ラ・シェネガ・     ブールバーデスに告ぐ 328 00:22:26,595 --> 00:22:28,430 君はクビだ 329 00:22:28,555 --> 00:22:31,600 悪いが無駄骨は折りたくない 330 00:22:32,809 --> 00:22:34,978 ペニーのせいよ 331 00:22:35,103 --> 00:22:36,438 私が何を? 332 00:22:36,563 --> 00:22:39,274 父親と巨大ネズミを警備員に 333 00:22:39,399 --> 00:22:42,903 最初にケーキを 投げたのは誰よ 334 00:22:43,028 --> 00:22:44,946 君だ わんぱくフリッパー 335 00:22:45,072 --> 00:22:47,282 娘のせい? 腰痛コーチ 336 00:22:47,449 --> 00:22:51,828 ランドルがいなきゃ 予選にすら出てない 337 00:22:51,953 --> 00:22:52,829 私が… 338 00:22:52,954 --> 00:22:53,914 何だと? 339 00:22:56,917 --> 00:22:58,210 そこまで! 340 00:23:03,298 --> 00:23:06,051 黙って見てきたけどね 341 00:23:06,176 --> 00:23:09,805 体操のうまい子供に 騒ぎすぎだよ    342 00:23:09,930 --> 00:23:12,224 子供のためと理由をつけて 343 00:23:12,349 --> 00:23:16,395 自分の哀れな人生を 必死に彩ってるんだ 344 00:23:16,520 --> 00:23:17,813 言ってやれ 345 00:23:17,938 --> 00:23:20,816 お黙り お前も同罪だよ 346 00:23:20,941 --> 00:23:22,150 ありがとう 347 00:23:22,275 --> 00:23:27,239 私があんたの祖母なら お尻を引っぱたいてる 348 00:23:27,364 --> 00:23:31,451 今の姿は自業自得   頭でっかちになってた 349 00:23:31,868 --> 00:23:33,954 だが仕方ないよ 350 00:23:34,287 --> 00:23:37,290 あんたは悪くない まだ子供だ    351 00:23:37,416 --> 00:23:39,709 大人は反省するんだね 352 00:23:39,835 --> 00:23:42,170 責任転嫁は情けない 353 00:23:42,629 --> 00:23:43,839 これで よかった 354 00:23:43,964 --> 00:23:47,717 やっと皆も正気に戻るだろう 355 00:23:50,220 --> 00:23:54,307 シュガーママは正しい 私たち 反省すべきよ 356 00:23:54,433 --> 00:23:57,144 ガッカリさせて ごめんね 357 00:23:57,269 --> 00:23:59,646 私も謝らなきゃ 358 00:23:59,771 --> 00:24:04,401 君を利用して        昔の目標を達成しようとした 359 00:24:05,068 --> 00:24:06,403 悪かったね 360 00:24:06,528 --> 00:24:10,282 皆で注目やパワーに 酔いしれてた    361 00:24:10,407 --> 00:24:11,575 私もよ 362 00:24:11,700 --> 00:24:15,412 でも楽しかったのは本当だよ 363 00:24:15,537 --> 00:24:18,665 フォロワーが20万人になった 364 00:24:20,000 --> 00:24:21,751 ごめんってこと 365 00:24:21,877 --> 00:24:26,339 私も搾取側になってた 仲間のためとはいえ… 366 00:24:26,465 --> 00:24:30,135 振り返ると あなたと お互いを裏切り——  367 00:24:30,260 --> 00:24:31,595 地域を失望させ… 368 00:24:31,720 --> 00:24:34,347 言いたいことは分かった 369 00:24:34,473 --> 00:24:37,601 ラ・シェネガ  許してくれる? 370 00:24:38,310 --> 00:24:42,481 私は あなたを通して 夢を叶えようとしてた 371 00:24:43,231 --> 00:24:44,941 ごめんなさい 372 00:24:48,862 --> 00:24:51,698 辛気くさい連中は消えた 373 00:24:51,823 --> 00:24:56,578 ウィザードの話が流れた今 うちと契約しないか    374 00:24:56,703 --> 00:24:58,163 行くわよ 375 00:24:58,288 --> 00:25:00,248 待て 署名が先だ 376 00:25:00,373 --> 00:25:03,126 “ラ・シェネガ〟 377 00:25:07,672 --> 00:25:12,719 ラ・シェネガの失墜後も 町の日常は変わりません 378 00:25:13,303 --> 00:25:16,932 オリンピック選手が 誕生しなくても——  379 00:25:17,057 --> 00:25:20,393 太陽は東から昇るのです 380 00:25:20,519 --> 00:25:24,356 しかし きらめきは 失われました 381 00:25:24,814 --> 00:25:27,108 この結果は必然なのか 382 00:25:24,814 --> 00:25:29,402 “オリンピックの夢  破れる〟 383 00:25:27,234 --> 00:25:29,402 私たちは 希望と夢を—— 384 00:25:29,528 --> 00:25:34,074 未熟で目立ちたがりの 10代に託してしまった 385 00:25:34,199 --> 00:25:38,411 だから必然です 苦い経験となりました 386 00:25:38,537 --> 00:25:41,748 人生は続きますが 町は衰退の一途  387 00:25:41,873 --> 00:25:45,835 私はヴァネッサ     やはり転職先を探します 388 00:25:48,630 --> 00:25:51,758 前後にユラユラ揺らして 389 00:25:51,883 --> 00:25:53,969 体のリズムを感じるの 390 00:25:54,219 --> 00:25:56,137 そしたら手を離して 391 00:26:47,731 --> 00:26:49,733 日本版字幕 新田 美紀