1
00:00:03,420 --> 00:00:04,546
PSIAPSI
PIERWSZY FRYZ
2
00:00:04,629 --> 00:00:05,964
Pierwszy bal księżniczek
3
00:00:06,047 --> 00:00:07,340
Czy nie wyglądamy słodko?
4
00:00:07,424 --> 00:00:09,092
To wtedy wszystko się zaczęło.
5
00:00:09,175 --> 00:00:11,094
W dzieciństwie każdego roku
6
00:00:11,177 --> 00:00:14,931
spotykałyśmy się
przebrane za nasze ulubione księżniczki.
7
00:00:15,015 --> 00:00:19,060
Zabawa była świetna!
Moi rodzice szli na całość!
8
00:00:19,144 --> 00:00:22,897
Może nie mój tata.
Ale mama szła na całość!
9
00:00:22,981 --> 00:00:24,816
Czułyśmy się wyjątkowo!
10
00:00:24,899 --> 00:00:28,903
Uwielbiałam to najbardziej
i nie chciałam, żeby się skończyło.
11
00:00:31,239 --> 00:00:36,161
Aż do zeszłego tygodnia,
kiedy wszystko się zmieniło.
12
00:00:38,204 --> 00:00:40,498
Rodzina Dumnych, co?
13
00:00:40,790 --> 00:00:42,917
Zawsze będziemy ze sobą blisko
14
00:00:43,001 --> 00:00:45,503
Rodzina bez względu na wszystko
15
00:00:45,587 --> 00:00:47,630
Nawet gdy ktoś z nas się wydurnia
16
00:00:47,714 --> 00:00:50,467
Każdy go tu kocha i nikt nie ocenia
17
00:00:50,550 --> 00:00:52,469
Wiem, że zawsze mogę być sobą
18
00:00:52,552 --> 00:00:53,386
UKOCHANY
19
00:00:53,470 --> 00:00:55,096
Gdy jestem z wami bardziej niż osobno
20
00:00:55,180 --> 00:00:57,599
Nawet kiedy w szkole spędzam czas
21
00:00:57,724 --> 00:01:00,101
Nikogo nie kocham tak bardzo jak was
22
00:01:00,185 --> 00:01:01,770
Rodzina
23
00:01:03,063 --> 00:01:05,065
Dumnych rodzina
24
00:01:05,398 --> 00:01:08,109
Urwanie głowy przez nich masz
25
00:01:08,193 --> 00:01:10,236
Lecz z miłości do nich śpiewasz
26
00:01:10,320 --> 00:01:13,448
Jak to rodzina, dumna rodzina
27
00:01:13,531 --> 00:01:15,241
Rodzina Dumnych
28
00:01:15,325 --> 00:01:17,911
Czasem nerwy ci poszarpią!
29
00:01:17,994 --> 00:01:20,163
Czasem mocno cię przytulą
30
00:01:20,246 --> 00:01:22,999
Jak to rodzina, dumna rodzina
31
00:01:23,083 --> 00:01:24,084
Rodzina Dumnych
32
00:01:24,209 --> 00:01:25,627
RODZINA DUMNYCH.
GŁOŚNIEJ I DUMNIEJ
33
00:01:32,008 --> 00:01:35,136
Dlaczego wszyscy
są przyklejeni do telefonów?
34
00:01:35,261 --> 00:01:36,971
U nas zawsze tak to wygląda.
35
00:01:37,055 --> 00:01:40,809
Mam na myśli, że dosłownie wszyscy.
36
00:01:40,892 --> 00:01:43,520
Noah Barker przenosi się do naszej szkoły.
37
00:01:43,603 --> 00:01:48,191
Ten słodziak z The Odder Things?
Uwielbiam ten serial!
38
00:01:48,817 --> 00:01:51,319
Dijonay, co jest w twoich ziemniakach?
39
00:01:53,530 --> 00:01:56,741
Kurde, więcej nie pozwolę
Papryce czesać mi włosów.
40
00:01:57,158 --> 00:01:59,410
Próbujemy obejrzeć wywiad z Noah Barkerem.
41
00:01:59,494 --> 00:02:01,496
-Więc powiedz mi, Noah...
-Uciszcie się!
42
00:02:01,996 --> 00:02:06,251
Dlaczego tak utalentowana
i przystojna nastoletnia gwiazda jak ty
43
00:02:06,334 --> 00:02:08,128
chce przenieść się do niemodnej
44
00:02:08,211 --> 00:02:11,089
i zwyczajnej szkoły publicznej?
45
00:02:11,172 --> 00:02:15,218
Wcale niemodnej, tylko normalnej.
A ja chcę robić normalne rzeczy.
46
00:02:15,301 --> 00:02:17,512
Jeść normalne jedzenie w stołówce.
47
00:02:17,595 --> 00:02:20,265
Zostawać w kozie jak normalny uczeń.
48
00:02:20,348 --> 00:02:24,144
Chodzić na walentynkowe potańcówki
z zupełnie normalnymi dziewczynami.
49
00:02:29,774 --> 00:02:33,778
Potrzebuję nowej sukienki,
bo na pewno mnie wybierze.
50
00:02:33,862 --> 00:02:37,240
Raczej mnie. Będziemy następną super parą.
51
00:02:37,323 --> 00:02:40,493
Jak Ciara i Russell. Cardi B i Offset.
52
00:02:40,577 --> 00:02:42,453
LaCienega, proszę cię.
53
00:02:42,537 --> 00:02:46,541
Powiedział, że szuka normalnej dziewczyny.
A nie spragnionej sławy pijawki.
54
00:02:46,624 --> 00:02:48,710
Spijać to chciałoby się śmietankę.
55
00:02:49,669 --> 00:02:50,670
Ja cię!
56
00:02:51,838 --> 00:02:53,798
Słyszeliście o gościu z Dumber Things?
57
00:02:53,882 --> 00:02:56,551
Odder Things. No i możesz w to uwierzyć?
58
00:02:56,634 --> 00:02:59,470
Zaprosi szczęśliwą dziewczynę
na walentynkowy taniec!
59
00:02:59,554 --> 00:03:02,140
Mówisz, jakbyś chciała nią być.
60
00:03:02,223 --> 00:03:04,309
Kareem, dzięki za zrozumienie.
61
00:03:05,310 --> 00:03:06,978
Sam się załatwiłeś.
62
00:03:07,061 --> 00:03:10,190
Moja dziewczyna
już jest szczęśliwa, prawda, Dijo-bejb?
63
00:03:10,273 --> 00:03:14,319
Będę, jak wrócisz
do swojej starej szkoły. Pa!
64
00:03:24,746 --> 00:03:26,581
To Noah Barker!
65
00:03:29,292 --> 00:03:32,879
Dzieci.
66
00:03:32,962 --> 00:03:35,506
Uspokójcie się,
przyszli strażnicy graniczni!
67
00:03:37,550 --> 00:03:41,054
Dziękuję. Chciałabym, żebyście poznali
68
00:03:41,137 --> 00:03:44,599
naszego najnowszego ucznia, Noah Barkera!
69
00:03:44,724 --> 00:03:48,019
-Hejka.
-Hej!
70
00:03:48,144 --> 00:03:49,520
Kocham cię!
71
00:03:50,480 --> 00:03:52,232
Wzajemnie.
72
00:04:04,244 --> 00:04:06,871
Cześć, jestem Noah. Jak masz na imię?
73
00:04:06,955 --> 00:04:09,332
Cześć, jestem LaCienega Boulevardez.
74
00:04:09,415 --> 00:04:13,419
-A ja Penny Dumna.
-A ja Michael Collins, pseudo Debeściaro.
75
00:04:13,503 --> 00:04:18,049
A ja Dijonay Barker. Znaczy Jones.
76
00:04:18,341 --> 00:04:20,593
Sory, ale mówiłem do niej.
77
00:04:30,853 --> 00:04:32,105
Cześć.
78
00:04:32,188 --> 00:04:34,732
Bez obaw. Zejdę ci z drogi.
Właśnie wychodziłam.
79
00:04:34,816 --> 00:04:37,568
Nie. Jesteś absolutnie piękna.
80
00:04:37,652 --> 00:04:40,947
Byłbym zaszczycony, gdybyś towarzyszyła mi
na walentynkowym tańcu.
81
00:04:43,700 --> 00:04:47,203
Dobra, Borat. Możesz zdjąć maskę.
82
00:04:47,287 --> 00:04:49,706
Nie. To ja. Jestem prawdziwy.
83
00:04:50,498 --> 00:04:53,793
A to, co czuję, jest prawdziwsze.
Więc co powiesz?
84
00:04:58,631 --> 00:05:00,591
Bardzo bym chciała.
85
00:05:04,637 --> 00:05:07,265
To było nieoczekiwane.
86
00:05:07,348 --> 00:05:10,935
Nie do końca.
Podobno Noah lubi tylko blade laski.
87
00:05:11,519 --> 00:05:13,062
Co?
88
00:05:19,485 --> 00:05:21,988
Jestem podekscytowana balem księżniczek!
89
00:05:22,071 --> 00:05:24,699
W tym roku będziesz miała
najładniejszą sukienkę.
90
00:05:24,782 --> 00:05:28,077
Ale co z sukienką,
którą pokazałam ci na Wiz Prime?
91
00:05:28,161 --> 00:05:31,372
-Masz na nią pieniądze?
-Nie, ale mój tatuś tak.
92
00:05:31,456 --> 00:05:32,957
Ukłuj ją i za mnie, Trudy.
93
00:05:34,000 --> 00:05:36,294
Pospiesz się! Spóźnimy się na autobus.
94
00:05:36,377 --> 00:05:38,046
Co tu jeszcze robisz, mamo?
95
00:05:38,129 --> 00:05:40,048
Miałaś być w Wiz Vegas i to spłukana.
96
00:05:40,590 --> 00:05:41,632
Cicho.
97
00:05:42,383 --> 00:05:45,011
Nigdzie nie wychodzę
bez moich szczęśliwych protez.
98
00:05:45,094 --> 00:05:48,473
Pies, od którego je masz,
na pewno nie był szczęśliwy.
99
00:05:53,770 --> 00:05:55,938
Penny, co się stało?
100
00:05:56,022 --> 00:05:58,900
Jeśli nie podoba ci się sukienka,
mogę ci uszyć inną.
101
00:05:58,983 --> 00:06:00,318
Nie o to chodzi.
102
00:06:00,401 --> 00:06:04,822
Więc o co? Widzę, że coś jest nie tak.
103
00:06:04,906 --> 00:06:07,909
-Chodzi o pewnego chłopca.
-Chwilę! Czy Kareem coś zrobił?
104
00:06:07,992 --> 00:06:10,620
Gdzie on mieszka?
Wiesz, że nie boję się więzienia!
105
00:06:10,703 --> 00:06:15,792
Nie, tato. To nie Kareem.
To hipotetyczny chłopak.
106
00:06:15,875 --> 00:06:17,502
Młoda damo, zapamiętaj sobie:
107
00:06:17,585 --> 00:06:19,670
Hipotetyczny tatuś nie pozwala na randki.
108
00:06:19,754 --> 00:06:21,964
Oscar! To co z tym hipotetycznym chłopcem?
109
00:06:22,048 --> 00:06:25,551
Co, jeśli lubi się chłopaka,
110
00:06:25,635 --> 00:06:30,890
ale jemu podoba się
tylko pewien typ dziewczyn?
111
00:06:30,973 --> 00:06:33,559
O jakim typie mówisz?
112
00:06:33,643 --> 00:06:38,606
To nie to, co myślisz.
To typ dziewczyny, którą nie mogę być.
113
00:06:38,689 --> 00:06:43,236
Możesz być tylko tym, kim jesteś.
Może on nie jest odpowiednim chłopcem.
114
00:06:43,319 --> 00:06:47,448
A jeśli najlepsza przyjaciółka
jest tym typem dziewczyny?
115
00:06:48,366 --> 00:06:51,619
To problem z dzisiejszymi dziećmi.
Tylko bywacie przyjaciółmi.
116
00:06:51,702 --> 00:06:56,040
Ja i Celia nigdy nie pozwoliłybyśmy,
żeby między nami stanął mężczyzna.
117
00:06:56,124 --> 00:06:59,836
Zgadza się. Damy przed pany.
118
00:07:02,672 --> 00:07:05,842
Znalazłam zęby.
Dokładnie tam, gdzie je zostawiłam.
119
00:07:07,385 --> 00:07:10,430
Chodźmy, bo spóźnimy się na party busa.
120
00:07:10,513 --> 00:07:12,140
Chyba party karawan?
121
00:07:12,807 --> 00:07:14,183
Dzięki, synu.
122
00:07:14,267 --> 00:07:18,020
To wystarczy na minutę
przy jednorękim bandycie.
123
00:07:25,778 --> 00:07:27,113
Hejka. Co tam?
124
00:07:27,196 --> 00:07:30,992
Musimy pogadać
o dzisiejszym incydencie w stołówce.
125
00:07:31,075 --> 00:07:33,119
Kiedy treska wpadła ci do piure?
126
00:07:33,202 --> 00:07:35,246
Będzie dobrze. Włosy to proteiny.
127
00:07:35,329 --> 00:07:38,458
Nie! Wiesz, o czym mówię.
128
00:07:38,541 --> 00:07:41,169
Noah spotyka się tylko z białymi.
129
00:07:41,252 --> 00:07:45,047
Zero czekolady, karmelu,
posypki, zero smaku.
130
00:07:45,131 --> 00:07:47,592
Nie udawaj, że nie poczułaś się urażona.
131
00:07:47,675 --> 00:07:49,343
Co jest z nami nie tak?
132
00:07:49,469 --> 00:07:52,513
Nie mamy aż tyle czasu,
żeby na to odpowiedzieć.
133
00:07:53,097 --> 00:07:54,765
Masz rację. Pa!
134
00:07:56,809 --> 00:08:01,814
Nic nie jest z tobą nie tak.
Ani z żadną z nas. Po prostu lubi Zoey.
135
00:08:01,898 --> 00:08:04,233
Ponieważ jest biała. Prawda, Maya?
136
00:08:04,317 --> 00:08:06,235
Mój kuzyn mieszka niedaleko od niego
137
00:08:06,319 --> 00:08:08,237
i widuje go tylko z waniliowymi.
138
00:08:08,362 --> 00:08:09,780
To nie wina Zoey.
139
00:08:09,864 --> 00:08:13,326
Nie wiemy, czy to prawda,
tylko dlatego, że tak mówi twój kuzyn.
140
00:08:13,409 --> 00:08:16,913
Może spotyka się z Zoey dla niej.
Nie pomyślałyście o tym?
141
00:08:16,996 --> 00:08:19,123
Wiem, że głosowałyśmy.
142
00:08:19,207 --> 00:08:23,794
Ruda Becky oficjalnie
nie jest zaproszona na bal księżniczek.
143
00:08:23,920 --> 00:08:25,588
Kto to?
144
00:08:28,424 --> 00:08:29,842
Zoey?
145
00:08:30,092 --> 00:08:33,346
Tak. Ruda Becky.
146
00:08:34,472 --> 00:08:35,473
Znikam!
147
00:08:40,186 --> 00:08:41,187
Hej.
148
00:08:52,698 --> 00:08:54,534
KASYNO I HOTEL WIZARDA KELLY'EGO
149
00:08:56,244 --> 00:08:58,454
Przykro mi, przegrałaś.
150
00:08:58,538 --> 00:09:01,999
Skurkowaniec! Ta maszyna oszukuje.
151
00:09:02,083 --> 00:09:04,377
Papi, daj mi więcej pieniędzy.
152
00:09:05,086 --> 00:09:07,672
O ile użyjesz ich,
by zameldować się w innym hotelu.
153
00:09:10,508 --> 00:09:11,801
Dziękuję, kochaniutki.
154
00:09:15,721 --> 00:09:17,139
Co tu się dzieje?
155
00:09:17,306 --> 00:09:20,977
-Dzięki Celii wszyscy są bogaci.
-Tak jest! Ma świetną passę.
156
00:09:22,770 --> 00:09:25,064
Wiesz, że nie wolno
przestawiać tych maszyn?
157
00:09:25,147 --> 00:09:28,484
Niczego nie przestawiałam.
Po prostu mam szczęście.
158
00:09:28,568 --> 00:09:33,364
Odkąd skończyłam dwa lata.
Daj mi monetę, wygram ci trochę pieniędzy.
159
00:09:33,489 --> 00:09:36,492
Nie widzisz, że została mi tylko jedna?
160
00:09:36,742 --> 00:09:39,745
Teraz nie masz żadnej
161
00:09:44,584 --> 00:09:46,127
WYGRANA!
162
00:09:49,630 --> 00:09:51,882
Chodź, Papi. Rozbijmy bank.
163
00:09:52,049 --> 00:09:56,220
Teraz mówisz w moim języku!
164
00:09:56,304 --> 00:09:59,265
Oczywiście! Umawiałam się z Andym Garcią.
165
00:09:59,348 --> 00:10:02,268
Jestem zakochany!
166
00:10:03,978 --> 00:10:08,065
Ale to moja wygrana.
Użyła monety, którą mi dałeś.
167
00:10:08,274 --> 00:10:11,694
Przepraszam. Proszę bardzo
168
00:10:13,195 --> 00:10:15,239
Więc to tak?
169
00:10:15,323 --> 00:10:20,161
Nie tylko Celia umie wygrywać. Czuję to.
170
00:10:21,329 --> 00:10:24,790
Mamusia potrzebuje nowego wszystkiego.
171
00:10:26,292 --> 00:10:28,127
Zdobywasz trzy Oscary.
172
00:10:28,210 --> 00:10:31,631
I nie mówię o nagrodach. Przegrywasz.
173
00:10:39,555 --> 00:10:42,141
Dlaczego zawsze muszę być
nadwornym błaznem?
174
00:10:42,224 --> 00:10:44,727
Bo jesteś za skąpy,
żeby kupić nowy kostium.
175
00:10:45,394 --> 00:10:48,022
Ten bal księżniczek
jest droższy niż nasz ślub!
176
00:10:48,105 --> 00:10:48,939
Rachunek
177
00:10:49,023 --> 00:10:50,524
Tatuś za to nie zapłaci.
178
00:10:50,608 --> 00:10:54,320
Przestań narzekać.
Robisz to dla swojej córki.
179
00:10:54,403 --> 00:10:55,946
Hej, rodzinko!
180
00:10:57,657 --> 00:11:03,412
Spójrz na naszą piękną córkę.
Zaśpiewaj dla niej!
181
00:11:08,668 --> 00:11:11,837
Jest twoją księżniczką
182
00:11:11,921 --> 00:11:16,550
Księżniczka Penny
Księżniczka perfekcji
183
00:11:16,926 --> 00:11:20,262
I nikt nie będzie robił jej wyrzutów
184
00:11:20,346 --> 00:11:21,597
Nie, nie
185
00:11:25,768 --> 00:11:27,144
Dzięki, tatusiu.
186
00:11:29,814 --> 00:11:33,693
Hej, panie Dumny.
Księżniczko Tiano.
187
00:11:33,776 --> 00:11:38,864
Niech zgadnę.
Kopciuszek grany przez Brandy?
188
00:11:38,948 --> 00:11:41,325
-Żebyś wiedziała.
-Tak.
189
00:11:44,161 --> 00:11:51,127
Elena z Avaloru
190
00:11:52,586 --> 00:11:57,299
-Możesz się ukłonić.
-Księżniczka Elena z Avaloru.
191
00:11:57,675 --> 00:12:01,137
Hej, LaCienega.
Świetnie wyglądasz! Jesteś idealną Eleną.
192
00:12:01,220 --> 00:12:05,433
Dzięki. Ładny strój księżniczki Tiany.
Właściwie wyglądasz jak ona.
193
00:12:06,183 --> 00:12:09,270
-Dziękuję.
-Kiedy zmieniła się w żabę.
194
00:12:11,063 --> 00:12:12,440
Wcale nie.
195
00:12:20,322 --> 00:12:21,532
A ty to kto?
196
00:12:21,615 --> 00:12:23,951
Twoja gwiazda koszykówki, trenerze Dumny.
197
00:12:24,034 --> 00:12:27,121
Wiem, kim jesteś, Michael.
W jaką księżniczkę się wcielasz?
198
00:12:27,204 --> 00:12:29,707
Chcę uczcić moich przodków, Powatanów,
199
00:12:29,790 --> 00:12:32,251
więc za bajeczną Pocahontas.
200
00:12:32,334 --> 00:12:35,463
-Ten strój nie pasuje do...
-Oscar!
201
00:12:35,546 --> 00:12:37,965
Uważam, że wyglądasz świetnie.
202
00:12:44,680 --> 00:12:48,434
Maya, nieźle! Boska stylówa.
203
00:12:50,019 --> 00:12:52,521
Dziękuję. Kupiłam w Wiz Prime.
204
00:12:53,522 --> 00:12:57,109
Wyglądasz zabójczo. Królowa Beyonce?
205
00:12:57,860 --> 00:12:59,028
Się wie.
206
00:12:59,153 --> 00:13:02,490
Jak tylko przyjdzie Zoey,
zaczniemy zabawę.
207
00:13:02,573 --> 00:13:05,910
Może pani zacząć, kiedy chce,
bo nie zaprosiliśmy...
208
00:13:05,993 --> 00:13:09,288
Dijonay!
Zoey nie przyjdzie.
209
00:13:09,371 --> 00:13:11,707
Pojechała odwiedzić babcię.
210
00:13:12,792 --> 00:13:17,588
No dobrze.
Księżniczki, czas zacząć imprezę!
211
00:13:17,671 --> 00:13:19,423
Bujamy bioderkami...
212
00:13:19,507 --> 00:13:22,176
Proszę, przestań.
213
00:13:23,469 --> 00:13:27,348
Zerwijmy się z łańcuchów
Zatrzęśmy tą chałupą
214
00:13:30,768 --> 00:13:33,896
Dajesz!
215
00:13:33,979 --> 00:13:38,984
Jeśli szukasz szczęścia,
pozwól to zrobić prawdziwej kobiecie.
216
00:13:43,781 --> 00:13:45,908
Dwie jedynki. Przegrana.
217
00:13:46,492 --> 00:13:52,081
Jak ktoś tak oziębły
może mieć tak gorący oddech?
218
00:13:56,585 --> 00:13:57,461
Papi.
219
00:14:00,047 --> 00:14:02,925
Dostawy od zaplecza.
220
00:14:03,384 --> 00:14:04,844
Ptyś, bierz ją.
221
00:14:08,597 --> 00:14:11,892
Jesteś tak bezużyteczny
jak tych trzech Oscarów w automacie.
222
00:14:12,184 --> 00:14:16,063
Przepuść ją. Ona jest ze mną.
223
00:14:19,358 --> 00:14:22,111
-Hejka.
-Nie hejkaj mi tutaj.
224
00:14:22,194 --> 00:14:25,239
I nie każ mi zdejmować peruki.
225
00:14:27,116 --> 00:14:28,659
Wybacz, Ptysiu.
226
00:14:28,784 --> 00:14:32,663
Mamy jakiś problem? Mów, o co chodzi.
227
00:14:32,746 --> 00:14:34,456
Już ci mówię, w czym problem.
228
00:14:34,540 --> 00:14:38,878
Panie i pani Boulevardez,
apartament dla nowożeńców czeka na was.
229
00:14:39,503 --> 00:14:41,505
Nie róbcie nic, czego ja bym nie zrobił.
230
00:14:41,589 --> 00:14:43,549
Bo wszędzie są kamery.
231
00:14:44,508 --> 00:14:46,969
Impreza w moim apartamencie!
232
00:14:48,846 --> 00:14:53,934
Podoba mi się ten pomysł.
Chodź, porozmawiajmy w apartamencie.
233
00:14:54,476 --> 00:14:57,897
Nie obchodzisz mnie ani ty,
ani twój luksusowy apartament.
234
00:14:58,522 --> 00:15:00,983
Kochana, chodźmy do apartamentu.
235
00:15:01,066 --> 00:15:03,444
Zostawmy przegrywuskę w spokoju.
236
00:15:08,115 --> 00:15:09,366
Masz rację, Ptysiu.
237
00:15:09,450 --> 00:15:12,119
Mogę iść, chociaż się najem za darmo.
238
00:15:12,202 --> 00:15:16,040
Przykro mi, ale przegrani nie mają wstępu.
239
00:15:16,123 --> 00:15:17,917
Co masz na myśli?
240
00:15:18,000 --> 00:15:20,002
Pakiet VIP-owski jest dla zwycięzców.
241
00:15:20,085 --> 00:15:22,880
Takich jak
twoi geriatryczni przyjaciele i ja.
242
00:15:23,130 --> 00:15:25,090
Wiesz, nigdy cię nie lubiłam.
243
00:15:25,174 --> 00:15:27,885
Ja ciebie też nie.
244
00:15:28,510 --> 00:15:33,641
Buffalina, odprowadź ją
do biednej części miasta.
245
00:15:33,724 --> 00:15:35,601
Nie gadam z ubogimi.
246
00:15:35,726 --> 00:15:38,354
Czekaj. Gdzie mnie zabierasz?
247
00:15:38,562 --> 00:15:40,230
Pracuj na tym wybiegu!
248
00:15:42,149 --> 00:15:44,193
Tak, Wasza Wysokość!
249
00:15:47,363 --> 00:15:48,697
Czyj to projekt?
250
00:15:48,781 --> 00:15:50,824
Pokaż im, Michael.
251
00:15:57,206 --> 00:16:01,585
10. Doroczny Konkurs Kostiumowy wygrywa
252
00:16:03,337 --> 00:16:08,092
nasza panująca księżniczka...
253
00:16:08,509 --> 00:16:10,094
Proszę o werble.
254
00:16:14,682 --> 00:16:16,100
Michael!
255
00:16:18,018 --> 00:16:22,272
O rany, nie wiem, co powiedzieć.
Co za niespodzianka.
256
00:16:23,065 --> 00:16:25,234
Nie wiem dlaczego. Wygrywasz co roku.
257
00:16:25,734 --> 00:16:27,069
Pizza przyszła. Otworzę.
258
00:16:28,445 --> 00:16:29,279
Kareem?
259
00:16:29,405 --> 00:16:33,534
Hej, Penny. Znaczy księżniczko Tiano.
Wyglądasz oszałamiająco.
260
00:16:33,617 --> 00:16:37,162
Dziękuję. Czekaj,
od kiedy pracujesz w Wiz Hut?
261
00:16:37,246 --> 00:16:39,748
Przekupiłem dostawcę.
262
00:16:41,625 --> 00:16:44,044
Może nie jestem celebrytą,
ale miałem nadzieję,
263
00:16:44,128 --> 00:16:47,756
że będę twoim księciem Naveenem
i zabiorę cię na bal walentynkowy.
264
00:16:49,717 --> 00:16:53,137
Pizza w kształcie serca. Jak to zrobiłeś?
265
00:16:53,387 --> 00:16:55,389
Zjadłem brzegi.
266
00:16:55,472 --> 00:16:59,560
To takie słodkie.
Oczywiście, że pójdę z tobą, Kareem.
267
00:16:59,643 --> 00:17:02,521
To znaczy książę Naveenie.
268
00:17:06,734 --> 00:17:09,987
Gdzie jest pizza? Umieramy z głodu!
269
00:17:10,070 --> 00:17:11,196
Proszę bardzo.
270
00:17:11,280 --> 00:17:13,198
Nie trzeba. Zapłaciłem dostawcy.
271
00:17:13,282 --> 00:17:16,285
Poza tym zjadłem brzegi.
Dobra, twój tata nadchodzi.
272
00:17:16,368 --> 00:17:18,120
Widzimy się później. Pa.
273
00:17:23,709 --> 00:17:25,627
Hej, Zoey.
274
00:17:28,964 --> 00:17:34,470
Zgadnijcie, kto przyszedł.
Przedstawiam księżniczkę Meridę.
275
00:17:36,013 --> 00:17:38,891
Kurde, to Zoey. I jest uzbrojona!
276
00:17:39,016 --> 00:17:43,979
Nie wygłupiajcie się.
Dziewczyny mówiły, że wyjechałaś.
277
00:17:44,063 --> 00:17:48,025
Tak powiedziały?
Nie przegapiłabym takiej imprezy,
278
00:17:48,108 --> 00:17:50,152
bez względu na to, co mówią dziewczyny.
279
00:17:50,235 --> 00:17:53,947
O nie. Widziałem wiele horrorów
zaczynających się w ten sposób.
280
00:17:54,031 --> 00:17:57,409
Dobrze. Jesteś w samą porę.
Malujemy obrazy nastroju.
281
00:17:57,493 --> 00:18:01,497
To świetnie, bo jestem w nastroju.
282
00:18:01,580 --> 00:18:07,002
Uchwyćmy te surowe emocje
i zamieńmy je w sztukę.
283
00:18:07,086 --> 00:18:09,421
Dijonay, pokaż Zoey, co namalowałaś.
284
00:18:12,716 --> 00:18:15,552
Wyczuwam tu dużo złości.
Co jej zrobiłaś, Zoey?
285
00:18:15,636 --> 00:18:17,471
To niezbyt miłe.
286
00:18:17,554 --> 00:18:21,767
Nie jest miłe, że Zoey
idzie na tańce z Noah Barkerem.
287
00:18:21,850 --> 00:18:25,395
Z tym słynnym aktorem? Co w tym złego?
288
00:18:28,190 --> 00:18:33,695
On zaprosił ją
tylko dlatego, że jest biała.
289
00:18:36,907 --> 00:18:38,534
To nieprawda!
290
00:18:38,617 --> 00:18:41,370
Właśnie, że tak. Prawda, Maya?
291
00:18:41,453 --> 00:18:44,998
Mój kuzyn powiedział,
że gość lubi białą czekoladę.
292
00:18:45,165 --> 00:18:49,128
Jesteście po prostu zazdrosne,
bo Noah zaprosił mnie, a nie was.
293
00:18:49,211 --> 00:18:51,547
Moja karnacja nie ma z tym nic wspólnego.
294
00:18:51,630 --> 00:18:53,966
Człowiek to nie biała czekolada.
295
00:18:54,049 --> 00:18:57,719
Właśnie, że chodzi o karnację.
Nie wiem, dlaczego tego nie widzisz.
296
00:18:57,803 --> 00:18:58,929
To rasizm.
297
00:18:59,012 --> 00:19:00,848
Nie wierzę, że mi to robicie!
298
00:19:00,931 --> 00:19:02,850
Martin Luther King powiedział...
299
00:19:02,933 --> 00:19:04,977
Nie sądzę, żeby to tutaj zadziałało.
300
00:19:05,060 --> 00:19:06,854
To bardziej odbiorcy Malcolma X,
301
00:19:06,937 --> 00:19:09,690
więc lepiej się nie wtrącajmy.
Dla naszego dobra.
302
00:19:11,567 --> 00:19:13,277
Cisza!
303
00:19:14,361 --> 00:19:17,239
Słuchajcie, rozumiem, jak się czujecie.
304
00:19:17,322 --> 00:19:22,870
Możemy zachowywać się
jak księżniczki i porozmawiać?
305
00:19:26,206 --> 00:19:28,125
Dijonay, ty pierwsza.
306
00:19:28,250 --> 00:19:29,376
Co mam powiedzieć?
307
00:19:29,459 --> 00:19:31,128
Jak się czujesz.
308
00:19:32,671 --> 00:19:36,967
Wiesz, co jest najsmutniejsze?
Myślałam, że jesteśmy przyjaciółkami.
309
00:19:37,134 --> 00:19:38,969
Bo to prawda.
310
00:19:39,052 --> 00:19:42,639
To czemu umawiasz się z chłopakiem,
który lubi cię tylko za kolor skóry?
311
00:19:42,848 --> 00:19:45,184
Nie zrobiłabym tego. Przecież wiecie.
312
00:19:45,267 --> 00:19:49,062
Zaprosił mnie na randkę, bo mnie lubi.
Same to widziałyście.
313
00:19:49,188 --> 00:19:53,025
Serio? Czy jakiś inny chłopak
zaprosił cię kiedyś na tańce?
314
00:19:54,026 --> 00:19:58,864
Myron. Trzy razy. Czy to znaczy,
że on też lubi tylko białe dziewczyny?
315
00:20:01,867 --> 00:20:05,579
Po prostu tego nie rozumiesz. Wychodzę.
316
00:20:06,580 --> 00:20:07,748
Ja też.
317
00:20:07,831 --> 00:20:09,833
Sprawa nie dotyczy mnie osobiście,
318
00:20:09,917 --> 00:20:12,753
ale jestem po stronie kolorowych.
319
00:20:12,836 --> 00:20:15,631
Nie potrzebuję negatywności w moim życiu.
320
00:20:21,929 --> 00:20:24,306
Nie zasłużyłaś na to wszystko.
321
00:20:25,474 --> 00:20:28,018
Ale nic nie powiedziałaś.
322
00:20:29,436 --> 00:20:34,024
Ale ja tylko próbowałam
323
00:20:36,902 --> 00:20:41,615
skłonić wszystkich
do wyrażenia swoich uczuć.
324
00:20:47,621 --> 00:20:49,748
Ale to popaprane.
325
00:20:55,379 --> 00:20:57,089
Dobra wiadomość jest taka,
326
00:20:57,172 --> 00:21:00,759
że to ostatni bal księżniczek,
gdzie muszę się przebierać i płacić!
327
00:21:13,939 --> 00:21:15,524
Podaj mi kolejną butelkę.
328
00:21:16,858 --> 00:21:20,404
Babuniu, jak weszłaś?
Tato powiedział, że zmienił zamki.
329
00:21:20,737 --> 00:21:23,198
Ale nie zatkał komina.
330
00:21:23,782 --> 00:21:26,451
Miałaś być w Wiz Vegas
ze swoją przyjaciółką Celią.
331
00:21:27,119 --> 00:21:30,038
-Ona nie jest moją przyjaciółką.
-Opowiadaj.
332
00:21:30,122 --> 00:21:31,248
Co się stało?
333
00:21:31,373 --> 00:21:34,167
Panna Dwulicowa ukradła mi faceta.
334
00:21:34,876 --> 00:21:37,129
A co z „damami przed panami”?
335
00:21:37,212 --> 00:21:40,048
To wszystko kłamstwo.
336
00:21:40,132 --> 00:21:42,968
Od początku miała chrapkę
na mojego faceta.
337
00:21:43,051 --> 00:21:46,263
Udawała, że mówi po włosku jak mój Papi.
338
00:21:47,764 --> 00:21:49,391
Papi mówi po hiszpańsku.
339
00:21:49,474 --> 00:21:54,104
Żadna różnica. Wciąż udawała.
Zrujnowała mi cały weekend.
340
00:21:54,604 --> 00:21:58,233
Może poprawi ci humor to,
że bal księżniczek też był porażką.
341
00:21:58,317 --> 00:22:00,944
Tak przykro mi to słyszeć.
342
00:22:01,069 --> 00:22:05,198
Niepotrzebnie. I tak byłyśmy za stare,
żeby przebierać się za księżniczki.
343
00:22:05,282 --> 00:22:08,535
Chociaż mama urządzałaby tę imprezę
do naszej czterdziestki.
344
00:22:09,619 --> 00:22:10,954
A co się stało?
345
00:22:11,038 --> 00:22:13,498
Zoey ukradła chłopaka,
w którym się podkochujemy.
346
00:22:13,623 --> 00:22:18,462
Nie wiedziałam, że chuda to taka dżaga.
347
00:22:18,545 --> 00:22:21,506
Chłopak umawia się
tylko z białymi dziewczynami.
348
00:22:25,844 --> 00:22:28,096
Stek bzdur, kochanie.
349
00:22:28,180 --> 00:22:32,434
W życiu najmniej liczy się
kolor czyjejś skóry. Słyszysz?
350
00:22:34,144 --> 00:22:38,482
Jesteś piękna.
Jeśli on tego nie widzi, olać go.
351
00:22:41,068 --> 00:22:44,071
Masz rację. Olać go.
352
00:22:47,115 --> 00:22:49,910
Celia? Co ty tutaj robisz?
353
00:22:49,993 --> 00:22:52,412
Dlaczego zniknęłaś bez słowa?
354
00:22:52,496 --> 00:22:56,875
Wyrzucili mnie. Byłaś zbyt zajęta
moim facetem, żeby to zauważyć.
355
00:22:56,958 --> 00:23:00,379
To dlatego tak dziwnie się zachowujesz?
356
00:23:00,879 --> 00:23:03,173
Nikt o nim nie myśli.
357
00:23:04,049 --> 00:23:06,968
Nie dam się nabrać, pani Boulevardez.
358
00:23:07,052 --> 00:23:10,597
Może i jestem stara,
ale stać mnie na więcej niż on.
359
00:23:11,056 --> 00:23:13,266
Czekaj no. Nie mów tak o moim Papim.
360
00:23:13,350 --> 00:23:16,603
Moment. O co my się kłócimy?
361
00:23:16,686 --> 00:23:21,608
Po prostu dobrze się bawiłam.
Myślałam, że ty też!
362
00:23:21,691 --> 00:23:23,777
Ani trochę.
363
00:23:23,902 --> 00:23:28,740
W takim razie szczerze przepraszam.
364
00:23:28,824 --> 00:23:33,286
Nigdy nie zrobiłabym nic,
co mogłoby narazić naszą przyjaźń.
365
00:23:34,663 --> 00:23:36,706
Damy przed pany?
366
00:23:42,003 --> 00:23:44,339
Damy przed pany.
367
00:23:48,885 --> 00:23:50,429
Wszystkie razem!
368
00:23:51,555 --> 00:23:53,515
Więc to tak?
369
00:23:55,976 --> 00:24:00,439
Nie mogę uwierzyć, że miała czelność
pokazać się na balu księżniczek.
370
00:24:00,522 --> 00:24:05,402
Nie mogę uwierzyć, że miała czelność
włożyć tę tanią sukienkę z WizMartu.
371
00:24:05,485 --> 00:24:07,070
Powiem wam, co nie było tanie.
372
00:24:07,154 --> 00:24:09,698
Ten łuk i strzała Katniss Everdeen.
373
00:24:09,781 --> 00:24:11,533
Nie miałybyśmy szans.
374
00:24:16,621 --> 00:24:20,375
Przestańcie. Wiem, że źle się skończyło,
ale nie musimy być złośliwi.
375
00:24:20,459 --> 00:24:23,920
Czemu tak się wściekacie,
że Zoey podoba się ten gość?
376
00:24:24,004 --> 00:24:25,630
Każdy ma swój gust.
377
00:24:25,755 --> 00:24:30,719
Według was to w porządku preferować kogoś
wyłącznie na podstawie jego karnacji?
378
00:24:31,344 --> 00:24:35,390
Właściwie preferuję
nie brać już udziału w tej rozmowie.
379
00:24:35,474 --> 00:24:36,850
Chodźmy napić się ponczu.
380
00:24:36,933 --> 00:24:39,895
Tak. Zanim zaczną rzucać się do nas.
381
00:24:46,193 --> 00:24:50,280
Patrzcie, kto przyszedł.
Gdzie jest twój chłopak?
382
00:24:50,363 --> 00:24:53,992
To nie mój chłopak.
I nie mam pojęcia, gdzie on jest.
383
00:24:54,951 --> 00:24:56,036
Rzucił cię?
384
00:24:56,119 --> 00:24:57,787
Nie. Ja jego.
385
00:24:57,871 --> 00:25:00,707
Jasne. A ja noszę się
na biało po Święcie Pracy.
386
00:25:02,792 --> 00:25:03,835
Na serio.
387
00:25:06,755 --> 00:25:09,424
Przyznał, że umawia się
tylko z białymi dziewczynami.
388
00:25:09,799 --> 00:25:12,802
I powiedziałam mu,
że nie mogę być z kimś takim.
389
00:25:14,179 --> 00:25:17,682
Zwłaszcza kiedy to rani moich przyjaciół.
390
00:25:20,393 --> 00:25:23,897
Przepraszam was.
Naprawdę tego nie rozumiałam.
391
00:25:25,357 --> 00:25:26,441
Patrzcie na Kanye.
392
00:25:26,525 --> 00:25:27,943
Hashtag, on jest mój.
393
00:25:28,568 --> 00:25:30,904
Siostra nie zdaje sobie sprawy.
394
00:25:31,029 --> 00:25:34,157
Słuchaj, nie zrobiłaś nic złego.
395
00:25:34,241 --> 00:25:37,369
Noah to palant, a nie ty.
396
00:25:37,452 --> 00:25:41,248
I przepraszamy cię
za nasze zachowanie na balu księżniczek.
397
00:25:41,331 --> 00:25:44,334
Tak nam przykro.
Wybacz nam. Totalnie nawaliłyśmy.
398
00:25:44,417 --> 00:25:45,585
To było popaprane.
399
00:25:45,669 --> 00:25:49,422
Właśnie dlatego my, dziewczyny,
musimy trzymać się razem.
400
00:25:49,506 --> 00:25:50,799
Chłopcy są do niczego.
401
00:25:50,924 --> 00:25:54,094
Tak! Damy przed pany.
402
00:25:54,177 --> 00:25:55,971
Co takiego?
403
00:25:56,054 --> 00:26:00,183
Sorki. Babunia tak mówi. Rąsia?
404
00:26:01,226 --> 00:26:02,978
Rąsia!
405
00:26:19,369 --> 00:26:21,496
Hej, Zoey.
406
00:26:22,122 --> 00:26:26,543
Czy jesteś magnesem? Bo mnie pociągasz.
407
00:26:30,797 --> 00:26:34,009
Nie mówisz tego tylko dlatego,
że jestem białą dziewczyną?
408
00:26:34,092 --> 00:26:39,306
Co? Nie! Pociąga mnie twój umysł.
409
00:26:41,057 --> 00:26:43,059
Dobrze. Chodźmy.
410
00:27:52,504 --> 00:27:54,506
Napisy: Adrian Wajer