1 00:00:03,420 --> 00:00:04,546 PSIAPSI PIERWSZY FRYZ 2 00:00:04,629 --> 00:00:05,964 Pierwszy bal księżniczek 3 00:00:06,047 --> 00:00:07,340 Czy nie wyglądamy słodko? 4 00:00:07,424 --> 00:00:09,092 To wtedy wszystko się zaczęło. 5 00:00:09,175 --> 00:00:11,094 W dzieciństwie każdego roku 6 00:00:11,177 --> 00:00:14,931 spotykałyśmy się przebrane za nasze ulubione księżniczki. 7 00:00:15,015 --> 00:00:19,060 Zabawa była świetna! Moi rodzice szli na całość! 8 00:00:19,144 --> 00:00:22,897 Może nie mój tata. Ale mama szła na całość! 9 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 Czułyśmy się wyjątkowo! 10 00:00:24,899 --> 00:00:28,903 Uwielbiałam to najbardziej i nie chciałam, żeby się skończyło. 11 00:00:31,239 --> 00:00:36,161 Aż do zeszłego tygodnia, kiedy wszystko się zmieniło. 12 00:00:38,204 --> 00:00:40,498 Rodzina Dumnych, co? 13 00:00:40,790 --> 00:00:42,917 Zawsze będziemy ze sobą blisko 14 00:00:43,001 --> 00:00:45,503 Rodzina bez względu na wszystko 15 00:00:45,587 --> 00:00:47,630 Nawet gdy ktoś z nas się wydurnia 16 00:00:47,714 --> 00:00:50,467 Każdy go tu kocha i nikt nie ocenia 17 00:00:50,550 --> 00:00:52,469 Wiem, że zawsze mogę być sobą 18 00:00:52,552 --> 00:00:53,386 UKOCHANY 19 00:00:53,470 --> 00:00:55,096 Gdy jestem z wami bardziej niż osobno 20 00:00:55,180 --> 00:00:57,599 Nawet kiedy w szkole spędzam czas 21 00:00:57,724 --> 00:01:00,101 Nikogo nie kocham tak bardzo jak was 22 00:01:00,185 --> 00:01:01,770 Rodzina 23 00:01:03,063 --> 00:01:05,065 Dumnych rodzina 24 00:01:05,398 --> 00:01:08,109 Urwanie głowy przez nich masz 25 00:01:08,193 --> 00:01:10,236 Lecz z miłości do nich śpiewasz 26 00:01:10,320 --> 00:01:13,448 Jak to rodzina, dumna rodzina 27 00:01:13,531 --> 00:01:15,241 Rodzina Dumnych 28 00:01:15,325 --> 00:01:17,911 Czasem nerwy ci poszarpią! 29 00:01:17,994 --> 00:01:20,163 Czasem mocno cię przytulą 30 00:01:20,246 --> 00:01:22,999 Jak to rodzina, dumna rodzina 31 00:01:23,083 --> 00:01:24,084 Rodzina Dumnych 32 00:01:24,209 --> 00:01:25,627 RODZINA DUMNYCH. GŁOŚNIEJ I DUMNIEJ 33 00:01:32,008 --> 00:01:35,136 Dlaczego wszyscy są przyklejeni do telefonów? 34 00:01:35,261 --> 00:01:36,971 U nas zawsze tak to wygląda. 35 00:01:37,055 --> 00:01:40,809 Mam na myśli, że dosłownie wszyscy. 36 00:01:40,892 --> 00:01:43,520 Noah Barker przenosi się do naszej szkoły. 37 00:01:43,603 --> 00:01:48,191 Ten słodziak z The Odder Things? Uwielbiam ten serial! 38 00:01:48,817 --> 00:01:51,319 Dijonay, co jest w twoich ziemniakach? 39 00:01:53,530 --> 00:01:56,741 Kurde, więcej nie pozwolę Papryce czesać mi włosów. 40 00:01:57,158 --> 00:01:59,410 Próbujemy obejrzeć wywiad z Noah Barkerem. 41 00:01:59,494 --> 00:02:01,496 -Więc powiedz mi, Noah... -Uciszcie się! 42 00:02:01,996 --> 00:02:06,251 Dlaczego tak utalentowana i przystojna nastoletnia gwiazda jak ty 43 00:02:06,334 --> 00:02:08,128 chce przenieść się do niemodnej 44 00:02:08,211 --> 00:02:11,089 i zwyczajnej szkoły publicznej? 45 00:02:11,172 --> 00:02:15,218 Wcale niemodnej, tylko normalnej. A ja chcę robić normalne rzeczy. 46 00:02:15,301 --> 00:02:17,512 Jeść normalne jedzenie w stołówce. 47 00:02:17,595 --> 00:02:20,265 Zostawać w kozie jak normalny uczeń. 48 00:02:20,348 --> 00:02:24,144 Chodzić na walentynkowe potańcówki z zupełnie normalnymi dziewczynami. 49 00:02:29,774 --> 00:02:33,778 Potrzebuję nowej sukienki, bo na pewno mnie wybierze. 50 00:02:33,862 --> 00:02:37,240 Raczej mnie. Będziemy następną super parą. 51 00:02:37,323 --> 00:02:40,493 Jak Ciara i Russell. Cardi B i Offset. 52 00:02:40,577 --> 00:02:42,453 LaCienega, proszę cię. 53 00:02:42,537 --> 00:02:46,541 Powiedział, że szuka normalnej dziewczyny. A nie spragnionej sławy pijawki. 54 00:02:46,624 --> 00:02:48,710 Spijać to chciałoby się śmietankę. 55 00:02:49,669 --> 00:02:50,670 Ja cię! 56 00:02:51,838 --> 00:02:53,798 Słyszeliście o gościu z Dumber Things? 57 00:02:53,882 --> 00:02:56,551 Odder Things. No i możesz w to uwierzyć? 58 00:02:56,634 --> 00:02:59,470 Zaprosi szczęśliwą dziewczynę na walentynkowy taniec! 59 00:02:59,554 --> 00:03:02,140 Mówisz, jakbyś chciała nią być. 60 00:03:02,223 --> 00:03:04,309 Kareem, dzięki za zrozumienie. 61 00:03:05,310 --> 00:03:06,978 Sam się załatwiłeś. 62 00:03:07,061 --> 00:03:10,190 Moja dziewczyna już jest szczęśliwa, prawda, Dijo-bejb? 63 00:03:10,273 --> 00:03:14,319 Będę, jak wrócisz do swojej starej szkoły. Pa! 64 00:03:24,746 --> 00:03:26,581 To Noah Barker! 65 00:03:29,292 --> 00:03:32,879 Dzieci. 66 00:03:32,962 --> 00:03:35,506 Uspokójcie się, przyszli strażnicy graniczni! 67 00:03:37,550 --> 00:03:41,054 Dziękuję. Chciałabym, żebyście poznali 68 00:03:41,137 --> 00:03:44,599 naszego najnowszego ucznia, Noah Barkera! 69 00:03:44,724 --> 00:03:48,019 -Hejka. -Hej! 70 00:03:48,144 --> 00:03:49,520 Kocham cię! 71 00:03:50,480 --> 00:03:52,232 Wzajemnie. 72 00:04:04,244 --> 00:04:06,871 Cześć, jestem Noah. Jak masz na imię? 73 00:04:06,955 --> 00:04:09,332 Cześć, jestem LaCienega Boulevardez. 74 00:04:09,415 --> 00:04:13,419 -A ja Penny Dumna. -A ja Michael Collins, pseudo Debeściaro. 75 00:04:13,503 --> 00:04:18,049 A ja Dijonay Barker. Znaczy Jones. 76 00:04:18,341 --> 00:04:20,593 Sory, ale mówiłem do niej. 77 00:04:30,853 --> 00:04:32,105 Cześć. 78 00:04:32,188 --> 00:04:34,732 Bez obaw. Zejdę ci z drogi. Właśnie wychodziłam. 79 00:04:34,816 --> 00:04:37,568 Nie. Jesteś absolutnie piękna. 80 00:04:37,652 --> 00:04:40,947 Byłbym zaszczycony, gdybyś towarzyszyła mi na walentynkowym tańcu. 81 00:04:43,700 --> 00:04:47,203 Dobra, Borat. Możesz zdjąć maskę. 82 00:04:47,287 --> 00:04:49,706 Nie. To ja. Jestem prawdziwy. 83 00:04:50,498 --> 00:04:53,793 A to, co czuję, jest prawdziwsze. Więc co powiesz? 84 00:04:58,631 --> 00:05:00,591 Bardzo bym chciała. 85 00:05:04,637 --> 00:05:07,265 To było nieoczekiwane. 86 00:05:07,348 --> 00:05:10,935 Nie do końca. Podobno Noah lubi tylko blade laski. 87 00:05:11,519 --> 00:05:13,062 Co? 88 00:05:19,485 --> 00:05:21,988 Jestem podekscytowana balem księżniczek! 89 00:05:22,071 --> 00:05:24,699 W tym roku będziesz miała najładniejszą sukienkę. 90 00:05:24,782 --> 00:05:28,077 Ale co z sukienką, którą pokazałam ci na Wiz Prime? 91 00:05:28,161 --> 00:05:31,372 -Masz na nią pieniądze? -Nie, ale mój tatuś tak. 92 00:05:31,456 --> 00:05:32,957 Ukłuj ją i za mnie, Trudy. 93 00:05:34,000 --> 00:05:36,294 Pospiesz się! Spóźnimy się na autobus. 94 00:05:36,377 --> 00:05:38,046 Co tu jeszcze robisz, mamo? 95 00:05:38,129 --> 00:05:40,048 Miałaś być w Wiz Vegas i to spłukana. 96 00:05:40,590 --> 00:05:41,632 Cicho. 97 00:05:42,383 --> 00:05:45,011 Nigdzie nie wychodzę bez moich szczęśliwych protez. 98 00:05:45,094 --> 00:05:48,473 Pies, od którego je masz, na pewno nie był szczęśliwy. 99 00:05:53,770 --> 00:05:55,938 Penny, co się stało? 100 00:05:56,022 --> 00:05:58,900 Jeśli nie podoba ci się sukienka, mogę ci uszyć inną. 101 00:05:58,983 --> 00:06:00,318 Nie o to chodzi. 102 00:06:00,401 --> 00:06:04,822 Więc o co? Widzę, że coś jest nie tak. 103 00:06:04,906 --> 00:06:07,909 -Chodzi o pewnego chłopca. -Chwilę! Czy Kareem coś zrobił? 104 00:06:07,992 --> 00:06:10,620 Gdzie on mieszka? Wiesz, że nie boję się więzienia! 105 00:06:10,703 --> 00:06:15,792 Nie, tato. To nie Kareem. To hipotetyczny chłopak. 106 00:06:15,875 --> 00:06:17,502 Młoda damo, zapamiętaj sobie: 107 00:06:17,585 --> 00:06:19,670 Hipotetyczny tatuś nie pozwala na randki. 108 00:06:19,754 --> 00:06:21,964 Oscar! To co z tym hipotetycznym chłopcem? 109 00:06:22,048 --> 00:06:25,551 Co, jeśli lubi się chłopaka, 110 00:06:25,635 --> 00:06:30,890 ale jemu podoba się tylko pewien typ dziewczyn? 111 00:06:30,973 --> 00:06:33,559 O jakim typie mówisz? 112 00:06:33,643 --> 00:06:38,606 To nie to, co myślisz. To typ dziewczyny, którą nie mogę być. 113 00:06:38,689 --> 00:06:43,236 Możesz być tylko tym, kim jesteś. Może on nie jest odpowiednim chłopcem. 114 00:06:43,319 --> 00:06:47,448 A jeśli najlepsza przyjaciółka jest tym typem dziewczyny? 115 00:06:48,366 --> 00:06:51,619 To problem z dzisiejszymi dziećmi. Tylko bywacie przyjaciółmi. 116 00:06:51,702 --> 00:06:56,040 Ja i Celia nigdy nie pozwoliłybyśmy, żeby między nami stanął mężczyzna. 117 00:06:56,124 --> 00:06:59,836 Zgadza się. Damy przed pany. 118 00:07:02,672 --> 00:07:05,842 Znalazłam zęby. Dokładnie tam, gdzie je zostawiłam. 119 00:07:07,385 --> 00:07:10,430 Chodźmy, bo spóźnimy się na party busa. 120 00:07:10,513 --> 00:07:12,140 Chyba party karawan? 121 00:07:12,807 --> 00:07:14,183 Dzięki, synu. 122 00:07:14,267 --> 00:07:18,020 To wystarczy na minutę przy jednorękim bandycie. 123 00:07:25,778 --> 00:07:27,113 Hejka. Co tam? 124 00:07:27,196 --> 00:07:30,992 Musimy pogadać o dzisiejszym incydencie w stołówce. 125 00:07:31,075 --> 00:07:33,119 Kiedy treska wpadła ci do piure? 126 00:07:33,202 --> 00:07:35,246 Będzie dobrze. Włosy to proteiny. 127 00:07:35,329 --> 00:07:38,458 Nie! Wiesz, o czym mówię. 128 00:07:38,541 --> 00:07:41,169 Noah spotyka się tylko z białymi. 129 00:07:41,252 --> 00:07:45,047 Zero czekolady, karmelu, posypki, zero smaku. 130 00:07:45,131 --> 00:07:47,592 Nie udawaj, że nie poczułaś się urażona. 131 00:07:47,675 --> 00:07:49,343 Co jest z nami nie tak? 132 00:07:49,469 --> 00:07:52,513 Nie mamy aż tyle czasu, żeby na to odpowiedzieć. 133 00:07:53,097 --> 00:07:54,765 Masz rację. Pa! 134 00:07:56,809 --> 00:08:01,814 Nic nie jest z tobą nie tak. Ani z żadną z nas. Po prostu lubi Zoey. 135 00:08:01,898 --> 00:08:04,233 Ponieważ jest biała. Prawda, Maya? 136 00:08:04,317 --> 00:08:06,235 Mój kuzyn mieszka niedaleko od niego 137 00:08:06,319 --> 00:08:08,237 i widuje go tylko z waniliowymi. 138 00:08:08,362 --> 00:08:09,780 To nie wina Zoey. 139 00:08:09,864 --> 00:08:13,326 Nie wiemy, czy to prawda, tylko dlatego, że tak mówi twój kuzyn. 140 00:08:13,409 --> 00:08:16,913 Może spotyka się z Zoey dla niej. Nie pomyślałyście o tym? 141 00:08:16,996 --> 00:08:19,123 Wiem, że głosowałyśmy. 142 00:08:19,207 --> 00:08:23,794 Ruda Becky oficjalnie nie jest zaproszona na bal księżniczek. 143 00:08:23,920 --> 00:08:25,588 Kto to? 144 00:08:28,424 --> 00:08:29,842 Zoey? 145 00:08:30,092 --> 00:08:33,346 Tak. Ruda Becky. 146 00:08:34,472 --> 00:08:35,473 Znikam! 147 00:08:40,186 --> 00:08:41,187 Hej. 148 00:08:52,698 --> 00:08:54,534 KASYNO I HOTEL WIZARDA KELLY'EGO 149 00:08:56,244 --> 00:08:58,454 Przykro mi, przegrałaś. 150 00:08:58,538 --> 00:09:01,999 Skurkowaniec! Ta maszyna oszukuje. 151 00:09:02,083 --> 00:09:04,377 Papi, daj mi więcej pieniędzy. 152 00:09:05,086 --> 00:09:07,672 O ile użyjesz ich, by zameldować się w innym hotelu. 153 00:09:10,508 --> 00:09:11,801 Dziękuję, kochaniutki. 154 00:09:15,721 --> 00:09:17,139 Co tu się dzieje? 155 00:09:17,306 --> 00:09:20,977 -Dzięki Celii wszyscy są bogaci. -Tak jest! Ma świetną passę. 156 00:09:22,770 --> 00:09:25,064 Wiesz, że nie wolno przestawiać tych maszyn? 157 00:09:25,147 --> 00:09:28,484 Niczego nie przestawiałam. Po prostu mam szczęście. 158 00:09:28,568 --> 00:09:33,364 Odkąd skończyłam dwa lata. Daj mi monetę, wygram ci trochę pieniędzy. 159 00:09:33,489 --> 00:09:36,492 Nie widzisz, że została mi tylko jedna? 160 00:09:36,742 --> 00:09:39,745 Teraz nie masz żadnej 161 00:09:44,584 --> 00:09:46,127 WYGRANA! 162 00:09:49,630 --> 00:09:51,882 Chodź, Papi. Rozbijmy bank. 163 00:09:52,049 --> 00:09:56,220 Teraz mówisz w moim języku! 164 00:09:56,304 --> 00:09:59,265 Oczywiście! Umawiałam się z Andym Garcią. 165 00:09:59,348 --> 00:10:02,268 Jestem zakochany! 166 00:10:03,978 --> 00:10:08,065 Ale to moja wygrana. Użyła monety, którą mi dałeś. 167 00:10:08,274 --> 00:10:11,694 Przepraszam. Proszę bardzo 168 00:10:13,195 --> 00:10:15,239 Więc to tak? 169 00:10:15,323 --> 00:10:20,161 Nie tylko Celia umie wygrywać. Czuję to. 170 00:10:21,329 --> 00:10:24,790 Mamusia potrzebuje nowego wszystkiego. 171 00:10:26,292 --> 00:10:28,127 Zdobywasz trzy Oscary. 172 00:10:28,210 --> 00:10:31,631 I nie mówię o nagrodach. Przegrywasz. 173 00:10:39,555 --> 00:10:42,141 Dlaczego zawsze muszę być nadwornym błaznem? 174 00:10:42,224 --> 00:10:44,727 Bo jesteś za skąpy, żeby kupić nowy kostium. 175 00:10:45,394 --> 00:10:48,022 Ten bal księżniczek jest droższy niż nasz ślub! 176 00:10:48,105 --> 00:10:48,939 Rachunek 177 00:10:49,023 --> 00:10:50,524 Tatuś za to nie zapłaci. 178 00:10:50,608 --> 00:10:54,320 Przestań narzekać. Robisz to dla swojej córki. 179 00:10:54,403 --> 00:10:55,946 Hej, rodzinko! 180 00:10:57,657 --> 00:11:03,412 Spójrz na naszą piękną córkę. Zaśpiewaj dla niej! 181 00:11:08,668 --> 00:11:11,837 Jest twoją księżniczką 182 00:11:11,921 --> 00:11:16,550 Księżniczka Penny Księżniczka perfekcji 183 00:11:16,926 --> 00:11:20,262 I nikt nie będzie robił jej wyrzutów 184 00:11:20,346 --> 00:11:21,597 Nie, nie 185 00:11:25,768 --> 00:11:27,144 Dzięki, tatusiu. 186 00:11:29,814 --> 00:11:33,693 Hej, panie Dumny. Księżniczko Tiano. 187 00:11:33,776 --> 00:11:38,864 Niech zgadnę. Kopciuszek grany przez Brandy? 188 00:11:38,948 --> 00:11:41,325 -Żebyś wiedziała. -Tak. 189 00:11:44,161 --> 00:11:51,127 Elena z Avaloru 190 00:11:52,586 --> 00:11:57,299 -Możesz się ukłonić. -Księżniczka Elena z Avaloru. 191 00:11:57,675 --> 00:12:01,137 Hej, LaCienega. Świetnie wyglądasz! Jesteś idealną Eleną. 192 00:12:01,220 --> 00:12:05,433 Dzięki. Ładny strój księżniczki Tiany. Właściwie wyglądasz jak ona. 193 00:12:06,183 --> 00:12:09,270 -Dziękuję. -Kiedy zmieniła się w żabę. 194 00:12:11,063 --> 00:12:12,440 Wcale nie. 195 00:12:20,322 --> 00:12:21,532 A ty to kto? 196 00:12:21,615 --> 00:12:23,951 Twoja gwiazda koszykówki, trenerze Dumny. 197 00:12:24,034 --> 00:12:27,121 Wiem, kim jesteś, Michael. W jaką księżniczkę się wcielasz? 198 00:12:27,204 --> 00:12:29,707 Chcę uczcić moich przodków, Powatanów, 199 00:12:29,790 --> 00:12:32,251 więc za bajeczną Pocahontas. 200 00:12:32,334 --> 00:12:35,463 -Ten strój nie pasuje do... -Oscar! 201 00:12:35,546 --> 00:12:37,965 Uważam, że wyglądasz świetnie. 202 00:12:44,680 --> 00:12:48,434 Maya, nieźle! Boska stylówa. 203 00:12:50,019 --> 00:12:52,521 Dziękuję. Kupiłam w Wiz Prime. 204 00:12:53,522 --> 00:12:57,109 Wyglądasz zabójczo. Królowa Beyonce? 205 00:12:57,860 --> 00:12:59,028 Się wie. 206 00:12:59,153 --> 00:13:02,490 Jak tylko przyjdzie Zoey, zaczniemy zabawę. 207 00:13:02,573 --> 00:13:05,910 Może pani zacząć, kiedy chce, bo nie zaprosiliśmy... 208 00:13:05,993 --> 00:13:09,288 Dijonay! Zoey nie przyjdzie. 209 00:13:09,371 --> 00:13:11,707 Pojechała odwiedzić babcię. 210 00:13:12,792 --> 00:13:17,588 No dobrze. Księżniczki, czas zacząć imprezę! 211 00:13:17,671 --> 00:13:19,423 Bujamy bioderkami... 212 00:13:19,507 --> 00:13:22,176 Proszę, przestań. 213 00:13:23,469 --> 00:13:27,348 Zerwijmy się z łańcuchów Zatrzęśmy tą chałupą 214 00:13:30,768 --> 00:13:33,896 Dajesz! 215 00:13:33,979 --> 00:13:38,984 Jeśli szukasz szczęścia, pozwól to zrobić prawdziwej kobiecie. 216 00:13:43,781 --> 00:13:45,908 Dwie jedynki. Przegrana. 217 00:13:46,492 --> 00:13:52,081 Jak ktoś tak oziębły może mieć tak gorący oddech? 218 00:13:56,585 --> 00:13:57,461 Papi. 219 00:14:00,047 --> 00:14:02,925 Dostawy od zaplecza. 220 00:14:03,384 --> 00:14:04,844 Ptyś, bierz ją. 221 00:14:08,597 --> 00:14:11,892 Jesteś tak bezużyteczny jak tych trzech Oscarów w automacie. 222 00:14:12,184 --> 00:14:16,063 Przepuść ją. Ona jest ze mną. 223 00:14:19,358 --> 00:14:22,111 -Hejka. -Nie hejkaj mi tutaj. 224 00:14:22,194 --> 00:14:25,239 I nie każ mi zdejmować peruki. 225 00:14:27,116 --> 00:14:28,659 Wybacz, Ptysiu. 226 00:14:28,784 --> 00:14:32,663 Mamy jakiś problem? Mów, o co chodzi. 227 00:14:32,746 --> 00:14:34,456 Już ci mówię, w czym problem. 228 00:14:34,540 --> 00:14:38,878 Panie i pani Boulevardez, apartament dla nowożeńców czeka na was. 229 00:14:39,503 --> 00:14:41,505 Nie róbcie nic, czego ja bym nie zrobił. 230 00:14:41,589 --> 00:14:43,549 Bo wszędzie są kamery. 231 00:14:44,508 --> 00:14:46,969 Impreza w moim apartamencie! 232 00:14:48,846 --> 00:14:53,934 Podoba mi się ten pomysł. Chodź, porozmawiajmy w apartamencie. 233 00:14:54,476 --> 00:14:57,897 Nie obchodzisz mnie ani ty, ani twój luksusowy apartament. 234 00:14:58,522 --> 00:15:00,983 Kochana, chodźmy do apartamentu. 235 00:15:01,066 --> 00:15:03,444 Zostawmy przegrywuskę w spokoju. 236 00:15:08,115 --> 00:15:09,366 Masz rację, Ptysiu. 237 00:15:09,450 --> 00:15:12,119 Mogę iść, chociaż się najem za darmo. 238 00:15:12,202 --> 00:15:16,040 Przykro mi, ale przegrani nie mają wstępu. 239 00:15:16,123 --> 00:15:17,917 Co masz na myśli? 240 00:15:18,000 --> 00:15:20,002 Pakiet VIP-owski jest dla zwycięzców. 241 00:15:20,085 --> 00:15:22,880 Takich jak twoi geriatryczni przyjaciele i ja. 242 00:15:23,130 --> 00:15:25,090 Wiesz, nigdy cię nie lubiłam. 243 00:15:25,174 --> 00:15:27,885 Ja ciebie też nie. 244 00:15:28,510 --> 00:15:33,641 Buffalina, odprowadź ją do biednej części miasta. 245 00:15:33,724 --> 00:15:35,601 Nie gadam z ubogimi. 246 00:15:35,726 --> 00:15:38,354 Czekaj. Gdzie mnie zabierasz? 247 00:15:38,562 --> 00:15:40,230 Pracuj na tym wybiegu! 248 00:15:42,149 --> 00:15:44,193 Tak, Wasza Wysokość! 249 00:15:47,363 --> 00:15:48,697 Czyj to projekt? 250 00:15:48,781 --> 00:15:50,824 Pokaż im, Michael. 251 00:15:57,206 --> 00:16:01,585 10. Doroczny Konkurs Kostiumowy wygrywa 252 00:16:03,337 --> 00:16:08,092 nasza panująca księżniczka... 253 00:16:08,509 --> 00:16:10,094 Proszę o werble. 254 00:16:14,682 --> 00:16:16,100 Michael! 255 00:16:18,018 --> 00:16:22,272 O rany, nie wiem, co powiedzieć. Co za niespodzianka. 256 00:16:23,065 --> 00:16:25,234 Nie wiem dlaczego. Wygrywasz co roku. 257 00:16:25,734 --> 00:16:27,069 Pizza przyszła. Otworzę. 258 00:16:28,445 --> 00:16:29,279 Kareem? 259 00:16:29,405 --> 00:16:33,534 Hej, Penny. Znaczy księżniczko Tiano. Wyglądasz oszałamiająco. 260 00:16:33,617 --> 00:16:37,162 Dziękuję. Czekaj, od kiedy pracujesz w Wiz Hut? 261 00:16:37,246 --> 00:16:39,748 Przekupiłem dostawcę. 262 00:16:41,625 --> 00:16:44,044 Może nie jestem celebrytą, ale miałem nadzieję, 263 00:16:44,128 --> 00:16:47,756 że będę twoim księciem Naveenem i zabiorę cię na bal walentynkowy. 264 00:16:49,717 --> 00:16:53,137 Pizza w kształcie serca. Jak to zrobiłeś? 265 00:16:53,387 --> 00:16:55,389 Zjadłem brzegi. 266 00:16:55,472 --> 00:16:59,560 To takie słodkie. Oczywiście, że pójdę z tobą, Kareem. 267 00:16:59,643 --> 00:17:02,521 To znaczy książę Naveenie. 268 00:17:06,734 --> 00:17:09,987 Gdzie jest pizza? Umieramy z głodu! 269 00:17:10,070 --> 00:17:11,196 Proszę bardzo. 270 00:17:11,280 --> 00:17:13,198 Nie trzeba. Zapłaciłem dostawcy. 271 00:17:13,282 --> 00:17:16,285 Poza tym zjadłem brzegi. Dobra, twój tata nadchodzi. 272 00:17:16,368 --> 00:17:18,120 Widzimy się później. Pa. 273 00:17:23,709 --> 00:17:25,627 Hej, Zoey. 274 00:17:28,964 --> 00:17:34,470 Zgadnijcie, kto przyszedł. Przedstawiam księżniczkę Meridę. 275 00:17:36,013 --> 00:17:38,891 Kurde, to Zoey. I jest uzbrojona! 276 00:17:39,016 --> 00:17:43,979 Nie wygłupiajcie się. Dziewczyny mówiły, że wyjechałaś. 277 00:17:44,063 --> 00:17:48,025 Tak powiedziały? Nie przegapiłabym takiej imprezy, 278 00:17:48,108 --> 00:17:50,152 bez względu na to, co mówią dziewczyny. 279 00:17:50,235 --> 00:17:53,947 O nie. Widziałem wiele horrorów zaczynających się w ten sposób. 280 00:17:54,031 --> 00:17:57,409 Dobrze. Jesteś w samą porę. Malujemy obrazy nastroju. 281 00:17:57,493 --> 00:18:01,497 To świetnie, bo jestem w nastroju. 282 00:18:01,580 --> 00:18:07,002 Uchwyćmy te surowe emocje i zamieńmy je w sztukę. 283 00:18:07,086 --> 00:18:09,421 Dijonay, pokaż Zoey, co namalowałaś. 284 00:18:12,716 --> 00:18:15,552 Wyczuwam tu dużo złości. Co jej zrobiłaś, Zoey? 285 00:18:15,636 --> 00:18:17,471 To niezbyt miłe. 286 00:18:17,554 --> 00:18:21,767 Nie jest miłe, że Zoey idzie na tańce z Noah Barkerem. 287 00:18:21,850 --> 00:18:25,395 Z tym słynnym aktorem? Co w tym złego? 288 00:18:28,190 --> 00:18:33,695 On zaprosił ją tylko dlatego, że jest biała. 289 00:18:36,907 --> 00:18:38,534 To nieprawda! 290 00:18:38,617 --> 00:18:41,370 Właśnie, że tak. Prawda, Maya? 291 00:18:41,453 --> 00:18:44,998 Mój kuzyn powiedział, że gość lubi białą czekoladę. 292 00:18:45,165 --> 00:18:49,128 Jesteście po prostu zazdrosne, bo Noah zaprosił mnie, a nie was. 293 00:18:49,211 --> 00:18:51,547 Moja karnacja nie ma z tym nic wspólnego. 294 00:18:51,630 --> 00:18:53,966 Człowiek to nie biała czekolada. 295 00:18:54,049 --> 00:18:57,719 Właśnie, że chodzi o karnację. Nie wiem, dlaczego tego nie widzisz. 296 00:18:57,803 --> 00:18:58,929 To rasizm. 297 00:18:59,012 --> 00:19:00,848 Nie wierzę, że mi to robicie! 298 00:19:00,931 --> 00:19:02,850 Martin Luther King powiedział... 299 00:19:02,933 --> 00:19:04,977 Nie sądzę, żeby to tutaj zadziałało. 300 00:19:05,060 --> 00:19:06,854 To bardziej odbiorcy Malcolma X, 301 00:19:06,937 --> 00:19:09,690 więc lepiej się nie wtrącajmy. Dla naszego dobra. 302 00:19:11,567 --> 00:19:13,277 Cisza! 303 00:19:14,361 --> 00:19:17,239 Słuchajcie, rozumiem, jak się czujecie. 304 00:19:17,322 --> 00:19:22,870 Możemy zachowywać się jak księżniczki i porozmawiać? 305 00:19:26,206 --> 00:19:28,125 Dijonay, ty pierwsza. 306 00:19:28,250 --> 00:19:29,376 Co mam powiedzieć? 307 00:19:29,459 --> 00:19:31,128 Jak się czujesz. 308 00:19:32,671 --> 00:19:36,967 Wiesz, co jest najsmutniejsze? Myślałam, że jesteśmy przyjaciółkami. 309 00:19:37,134 --> 00:19:38,969 Bo to prawda. 310 00:19:39,052 --> 00:19:42,639 To czemu umawiasz się z chłopakiem, który lubi cię tylko za kolor skóry? 311 00:19:42,848 --> 00:19:45,184 Nie zrobiłabym tego. Przecież wiecie. 312 00:19:45,267 --> 00:19:49,062 Zaprosił mnie na randkę, bo mnie lubi. Same to widziałyście. 313 00:19:49,188 --> 00:19:53,025 Serio? Czy jakiś inny chłopak zaprosił cię kiedyś na tańce? 314 00:19:54,026 --> 00:19:58,864 Myron. Trzy razy. Czy to znaczy, że on też lubi tylko białe dziewczyny? 315 00:20:01,867 --> 00:20:05,579 Po prostu tego nie rozumiesz. Wychodzę. 316 00:20:06,580 --> 00:20:07,748 Ja też. 317 00:20:07,831 --> 00:20:09,833 Sprawa nie dotyczy mnie osobiście, 318 00:20:09,917 --> 00:20:12,753 ale jestem po stronie kolorowych. 319 00:20:12,836 --> 00:20:15,631 Nie potrzebuję negatywności w moim życiu. 320 00:20:21,929 --> 00:20:24,306 Nie zasłużyłaś na to wszystko. 321 00:20:25,474 --> 00:20:28,018 Ale nic nie powiedziałaś. 322 00:20:29,436 --> 00:20:34,024 Ale ja tylko próbowałam 323 00:20:36,902 --> 00:20:41,615 skłonić wszystkich do wyrażenia swoich uczuć. 324 00:20:47,621 --> 00:20:49,748 Ale to popaprane. 325 00:20:55,379 --> 00:20:57,089 Dobra wiadomość jest taka, 326 00:20:57,172 --> 00:21:00,759 że to ostatni bal księżniczek, gdzie muszę się przebierać i płacić! 327 00:21:13,939 --> 00:21:15,524 Podaj mi kolejną butelkę. 328 00:21:16,858 --> 00:21:20,404 Babuniu, jak weszłaś? Tato powiedział, że zmienił zamki. 329 00:21:20,737 --> 00:21:23,198 Ale nie zatkał komina. 330 00:21:23,782 --> 00:21:26,451 Miałaś być w Wiz Vegas ze swoją przyjaciółką Celią. 331 00:21:27,119 --> 00:21:30,038 -Ona nie jest moją przyjaciółką. -Opowiadaj. 332 00:21:30,122 --> 00:21:31,248 Co się stało? 333 00:21:31,373 --> 00:21:34,167 Panna Dwulicowa ukradła mi faceta. 334 00:21:34,876 --> 00:21:37,129 A co z „damami przed panami”? 335 00:21:37,212 --> 00:21:40,048 To wszystko kłamstwo. 336 00:21:40,132 --> 00:21:42,968 Od początku miała chrapkę na mojego faceta. 337 00:21:43,051 --> 00:21:46,263 Udawała, że mówi po włosku jak mój Papi. 338 00:21:47,764 --> 00:21:49,391 Papi mówi po hiszpańsku. 339 00:21:49,474 --> 00:21:54,104 Żadna różnica. Wciąż udawała. Zrujnowała mi cały weekend. 340 00:21:54,604 --> 00:21:58,233 Może poprawi ci humor to, że bal księżniczek też był porażką. 341 00:21:58,317 --> 00:22:00,944 Tak przykro mi to słyszeć. 342 00:22:01,069 --> 00:22:05,198 Niepotrzebnie. I tak byłyśmy za stare, żeby przebierać się za księżniczki. 343 00:22:05,282 --> 00:22:08,535 Chociaż mama urządzałaby tę imprezę do naszej czterdziestki. 344 00:22:09,619 --> 00:22:10,954 A co się stało? 345 00:22:11,038 --> 00:22:13,498 Zoey ukradła chłopaka, w którym się podkochujemy. 346 00:22:13,623 --> 00:22:18,462 Nie wiedziałam, że chuda to taka dżaga. 347 00:22:18,545 --> 00:22:21,506 Chłopak umawia się tylko z białymi dziewczynami. 348 00:22:25,844 --> 00:22:28,096 Stek bzdur, kochanie. 349 00:22:28,180 --> 00:22:32,434 W życiu najmniej liczy się kolor czyjejś skóry. Słyszysz? 350 00:22:34,144 --> 00:22:38,482 Jesteś piękna. Jeśli on tego nie widzi, olać go. 351 00:22:41,068 --> 00:22:44,071 Masz rację. Olać go. 352 00:22:47,115 --> 00:22:49,910 Celia? Co ty tutaj robisz? 353 00:22:49,993 --> 00:22:52,412 Dlaczego zniknęłaś bez słowa? 354 00:22:52,496 --> 00:22:56,875 Wyrzucili mnie. Byłaś zbyt zajęta moim facetem, żeby to zauważyć. 355 00:22:56,958 --> 00:23:00,379 To dlatego tak dziwnie się zachowujesz? 356 00:23:00,879 --> 00:23:03,173 Nikt o nim nie myśli. 357 00:23:04,049 --> 00:23:06,968 Nie dam się nabrać, pani Boulevardez. 358 00:23:07,052 --> 00:23:10,597 Może i jestem stara, ale stać mnie na więcej niż on. 359 00:23:11,056 --> 00:23:13,266 Czekaj no. Nie mów tak o moim Papim. 360 00:23:13,350 --> 00:23:16,603 Moment. O co my się kłócimy? 361 00:23:16,686 --> 00:23:21,608 Po prostu dobrze się bawiłam. Myślałam, że ty też! 362 00:23:21,691 --> 00:23:23,777 Ani trochę. 363 00:23:23,902 --> 00:23:28,740 W takim razie szczerze przepraszam. 364 00:23:28,824 --> 00:23:33,286 Nigdy nie zrobiłabym nic, co mogłoby narazić naszą przyjaźń. 365 00:23:34,663 --> 00:23:36,706 Damy przed pany? 366 00:23:42,003 --> 00:23:44,339 Damy przed pany. 367 00:23:48,885 --> 00:23:50,429 Wszystkie razem! 368 00:23:51,555 --> 00:23:53,515 Więc to tak? 369 00:23:55,976 --> 00:24:00,439 Nie mogę uwierzyć, że miała czelność pokazać się na balu księżniczek. 370 00:24:00,522 --> 00:24:05,402 Nie mogę uwierzyć, że miała czelność włożyć tę tanią sukienkę z WizMartu. 371 00:24:05,485 --> 00:24:07,070 Powiem wam, co nie było tanie. 372 00:24:07,154 --> 00:24:09,698 Ten łuk i strzała Katniss Everdeen. 373 00:24:09,781 --> 00:24:11,533 Nie miałybyśmy szans. 374 00:24:16,621 --> 00:24:20,375 Przestańcie. Wiem, że źle się skończyło, ale nie musimy być złośliwi. 375 00:24:20,459 --> 00:24:23,920 Czemu tak się wściekacie, że Zoey podoba się ten gość? 376 00:24:24,004 --> 00:24:25,630 Każdy ma swój gust. 377 00:24:25,755 --> 00:24:30,719 Według was to w porządku preferować kogoś wyłącznie na podstawie jego karnacji? 378 00:24:31,344 --> 00:24:35,390 Właściwie preferuję nie brać już udziału w tej rozmowie. 379 00:24:35,474 --> 00:24:36,850 Chodźmy napić się ponczu. 380 00:24:36,933 --> 00:24:39,895 Tak. Zanim zaczną rzucać się do nas. 381 00:24:46,193 --> 00:24:50,280 Patrzcie, kto przyszedł. Gdzie jest twój chłopak? 382 00:24:50,363 --> 00:24:53,992 To nie mój chłopak. I nie mam pojęcia, gdzie on jest. 383 00:24:54,951 --> 00:24:56,036 Rzucił cię? 384 00:24:56,119 --> 00:24:57,787 Nie. Ja jego. 385 00:24:57,871 --> 00:25:00,707 Jasne. A ja noszę się na biało po Święcie Pracy. 386 00:25:02,792 --> 00:25:03,835 Na serio. 387 00:25:06,755 --> 00:25:09,424 Przyznał, że umawia się tylko z białymi dziewczynami. 388 00:25:09,799 --> 00:25:12,802 I powiedziałam mu, że nie mogę być z kimś takim. 389 00:25:14,179 --> 00:25:17,682 Zwłaszcza kiedy to rani moich przyjaciół. 390 00:25:20,393 --> 00:25:23,897 Przepraszam was. Naprawdę tego nie rozumiałam. 391 00:25:25,357 --> 00:25:26,441 Patrzcie na Kanye. 392 00:25:26,525 --> 00:25:27,943 Hashtag, on jest mój. 393 00:25:28,568 --> 00:25:30,904 Siostra nie zdaje sobie sprawy. 394 00:25:31,029 --> 00:25:34,157 Słuchaj, nie zrobiłaś nic złego. 395 00:25:34,241 --> 00:25:37,369 Noah to palant, a nie ty. 396 00:25:37,452 --> 00:25:41,248 I przepraszamy cię za nasze zachowanie na balu księżniczek. 397 00:25:41,331 --> 00:25:44,334 Tak nam przykro. Wybacz nam. Totalnie nawaliłyśmy. 398 00:25:44,417 --> 00:25:45,585 To było popaprane. 399 00:25:45,669 --> 00:25:49,422 Właśnie dlatego my, dziewczyny, musimy trzymać się razem. 400 00:25:49,506 --> 00:25:50,799 Chłopcy są do niczego. 401 00:25:50,924 --> 00:25:54,094 Tak! Damy przed pany. 402 00:25:54,177 --> 00:25:55,971 Co takiego? 403 00:25:56,054 --> 00:26:00,183 Sorki. Babunia tak mówi. Rąsia? 404 00:26:01,226 --> 00:26:02,978 Rąsia! 405 00:26:19,369 --> 00:26:21,496 Hej, Zoey. 406 00:26:22,122 --> 00:26:26,543 Czy jesteś magnesem? Bo mnie pociągasz. 407 00:26:30,797 --> 00:26:34,009 Nie mówisz tego tylko dlatego, że jestem białą dziewczyną? 408 00:26:34,092 --> 00:26:39,306 Co? Nie! Pociąga mnie twój umysł. 409 00:26:41,057 --> 00:26:43,059 Dobrze. Chodźmy. 410 00:27:52,504 --> 00:27:54,506 Napisy: Adrian Wajer