1
00:00:04,170 --> 00:00:06,047
Celui-là, tu vas trouver, maman.
2
00:00:06,214 --> 00:00:07,590
C'est un instrument tout nase
3
00:00:07,757 --> 00:00:09,884
dont Oscar jouait au lycée.
4
00:00:10,051 --> 00:00:12,262
Qu'est-ce que tu racontes ?
Je faisais du sport.
5
00:00:12,429 --> 00:00:15,432
C'était toi, le loser qui se pavanait
comme une majorette !
6
00:00:15,598 --> 00:00:18,018
Je jouais du tambour dans la fanfare.
7
00:00:18,184 --> 00:00:22,564
Se pavaner,
c'est notre truc à nous, ouh, ouh
8
00:00:22,731 --> 00:00:25,775
T'es juste un l-ouh, ouh-ser
et tu as déjà perd-ouh.
9
00:00:25,942 --> 00:00:27,110
Bobby, dépêche-toi.
10
00:00:28,319 --> 00:00:31,406
Je prends le relai.
C'est un mot qui rime avec...
11
00:00:31,573 --> 00:00:34,242
C'est contraire aux règles !
Pas de rimes.
12
00:00:34,409 --> 00:00:35,785
Bon, alors...
13
00:00:37,620 --> 00:00:39,164
T'as pas le droit, tu triches !
14
00:00:39,330 --> 00:00:40,206
Elle triche pas.
15
00:00:40,373 --> 00:00:43,043
C'est pas une rime, c'est une pantomime.
16
00:00:45,462 --> 00:00:48,923
Encore une rime, Bobby.
Moins 12 points !
17
00:00:49,090 --> 00:00:51,009
J'ai pas fait de rimes !
18
00:00:51,176 --> 00:00:54,012
Arrêtez, enfin ! On a une invitée.
19
00:00:54,179 --> 00:00:57,724
Allons ! Zoé n'est pas une invitée,
elle fait partie de la famille.
20
00:00:59,100 --> 00:01:00,351
Quel honneur.
21
00:01:00,518 --> 00:01:02,854
T'emballe pas,
t'es dans l'équipe qui perd.
22
00:01:03,438 --> 00:01:06,357
Pas du tout, on va gagner !
23
00:01:08,651 --> 00:01:11,279
Ça suffit, j'arrête.
Je supporte pas les tricheurs.
24
00:01:11,446 --> 00:01:14,199
Viens, Bobby. Toi aussi, Zoé.
On rentre.
25
00:01:14,574 --> 00:01:18,078
- J'habite pas chez vous.
- Ni chez nous, tricheuse.
26
00:01:18,244 --> 00:01:21,664
Zoé dort ici, papa. T'as oublié ?
Viens, Zoé.
27
00:01:22,499 --> 00:01:25,293
Reste là si tu veux,
mais prends garde à toi.
28
00:01:25,460 --> 00:01:29,130
Bobby, porte-moi jusqu'à la voiture.
Je veux pas mouiller mes pantoufles.
29
00:01:29,297 --> 00:01:30,298
Oh non, maman !
30
00:01:30,465 --> 00:01:33,593
Si je portais plutôt tes pantoufles ?
31
00:01:33,760 --> 00:01:35,929
Vaut mieux éviter
l'odeur de ses pieds mouillés.
32
00:01:36,096 --> 00:01:37,764
De ses pieds secs aussi !
33
00:01:41,309 --> 00:01:43,061
Fallait te baisser, frérot.
34
00:01:45,730 --> 00:01:47,899
Un scooter qui roule au chou kale ?
35
00:01:48,066 --> 00:01:50,777
Là, on est sûres de gagner
le concours scientifique.
36
00:01:50,944 --> 00:01:52,821
C'est cool, hein ?
37
00:01:52,987 --> 00:01:56,574
Pas comme ma famille, ce soir.
Toutes mes excuses, Zoé.
38
00:01:56,741 --> 00:01:59,494
Pour quoi ?
Si seulement ma famille se disputait.
39
00:01:59,911 --> 00:02:04,332
Chez nous, un sourire,
c'est juste une grimace à l'envers.
40
00:02:04,499 --> 00:02:07,377
N'empêche. Ils m'énervent tous.
41
00:02:08,503 --> 00:02:10,922
C'est comme ça
dans toutes les familles, non ?
42
00:02:11,089 --> 00:02:13,633
Mais dans la mienne, c'est non-stop.
43
00:02:14,551 --> 00:02:15,677
Bonne nuit, Zoé.
44
00:02:25,603 --> 00:02:26,521
C'était quoi ?
45
00:02:26,688 --> 00:02:30,358
Un bruit qui fait peur qu'on entend
que dans les films d'horreur ?
46
00:02:31,359 --> 00:02:33,111
C'était sûrement la pluie.
47
00:02:33,278 --> 00:02:35,530
Je peux rester avec toi ?
48
00:02:37,157 --> 00:02:37,991
Non.
49
00:02:39,951 --> 00:02:41,494
Bonjour l'hospitalité.
50
00:03:34,214 --> 00:03:35,506
COOL ATTITUDE :
ENCORE PLUS COOL
51
00:03:38,218 --> 00:03:41,679
Oscar, ça fait deux jours
que je te dis de réparer cette fuite !
52
00:03:42,180 --> 00:03:44,557
- Je peux pas tout faire !
- Coucou, maman et papa.
53
00:03:44,724 --> 00:03:45,934
Je suis pas plombier.
54
00:03:46,100 --> 00:03:49,437
On a notre concours scientifique,
vous venez nous soutenir ?
55
00:03:50,647 --> 00:03:52,357
Ils t'ont même pas entendue.
56
00:03:52,523 --> 00:03:55,360
Filons vite
avant qu'ils me confient Bébé et Cécé.
57
00:03:55,526 --> 00:03:57,362
Sers-toi des cages de ta clinique !
58
00:03:59,572 --> 00:04:01,824
CONCOURS SCIENTIFIQUE
59
00:04:08,957 --> 00:04:11,251
Salut, Maya. C'est quoi, ton projet ?
60
00:04:11,417 --> 00:04:14,045
Une climatisation qui marche à l'essence.
61
00:04:14,212 --> 00:04:18,508
Une climatisation à l'essence ?
T'es pas une écolo convaincue ?
62
00:04:18,675 --> 00:04:21,219
Bien sûr. C'est du sans plomb.
63
00:04:21,678 --> 00:04:25,265
Pardon, mais j'ai du mal à croire
que ce soit une idée à toi.
64
00:04:25,431 --> 00:04:28,309
Non, c'était celle de mon chéri.
65
00:04:28,476 --> 00:04:29,602
Quel chéri ?
66
00:04:30,895 --> 00:04:31,771
Michael ?
67
00:04:31,938 --> 00:04:34,565
Yo, yo, quoi de neuf, les meufs ?
68
00:04:34,732 --> 00:04:36,442
Viens, bébé, on bouge.
69
00:04:38,695 --> 00:04:42,657
- Il se passe quoi, là ?
- Non, il se passe quoi, là ?
70
00:04:44,993 --> 00:04:45,952
Nubia ?
71
00:04:46,744 --> 00:04:49,455
Penny Proud, envoie la monnaie.
72
00:04:49,914 --> 00:04:51,833
Olei ? Mais tu parles ?
73
00:04:52,000 --> 00:04:55,003
Bien sûr, je parle tout le temps.
Envoie la monnaie.
74
00:04:56,546 --> 00:04:58,464
Écoute, on a pas de sous.
75
00:04:58,631 --> 00:05:01,634
T'as rien, t'es sûre ?
C'est une occasion en or, Penny.
76
00:05:01,801 --> 00:05:04,345
Notre Grosscoin va crever le plafond.
77
00:05:06,097 --> 00:05:08,683
T'en fais pas pour ça.
78
00:05:08,850 --> 00:05:09,892
On t'avance l'argent.
79
00:05:10,560 --> 00:05:13,688
Alors, là, je sais pas quoi dire.
80
00:05:13,855 --> 00:05:18,609
Tu nous inviteras sur ton île privée
quand tu seras riche !
81
00:05:19,736 --> 00:05:21,362
On va toucher le pactole !
82
00:05:21,696 --> 00:05:24,240
- C'est pas normal, ça.
- C'est clair.
83
00:05:24,449 --> 00:05:27,368
Voilà Kareem.
Il sait peut-être ce qui se passe.
84
00:05:28,119 --> 00:05:31,122
Yo, Penny. Ça va, meuf ?
85
00:05:31,289 --> 00:05:34,584
Mate mon projet : des Basketplanes.
86
00:05:37,378 --> 00:05:38,463
De ouf, non ?
87
00:05:39,005 --> 00:05:42,216
Kareem, tu détestes le basket !
88
00:05:42,383 --> 00:05:43,468
Quoi ?
89
00:05:43,634 --> 00:05:46,262
Je porte le nom du plus grand joueur
de tous les temps,
90
00:05:46,429 --> 00:05:48,139
Kareem Abdul-Jabbar.
91
00:05:48,306 --> 00:05:50,683
Comment je pourrais détester le basket ?
92
00:05:50,850 --> 00:05:54,354
Et le violoncelle ? T'adores en jouer.
93
00:05:54,520 --> 00:05:57,732
Le violoncelle ?
J'en voudrais même pas dans un sandwich.
94
00:05:57,899 --> 00:06:01,152
- C'est plus le style de KG.
- Tu joues du violoncelle ?
95
00:06:01,319 --> 00:06:05,907
C'est bien plus qu'un violoncelle,
c'est un orchestrelle.
96
00:06:12,497 --> 00:06:14,374
Je commence à flipper, Zoé.
97
00:06:15,958 --> 00:06:18,628
Charlotte,
pourquoi tu réponds pas à mes SMS ?
98
00:06:18,795 --> 00:06:22,548
- Je sais que tu les as lus.
- Hé, tu lâches ma pote, pigé ?
99
00:06:22,715 --> 00:06:23,925
Tu la saoules.
100
00:06:24,092 --> 00:06:26,094
Je veux pas d'embrouilles, Maria.
101
00:06:26,260 --> 00:06:28,346
Alors, dégage, espèce de bouffon.
102
00:06:28,513 --> 00:06:31,099
Maria ? Pourquoi tu parles comme ça ?
103
00:06:31,265 --> 00:06:34,227
On t'a pas demandé ton avis, Proud.
104
00:06:34,394 --> 00:06:37,563
Maria, respire bien à fond, allons.
105
00:06:37,730 --> 00:06:41,442
Cette attitude belliqueuse
n'est nullement justifiée.
106
00:06:41,609 --> 00:06:45,530
Charlotte ? Pourquoi tu parles comme ça ?
107
00:06:45,696 --> 00:06:48,866
Comment ça, Penny ? Je ne te suis point.
108
00:06:49,033 --> 00:06:52,120
Je t'ai sauvé la vie, très chère.
109
00:06:52,286 --> 00:06:56,457
Ouais, parce que j'allais te défoncer
ta face de teubé.
110
00:06:58,418 --> 00:07:00,420
Allons, les enfants.
111
00:07:00,962 --> 00:07:02,797
Vous êtes tellement brillants.
112
00:07:02,964 --> 00:07:06,175
Le projet qui remporte
ce concours scientifique,
113
00:07:06,342 --> 00:07:10,471
le premier réacteur
à fusion froide de poche,
114
00:07:10,638 --> 00:07:14,100
est proposé par Maria Boulevardez
115
00:07:14,267 --> 00:07:17,937
et la brillante Charlotte Jones.
116
00:07:20,314 --> 00:07:22,275
Tu le crois, ça ?
117
00:07:22,442 --> 00:07:26,571
Que Maria et Charlotte ont réussi
à maîtriser la fusion froide ?
118
00:07:26,737 --> 00:07:28,573
Évidemment, c'est ça dont je parle !
119
00:07:28,739 --> 00:07:30,283
Qu'est-ce qui se passe ?
120
00:07:30,450 --> 00:07:33,536
On a basculé
dans un univers parallèle ou quoi ?
121
00:07:36,622 --> 00:07:38,374
Comme vous le savez tous,
122
00:07:38,541 --> 00:07:42,253
la société Magic Kelly
cherche un nouveau fournisseur
123
00:07:42,420 --> 00:07:45,214
de pop-corn
pour ses très nombreux cinémas.
124
00:07:45,715 --> 00:07:47,800
Il y a gros à gagner !
125
00:07:48,759 --> 00:07:50,636
Seulement voilà, malheureusement,
126
00:07:50,803 --> 00:07:53,639
certains n'ont pas été à la hauteur
des exigences de Magic
127
00:07:53,806 --> 00:07:57,143
de haute qualité à très bas prix.
128
00:07:57,310 --> 00:08:00,229
C'est bon, je m'en vais.
Bébé, Cécé, rangez vos affaires.
129
00:08:00,396 --> 00:08:02,148
On veut pas voir papa se faire humilier.
130
00:08:02,315 --> 00:08:03,649
On a l'habitude.
131
00:08:03,816 --> 00:08:06,694
Tu veux que je laisse une couche qui pue ?
132
00:08:06,861 --> 00:08:09,197
Mais ça, c'est le verre à moitié vide !
133
00:08:09,363 --> 00:08:13,284
Magic préfère boire dans le verre
à moitié plein, avec une paille en papier,
134
00:08:13,451 --> 00:08:15,995
parce que Magic se préoccupe
de l'environnement.
135
00:08:21,167 --> 00:08:23,085
Passons à la bonne nouvelle !
136
00:08:23,252 --> 00:08:27,965
Celui qui remporte cet appel d'offre
de plusieurs millions de dollars,
137
00:08:28,841 --> 00:08:30,176
c'est Oscar Proud !
138
00:08:30,343 --> 00:08:31,385
Menteur !
139
00:08:31,552 --> 00:08:35,223
Magic est trop riche pour mentir.
Approche, Oscar Proud.
140
00:08:35,389 --> 00:08:38,059
Viens recevoir
ton premier gros paquet de fric.
141
00:08:38,226 --> 00:08:39,644
Un gros paquet de fric ?
142
00:08:53,366 --> 00:08:55,576
Mamita, Papi, qu'est-ce qui se passe ?
143
00:08:56,619 --> 00:08:57,870
Rien, Trudy.
144
00:08:58,037 --> 00:09:00,581
On voulait juste tester
ta vitesse de réaction.
145
00:09:00,748 --> 00:09:04,252
J'ai gagné. Par ici, la monnaie, Mamita.
146
00:09:06,128 --> 00:09:09,048
Je te paierais bien plus
pour que tu dégages !
147
00:09:10,591 --> 00:09:13,094
Je n'ai pas compris un mot
de ce qu'elle a dit,
148
00:09:13,261 --> 00:09:17,014
mais j'adore sa façon de parler.
149
00:09:17,181 --> 00:09:19,433
Depuis quand vous parlez anglais, Papi ?
150
00:09:19,600 --> 00:09:22,019
Et depuis quand Mamita parle espagnol ?
151
00:09:35,241 --> 00:09:36,450
Voilà, les filles.
152
00:09:36,617 --> 00:09:40,037
J'espère que vous avez aimé
cette petite balade dans ma caisse.
153
00:09:40,997 --> 00:09:45,334
Explique-moi, Myron, comment
tu peux avoir ton permis à 14 ans ?
154
00:09:46,085 --> 00:09:50,715
Quand t'as la classe comme moi,
tu peux faire tout ce que tu veux.
155
00:09:51,465 --> 00:09:54,176
D'ailleurs, j'ai même voté, aujourd'hui.
156
00:09:54,343 --> 00:09:57,847
Là encore, tu n'as que 14 ans,
alors ça m'étonnerait.
157
00:09:58,389 --> 00:09:59,307
Boum.
158
00:09:59,473 --> 00:10:00,308
A VOTÉ
159
00:10:00,474 --> 00:10:02,643
J'ai voté en faveur de quoi, d'après toi ?
160
00:10:03,311 --> 00:10:06,147
De l'amour.
161
00:10:06,314 --> 00:10:09,984
J'espère que tu le trouveras.
Mais franchement, ça m'étonnerait.
162
00:10:11,902 --> 00:10:14,280
Je crois que c'est lui qui m'a trouvé.
163
00:10:15,323 --> 00:10:20,453
Pars pas. On va teufer chez Myron
comme si c'était la fin du monde.
164
00:10:20,620 --> 00:10:23,581
Non, merci, on a cours, demain.
165
00:10:23,748 --> 00:10:26,250
À demain. Et n'oubliez pas,
la drogue, c'est mal.
166
00:10:27,376 --> 00:10:29,128
C'était trop bizarre, non ?
167
00:10:29,295 --> 00:10:33,049
Ce qui est bizarre, c'est qu'on est
les deux seules à pas aller à la soirée.
168
00:10:33,215 --> 00:10:35,676
Zoé, ouvre les yeux !
169
00:10:35,843 --> 00:10:37,762
Y a un truc qui tourne pas rond !
170
00:10:37,928 --> 00:10:39,805
Oui, toi !
171
00:10:39,972 --> 00:10:41,599
Myron, attends-moi !
172
00:10:46,145 --> 00:10:47,521
Attrape, Penny.
173
00:10:47,688 --> 00:10:50,733
Avec ça, t'as assez
pour financer tes études et ta retraite !
174
00:10:50,900 --> 00:10:52,943
D'où tu sors tout cet argent, papa ?
175
00:10:53,110 --> 00:10:54,945
J'ai signé un contrat avec Magic.
176
00:10:55,112 --> 00:10:58,908
Je vais fournir le pop-corn
de tous les cinémas Magic.
177
00:10:59,075 --> 00:11:01,786
Hop, hop, hop, tu dis plus jamais stop.
178
00:11:01,952 --> 00:11:05,122
- Magic t'a donné des sous ?
- Un gros paquet de fric.
179
00:11:05,289 --> 00:11:07,708
Je suis la seule à trouver ça bizarre ?
180
00:11:07,875 --> 00:11:11,337
- Elle n'a pas tort.
- OK. Tu iras en filière pro, alors.
181
00:11:11,504 --> 00:11:15,591
Sérieusement, papa. Magic te déteste.
Pourquoi il travaillerait avec toi ?
182
00:11:15,758 --> 00:11:20,346
C'est si dur de croire
que ton papa fait le meilleur pop-corn ?
183
00:11:20,971 --> 00:11:21,806
Oui !
184
00:11:22,973 --> 00:11:24,850
Ça fait mal, ce que vous me dites.
185
00:11:25,017 --> 00:11:28,312
C'est juste qu'il se passe
plein de choses super bizarres.
186
00:11:28,479 --> 00:11:31,524
Au collège, tous mes copains
se comportent de façon étrange.
187
00:11:31,691 --> 00:11:34,652
C'est parce qu'ils sont étranges.
Surtout la petite Charlotte.
188
00:11:35,027 --> 00:11:39,573
Cet après-midi, Mamita et Papi
m'ont appelée en urgence.
189
00:11:39,740 --> 00:11:42,618
Ils étaient tombés
et ils arrivaient plus à se relever ?
190
00:11:43,994 --> 00:11:48,833
À mon arrivée, Papi m'a parlé en anglais
et Mamita, en espagnol.
191
00:11:48,999 --> 00:11:51,252
Je suis d'accord,
il y a un truc qui cloche.
192
00:11:51,419 --> 00:11:54,672
Ce qui cloche, c'est que si je divorce,
la moitié te revient.
193
00:11:56,507 --> 00:11:58,175
J'ai dit ça tout haut ?
194
00:11:58,342 --> 00:12:00,344
Bruce, mets ça dans une bulle de pensée !
195
00:12:01,637 --> 00:12:05,266
Alors, on en était où ?
Ah oui, on est riches !
196
00:12:05,433 --> 00:12:07,143
Tout va pour le mieux du mieux.
197
00:12:09,854 --> 00:12:11,147
Tiens, Oscar Proud.
198
00:12:11,439 --> 00:12:15,568
Le trophée de champion d'État
que tu n'as pas gagné au lycée,
199
00:12:15,776 --> 00:12:19,447
alors qu'on sait tous les deux
que tu étais meilleur que Magic Kelly.
200
00:12:20,030 --> 00:12:22,616
J'avais tort. Là, c'est le mieux du mieux.
201
00:12:35,171 --> 00:12:37,882
Zoé, qu'est-ce que tu fais là ?
202
00:12:38,048 --> 00:12:40,426
Il se passe un truc chez moi, viens voir.
203
00:12:40,593 --> 00:12:41,469
Tout de suite ?
204
00:12:43,053 --> 00:12:45,431
Tes parents ont pas
un comportement bizarre ?
205
00:12:45,598 --> 00:12:49,226
Non, ils arrêtent pas de se chamailler,
comme d'habitude.
206
00:12:49,393 --> 00:12:51,395
- Eh bien, les miens, si.
- Comment ça ?
207
00:12:53,022 --> 00:12:54,064
Regarde.
208
00:12:54,231 --> 00:12:57,318
Ils portent le maillot de l'équipe
de foot américain de Washington.
209
00:12:57,485 --> 00:12:58,944
- Et alors ?
- "Et alors ?"
210
00:12:59,111 --> 00:13:01,447
Ils sont supporters
de l'équipe des Raiders.
211
00:13:01,614 --> 00:13:03,824
Et supporters acharnés.
212
00:13:03,991 --> 00:13:06,243
Mon 2e prénom est celui d'un joueur.
213
00:13:06,410 --> 00:13:09,079
L'ancien Raider Bo Jackson
est mon parrain.
214
00:13:09,246 --> 00:13:12,291
Ils ont claqué l'argent de mes études
dans des billets de match.
215
00:13:12,708 --> 00:13:15,169
Ton parrain pouvait pas
leur avoir des places ?
216
00:13:15,336 --> 00:13:16,921
La question n'est pas là !
217
00:13:18,422 --> 00:13:19,965
Regarde !
218
00:13:20,341 --> 00:13:22,885
Il y a pas que leur maillot
qui est bizarre.
219
00:13:23,052 --> 00:13:25,596
- Mais c'est moi !
- C'est pas toi,
220
00:13:25,763 --> 00:13:27,723
c'est un clone.
221
00:13:27,890 --> 00:13:31,018
Voilà pourquoi tout le monde
se comporte bizarrement.
222
00:13:31,185 --> 00:13:32,895
Ça doit être des clones, eux aussi.
223
00:13:33,062 --> 00:13:37,441
Mais alors, j'aurais échangé
mon premier baiser avec un clone ?
224
00:14:07,596 --> 00:14:08,848
Plus vite, Penny !
225
00:14:09,014 --> 00:14:11,308
Impossible. On a plus de carburant.
226
00:14:11,475 --> 00:14:12,935
Plus de chou kale ?
227
00:14:14,645 --> 00:14:15,604
Suis-moi.
228
00:14:22,736 --> 00:14:23,946
Vite !
229
00:15:12,828 --> 00:15:16,081
Maman, papa, faut vite partir d'ici.
230
00:15:19,376 --> 00:15:23,213
Tu n'iras nulle part, poulette.
Assieds-toi.
231
00:15:25,049 --> 00:15:29,720
- Qui êtes-vous ?
- Peut-être bien ton pire cauchemar.
232
00:15:36,769 --> 00:15:40,940
Trudy, à mon signal, fais
comme si tu accouchais et tombe par terre.
233
00:15:41,106 --> 00:15:43,233
Ils s'approcheront
et je foncerai vers la porte.
234
00:15:43,400 --> 00:15:45,736
Et si on faisait plutôt l'inverse ?
235
00:15:45,903 --> 00:15:46,904
Non, c'est mon plan !
236
00:15:47,071 --> 00:15:49,073
C'est bien pour ça
qu'il ne va pas marcher.
237
00:15:49,239 --> 00:15:51,575
J'en ai marre
que tu m'empêches d'être un homme...
238
00:15:51,742 --> 00:15:54,620
Arrêtez de vous disputer, enfin !
239
00:15:55,120 --> 00:15:58,040
Les voilà. Suivez le plan
et arrêtez avec le féminisme.
240
00:15:58,207 --> 00:16:00,584
Tes idées débiles, tu peux te les garder.
241
00:16:05,881 --> 00:16:08,425
Toutes nos excuses pour le dérangement,
242
00:16:08,592 --> 00:16:11,845
ça s'adresse surtout à toi,
243
00:16:12,137 --> 00:16:13,681
mon très cher mari.
244
00:16:15,432 --> 00:16:18,310
Je vois. Tu es la Trudy de mes rêves.
245
00:16:19,478 --> 00:16:22,398
J'ai encore parlé à voix haute ?
Vite, une bulle de pensée.
246
00:16:23,232 --> 00:16:26,443
Je m'occuperai de toi plus tard.
Pourquoi nous avoir amenés ici ?
247
00:16:32,116 --> 00:16:35,953
On vous a fait venir
pour nous enseigner le secret du bonheur.
248
00:16:36,120 --> 00:16:39,164
Nous n'avons pas pu le trouver ici,
dans notre monde.
249
00:16:39,331 --> 00:16:41,709
- Votre monde ?
- Où sommes-nous ?
250
00:16:41,875 --> 00:16:44,837
On est plus au coin des rues
Martin L. King et César Chavez ?
251
00:16:45,004 --> 00:16:46,005
Dans la té-ci ?
252
00:16:46,171 --> 00:16:50,467
Tu es resté au coin des rues
Pas-de-chance et Trop-Tard-Loser.
253
00:16:51,885 --> 00:16:57,266
J'adore trop sa façon de parler.
Fais-moi un câlin, Mamita.
254
00:16:57,641 --> 00:17:02,479
Je m'appelle Pistache.
Et voilà ma noix-tié, Macadamia.
255
00:17:02,646 --> 00:17:05,399
Ça, c'est ce qu'on appelle
des prénoms à la noix.
256
00:17:05,566 --> 00:17:06,859
Silence, idiot !
257
00:17:07,026 --> 00:17:10,738
Vous êtes dans un lieu conçu
par notre créateur, le Dr Carver,
258
00:17:10,904 --> 00:17:13,240
pour nous permette
de nous multiplier à coco.
259
00:17:13,407 --> 00:17:15,576
Mais surtout, d'être heureux.
260
00:17:15,743 --> 00:17:19,246
Or, depuis la disparition
de notre maître, il y a 17 ans,
261
00:17:19,413 --> 00:17:21,874
nous sommes profondément malheureux.
262
00:17:22,041 --> 00:17:25,377
Sans bonheur,
nous ne pouvons pas nous multiplier.
263
00:17:25,544 --> 00:17:28,005
Nous sommes de moins en moins nombreux
264
00:17:28,172 --> 00:17:33,135
et si on ne trouve pas vite le bonheur,
on va finir par disparaître complètement.
265
00:17:33,302 --> 00:17:35,095
On peut rien pour vous.
266
00:17:35,262 --> 00:17:38,265
On est encore moins heureux
que des fans de basket à New York.
267
00:17:38,432 --> 00:17:40,976
Mais si, le bonheur, ça nous connaît.
268
00:17:41,143 --> 00:17:42,770
Pas récemment, non.
269
00:17:42,936 --> 00:17:44,730
Récemment ? On s'est jamais entendus.
270
00:17:46,940 --> 00:17:50,694
Je t'avais prévenue qu'ils diraient rien.
Passons plutôt à l'extraction.
271
00:17:52,071 --> 00:17:54,573
L'extraction ? C'est-à-dire ?
272
00:17:54,740 --> 00:17:57,576
Oui, qu'entendez-vous par là,
mon bon noix-sieur ?
273
00:17:57,743 --> 00:17:59,244
Voilà ce qu'on va faire.
274
00:17:59,411 --> 00:18:01,205
On va vous arracher les organes
275
00:18:01,371 --> 00:18:04,249
jusqu'à trouver
celui qui produit le bonheur.
276
00:18:04,708 --> 00:18:06,460
Parce que nous, on est pas heureux.
277
00:18:08,670 --> 00:18:12,049
Intéressant. Vous nous laissez une minute
pour en discuter ?
278
00:18:12,966 --> 00:18:14,760
Ils sont fêlés. Passons au plan B.
279
00:18:14,927 --> 00:18:16,470
C'est quoi, ce plan ?
280
00:18:18,055 --> 00:18:19,139
Sauve qui peut !
281
00:18:24,394 --> 00:18:26,355
Qu'est-ce qui se passe ?
282
00:18:29,399 --> 00:18:31,193
Lâchez-moi ! Allez, quoi.
283
00:18:31,360 --> 00:18:33,529
Je suis allergique aux noix. Trudy !
284
00:18:34,530 --> 00:18:37,407
Ouais, le pleurnichard d'abord.
285
00:18:37,574 --> 00:18:39,701
Attendez,
on peut vous enseigner le bonheur.
286
00:18:39,868 --> 00:18:43,163
Non, maman, on peut pas.
Comment on ferait, au juste ?
287
00:18:43,330 --> 00:18:44,456
Soirée jeux.
288
00:18:47,543 --> 00:18:48,377
NUNCHAKU
289
00:18:48,544 --> 00:18:50,879
Allez, Trudy, c'est facile.
290
00:18:51,046 --> 00:18:52,214
On va leur montrer.
291
00:18:52,381 --> 00:18:55,551
Oui, tu vas trouver. Bruce Lee.
292
00:18:58,011 --> 00:19:00,889
- Un moulin.
- Non, maman, Bruce Lee.
293
00:19:02,474 --> 00:19:03,684
Michelangelo.
294
00:19:03,851 --> 00:19:07,104
Une sculpture. Un statue ?
Une statue d'une sculpture ?
295
00:19:07,271 --> 00:19:10,983
Non, la tortue ninja !
T'es vétérinaire, ou quoi ? Continue.
296
00:19:11,150 --> 00:19:12,776
Je porte souvent des...
297
00:19:12,943 --> 00:19:15,612
Tongs. Magicdidas. Birkenstock.
298
00:19:15,779 --> 00:19:18,157
- Espadrilles.
- Non !
299
00:19:18,323 --> 00:19:22,119
Trudy, je porte des chaussures de nonne.
Des "nonnes-chaku".
300
00:19:22,286 --> 00:19:24,496
Je comprends
que ta clinique batte de l'aile !
301
00:19:24,663 --> 00:19:27,416
Papa, ne recommence pas.
302
00:19:29,835 --> 00:19:33,046
Pardon, bien joué, Trudy. T'as assuré.
303
00:19:34,006 --> 00:19:36,633
Vous voyez ? On s'amuse.
304
00:19:36,800 --> 00:19:39,803
On est heureux. À vous.
305
00:19:45,184 --> 00:19:48,187
Une chose que tu consommes trop, MacMita.
306
00:19:49,938 --> 00:19:51,940
Elle est bonne ! Je la ressortirai.
307
00:19:52,941 --> 00:19:55,986
Si seulement tu pouvais consommer
une pastille pour l'haleine.
308
00:19:58,739 --> 00:19:59,656
Ouvre-toi !
309
00:20:02,242 --> 00:20:04,203
Mamita, regarde-moi.
310
00:20:07,331 --> 00:20:08,665
Un cheeseburger !
311
00:20:10,500 --> 00:20:12,169
- C'est de la triche !
- Laisse faire.
312
00:20:12,336 --> 00:20:14,546
Ces prétendus Proud
ne s'en tireront pas comme ça.
313
00:20:14,713 --> 00:20:18,425
- Qui tu traites de prétendu, patate ?
- Je vais me faire un clone !
314
00:20:18,592 --> 00:20:20,010
Même si c'est un bébé clone.
315
00:20:23,639 --> 00:20:24,932
Qui nous apprendra le bonheur ?
316
00:20:25,265 --> 00:20:27,184
Réveillez-vous !
317
00:20:29,269 --> 00:20:31,563
Vous voulez savoir ce qu'est le bonheur ?
318
00:20:31,730 --> 00:20:35,776
Commencez par arrêter de crier,
de vous disputer et de vous critiquer.
319
00:20:35,943 --> 00:20:37,903
Il faut s'écouter les uns les autres.
320
00:20:38,070 --> 00:20:41,156
Se montrer tolérant.
Se tirer vers le haut.
321
00:20:42,366 --> 00:20:44,076
Non, pas physiquement.
322
00:20:45,661 --> 00:20:46,745
Papa, tu as raison.
323
00:20:46,912 --> 00:20:49,790
On est vraiment pas la bonne famille
pour leur apprendre ça.
324
00:20:49,957 --> 00:20:51,959
Pourquoi tu dis ça, ma chérie ?
325
00:20:52,125 --> 00:20:54,836
On n'arrête pas de se disputer.
326
00:20:55,003 --> 00:20:57,547
Ça ne nous empêche pas
d'être heureux, ma puce.
327
00:20:57,714 --> 00:21:00,175
Bien sûr que si, Oscar. À ses yeux.
328
00:21:00,342 --> 00:21:03,178
- Je peux en placer une ?
- Tu m'interromps jamais, toi ?
329
00:21:03,804 --> 00:21:06,390
Vous voyez ? C'est toujours comme ça.
330
00:21:06,556 --> 00:21:08,475
C'est pas le bonheur, ça.
331
00:21:08,642 --> 00:21:11,061
Alors, qui va nous montrer ?
332
00:21:12,771 --> 00:21:14,189
J'ai une idée.
333
00:21:22,447 --> 00:21:25,784
Zoé, Mamita, oncle Bobby.
Qu'est-ce que vous faites là ?
334
00:21:25,951 --> 00:21:28,161
On vient vous sauver, Penny.
335
00:21:28,328 --> 00:21:32,082
Quand Zoé nous a raconté
ce qui se passait, je n'y ai pas cru.
336
00:21:32,249 --> 00:21:34,960
Moi non plus, j'étais pas convaincu.
337
00:21:35,127 --> 00:21:38,588
Je peux chanter en duo avec moi-même
338
00:21:40,048 --> 00:21:44,094
Enfin quelqu'un d'aussi canon que moi !
339
00:21:45,721 --> 00:21:49,099
Je sais pas ce que j'ai dit
mais j'avais vraiment la classe.
340
00:21:49,391 --> 00:21:52,769
Elle ne sera jamais aussi classe
que toi, ma douce.
341
00:21:54,563 --> 00:21:57,691
- Sexy Mamita.
- Tu parles anglais, Papi ?
342
00:21:58,358 --> 00:21:59,985
Maman, je peux te parler ?
343
00:22:00,152 --> 00:22:02,863
Que se passe-t-il ?
Zoé dit que vous avez des ennuis.
344
00:22:03,030 --> 00:22:05,324
On montrait juste à ces gens
comment être heureux.
345
00:22:05,490 --> 00:22:07,367
On se raconte des blagues pourries.
346
00:22:07,534 --> 00:22:09,244
Vous voulez me dire
347
00:22:09,411 --> 00:22:12,372
que telle Alice,
j'ai traversé le miroir magique
348
00:22:12,539 --> 00:22:15,584
pour venir dans une réalité parallèle
sauver ma famille,
349
00:22:15,751 --> 00:22:19,463
tout ça pour au final, raconter
des blagues pourries à des clones ?
350
00:22:20,005 --> 00:22:21,673
Joue le jeu, maman.
351
00:22:21,840 --> 00:22:24,926
Si cette idée délirante marche,
ils nous laisseront rentrer.
352
00:22:26,511 --> 00:22:29,181
J'adore les blagues pourries.
J'en connais une.
353
00:22:29,348 --> 00:22:32,517
Un sandwich au saucisson
entre dans un bar.
354
00:22:32,809 --> 00:22:37,773
Le barman lui dit :
"Désolé, on ne sert que les gens bons."
355
00:22:39,733 --> 00:22:40,650
Attendez.
356
00:22:47,741 --> 00:22:48,575
J'en ai une.
357
00:22:48,742 --> 00:22:53,330
Pour un Américain,
quel est le pays le plus cool du monde ?
358
00:22:54,790 --> 00:22:56,208
Le Yémen.
359
00:23:00,212 --> 00:23:01,421
À toi, Mamita.
360
00:23:01,588 --> 00:23:04,758
Pas question de raconter des blagues.
Je ne blague pas, moi.
361
00:23:04,925 --> 00:23:08,720
Si vous ne jouez pas,
je ne fais pas votre cuisine.
362
00:23:08,887 --> 00:23:12,015
Doucement, Trudy !
Tout de suite les grands mots.
363
00:23:12,974 --> 00:23:15,394
Que dit Snoop Dogg
en entrant dans une crèmerie ?
364
00:23:17,187 --> 00:23:18,522
"Faites du brie !"
365
00:23:23,944 --> 00:23:26,738
Allez, tenez-vous tous par la main.
366
00:23:27,155 --> 00:23:29,908
Voilà. C'est ça, le bonheur.
367
00:23:30,867 --> 00:23:31,827
Mais je pleure.
368
00:23:31,993 --> 00:23:35,914
L'important, c'est pas ce que tu fais,
mais ce que tu ressens.
369
00:23:36,623 --> 00:23:39,084
Cette joie. C'est ça, le bonheur.
370
00:23:40,877 --> 00:23:43,797
Et si, un jour, vous l'oubliez,
comme c'était notre cas,
371
00:23:43,964 --> 00:23:45,924
racontez-vous quelques blagues pourries.
372
00:23:46,425 --> 00:23:48,718
Merci beaucoup, Penny.
373
00:23:51,888 --> 00:23:54,641
Voilà, Pistache. Tu as eu
ce que tu voulais. On vous laisse.
374
00:23:54,808 --> 00:23:57,102
On ne peut pas vous laisser partir.
375
00:24:00,605 --> 00:24:02,816
Pourquoi ? On a fait ce que vous vouliez.
376
00:24:02,983 --> 00:24:07,112
Vous savez qu'on existe, où nous sommes
et comment nous trouver.
377
00:24:07,279 --> 00:24:09,489
Vous devez donc disparaître.
378
00:24:23,879 --> 00:24:27,757
Coucou. Regarde ce que je te prépare,
des pancakes au beurre de cacahuète.
379
00:24:27,924 --> 00:24:31,303
Bonjour, ma marmotte.
J'ai cru que tu te réveillerais jamais.
380
00:24:31,470 --> 00:24:34,973
M'en parle pas.
J'ai fait un rêve trop bizarre.
381
00:24:35,140 --> 00:24:36,349
Encore les clones ?
382
00:24:36,516 --> 00:24:39,603
Oui, sauf que cette fois,
j'avais même pas mon permis.
383
00:24:39,769 --> 00:24:41,104
J'étais en scooter.
384
00:24:41,271 --> 00:24:44,065
Tant mieux. Moi vivant,
ma fille ne conduira jamais.
385
00:24:44,232 --> 00:24:46,318
Papa, ça commence
à être vraiment bizarre, là.
386
00:24:46,485 --> 00:24:48,945
Et mes pancakes, ils sont bizarres ?
387
00:24:49,112 --> 00:24:51,114
J'ai jamais dit ça.
388
00:24:51,531 --> 00:24:54,201
Bébé, Cécé, descendez de là. Oscar !
389
00:24:54,367 --> 00:24:57,204
Quoi encore ? Je peux pas cuisiner
et surveiller les petits.
390
00:24:57,370 --> 00:25:00,248
- Je fais comment ?
- Vis ma vie !
391
00:25:00,415 --> 00:25:02,250
Je peux pas tout faire non plus.
392
00:25:02,417 --> 00:25:04,961
- Je paie les factures.
- J'ai préparé des pancakes...
393
00:25:05,378 --> 00:25:08,590
Ça, c'est le bonheur.
394
00:26:05,438 --> 00:26:06,439
Sous-titres : Virginie Clamens