1 00:00:04,170 --> 00:00:06,047 Celui-là, tu vas trouver, maman. 2 00:00:06,214 --> 00:00:07,590 C'est un instrument tout nase 3 00:00:07,757 --> 00:00:09,884 dont Oscar jouait au lycée. 4 00:00:10,051 --> 00:00:12,262 Qu'est-ce que tu racontes ? Je faisais du sport. 5 00:00:12,429 --> 00:00:15,432 C'était toi, le loser qui se pavanait comme une majorette ! 6 00:00:15,598 --> 00:00:18,018 Je jouais du tambour dans la fanfare. 7 00:00:18,184 --> 00:00:22,564 Se pavaner, c'est notre truc à nous, ouh, ouh 8 00:00:22,731 --> 00:00:25,775 T'es juste un l-ouh, ouh-ser et tu as déjà perd-ouh. 9 00:00:25,942 --> 00:00:27,110 Bobby, dépêche-toi. 10 00:00:28,319 --> 00:00:31,406 Je prends le relai. C'est un mot qui rime avec... 11 00:00:31,573 --> 00:00:34,242 C'est contraire aux règles ! Pas de rimes. 12 00:00:34,409 --> 00:00:35,785 Bon, alors... 13 00:00:37,620 --> 00:00:39,164 T'as pas le droit, tu triches ! 14 00:00:39,330 --> 00:00:40,206 Elle triche pas. 15 00:00:40,373 --> 00:00:43,043 C'est pas une rime, c'est une pantomime. 16 00:00:45,462 --> 00:00:48,923 Encore une rime, Bobby. Moins 12 points ! 17 00:00:49,090 --> 00:00:51,009 J'ai pas fait de rimes ! 18 00:00:51,176 --> 00:00:54,012 Arrêtez, enfin ! On a une invitée. 19 00:00:54,179 --> 00:00:57,724 Allons ! Zoé n'est pas une invitée, elle fait partie de la famille. 20 00:00:59,100 --> 00:01:00,351 Quel honneur. 21 00:01:00,518 --> 00:01:02,854 T'emballe pas, t'es dans l'équipe qui perd. 22 00:01:03,438 --> 00:01:06,357 Pas du tout, on va gagner ! 23 00:01:08,651 --> 00:01:11,279 Ça suffit, j'arrête. Je supporte pas les tricheurs. 24 00:01:11,446 --> 00:01:14,199 Viens, Bobby. Toi aussi, Zoé. On rentre. 25 00:01:14,574 --> 00:01:18,078 - J'habite pas chez vous. - Ni chez nous, tricheuse. 26 00:01:18,244 --> 00:01:21,664 Zoé dort ici, papa. T'as oublié ? Viens, Zoé. 27 00:01:22,499 --> 00:01:25,293 Reste là si tu veux, mais prends garde à toi. 28 00:01:25,460 --> 00:01:29,130 Bobby, porte-moi jusqu'à la voiture. Je veux pas mouiller mes pantoufles. 29 00:01:29,297 --> 00:01:30,298 Oh non, maman ! 30 00:01:30,465 --> 00:01:33,593 Si je portais plutôt tes pantoufles ? 31 00:01:33,760 --> 00:01:35,929 Vaut mieux éviter l'odeur de ses pieds mouillés. 32 00:01:36,096 --> 00:01:37,764 De ses pieds secs aussi ! 33 00:01:41,309 --> 00:01:43,061 Fallait te baisser, frérot. 34 00:01:45,730 --> 00:01:47,899 Un scooter qui roule au chou kale ? 35 00:01:48,066 --> 00:01:50,777 Là, on est sûres de gagner le concours scientifique. 36 00:01:50,944 --> 00:01:52,821 C'est cool, hein ? 37 00:01:52,987 --> 00:01:56,574 Pas comme ma famille, ce soir. Toutes mes excuses, Zoé. 38 00:01:56,741 --> 00:01:59,494 Pour quoi ? Si seulement ma famille se disputait. 39 00:01:59,911 --> 00:02:04,332 Chez nous, un sourire, c'est juste une grimace à l'envers. 40 00:02:04,499 --> 00:02:07,377 N'empêche. Ils m'énervent tous. 41 00:02:08,503 --> 00:02:10,922 C'est comme ça dans toutes les familles, non ? 42 00:02:11,089 --> 00:02:13,633 Mais dans la mienne, c'est non-stop. 43 00:02:14,551 --> 00:02:15,677 Bonne nuit, Zoé. 44 00:02:25,603 --> 00:02:26,521 C'était quoi ? 45 00:02:26,688 --> 00:02:30,358 Un bruit qui fait peur qu'on entend que dans les films d'horreur ? 46 00:02:31,359 --> 00:02:33,111 C'était sûrement la pluie. 47 00:02:33,278 --> 00:02:35,530 Je peux rester avec toi ? 48 00:02:37,157 --> 00:02:37,991 Non. 49 00:02:39,951 --> 00:02:41,494 Bonjour l'hospitalité. 50 00:03:34,214 --> 00:03:35,506 COOL ATTITUDE : ENCORE PLUS COOL 51 00:03:38,218 --> 00:03:41,679 Oscar, ça fait deux jours que je te dis de réparer cette fuite ! 52 00:03:42,180 --> 00:03:44,557 - Je peux pas tout faire ! - Coucou, maman et papa. 53 00:03:44,724 --> 00:03:45,934 Je suis pas plombier. 54 00:03:46,100 --> 00:03:49,437 On a notre concours scientifique, vous venez nous soutenir ? 55 00:03:50,647 --> 00:03:52,357 Ils t'ont même pas entendue. 56 00:03:52,523 --> 00:03:55,360 Filons vite avant qu'ils me confient Bébé et Cécé. 57 00:03:55,526 --> 00:03:57,362 Sers-toi des cages de ta clinique ! 58 00:03:59,572 --> 00:04:01,824 CONCOURS SCIENTIFIQUE 59 00:04:08,957 --> 00:04:11,251 Salut, Maya. C'est quoi, ton projet ? 60 00:04:11,417 --> 00:04:14,045 Une climatisation qui marche à l'essence. 61 00:04:14,212 --> 00:04:18,508 Une climatisation à l'essence ? T'es pas une écolo convaincue ? 62 00:04:18,675 --> 00:04:21,219 Bien sûr. C'est du sans plomb. 63 00:04:21,678 --> 00:04:25,265 Pardon, mais j'ai du mal à croire que ce soit une idée à toi. 64 00:04:25,431 --> 00:04:28,309 Non, c'était celle de mon chéri. 65 00:04:28,476 --> 00:04:29,602 Quel chéri ? 66 00:04:30,895 --> 00:04:31,771 Michael ? 67 00:04:31,938 --> 00:04:34,565 Yo, yo, quoi de neuf, les meufs ? 68 00:04:34,732 --> 00:04:36,442 Viens, bébé, on bouge. 69 00:04:38,695 --> 00:04:42,657 - Il se passe quoi, là ? - Non, il se passe quoi, là ? 70 00:04:44,993 --> 00:04:45,952 Nubia ? 71 00:04:46,744 --> 00:04:49,455 Penny Proud, envoie la monnaie. 72 00:04:49,914 --> 00:04:51,833 Olei ? Mais tu parles ? 73 00:04:52,000 --> 00:04:55,003 Bien sûr, je parle tout le temps. Envoie la monnaie. 74 00:04:56,546 --> 00:04:58,464 Écoute, on a pas de sous. 75 00:04:58,631 --> 00:05:01,634 T'as rien, t'es sûre ? C'est une occasion en or, Penny. 76 00:05:01,801 --> 00:05:04,345 Notre Grosscoin va crever le plafond. 77 00:05:06,097 --> 00:05:08,683 T'en fais pas pour ça. 78 00:05:08,850 --> 00:05:09,892 On t'avance l'argent. 79 00:05:10,560 --> 00:05:13,688 Alors, là, je sais pas quoi dire. 80 00:05:13,855 --> 00:05:18,609 Tu nous inviteras sur ton île privée quand tu seras riche ! 81 00:05:19,736 --> 00:05:21,362 On va toucher le pactole ! 82 00:05:21,696 --> 00:05:24,240 - C'est pas normal, ça. - C'est clair. 83 00:05:24,449 --> 00:05:27,368 Voilà Kareem. Il sait peut-être ce qui se passe. 84 00:05:28,119 --> 00:05:31,122 Yo, Penny. Ça va, meuf ? 85 00:05:31,289 --> 00:05:34,584 Mate mon projet : des Basketplanes. 86 00:05:37,378 --> 00:05:38,463 De ouf, non ? 87 00:05:39,005 --> 00:05:42,216 Kareem, tu détestes le basket ! 88 00:05:42,383 --> 00:05:43,468 Quoi ? 89 00:05:43,634 --> 00:05:46,262 Je porte le nom du plus grand joueur de tous les temps, 90 00:05:46,429 --> 00:05:48,139 Kareem Abdul-Jabbar. 91 00:05:48,306 --> 00:05:50,683 Comment je pourrais détester le basket ? 92 00:05:50,850 --> 00:05:54,354 Et le violoncelle ? T'adores en jouer. 93 00:05:54,520 --> 00:05:57,732 Le violoncelle ? J'en voudrais même pas dans un sandwich. 94 00:05:57,899 --> 00:06:01,152 - C'est plus le style de KG. - Tu joues du violoncelle ? 95 00:06:01,319 --> 00:06:05,907 C'est bien plus qu'un violoncelle, c'est un orchestrelle. 96 00:06:12,497 --> 00:06:14,374 Je commence à flipper, Zoé. 97 00:06:15,958 --> 00:06:18,628 Charlotte, pourquoi tu réponds pas à mes SMS ? 98 00:06:18,795 --> 00:06:22,548 - Je sais que tu les as lus. - Hé, tu lâches ma pote, pigé ? 99 00:06:22,715 --> 00:06:23,925 Tu la saoules. 100 00:06:24,092 --> 00:06:26,094 Je veux pas d'embrouilles, Maria. 101 00:06:26,260 --> 00:06:28,346 Alors, dégage, espèce de bouffon. 102 00:06:28,513 --> 00:06:31,099 Maria ? Pourquoi tu parles comme ça ? 103 00:06:31,265 --> 00:06:34,227 On t'a pas demandé ton avis, Proud. 104 00:06:34,394 --> 00:06:37,563 Maria, respire bien à fond, allons. 105 00:06:37,730 --> 00:06:41,442 Cette attitude belliqueuse n'est nullement justifiée. 106 00:06:41,609 --> 00:06:45,530 Charlotte ? Pourquoi tu parles comme ça ? 107 00:06:45,696 --> 00:06:48,866 Comment ça, Penny ? Je ne te suis point. 108 00:06:49,033 --> 00:06:52,120 Je t'ai sauvé la vie, très chère. 109 00:06:52,286 --> 00:06:56,457 Ouais, parce que j'allais te défoncer ta face de teubé. 110 00:06:58,418 --> 00:07:00,420 Allons, les enfants. 111 00:07:00,962 --> 00:07:02,797 Vous êtes tellement brillants. 112 00:07:02,964 --> 00:07:06,175 Le projet qui remporte ce concours scientifique, 113 00:07:06,342 --> 00:07:10,471 le premier réacteur à fusion froide de poche, 114 00:07:10,638 --> 00:07:14,100 est proposé par Maria Boulevardez 115 00:07:14,267 --> 00:07:17,937 et la brillante Charlotte Jones. 116 00:07:20,314 --> 00:07:22,275 Tu le crois, ça ? 117 00:07:22,442 --> 00:07:26,571 Que Maria et Charlotte ont réussi à maîtriser la fusion froide ? 118 00:07:26,737 --> 00:07:28,573 Évidemment, c'est ça dont je parle ! 119 00:07:28,739 --> 00:07:30,283 Qu'est-ce qui se passe ? 120 00:07:30,450 --> 00:07:33,536 On a basculé dans un univers parallèle ou quoi ? 121 00:07:36,622 --> 00:07:38,374 Comme vous le savez tous, 122 00:07:38,541 --> 00:07:42,253 la société Magic Kelly cherche un nouveau fournisseur 123 00:07:42,420 --> 00:07:45,214 de pop-corn pour ses très nombreux cinémas. 124 00:07:45,715 --> 00:07:47,800 Il y a gros à gagner ! 125 00:07:48,759 --> 00:07:50,636 Seulement voilà, malheureusement, 126 00:07:50,803 --> 00:07:53,639 certains n'ont pas été à la hauteur des exigences de Magic 127 00:07:53,806 --> 00:07:57,143 de haute qualité à très bas prix. 128 00:07:57,310 --> 00:08:00,229 C'est bon, je m'en vais. Bébé, Cécé, rangez vos affaires. 129 00:08:00,396 --> 00:08:02,148 On veut pas voir papa se faire humilier. 130 00:08:02,315 --> 00:08:03,649 On a l'habitude. 131 00:08:03,816 --> 00:08:06,694 Tu veux que je laisse une couche qui pue ? 132 00:08:06,861 --> 00:08:09,197 Mais ça, c'est le verre à moitié vide ! 133 00:08:09,363 --> 00:08:13,284 Magic préfère boire dans le verre à moitié plein, avec une paille en papier, 134 00:08:13,451 --> 00:08:15,995 parce que Magic se préoccupe de l'environnement. 135 00:08:21,167 --> 00:08:23,085 Passons à la bonne nouvelle ! 136 00:08:23,252 --> 00:08:27,965 Celui qui remporte cet appel d'offre de plusieurs millions de dollars, 137 00:08:28,841 --> 00:08:30,176 c'est Oscar Proud ! 138 00:08:30,343 --> 00:08:31,385 Menteur ! 139 00:08:31,552 --> 00:08:35,223 Magic est trop riche pour mentir. Approche, Oscar Proud. 140 00:08:35,389 --> 00:08:38,059 Viens recevoir ton premier gros paquet de fric. 141 00:08:38,226 --> 00:08:39,644 Un gros paquet de fric ? 142 00:08:53,366 --> 00:08:55,576 Mamita, Papi, qu'est-ce qui se passe ? 143 00:08:56,619 --> 00:08:57,870 Rien, Trudy. 144 00:08:58,037 --> 00:09:00,581 On voulait juste tester ta vitesse de réaction. 145 00:09:00,748 --> 00:09:04,252 J'ai gagné. Par ici, la monnaie, Mamita. 146 00:09:06,128 --> 00:09:09,048 Je te paierais bien plus pour que tu dégages ! 147 00:09:10,591 --> 00:09:13,094 Je n'ai pas compris un mot de ce qu'elle a dit, 148 00:09:13,261 --> 00:09:17,014 mais j'adore sa façon de parler. 149 00:09:17,181 --> 00:09:19,433 Depuis quand vous parlez anglais, Papi ? 150 00:09:19,600 --> 00:09:22,019 Et depuis quand Mamita parle espagnol ? 151 00:09:35,241 --> 00:09:36,450 Voilà, les filles. 152 00:09:36,617 --> 00:09:40,037 J'espère que vous avez aimé cette petite balade dans ma caisse. 153 00:09:40,997 --> 00:09:45,334 Explique-moi, Myron, comment tu peux avoir ton permis à 14 ans ? 154 00:09:46,085 --> 00:09:50,715 Quand t'as la classe comme moi, tu peux faire tout ce que tu veux. 155 00:09:51,465 --> 00:09:54,176 D'ailleurs, j'ai même voté, aujourd'hui. 156 00:09:54,343 --> 00:09:57,847 Là encore, tu n'as que 14 ans, alors ça m'étonnerait. 157 00:09:58,389 --> 00:09:59,307 Boum. 158 00:09:59,473 --> 00:10:00,308 A VOTÉ 159 00:10:00,474 --> 00:10:02,643 J'ai voté en faveur de quoi, d'après toi ? 160 00:10:03,311 --> 00:10:06,147 De l'amour. 161 00:10:06,314 --> 00:10:09,984 J'espère que tu le trouveras. Mais franchement, ça m'étonnerait. 162 00:10:11,902 --> 00:10:14,280 Je crois que c'est lui qui m'a trouvé. 163 00:10:15,323 --> 00:10:20,453 Pars pas. On va teufer chez Myron comme si c'était la fin du monde. 164 00:10:20,620 --> 00:10:23,581 Non, merci, on a cours, demain. 165 00:10:23,748 --> 00:10:26,250 À demain. Et n'oubliez pas, la drogue, c'est mal. 166 00:10:27,376 --> 00:10:29,128 C'était trop bizarre, non ? 167 00:10:29,295 --> 00:10:33,049 Ce qui est bizarre, c'est qu'on est les deux seules à pas aller à la soirée. 168 00:10:33,215 --> 00:10:35,676 Zoé, ouvre les yeux ! 169 00:10:35,843 --> 00:10:37,762 Y a un truc qui tourne pas rond ! 170 00:10:37,928 --> 00:10:39,805 Oui, toi ! 171 00:10:39,972 --> 00:10:41,599 Myron, attends-moi ! 172 00:10:46,145 --> 00:10:47,521 Attrape, Penny. 173 00:10:47,688 --> 00:10:50,733 Avec ça, t'as assez pour financer tes études et ta retraite ! 174 00:10:50,900 --> 00:10:52,943 D'où tu sors tout cet argent, papa ? 175 00:10:53,110 --> 00:10:54,945 J'ai signé un contrat avec Magic. 176 00:10:55,112 --> 00:10:58,908 Je vais fournir le pop-corn de tous les cinémas Magic. 177 00:10:59,075 --> 00:11:01,786 Hop, hop, hop, tu dis plus jamais stop. 178 00:11:01,952 --> 00:11:05,122 - Magic t'a donné des sous ? - Un gros paquet de fric. 179 00:11:05,289 --> 00:11:07,708 Je suis la seule à trouver ça bizarre ? 180 00:11:07,875 --> 00:11:11,337 - Elle n'a pas tort. - OK. Tu iras en filière pro, alors. 181 00:11:11,504 --> 00:11:15,591 Sérieusement, papa. Magic te déteste. Pourquoi il travaillerait avec toi ? 182 00:11:15,758 --> 00:11:20,346 C'est si dur de croire que ton papa fait le meilleur pop-corn ? 183 00:11:20,971 --> 00:11:21,806 Oui ! 184 00:11:22,973 --> 00:11:24,850 Ça fait mal, ce que vous me dites. 185 00:11:25,017 --> 00:11:28,312 C'est juste qu'il se passe plein de choses super bizarres. 186 00:11:28,479 --> 00:11:31,524 Au collège, tous mes copains se comportent de façon étrange. 187 00:11:31,691 --> 00:11:34,652 C'est parce qu'ils sont étranges. Surtout la petite Charlotte. 188 00:11:35,027 --> 00:11:39,573 Cet après-midi, Mamita et Papi m'ont appelée en urgence. 189 00:11:39,740 --> 00:11:42,618 Ils étaient tombés et ils arrivaient plus à se relever ? 190 00:11:43,994 --> 00:11:48,833 À mon arrivée, Papi m'a parlé en anglais et Mamita, en espagnol. 191 00:11:48,999 --> 00:11:51,252 Je suis d'accord, il y a un truc qui cloche. 192 00:11:51,419 --> 00:11:54,672 Ce qui cloche, c'est que si je divorce, la moitié te revient. 193 00:11:56,507 --> 00:11:58,175 J'ai dit ça tout haut ? 194 00:11:58,342 --> 00:12:00,344 Bruce, mets ça dans une bulle de pensée ! 195 00:12:01,637 --> 00:12:05,266 Alors, on en était où ? Ah oui, on est riches ! 196 00:12:05,433 --> 00:12:07,143 Tout va pour le mieux du mieux. 197 00:12:09,854 --> 00:12:11,147 Tiens, Oscar Proud. 198 00:12:11,439 --> 00:12:15,568 Le trophée de champion d'État que tu n'as pas gagné au lycée, 199 00:12:15,776 --> 00:12:19,447 alors qu'on sait tous les deux que tu étais meilleur que Magic Kelly. 200 00:12:20,030 --> 00:12:22,616 J'avais tort. Là, c'est le mieux du mieux. 201 00:12:35,171 --> 00:12:37,882 Zoé, qu'est-ce que tu fais là ? 202 00:12:38,048 --> 00:12:40,426 Il se passe un truc chez moi, viens voir. 203 00:12:40,593 --> 00:12:41,469 Tout de suite ? 204 00:12:43,053 --> 00:12:45,431 Tes parents ont pas un comportement bizarre ? 205 00:12:45,598 --> 00:12:49,226 Non, ils arrêtent pas de se chamailler, comme d'habitude. 206 00:12:49,393 --> 00:12:51,395 - Eh bien, les miens, si. - Comment ça ? 207 00:12:53,022 --> 00:12:54,064 Regarde. 208 00:12:54,231 --> 00:12:57,318 Ils portent le maillot de l'équipe de foot américain de Washington. 209 00:12:57,485 --> 00:12:58,944 - Et alors ? - "Et alors ?" 210 00:12:59,111 --> 00:13:01,447 Ils sont supporters de l'équipe des Raiders. 211 00:13:01,614 --> 00:13:03,824 Et supporters acharnés. 212 00:13:03,991 --> 00:13:06,243 Mon 2e prénom est celui d'un joueur. 213 00:13:06,410 --> 00:13:09,079 L'ancien Raider Bo Jackson est mon parrain. 214 00:13:09,246 --> 00:13:12,291 Ils ont claqué l'argent de mes études dans des billets de match. 215 00:13:12,708 --> 00:13:15,169 Ton parrain pouvait pas leur avoir des places ? 216 00:13:15,336 --> 00:13:16,921 La question n'est pas là ! 217 00:13:18,422 --> 00:13:19,965 Regarde ! 218 00:13:20,341 --> 00:13:22,885 Il y a pas que leur maillot qui est bizarre. 219 00:13:23,052 --> 00:13:25,596 - Mais c'est moi ! - C'est pas toi, 220 00:13:25,763 --> 00:13:27,723 c'est un clone. 221 00:13:27,890 --> 00:13:31,018 Voilà pourquoi tout le monde se comporte bizarrement. 222 00:13:31,185 --> 00:13:32,895 Ça doit être des clones, eux aussi. 223 00:13:33,062 --> 00:13:37,441 Mais alors, j'aurais échangé mon premier baiser avec un clone ? 224 00:14:07,596 --> 00:14:08,848 Plus vite, Penny ! 225 00:14:09,014 --> 00:14:11,308 Impossible. On a plus de carburant. 226 00:14:11,475 --> 00:14:12,935 Plus de chou kale ? 227 00:14:14,645 --> 00:14:15,604 Suis-moi. 228 00:14:22,736 --> 00:14:23,946 Vite ! 229 00:15:12,828 --> 00:15:16,081 Maman, papa, faut vite partir d'ici. 230 00:15:19,376 --> 00:15:23,213 Tu n'iras nulle part, poulette. Assieds-toi. 231 00:15:25,049 --> 00:15:29,720 - Qui êtes-vous ? - Peut-être bien ton pire cauchemar. 232 00:15:36,769 --> 00:15:40,940 Trudy, à mon signal, fais comme si tu accouchais et tombe par terre. 233 00:15:41,106 --> 00:15:43,233 Ils s'approcheront et je foncerai vers la porte. 234 00:15:43,400 --> 00:15:45,736 Et si on faisait plutôt l'inverse ? 235 00:15:45,903 --> 00:15:46,904 Non, c'est mon plan ! 236 00:15:47,071 --> 00:15:49,073 C'est bien pour ça qu'il ne va pas marcher. 237 00:15:49,239 --> 00:15:51,575 J'en ai marre que tu m'empêches d'être un homme... 238 00:15:51,742 --> 00:15:54,620 Arrêtez de vous disputer, enfin ! 239 00:15:55,120 --> 00:15:58,040 Les voilà. Suivez le plan et arrêtez avec le féminisme. 240 00:15:58,207 --> 00:16:00,584 Tes idées débiles, tu peux te les garder. 241 00:16:05,881 --> 00:16:08,425 Toutes nos excuses pour le dérangement, 242 00:16:08,592 --> 00:16:11,845 ça s'adresse surtout à toi, 243 00:16:12,137 --> 00:16:13,681 mon très cher mari. 244 00:16:15,432 --> 00:16:18,310 Je vois. Tu es la Trudy de mes rêves. 245 00:16:19,478 --> 00:16:22,398 J'ai encore parlé à voix haute ? Vite, une bulle de pensée. 246 00:16:23,232 --> 00:16:26,443 Je m'occuperai de toi plus tard. Pourquoi nous avoir amenés ici ? 247 00:16:32,116 --> 00:16:35,953 On vous a fait venir pour nous enseigner le secret du bonheur. 248 00:16:36,120 --> 00:16:39,164 Nous n'avons pas pu le trouver ici, dans notre monde. 249 00:16:39,331 --> 00:16:41,709 - Votre monde ? - Où sommes-nous ? 250 00:16:41,875 --> 00:16:44,837 On est plus au coin des rues Martin L. King et César Chavez ? 251 00:16:45,004 --> 00:16:46,005 Dans la té-ci ? 252 00:16:46,171 --> 00:16:50,467 Tu es resté au coin des rues Pas-de-chance et Trop-Tard-Loser. 253 00:16:51,885 --> 00:16:57,266 J'adore trop sa façon de parler. Fais-moi un câlin, Mamita. 254 00:16:57,641 --> 00:17:02,479 Je m'appelle Pistache. Et voilà ma noix-tié, Macadamia. 255 00:17:02,646 --> 00:17:05,399 Ça, c'est ce qu'on appelle des prénoms à la noix. 256 00:17:05,566 --> 00:17:06,859 Silence, idiot ! 257 00:17:07,026 --> 00:17:10,738 Vous êtes dans un lieu conçu par notre créateur, le Dr Carver, 258 00:17:10,904 --> 00:17:13,240 pour nous permette de nous multiplier à coco. 259 00:17:13,407 --> 00:17:15,576 Mais surtout, d'être heureux. 260 00:17:15,743 --> 00:17:19,246 Or, depuis la disparition de notre maître, il y a 17 ans, 261 00:17:19,413 --> 00:17:21,874 nous sommes profondément malheureux. 262 00:17:22,041 --> 00:17:25,377 Sans bonheur, nous ne pouvons pas nous multiplier. 263 00:17:25,544 --> 00:17:28,005 Nous sommes de moins en moins nombreux 264 00:17:28,172 --> 00:17:33,135 et si on ne trouve pas vite le bonheur, on va finir par disparaître complètement. 265 00:17:33,302 --> 00:17:35,095 On peut rien pour vous. 266 00:17:35,262 --> 00:17:38,265 On est encore moins heureux que des fans de basket à New York. 267 00:17:38,432 --> 00:17:40,976 Mais si, le bonheur, ça nous connaît. 268 00:17:41,143 --> 00:17:42,770 Pas récemment, non. 269 00:17:42,936 --> 00:17:44,730 Récemment ? On s'est jamais entendus. 270 00:17:46,940 --> 00:17:50,694 Je t'avais prévenue qu'ils diraient rien. Passons plutôt à l'extraction. 271 00:17:52,071 --> 00:17:54,573 L'extraction ? C'est-à-dire ? 272 00:17:54,740 --> 00:17:57,576 Oui, qu'entendez-vous par là, mon bon noix-sieur ? 273 00:17:57,743 --> 00:17:59,244 Voilà ce qu'on va faire. 274 00:17:59,411 --> 00:18:01,205 On va vous arracher les organes 275 00:18:01,371 --> 00:18:04,249 jusqu'à trouver celui qui produit le bonheur. 276 00:18:04,708 --> 00:18:06,460 Parce que nous, on est pas heureux. 277 00:18:08,670 --> 00:18:12,049 Intéressant. Vous nous laissez une minute pour en discuter ? 278 00:18:12,966 --> 00:18:14,760 Ils sont fêlés. Passons au plan B. 279 00:18:14,927 --> 00:18:16,470 C'est quoi, ce plan ? 280 00:18:18,055 --> 00:18:19,139 Sauve qui peut ! 281 00:18:24,394 --> 00:18:26,355 Qu'est-ce qui se passe ? 282 00:18:29,399 --> 00:18:31,193 Lâchez-moi ! Allez, quoi. 283 00:18:31,360 --> 00:18:33,529 Je suis allergique aux noix. Trudy ! 284 00:18:34,530 --> 00:18:37,407 Ouais, le pleurnichard d'abord. 285 00:18:37,574 --> 00:18:39,701 Attendez, on peut vous enseigner le bonheur. 286 00:18:39,868 --> 00:18:43,163 Non, maman, on peut pas. Comment on ferait, au juste ? 287 00:18:43,330 --> 00:18:44,456 Soirée jeux. 288 00:18:47,543 --> 00:18:48,377 NUNCHAKU 289 00:18:48,544 --> 00:18:50,879 Allez, Trudy, c'est facile. 290 00:18:51,046 --> 00:18:52,214 On va leur montrer. 291 00:18:52,381 --> 00:18:55,551 Oui, tu vas trouver. Bruce Lee. 292 00:18:58,011 --> 00:19:00,889 - Un moulin. - Non, maman, Bruce Lee. 293 00:19:02,474 --> 00:19:03,684 Michelangelo. 294 00:19:03,851 --> 00:19:07,104 Une sculpture. Un statue ? Une statue d'une sculpture ? 295 00:19:07,271 --> 00:19:10,983 Non, la tortue ninja ! T'es vétérinaire, ou quoi ? Continue. 296 00:19:11,150 --> 00:19:12,776 Je porte souvent des... 297 00:19:12,943 --> 00:19:15,612 Tongs. Magicdidas. Birkenstock. 298 00:19:15,779 --> 00:19:18,157 - Espadrilles. - Non ! 299 00:19:18,323 --> 00:19:22,119 Trudy, je porte des chaussures de nonne. Des "nonnes-chaku". 300 00:19:22,286 --> 00:19:24,496 Je comprends que ta clinique batte de l'aile ! 301 00:19:24,663 --> 00:19:27,416 Papa, ne recommence pas. 302 00:19:29,835 --> 00:19:33,046 Pardon, bien joué, Trudy. T'as assuré. 303 00:19:34,006 --> 00:19:36,633 Vous voyez ? On s'amuse. 304 00:19:36,800 --> 00:19:39,803 On est heureux. À vous. 305 00:19:45,184 --> 00:19:48,187 Une chose que tu consommes trop, MacMita. 306 00:19:49,938 --> 00:19:51,940 Elle est bonne ! Je la ressortirai. 307 00:19:52,941 --> 00:19:55,986 Si seulement tu pouvais consommer une pastille pour l'haleine. 308 00:19:58,739 --> 00:19:59,656 Ouvre-toi ! 309 00:20:02,242 --> 00:20:04,203 Mamita, regarde-moi. 310 00:20:07,331 --> 00:20:08,665 Un cheeseburger ! 311 00:20:10,500 --> 00:20:12,169 - C'est de la triche ! - Laisse faire. 312 00:20:12,336 --> 00:20:14,546 Ces prétendus Proud ne s'en tireront pas comme ça. 313 00:20:14,713 --> 00:20:18,425 - Qui tu traites de prétendu, patate ? - Je vais me faire un clone ! 314 00:20:18,592 --> 00:20:20,010 Même si c'est un bébé clone. 315 00:20:23,639 --> 00:20:24,932 Qui nous apprendra le bonheur ? 316 00:20:25,265 --> 00:20:27,184 Réveillez-vous ! 317 00:20:29,269 --> 00:20:31,563 Vous voulez savoir ce qu'est le bonheur ? 318 00:20:31,730 --> 00:20:35,776 Commencez par arrêter de crier, de vous disputer et de vous critiquer. 319 00:20:35,943 --> 00:20:37,903 Il faut s'écouter les uns les autres. 320 00:20:38,070 --> 00:20:41,156 Se montrer tolérant. Se tirer vers le haut. 321 00:20:42,366 --> 00:20:44,076 Non, pas physiquement. 322 00:20:45,661 --> 00:20:46,745 Papa, tu as raison. 323 00:20:46,912 --> 00:20:49,790 On est vraiment pas la bonne famille pour leur apprendre ça. 324 00:20:49,957 --> 00:20:51,959 Pourquoi tu dis ça, ma chérie ? 325 00:20:52,125 --> 00:20:54,836 On n'arrête pas de se disputer. 326 00:20:55,003 --> 00:20:57,547 Ça ne nous empêche pas d'être heureux, ma puce. 327 00:20:57,714 --> 00:21:00,175 Bien sûr que si, Oscar. À ses yeux. 328 00:21:00,342 --> 00:21:03,178 - Je peux en placer une ? - Tu m'interromps jamais, toi ? 329 00:21:03,804 --> 00:21:06,390 Vous voyez ? C'est toujours comme ça. 330 00:21:06,556 --> 00:21:08,475 C'est pas le bonheur, ça. 331 00:21:08,642 --> 00:21:11,061 Alors, qui va nous montrer ? 332 00:21:12,771 --> 00:21:14,189 J'ai une idée. 333 00:21:22,447 --> 00:21:25,784 Zoé, Mamita, oncle Bobby. Qu'est-ce que vous faites là ? 334 00:21:25,951 --> 00:21:28,161 On vient vous sauver, Penny. 335 00:21:28,328 --> 00:21:32,082 Quand Zoé nous a raconté ce qui se passait, je n'y ai pas cru. 336 00:21:32,249 --> 00:21:34,960 Moi non plus, j'étais pas convaincu. 337 00:21:35,127 --> 00:21:38,588 Je peux chanter en duo avec moi-même 338 00:21:40,048 --> 00:21:44,094 Enfin quelqu'un d'aussi canon que moi ! 339 00:21:45,721 --> 00:21:49,099 Je sais pas ce que j'ai dit mais j'avais vraiment la classe. 340 00:21:49,391 --> 00:21:52,769 Elle ne sera jamais aussi classe que toi, ma douce. 341 00:21:54,563 --> 00:21:57,691 - Sexy Mamita. - Tu parles anglais, Papi ? 342 00:21:58,358 --> 00:21:59,985 Maman, je peux te parler ? 343 00:22:00,152 --> 00:22:02,863 Que se passe-t-il ? Zoé dit que vous avez des ennuis. 344 00:22:03,030 --> 00:22:05,324 On montrait juste à ces gens comment être heureux. 345 00:22:05,490 --> 00:22:07,367 On se raconte des blagues pourries. 346 00:22:07,534 --> 00:22:09,244 Vous voulez me dire 347 00:22:09,411 --> 00:22:12,372 que telle Alice, j'ai traversé le miroir magique 348 00:22:12,539 --> 00:22:15,584 pour venir dans une réalité parallèle sauver ma famille, 349 00:22:15,751 --> 00:22:19,463 tout ça pour au final, raconter des blagues pourries à des clones ? 350 00:22:20,005 --> 00:22:21,673 Joue le jeu, maman. 351 00:22:21,840 --> 00:22:24,926 Si cette idée délirante marche, ils nous laisseront rentrer. 352 00:22:26,511 --> 00:22:29,181 J'adore les blagues pourries. J'en connais une. 353 00:22:29,348 --> 00:22:32,517 Un sandwich au saucisson entre dans un bar. 354 00:22:32,809 --> 00:22:37,773 Le barman lui dit : "Désolé, on ne sert que les gens bons." 355 00:22:39,733 --> 00:22:40,650 Attendez. 356 00:22:47,741 --> 00:22:48,575 J'en ai une. 357 00:22:48,742 --> 00:22:53,330 Pour un Américain, quel est le pays le plus cool du monde ? 358 00:22:54,790 --> 00:22:56,208 Le Yémen. 359 00:23:00,212 --> 00:23:01,421 À toi, Mamita. 360 00:23:01,588 --> 00:23:04,758 Pas question de raconter des blagues. Je ne blague pas, moi. 361 00:23:04,925 --> 00:23:08,720 Si vous ne jouez pas, je ne fais pas votre cuisine. 362 00:23:08,887 --> 00:23:12,015 Doucement, Trudy ! Tout de suite les grands mots. 363 00:23:12,974 --> 00:23:15,394 Que dit Snoop Dogg en entrant dans une crèmerie ? 364 00:23:17,187 --> 00:23:18,522 "Faites du brie !" 365 00:23:23,944 --> 00:23:26,738 Allez, tenez-vous tous par la main. 366 00:23:27,155 --> 00:23:29,908 Voilà. C'est ça, le bonheur. 367 00:23:30,867 --> 00:23:31,827 Mais je pleure. 368 00:23:31,993 --> 00:23:35,914 L'important, c'est pas ce que tu fais, mais ce que tu ressens. 369 00:23:36,623 --> 00:23:39,084 Cette joie. C'est ça, le bonheur. 370 00:23:40,877 --> 00:23:43,797 Et si, un jour, vous l'oubliez, comme c'était notre cas, 371 00:23:43,964 --> 00:23:45,924 racontez-vous quelques blagues pourries. 372 00:23:46,425 --> 00:23:48,718 Merci beaucoup, Penny. 373 00:23:51,888 --> 00:23:54,641 Voilà, Pistache. Tu as eu ce que tu voulais. On vous laisse. 374 00:23:54,808 --> 00:23:57,102 On ne peut pas vous laisser partir. 375 00:24:00,605 --> 00:24:02,816 Pourquoi ? On a fait ce que vous vouliez. 376 00:24:02,983 --> 00:24:07,112 Vous savez qu'on existe, où nous sommes et comment nous trouver. 377 00:24:07,279 --> 00:24:09,489 Vous devez donc disparaître. 378 00:24:23,879 --> 00:24:27,757 Coucou. Regarde ce que je te prépare, des pancakes au beurre de cacahuète. 379 00:24:27,924 --> 00:24:31,303 Bonjour, ma marmotte. J'ai cru que tu te réveillerais jamais. 380 00:24:31,470 --> 00:24:34,973 M'en parle pas. J'ai fait un rêve trop bizarre. 381 00:24:35,140 --> 00:24:36,349 Encore les clones ? 382 00:24:36,516 --> 00:24:39,603 Oui, sauf que cette fois, j'avais même pas mon permis. 383 00:24:39,769 --> 00:24:41,104 J'étais en scooter. 384 00:24:41,271 --> 00:24:44,065 Tant mieux. Moi vivant, ma fille ne conduira jamais. 385 00:24:44,232 --> 00:24:46,318 Papa, ça commence à être vraiment bizarre, là. 386 00:24:46,485 --> 00:24:48,945 Et mes pancakes, ils sont bizarres ? 387 00:24:49,112 --> 00:24:51,114 J'ai jamais dit ça. 388 00:24:51,531 --> 00:24:54,201 Bébé, Cécé, descendez de là. Oscar ! 389 00:24:54,367 --> 00:24:57,204 Quoi encore ? Je peux pas cuisiner et surveiller les petits. 390 00:24:57,370 --> 00:25:00,248 - Je fais comment ? - Vis ma vie ! 391 00:25:00,415 --> 00:25:02,250 Je peux pas tout faire non plus. 392 00:25:02,417 --> 00:25:04,961 - Je paie les factures. - J'ai préparé des pancakes... 393 00:25:05,378 --> 00:25:08,590 Ça, c'est le bonheur. 394 00:26:05,438 --> 00:26:06,439 Sous-titres : Virginie Clamens