1 00:00:01,126 --> 00:00:03,086 Aiemmin tapahtunutta: 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,797 Hän muuttaa luokseni. - Kunnes löydän asunnon. 3 00:00:05,964 --> 00:00:09,051 Ei hiiskaustakaan Nicolle tai Sofialle 4 00:00:09,218 --> 00:00:12,596 Tämä tulee tuhoamaan heidät. 5 00:00:12,763 --> 00:00:17,017 En ymmärrä, miksi joku haluaa perustaa uuden perheen tässä iässä. 6 00:00:17,184 --> 00:00:21,480 Älä koskaan sano "ei koskaan"? - Minä voin sanoa niin. 7 00:00:21,647 --> 00:00:23,774 Olet valmis siirtymään nelosvaiheeseen. 8 00:00:23,941 --> 00:00:26,318 Mikä se on? - Moraalinen inventaario. 9 00:00:26,485 --> 00:00:29,112 Se löytää epäterveiden käytösmallien syyn. 10 00:00:29,279 --> 00:00:31,240 Tämä suhde kävi kalliiksi. 11 00:00:31,406 --> 00:00:34,993 Tartuit tilaisuuteen, vaikka samalla petit minut. 12 00:00:35,160 --> 00:00:37,329 Onko Kelly uusi ystävä, vai... 13 00:00:37,496 --> 00:00:39,331 Uusi ystävä? - En ole varma. 14 00:00:39,498 --> 00:00:41,083 Se on todellista. 15 00:00:48,090 --> 00:00:50,634 Aika kävellä taas. 16 00:00:51,802 --> 00:00:53,470 Melkein. 17 00:00:55,264 --> 00:00:57,516 Olemme juosseet kolme minuuttia! 18 00:00:58,559 --> 00:01:00,394 Anteeksi. 19 00:01:00,561 --> 00:01:03,897 Juoksimme kilometrin pysähtymättä. 20 00:01:04,064 --> 00:01:07,693 Olet kamala! - Sinä teit sen! 21 00:01:07,859 --> 00:01:09,861 Minä tein sen! 22 00:01:13,699 --> 00:01:17,244 Juoksijan euforia. Ihan mahtavaa! 23 00:01:18,287 --> 00:01:21,915 Rakastan sitä, että olet endorfiinidiilerini. 24 00:01:22,082 --> 00:01:23,584 Minäkin rakastan sinua. 25 00:01:39,808 --> 00:01:44,438 Wordle neljällä. - Minä sain sen kolmella! 26 00:01:46,189 --> 00:01:52,070 Mikä päivä perjantai on? - Päivä ennen viikonloppua? 27 00:01:52,237 --> 00:01:54,781 Tiedän, mikä päivä se on. 28 00:01:54,948 --> 00:01:57,909 Varasin meille pöydän Il Giardinosta. 29 00:01:58,076 --> 00:02:02,581 Kaipaatko lahjaideoita? - Eikö se pilaisi yllätyksen? 30 00:02:02,748 --> 00:02:06,793 Yllätystä seuraa aina pettymys. Haluan saada sen, mitä toivon. 31 00:02:06,960 --> 00:02:11,423 Eli? - Äitisi tennisrannekorun. 32 00:02:11,590 --> 00:02:14,926 Sen menettäminen oli ainoa asia, jota kaduin erossamme. 33 00:02:15,093 --> 00:02:18,722 Etkö haluaisi mieluummin jotain uutta ja kiiltävää - 34 00:02:18,889 --> 00:02:20,390 esimerkiksi Cartierilta? 35 00:02:21,725 --> 00:02:27,689 Onko sinulla yhä tenniskoru? - Tietenkin. 36 00:02:35,864 --> 00:02:39,660 Minä arvasin. - Onnea homotutkasta. 37 00:02:39,826 --> 00:02:41,411 Lakkaa leuhkimasta. 38 00:02:41,578 --> 00:02:44,623 Heti kun lakkaat virnuilemasta. 39 00:02:44,790 --> 00:02:47,417 Joku pääsi pukille! - Lucylla on tyttöystävä. 40 00:02:47,584 --> 00:02:50,003 Eikä ole. Olemme käyneet treffeillä. 41 00:02:50,170 --> 00:02:51,546 Tapasin hänet. - Mitä? 42 00:02:51,713 --> 00:02:54,132 Vaikka olen ollut luonasi viikon? 43 00:02:54,299 --> 00:02:55,717 Kerro nimi. - Kelly. 44 00:02:55,884 --> 00:03:00,013 Et sinä. Millainen hän on? - Mukava. Maanläheinen ja kypsä. 45 00:03:00,180 --> 00:03:02,474 Eli vanhempi? - Sinun ikäisesi. 46 00:03:02,641 --> 00:03:07,688 Hyvä kuuntelemaan ja tunnistaa emotionaaliset ärsykkeet. 47 00:03:07,854 --> 00:03:10,982 Kelly on psykologi. - Ylianalysoitte siis toisianne? 48 00:03:11,149 --> 00:03:13,402 Samalla alalla olevilla ihmisillä - 49 00:03:13,568 --> 00:03:15,654 voi olla onnistunut parisuhde. 50 00:03:15,821 --> 00:03:18,907 Vaikka sinulla ja Frankilla ei ollutkaan. 51 00:03:24,246 --> 00:03:27,541 Uusi puku. 52 00:03:27,708 --> 00:03:30,043 Taas. - Se todella toimii. 53 00:03:30,210 --> 00:03:32,879 Pääsin eilen taas toisille treffeille. 54 00:03:33,046 --> 00:03:36,925 Ne alkoivat hyvin. Sitten nainen katosi vessaan eikä palannut. 55 00:03:38,051 --> 00:03:39,886 Mitä sanoit hänelle? - En mitään. 56 00:03:40,053 --> 00:03:42,264 Hän haukkui kämppistään sotkuiseksi. 57 00:03:42,431 --> 00:03:44,891 Sanoin, että äiti jättää kynsiä altaaseen - 58 00:03:45,058 --> 00:03:47,352 eikä isä huuhdo vessaan. Sellaista läppää. 59 00:03:47,519 --> 00:03:49,271 Ei tuo ollut läppää. 60 00:03:49,438 --> 00:03:55,569 Herra Svensson? Neiti Bianchi? Olette molemmat täällä. 61 00:03:55,736 --> 00:03:57,112 Onko kaikki hyvin? - On. 62 00:03:57,279 --> 00:04:00,198 Neukkarissa on uusi asiakas. - Kenen? 63 00:04:00,365 --> 00:04:02,367 Sano vain. - Ei vielä kenenkään. 64 00:04:03,535 --> 00:04:05,287 Siinä he menevät! 65 00:04:07,289 --> 00:04:10,500 Daniel Svensson, kumppani. Abigail Bianchi, asianajaja. 66 00:04:10,667 --> 00:04:14,296 Magnus Sundstrom. - Miten voin auttaa? 67 00:04:14,463 --> 00:04:17,674 Appivanhempani yrittävät viedä lapseni. 68 00:04:17,841 --> 00:04:20,427 Millä perusteella? - Rikosrekisterini. 69 00:04:20,594 --> 00:04:23,513 Minut on pidätetty pari kertaa. - Minkä takia? 70 00:04:24,931 --> 00:04:27,267 Koska yritän pelastaa maailman. 71 00:04:59,716 --> 00:05:02,803 Mitä tarkoitatte sillä? - Olen ympäristöaktivisti. 72 00:05:02,969 --> 00:05:07,432 Eli teidät on pidätetty mielenosoituksessa? - Kyllä ja ei. 73 00:05:07,599 --> 00:05:11,394 Ensimmäisellä kerralla kahlitsin itseni kuuseen Fairy Creekissä. 74 00:05:11,561 --> 00:05:15,065 Toisella kerralla autoin tukkimaan sillan. 75 00:05:15,232 --> 00:05:17,317 Kuukautta sitten - 76 00:05:17,484 --> 00:05:20,529 menin yllätyskäynnille Bluecore Miningin toimistolle - 77 00:05:20,695 --> 00:05:23,615 ja kaadoin tekoverta toimitusjohtajan päälle. 78 00:05:23,782 --> 00:05:25,367 Teittekö carriet? 79 00:05:26,785 --> 00:05:29,871 Montako lasta teillä on? - Kaksi. Poika ja tyttö. 80 00:05:30,038 --> 00:05:33,500 Entä heidän äitinsä? - Vaimoni kuoli kolme vuotta sitten. 81 00:05:33,667 --> 00:05:37,379 Syöpään. - Otan osaan. 82 00:05:37,546 --> 00:05:40,340 Appivanhemmat eivät koskaan pitäneet minusta. 83 00:05:40,507 --> 00:05:44,636 Kun Kyra kuoli... He vihaavat, että olen lasten elämässä. 84 00:05:44,803 --> 00:05:48,682 Teidät on pidätetty usein. - Lapseni eivät ole mukana. 85 00:05:48,849 --> 00:05:51,351 Appivanhempani haastavat minut oikeuteen. 86 00:05:51,518 --> 00:05:56,147 Syyttävät heitteillejätöstä. Millä perusteilla? Minä... 87 00:05:57,858 --> 00:06:00,861 Taistelen ilmaston puolesta lasteni takia. 88 00:06:01,027 --> 00:06:05,115 Haluan, että heillä on tulevaisuus. - Milloin oikeudenkäynti on? 89 00:06:07,325 --> 00:06:09,411 Huomenna. - Huomenna? 90 00:06:09,578 --> 00:06:11,621 Tiedän, että aikaa on vähän. 91 00:06:11,788 --> 00:06:14,916 Uskoin, että tilanne olisi jo ratkennut. 92 00:06:15,083 --> 00:06:17,627 Voitteko mitenkään harkita tätä? 93 00:06:17,794 --> 00:06:19,838 Kyllä! 94 00:06:24,843 --> 00:06:27,512 Kuka jättää asian näin viime hetkeen? 95 00:06:27,679 --> 00:06:30,515 Mies vaikuttaa vastuuttomalta. 96 00:06:30,682 --> 00:06:33,059 Mitä hän odotti, kun rikkoi lakia? 97 00:06:33,226 --> 00:06:36,021 Onneksi kyseessä ei ole pahoinpitely. 98 00:06:36,187 --> 00:06:39,149 Laki on laki. - Niin sanottiin Rosa Parksille. 99 00:06:39,316 --> 00:06:41,192 Se on eri asia. 100 00:06:41,359 --> 00:06:44,779 Laki suojelee status quoa. Ehkä niitä pitäisi rikkoa. 101 00:06:44,946 --> 00:06:47,240 Aivan. Yritykset tuhoavat luontoa, - 102 00:06:47,407 --> 00:06:49,910 mutta hänet pidätetään sen puolustamisesta. 103 00:06:50,076 --> 00:06:53,163 Jotkut firmat eivät edes luovu papereista. 104 00:06:54,331 --> 00:06:58,710 Aistin saarnan lähestyvän. Suokaa anteeksi. 105 00:06:58,877 --> 00:07:01,588 Eleanor ja minä puolustimme monia asioita. 106 00:07:01,755 --> 00:07:03,924 Marssimme ja kirjoitimme kirjeitä. 107 00:07:04,090 --> 00:07:06,134 Äiti otti minut mielenosoituksiin. 108 00:07:06,301 --> 00:07:09,679 Vihasin patsuliöljyä ja karvoja. 109 00:07:09,846 --> 00:07:12,474 Minäkin olen ihmisoikeusaktivisti. 110 00:07:13,516 --> 00:07:15,185 Tein jäävesihaasteen. 111 00:07:15,352 --> 00:07:17,854 Panin someen mustan neliön BLM:n nimissä. 112 00:07:18,021 --> 00:07:20,315 Kasvatin viikset Movemberin aikana - 113 00:07:20,482 --> 00:07:23,902 ja ajoin ne, kun Winston sanoi niitä pornahtaviksi. 114 00:07:24,069 --> 00:07:27,280 Cecil muuttaa maailmaa hashtag kerrallaan. 115 00:07:27,447 --> 00:07:29,407 Teen sen minkä voin. 116 00:07:29,574 --> 00:07:33,787 Voisin mainita siitä deittiprofiilissa. 117 00:07:36,164 --> 00:07:37,999 Pitää hajottaa ja hallita. 118 00:07:38,166 --> 00:07:40,710 Kävisitkö kotikäynnillä Magnusin luona? 119 00:07:40,877 --> 00:07:43,713 Toki. - Mitä sinä teet? 120 00:07:43,880 --> 00:07:46,257 Käyn läpi vastaavia tapauksia. 121 00:07:47,425 --> 00:07:49,594 Varo paperihaavoja. 122 00:08:06,444 --> 00:08:08,488 Upea paikka. 123 00:08:10,240 --> 00:08:13,076 Anna vauhtia, isä! 124 00:08:13,243 --> 00:08:14,911 Hei, Magnus. 125 00:08:15,078 --> 00:08:17,539 Tämä on tohtori Lucy Svensson. 126 00:08:17,706 --> 00:08:20,375 Hei. Kiitos, että tulitte. Käteni väsyivät jo. 127 00:08:20,542 --> 00:08:22,544 Tämä on poikani River. 128 00:08:22,711 --> 00:08:24,796 Haluatteko nähdä mehiläisemme? 129 00:08:24,963 --> 00:08:28,216 Se olisi hauskaa, mutta unohdin Epipenin. 130 00:08:29,050 --> 00:08:31,386 Mennään sisään tapaamaan Riverin siskoa. 131 00:08:31,553 --> 00:08:34,180 Lounas on puolen tunnin päästä. 132 00:08:36,641 --> 00:08:39,686 Miten se edistyy? - Hyvin. 133 00:08:39,853 --> 00:08:44,149 Mikä toinen sana tarkoittaa "katastrofia"? 134 00:08:44,315 --> 00:08:48,570 Tuomiopäivä. Apokalypsi. - Se sopii. Kiitos. 135 00:08:48,737 --> 00:08:51,239 Cedar kirjoittaa puhetta mielenosoitukseen. 136 00:08:51,406 --> 00:08:54,325 Puhutko ensimmäistä kertaa suurelle joukolle? 137 00:08:54,492 --> 00:08:57,245 Teen sitä koko ajan. - Hän aloitti 8-vuotiaana. 138 00:08:57,412 --> 00:09:01,666 Minä en silloin uskaltanut edes seistä luokan edessä. 139 00:09:01,833 --> 00:09:06,296 Saanko käväistä vessassa? - Toki. Yläkerrassa oikealla. 140 00:09:06,463 --> 00:09:09,215 Muista käyttää lopuksi sahajauhoa. 141 00:09:10,842 --> 00:09:12,218 Se on kompostoiva vessa. 142 00:09:16,139 --> 00:09:18,058 No niin, Riv. Mennään pesulle. 143 00:09:18,224 --> 00:09:22,479 Kiitos vierailusta. Nähdään oikeudessa huomenna. 144 00:09:25,356 --> 00:09:28,443 Jos katumaasturikuskit muodostaisivat valtion, - 145 00:09:28,610 --> 00:09:31,654 sen hiilipäästöt olisivat seitsemänneksi suurimmat. 146 00:09:31,821 --> 00:09:33,865 Tämä on hybridi. 147 00:09:38,244 --> 00:09:41,748 Pyyhi omahyväinen virne kasvoiltasi, ellet halua kävellä - 148 00:09:41,915 --> 00:09:45,376 päästöttömästi toimistolle. 149 00:09:55,136 --> 00:09:59,099 Hei, Harry. Oli yllätys kuulla sinusta. 150 00:09:59,265 --> 00:10:02,102 Viime kerrasta on aikaa. 151 00:10:02,268 --> 00:10:07,524 Näin hiljattain monologisi kriittisestä rotuteoriasta. 152 00:10:07,690 --> 00:10:10,068 Mitä sitten? 153 00:10:10,235 --> 00:10:14,697 Teit sanomasi selväksi. - Arviot vain paranevat. 154 00:10:14,864 --> 00:10:20,286 Niinkö? - Miksi halusit tavata? 155 00:10:20,453 --> 00:10:24,666 Minulla on rohkea toive. 156 00:10:25,792 --> 00:10:30,839 Se tenniskoru, jonka annoin... Saisinko sen takaisin? 157 00:10:31,005 --> 00:10:34,801 Se on perintökalleus. Hätiköin kun annon sen pois. 158 00:10:34,968 --> 00:10:37,971 Voin luonnollisesti korvata sen sinulle. 159 00:10:38,138 --> 00:10:41,808 Kuka se nainen on? - Ex-vaimoni. 160 00:10:41,975 --> 00:10:44,018 Kumpi? Pyhä hurskastelija? 161 00:10:44,185 --> 00:10:47,480 Vai West Siden paha noita? - Jälkimmäinen. 162 00:10:47,647 --> 00:10:52,277 Hänen syntymäpäivänsä lähestyy. Korulla on kai tunnearvoa. 163 00:10:59,492 --> 00:11:01,452 Pidä hyvänäsi. 164 00:11:01,619 --> 00:11:06,666 En pitänytkään siitä. - Kiitos, Crystal. 165 00:11:11,546 --> 00:11:13,923 Miten Sundstromeilla meni? - Hyvin. 166 00:11:14,090 --> 00:11:18,011 Lapset ovat iloisia, terveitä ja vilkkaita. 167 00:11:18,178 --> 00:11:21,848 He elävät idyllistä lapsuutta. 168 00:11:22,015 --> 00:11:25,310 Magnus vaikuttaa hyvältä isältä. - Kellot eivät soineet? 169 00:11:25,476 --> 00:11:27,437 Ei. Hyvältä näyttää. 170 00:11:34,402 --> 00:11:36,279 1. VITKASTELU 171 00:11:45,705 --> 00:11:48,583 Laadin lyhyen arvion... 172 00:11:48,750 --> 00:11:51,669 Mitä sinä teet? - Moraalista inventaariota. 173 00:11:51,836 --> 00:11:53,922 Minulla on kasassa "vitkastelu". 174 00:11:54,088 --> 00:11:56,758 Harkitsin "perfektionismia". - Syöt lounastani. 175 00:11:56,925 --> 00:12:00,929 Kelly teki sen minulle. - Anteeksi. 176 00:12:01,095 --> 00:12:03,223 Kirjoita siihen ensi kerralla nimesi. 177 00:12:03,389 --> 00:12:05,600 Mikä tuo sitten on? 178 00:12:05,767 --> 00:12:10,313 Se oli varmaan piilossa. 179 00:12:10,480 --> 00:12:12,774 Tiedät, että rakastan lasagnea. 180 00:12:12,941 --> 00:12:15,818 Tämä on sinun syytäsi! - Lisää "itsekkyys"... 181 00:12:15,985 --> 00:12:18,488 ...ja "impulssikontrollin puute" listaasi. 182 00:12:18,655 --> 00:12:21,574 Voinko tehdä sen lounaan jälkeen? 183 00:12:31,292 --> 00:12:35,838 Ihana, Sof! Sinulla on niin hyvä maku. 184 00:12:36,005 --> 00:12:37,757 Hyvää melkein-syntymäpäivää. 185 00:12:37,924 --> 00:12:40,093 Avaa minun seuraavaksi. 186 00:12:42,428 --> 00:12:47,809 Ovatpa nämä nopeat hassuja. - Dungeons and Dragons -peliin. 187 00:12:47,976 --> 00:12:50,270 Voimme pelata yhdessä. Olisit hyvä velho. 188 00:12:50,436 --> 00:12:52,313 En malta odottaa. 189 00:12:52,480 --> 00:12:56,609 Tämän täytyy olla äidiltänne. 190 00:12:56,776 --> 00:12:59,696 Näin sen ja ajattelin sinua. 191 00:13:01,447 --> 00:13:05,535 Kiitos, kulta! Olet niin huomaavainen. 192 00:13:14,043 --> 00:13:16,421 Miksi äidillä ja Sofialla on outo ilme? 193 00:13:16,587 --> 00:13:20,091 Se on hyvä kysymys. 194 00:13:20,258 --> 00:13:23,303 Tekstaatko Justinille? - Kenelle? 195 00:13:23,469 --> 00:13:25,513 Ai, hänelle. En. 196 00:13:25,680 --> 00:13:29,225 Kenelle sitten? - Hän kunnioittaa yksityisyyttäni. 197 00:13:29,392 --> 00:13:31,352 Soittaako kännyköillä enää kukaan? 198 00:13:31,519 --> 00:13:33,146 Ei, jos ei ole pakko. 199 00:13:33,313 --> 00:13:35,815 Minä ja Harry emme tekstaa pitkin päivää, - 200 00:13:35,982 --> 00:13:38,609 jotta meillä on kotona jotain puhuttavaa. 201 00:13:38,776 --> 00:13:43,072 Oletteko sinä ja ukki yhdessä? - Siis oikeasti? 202 00:13:45,074 --> 00:13:48,619 Siinä se tuli. - Mahtavaa! 203 00:13:48,786 --> 00:13:52,749 Lapset, pankaa uusi bocce-peli pystyyn. 204 00:13:58,338 --> 00:14:01,049 Mitä tuo oli olevinaan? - Ei ollut tarkoitus. 205 00:14:01,215 --> 00:14:03,134 Heidän toivonsa heräsi. 206 00:14:03,301 --> 00:14:06,804 Entä jos he odottavat, että Frank ja minä teemme samoin? 207 00:14:06,971 --> 00:14:10,224 Lapset ovat itsekeskeisiä. Eivät he sitä muista. 208 00:14:19,984 --> 00:14:23,613 Kuinka usein tapaatte lapsia, rouva Wickstead? 209 00:14:23,780 --> 00:14:26,324 Jatkuvasti, kun tyttäreni... 210 00:14:26,491 --> 00:14:31,245 Vince ja minä kävimme koulun konserteissa ja Cedarin peleissä. 211 00:14:31,412 --> 00:14:34,040 Toimme joukkueelle appelsiineja. 212 00:14:34,207 --> 00:14:37,752 Lapset eivät enää osallistu niihin. 213 00:14:37,919 --> 00:14:40,421 Kun Magnus aloitti kotikoulun, - 214 00:14:40,588 --> 00:14:44,258 hän eristi lapset ystävistä ja meistä. 215 00:14:44,425 --> 00:14:48,596 Koetteko herra Sundstormin eristäneen lapsenlapsenne? 216 00:14:48,763 --> 00:14:52,183 Vastalause! Johdattelua. - Hylätään. 217 00:14:52,350 --> 00:14:55,561 Jatkakaa, rouva Wickstead. - Hän palauttaa lahjamme. 218 00:14:55,728 --> 00:14:57,313 Esti matkan Disneylandiin. 219 00:14:57,480 --> 00:14:59,649 Hänellä on syynsä, - 220 00:14:59,816 --> 00:15:04,070 mutta haluamme tietää, että lapsenlapsemme ovat kunnossa. 221 00:15:04,237 --> 00:15:06,948 Ovatko he turvassa herra Sundstromin kanssa? 222 00:15:07,156 --> 00:15:10,034 Eivät väkivaltaisissa mielenosoituksissa. 223 00:15:10,201 --> 00:15:13,621 Ei ole todisteita, että asiakkaani olisi vaarantanut lapsensa. 224 00:15:13,788 --> 00:15:16,582 Huomioitu. Jatkakaa. 225 00:15:16,749 --> 00:15:22,255 Ovatko pidätykset vaikuttaneet lapsenlapsiinne? 226 00:15:22,422 --> 00:15:25,091 He ovat kauhuissaan. 227 00:15:25,258 --> 00:15:27,135 He menettivät jo yhden vanhemman. 228 00:15:27,301 --> 00:15:30,012 Nyt toinen voi joutua vankilaan. 229 00:15:30,179 --> 00:15:32,849 Kyse on kansalaistottelemattomuudesta. 230 00:15:33,015 --> 00:15:35,309 Ei, vaan paljon muustakin. 231 00:15:35,476 --> 00:15:38,229 Se on hänelle pakkomielle. 232 00:15:38,396 --> 00:15:41,649 Ilman häntä Kyra olisi elossa. 233 00:15:41,816 --> 00:15:44,569 Lapsenlapsillamme olisi äiti. 234 00:15:45,611 --> 00:15:48,281 Hän tappoi tyttäremme! 235 00:15:55,621 --> 00:16:00,418 Tapoitteko vaimonne? - En tietenkään. 236 00:16:00,585 --> 00:16:05,047 Kyran viime vuodet olivat täynnä kemoterapiaa ja sädehoitoa. 237 00:16:05,214 --> 00:16:07,425 Hän sai lisäaikaa, mutta oli heikko. 238 00:16:07,592 --> 00:16:09,552 Kenen päätös oli lopettaa hoidot? 239 00:16:09,719 --> 00:16:13,347 Hänen. Hän halusi käyttää viimeiset voimansa - 240 00:16:13,514 --> 00:16:17,393 perheen ja yhteisen asiamme hyväksi. 241 00:16:17,560 --> 00:16:21,439 Hän oli rohkein ja omistautunein tuntemani ihminen. 242 00:16:21,606 --> 00:16:24,400 Otatte lapset mukaan mielenosoituksiin. 243 00:16:24,567 --> 00:16:27,487 Ovatko ne väkivaltaisia? - Ei, rauhanomaisia. 244 00:16:28,613 --> 00:16:32,116 Jos uhka on olemassa, jätän lapset ystäväperheen luo. 245 00:16:32,283 --> 00:16:36,287 Lapsenne ovat kotikoulussa. Tuntevatko he olevansa eristyksissä? 246 00:16:36,454 --> 00:16:40,208 Tuskin. Kuulumme kotikouluyhteisöön. 247 00:16:40,374 --> 00:16:44,420 Cedar ja River ovat ikäluokkaansa edellä lukemisessa ja laskemisessa. 248 00:16:44,587 --> 00:16:47,381 Entä yritättekö vieroittaa heidät isovanhemmista? 249 00:16:47,548 --> 00:16:50,384 Saatan kieltäytyä epäekologisista lahjoista. 250 00:16:50,551 --> 00:16:54,639 Entä Disneyland? - Lentomatka tuottaa hiilipäästöjä. 251 00:16:54,805 --> 00:16:57,350 Se on tärkeämpää kuin huvilaitteet. 252 00:16:57,517 --> 00:17:00,102 Haluan, että lapsillani on suhde isovanhempiin. 253 00:17:00,269 --> 00:17:03,940 Olen kutsunut heitä mielenosoituksiin. 254 00:17:04,106 --> 00:17:07,693 He eivät tule. - Kiitos, herra Sundstrom. 255 00:17:07,860 --> 00:17:09,946 Myös planeettamme suojelusta. 256 00:17:10,112 --> 00:17:14,158 Herra Sundstrom täyttää hyvän vanhemmuuden vaatimukset. 257 00:17:14,325 --> 00:17:16,369 Huoltajuuden menettäminen siksi, - 258 00:17:16,536 --> 00:17:22,250 että hän on ympäristöaktivisti, joka ajaa yhteistä hyvää... 259 00:17:22,416 --> 00:17:24,418 Menette liioittelun puolelle. 260 00:17:24,585 --> 00:17:28,256 Lapsia ei huostaanoteta vanhemmilta näiden uskomusten takia. 261 00:17:28,422 --> 00:17:33,302 Määrään lapset psykologin teettämään arviointiin. 262 00:17:33,469 --> 00:17:36,764 Tapaamme myöhemmin ja keskustelemme todisteista. 263 00:17:41,769 --> 00:17:43,145 Kiitos. - Ei vielä. 264 00:17:43,312 --> 00:17:46,816 Ensin pitää hoitaa raportti. - Lapseni pärjäävät hyvin. 265 00:17:46,983 --> 00:17:50,570 Tulkaa mielenosoitukseen niin näette Cedarin tositoimissa. 266 00:17:50,736 --> 00:17:53,573 Sinä voit hoitaa sen. - Miksi minä? 267 00:17:53,739 --> 00:17:55,700 Olen kumppani, sinä et. 268 00:17:55,866 --> 00:17:58,411 Minä olen ollut asianajaja pitempään. 269 00:18:08,421 --> 00:18:11,424 "Hei, äiti. Kiva, että olet kotona!" 270 00:18:13,259 --> 00:18:15,344 Nyt on parempi. 271 00:18:17,179 --> 00:18:19,056 Mitä on ruoaksi? 272 00:18:19,223 --> 00:18:21,392 Eiliseltä jäi paljon ruokaa. 273 00:18:21,559 --> 00:18:23,644 Eli tähteitä. Taas. 274 00:18:23,811 --> 00:18:26,355 Voitte tehdä itsekin illallista. 275 00:18:26,522 --> 00:18:29,859 Menevätkö ukki ja Jo-Jo uudelleen naimisiin? 276 00:18:31,611 --> 00:18:36,616 He ovat tapailleet kuukauden. Ei innostuta liikaa. 277 00:18:38,951 --> 00:18:41,412 En muuten mene kouluun torstaina. 278 00:18:41,579 --> 00:18:42,955 Kyllä menet. 279 00:18:43,122 --> 00:18:45,041 Oppilaat ovat ilmastolakossa. 280 00:18:45,207 --> 00:18:48,586 Herra Maniar ei anna siitä poissaoloa. 281 00:18:48,753 --> 00:18:51,047 Kyynikko minussa arvelee, että lintsaat - 282 00:18:51,213 --> 00:18:53,549 voidaksesi nähdä tekstailukaveriasi. 283 00:18:53,716 --> 00:18:56,761 Älä viitsi, äiti. Sukupolvesi jätti ison sotkun. 284 00:18:56,927 --> 00:18:58,596 Meidän pitää siivota se. 285 00:19:00,348 --> 00:19:03,768 Kävipä hassusti! Minäkin osallistun siihen tapahtumaan. 286 00:19:03,934 --> 00:19:08,356 Mistä lähtien? - Asiakas pyysi. 287 00:19:08,522 --> 00:19:11,651 Kun sinä siivoat sukupolveni sotkuja, - 288 00:19:11,817 --> 00:19:14,570 minä kannustan sivusta. 289 00:19:14,737 --> 00:19:18,783 Saanko minäkin tulla? - Totta kai! Mennään perheenä. 290 00:19:29,043 --> 00:19:30,628 Huomenta, Winston. 291 00:19:31,671 --> 00:19:33,756 Olet käyttänyt tuota pukua jo viikon. 292 00:19:33,923 --> 00:19:38,052 Totta. Menen tänään lounastreffeille. Pitää olla parhaimmillani. 293 00:19:38,219 --> 00:19:41,931 Sanon tämän sydämestäni. Vaihda puku. 294 00:19:42,098 --> 00:19:44,809 Se on hienoin pukuni. Tunnustele. 295 00:19:44,975 --> 00:19:47,186 En voi palata polyesteriin. Se hiertää. 296 00:19:47,353 --> 00:19:50,106 Osta toinen. - En ostanut edes tätä. 297 00:19:50,272 --> 00:19:51,941 Se on superkallis. 298 00:19:52,108 --> 00:19:54,151 Käydään töiden jälkeen kaupoilla. 299 00:19:54,318 --> 00:19:58,823 Etsitään sinulle puku toisille treffeille. 300 00:19:58,989 --> 00:20:01,367 Se olisi mahtavaa. Kiitos! 301 00:20:02,576 --> 00:20:05,121 Heteropojat... 302 00:20:05,287 --> 00:20:06,789 1. VITKASTELU 303 00:20:12,837 --> 00:20:15,506 2. HALUAA VÄLITÖNTÄ TYYDYTYSTÄ 304 00:20:25,516 --> 00:20:28,978 PIDÄN MIEHISTÄ UNIVORMUSSA. OLETKO VUOTEESSA? 305 00:20:29,145 --> 00:20:31,981 EHKÄ. KAIPAATKO SEURAA? 306 00:20:50,249 --> 00:20:53,294 Palaan parin tunnin päästä. - Uusi asiakas? 307 00:20:53,461 --> 00:20:57,173 Herra Svensson! Lähetti toi tämän. 308 00:20:57,339 --> 00:20:59,592 Se on lakiyhdistykseltä. 309 00:21:04,764 --> 00:21:07,933 Mitä? - Hän teki valituksen minusta! 310 00:21:08,100 --> 00:21:09,977 Kuka? - Crystal Steele! 311 00:21:10,144 --> 00:21:13,606 Tämä on kauhuelokuva. Se nainen palaa yhä uudelleen. 312 00:21:13,773 --> 00:21:17,777 Mistä hän valittaa? - Että rikoin luottamusvelvoitteen. 313 00:21:17,943 --> 00:21:21,989 Vihan lietsonta ei riitä. Hän on siirtynyt herjaamiseen. 314 00:21:22,156 --> 00:21:25,034 Millaisia valeita hän sinusta on keitellyt? 315 00:21:25,201 --> 00:21:29,288 Että aloin tapailla häntä, kun hän oli asiakkaani. 316 00:21:43,219 --> 00:21:45,554 Oletko varma, että tämä sopii? 317 00:21:45,721 --> 00:21:48,599 Luulin, ettet saa tuoda minua tänne. 318 00:21:48,766 --> 00:21:50,476 Voimme lopettaa, jos haluat. 319 00:22:04,240 --> 00:22:05,616 Mikä se oli? 320 00:22:05,783 --> 00:22:07,827 Kengät pitää riisua. 321 00:22:07,993 --> 00:22:12,581 Älä ole tylsimys. - Keskiviikko! Lyhyt koulupäivä. 322 00:22:12,748 --> 00:22:15,918 Äkkiä! Tänne. 323 00:22:16,085 --> 00:22:20,381 Hyppää parvekkeelta! - Murtaisin nilkkani! 324 00:22:20,548 --> 00:22:23,551 Mene komeroon. Äkkiä nyt! 325 00:22:23,717 --> 00:22:27,805 Äiti? Mitä teet kotona? - Hei, muru. 326 00:22:27,972 --> 00:22:30,182 Olet se palomies, joka kävi koululla. 327 00:22:30,391 --> 00:22:35,187 Totta. Hän tarkastaa palovaroittimet. 328 00:22:35,354 --> 00:22:37,523 Hyviä uutisia. Ne toimivat. 329 00:22:37,690 --> 00:22:39,775 Riski kuolla tulipalossa on - 330 00:22:39,942 --> 00:22:43,445 kaksi kertaa suurempi, jos talossa ei ole palovaroitinta. 331 00:22:43,612 --> 00:22:45,239 Itse asiassa tiesin tuon. 332 00:22:58,627 --> 00:23:01,755 Rakastan isovanhempiani, mutta he eivät ymmärrä. 333 00:23:01,922 --> 00:23:03,757 Voitko antaa esimerkin? 334 00:23:03,924 --> 00:23:07,469 Kävimme usein yökylässä, joten he ostivat kerrossängyn. 335 00:23:07,636 --> 00:23:10,014 Sehän kuulostaa kivalta. - Ei! 336 00:23:10,180 --> 00:23:12,057 Halpahuonekalut päätyvät kaatopaikalle. 337 00:23:12,224 --> 00:23:14,560 Jos hylätyt patjat asettaisi peräkkäin, - 338 00:23:14,727 --> 00:23:16,562 ne yltäisivät maailman ympäri! 339 00:23:16,729 --> 00:23:18,564 Suhtaudut tähän kiihkeästi. 340 00:23:18,731 --> 00:23:22,693 Kaikkien pitäisi. Siksi käymme mielenosoituksissa. 341 00:23:22,860 --> 00:23:26,906 Puhutko niissä aina? - Yleensä. 342 00:23:27,072 --> 00:23:30,534 Minulla on myös YouTube-kanava. 343 00:23:30,701 --> 00:23:34,330 Mistä sait idean? - Isä perusti sen. 344 00:23:34,496 --> 00:23:38,334 Hän sanoi, että Greta Thurnberg saa enemmän huomiota kuin aikuiset. 345 00:23:38,500 --> 00:23:42,379 Mitä muuta teet? Pelaat kuulemma jalkapalloa. 346 00:23:42,546 --> 00:23:46,175 Olin hyvä maalivahti. - Etkö pelaa enää? 347 00:23:47,217 --> 00:23:50,304 Tässä maailmassa ei voi vain pelata jalkapalloa - 348 00:23:50,471 --> 00:23:52,932 ja käydä yökylässä kuin kaikki olisi hyvin. 349 00:23:53,098 --> 00:23:54,892 Maa on vaarassa. 350 00:23:55,059 --> 00:23:59,396 Vain sen pelastamisella on väliä. 351 00:24:01,649 --> 00:24:03,484 Missä olet ollut? 352 00:24:03,651 --> 00:24:08,614 Älä koske lounaaseeni. - Onko se tämä? 353 00:24:12,534 --> 00:24:15,788 Miten Cedarin kanssa? - Aate on hänelle tärkeä. 354 00:24:15,955 --> 00:24:18,666 Maapallon elämä ja kuolema on raskas taakka. 355 00:24:18,832 --> 00:24:20,668 Etenkin 10-vuotiaalle. 356 00:24:20,834 --> 00:24:22,962 Moni nuori kärsii ilmastoahdistuksesta. 357 00:24:23,128 --> 00:24:25,506 Ehkä Cedar pelkää tulevaisuutensa puolesta. 358 00:24:25,673 --> 00:24:28,342 Koska Magnus jauhaa asiasta? 359 00:24:28,509 --> 00:24:31,011 Ilmastonmuutos on kammottava asia. 360 00:24:31,178 --> 00:24:34,098 Mutta Cedar ei ajattele mitään muuta. 361 00:24:34,264 --> 00:24:36,725 Harry haluaa nähdä sinut toimistossasi heti. 362 00:24:36,892 --> 00:24:40,521 Joku on pulassa! - Aikuistu. 363 00:24:43,399 --> 00:24:48,237 Mitä kirjoitat raporttiisi? - En anna suosituksia. 364 00:24:48,404 --> 00:24:50,406 Kerron vain, mistä keskustelimme. 365 00:24:50,572 --> 00:24:51,991 Mutta et kai kaikesta? 366 00:24:52,157 --> 00:24:56,161 Et mistään, mikä viittaa laiminlyöntiin? 367 00:24:56,328 --> 00:24:58,998 Tässä uusi sana moraaliseen inventaarioosi. 368 00:24:59,164 --> 00:25:01,500 "Todisteiden näpelöinti." 369 00:25:02,751 --> 00:25:04,837 Siinä on kaksi sanaa. 370 00:25:05,004 --> 00:25:07,548 Kehotit Crystalia pienempään sovitteluun, - 371 00:25:07,715 --> 00:25:09,591 jotta voitte alkaa tapailla. 372 00:25:09,758 --> 00:25:11,802 Tapailitteko, kun hän oli asiakas? 373 00:25:11,969 --> 00:25:13,554 Ehkä hetken. 374 00:25:13,721 --> 00:25:16,598 Tiedät, miten pitkään paperien käsittely vie. 375 00:25:16,765 --> 00:25:19,601 Harry menee lakiyhdistyksen kuultavaksi huomenna. 376 00:25:19,768 --> 00:25:23,439 Haluatko, että edustan sinua? - Se on suoraviivaista. 377 00:25:23,605 --> 00:25:26,900 Vähätellään valitusta ja syytetään häntä manipuloinnista. 378 00:25:27,067 --> 00:25:28,736 Riitely pahentaa tilannetta. 379 00:25:28,902 --> 00:25:32,448 Edustan sinua, jos noudatamme kolmea periaatetta. 380 00:25:32,614 --> 00:25:35,993 Yhteistyö, nöyryys ja katumus. 381 00:25:36,160 --> 00:25:38,454 Tämä oli huono idea. - Tarvitsemme häntä. 382 00:25:38,620 --> 00:25:40,789 Danielin maine on moitteeton. 383 00:25:42,166 --> 00:25:44,585 He yrittävät osoittaa, että tämä toistuu. 384 00:25:44,752 --> 00:25:47,129 Jos olet tapaillut muita naisia, - 385 00:25:47,296 --> 00:25:50,424 jotka olivat asiakkaitasi, kerro siitä nyt. 386 00:25:51,759 --> 00:25:55,429 En vastaa syytöksiin, joita ei ole esitetty. 387 00:25:55,596 --> 00:26:01,852 Olen avoin Crystalin suhteen. Siinä kaikki. 388 00:26:08,108 --> 00:26:12,654 Mitä tuo oli? - Tarkkailen saatavia. 389 00:26:16,784 --> 00:26:20,788 Erään lempiruokaa! Parmesaanikanaa! 390 00:26:20,954 --> 00:26:25,959 Whole Foodsista vai Urban Faresta? - Tein sen itse. 391 00:26:29,213 --> 00:26:31,256 Ensi kerralla Whole Foodsista. 392 00:26:33,092 --> 00:26:35,594 Minä pidän siitä. - Kiitos, Nico. 393 00:26:35,761 --> 00:26:39,139 Sanoiko palomies mitään häkävaroittimista? 394 00:26:39,306 --> 00:26:40,724 Tai puppuvaroittimista? 395 00:26:40,891 --> 00:26:43,644 Sofia, älä. - Mitä? 396 00:26:43,811 --> 00:26:46,438 Isä saattaa kiinnostua palomiehen vierailusta. 397 00:26:46,605 --> 00:26:48,857 Hän ilahtuu, kun talo on turvallinen. 398 00:26:49,024 --> 00:26:54,780 Ei ehkä kannata mainita tästä isälle. 399 00:26:54,947 --> 00:26:56,865 Miksi? 400 00:26:57,032 --> 00:27:00,369 Minun piti hoitaa tarkastus viikkoja sitten. 401 00:27:00,536 --> 00:27:03,038 Parissa varoittimessa oli tyhjä patteri. 402 00:27:03,205 --> 00:27:05,958 Eikö tämä voi olla salaisuutemme? 403 00:27:06,125 --> 00:27:10,671 Siitä puheen ollen, haluan tunnustaa. 404 00:27:10,838 --> 00:27:13,298 Olet oikeassa. En mene mielenosoitukseen. 405 00:27:13,465 --> 00:27:16,802 Katson Charisma Singhalin uuden elokuvan ystävieni kanssa. 406 00:27:16,969 --> 00:27:20,222 Yksi heistä on Riley. Poika, jolle olen tekstaillut. 407 00:27:26,645 --> 00:27:30,274 Tulet kotiin elokuvan jälkeen. - Kiitos, äiti. 408 00:27:30,440 --> 00:27:34,403 Annatko hänen lintsata jonkun pojan takia? 409 00:27:34,570 --> 00:27:36,989 Me saamme siten kahdenkeskistä aikaa. 410 00:27:42,202 --> 00:27:46,540 Muistakaa kertoa tästä läheisillenne sekä sosiaalisessa mediassa. 411 00:27:46,707 --> 00:27:51,128 Olemme täällä taas ensi viikolla. Tilatkaa uutiskirjeemme. 412 00:27:51,295 --> 00:27:56,008 Kahdenkeskistä aikaa? - Ceciliä ei lasketa. 413 00:27:56,175 --> 00:27:58,886 Minulla on ilo esitellä seuraava puhuja. 414 00:27:59,052 --> 00:28:02,472 Tällä nuorella polunraivaajalla on oma YouTube-kanava - 415 00:28:02,639 --> 00:28:08,645 "No Planet B". Hän on tyttäreni Cedar Sundstrom! 416 00:28:14,318 --> 00:28:17,654 Mahtavaa nähdä täällä niin paljon väkeä. 417 00:28:17,821 --> 00:28:21,491 Totuus on, että kierrätys, pahvipillit - 418 00:28:21,658 --> 00:28:23,952 ja pyöräily eivät riitä, - 419 00:28:24,119 --> 00:28:27,331 jos hallitus antaa ahneiden yritysten - 420 00:28:27,497 --> 00:28:29,625 täyttää ilman myrkyillä, - 421 00:28:29,791 --> 00:28:33,337 ja meret muovilla, ja repiä Maan auki öljyn takia. 422 00:28:33,503 --> 00:28:39,301 He loivat maailmanlopun. Metsäpaloja, tulvia, sairauksia. 423 00:28:39,468 --> 00:28:42,763 Meillä on alle seitsemän vuotta aikaa pysäyttää tuhomme. 424 00:28:42,930 --> 00:28:46,308 Valtaapitävien on aika lakata jaarittelu - 425 00:28:46,475 --> 00:28:49,978 ja alkaa, kuten Greta sanoo, käydä toimeen. 426 00:28:50,145 --> 00:28:54,483 Toimintaa! Ei huomenna, vaan tänään! 427 00:28:54,650 --> 00:28:56,151 ALKAA TULLA KUUMA 428 00:29:00,489 --> 00:29:03,575 Hän on mahtava. Istutetaanko puu viikonloppuna? 429 00:29:03,742 --> 00:29:05,953 Sopii. 430 00:29:06,119 --> 00:29:09,665 Oletko kunnossa? - Huimaa. 431 00:29:09,831 --> 00:29:13,377 Johtuuko se hiilidioksidista? - Onneton puhe. 432 00:29:13,543 --> 00:29:16,546 Jätit monta kohtaa väliin! - Oli liikaa muistettavaa! 433 00:29:16,713 --> 00:29:20,592 Sinun pitää harjoitella. Tarkoititko sitä, mitä sanoit? 434 00:29:20,759 --> 00:29:23,303 Välitätkö planeetastamme? - Anteeksi! 435 00:29:38,193 --> 00:29:41,154 Poista tuo video ja vie Nico jäätelölle. 436 00:29:41,321 --> 00:29:42,781 Sopii! 437 00:29:45,534 --> 00:29:48,870 Kiitos, ettet huuda minulle noin. 438 00:29:53,458 --> 00:29:55,460 Kuinka usein puhut lapsillesi noin? 439 00:29:55,627 --> 00:29:58,171 Sattui huono hetki. 440 00:29:58,338 --> 00:30:00,090 Onneksi vain Cecil kuvasi sen. 441 00:30:00,257 --> 00:30:02,217 Jos joku muu olisi nähnyt... 442 00:30:02,384 --> 00:30:05,387 Tajuatko, miten uskomaton tyttäresi oli lavalla? 443 00:30:05,554 --> 00:30:08,640 Olen ankara, koska hän pystyy parempaan. 444 00:30:08,807 --> 00:30:11,184 Älä koskaan puhu lapsillesi noin. 445 00:30:11,351 --> 00:30:13,395 Koskaan! 446 00:30:19,359 --> 00:30:22,029 Onko heillä juhlat? - Istuva mielenosoitus. 447 00:30:22,195 --> 00:30:24,281 Minkä takia? 448 00:30:24,448 --> 00:30:27,409 Jotta tehtaat lakkaisivat tekemästä niitä. 449 00:30:27,576 --> 00:30:29,328 Ympäristö kärsii siitä. 450 00:30:29,494 --> 00:30:32,622 Minä teen pehmoleluni vanhoista vaatteista ja kävyistä. 451 00:30:34,041 --> 00:30:36,585 Tämä muistuttaa Penelopea. 452 00:30:36,752 --> 00:30:39,838 Kuka Penelope on? - Mummin ja ukin koira. 453 00:30:40,005 --> 00:30:43,342 Pidätkö koirista? - Emme voi hankkia sellaista. 454 00:30:43,508 --> 00:30:47,429 Allergian takiako? - Niiden ruoat saastuttavat. 455 00:30:47,596 --> 00:30:52,768 Joka vuosi muovipusseihin kääritään 5,1 miljoonaa tonnia koirankakkaa. 456 00:30:54,269 --> 00:30:56,980 Milloin näit viimeksi Penelopen ja isovanhempasi? 457 00:30:57,147 --> 00:30:58,523 Siitä on pitkä aika. 458 00:30:58,690 --> 00:31:02,527 Meillä on kiire ja heillä on allas. 459 00:31:02,694 --> 00:31:06,656 Onko se paha asia? - Isä sanoi, että se vie energiaa. 460 00:31:06,823 --> 00:31:10,118 Haluaisin leikkiä altaassa ystävieni kanssa, - 461 00:31:10,285 --> 00:31:13,246 mutta se on itsekäs minäni. 462 00:31:20,754 --> 00:31:23,382 Näytät hyvältä toisten treffien puvussa. 463 00:31:23,548 --> 00:31:26,426 Miksi deittailla, jos maailma loppuu? 464 00:31:26,593 --> 00:31:29,221 Tulemme ilmastomielenosoituksesta. 465 00:31:29,388 --> 00:31:33,683 Uusi tyyli, Cecil? Hienoa! - Kiitos. 466 00:31:33,850 --> 00:31:35,560 Mihin olette matkalla? 467 00:31:36,603 --> 00:31:39,606 Kuulette kyllä. Kaikki kolme! 468 00:31:39,773 --> 00:31:43,193 Mikä heitä vaivaa? - Tarvitsen tauon. 469 00:31:43,360 --> 00:31:44,986 Tulimme hakemaan Riverin. 470 00:31:48,073 --> 00:31:51,159 Käykää hakemassa keittiöstä välipalaa. 471 00:31:51,326 --> 00:31:53,620 Menkää vain. - Selvä. 472 00:31:54,663 --> 00:31:56,832 Mennään me tänne. 473 00:31:57,874 --> 00:32:01,503 Lapset kaipaavat isovanhempiaan. - He saavat tavata. 474 00:32:01,670 --> 00:32:03,046 Eivät Disneylandissa. 475 00:32:03,213 --> 00:32:06,091 Tai isovanhemmilla, koska siellä on allas ja koira. 476 00:32:06,258 --> 00:32:07,759 Tajusit sitä tai et, - 477 00:32:07,926 --> 00:32:11,138 vaikutat lastesi käsitykseen appivanhemmistasi. 478 00:32:11,304 --> 00:32:14,766 Sanon vain totuuden. - Vieraannutat lapsesi. 479 00:32:14,933 --> 00:32:18,395 Etkä vain isovanhemmista. Cedar lopetti jalkapallon. 480 00:32:18,562 --> 00:32:22,232 River uskoo olevansa itsekäs, koska haluaa uida ystävien kanssa. 481 00:32:22,399 --> 00:32:25,444 Tiedätkö, mikä uima-altaan hiilijalanjälki on? 482 00:32:25,610 --> 00:32:27,571 Kuuletko yhtään, mitä puhut? 483 00:32:27,737 --> 00:32:30,574 Sinun pitää puhua tästä oikeudessa. 484 00:32:30,740 --> 00:32:36,580 Tohtori Svenssonin raportti osoittaa lastesi olevan ahdistuneita. 485 00:32:36,746 --> 00:32:38,457 River näkee painajaisia. 486 00:32:38,623 --> 00:32:41,334 Hän pelkää maailman tuhoutuvan. - Se on totta! 487 00:32:41,501 --> 00:32:45,714 Lapseni pelkäävät, koska muut eivät välitä. 488 00:32:45,881 --> 00:32:49,176 Elämme ja teeskentelemme, että kaikki on normaalisti, - 489 00:32:49,342 --> 00:32:51,052 kun maailmamme kuolee. 490 00:32:51,219 --> 00:32:53,054 Miksei kukaan tajua sitä? 491 00:32:53,221 --> 00:32:57,184 En väitä, ettei työsi ole tärkeää. 492 00:32:57,350 --> 00:32:59,519 Jos ajattelisin asiaa enemmän, - 493 00:32:59,686 --> 00:33:05,400 en pääsisi ylös sängystä. Haluatko pitää lapsesi? 494 00:33:05,567 --> 00:33:08,487 Anna heille ilmastotauko. 495 00:33:18,163 --> 00:33:21,625 Mikään ei osoita herra Svenssonin ja neiti Steelen suhteen - 496 00:33:21,791 --> 00:33:23,251 vaikuttaneen sovitteluun. 497 00:33:23,418 --> 00:33:26,796 Olisiko herra Svenssonin pitänyt odottaa pitempään? 498 00:33:26,963 --> 00:33:29,674 Jälkikäteen ajateltuna kyllä. 499 00:33:29,841 --> 00:33:32,969 Toivon, että pidätte tätä pelkkänä virhearviona. 500 00:33:33,136 --> 00:33:36,431 Onko kyseessä siis yksittäinen tapahtuma? 501 00:33:36,598 --> 00:33:41,269 Onko neiti Steele ainoa asiakas, jota herra Svensson on tapaillut? 502 00:33:42,646 --> 00:33:44,773 Aktiivinen asiakas, kyllä. 503 00:33:44,940 --> 00:33:47,817 Pari entistä asiakasta on toista mieltä. 504 00:33:47,984 --> 00:33:50,237 Aiemmin tänään saapuneet valitukset - 505 00:33:50,403 --> 00:33:55,033 viittaavat huolestuttavaan käyttäytymismalliin. 506 00:33:55,200 --> 00:33:58,578 Siirrämme asian ammatillisen käytöksen komitealle - 507 00:33:58,745 --> 00:34:01,039 jatkoharkintaa varten. 508 00:34:01,206 --> 00:34:03,667 Kuulette meistä aikanaan. 509 00:34:09,798 --> 00:34:13,843 Älä kuvittelekaan sanovasi "minähän sanoin". 510 00:34:18,890 --> 00:34:20,725 Minun on paras mennä kotiin. 511 00:34:20,892 --> 00:34:24,771 Lapset ärtyvät, jos ruoka ei ole pöydässä kuudelta. 512 00:34:24,938 --> 00:34:26,606 Aivan. 513 00:34:28,316 --> 00:34:32,904 Pari ystävääni järjestää huomenna grillijuhlat. 514 00:34:33,071 --> 00:34:35,031 He haluavat tavata sinut. 515 00:34:36,366 --> 00:34:41,329 Olen tavannut ystäväsi ennenkin. Vessassa. 516 00:34:41,496 --> 00:34:45,333 Ei kämppiksiä, vaan oikeita aikuisia. 517 00:34:45,500 --> 00:34:48,587 Naimisissa olevia, joilla on lapsia. 518 00:34:48,753 --> 00:34:51,339 Olen viimeinen vastarannan kiiski. 519 00:34:53,216 --> 00:34:55,051 En tarkoittanut... 520 00:34:56,094 --> 00:35:00,765 En halua avata sitä keskustelua. Minä viihdyn näin. 521 00:35:01,808 --> 00:35:04,811 Lapsesi vaikuttavat mukavilta. 522 00:35:06,062 --> 00:35:11,026 Tai Nico vaikuttaa. Sofia on pelottava. 523 00:35:12,110 --> 00:35:14,738 Saan vielä joskus tilaisuuden tutustua heihin. 524 00:35:17,324 --> 00:35:20,535 Minulle riittää, että minulla on sinut. 525 00:35:35,675 --> 00:35:37,594 Rileykö taas? 526 00:35:38,637 --> 00:35:42,390 Hänhän on luokallasi? - Ei sopimatonta ikäeroa. 527 00:35:42,557 --> 00:35:45,352 Toisin kuin eräillä muilla pareilla. 528 00:35:46,853 --> 00:35:50,148 Äiti, se ilmastotyttö on uutisissa! 529 00:35:50,315 --> 00:35:52,359 Näytetäänkö hänen puhettaan? - Ei. 530 00:35:52,525 --> 00:35:56,738 Ajajat Burrad Streetin sillalla todistivat järkyttävää näkyä. 531 00:35:56,905 --> 00:35:59,240 Nuori tyttö roikkui vaarallisesti - 532 00:35:59,407 --> 00:36:03,036 yrittäen välittää viestiä ilmastonmuutoksesta. 533 00:36:07,123 --> 00:36:09,668 En tiedä, mitä sanoa. - Cedar! 534 00:36:09,834 --> 00:36:11,419 Voi ei. 535 00:36:16,716 --> 00:36:18,677 Mitä hittoa ajattelit! 536 00:36:18,843 --> 00:36:21,221 Cedar olisi voinut kuolla! 537 00:36:21,388 --> 00:36:24,432 Hän teki sen omin päin. - Sinun takiasi! 538 00:36:27,477 --> 00:36:29,229 Etkö ollut tämän takana? 539 00:36:29,396 --> 00:36:34,609 En! Ehdotin heille taukoa. Luulin, että kaikki on hyvin. 540 00:36:34,776 --> 00:36:38,655 Aamulla hänen sänkynsä oli tyhjä, ja puhelin alkoi soida. 541 00:36:38,822 --> 00:36:41,241 Tämä olisi voinut päättyä toisin. 542 00:36:41,408 --> 00:36:43,785 Tiedän, tiedän. 543 00:36:45,704 --> 00:36:49,290 Hän saa valtavasti huomiota. Hän pääsee uutisiin. 544 00:36:49,457 --> 00:36:51,960 Tällaista näkyvyyttä olemme... 545 00:36:52,127 --> 00:36:54,504 Lopeta. Lakkaa puhumasta. 546 00:36:54,671 --> 00:36:57,590 Jos tyttäresi olisi astunut harhaan... 547 00:36:59,884 --> 00:37:01,845 Minulle riitti. 548 00:37:02,011 --> 00:37:04,556 Firmamme ei voi enää edustaa sinua. 549 00:37:12,814 --> 00:37:15,692 Vielä vähän. 550 00:37:15,859 --> 00:37:21,614 Käänny. Avaa silmät! - Harry, oletko... 551 00:37:21,781 --> 00:37:24,868 Tilannut tämän Antonialta Twisted Forkista? 552 00:37:25,034 --> 00:37:28,288 Kyllä! On syntymäpäiväsi. Ansaitset kaiken, mitä haluat. 553 00:37:28,455 --> 00:37:30,248 Köyhiä ritareita banaanilla? 554 00:37:30,415 --> 00:37:34,586 Ennen kuin syöt, minulla on toinen yllätys. 555 00:37:40,633 --> 00:37:44,345 Ai. - Onko jokin vikana? 556 00:37:44,512 --> 00:37:47,640 Se ei näytä siltä kuin muistin. Aika mauton. 557 00:37:48,767 --> 00:37:50,643 Olet tosissasi. 558 00:37:50,810 --> 00:37:54,355 Ehkä tartun tarjoukseesi - 559 00:37:54,522 --> 00:37:57,817 jostain uudesta ja kiiltävästä. 560 00:38:01,446 --> 00:38:02,864 Mainiota. 561 00:38:06,409 --> 00:38:08,369 Hylkäsitkö hänet kysymättä minulta? 562 00:38:08,536 --> 00:38:11,581 Hän oli innoissaan julkisuudesta. 563 00:38:13,416 --> 00:38:16,044 Olen kerrankin samaa mieltä. 564 00:38:16,211 --> 00:38:17,879 Hei, Kelly. - Hei. 565 00:38:18,046 --> 00:38:19,756 Lucy unohti lounaansa. 566 00:38:19,923 --> 00:38:22,967 Ajattelin jättää sen kaappiin. - Kerron, että kävit. 567 00:38:23,134 --> 00:38:27,180 Kiitos. - Tämä on Abigail. 568 00:38:27,347 --> 00:38:31,810 Hauska tavata. - Samoin. Pidit siis lasagnestani. 569 00:38:33,603 --> 00:38:35,647 Se oli todiste kokkaustaidostasi. 570 00:38:37,690 --> 00:38:40,109 Lucy kertoi minulle ongelmistasi. 571 00:38:40,276 --> 00:38:42,028 En halua tunkeilla, - 572 00:38:42,195 --> 00:38:44,155 mutta jos kaipaat juttuseuraa, - 573 00:38:44,322 --> 00:38:47,075 tunnen hyvän terapeutin. 574 00:38:52,914 --> 00:38:55,583 Herra Sundstrom on täällä. 575 00:38:58,419 --> 00:39:03,675 Daniel ja minä olemme samaa mieltä. Emme muuta mieltämme. 576 00:39:03,842 --> 00:39:05,844 Cedar olisi voinut... 577 00:39:07,595 --> 00:39:11,182 Jos lapsilleni tapahtuisi jotain, en antaisi itselleni anteeksi. 578 00:39:13,142 --> 00:39:15,395 He ansaitsevat lapsuuden. 579 00:39:16,437 --> 00:39:20,525 Aiotko ottaa askeleen taaksepäin? - En. 580 00:39:20,692 --> 00:39:23,903 He muuttavat appivanhemmilleni, jotta voin jatkaa. 581 00:39:26,072 --> 00:39:30,285 Onko se parasta Cedarin ja Riverin kannalta? 582 00:39:30,451 --> 00:39:33,830 Jonkun on taisteltava heidän tulevaisuutensa puolesta. 583 00:39:41,170 --> 00:39:44,424 Minä ja pikkukaveri kelluimme, kun kuului vihellys. 584 00:39:44,591 --> 00:39:46,926 Kaikki lähtivät karkuun. Ajattelin... 585 00:39:47,093 --> 00:39:49,387 Ruskea koodi? - Kyllä. 586 00:39:49,554 --> 00:39:53,641 Joltain lapselta pääsi vahinko. Luulin, että lapselta. 587 00:39:53,808 --> 00:39:56,644 Leikitään keijua ja lohikäärmettä! 588 00:39:56,811 --> 00:40:00,690 Täältä tulee lohikäärme! - Et sinä. 589 00:40:00,857 --> 00:40:03,067 Tule! 590 00:40:04,736 --> 00:40:06,195 Velvollisuus kutsuu. 591 00:40:07,572 --> 00:40:10,199 Olen vapaa, joten... 592 00:40:13,661 --> 00:40:18,499 Hän on tehnyt tätä ennenkin. - Hän on hyvä lasten kanssa. 593 00:40:18,666 --> 00:40:21,502 Oletteko puhuneet... - Minulla on jo kaksi. 594 00:40:21,669 --> 00:40:23,504 Keijuikä on kaukana takana. 595 00:40:23,671 --> 00:40:26,507 Aidan on aina halunnut suuren perheen. 596 00:40:26,674 --> 00:40:30,470 Mieti. Vanhemmista lapsista saisitte lapsenvahteja. 597 00:40:47,612 --> 00:40:50,782 Onko kaikki hyvin? - On. 598 00:40:53,660 --> 00:40:55,536 Itse asiassa ei. 599 00:40:57,205 --> 00:40:59,999 Olet hyvä lasten kanssa, Aidan. 600 00:41:03,294 --> 00:41:05,296 Sanot sen kuin se olisi huono asia. 601 00:41:05,463 --> 00:41:09,258 Olet vakuutellut itsellesi, että lapseni riittävät sinulle. 602 00:41:11,386 --> 00:41:14,555 Kyllä riittävät. - Pärjäät hienosti heidän kanssaan. 603 00:41:15,932 --> 00:41:17,976 Mutta he ovat teinejä. 604 00:41:19,018 --> 00:41:21,062 Sinulta jäisi kokematta... 605 00:41:22,105 --> 00:41:24,899 Niin paljon. - Mitä muka? 606 00:41:25,066 --> 00:41:28,403 Unettomat yöt? Koliikki? 607 00:41:29,445 --> 00:41:32,407 Vaippojen vaihto? - Ensimmäiset sanat. 608 00:41:32,573 --> 00:41:35,243 Uniset halit. 609 00:41:35,410 --> 00:41:42,125 Iltasadut, reppuselässä kantaminen, lohikäärmeet ja keijut. 610 00:41:43,167 --> 00:41:46,045 Uskotko tietäväsi minua paremmin, mitä haluan? 611 00:41:46,212 --> 00:41:47,880 Kyllä. 612 00:41:49,298 --> 00:41:50,883 Sinä haluat olla isä. 613 00:41:53,386 --> 00:41:56,848 En voi olla sille esteenä. 614 00:42:09,986 --> 00:42:11,362 Tämä ei ole reilua. 615 00:42:11,529 --> 00:42:14,407 Näet isääsi aina kun haluat. 616 00:42:14,574 --> 00:42:15,950 En halua muuttaa! 617 00:42:16,117 --> 00:42:18,494 Tai että hänen pitää tehdä kaikki yksin. 618 00:42:18,661 --> 00:42:22,206 Hän tarvitsee apua! - Voit auttaa meitä. 619 00:42:22,373 --> 00:42:25,668 Voisimme perustaa kasvitarhan. 620 00:42:25,835 --> 00:42:29,714 Voit näyttää, miten tehdään komposti. 621 00:42:29,881 --> 00:42:33,009 Se on puuhastelua. - Sekin on tärkeää. 622 00:42:33,176 --> 00:42:36,929 Mieti, mitä kaikkea voit opettaa. 623 00:42:41,559 --> 00:42:43,561 Muistaako Penelope minut vielä? 624 00:42:43,728 --> 00:42:46,481 Miten se voisi unohtaa? 625 00:42:58,785 --> 00:43:01,412 Tämä tuli lakiyhdistykseltä. 626 00:43:01,579 --> 00:43:04,540 Katsotaan, mitä he ovat vailla. 627 00:43:09,420 --> 00:43:11,547 Kuinka iso sakko on? 628 00:43:14,342 --> 00:43:17,720 Uskomatonta. Minusta tehdään esimerkki. 629 00:43:17,887 --> 00:43:22,225 Mitä? - Sakko ja pro bono? 630 00:43:22,391 --> 00:43:25,061 En saa harjoittaa ammattiani. 631 00:43:33,152 --> 00:43:37,323 Suomennos: Paula Hyypiö Iyuno