1
00:00:01,126 --> 00:00:03,086
Aiemmin tapahtunutta:
2
00:00:03,253 --> 00:00:05,797
Hän muuttaa luokseni.
- Kunnes löydän asunnon.
3
00:00:05,964 --> 00:00:09,051
Ei hiiskaustakaan
Nicolle tai Sofialle
4
00:00:09,218 --> 00:00:12,596
Tämä tulee tuhoamaan heidät.
5
00:00:12,763 --> 00:00:17,017
En ymmärrä, miksi joku haluaa
perustaa uuden perheen tässä iässä.
6
00:00:17,184 --> 00:00:21,480
Älä koskaan sano "ei koskaan"?
- Minä voin sanoa niin.
7
00:00:21,647 --> 00:00:23,774
Olet valmis siirtymään
nelosvaiheeseen.
8
00:00:23,941 --> 00:00:26,318
Mikä se on?
- Moraalinen inventaario.
9
00:00:26,485 --> 00:00:29,112
Se löytää epäterveiden
käytösmallien syyn.
10
00:00:29,279 --> 00:00:31,240
Tämä suhde kävi kalliiksi.
11
00:00:31,406 --> 00:00:34,993
Tartuit tilaisuuteen,
vaikka samalla petit minut.
12
00:00:35,160 --> 00:00:37,329
Onko Kelly uusi ystävä, vai...
13
00:00:37,496 --> 00:00:39,331
Uusi ystävä?
- En ole varma.
14
00:00:39,498 --> 00:00:41,083
Se on todellista.
15
00:00:48,090 --> 00:00:50,634
Aika kävellä taas.
16
00:00:51,802 --> 00:00:53,470
Melkein.
17
00:00:55,264 --> 00:00:57,516
Olemme juosseet kolme minuuttia!
18
00:00:58,559 --> 00:01:00,394
Anteeksi.
19
00:01:00,561 --> 00:01:03,897
Juoksimme kilometrin pysähtymättä.
20
00:01:04,064 --> 00:01:07,693
Olet kamala!
- Sinä teit sen!
21
00:01:07,859 --> 00:01:09,861
Minä tein sen!
22
00:01:13,699 --> 00:01:17,244
Juoksijan euforia. Ihan mahtavaa!
23
00:01:18,287 --> 00:01:21,915
Rakastan sitä, että olet
endorfiinidiilerini.
24
00:01:22,082 --> 00:01:23,584
Minäkin rakastan sinua.
25
00:01:39,808 --> 00:01:44,438
Wordle neljällä.
- Minä sain sen kolmella!
26
00:01:46,189 --> 00:01:52,070
Mikä päivä perjantai on?
- Päivä ennen viikonloppua?
27
00:01:52,237 --> 00:01:54,781
Tiedän, mikä päivä se on.
28
00:01:54,948 --> 00:01:57,909
Varasin meille pöydän
Il Giardinosta.
29
00:01:58,076 --> 00:02:02,581
Kaipaatko lahjaideoita?
- Eikö se pilaisi yllätyksen?
30
00:02:02,748 --> 00:02:06,793
Yllätystä seuraa aina pettymys.
Haluan saada sen, mitä toivon.
31
00:02:06,960 --> 00:02:11,423
Eli?
- Äitisi tennisrannekorun.
32
00:02:11,590 --> 00:02:14,926
Sen menettäminen oli ainoa asia,
jota kaduin erossamme.
33
00:02:15,093 --> 00:02:18,722
Etkö haluaisi mieluummin
jotain uutta ja kiiltävää -
34
00:02:18,889 --> 00:02:20,390
esimerkiksi Cartierilta?
35
00:02:21,725 --> 00:02:27,689
Onko sinulla yhä tenniskoru?
- Tietenkin.
36
00:02:35,864 --> 00:02:39,660
Minä arvasin.
- Onnea homotutkasta.
37
00:02:39,826 --> 00:02:41,411
Lakkaa leuhkimasta.
38
00:02:41,578 --> 00:02:44,623
Heti kun lakkaat virnuilemasta.
39
00:02:44,790 --> 00:02:47,417
Joku pääsi pukille!
- Lucylla on tyttöystävä.
40
00:02:47,584 --> 00:02:50,003
Eikä ole.
Olemme käyneet treffeillä.
41
00:02:50,170 --> 00:02:51,546
Tapasin hänet.
- Mitä?
42
00:02:51,713 --> 00:02:54,132
Vaikka olen ollut luonasi viikon?
43
00:02:54,299 --> 00:02:55,717
Kerro nimi.
- Kelly.
44
00:02:55,884 --> 00:03:00,013
Et sinä. Millainen hän on?
- Mukava. Maanläheinen ja kypsä.
45
00:03:00,180 --> 00:03:02,474
Eli vanhempi?
- Sinun ikäisesi.
46
00:03:02,641 --> 00:03:07,688
Hyvä kuuntelemaan ja tunnistaa
emotionaaliset ärsykkeet.
47
00:03:07,854 --> 00:03:10,982
Kelly on psykologi.
- Ylianalysoitte siis toisianne?
48
00:03:11,149 --> 00:03:13,402
Samalla alalla olevilla ihmisillä -
49
00:03:13,568 --> 00:03:15,654
voi olla onnistunut parisuhde.
50
00:03:15,821 --> 00:03:18,907
Vaikka sinulla ja Frankilla
ei ollutkaan.
51
00:03:24,246 --> 00:03:27,541
Uusi puku.
52
00:03:27,708 --> 00:03:30,043
Taas.
- Se todella toimii.
53
00:03:30,210 --> 00:03:32,879
Pääsin eilen
taas toisille treffeille.
54
00:03:33,046 --> 00:03:36,925
Ne alkoivat hyvin. Sitten nainen
katosi vessaan eikä palannut.
55
00:03:38,051 --> 00:03:39,886
Mitä sanoit hänelle?
- En mitään.
56
00:03:40,053 --> 00:03:42,264
Hän haukkui kämppistään
sotkuiseksi.
57
00:03:42,431 --> 00:03:44,891
Sanoin, että äiti jättää
kynsiä altaaseen -
58
00:03:45,058 --> 00:03:47,352
eikä isä huuhdo vessaan.
Sellaista läppää.
59
00:03:47,519 --> 00:03:49,271
Ei tuo ollut läppää.
60
00:03:49,438 --> 00:03:55,569
Herra Svensson? Neiti Bianchi?
Olette molemmat täällä.
61
00:03:55,736 --> 00:03:57,112
Onko kaikki hyvin?
- On.
62
00:03:57,279 --> 00:04:00,198
Neukkarissa on uusi asiakas.
- Kenen?
63
00:04:00,365 --> 00:04:02,367
Sano vain.
- Ei vielä kenenkään.
64
00:04:03,535 --> 00:04:05,287
Siinä he menevät!
65
00:04:07,289 --> 00:04:10,500
Daniel Svensson, kumppani.
Abigail Bianchi, asianajaja.
66
00:04:10,667 --> 00:04:14,296
Magnus Sundstrom.
- Miten voin auttaa?
67
00:04:14,463 --> 00:04:17,674
Appivanhempani
yrittävät viedä lapseni.
68
00:04:17,841 --> 00:04:20,427
Millä perusteella?
- Rikosrekisterini.
69
00:04:20,594 --> 00:04:23,513
Minut on pidätetty pari kertaa.
- Minkä takia?
70
00:04:24,931 --> 00:04:27,267
Koska yritän pelastaa maailman.
71
00:04:59,716 --> 00:05:02,803
Mitä tarkoitatte sillä?
- Olen ympäristöaktivisti.
72
00:05:02,969 --> 00:05:07,432
Eli teidät on pidätetty
mielenosoituksessa? - Kyllä ja ei.
73
00:05:07,599 --> 00:05:11,394
Ensimmäisellä kerralla kahlitsin
itseni kuuseen Fairy Creekissä.
74
00:05:11,561 --> 00:05:15,065
Toisella kerralla autoin
tukkimaan sillan.
75
00:05:15,232 --> 00:05:17,317
Kuukautta sitten -
76
00:05:17,484 --> 00:05:20,529
menin yllätyskäynnille
Bluecore Miningin toimistolle -
77
00:05:20,695 --> 00:05:23,615
ja kaadoin tekoverta
toimitusjohtajan päälle.
78
00:05:23,782 --> 00:05:25,367
Teittekö carriet?
79
00:05:26,785 --> 00:05:29,871
Montako lasta teillä on?
- Kaksi. Poika ja tyttö.
80
00:05:30,038 --> 00:05:33,500
Entä heidän äitinsä?
- Vaimoni kuoli kolme vuotta sitten.
81
00:05:33,667 --> 00:05:37,379
Syöpään.
- Otan osaan.
82
00:05:37,546 --> 00:05:40,340
Appivanhemmat eivät
koskaan pitäneet minusta.
83
00:05:40,507 --> 00:05:44,636
Kun Kyra kuoli... He vihaavat,
että olen lasten elämässä.
84
00:05:44,803 --> 00:05:48,682
Teidät on pidätetty usein.
- Lapseni eivät ole mukana.
85
00:05:48,849 --> 00:05:51,351
Appivanhempani
haastavat minut oikeuteen.
86
00:05:51,518 --> 00:05:56,147
Syyttävät heitteillejätöstä.
Millä perusteilla? Minä...
87
00:05:57,858 --> 00:06:00,861
Taistelen ilmaston puolesta
lasteni takia.
88
00:06:01,027 --> 00:06:05,115
Haluan, että heillä on tulevaisuus.
- Milloin oikeudenkäynti on?
89
00:06:07,325 --> 00:06:09,411
Huomenna.
- Huomenna?
90
00:06:09,578 --> 00:06:11,621
Tiedän, että aikaa on vähän.
91
00:06:11,788 --> 00:06:14,916
Uskoin, että tilanne
olisi jo ratkennut.
92
00:06:15,083 --> 00:06:17,627
Voitteko mitenkään harkita tätä?
93
00:06:17,794 --> 00:06:19,838
Kyllä!
94
00:06:24,843 --> 00:06:27,512
Kuka jättää asian
näin viime hetkeen?
95
00:06:27,679 --> 00:06:30,515
Mies vaikuttaa vastuuttomalta.
96
00:06:30,682 --> 00:06:33,059
Mitä hän odotti, kun rikkoi lakia?
97
00:06:33,226 --> 00:06:36,021
Onneksi kyseessä ei ole
pahoinpitely.
98
00:06:36,187 --> 00:06:39,149
Laki on laki.
- Niin sanottiin Rosa Parksille.
99
00:06:39,316 --> 00:06:41,192
Se on eri asia.
100
00:06:41,359 --> 00:06:44,779
Laki suojelee status quoa.
Ehkä niitä pitäisi rikkoa.
101
00:06:44,946 --> 00:06:47,240
Aivan. Yritykset tuhoavat luontoa, -
102
00:06:47,407 --> 00:06:49,910
mutta hänet pidätetään
sen puolustamisesta.
103
00:06:50,076 --> 00:06:53,163
Jotkut firmat eivät
edes luovu papereista.
104
00:06:54,331 --> 00:06:58,710
Aistin saarnan lähestyvän.
Suokaa anteeksi.
105
00:06:58,877 --> 00:07:01,588
Eleanor ja minä
puolustimme monia asioita.
106
00:07:01,755 --> 00:07:03,924
Marssimme ja kirjoitimme kirjeitä.
107
00:07:04,090 --> 00:07:06,134
Äiti otti minut mielenosoituksiin.
108
00:07:06,301 --> 00:07:09,679
Vihasin patsuliöljyä ja karvoja.
109
00:07:09,846 --> 00:07:12,474
Minäkin olen ihmisoikeusaktivisti.
110
00:07:13,516 --> 00:07:15,185
Tein jäävesihaasteen.
111
00:07:15,352 --> 00:07:17,854
Panin someen mustan neliön
BLM:n nimissä.
112
00:07:18,021 --> 00:07:20,315
Kasvatin viikset Movemberin aikana -
113
00:07:20,482 --> 00:07:23,902
ja ajoin ne, kun Winston sanoi
niitä pornahtaviksi.
114
00:07:24,069 --> 00:07:27,280
Cecil muuttaa maailmaa
hashtag kerrallaan.
115
00:07:27,447 --> 00:07:29,407
Teen sen minkä voin.
116
00:07:29,574 --> 00:07:33,787
Voisin mainita siitä
deittiprofiilissa.
117
00:07:36,164 --> 00:07:37,999
Pitää hajottaa ja hallita.
118
00:07:38,166 --> 00:07:40,710
Kävisitkö kotikäynnillä Magnusin
luona?
119
00:07:40,877 --> 00:07:43,713
Toki.
- Mitä sinä teet?
120
00:07:43,880 --> 00:07:46,257
Käyn läpi vastaavia tapauksia.
121
00:07:47,425 --> 00:07:49,594
Varo paperihaavoja.
122
00:08:06,444 --> 00:08:08,488
Upea paikka.
123
00:08:10,240 --> 00:08:13,076
Anna vauhtia, isä!
124
00:08:13,243 --> 00:08:14,911
Hei, Magnus.
125
00:08:15,078 --> 00:08:17,539
Tämä on tohtori Lucy Svensson.
126
00:08:17,706 --> 00:08:20,375
Hei. Kiitos, että tulitte.
Käteni väsyivät jo.
127
00:08:20,542 --> 00:08:22,544
Tämä on poikani River.
128
00:08:22,711 --> 00:08:24,796
Haluatteko nähdä mehiläisemme?
129
00:08:24,963 --> 00:08:28,216
Se olisi hauskaa,
mutta unohdin Epipenin.
130
00:08:29,050 --> 00:08:31,386
Mennään sisään tapaamaan
Riverin siskoa.
131
00:08:31,553 --> 00:08:34,180
Lounas on puolen tunnin päästä.
132
00:08:36,641 --> 00:08:39,686
Miten se edistyy?
- Hyvin.
133
00:08:39,853 --> 00:08:44,149
Mikä toinen sana tarkoittaa
"katastrofia"?
134
00:08:44,315 --> 00:08:48,570
Tuomiopäivä. Apokalypsi.
- Se sopii. Kiitos.
135
00:08:48,737 --> 00:08:51,239
Cedar kirjoittaa puhetta
mielenosoitukseen.
136
00:08:51,406 --> 00:08:54,325
Puhutko ensimmäistä kertaa
suurelle joukolle?
137
00:08:54,492 --> 00:08:57,245
Teen sitä koko ajan.
- Hän aloitti 8-vuotiaana.
138
00:08:57,412 --> 00:09:01,666
Minä en silloin uskaltanut
edes seistä luokan edessä.
139
00:09:01,833 --> 00:09:06,296
Saanko käväistä vessassa?
- Toki. Yläkerrassa oikealla.
140
00:09:06,463 --> 00:09:09,215
Muista käyttää lopuksi sahajauhoa.
141
00:09:10,842 --> 00:09:12,218
Se on kompostoiva vessa.
142
00:09:16,139 --> 00:09:18,058
No niin, Riv. Mennään pesulle.
143
00:09:18,224 --> 00:09:22,479
Kiitos vierailusta.
Nähdään oikeudessa huomenna.
144
00:09:25,356 --> 00:09:28,443
Jos katumaasturikuskit
muodostaisivat valtion, -
145
00:09:28,610 --> 00:09:31,654
sen hiilipäästöt olisivat
seitsemänneksi suurimmat.
146
00:09:31,821 --> 00:09:33,865
Tämä on hybridi.
147
00:09:38,244 --> 00:09:41,748
Pyyhi omahyväinen virne kasvoiltasi,
ellet halua kävellä -
148
00:09:41,915 --> 00:09:45,376
päästöttömästi toimistolle.
149
00:09:55,136 --> 00:09:59,099
Hei, Harry.
Oli yllätys kuulla sinusta.
150
00:09:59,265 --> 00:10:02,102
Viime kerrasta on aikaa.
151
00:10:02,268 --> 00:10:07,524
Näin hiljattain monologisi
kriittisestä rotuteoriasta.
152
00:10:07,690 --> 00:10:10,068
Mitä sitten?
153
00:10:10,235 --> 00:10:14,697
Teit sanomasi selväksi.
- Arviot vain paranevat.
154
00:10:14,864 --> 00:10:20,286
Niinkö?
- Miksi halusit tavata?
155
00:10:20,453 --> 00:10:24,666
Minulla on rohkea toive.
156
00:10:25,792 --> 00:10:30,839
Se tenniskoru, jonka annoin...
Saisinko sen takaisin?
157
00:10:31,005 --> 00:10:34,801
Se on perintökalleus.
Hätiköin kun annon sen pois.
158
00:10:34,968 --> 00:10:37,971
Voin luonnollisesti
korvata sen sinulle.
159
00:10:38,138 --> 00:10:41,808
Kuka se nainen on?
- Ex-vaimoni.
160
00:10:41,975 --> 00:10:44,018
Kumpi? Pyhä hurskastelija?
161
00:10:44,185 --> 00:10:47,480
Vai West Siden paha noita?
- Jälkimmäinen.
162
00:10:47,647 --> 00:10:52,277
Hänen syntymäpäivänsä lähestyy.
Korulla on kai tunnearvoa.
163
00:10:59,492 --> 00:11:01,452
Pidä hyvänäsi.
164
00:11:01,619 --> 00:11:06,666
En pitänytkään siitä.
- Kiitos, Crystal.
165
00:11:11,546 --> 00:11:13,923
Miten Sundstromeilla meni?
- Hyvin.
166
00:11:14,090 --> 00:11:18,011
Lapset ovat iloisia,
terveitä ja vilkkaita.
167
00:11:18,178 --> 00:11:21,848
He elävät idyllistä lapsuutta.
168
00:11:22,015 --> 00:11:25,310
Magnus vaikuttaa hyvältä isältä.
- Kellot eivät soineet?
169
00:11:25,476 --> 00:11:27,437
Ei. Hyvältä näyttää.
170
00:11:34,402 --> 00:11:36,279
1. VITKASTELU
171
00:11:45,705 --> 00:11:48,583
Laadin lyhyen arvion...
172
00:11:48,750 --> 00:11:51,669
Mitä sinä teet?
- Moraalista inventaariota.
173
00:11:51,836 --> 00:11:53,922
Minulla on kasassa "vitkastelu".
174
00:11:54,088 --> 00:11:56,758
Harkitsin "perfektionismia".
- Syöt lounastani.
175
00:11:56,925 --> 00:12:00,929
Kelly teki sen minulle.
- Anteeksi.
176
00:12:01,095 --> 00:12:03,223
Kirjoita siihen ensi kerralla nimesi.
177
00:12:03,389 --> 00:12:05,600
Mikä tuo sitten on?
178
00:12:05,767 --> 00:12:10,313
Se oli varmaan piilossa.
179
00:12:10,480 --> 00:12:12,774
Tiedät, että rakastan lasagnea.
180
00:12:12,941 --> 00:12:15,818
Tämä on sinun syytäsi!
- Lisää "itsekkyys"...
181
00:12:15,985 --> 00:12:18,488
...ja "impulssikontrollin puute"
listaasi.
182
00:12:18,655 --> 00:12:21,574
Voinko tehdä sen lounaan jälkeen?
183
00:12:31,292 --> 00:12:35,838
Ihana, Sof!
Sinulla on niin hyvä maku.
184
00:12:36,005 --> 00:12:37,757
Hyvää melkein-syntymäpäivää.
185
00:12:37,924 --> 00:12:40,093
Avaa minun seuraavaksi.
186
00:12:42,428 --> 00:12:47,809
Ovatpa nämä nopeat hassuja.
- Dungeons and Dragons -peliin.
187
00:12:47,976 --> 00:12:50,270
Voimme pelata yhdessä.
Olisit hyvä velho.
188
00:12:50,436 --> 00:12:52,313
En malta odottaa.
189
00:12:52,480 --> 00:12:56,609
Tämän täytyy olla äidiltänne.
190
00:12:56,776 --> 00:12:59,696
Näin sen ja ajattelin sinua.
191
00:13:01,447 --> 00:13:05,535
Kiitos, kulta! Olet niin
huomaavainen.
192
00:13:14,043 --> 00:13:16,421
Miksi äidillä ja Sofialla
on outo ilme?
193
00:13:16,587 --> 00:13:20,091
Se on hyvä kysymys.
194
00:13:20,258 --> 00:13:23,303
Tekstaatko Justinille?
- Kenelle?
195
00:13:23,469 --> 00:13:25,513
Ai, hänelle. En.
196
00:13:25,680 --> 00:13:29,225
Kenelle sitten?
- Hän kunnioittaa yksityisyyttäni.
197
00:13:29,392 --> 00:13:31,352
Soittaako kännyköillä enää kukaan?
198
00:13:31,519 --> 00:13:33,146
Ei, jos ei ole pakko.
199
00:13:33,313 --> 00:13:35,815
Minä ja Harry emme tekstaa
pitkin päivää, -
200
00:13:35,982 --> 00:13:38,609
jotta meillä on kotona
jotain puhuttavaa.
201
00:13:38,776 --> 00:13:43,072
Oletteko sinä ja ukki yhdessä?
- Siis oikeasti?
202
00:13:45,074 --> 00:13:48,619
Siinä se tuli.
- Mahtavaa!
203
00:13:48,786 --> 00:13:52,749
Lapset, pankaa uusi
bocce-peli pystyyn.
204
00:13:58,338 --> 00:14:01,049
Mitä tuo oli olevinaan?
- Ei ollut tarkoitus.
205
00:14:01,215 --> 00:14:03,134
Heidän toivonsa heräsi.
206
00:14:03,301 --> 00:14:06,804
Entä jos he odottavat,
että Frank ja minä teemme samoin?
207
00:14:06,971 --> 00:14:10,224
Lapset ovat itsekeskeisiä.
Eivät he sitä muista.
208
00:14:19,984 --> 00:14:23,613
Kuinka usein tapaatte lapsia,
rouva Wickstead?
209
00:14:23,780 --> 00:14:26,324
Jatkuvasti, kun tyttäreni...
210
00:14:26,491 --> 00:14:31,245
Vince ja minä kävimme koulun
konserteissa ja Cedarin peleissä.
211
00:14:31,412 --> 00:14:34,040
Toimme joukkueelle appelsiineja.
212
00:14:34,207 --> 00:14:37,752
Lapset eivät enää
osallistu niihin.
213
00:14:37,919 --> 00:14:40,421
Kun Magnus aloitti kotikoulun, -
214
00:14:40,588 --> 00:14:44,258
hän eristi lapset ystävistä
ja meistä.
215
00:14:44,425 --> 00:14:48,596
Koetteko herra Sundstormin
eristäneen lapsenlapsenne?
216
00:14:48,763 --> 00:14:52,183
Vastalause! Johdattelua.
- Hylätään.
217
00:14:52,350 --> 00:14:55,561
Jatkakaa, rouva Wickstead.
- Hän palauttaa lahjamme.
218
00:14:55,728 --> 00:14:57,313
Esti matkan Disneylandiin.
219
00:14:57,480 --> 00:14:59,649
Hänellä on syynsä, -
220
00:14:59,816 --> 00:15:04,070
mutta haluamme tietää,
että lapsenlapsemme ovat kunnossa.
221
00:15:04,237 --> 00:15:06,948
Ovatko he turvassa
herra Sundstromin kanssa?
222
00:15:07,156 --> 00:15:10,034
Eivät väkivaltaisissa
mielenosoituksissa.
223
00:15:10,201 --> 00:15:13,621
Ei ole todisteita, että asiakkaani
olisi vaarantanut lapsensa.
224
00:15:13,788 --> 00:15:16,582
Huomioitu. Jatkakaa.
225
00:15:16,749 --> 00:15:22,255
Ovatko pidätykset vaikuttaneet
lapsenlapsiinne?
226
00:15:22,422 --> 00:15:25,091
He ovat kauhuissaan.
227
00:15:25,258 --> 00:15:27,135
He menettivät jo yhden vanhemman.
228
00:15:27,301 --> 00:15:30,012
Nyt toinen voi joutua vankilaan.
229
00:15:30,179 --> 00:15:32,849
Kyse on
kansalaistottelemattomuudesta.
230
00:15:33,015 --> 00:15:35,309
Ei, vaan paljon muustakin.
231
00:15:35,476 --> 00:15:38,229
Se on hänelle pakkomielle.
232
00:15:38,396 --> 00:15:41,649
Ilman häntä Kyra olisi elossa.
233
00:15:41,816 --> 00:15:44,569
Lapsenlapsillamme olisi äiti.
234
00:15:45,611 --> 00:15:48,281
Hän tappoi tyttäremme!
235
00:15:55,621 --> 00:16:00,418
Tapoitteko vaimonne?
- En tietenkään.
236
00:16:00,585 --> 00:16:05,047
Kyran viime vuodet olivat täynnä
kemoterapiaa ja sädehoitoa.
237
00:16:05,214 --> 00:16:07,425
Hän sai lisäaikaa, mutta oli heikko.
238
00:16:07,592 --> 00:16:09,552
Kenen päätös
oli lopettaa hoidot?
239
00:16:09,719 --> 00:16:13,347
Hänen. Hän halusi käyttää
viimeiset voimansa -
240
00:16:13,514 --> 00:16:17,393
perheen ja yhteisen asiamme hyväksi.
241
00:16:17,560 --> 00:16:21,439
Hän oli rohkein ja omistautunein
tuntemani ihminen.
242
00:16:21,606 --> 00:16:24,400
Otatte lapset mukaan
mielenosoituksiin.
243
00:16:24,567 --> 00:16:27,487
Ovatko ne väkivaltaisia?
- Ei, rauhanomaisia.
244
00:16:28,613 --> 00:16:32,116
Jos uhka on olemassa,
jätän lapset ystäväperheen luo.
245
00:16:32,283 --> 00:16:36,287
Lapsenne ovat kotikoulussa.
Tuntevatko he olevansa eristyksissä?
246
00:16:36,454 --> 00:16:40,208
Tuskin. Kuulumme
kotikouluyhteisöön.
247
00:16:40,374 --> 00:16:44,420
Cedar ja River ovat ikäluokkaansa
edellä lukemisessa ja laskemisessa.
248
00:16:44,587 --> 00:16:47,381
Entä yritättekö vieroittaa
heidät isovanhemmista?
249
00:16:47,548 --> 00:16:50,384
Saatan kieltäytyä
epäekologisista lahjoista.
250
00:16:50,551 --> 00:16:54,639
Entä Disneyland?
- Lentomatka tuottaa hiilipäästöjä.
251
00:16:54,805 --> 00:16:57,350
Se on tärkeämpää
kuin huvilaitteet.
252
00:16:57,517 --> 00:17:00,102
Haluan, että lapsillani
on suhde isovanhempiin.
253
00:17:00,269 --> 00:17:03,940
Olen kutsunut heitä
mielenosoituksiin.
254
00:17:04,106 --> 00:17:07,693
He eivät tule.
- Kiitos, herra Sundstrom.
255
00:17:07,860 --> 00:17:09,946
Myös planeettamme suojelusta.
256
00:17:10,112 --> 00:17:14,158
Herra Sundstrom täyttää
hyvän vanhemmuuden vaatimukset.
257
00:17:14,325 --> 00:17:16,369
Huoltajuuden menettäminen siksi, -
258
00:17:16,536 --> 00:17:22,250
että hän on ympäristöaktivisti,
joka ajaa yhteistä hyvää...
259
00:17:22,416 --> 00:17:24,418
Menette liioittelun puolelle.
260
00:17:24,585 --> 00:17:28,256
Lapsia ei huostaanoteta vanhemmilta
näiden uskomusten takia.
261
00:17:28,422 --> 00:17:33,302
Määrään lapset
psykologin teettämään arviointiin.
262
00:17:33,469 --> 00:17:36,764
Tapaamme myöhemmin
ja keskustelemme todisteista.
263
00:17:41,769 --> 00:17:43,145
Kiitos.
- Ei vielä.
264
00:17:43,312 --> 00:17:46,816
Ensin pitää hoitaa raportti.
- Lapseni pärjäävät hyvin.
265
00:17:46,983 --> 00:17:50,570
Tulkaa mielenosoitukseen
niin näette Cedarin tositoimissa.
266
00:17:50,736 --> 00:17:53,573
Sinä voit hoitaa sen.
- Miksi minä?
267
00:17:53,739 --> 00:17:55,700
Olen kumppani, sinä et.
268
00:17:55,866 --> 00:17:58,411
Minä olen ollut asianajaja pitempään.
269
00:18:08,421 --> 00:18:11,424
"Hei, äiti.
Kiva, että olet kotona!"
270
00:18:13,259 --> 00:18:15,344
Nyt on parempi.
271
00:18:17,179 --> 00:18:19,056
Mitä on ruoaksi?
272
00:18:19,223 --> 00:18:21,392
Eiliseltä jäi paljon ruokaa.
273
00:18:21,559 --> 00:18:23,644
Eli tähteitä. Taas.
274
00:18:23,811 --> 00:18:26,355
Voitte tehdä itsekin illallista.
275
00:18:26,522 --> 00:18:29,859
Menevätkö ukki ja Jo-Jo
uudelleen naimisiin?
276
00:18:31,611 --> 00:18:36,616
He ovat tapailleet kuukauden.
Ei innostuta liikaa.
277
00:18:38,951 --> 00:18:41,412
En muuten mene kouluun torstaina.
278
00:18:41,579 --> 00:18:42,955
Kyllä menet.
279
00:18:43,122 --> 00:18:45,041
Oppilaat ovat ilmastolakossa.
280
00:18:45,207 --> 00:18:48,586
Herra Maniar ei anna
siitä poissaoloa.
281
00:18:48,753 --> 00:18:51,047
Kyynikko minussa arvelee,
että lintsaat -
282
00:18:51,213 --> 00:18:53,549
voidaksesi nähdä
tekstailukaveriasi.
283
00:18:53,716 --> 00:18:56,761
Älä viitsi, äiti.
Sukupolvesi jätti ison sotkun.
284
00:18:56,927 --> 00:18:58,596
Meidän pitää siivota se.
285
00:19:00,348 --> 00:19:03,768
Kävipä hassusti! Minäkin osallistun
siihen tapahtumaan.
286
00:19:03,934 --> 00:19:08,356
Mistä lähtien?
- Asiakas pyysi.
287
00:19:08,522 --> 00:19:11,651
Kun sinä siivoat
sukupolveni sotkuja, -
288
00:19:11,817 --> 00:19:14,570
minä kannustan sivusta.
289
00:19:14,737 --> 00:19:18,783
Saanko minäkin tulla?
- Totta kai! Mennään perheenä.
290
00:19:29,043 --> 00:19:30,628
Huomenta, Winston.
291
00:19:31,671 --> 00:19:33,756
Olet käyttänyt tuota pukua
jo viikon.
292
00:19:33,923 --> 00:19:38,052
Totta. Menen tänään lounastreffeille.
Pitää olla parhaimmillani.
293
00:19:38,219 --> 00:19:41,931
Sanon tämän sydämestäni.
Vaihda puku.
294
00:19:42,098 --> 00:19:44,809
Se on hienoin pukuni.
Tunnustele.
295
00:19:44,975 --> 00:19:47,186
En voi palata polyesteriin.
Se hiertää.
296
00:19:47,353 --> 00:19:50,106
Osta toinen.
- En ostanut edes tätä.
297
00:19:50,272 --> 00:19:51,941
Se on superkallis.
298
00:19:52,108 --> 00:19:54,151
Käydään töiden jälkeen kaupoilla.
299
00:19:54,318 --> 00:19:58,823
Etsitään sinulle puku
toisille treffeille.
300
00:19:58,989 --> 00:20:01,367
Se olisi mahtavaa. Kiitos!
301
00:20:02,576 --> 00:20:05,121
Heteropojat...
302
00:20:05,287 --> 00:20:06,789
1. VITKASTELU
303
00:20:12,837 --> 00:20:15,506
2. HALUAA VÄLITÖNTÄ
TYYDYTYSTÄ
304
00:20:25,516 --> 00:20:28,978
PIDÄN MIEHISTÄ UNIVORMUSSA.
OLETKO VUOTEESSA?
305
00:20:29,145 --> 00:20:31,981
EHKÄ. KAIPAATKO SEURAA?
306
00:20:50,249 --> 00:20:53,294
Palaan parin tunnin päästä.
- Uusi asiakas?
307
00:20:53,461 --> 00:20:57,173
Herra Svensson!
Lähetti toi tämän.
308
00:20:57,339 --> 00:20:59,592
Se on lakiyhdistykseltä.
309
00:21:04,764 --> 00:21:07,933
Mitä?
- Hän teki valituksen minusta!
310
00:21:08,100 --> 00:21:09,977
Kuka?
- Crystal Steele!
311
00:21:10,144 --> 00:21:13,606
Tämä on kauhuelokuva.
Se nainen palaa yhä uudelleen.
312
00:21:13,773 --> 00:21:17,777
Mistä hän valittaa?
- Että rikoin luottamusvelvoitteen.
313
00:21:17,943 --> 00:21:21,989
Vihan lietsonta ei riitä.
Hän on siirtynyt herjaamiseen.
314
00:21:22,156 --> 00:21:25,034
Millaisia valeita
hän sinusta on keitellyt?
315
00:21:25,201 --> 00:21:29,288
Että aloin tapailla häntä,
kun hän oli asiakkaani.
316
00:21:43,219 --> 00:21:45,554
Oletko varma, että tämä sopii?
317
00:21:45,721 --> 00:21:48,599
Luulin, ettet saa tuoda
minua tänne.
318
00:21:48,766 --> 00:21:50,476
Voimme lopettaa, jos haluat.
319
00:22:04,240 --> 00:22:05,616
Mikä se oli?
320
00:22:05,783 --> 00:22:07,827
Kengät pitää riisua.
321
00:22:07,993 --> 00:22:12,581
Älä ole tylsimys.
- Keskiviikko! Lyhyt koulupäivä.
322
00:22:12,748 --> 00:22:15,918
Äkkiä! Tänne.
323
00:22:16,085 --> 00:22:20,381
Hyppää parvekkeelta!
- Murtaisin nilkkani!
324
00:22:20,548 --> 00:22:23,551
Mene komeroon. Äkkiä nyt!
325
00:22:23,717 --> 00:22:27,805
Äiti? Mitä teet kotona?
- Hei, muru.
326
00:22:27,972 --> 00:22:30,182
Olet se palomies,
joka kävi koululla.
327
00:22:30,391 --> 00:22:35,187
Totta. Hän tarkastaa palovaroittimet.
328
00:22:35,354 --> 00:22:37,523
Hyviä uutisia. Ne toimivat.
329
00:22:37,690 --> 00:22:39,775
Riski kuolla tulipalossa on -
330
00:22:39,942 --> 00:22:43,445
kaksi kertaa suurempi,
jos talossa ei ole palovaroitinta.
331
00:22:43,612 --> 00:22:45,239
Itse asiassa tiesin tuon.
332
00:22:58,627 --> 00:23:01,755
Rakastan isovanhempiani,
mutta he eivät ymmärrä.
333
00:23:01,922 --> 00:23:03,757
Voitko antaa esimerkin?
334
00:23:03,924 --> 00:23:07,469
Kävimme usein yökylässä,
joten he ostivat kerrossängyn.
335
00:23:07,636 --> 00:23:10,014
Sehän kuulostaa kivalta.
- Ei!
336
00:23:10,180 --> 00:23:12,057
Halpahuonekalut päätyvät
kaatopaikalle.
337
00:23:12,224 --> 00:23:14,560
Jos hylätyt patjat
asettaisi peräkkäin, -
338
00:23:14,727 --> 00:23:16,562
ne yltäisivät
maailman ympäri!
339
00:23:16,729 --> 00:23:18,564
Suhtaudut tähän kiihkeästi.
340
00:23:18,731 --> 00:23:22,693
Kaikkien pitäisi.
Siksi käymme mielenosoituksissa.
341
00:23:22,860 --> 00:23:26,906
Puhutko niissä aina?
- Yleensä.
342
00:23:27,072 --> 00:23:30,534
Minulla on myös YouTube-kanava.
343
00:23:30,701 --> 00:23:34,330
Mistä sait idean?
- Isä perusti sen.
344
00:23:34,496 --> 00:23:38,334
Hän sanoi, että Greta Thurnberg
saa enemmän huomiota kuin aikuiset.
345
00:23:38,500 --> 00:23:42,379
Mitä muuta teet?
Pelaat kuulemma jalkapalloa.
346
00:23:42,546 --> 00:23:46,175
Olin hyvä maalivahti.
- Etkö pelaa enää?
347
00:23:47,217 --> 00:23:50,304
Tässä maailmassa ei voi
vain pelata jalkapalloa -
348
00:23:50,471 --> 00:23:52,932
ja käydä yökylässä
kuin kaikki olisi hyvin.
349
00:23:53,098 --> 00:23:54,892
Maa on vaarassa.
350
00:23:55,059 --> 00:23:59,396
Vain sen pelastamisella on väliä.
351
00:24:01,649 --> 00:24:03,484
Missä olet ollut?
352
00:24:03,651 --> 00:24:08,614
Älä koske lounaaseeni.
- Onko se tämä?
353
00:24:12,534 --> 00:24:15,788
Miten Cedarin kanssa?
- Aate on hänelle tärkeä.
354
00:24:15,955 --> 00:24:18,666
Maapallon elämä ja kuolema
on raskas taakka.
355
00:24:18,832 --> 00:24:20,668
Etenkin 10-vuotiaalle.
356
00:24:20,834 --> 00:24:22,962
Moni nuori kärsii
ilmastoahdistuksesta.
357
00:24:23,128 --> 00:24:25,506
Ehkä Cedar pelkää
tulevaisuutensa puolesta.
358
00:24:25,673 --> 00:24:28,342
Koska Magnus jauhaa asiasta?
359
00:24:28,509 --> 00:24:31,011
Ilmastonmuutos on
kammottava asia.
360
00:24:31,178 --> 00:24:34,098
Mutta Cedar ei ajattele mitään muuta.
361
00:24:34,264 --> 00:24:36,725
Harry haluaa nähdä sinut
toimistossasi heti.
362
00:24:36,892 --> 00:24:40,521
Joku on pulassa!
- Aikuistu.
363
00:24:43,399 --> 00:24:48,237
Mitä kirjoitat raporttiisi?
- En anna suosituksia.
364
00:24:48,404 --> 00:24:50,406
Kerron vain,
mistä keskustelimme.
365
00:24:50,572 --> 00:24:51,991
Mutta et kai kaikesta?
366
00:24:52,157 --> 00:24:56,161
Et mistään, mikä viittaa
laiminlyöntiin?
367
00:24:56,328 --> 00:24:58,998
Tässä uusi sana
moraaliseen inventaarioosi.
368
00:24:59,164 --> 00:25:01,500
"Todisteiden näpelöinti."
369
00:25:02,751 --> 00:25:04,837
Siinä on kaksi sanaa.
370
00:25:05,004 --> 00:25:07,548
Kehotit Crystalia
pienempään sovitteluun, -
371
00:25:07,715 --> 00:25:09,591
jotta voitte alkaa tapailla.
372
00:25:09,758 --> 00:25:11,802
Tapailitteko, kun hän oli asiakas?
373
00:25:11,969 --> 00:25:13,554
Ehkä hetken.
374
00:25:13,721 --> 00:25:16,598
Tiedät, miten pitkään
paperien käsittely vie.
375
00:25:16,765 --> 00:25:19,601
Harry menee lakiyhdistyksen
kuultavaksi huomenna.
376
00:25:19,768 --> 00:25:23,439
Haluatko, että edustan sinua?
- Se on suoraviivaista.
377
00:25:23,605 --> 00:25:26,900
Vähätellään valitusta
ja syytetään häntä manipuloinnista.
378
00:25:27,067 --> 00:25:28,736
Riitely pahentaa tilannetta.
379
00:25:28,902 --> 00:25:32,448
Edustan sinua, jos noudatamme
kolmea periaatetta.
380
00:25:32,614 --> 00:25:35,993
Yhteistyö, nöyryys ja katumus.
381
00:25:36,160 --> 00:25:38,454
Tämä oli huono idea.
- Tarvitsemme häntä.
382
00:25:38,620 --> 00:25:40,789
Danielin maine on moitteeton.
383
00:25:42,166 --> 00:25:44,585
He yrittävät osoittaa,
että tämä toistuu.
384
00:25:44,752 --> 00:25:47,129
Jos olet tapaillut muita naisia, -
385
00:25:47,296 --> 00:25:50,424
jotka olivat asiakkaitasi,
kerro siitä nyt.
386
00:25:51,759 --> 00:25:55,429
En vastaa syytöksiin,
joita ei ole esitetty.
387
00:25:55,596 --> 00:26:01,852
Olen avoin Crystalin suhteen.
Siinä kaikki.
388
00:26:08,108 --> 00:26:12,654
Mitä tuo oli?
- Tarkkailen saatavia.
389
00:26:16,784 --> 00:26:20,788
Erään lempiruokaa!
Parmesaanikanaa!
390
00:26:20,954 --> 00:26:25,959
Whole Foodsista vai Urban Faresta?
- Tein sen itse.
391
00:26:29,213 --> 00:26:31,256
Ensi kerralla Whole Foodsista.
392
00:26:33,092 --> 00:26:35,594
Minä pidän siitä.
- Kiitos, Nico.
393
00:26:35,761 --> 00:26:39,139
Sanoiko palomies mitään
häkävaroittimista?
394
00:26:39,306 --> 00:26:40,724
Tai puppuvaroittimista?
395
00:26:40,891 --> 00:26:43,644
Sofia, älä.
- Mitä?
396
00:26:43,811 --> 00:26:46,438
Isä saattaa kiinnostua
palomiehen vierailusta.
397
00:26:46,605 --> 00:26:48,857
Hän ilahtuu,
kun talo on turvallinen.
398
00:26:49,024 --> 00:26:54,780
Ei ehkä kannata mainita
tästä isälle.
399
00:26:54,947 --> 00:26:56,865
Miksi?
400
00:26:57,032 --> 00:27:00,369
Minun piti hoitaa tarkastus
viikkoja sitten.
401
00:27:00,536 --> 00:27:03,038
Parissa varoittimessa
oli tyhjä patteri.
402
00:27:03,205 --> 00:27:05,958
Eikö tämä voi olla salaisuutemme?
403
00:27:06,125 --> 00:27:10,671
Siitä puheen ollen,
haluan tunnustaa.
404
00:27:10,838 --> 00:27:13,298
Olet oikeassa.
En mene mielenosoitukseen.
405
00:27:13,465 --> 00:27:16,802
Katson Charisma Singhalin uuden
elokuvan ystävieni kanssa.
406
00:27:16,969 --> 00:27:20,222
Yksi heistä on Riley.
Poika, jolle olen tekstaillut.
407
00:27:26,645 --> 00:27:30,274
Tulet kotiin elokuvan jälkeen.
- Kiitos, äiti.
408
00:27:30,440 --> 00:27:34,403
Annatko hänen lintsata
jonkun pojan takia?
409
00:27:34,570 --> 00:27:36,989
Me saamme siten
kahdenkeskistä aikaa.
410
00:27:42,202 --> 00:27:46,540
Muistakaa kertoa tästä läheisillenne
sekä sosiaalisessa mediassa.
411
00:27:46,707 --> 00:27:51,128
Olemme täällä taas ensi viikolla.
Tilatkaa uutiskirjeemme.
412
00:27:51,295 --> 00:27:56,008
Kahdenkeskistä aikaa?
- Ceciliä ei lasketa.
413
00:27:56,175 --> 00:27:58,886
Minulla on ilo esitellä
seuraava puhuja.
414
00:27:59,052 --> 00:28:02,472
Tällä nuorella polunraivaajalla
on oma YouTube-kanava -
415
00:28:02,639 --> 00:28:08,645
"No Planet B". Hän on tyttäreni
Cedar Sundstrom!
416
00:28:14,318 --> 00:28:17,654
Mahtavaa nähdä täällä
niin paljon väkeä.
417
00:28:17,821 --> 00:28:21,491
Totuus on, että kierrätys,
pahvipillit -
418
00:28:21,658 --> 00:28:23,952
ja pyöräily eivät riitä, -
419
00:28:24,119 --> 00:28:27,331
jos hallitus antaa
ahneiden yritysten -
420
00:28:27,497 --> 00:28:29,625
täyttää ilman myrkyillä, -
421
00:28:29,791 --> 00:28:33,337
ja meret muovilla,
ja repiä Maan auki öljyn takia.
422
00:28:33,503 --> 00:28:39,301
He loivat maailmanlopun.
Metsäpaloja, tulvia, sairauksia.
423
00:28:39,468 --> 00:28:42,763
Meillä on alle seitsemän vuotta
aikaa pysäyttää tuhomme.
424
00:28:42,930 --> 00:28:46,308
Valtaapitävien on aika
lakata jaarittelu -
425
00:28:46,475 --> 00:28:49,978
ja alkaa, kuten Greta sanoo,
käydä toimeen.
426
00:28:50,145 --> 00:28:54,483
Toimintaa!
Ei huomenna, vaan tänään!
427
00:28:54,650 --> 00:28:56,151
ALKAA TULLA KUUMA
428
00:29:00,489 --> 00:29:03,575
Hän on mahtava.
Istutetaanko puu viikonloppuna?
429
00:29:03,742 --> 00:29:05,953
Sopii.
430
00:29:06,119 --> 00:29:09,665
Oletko kunnossa?
- Huimaa.
431
00:29:09,831 --> 00:29:13,377
Johtuuko se hiilidioksidista?
- Onneton puhe.
432
00:29:13,543 --> 00:29:16,546
Jätit monta kohtaa väliin!
- Oli liikaa muistettavaa!
433
00:29:16,713 --> 00:29:20,592
Sinun pitää harjoitella.
Tarkoititko sitä, mitä sanoit?
434
00:29:20,759 --> 00:29:23,303
Välitätkö planeetastamme?
- Anteeksi!
435
00:29:38,193 --> 00:29:41,154
Poista tuo video
ja vie Nico jäätelölle.
436
00:29:41,321 --> 00:29:42,781
Sopii!
437
00:29:45,534 --> 00:29:48,870
Kiitos, ettet huuda minulle noin.
438
00:29:53,458 --> 00:29:55,460
Kuinka usein puhut lapsillesi noin?
439
00:29:55,627 --> 00:29:58,171
Sattui huono hetki.
440
00:29:58,338 --> 00:30:00,090
Onneksi vain Cecil kuvasi sen.
441
00:30:00,257 --> 00:30:02,217
Jos joku muu olisi nähnyt...
442
00:30:02,384 --> 00:30:05,387
Tajuatko, miten uskomaton
tyttäresi oli lavalla?
443
00:30:05,554 --> 00:30:08,640
Olen ankara, koska hän pystyy
parempaan.
444
00:30:08,807 --> 00:30:11,184
Älä koskaan puhu
lapsillesi noin.
445
00:30:11,351 --> 00:30:13,395
Koskaan!
446
00:30:19,359 --> 00:30:22,029
Onko heillä juhlat?
- Istuva mielenosoitus.
447
00:30:22,195 --> 00:30:24,281
Minkä takia?
448
00:30:24,448 --> 00:30:27,409
Jotta tehtaat lakkaisivat
tekemästä niitä.
449
00:30:27,576 --> 00:30:29,328
Ympäristö kärsii siitä.
450
00:30:29,494 --> 00:30:32,622
Minä teen pehmoleluni
vanhoista vaatteista ja kävyistä.
451
00:30:34,041 --> 00:30:36,585
Tämä muistuttaa Penelopea.
452
00:30:36,752 --> 00:30:39,838
Kuka Penelope on?
- Mummin ja ukin koira.
453
00:30:40,005 --> 00:30:43,342
Pidätkö koirista?
- Emme voi hankkia sellaista.
454
00:30:43,508 --> 00:30:47,429
Allergian takiako?
- Niiden ruoat saastuttavat.
455
00:30:47,596 --> 00:30:52,768
Joka vuosi muovipusseihin kääritään
5,1 miljoonaa tonnia koirankakkaa.
456
00:30:54,269 --> 00:30:56,980
Milloin näit viimeksi
Penelopen ja isovanhempasi?
457
00:30:57,147 --> 00:30:58,523
Siitä on pitkä aika.
458
00:30:58,690 --> 00:31:02,527
Meillä on kiire
ja heillä on allas.
459
00:31:02,694 --> 00:31:06,656
Onko se paha asia?
- Isä sanoi, että se vie energiaa.
460
00:31:06,823 --> 00:31:10,118
Haluaisin leikkiä altaassa
ystävieni kanssa, -
461
00:31:10,285 --> 00:31:13,246
mutta se on itsekäs minäni.
462
00:31:20,754 --> 00:31:23,382
Näytät hyvältä
toisten treffien puvussa.
463
00:31:23,548 --> 00:31:26,426
Miksi deittailla,
jos maailma loppuu?
464
00:31:26,593 --> 00:31:29,221
Tulemme ilmastomielenosoituksesta.
465
00:31:29,388 --> 00:31:33,683
Uusi tyyli, Cecil? Hienoa!
- Kiitos.
466
00:31:33,850 --> 00:31:35,560
Mihin olette matkalla?
467
00:31:36,603 --> 00:31:39,606
Kuulette kyllä. Kaikki kolme!
468
00:31:39,773 --> 00:31:43,193
Mikä heitä vaivaa?
- Tarvitsen tauon.
469
00:31:43,360 --> 00:31:44,986
Tulimme hakemaan Riverin.
470
00:31:48,073 --> 00:31:51,159
Käykää hakemassa keittiöstä
välipalaa.
471
00:31:51,326 --> 00:31:53,620
Menkää vain.
- Selvä.
472
00:31:54,663 --> 00:31:56,832
Mennään me tänne.
473
00:31:57,874 --> 00:32:01,503
Lapset kaipaavat isovanhempiaan.
- He saavat tavata.
474
00:32:01,670 --> 00:32:03,046
Eivät Disneylandissa.
475
00:32:03,213 --> 00:32:06,091
Tai isovanhemmilla,
koska siellä on allas ja koira.
476
00:32:06,258 --> 00:32:07,759
Tajusit sitä tai et, -
477
00:32:07,926 --> 00:32:11,138
vaikutat lastesi käsitykseen
appivanhemmistasi.
478
00:32:11,304 --> 00:32:14,766
Sanon vain totuuden.
- Vieraannutat lapsesi.
479
00:32:14,933 --> 00:32:18,395
Etkä vain isovanhemmista.
Cedar lopetti jalkapallon.
480
00:32:18,562 --> 00:32:22,232
River uskoo olevansa itsekäs,
koska haluaa uida ystävien kanssa.
481
00:32:22,399 --> 00:32:25,444
Tiedätkö, mikä uima-altaan
hiilijalanjälki on?
482
00:32:25,610 --> 00:32:27,571
Kuuletko yhtään, mitä puhut?
483
00:32:27,737 --> 00:32:30,574
Sinun pitää puhua tästä oikeudessa.
484
00:32:30,740 --> 00:32:36,580
Tohtori Svenssonin raportti osoittaa
lastesi olevan ahdistuneita.
485
00:32:36,746 --> 00:32:38,457
River näkee painajaisia.
486
00:32:38,623 --> 00:32:41,334
Hän pelkää maailman tuhoutuvan.
- Se on totta!
487
00:32:41,501 --> 00:32:45,714
Lapseni pelkäävät,
koska muut eivät välitä.
488
00:32:45,881 --> 00:32:49,176
Elämme ja teeskentelemme,
että kaikki on normaalisti, -
489
00:32:49,342 --> 00:32:51,052
kun maailmamme kuolee.
490
00:32:51,219 --> 00:32:53,054
Miksei kukaan tajua sitä?
491
00:32:53,221 --> 00:32:57,184
En väitä, ettei työsi ole tärkeää.
492
00:32:57,350 --> 00:32:59,519
Jos ajattelisin asiaa enemmän, -
493
00:32:59,686 --> 00:33:05,400
en pääsisi ylös sängystä.
Haluatko pitää lapsesi?
494
00:33:05,567 --> 00:33:08,487
Anna heille ilmastotauko.
495
00:33:18,163 --> 00:33:21,625
Mikään ei osoita herra Svenssonin
ja neiti Steelen suhteen -
496
00:33:21,791 --> 00:33:23,251
vaikuttaneen sovitteluun.
497
00:33:23,418 --> 00:33:26,796
Olisiko herra Svenssonin
pitänyt odottaa pitempään?
498
00:33:26,963 --> 00:33:29,674
Jälkikäteen ajateltuna kyllä.
499
00:33:29,841 --> 00:33:32,969
Toivon, että pidätte tätä
pelkkänä virhearviona.
500
00:33:33,136 --> 00:33:36,431
Onko kyseessä siis
yksittäinen tapahtuma?
501
00:33:36,598 --> 00:33:41,269
Onko neiti Steele ainoa asiakas,
jota herra Svensson on tapaillut?
502
00:33:42,646 --> 00:33:44,773
Aktiivinen asiakas, kyllä.
503
00:33:44,940 --> 00:33:47,817
Pari entistä asiakasta
on toista mieltä.
504
00:33:47,984 --> 00:33:50,237
Aiemmin tänään
saapuneet valitukset -
505
00:33:50,403 --> 00:33:55,033
viittaavat huolestuttavaan
käyttäytymismalliin.
506
00:33:55,200 --> 00:33:58,578
Siirrämme asian ammatillisen
käytöksen komitealle -
507
00:33:58,745 --> 00:34:01,039
jatkoharkintaa varten.
508
00:34:01,206 --> 00:34:03,667
Kuulette meistä aikanaan.
509
00:34:09,798 --> 00:34:13,843
Älä kuvittelekaan sanovasi
"minähän sanoin".
510
00:34:18,890 --> 00:34:20,725
Minun on paras mennä kotiin.
511
00:34:20,892 --> 00:34:24,771
Lapset ärtyvät, jos ruoka ei ole
pöydässä kuudelta.
512
00:34:24,938 --> 00:34:26,606
Aivan.
513
00:34:28,316 --> 00:34:32,904
Pari ystävääni järjestää
huomenna grillijuhlat.
514
00:34:33,071 --> 00:34:35,031
He haluavat tavata sinut.
515
00:34:36,366 --> 00:34:41,329
Olen tavannut ystäväsi ennenkin.
Vessassa.
516
00:34:41,496 --> 00:34:45,333
Ei kämppiksiä,
vaan oikeita aikuisia.
517
00:34:45,500 --> 00:34:48,587
Naimisissa olevia,
joilla on lapsia.
518
00:34:48,753 --> 00:34:51,339
Olen viimeinen vastarannan kiiski.
519
00:34:53,216 --> 00:34:55,051
En tarkoittanut...
520
00:34:56,094 --> 00:35:00,765
En halua avata sitä keskustelua.
Minä viihdyn näin.
521
00:35:01,808 --> 00:35:04,811
Lapsesi vaikuttavat mukavilta.
522
00:35:06,062 --> 00:35:11,026
Tai Nico vaikuttaa.
Sofia on pelottava.
523
00:35:12,110 --> 00:35:14,738
Saan vielä joskus tilaisuuden
tutustua heihin.
524
00:35:17,324 --> 00:35:20,535
Minulle riittää,
että minulla on sinut.
525
00:35:35,675 --> 00:35:37,594
Rileykö taas?
526
00:35:38,637 --> 00:35:42,390
Hänhän on luokallasi?
- Ei sopimatonta ikäeroa.
527
00:35:42,557 --> 00:35:45,352
Toisin kuin eräillä muilla pareilla.
528
00:35:46,853 --> 00:35:50,148
Äiti, se ilmastotyttö on uutisissa!
529
00:35:50,315 --> 00:35:52,359
Näytetäänkö hänen puhettaan?
- Ei.
530
00:35:52,525 --> 00:35:56,738
Ajajat Burrad Streetin sillalla
todistivat järkyttävää näkyä.
531
00:35:56,905 --> 00:35:59,240
Nuori tyttö roikkui vaarallisesti -
532
00:35:59,407 --> 00:36:03,036
yrittäen välittää viestiä
ilmastonmuutoksesta.
533
00:36:07,123 --> 00:36:09,668
En tiedä, mitä sanoa.
- Cedar!
534
00:36:09,834 --> 00:36:11,419
Voi ei.
535
00:36:16,716 --> 00:36:18,677
Mitä hittoa ajattelit!
536
00:36:18,843 --> 00:36:21,221
Cedar olisi voinut kuolla!
537
00:36:21,388 --> 00:36:24,432
Hän teki sen omin päin.
- Sinun takiasi!
538
00:36:27,477 --> 00:36:29,229
Etkö ollut tämän takana?
539
00:36:29,396 --> 00:36:34,609
En! Ehdotin heille taukoa.
Luulin, että kaikki on hyvin.
540
00:36:34,776 --> 00:36:38,655
Aamulla hänen sänkynsä oli tyhjä,
ja puhelin alkoi soida.
541
00:36:38,822 --> 00:36:41,241
Tämä olisi voinut päättyä toisin.
542
00:36:41,408 --> 00:36:43,785
Tiedän, tiedän.
543
00:36:45,704 --> 00:36:49,290
Hän saa valtavasti huomiota.
Hän pääsee uutisiin.
544
00:36:49,457 --> 00:36:51,960
Tällaista näkyvyyttä olemme...
545
00:36:52,127 --> 00:36:54,504
Lopeta. Lakkaa puhumasta.
546
00:36:54,671 --> 00:36:57,590
Jos tyttäresi olisi astunut
harhaan...
547
00:36:59,884 --> 00:37:01,845
Minulle riitti.
548
00:37:02,011 --> 00:37:04,556
Firmamme ei voi
enää edustaa sinua.
549
00:37:12,814 --> 00:37:15,692
Vielä vähän.
550
00:37:15,859 --> 00:37:21,614
Käänny. Avaa silmät!
- Harry, oletko...
551
00:37:21,781 --> 00:37:24,868
Tilannut tämän Antonialta
Twisted Forkista?
552
00:37:25,034 --> 00:37:28,288
Kyllä! On syntymäpäiväsi.
Ansaitset kaiken, mitä haluat.
553
00:37:28,455 --> 00:37:30,248
Köyhiä ritareita banaanilla?
554
00:37:30,415 --> 00:37:34,586
Ennen kuin syöt,
minulla on toinen yllätys.
555
00:37:40,633 --> 00:37:44,345
Ai.
- Onko jokin vikana?
556
00:37:44,512 --> 00:37:47,640
Se ei näytä siltä kuin muistin.
Aika mauton.
557
00:37:48,767 --> 00:37:50,643
Olet tosissasi.
558
00:37:50,810 --> 00:37:54,355
Ehkä tartun tarjoukseesi -
559
00:37:54,522 --> 00:37:57,817
jostain uudesta ja kiiltävästä.
560
00:38:01,446 --> 00:38:02,864
Mainiota.
561
00:38:06,409 --> 00:38:08,369
Hylkäsitkö hänet
kysymättä minulta?
562
00:38:08,536 --> 00:38:11,581
Hän oli innoissaan julkisuudesta.
563
00:38:13,416 --> 00:38:16,044
Olen kerrankin samaa mieltä.
564
00:38:16,211 --> 00:38:17,879
Hei, Kelly.
- Hei.
565
00:38:18,046 --> 00:38:19,756
Lucy unohti lounaansa.
566
00:38:19,923 --> 00:38:22,967
Ajattelin jättää sen kaappiin.
- Kerron, että kävit.
567
00:38:23,134 --> 00:38:27,180
Kiitos.
- Tämä on Abigail.
568
00:38:27,347 --> 00:38:31,810
Hauska tavata.
- Samoin. Pidit siis lasagnestani.
569
00:38:33,603 --> 00:38:35,647
Se oli todiste kokkaustaidostasi.
570
00:38:37,690 --> 00:38:40,109
Lucy kertoi minulle ongelmistasi.
571
00:38:40,276 --> 00:38:42,028
En halua tunkeilla, -
572
00:38:42,195 --> 00:38:44,155
mutta jos kaipaat juttuseuraa, -
573
00:38:44,322 --> 00:38:47,075
tunnen hyvän terapeutin.
574
00:38:52,914 --> 00:38:55,583
Herra Sundstrom on täällä.
575
00:38:58,419 --> 00:39:03,675
Daniel ja minä olemme samaa mieltä.
Emme muuta mieltämme.
576
00:39:03,842 --> 00:39:05,844
Cedar olisi voinut...
577
00:39:07,595 --> 00:39:11,182
Jos lapsilleni tapahtuisi jotain,
en antaisi itselleni anteeksi.
578
00:39:13,142 --> 00:39:15,395
He ansaitsevat lapsuuden.
579
00:39:16,437 --> 00:39:20,525
Aiotko ottaa askeleen taaksepäin?
- En.
580
00:39:20,692 --> 00:39:23,903
He muuttavat appivanhemmilleni,
jotta voin jatkaa.
581
00:39:26,072 --> 00:39:30,285
Onko se parasta
Cedarin ja Riverin kannalta?
582
00:39:30,451 --> 00:39:33,830
Jonkun on taisteltava heidän
tulevaisuutensa puolesta.
583
00:39:41,170 --> 00:39:44,424
Minä ja pikkukaveri kelluimme,
kun kuului vihellys.
584
00:39:44,591 --> 00:39:46,926
Kaikki lähtivät karkuun.
Ajattelin...
585
00:39:47,093 --> 00:39:49,387
Ruskea koodi?
- Kyllä.
586
00:39:49,554 --> 00:39:53,641
Joltain lapselta pääsi vahinko.
Luulin, että lapselta.
587
00:39:53,808 --> 00:39:56,644
Leikitään keijua
ja lohikäärmettä!
588
00:39:56,811 --> 00:40:00,690
Täältä tulee lohikäärme!
- Et sinä.
589
00:40:00,857 --> 00:40:03,067
Tule!
590
00:40:04,736 --> 00:40:06,195
Velvollisuus kutsuu.
591
00:40:07,572 --> 00:40:10,199
Olen vapaa, joten...
592
00:40:13,661 --> 00:40:18,499
Hän on tehnyt tätä ennenkin.
- Hän on hyvä lasten kanssa.
593
00:40:18,666 --> 00:40:21,502
Oletteko puhuneet...
- Minulla on jo kaksi.
594
00:40:21,669 --> 00:40:23,504
Keijuikä on kaukana takana.
595
00:40:23,671 --> 00:40:26,507
Aidan on aina halunnut
suuren perheen.
596
00:40:26,674 --> 00:40:30,470
Mieti. Vanhemmista lapsista
saisitte lapsenvahteja.
597
00:40:47,612 --> 00:40:50,782
Onko kaikki hyvin?
- On.
598
00:40:53,660 --> 00:40:55,536
Itse asiassa ei.
599
00:40:57,205 --> 00:40:59,999
Olet hyvä lasten kanssa, Aidan.
600
00:41:03,294 --> 00:41:05,296
Sanot sen kuin se olisi
huono asia.
601
00:41:05,463 --> 00:41:09,258
Olet vakuutellut itsellesi,
että lapseni riittävät sinulle.
602
00:41:11,386 --> 00:41:14,555
Kyllä riittävät.
- Pärjäät hienosti heidän kanssaan.
603
00:41:15,932 --> 00:41:17,976
Mutta he ovat teinejä.
604
00:41:19,018 --> 00:41:21,062
Sinulta jäisi kokematta...
605
00:41:22,105 --> 00:41:24,899
Niin paljon.
- Mitä muka?
606
00:41:25,066 --> 00:41:28,403
Unettomat yöt? Koliikki?
607
00:41:29,445 --> 00:41:32,407
Vaippojen vaihto?
- Ensimmäiset sanat.
608
00:41:32,573 --> 00:41:35,243
Uniset halit.
609
00:41:35,410 --> 00:41:42,125
Iltasadut, reppuselässä kantaminen,
lohikäärmeet ja keijut.
610
00:41:43,167 --> 00:41:46,045
Uskotko tietäväsi minua paremmin,
mitä haluan?
611
00:41:46,212 --> 00:41:47,880
Kyllä.
612
00:41:49,298 --> 00:41:50,883
Sinä haluat olla isä.
613
00:41:53,386 --> 00:41:56,848
En voi olla sille esteenä.
614
00:42:09,986 --> 00:42:11,362
Tämä ei ole reilua.
615
00:42:11,529 --> 00:42:14,407
Näet isääsi aina kun haluat.
616
00:42:14,574 --> 00:42:15,950
En halua muuttaa!
617
00:42:16,117 --> 00:42:18,494
Tai että hänen pitää tehdä
kaikki yksin.
618
00:42:18,661 --> 00:42:22,206
Hän tarvitsee apua!
- Voit auttaa meitä.
619
00:42:22,373 --> 00:42:25,668
Voisimme perustaa kasvitarhan.
620
00:42:25,835 --> 00:42:29,714
Voit näyttää,
miten tehdään komposti.
621
00:42:29,881 --> 00:42:33,009
Se on puuhastelua.
- Sekin on tärkeää.
622
00:42:33,176 --> 00:42:36,929
Mieti, mitä kaikkea voit opettaa.
623
00:42:41,559 --> 00:42:43,561
Muistaako Penelope minut vielä?
624
00:42:43,728 --> 00:42:46,481
Miten se voisi unohtaa?
625
00:42:58,785 --> 00:43:01,412
Tämä tuli lakiyhdistykseltä.
626
00:43:01,579 --> 00:43:04,540
Katsotaan, mitä he ovat vailla.
627
00:43:09,420 --> 00:43:11,547
Kuinka iso sakko on?
628
00:43:14,342 --> 00:43:17,720
Uskomatonta. Minusta tehdään
esimerkki.
629
00:43:17,887 --> 00:43:22,225
Mitä?
- Sakko ja pro bono?
630
00:43:22,391 --> 00:43:25,061
En saa harjoittaa ammattiani.
631
00:43:33,152 --> 00:43:37,323
Suomennos: Paula Hyypiö
Iyuno