1
00:00:00,000 --> 00:00:01,502
Aiemmin tapahtunutta...
2
00:00:01,585 --> 00:00:04,755
-Toimin vanhempana asianajajana.
-Haluan Danielin.
3
00:00:04,838 --> 00:00:09,760
Minulla ei ole todistuksia mukanani,
koska kantajat tuovat ne itse.
4
00:00:09,843 --> 00:00:13,388
Mietin äitiäni.
Tuo mies teki hänelle väkivaltaa.
5
00:00:13,472 --> 00:00:16,892
Hedelmöitin vain niitä, joilla
koeputkihedelmöitys epäonnistui.
6
00:00:16,975 --> 00:00:18,685
Ette huumannut ettekä raiskannut,
7
00:00:18,769 --> 00:00:21,480
mutta te olette inhottava
seksuaalirikollinen.
8
00:00:21,563 --> 00:00:23,398
Kuinka ryhmäkanne etenee?
9
00:00:23,482 --> 00:00:25,943
Otimme yhteyttä
tri Petersonin vakuutusyhtiöön...
10
00:00:26,026 --> 00:00:28,195
-Mikä on arvioitu summa?
-15 miljoonaa.
11
00:00:28,278 --> 00:00:31,615
-Fantastista!
-Sinä et ole hyvä ihminen, Lucy.
12
00:00:31,698 --> 00:00:33,033
Olet sisuksiasi myöten mätä.
13
00:00:33,116 --> 00:00:35,160
Tämä suhde on tullut kalliiksi.
14
00:00:35,244 --> 00:00:38,330
Tartuit mahdollisuuteen,
vaikka jouduitkin pettämään minut.
15
00:00:38,413 --> 00:00:40,541
Sano,
ettet olisi maannut hänen kanssaan.
16
00:00:40,624 --> 00:00:43,752
En voi. Suostuisitko pariterapiaan?
17
00:00:50,300 --> 00:00:52,636
Millaisen potin saat ryhmäkanteesta?
18
00:00:54,888 --> 00:00:57,349
-Pitää mennä. Aikainen kokous.
-Älä nyt.
19
00:00:59,017 --> 00:01:01,478
Montako kantajaa? 40?
20
00:01:02,938 --> 00:01:04,773
-50?
-Suunnilleen.
21
00:01:05,774 --> 00:01:07,609
Elelet muiden kärsimyksellä.
22
00:01:07,693 --> 00:01:10,737
Mitä aiot hankkia?
Talon Whistleristä? Ferrarin?
23
00:01:10,821 --> 00:01:12,030
Tilasin Teslan.
24
00:01:12,114 --> 00:01:15,867
Niinpä tietenkin.
Voisitko allekirjoittaa tämän?
25
00:01:19,913 --> 00:01:21,582
40 bisnesvaikuttajan lista?
26
00:01:22,124 --> 00:01:24,710
Eikö tälle listalle pääse vain,
jos joku ehdottaa?
27
00:01:24,793 --> 00:01:26,712
Kunpa olisit tajunnut
ehdottaa minua.
28
00:01:26,795 --> 00:01:29,590
-Työnnän sinulle vauhtia.
-Se tuntuu oudolta.
29
00:01:29,673 --> 00:01:31,216
Tiedätkö, mikä tuntuu oudolta?
30
00:01:31,300 --> 00:01:34,553
Se, kun kertoo pomolle sinun
vetäytyneen sovitusta työstä.
31
00:01:34,636 --> 00:01:38,098
-Kuinka kauan aiot käyttää tuota?
-Se on oikea runsaudensarvi.
32
00:01:40,892 --> 00:01:42,019
Käänny ympäri.
33
00:01:44,187 --> 00:01:47,524
Se tapahtui ensimmäisen
opiskeluvuoden kolmannella viikolla.
34
00:01:48,317 --> 00:01:50,611
Ajoin pyörällä kampuksen poikki,
35
00:01:50,694 --> 00:01:55,907
kun tyhjästä eteeni ilmestyi
uskomattoman kuuma nainen -
36
00:01:55,991 --> 00:01:57,784
nenä kiinni kirjassa.
37
00:01:58,785 --> 00:02:00,787
Ajoin tieltä
ja törmäsin katulamppuun.
38
00:02:00,871 --> 00:02:04,708
Se oli Armon yö. Ann-Marie MacDonald
En voinut laskea sitä käsistäni.
39
00:02:04,791 --> 00:02:09,171
Makaan kulkuväylällä,
ja pyöräni on mutkalla.
40
00:02:09,254 --> 00:02:12,924
Minä en huomannut mitään.
Näin vain maassa makaavan poikapolon.
41
00:02:13,008 --> 00:02:16,720
Seisahduin auttamaan ja huomasin,
että hän oli tosi söpö.
42
00:02:16,803 --> 00:02:20,432
Paremminkin toisin päin.
Olin söpö, niinpä pysähdyit.
43
00:02:20,515 --> 00:02:23,518
Se ja sama. Minä kuitenkin
hoidin sinut kuntoon.
44
00:02:23,602 --> 00:02:26,021
Kaverini irvailivat,
kun tapailin vanhempaa naista.
45
00:02:26,104 --> 00:02:28,565
Meillä on 11 kuukautta ikäeroa,
jestas sentään.
46
00:02:28,649 --> 00:02:30,692
Minun piti pysytellä
hänen tahdissaan.
47
00:02:30,776 --> 00:02:34,863
Hänellä oli sellainen
mieletön energia.
48
00:02:35,447 --> 00:02:36,823
Se oli tarttuvaa.
49
00:02:37,407 --> 00:02:40,702
Hän saattoi juoda kaikki pöydän alle
ja silti saada parhaan arvosanan.
50
00:02:41,870 --> 00:02:44,748
Vuoden lopputenttejä edeltävänä
iltana -
51
00:02:44,831 --> 00:02:46,917
hän varasti kaikki alueen
kiinteistökyltit -
52
00:02:47,000 --> 00:02:49,294
ja tukki oikeustieteellisen
sisäänkäynnin.
53
00:02:49,378 --> 00:02:51,672
Itse en muista siitä mitään.
54
00:02:51,755 --> 00:02:54,466
Kuinka usein joit niin,
että muistisi meni?
55
00:02:58,053 --> 00:03:03,016
Juhlin paljon yliopistossa, mutta
valmistuin silti luokan priimuksena.
56
00:03:03,100 --> 00:03:06,895
Milloin ymmärsit,
että olit alkoholiriippuvainen?
57
00:03:06,978 --> 00:03:09,064
Ensimmäisenä jouluna
vanhempieni luona.
58
00:03:09,147 --> 00:03:13,276
Olimme koko viikon perheesi kanssa
samassa mökissä.
59
00:03:13,360 --> 00:03:16,196
Ihme, etten alkanut käyttää crackia.
60
00:03:17,572 --> 00:03:20,075
Kutsuit äitiäni "pedoksi",
61
00:03:20,158 --> 00:03:24,162
otit bikinit pois poreammeessa
ja teit lumienkeleitä ilkosillasi.
62
00:03:25,580 --> 00:03:29,376
Nyt tajuan ongelman olleen
olemassa aina.
63
00:03:31,545 --> 00:03:33,839
Ajattelin kai,
että hän kasvaisi siitä ylitse.
64
00:03:40,387 --> 00:03:43,140
Pidän tri Hailusta.
Hänellä on hyvä intuitio.
65
00:03:44,057 --> 00:03:46,226
Sofialla on lentopalloa
ja Nico menee...
66
00:03:46,309 --> 00:03:48,019
Šakkikerhoon. Tiedän.
67
00:03:48,103 --> 00:03:52,482
-Syödäänkö töiden jälkeen?
-En tiedä päivän kulusta.
68
00:03:52,566 --> 00:03:54,484
-Tekstaatko myöhemmin?
-Toki.
69
00:03:54,568 --> 00:03:55,652
Hei.
70
00:03:56,820 --> 00:04:00,031
Kiitos kun teet tämän.
Minusta me edistymme.
71
00:04:11,793 --> 00:04:14,337
-Hei.
-Kiitos eilisestä meilistäsi.
72
00:04:14,421 --> 00:04:17,966
Me isäni kanssa odotamme
huomista tapaamista.
73
00:04:18,049 --> 00:04:21,011
Oikeudessa suurempikin
korvaus olisi mahdollinen,
74
00:04:21,094 --> 00:04:24,347
mutta se on arpapeliä.
Sovittelu tuo varmuutta.
75
00:04:24,431 --> 00:04:27,976
Sovittelukin tietää kunnon korvausta,
eikö niin?
76
00:04:28,560 --> 00:04:33,064
Odotamme kuusinumeroista
summaa kullekin kantajalle.
77
00:04:33,148 --> 00:04:35,692
Odota silti rahoja,
ennen kuin alat shoppailla.
78
00:04:36,276 --> 00:04:38,612
Onko hänen tultava paikalle
kokoukseen?
79
00:04:39,196 --> 00:04:40,864
Tri Douginko?
80
00:04:40,947 --> 00:04:43,366
Mitä jos menisit aikaiselle
lounaalle huomenna.
81
00:04:43,450 --> 00:04:45,035
Kiitos, Jerri.
82
00:04:47,496 --> 00:04:50,332
-Voitko allekirjoittaa tämän?
-Ohhoh.
83
00:04:50,415 --> 00:04:53,460
Sait nimen oveen
etkä enää edes toivota huomenta.
84
00:04:53,543 --> 00:04:55,754
Olet puolitoista tuntia myöhässä.
85
00:04:55,837 --> 00:04:58,632
Sinulla kestää 3 tuntia
asumuseropaperin silmäilemiseen...
86
00:04:58,715 --> 00:05:01,635
-Mikä tämä on?
-40 vaikuttajan lista.
87
00:05:02,469 --> 00:05:06,807
Se on kaupungin kyvyille.
Parhaille ja fiksuimmille.
88
00:05:06,890 --> 00:05:10,644
Ei penispatsaita tilaaville
todistelijoille.
89
00:05:10,727 --> 00:05:14,189
Se on tutkielma ihmiskokemuksesta
yksilöllisyyden ja...
90
00:05:14,272 --> 00:05:15,941
Se on kulli, Daniel.
91
00:05:16,024 --> 00:05:19,778
Ja jollet ole huomannut,
Harrylla on niistä tärkein.
92
00:05:19,861 --> 00:05:22,572
Näitkö nimikyltin?
Svensson & Svensson.
93
00:05:22,656 --> 00:05:25,742
Näin. Sinun Svenssonisi on pienempi.
94
00:05:28,495 --> 00:05:29,788
Ei muuten ole!
95
00:05:36,920 --> 00:05:39,548
Kuka piru otti loput
keittämättä lisää?
96
00:05:40,131 --> 00:05:43,176
Olen pahoillani erostasi, Harry.
97
00:05:43,260 --> 00:05:45,804
-Ethän ole.
-En niin.
98
00:05:45,887 --> 00:05:49,891
En kuitenkaan nauti tuskastasi.
Enkä kärttyisyydestäsi.
99
00:05:51,601 --> 00:05:53,019
Menen ulos hakemaan kahvin.
100
00:06:00,944 --> 00:06:03,321
-Cordelia.
-Harrison.
101
00:06:03,989 --> 00:06:06,741
-Näytät hyvinvoivalta.
-Aina yhtä hurmaava.
102
00:06:07,534 --> 00:06:10,245
Haluaisitteko odottaa
kokoushuoneessa, rva Bernstein?
103
00:06:14,124 --> 00:06:15,917
Hän edelsi äitiäsi.
104
00:06:18,920 --> 00:06:20,839
Päämieheni jää perheen taloon.
105
00:06:20,922 --> 00:06:23,800
Rva Chalifour siirtää osansa talosta
miehelle.
106
00:06:23,884 --> 00:06:27,512
-Hän luopuu elatusavusta.
-Hetkinen.
107
00:06:27,596 --> 00:06:30,515
Pysyitte kotona tyttärienne kanssa
ensimmäiset 10 vuotta.
108
00:06:30,599 --> 00:06:34,185
Viime vuonna olette alkanut
ansaita enemmän kuin hra Ramos.
109
00:06:34,269 --> 00:06:36,646
Rva Bianchi vasta aloittaa
tapauksen parissa.
110
00:06:36,730 --> 00:06:41,234
Miksi luulette, että päämiehemme
luopuisi elatusavusta?
111
00:06:41,318 --> 00:06:42,903
Koska hän suostui siihen.
112
00:06:43,945 --> 00:06:47,407
Jättää kodin?
Jättää uuden auton hra Ramosille?
113
00:06:47,490 --> 00:06:51,161
Sopimus antaa kaiken miehelle
eikä mitään päämiehellemme.
114
00:06:51,244 --> 00:06:54,414
-Koska hän jätti minut.
-Hän saa tehdä niin.
115
00:06:54,497 --> 00:06:57,834
Liittyäkseen kulttiin.
Hän jätti minut kultin takia.
116
00:07:28,198 --> 00:07:31,910
Hänen liityttyään LIFTiin
hänestä tuli tyystin eri ihminen.
117
00:07:31,993 --> 00:07:33,578
Terveempi ihminen!
118
00:07:33,662 --> 00:07:35,622
Olen saanut itseluottamusta.
119
00:07:35,705 --> 00:07:38,917
Se on sinulle pakkomielle.
Et puhu mistään muusta.
120
00:07:39,000 --> 00:07:41,086
Koska rakastan työtäni.
121
00:07:41,169 --> 00:07:43,546
Et kestä, että ansaitsen
enemmän kuin sinä.
122
00:07:43,630 --> 00:07:46,883
Hän on kyllä valmis ottamaan reilun
siivun. Sekä talon ja auton.
123
00:07:46,967 --> 00:07:49,344
Ennen panit liittomme
ja perheemme etusijalle.
124
00:07:49,427 --> 00:07:51,304
Nyt piittaat vain treenaamisesta.
125
00:07:51,388 --> 00:07:55,183
Vaikken suostukaan viettämään
koko elämää sohvalla löhöten -
126
00:07:55,266 --> 00:07:58,144
-telkkaria katsoen...
-Pidetään hengähdystauko.
127
00:07:58,228 --> 00:08:00,063
Emme ole täällä ruotimassa menneitä,
128
00:08:00,146 --> 00:08:03,984
vaan laatimassa asumuserosopimusta,
joka kelpaa osapuolille.
129
00:08:04,067 --> 00:08:05,735
Hyvin sanottu, hra Svensson.
130
00:08:05,819 --> 00:08:08,613
-Meillä ei ole enempää vaatimuksia.
-Ei tietenkään.
131
00:08:08,697 --> 00:08:11,366
Päämiehemme on antanut periksi
joka kohdassa.
132
00:08:12,325 --> 00:08:16,454
Hän on oikeassa.
Heittopussina oleminen saa riittää.
133
00:08:17,122 --> 00:08:18,456
Laadimme uuden sopimuksen.
134
00:08:23,211 --> 00:08:26,172
-Mitä tuo oli?
-Tehtäväsi on suojella päämiestä.
135
00:08:26,256 --> 00:08:29,634
-Noudatan hänen ohjeitaan.
-Keskinkertaisuuden taisteluhuuto.
136
00:08:29,718 --> 00:08:34,014
Heillä on kaksi pientä tytärtä.
Juttu on hyvä sopia rauhaisasti.
137
00:08:34,097 --> 00:08:37,934
Kukaan ei voita,
jos perheen äidistä tehdään pahis.
138
00:08:38,018 --> 00:08:41,604
-Tai jos isä pyyhkii hänellä lattiaa.
-Cecil.
139
00:08:42,147 --> 00:08:45,942
Olen kuullut LIFTistä. Efrenin
väitteistä ei koitune vaikeuksia.
140
00:08:46,026 --> 00:08:47,444
Parempi kuitenkin varautua.
141
00:08:47,527 --> 00:08:50,030
Etsi kaikki mahdolliset tiedot
firmasta nimeltä LIFT.
142
00:08:51,239 --> 00:08:53,658
-Kimppakyytisovelluksestako?
-L-I-F-T.
143
00:08:53,742 --> 00:08:55,994
"Elämäntaitojen
ja jaksavuuden parannus."
144
00:08:56,077 --> 00:08:58,455
Sinä taas käväiset Sabinen
valmennussessiossa.
145
00:08:58,538 --> 00:09:00,373
Meillä on ryhmäkanne kesken.
146
00:09:00,457 --> 00:09:03,460
Minulla ei ole aikaa hyppiä
jumppavermeissä.
147
00:09:03,543 --> 00:09:06,671
Neuvottelut jatkuvat huomenna.
Jos juttu päätyy oikeuteen,
148
00:09:06,755 --> 00:09:10,800
mikä olisi sinun syytäsi,
niin Cordelia käyttää K-sanaa.
149
00:09:12,969 --> 00:09:15,096
Kultti. K niin kuin kultti.
150
00:09:21,269 --> 00:09:22,896
-Mitä sinä teet?
-En mitään.
151
00:09:26,274 --> 00:09:29,486
Ystäväsi Alyse soitti. Hän perui
kirjakerhon El Guapossa.
152
00:09:29,569 --> 00:09:32,030
-Sanoiko hän miksi?
-Monilla oli muita menoja.
153
00:09:32,113 --> 00:09:34,616
Odotin jo vesi kielellä
paikan kalatacoja.
154
00:09:35,450 --> 00:09:38,161
-Onko sinulla illallissuunnitelmia?
-Tänään en voi.
155
00:09:38,244 --> 00:09:41,456
Viemme Eleanorin kanssa
lapset katsomaan näytelmää.
156
00:09:41,539 --> 00:09:43,708
Ne kaksi, jotka vielä puhuvat meille.
157
00:09:48,505 --> 00:09:51,925
Minä rakastan meksikolaista.
Mitä tahansa tulista!
158
00:09:52,967 --> 00:09:55,136
Voitin kerran chilinsyöntikilpailun.
159
00:09:55,887 --> 00:09:59,015
-Piti kyllä ottaa yksi vapaapäivä.
-Vau!
160
00:10:08,817 --> 00:10:12,278
Tunne, miten lonkankoukistaja venyy.
161
00:10:13,530 --> 00:10:14,614
Abigail!
162
00:10:15,448 --> 00:10:16,616
Sitten toinen puoli.
163
00:10:17,742 --> 00:10:21,412
Hienoa, että tulit.
Valitsit hyvän päivän.
164
00:10:21,496 --> 00:10:25,041
-Meillä on estetunti.
-Tulin vain tarkkailemaan.
165
00:10:25,125 --> 00:10:28,253
Ja varmistamaan,
ettei tämä ole kultti?
166
00:10:28,336 --> 00:10:32,674
Pian näet, miten hulluja Efren
puhuu. Sinun täytyy kokeilla itse.
167
00:10:33,258 --> 00:10:34,551
Tulet rakastamaan tätä.
168
00:11:35,278 --> 00:11:36,696
Sinä selviät tuosta.
169
00:11:37,447 --> 00:11:38,656
En oikein usko.
170
00:11:38,740 --> 00:11:41,034
Älä anna sisäisen äänesi
väittää vastaan.
171
00:11:41,117 --> 00:11:43,620
En ole koskaan ollut erityisen
urheilullinen.
172
00:11:43,703 --> 00:11:46,164
Kuka niin sanoo?
Mitä todisteita siitä on?
173
00:11:46,831 --> 00:11:47,957
Se istuu edessäsi.
174
00:11:48,041 --> 00:11:52,170
Seinän ylittäminen tuntuu
vielä seksiäkin paremmalta.
175
00:11:52,253 --> 00:11:53,338
Katsos.
176
00:11:55,256 --> 00:11:58,468
Voit valita asenteesi. Mutta minä
näen sinun ylittävän seinän.
177
00:11:58,551 --> 00:12:00,470
Aivan kuin
se olisi jo tapahtunut.
178
00:12:01,221 --> 00:12:02,555
Nähdään toisella puolella.
179
00:12:51,187 --> 00:12:52,230
Kalatacot.
180
00:12:52,939 --> 00:12:54,524
-Kiitos.
-Nauti.
181
00:13:02,448 --> 00:13:03,408
Lucy!
182
00:13:04,033 --> 00:13:05,451
Odota, Lucy!
183
00:13:09,247 --> 00:13:12,417
Anteeksi. En halunnut sinun
näkevän meitä Maggien kanssa.
184
00:13:12,500 --> 00:13:14,794
Te olette kirjakerhoni.
Minä aloitin sen.
185
00:13:14,877 --> 00:13:16,546
Ei ole tarkoitus olla inhottava.
186
00:13:18,089 --> 00:13:19,424
Hankalaa se on meillekin.
187
00:13:19,507 --> 00:13:22,510
-Kaiken tapahtuneen jälkeen.
-Miten se liittyy kirjakerhoon?
188
00:13:22,593 --> 00:13:25,763
Maggie on raskaana ja yksin ja...
189
00:13:26,889 --> 00:13:28,641
Hän tarvitsee meitä enemmän
kuin sinä.
190
00:13:38,818 --> 00:13:42,030
-Onko tuo Lily Kwan?
-Hän vei juuri firmansa pörssiin.
191
00:13:42,113 --> 00:13:46,159
Hänen osakeomistuksensa taisivat
nousta 90 % kolmessa päivässä.
192
00:13:46,784 --> 00:13:50,038
Paikalla on siis
Vancouverin välkkyjen kerma.
193
00:13:50,121 --> 00:13:53,166
Daniel olisi kateellinen,
jos tietäisi.
194
00:13:53,249 --> 00:13:57,670
Kaikki ovat niin innostavia,
avoimia ja dynaamisia.
195
00:13:57,754 --> 00:14:01,966
Et tunnistaisi entistä minua.
Olin jumissa.
196
00:14:02,050 --> 00:14:05,636
Pidin kiinni jostain minuuteni
versiosta, joka ei ollut omani.
197
00:14:05,720 --> 00:14:08,973
Nate antoi minulle työkalut
huippuvoimieni vapauttamiseen.
198
00:14:09,057 --> 00:14:10,475
Kuka on Nate?
199
00:14:11,934 --> 00:14:13,644
Hän perusti LIFTin.
200
00:14:15,438 --> 00:14:17,607
Sabine,
esittele meidät toki ystävällesi.
201
00:14:18,483 --> 00:14:21,486
Tässä on Abigail Bianchi.
202
00:14:21,569 --> 00:14:24,072
Hän on kaupungin parhaimpia
perhejuristeja.
203
00:14:24,155 --> 00:14:25,698
Hän on minun!
204
00:14:26,991 --> 00:14:31,245
Hän auttoi näkemään, miten ex-mieheni
käänsi syyllisyyteni minua vastaan.
205
00:14:31,329 --> 00:14:33,247
Minulla ei ole mitään hävettävää.
206
00:14:38,378 --> 00:14:41,339
Metatesiofobia. Muutoksen pelko.
207
00:14:42,215 --> 00:14:45,676
Jotkut ihmiset ovat "metafoobeja".
He eivät halua meidän kasvavan,
208
00:14:45,760 --> 00:14:48,679
sillä se pakottaa heidät kohtaamaan
oman kasvun puutteensa.
209
00:14:48,763 --> 00:14:52,558
Me kaikki tunnemme sellaisia.
He sulkevat teidät vanhaan lokeroon.
210
00:14:55,812 --> 00:14:56,687
MENNÄÄNKÖ SYÖMÄÄN?
211
00:14:56,771 --> 00:14:59,732
Abigail, hakkaisitko pari puuta
nuotiota varten?
212
00:14:59,816 --> 00:15:04,946
-En ole koskaan hakannut puita.
-Et ollut kiivennyt seinänkään yli.
213
00:15:05,947 --> 00:15:09,242
On monenlaisia juttuja,
joita et ole tehnyt. Vielä.
214
00:15:10,576 --> 00:15:13,746
-MENNÄÄNKÖ SYÖMÄÄN?
-EN PYSTY. TÖITÄ.
215
00:15:26,175 --> 00:15:31,848
Luulin inhoavani sitä, mutta tunsin
itseni soturiprinsessa Xenaksi.
216
00:15:31,931 --> 00:15:35,893
Nate on jutun perustaja.
Hän syventyi heti minun tilaani.
217
00:15:35,977 --> 00:15:39,230
Voisitko sinäkin käväistä?
Ammattilaisen näkemys olisi tarpeen.
218
00:15:39,313 --> 00:15:42,900
-Toki.
-Etkö luota arvostelukykyyni?
219
00:15:42,984 --> 00:15:46,863
-Olet herkässä tilassa.
-Sinä tartuit juomaan.
220
00:15:47,488 --> 00:15:50,908
Minä sentään en pukeudu
pyöräilyunivormuun -
221
00:15:50,992 --> 00:15:52,702
ja kutsu sitä hauskaksi lauantaiksi.
222
00:15:52,785 --> 00:15:55,246
Kukaan kerhossani
ei "syvenny" ongelmiini.
223
00:15:55,329 --> 00:15:57,290
Ehkä heidän pitäisi.
224
00:16:02,295 --> 00:16:05,047
-Huomenta, Cecile.
-Olettepas te hyvällä tuulella.
225
00:16:05,131 --> 00:16:07,467
Mikä olisi parempaa
kuin kunnon palkkio -
226
00:16:07,550 --> 00:16:10,011
ja Phil Sterlingin peittoaminen
yhdellä kertaa.
227
00:16:10,094 --> 00:16:11,762
Saako Nina oikeutta?
228
00:16:12,430 --> 00:16:16,601
Hän, jota on kiittäminen
tästä menestyksestä.
229
00:16:16,684 --> 00:16:17,518
Huomenta.
230
00:16:17,602 --> 00:16:20,480
-KAIPASIN SINUA EILEN.
-HULLUA TÖISSÄ. NÄHDÄÄN TERAPIASSA.
231
00:16:26,235 --> 00:16:29,614
-Et ole allekirjoittanut tätä.
-Et luota arvostelukykyyni.
232
00:16:31,324 --> 00:16:34,160
Olkoon menneeksi.
Jos annat toimistosi minulle.
233
00:16:37,538 --> 00:16:39,999
Voin ehkä siirrättää
osan laatikoista pois.
234
00:16:40,541 --> 00:16:41,375
Ja?
235
00:16:42,418 --> 00:16:43,836
-Maalata seinät.
-Ja?
236
00:16:43,920 --> 00:16:47,548
-Uusi tuoli. Kunnollinen.
-Jatkat täällä enää puoli vuotta.
237
00:16:47,632 --> 00:16:49,091
Haluatko, että allekirjoitan?
238
00:16:50,593 --> 00:16:51,427
Hyvä.
239
00:16:51,511 --> 00:16:54,388
Käy kysymässä Harrylta lupa
toimistoni uusimiseen.
240
00:16:54,472 --> 00:16:57,725
Olen osakas.
Minun ei tarvitse "kysyä Harrylta".
241
00:16:59,560 --> 00:17:03,523
Mitä sanot?
Siitä tulisi hyvä työhuone.
242
00:17:03,606 --> 00:17:04,649
Tee se.
243
00:17:05,233 --> 00:17:07,485
-Niinkö?
-Hänen ryhmäkanteensa palkkio...
244
00:17:07,568 --> 00:17:10,696
-Ei se hänen ole.
-...on maalikerrosta arvokkaampi.
245
00:17:10,780 --> 00:17:13,741
Hankkikoon vaikka Eames-tuolin.
246
00:17:13,824 --> 00:17:15,952
Tri Peterson ja Phil Sterling
ovat täällä.
247
00:17:16,035 --> 00:17:18,329
Ohjaa kokoushuoneeseen.
Tulemme pian.
248
00:17:19,455 --> 00:17:21,249
Sinun ei tarvitse osallistua.
249
00:17:22,583 --> 00:17:25,670
Odotellessamme vakuutusyhtiön
edustajia...
250
00:17:25,753 --> 00:17:26,587
He eivät tule.
251
00:17:27,296 --> 00:17:31,217
Yhtiö pitää päämieheni
toimia harkittuna.
252
00:17:31,300 --> 00:17:33,761
Vakuutus ei kata niitä.
253
00:17:37,098 --> 00:17:41,686
Viime viikolla Dylan Wolcott sanoi
hakemuksen olevan kunnossa.
254
00:17:41,769 --> 00:17:44,689
Hra Wolcott irtisanottiin
perjantaina.
255
00:17:45,273 --> 00:17:48,609
Päämieheni haluaa sovitella
voidakseen jatkaa elämää.
256
00:17:49,569 --> 00:17:52,905
Jutussa on 52 kantajaa.
257
00:17:55,241 --> 00:17:57,952
20 000 dollaria? Yhteensä?
258
00:17:58,035 --> 00:18:02,164
250 taalaa
aiheuttamastanne kärsimyksestä?
259
00:18:02,248 --> 00:18:06,127
Jollette olisi tuhonneet mainettani,
sulkeneet vastaanottoani -
260
00:18:06,210 --> 00:18:08,546
-ja peruneet lupaani...
-Puhutaanpa suoraan.
261
00:18:08,629 --> 00:18:11,549
Te aiheutitte sen itse
käyttämällä hyväksi potilaita.
262
00:18:11,632 --> 00:18:14,760
Toteutin heidän toiveensa.
Te käänsitte heidät minua vastaan.
263
00:18:14,844 --> 00:18:18,723
-Joka tapauksessa tri Peterson...
-Herra Peterson.
264
00:18:18,806 --> 00:18:21,309
...ei kykene maksamaan
vaatimaanne summaa.
265
00:18:21,392 --> 00:18:25,771
-Ajoitte minut konkurssiin.
-Parempaan emme pysty.
266
00:18:32,737 --> 00:18:35,114
Turha toivo.
267
00:18:39,952 --> 00:18:41,996
Paljonko juttuun on käytetty
tähän mennessä?
268
00:18:42,079 --> 00:18:45,875
356 000 dollaria.
Lisäksi tämän päivän tunnit.
269
00:18:45,958 --> 00:18:48,919
Teillä siis ei ollut kirjoitettua
vahvistusta vakuutusyhtiöltä?
270
00:18:49,003 --> 00:18:53,591
-He eivät ilmaisseet mitään.
-Haluan, että kulumme korvataan!
271
00:18:53,674 --> 00:18:58,304
Jos sana kiirii meidän munanneen
varman saaliin...
272
00:18:58,387 --> 00:18:59,805
Peterson ei ole rahaton.
273
00:18:59,889 --> 00:19:02,475
Hänellä on 650 neliömetrin talo
Shaughnessyssa.
274
00:19:02,558 --> 00:19:04,727
Hänellä on jahti
Granville Islandilla.
275
00:19:04,810 --> 00:19:07,396
Unohdetaan vakuutusyhtiö.
Käydään hänen kimppuunsa.
276
00:19:07,480 --> 00:19:11,525
En halua kuulla kummastakaan teistä,
ennen kuin saamme rahaa.
277
00:19:12,109 --> 00:19:14,403
Kaikki ulos. Ulos!
278
00:19:33,881 --> 00:19:34,799
Abigail.
279
00:19:34,882 --> 00:19:38,719
-Toit ystävän.
-Pikemminkin asuintoverin.
280
00:19:38,803 --> 00:19:40,221
Lucy Svensson.
281
00:19:40,304 --> 00:19:43,724
Tervetuloa jousiammuntaan.
Kiitos kun vinkkasit.
282
00:19:44,475 --> 00:19:48,062
Hän saa bonuksen jokaisesta uudesta
osallistujasta.
283
00:19:48,145 --> 00:19:51,065
Huolestuttavaa.
Kuulostaa pyramidihuijaukselta.
284
00:19:51,148 --> 00:19:56,028
Monet firmat palkitsevat uusista
asiakkaista. Myös isämme firma.
285
00:19:57,238 --> 00:19:59,865
Tri Petersonin klinikka hakeutui
konkurssimenettelyyn.
286
00:19:59,949 --> 00:20:03,244
Tilitietojen mukaan hänellä on
enää 30 000 dollaria.
287
00:20:03,327 --> 00:20:06,872
Shaughnessyn-koti
ei ole hänen nimissään.
288
00:20:06,956 --> 00:20:11,419
-Mitä? Hän asuu siellä.
-Hän ei omista sitä.
289
00:20:11,502 --> 00:20:14,213
Sen omistaa yhtiö nimeltä
18392048 Limited.
290
00:20:14,296 --> 00:20:17,633
-Mistä lähtien?
-Vuodesta 2019.
291
00:20:17,717 --> 00:20:19,427
Sen arvo on yli 12 miljoonaa.
292
00:20:19,510 --> 00:20:21,804
Mutta sen omistaa
pöytälaatikkoyhtiö.
293
00:20:21,887 --> 00:20:24,682
Siellä on kuusi kylpyhuonetta,
viinikellari...
294
00:20:24,765 --> 00:20:28,060
Entä jahti?
Onko se hänen nimissään?
295
00:20:28,144 --> 00:20:32,481
Sen omistaa 78943020 Limited.
296
00:20:33,399 --> 00:20:35,609
Sama yhtiö omistaa talon Tofinossa.
297
00:20:35,693 --> 00:20:37,820
Montako pöytälaatikkofirmaa
hänellä on?
298
00:20:37,903 --> 00:20:39,530
Ei olisi pitänyt tilata Teslaa.
299
00:20:40,197 --> 00:20:43,451
Miten meni? Soitanko isälleni?
300
00:20:44,201 --> 00:20:48,414
Lykkää sitä vielä hetki.
Täytyy selvittää vielä pari ongelmaa.
301
00:20:48,998 --> 00:20:50,916
Vakuutusyhtiö ei maksa mitään.
302
00:20:51,000 --> 00:20:55,171
Dougin omaa rahaa ei saada,
koska ne ovat pöytälaatikkofirmoissa.
303
00:20:56,213 --> 00:20:59,675
Meidän on saatava tuomari
syrjäyttämään erillisyyden periaate.
304
00:20:59,759 --> 00:21:02,636
Jotta hän ei voi väittää
omien rahojensa -
305
00:21:02,720 --> 00:21:06,348
-olevan erillisiä yhtiöiden rahoista.
-Juuri niin.
306
00:21:10,770 --> 00:21:12,271
Se oli minun kirjakerhoni.
307
00:21:12,354 --> 00:21:14,690
Aloitin sen vuosia ennen
Maggien tapaamista.
308
00:21:14,774 --> 00:21:18,235
He ystävystyivät minun ansiostani.
Nyt kaikki ovat hänen puolellaan.
309
00:21:20,946 --> 00:21:23,282
Ainakin kaunasi toimii.
310
00:21:23,365 --> 00:21:26,243
Kuvitteletko Alysen naaman
maalitauluun?
311
00:21:26,327 --> 00:21:28,537
En. Vaan omani.
312
00:21:28,621 --> 00:21:32,041
Minulla oli kaikkea, mitä halusin.
Heitin kaiken menemään.
313
00:21:37,630 --> 00:21:39,882
Hartiat ja polvet linjassa.
314
00:21:42,718 --> 00:21:44,720
Jännitä jousi poskesi viereen.
315
00:21:46,472 --> 00:21:48,641
Kuin kala,
joka on tarttumaisillaan koukkuun.
316
00:21:49,809 --> 00:21:52,228
Astu ulos mielestäsi.
Luota kehoosi.
317
00:21:53,938 --> 00:21:55,022
Tunne se.
318
00:22:00,528 --> 00:22:03,572
Mihin kaikkeen kykenisitkään,
jos vapauttaisit huippuvoimasi.
319
00:22:12,081 --> 00:22:13,457
Huippuvoimasi?
320
00:22:14,583 --> 00:22:17,670
Se on hänen juttujaan.
Tuo oli kyllä vastaansanomatonta.
321
00:22:17,753 --> 00:22:20,130
-Hän kiehnäsi kimpussasi.
-Ei se sellaista ole.
322
00:22:20,798 --> 00:22:23,634
Sabinen mukaan Nate on selibaatissa.
323
00:22:23,717 --> 00:22:28,180
Et kai usko sitä?
Niin kulttijohtajat sanovat.
324
00:22:28,264 --> 00:22:30,808
Niin he vikittelevät useita naisia
seksisuhteisiin.
325
00:22:31,684 --> 00:22:34,812
Oletko nähnyt Naten?
Hänen ei tarvitse vikitellä ketään.
326
00:22:37,690 --> 00:22:40,818
Kaikelle ja jokaiselle
koittaa ensimmäinen kerta.
327
00:22:40,901 --> 00:22:43,070
Se on kauhistuttavaa.
328
00:22:43,153 --> 00:22:48,909
Pelko kertoo teille, että
olette matkalla oikeaan suuntaan.
329
00:22:48,993 --> 00:22:52,580
Jollette pelkää vähän joka päivä,
ette ota elämästä kaikkea irti.
330
00:22:52,663 --> 00:22:58,377
Kuvitelkaa hetken verran
jokaista täällä olevaa ihmistä...
331
00:22:59,044 --> 00:23:02,089
Paikka täyttää
kaikki kultin tunnusmerkit.
332
00:23:02,172 --> 00:23:05,175
Innon ja pelon lietsominen,
ajatuksen muokkaaminen,
333
00:23:05,259 --> 00:23:08,429
visionäärisen johtajan tottelemisen
palkitseminen.
334
00:23:09,013 --> 00:23:11,640
Hän ei ole mikään karvainen peikko,
335
00:23:11,724 --> 00:23:13,976
joka väittää olevansa planeetan
viisain -
336
00:23:14,059 --> 00:23:16,478
tai että avaruusoliot hallitsevat
mieliämme.
337
00:23:16,562 --> 00:23:19,815
Sinä olet arvokas kohde. Kohta näet.
338
00:23:19,899 --> 00:23:22,651
Hän kutsuu sinut eliitin sisäpiiriin.
339
00:23:25,112 --> 00:23:26,947
Olen puhunut jo tarpeeksi.
340
00:23:29,575 --> 00:23:31,577
Abigail, tule kävelylle kanssani.
341
00:23:36,874 --> 00:23:38,375
Täytyy sanoa...
342
00:23:39,293 --> 00:23:40,711
Olet uskomaton.
343
00:23:41,545 --> 00:23:44,798
On harvinaista tavata joku,
joka tajuaa asiat oitis.
344
00:23:45,925 --> 00:23:48,427
Liity johtokuntaamme.
345
00:23:51,889 --> 00:23:54,975
-Voinko miettiä asiaa?
-Toki.
346
00:23:55,559 --> 00:23:59,396
Voisitko kuitenkin olla mainitsematta
tästä muille.
347
00:24:00,022 --> 00:24:03,776
Jotkut voivat harmistua, kun
sivuutan heidät ja otan tulokkaan.
348
00:24:04,526 --> 00:24:08,697
Sinä olet erityinen, Abigail.
349
00:24:14,203 --> 00:24:18,624
-Ei siis mikään pyöräilykerho.
-Hullua, etten tajunnut.
350
00:24:18,707 --> 00:24:20,918
Herkkyys ei liity älykkyyteen.
351
00:24:21,001 --> 00:24:24,088
Kulttijohtajat haluavat
parantaa ryhmän uskottavuutta.
352
00:24:24,171 --> 00:24:26,715
Onko erillisyyden periaate
syrjäytetty?
353
00:24:26,799 --> 00:24:27,800
Se on työn alla.
354
00:24:28,634 --> 00:24:31,971
Sinua odotetaan kokoushuoneessa.
355
00:24:32,054 --> 00:24:36,517
Tässä ovat asumuserosopimukseen
ehdottamamme muutokset.
356
00:24:36,600 --> 00:24:39,645
Ne lienevät kohtuullisia
molemmille osapuolille.
357
00:24:40,646 --> 00:24:44,358
Heidän 13-vuotias tyttärensä
on nukahdellut luokassa.
358
00:24:45,109 --> 00:24:46,527
Tiedättekö miksi?
359
00:24:46,610 --> 00:24:49,530
Koska hänen herätyskellonsa herättää
joka toinen tunti,
360
00:24:49,613 --> 00:24:52,533
jotta hän voi urheilla keskellä yötä.
361
00:24:52,616 --> 00:24:56,412
Tyttö ei syö aamiaista.
Hän syö vain 800 kaloria päivässä.
362
00:24:56,495 --> 00:24:58,956
"Kuri ja pidättyvyys."
Kuulostaako tutulta?
363
00:24:59,039 --> 00:25:00,416
Hän luki päiväkirjaani.
364
00:25:00,499 --> 00:25:04,211
En tarkoittanut sitä Avivan
nähtäväksi. Pidin sen piilossa.
365
00:25:04,294 --> 00:25:07,464
Olet sairas, Sabine.
Tarvitset apua.
366
00:25:07,548 --> 00:25:11,427
Molemmat lapset siirretään
väliaikaiseen holhoukseen.
367
00:25:11,510 --> 00:25:13,804
Voin selittää, Efren.
368
00:25:13,887 --> 00:25:17,683
-Nate räätälöi ohjelman minulle...
-Kuuletko itseäsi?
369
00:25:18,267 --> 00:25:23,063
Vaarallinen käytös ja arviointikyvyn
puute vaarantavat tyttärenne.
370
00:25:23,147 --> 00:25:29,445
-Jätä se kamala ryhmä.
-Olen näin lähellä ihannepainoani?
371
00:25:29,528 --> 00:25:33,866
Ensi kertaa elämässäni
tunnen oloni hyväksi.
372
00:25:33,949 --> 00:25:38,829
Sinä et kerta kaikkiaan siedä
minun kasvamistani.
373
00:25:40,581 --> 00:25:41,874
Sinä olet metafoobi.
374
00:25:43,292 --> 00:25:46,754
Cordelia Bernstein on
erinomainen asianajaja.
375
00:25:47,421 --> 00:25:52,509
Edessä on vaikea taistelu.
Suosittelen, että jätät LIFTin.
376
00:25:52,593 --> 00:25:55,471
En missään tapauksessa.
Sanoit sen itsekin.
377
00:25:55,554 --> 00:25:58,599
Eften rankaisee minua siitä,
että lähdin huonosta liitosta.
378
00:25:58,682 --> 00:26:01,894
Hän saattaa myös olla aiheellisesti
huolissaan sinusta.
379
00:26:02,978 --> 00:26:03,812
Sabine...
380
00:26:04,938 --> 00:26:09,902
Nate määrää syömisesi, painosi
ja nukkumisesi.
381
00:26:09,985 --> 00:26:13,697
En anna Efrenin tuhota uraani
ja verkostoani...
382
00:26:13,781 --> 00:26:18,744
-Heräät treenaamaan keskellä yötä.
-Puhut noin vääristymiesi takia.
383
00:26:18,827 --> 00:26:22,164
Seuraa pelkoasi
ja anna sen johdattaa muutokseen.
384
00:26:23,832 --> 00:26:24,958
Kuule...
385
00:26:25,042 --> 00:26:28,045
Jos kohdalle osuu huono tuomari,
saatat menettää lapsesi.
386
00:26:28,629 --> 00:26:31,173
Uskon huippuvoimiisi, Abigail.
387
00:26:34,343 --> 00:26:35,844
Voitat tämän.
388
00:26:39,139 --> 00:26:42,518
-Löysitkö tietoja LIFTistä, Cecil?
-Netistä ei löydy melkein mitään,
389
00:26:42,601 --> 00:26:45,896
mutta löysin nimettömän bloggarin
poistetun postauksen.
390
00:26:45,979 --> 00:26:48,148
Hänkin oli valmentaja LIFTissä.
391
00:26:48,232 --> 00:26:51,068
Hän on valmis puhumaan,
mutta vain epävirallisesti.
392
00:26:51,151 --> 00:26:53,237
Hän on Qaseem's Cafessa
klo 14.00.
393
00:26:53,320 --> 00:26:56,657
Hyvää työtä.
Mitä ryhmäkanteelle kuuluu?
394
00:26:56,740 --> 00:27:00,160
Tietäisit, jos hengailisit vähemmän
kulttikavereidesi kanssa.
395
00:27:00,244 --> 00:27:01,787
Ota Sabinen juttu, jos haluat.
396
00:27:01,870 --> 00:27:04,373
Olet muutenkin tottunut sekopäiseen
treenaamiseen.
397
00:27:04,456 --> 00:27:05,916
Se on sinun sotkusi.
398
00:27:08,085 --> 00:27:10,504
Kerro päälinjat. Ehkä voin auttaa.
399
00:27:12,339 --> 00:27:15,884
Yritän vakuuttaa tuomarin
syrjäyttämään erillisyyden periaate.
400
00:27:15,968 --> 00:27:19,346
Todistat, että Peterson kätki
varansa, kun vaikeudet alkoivat.
401
00:27:19,429 --> 00:27:22,015
Hän siirsi rahansa vuosia
ennen kuin nappasit hänet.
402
00:27:22,099 --> 00:27:25,394
Nappasin hänet,
mutten kuulustellut häntä.
403
00:27:28,772 --> 00:27:29,898
ET OLE VASTANNUT.
404
00:27:29,982 --> 00:27:32,818
Minun pitää tekstata
kulttijohtajalleni.
405
00:27:34,111 --> 00:27:36,488
Etsi ryhmäkanteen jäsenten
sähköposti.
406
00:27:37,781 --> 00:27:40,200
Heidän kaikkien on vastattava
yhteen kysymykseen.
407
00:27:41,451 --> 00:27:44,329
Ja yhtenä jouluna
me pidimme avoimet ovet.
408
00:27:44,413 --> 00:27:48,458
Neljän aikaan löysin Abbyn
takkikasasta sammuneena.
409
00:27:48,542 --> 00:27:53,088
Miten jutut vaimosi juomisesta
liittyvät aiheeseemme?
410
00:27:54,506 --> 00:28:00,262
-No... Se on ongelman ydin ja...
-Keskeytän jälleen.
411
00:28:00,345 --> 00:28:03,432
Tämä dynamiikka ei näytä liiemmin
vaivaavan teitä.
412
00:28:03,515 --> 00:28:07,644
Abby, levoton yksilö.
Sinä, kärsivä kumppani.
413
00:28:07,728 --> 00:28:10,480
Hyvin huomattu, tri Hailu.
414
00:28:11,231 --> 00:28:13,150
Menneisyyden kaivelun sijasta -
415
00:28:13,233 --> 00:28:16,570
haluaisin palata siihen,
miksi tulitte tänne:
416
00:28:16,653 --> 00:28:19,364
-Frankin suhde.
-Mikä suhde?
417
00:28:19,448 --> 00:28:23,327
-Makasin hänen kanssaan kerran.
-Mutta pysyitte edelleen yhteydessä.
418
00:28:23,410 --> 00:28:25,704
Sanoit hänelle,
että liittomme oli lopussa.
419
00:28:26,288 --> 00:28:30,209
Tahtoisin tietää, miksi jatkoit
kyseistä suhdetta silloinkin,
420
00:28:30,292 --> 00:28:33,378
kun Abby osoitti halunsa
tehdä töitä suhteenne eteen.
421
00:28:33,462 --> 00:28:37,633
Tapauksen aikaan olit ollut
yhdeksän kuukautta selvänä.
422
00:28:37,716 --> 00:28:41,345
Kävin terapiassa ja AA-kerhossa.
423
00:28:42,804 --> 00:28:45,432
Frank,
miksi suostuit tapaamaan naisen,
424
00:28:45,515 --> 00:28:48,435
vaikka yrititte sovittaa
erimielisyytenne?
425
00:28:48,518 --> 00:28:51,897
Felicityn kanssa kaikki oli helppoa.
Hänen kanssaan kaikki on vaikeaa!
426
00:28:54,608 --> 00:28:56,193
Vaikeaa se on ollut aina.
427
00:29:05,953 --> 00:29:07,037
Hei.
428
00:29:11,583 --> 00:29:13,835
Ei. Tähän en suostu.
429
00:29:15,295 --> 00:29:16,713
Odottakaa hetki.
430
00:29:18,048 --> 00:29:18,924
Sabine?
431
00:29:20,926 --> 00:29:23,136
Et voi uskoa sanaakaan
tuon naisen puheista.
432
00:29:23,804 --> 00:29:25,931
Hän kääntyi Natea vastaan.
433
00:29:26,014 --> 00:29:28,392
Hän on kostonhimoinen
ja pikkumainen.
434
00:29:28,475 --> 00:29:30,394
Palkkasit minut taistelemaan.
435
00:29:30,477 --> 00:29:33,981
En voi tehdä sitä,
jos rajoitat huippuvoimaani.
436
00:29:35,732 --> 00:29:37,401
Saatat menettää tyttäresi.
437
00:29:41,488 --> 00:29:42,614
Saimme hänet.
438
00:29:43,448 --> 00:29:45,534
Kantaja kertoi tri Petersonille
huolistaan,
439
00:29:45,617 --> 00:29:47,786
jotka liittyivät tämän käyttämään
spermaan.
440
00:29:47,869 --> 00:29:50,539
Petersin hälvensi pelot,
mutta seuraavassa kuussa -
441
00:29:50,622 --> 00:29:53,792
hän alkoi siirtää rahojaan
pöytälaatikkofirmoihin.
442
00:29:53,875 --> 00:29:55,585
Onko hän ainoa osakkeenomistaja?
443
00:29:56,295 --> 00:29:58,922
Onko näillä yrityksillä muuta
toimintaa?
444
00:29:59,006 --> 00:30:00,173
Ei.
445
00:30:02,467 --> 00:30:04,678
Kuinka nopeasti pääset
tuomarin puheille?
446
00:30:04,761 --> 00:30:06,430
Cecil on nyt oikeustalolla.
447
00:30:07,556 --> 00:30:08,724
Hyvää työtä, Danny.
448
00:30:09,433 --> 00:30:11,310
Tämä saattaa vielä kääntyä ympäri.
449
00:30:13,895 --> 00:30:16,398
Nate sanoi, että kasvaaksemme -
450
00:30:16,481 --> 00:30:19,568
meidän tuli kertoa synkimmät
salaisuutemme.
451
00:30:19,651 --> 00:30:22,070
Tuntui hyvältä vapautua taakasta.
452
00:30:22,654 --> 00:30:26,450
En kuitenkaan tiennyt,
että hän nauhoitti keskustelumme.
453
00:30:26,533 --> 00:30:29,953
Jokaisen istunnon,
mukaan lukien kehotunnit.
454
00:30:30,787 --> 00:30:31,872
Kehotunnit?
455
00:30:33,540 --> 00:30:36,418
Seksin. Naten kanssa.
456
00:30:37,961 --> 00:30:40,380
Minä kun luulin,
että hän elää selibaatissa.
457
00:30:40,464 --> 00:30:45,218
Niin me luulimme kaikki.
Pidimme itseämme poikkeustapauksena.
458
00:30:46,136 --> 00:30:50,557
Kun lähdin ryhmästä,
hän lähetti seksivideot perheelleni.
459
00:30:50,640 --> 00:30:55,228
Ystävilleni ja työkavereilleni.
Se pilasi urani ja avioliittoni.
460
00:30:55,312 --> 00:30:57,898
Minusta tuli varoittava esimerkki.
461
00:30:57,981 --> 00:31:00,108
"Näin käy, jos lähdet LIFTistä."
462
00:31:00,776 --> 00:31:03,320
-Mikset kertonut poliisille?
-Minä kerroin.
463
00:31:03,403 --> 00:31:07,032
He eivät voineet tehdä mitään,
koska olin suostunut siihen.
464
00:31:07,115 --> 00:31:09,493
Sitten Nate nosti
kunnianloukkauskanteen.
465
00:31:09,576 --> 00:31:13,538
Taistelin lähes kaksi vuotta, kunnes
kulut ajoivat minut vararikkoon.
466
00:31:19,586 --> 00:31:22,506
Tuo taisi kuulostaa hieman liian
tutulta.
467
00:31:23,632 --> 00:31:25,342
Mitä Natella on sinusta?
468
00:31:30,722 --> 00:31:32,516
Meidän on saatava kunnon etumatka.
469
00:31:32,599 --> 00:31:35,852
Laatikaa kovasanainen
vaatimus toiminnan keskeytyksestä.
470
00:31:35,936 --> 00:31:38,313
Ei. Sabinen nauhat on saatava
takaisin.
471
00:31:38,397 --> 00:31:40,982
Miksi hän antaisi ne pois?
Kopioita lienee useampia.
472
00:31:41,066 --> 00:31:43,110
Siksi otat yhteyttä Sandra Delliin.
473
00:31:43,193 --> 00:31:45,862
Toimittajaan, joka paljasti
isän ja Crystalin suhteen?
474
00:31:45,946 --> 00:31:50,117
Hän kääntää asian ylösalaisin
saadakseen selville totuuden.
475
00:31:50,200 --> 00:31:52,911
Sabinen taivutteleminen
on vaikeampi tehtävä.
476
00:31:52,994 --> 00:31:56,748
-Kyllä sinä keksit keinon.
-Minäkö?
477
00:31:56,832 --> 00:31:59,543
Minulla on kiireitä Naten kanssa.
Hyväksyn hänen kutsunsa.
478
00:31:59,626 --> 00:32:01,253
Et hyväksy.
479
00:32:01,336 --> 00:32:03,296
Olet mukana huomisessa
ryhmäkanteessa.
480
00:32:03,380 --> 00:32:07,300
Olen opettanut sinulle jo kaiken.
Eiköhän irroteta apurattaat.
481
00:32:07,884 --> 00:32:09,052
Sinä pystyt siihen.
482
00:32:21,273 --> 00:32:22,566
Nouskaa!
483
00:32:32,659 --> 00:32:33,702
Mitä teet täällä?
484
00:32:33,785 --> 00:32:37,747
Kuulin, että kollegasi on
kiireinen kulttijohtajan kanssa.
485
00:32:42,836 --> 00:32:45,255
Hra Svensson, oletteko valmis?
486
00:32:45,338 --> 00:32:47,340
Olen, rouva tuomari.
487
00:32:50,927 --> 00:32:54,723
Päätoimittaja ei innostu.
Savun takana on paras olla tulta.
488
00:32:54,806 --> 00:32:58,351
Lukijanne haluavat vielä kuulla
hulluimmatkin yksityiskohdat.
489
00:32:58,435 --> 00:33:00,896
Sinä pystyt tähän.
490
00:33:01,605 --> 00:33:04,483
Sinussa on enemmän huippuvoimaa
kuin kenessäkään muussa.
491
00:33:13,617 --> 00:33:14,659
Abigail.
492
00:33:15,785 --> 00:33:17,329
Olen odottanut sinua.
493
00:33:21,333 --> 00:33:23,502
Onko jollain muulla sanottavaa
ennen uintia?
494
00:33:27,172 --> 00:33:30,800
Minulla. Kiitos, Lily.
495
00:33:36,431 --> 00:33:41,645
Se, mitä aion sanoa,
on varmasti vaikeaa kuultavaa.
496
00:33:42,312 --> 00:33:44,773
Missä muut johtoryhmän jäsenet ovat?
497
00:33:47,359 --> 00:33:49,402
Halusin olla hetken kahdestaan
kanssasi.
498
00:33:50,529 --> 00:33:51,696
Kiva kuulla.
499
00:33:54,074 --> 00:33:56,076
Tulin hakemaan
Sabinen nauhoitukset pois.
500
00:33:57,661 --> 00:33:58,745
Sitten tajusin...
501
00:34:00,163 --> 00:34:02,707
Jos Nate nauhoitti Robinia,
502
00:34:03,542 --> 00:34:08,505
niin ehkä hän nauhoitti minuakin.
503
00:34:09,256 --> 00:34:15,554
Ehkä hän nauhoitti meidän
kehotuntimme.
504
00:34:16,680 --> 00:34:18,598
Ensi alkuun en ajatellut sitä
seksinä,
505
00:34:18,682 --> 00:34:21,685
koska Nate kertoi meille
olevansa selibaatissa.
506
00:34:22,477 --> 00:34:24,271
Hän sanoi -
507
00:34:25,230 --> 00:34:28,316
auttavansa minua pääsemään
estoistani.
508
00:34:29,192 --> 00:34:33,738
Luuletko, että nauhojen
lähettämisellä uhkaileminen -
509
00:34:33,822 --> 00:34:37,117
saa hänet pelkäämään huoltajuuden
menetystä niin kovasti,
510
00:34:37,200 --> 00:34:39,160
että hän suostuu mihin vain?
511
00:34:39,244 --> 00:34:41,121
Sitä kutsutaan kiristämiseksi.
512
00:34:41,788 --> 00:34:44,958
Tunnen kunnianhimoisia asianajajia,
513
00:34:45,041 --> 00:34:46,918
jotka tahtoisivat napata
kulttijohtajan.
514
00:34:47,002 --> 00:34:49,629
Uppoudu toki fantasiaasi, Abigail.
515
00:34:53,049 --> 00:34:54,759
Katso, miten pitkälle se johtaa.
516
00:34:55,594 --> 00:35:00,098
Jos lähdemme yhdessä,
hän ei voi satuttaa meitä.
517
00:35:01,016 --> 00:35:02,517
Sabine...
518
00:35:02,601 --> 00:35:04,769
Sinä käyt läpi henkilökohtaista
kriisiä.
519
00:35:04,853 --> 00:35:10,817
-Valheiden levittäminen Natesta...
-Se on totta, Lily.
520
00:35:11,735 --> 00:35:13,445
Te tiedätte sen.
521
00:35:15,113 --> 00:35:18,199
Meidän on estettävä häntä
satuttamasta enempää ihmisiä.
522
00:35:26,082 --> 00:35:27,626
Palauta Sabinen nauhoitus,
523
00:35:27,709 --> 00:35:30,920
niin saat rauhassa ryömiä
kotikivesi alle.
524
00:35:31,004 --> 00:35:32,547
Ei ole mitään nauhoituksia.
525
00:35:33,423 --> 00:35:37,302
Hän valehtelee, kuten Robin.
Yritin auttaa heitä.
526
00:35:38,094 --> 00:35:42,182
-Vainoharhat istuvat tiukassa.
-Onko tuo sinun versiosi?
527
00:35:44,142 --> 00:35:46,353
Sandra Dell Vancouver Guardianista -
528
00:35:46,436 --> 00:35:51,733
istuu leirinuotiollasi ja kerää
aineistoa paljastusjuttuaan varten.
529
00:35:58,239 --> 00:36:02,410
Jos mustamaalaat minua
tai vahingoitat liiketoimintaani,
530
00:36:02,494 --> 00:36:03,662
minä tuhoan sinut.
531
00:36:05,372 --> 00:36:07,415
Pidän kunnon tappelusta, Nate.
532
00:36:08,416 --> 00:36:09,709
Antaa tulla.
533
00:36:15,757 --> 00:36:18,093
Hei. Miten meni?
534
00:36:19,052 --> 00:36:21,971
Kukaan ei sanonut mitään.
Eivät edes katsoneet silmiin.
535
00:36:22,055 --> 00:36:27,769
He miettivät sinun sanojasi.
Lopulta he astuvat pois sumusta.
536
00:36:27,852 --> 00:36:30,522
-Missä Sandra on?
-Hän lähti kirjoittamaan.
537
00:36:31,106 --> 00:36:33,650
-Antoiko Nate nauhat?
-Ei tietenkään.
538
00:36:34,317 --> 00:36:36,569
Hän tietää,
että korttitalo on kaatumassa.
539
00:36:36,653 --> 00:36:39,948
Hän voi yhä lähettää nauhat
Efrenille ja lapsille.
540
00:36:40,657 --> 00:36:42,117
Tee se tyhjäksi.
541
00:36:43,827 --> 00:36:46,746
Tri Peterson ei ainoastaan tiennyt
tekevänsä väärin,
542
00:36:46,830 --> 00:36:51,668
vaan lisäksi hän ennakoi
jäävänsä teoistaan kiinni.
543
00:36:51,751 --> 00:36:55,755
Järjestelmällisesti hän siirsi
varallisuuttaan firmoihin -
544
00:36:55,839 --> 00:37:00,301
siinä toivossa, etteivät hänen
uhrinsa saisi niistä penniäkään.
545
00:37:00,969 --> 00:37:04,347
Se kertoo melkoisesti
vastaajan luonteesta.
546
00:37:04,431 --> 00:37:07,016
Ryhmäkanteen 52 kantajaa -
547
00:37:07,100 --> 00:37:12,647
ovat pysyvästi haavoilla sen takia,
mitä tämä mies teki heille.
548
00:37:13,857 --> 00:37:17,026
Kehotan oikeutta päättämään kantajien
eduksi -
549
00:37:17,110 --> 00:37:20,780
ja lähettämään viestin jokaiselle
lääkärille,
550
00:37:20,864 --> 00:37:24,367
joka saattaa tuntea halua
pönkittää omaa egoaan -
551
00:37:25,285 --> 00:37:28,037
näin hirvittävällä tavalla.
552
00:37:30,039 --> 00:37:31,291
Kiitos, rouva tuomari.
553
00:37:32,584 --> 00:37:33,877
Kiitos, asianajaja.
554
00:37:34,919 --> 00:37:37,046
Olen kuullut kaiken tarpeellisen.
555
00:37:39,424 --> 00:37:40,258
Hyvää työtä.
556
00:37:42,469 --> 00:37:43,386
Kiitos, Cecile.
557
00:37:50,059 --> 00:37:54,272
Tuomari sanoi: "Osaatte huijata
melkein äärettömän hyvin."
558
00:37:54,355 --> 00:37:57,692
-Silloin aavistin meidän voittaneen.
-Hyvin huomattu.
559
00:37:59,152 --> 00:38:00,236
No?
560
00:38:00,904 --> 00:38:04,866
-Voitimme!
-Herranen aika! Kiitos!
561
00:38:09,621 --> 00:38:11,122
Menen soittamaan isälleni.
562
00:38:14,083 --> 00:38:18,588
Efren, jos Nate lähettää videot
sinulle tai tytöille...
563
00:38:19,130 --> 00:38:20,882
Minä poistan kaiken.
564
00:38:23,301 --> 00:38:25,595
Huolesi lapsista oli aiheellinen.
565
00:38:26,179 --> 00:38:28,723
Pelkkä ajatuskin Avivasta
lukemassa päiväkirjaani...
566
00:38:28,807 --> 00:38:31,267
Tärkeintä on, että olet päässyt pois.
567
00:38:31,351 --> 00:38:35,021
Ja kiitos rva Chalifourin -
568
00:38:35,104 --> 00:38:38,525
Nate ja hänen kulttinsa
on paljastettu.
569
00:38:38,608 --> 00:38:43,571
-Näittekö Sandra Dellin artikkelin?
-Näin. Se oli vangitsevaa luettavaa.
570
00:38:43,655 --> 00:38:47,283
Jatkossa päämiehemme
tukena toimii psykologi,
571
00:38:47,367 --> 00:38:50,161
joka on erikoistunut kulttien uhrien
toipumiseen.
572
00:38:50,245 --> 00:38:52,580
Olemme yhä sitä mieltä,
573
00:38:52,664 --> 00:38:56,501
että osapuolten tulee jakaa
lasten aika puoliksi.
574
00:38:56,584 --> 00:38:59,963
Päämiehenne on osoittanut
sangen huonoa arvostelukykyä.
575
00:39:00,046 --> 00:39:02,715
Annetaan olla, rva Bernstein.
576
00:39:04,092 --> 00:39:05,385
Tytöt tarvitsevat äitiään.
577
00:39:06,052 --> 00:39:09,639
Tiedän, että hän selviää tästä.
578
00:39:11,850 --> 00:39:13,309
Hyvää työtä.
579
00:39:14,394 --> 00:39:16,437
Harry oli onnekas saadessaan sinut.
580
00:39:25,071 --> 00:39:27,740
Tahtoisin kysyä yhtä asiaa.
581
00:39:27,824 --> 00:39:31,911
Se on vähän kiusallista,
mutta tässä humussa...
582
00:39:31,995 --> 00:39:33,204
Kakista ulos.
583
00:39:34,038 --> 00:39:37,000
Tiedän, ettemme saa tapailla
työkavereita...
584
00:39:37,083 --> 00:39:38,334
Mistä oikein puhut?
585
00:39:39,335 --> 00:39:41,754
Daniel teki muutoksia
henkilöstöohjeisiin.
586
00:39:41,838 --> 00:39:44,424
Annoitte suostumuksenne.
"Ei suhteita toimistossa."
587
00:39:44,507 --> 00:39:47,802
Älä hulluja puhu. Tapasin kaksi
kolmesta vaimostani töissä.
588
00:39:47,886 --> 00:39:51,014
Miten ihmeessä
kukaan tapaisi ketään muuten?
589
00:39:51,097 --> 00:39:55,768
Mukavaa, että sanotte noin,
mutta säännöt...
590
00:39:55,852 --> 00:39:58,104
Kenestä olet kiinnostunut, Cecile?
591
00:40:02,817 --> 00:40:06,321
Luojan tähden, anna mennä!
592
00:40:06,863 --> 00:40:08,364
Elämä on liian lyhyt.
593
00:40:16,748 --> 00:40:19,042
-Kakkua?
-En syö hiilareita.
594
00:40:22,086 --> 00:40:26,007
Me voitimme,
vaikka Harry kahmikin kunnian.
595
00:40:28,760 --> 00:40:31,763
-Hän oli loistava.
-Kiitos sinun kovan työsi.
596
00:40:31,846 --> 00:40:33,514
Hän pelmahti mukaan viime hetkellä.
597
00:40:34,349 --> 00:40:36,059
-Sinä keksit...
-Lopeta!
598
00:40:36,142 --> 00:40:38,937
Kun Harry oli juoksumatolla
ja minä hakkasin puita,
599
00:40:39,020 --> 00:40:41,022
sinä koostit vedenpitävän jutun.
600
00:40:42,899 --> 00:40:44,025
Tiedätkö...
601
00:40:44,859 --> 00:40:46,903
Nate saattaa olla kulttijohtajan
perikuva,
602
00:40:46,986 --> 00:40:49,822
mutta yhdessä asiassa
hän osui oikeaan.
603
00:40:50,949 --> 00:40:54,577
Joskus ne,
joiden uskomme tuntevan meidät,
604
00:40:54,661 --> 00:40:56,496
eivät näe nykyistä minäämme.
605
00:40:57,163 --> 00:40:59,207
Ainoastaan sen, mitä olimme ennen.
606
00:41:00,166 --> 00:41:02,460
Eli isä ei koskaan pidä minua
oikeana osakkaana.
607
00:41:03,044 --> 00:41:05,964
Älä mieti sitä,
miten Harry sinut näkee.
608
00:41:11,427 --> 00:41:13,179
Neljänkymmenen vaikuttajan lista.
609
00:41:15,932 --> 00:41:17,642
Olen mukana! Jes!
610
00:41:18,476 --> 00:41:19,936
Siitäs sait, isä!
611
00:41:37,495 --> 00:41:39,747
Haluaisin kysyä yhtä juttua, Nina.
612
00:41:40,957 --> 00:41:44,335
Harry antoi minulle loistoneuvoja.
Elämä on lyhyt.
613
00:41:44,419 --> 00:41:46,921
Saman neuvon
myös minun isäni antoi.
614
00:41:47,005 --> 00:41:49,841
-Vau.
-Ilmoitin juuri Jerrille.
615
00:41:50,925 --> 00:41:51,926
Ilmoitit mitä?
616
00:41:52,010 --> 00:41:55,596
Pidämme isän kanssa vuoden vapaata
ja reissaamme ympäri maailmaa.
617
00:41:59,058 --> 00:42:02,228
-Siistiä.
-Ensin lennämme Japaniin ja...
618
00:42:02,311 --> 00:42:04,939
Aioit kysyä jotain,
ja minä keskeytin sinut.
619
00:42:08,067 --> 00:42:10,445
Ei se ollut tärkeää.
620
00:42:11,195 --> 00:42:13,031
Japaniin, vai...
621
00:42:13,990 --> 00:42:17,910
Siellä on hyvää sushia.
Niin olen kuullut.
622
00:42:20,371 --> 00:42:23,291
Lähetän sinulle kortin
joka ainoasta paikasta.
623
00:42:33,926 --> 00:42:37,930
Edellisen istunnon jälkeen
halusin vaihtaa terapeuttia.
624
00:42:38,014 --> 00:42:40,433
Tri Hailu meni selvästi
sinun puolellesi.
625
00:42:41,434 --> 00:42:45,021
Minäkin jäin miettimään
viimeistä istuntoa.
626
00:42:46,814 --> 00:42:50,485
-Se, mitä sanoit...
-En tarkoittanut sanoa sitä niin.
627
00:42:50,568 --> 00:42:51,986
Olin turhan ankara.
628
00:42:53,362 --> 00:42:54,947
Olit oikeassa.
629
00:42:56,574 --> 00:42:58,576
Elämä kanssani oli vaikeaa.
630
00:43:00,620 --> 00:43:02,830
Kiitos kun tunnustat sen.
631
00:43:05,750 --> 00:43:08,086
En halua olla "se vaikea"
kenellekään.
632
00:43:09,587 --> 00:43:12,673
Minä teen tästä
helpompaa molemmille.
633
00:43:16,177 --> 00:43:19,680
Olen lopen kyllästynyt
tämän pelastamiseen.
634
00:43:22,683 --> 00:43:24,227
Tämä on loppu nyt.
635
00:43:35,738 --> 00:43:38,116
Tekstitys: Lauri Holma
plint.com