1 00:00:00,000 --> 00:00:01,502 Aiemmin tapahtunutta... 2 00:00:01,585 --> 00:00:04,755 -Toimin vanhempana asianajajana. -Haluan Danielin. 3 00:00:04,838 --> 00:00:09,760 Minulla ei ole todistuksia mukanani, koska kantajat tuovat ne itse. 4 00:00:09,843 --> 00:00:13,388 Mietin äitiäni. Tuo mies teki hänelle väkivaltaa. 5 00:00:13,472 --> 00:00:16,892 Hedelmöitin vain niitä, joilla koeputkihedelmöitys epäonnistui. 6 00:00:16,975 --> 00:00:18,685 Ette huumannut ettekä raiskannut, 7 00:00:18,769 --> 00:00:21,480 mutta te olette inhottava seksuaalirikollinen. 8 00:00:21,563 --> 00:00:23,398 Kuinka ryhmäkanne etenee? 9 00:00:23,482 --> 00:00:25,943 Otimme yhteyttä tri Petersonin vakuutusyhtiöön... 10 00:00:26,026 --> 00:00:28,195 -Mikä on arvioitu summa? -15 miljoonaa. 11 00:00:28,278 --> 00:00:31,615 -Fantastista! -Sinä et ole hyvä ihminen, Lucy. 12 00:00:31,698 --> 00:00:33,033 Olet sisuksiasi myöten mätä. 13 00:00:33,116 --> 00:00:35,160 Tämä suhde on tullut kalliiksi. 14 00:00:35,244 --> 00:00:38,330 Tartuit mahdollisuuteen, vaikka jouduitkin pettämään minut. 15 00:00:38,413 --> 00:00:40,541 Sano, ettet olisi maannut hänen kanssaan. 16 00:00:40,624 --> 00:00:43,752 En voi. Suostuisitko pariterapiaan? 17 00:00:50,300 --> 00:00:52,636 Millaisen potin saat ryhmäkanteesta? 18 00:00:54,888 --> 00:00:57,349 -Pitää mennä. Aikainen kokous. -Älä nyt. 19 00:00:59,017 --> 00:01:01,478 Montako kantajaa? 40? 20 00:01:02,938 --> 00:01:04,773 -50? -Suunnilleen. 21 00:01:05,774 --> 00:01:07,609 Elelet muiden kärsimyksellä. 22 00:01:07,693 --> 00:01:10,737 Mitä aiot hankkia? Talon Whistleristä? Ferrarin? 23 00:01:10,821 --> 00:01:12,030 Tilasin Teslan. 24 00:01:12,114 --> 00:01:15,867 Niinpä tietenkin. Voisitko allekirjoittaa tämän? 25 00:01:19,913 --> 00:01:21,582 40 bisnesvaikuttajan lista? 26 00:01:22,124 --> 00:01:24,710 Eikö tälle listalle pääse vain, jos joku ehdottaa? 27 00:01:24,793 --> 00:01:26,712 Kunpa olisit tajunnut ehdottaa minua. 28 00:01:26,795 --> 00:01:29,590 -Työnnän sinulle vauhtia. -Se tuntuu oudolta. 29 00:01:29,673 --> 00:01:31,216 Tiedätkö, mikä tuntuu oudolta? 30 00:01:31,300 --> 00:01:34,553 Se, kun kertoo pomolle sinun vetäytyneen sovitusta työstä. 31 00:01:34,636 --> 00:01:38,098 -Kuinka kauan aiot käyttää tuota? -Se on oikea runsaudensarvi. 32 00:01:40,892 --> 00:01:42,019 Käänny ympäri. 33 00:01:44,187 --> 00:01:47,524 Se tapahtui ensimmäisen opiskeluvuoden kolmannella viikolla. 34 00:01:48,317 --> 00:01:50,611 Ajoin pyörällä kampuksen poikki, 35 00:01:50,694 --> 00:01:55,907 kun tyhjästä eteeni ilmestyi uskomattoman kuuma nainen - 36 00:01:55,991 --> 00:01:57,784 nenä kiinni kirjassa. 37 00:01:58,785 --> 00:02:00,787 Ajoin tieltä ja törmäsin katulamppuun. 38 00:02:00,871 --> 00:02:04,708 Se oli Armon yö. Ann-Marie MacDonald En voinut laskea sitä käsistäni. 39 00:02:04,791 --> 00:02:09,171 Makaan kulkuväylällä, ja pyöräni on mutkalla. 40 00:02:09,254 --> 00:02:12,924 Minä en huomannut mitään. Näin vain maassa makaavan poikapolon. 41 00:02:13,008 --> 00:02:16,720 Seisahduin auttamaan ja huomasin, että hän oli tosi söpö. 42 00:02:16,803 --> 00:02:20,432 Paremminkin toisin päin. Olin söpö, niinpä pysähdyit. 43 00:02:20,515 --> 00:02:23,518 Se ja sama. Minä kuitenkin hoidin sinut kuntoon. 44 00:02:23,602 --> 00:02:26,021 Kaverini irvailivat, kun tapailin vanhempaa naista. 45 00:02:26,104 --> 00:02:28,565 Meillä on 11 kuukautta ikäeroa, jestas sentään. 46 00:02:28,649 --> 00:02:30,692 Minun piti pysytellä hänen tahdissaan. 47 00:02:30,776 --> 00:02:34,863 Hänellä oli sellainen mieletön energia. 48 00:02:35,447 --> 00:02:36,823 Se oli tarttuvaa. 49 00:02:37,407 --> 00:02:40,702 Hän saattoi juoda kaikki pöydän alle ja silti saada parhaan arvosanan. 50 00:02:41,870 --> 00:02:44,748 Vuoden lopputenttejä edeltävänä iltana - 51 00:02:44,831 --> 00:02:46,917 hän varasti kaikki alueen kiinteistökyltit - 52 00:02:47,000 --> 00:02:49,294 ja tukki oikeustieteellisen sisäänkäynnin. 53 00:02:49,378 --> 00:02:51,672 Itse en muista siitä mitään. 54 00:02:51,755 --> 00:02:54,466 Kuinka usein joit niin, että muistisi meni? 55 00:02:58,053 --> 00:03:03,016 Juhlin paljon yliopistossa, mutta valmistuin silti luokan priimuksena. 56 00:03:03,100 --> 00:03:06,895 Milloin ymmärsit, että olit alkoholiriippuvainen? 57 00:03:06,978 --> 00:03:09,064 Ensimmäisenä jouluna vanhempieni luona. 58 00:03:09,147 --> 00:03:13,276 Olimme koko viikon perheesi kanssa samassa mökissä. 59 00:03:13,360 --> 00:03:16,196 Ihme, etten alkanut käyttää crackia. 60 00:03:17,572 --> 00:03:20,075 Kutsuit äitiäni "pedoksi", 61 00:03:20,158 --> 00:03:24,162 otit bikinit pois poreammeessa ja teit lumienkeleitä ilkosillasi. 62 00:03:25,580 --> 00:03:29,376 Nyt tajuan ongelman olleen olemassa aina. 63 00:03:31,545 --> 00:03:33,839 Ajattelin kai, että hän kasvaisi siitä ylitse. 64 00:03:40,387 --> 00:03:43,140 Pidän tri Hailusta. Hänellä on hyvä intuitio. 65 00:03:44,057 --> 00:03:46,226 Sofialla on lentopalloa ja Nico menee... 66 00:03:46,309 --> 00:03:48,019 Šakkikerhoon. Tiedän. 67 00:03:48,103 --> 00:03:52,482 -Syödäänkö töiden jälkeen? -En tiedä päivän kulusta. 68 00:03:52,566 --> 00:03:54,484 -Tekstaatko myöhemmin? -Toki. 69 00:03:54,568 --> 00:03:55,652 Hei. 70 00:03:56,820 --> 00:04:00,031 Kiitos kun teet tämän. Minusta me edistymme. 71 00:04:11,793 --> 00:04:14,337 -Hei. -Kiitos eilisestä meilistäsi. 72 00:04:14,421 --> 00:04:17,966 Me isäni kanssa odotamme huomista tapaamista. 73 00:04:18,049 --> 00:04:21,011 Oikeudessa suurempikin korvaus olisi mahdollinen, 74 00:04:21,094 --> 00:04:24,347 mutta se on arpapeliä. Sovittelu tuo varmuutta. 75 00:04:24,431 --> 00:04:27,976 Sovittelukin tietää kunnon korvausta, eikö niin? 76 00:04:28,560 --> 00:04:33,064 Odotamme kuusinumeroista summaa kullekin kantajalle. 77 00:04:33,148 --> 00:04:35,692 Odota silti rahoja, ennen kuin alat shoppailla. 78 00:04:36,276 --> 00:04:38,612 Onko hänen tultava paikalle kokoukseen? 79 00:04:39,196 --> 00:04:40,864 Tri Douginko? 80 00:04:40,947 --> 00:04:43,366 Mitä jos menisit aikaiselle lounaalle huomenna. 81 00:04:43,450 --> 00:04:45,035 Kiitos, Jerri. 82 00:04:47,496 --> 00:04:50,332 -Voitko allekirjoittaa tämän? -Ohhoh. 83 00:04:50,415 --> 00:04:53,460 Sait nimen oveen etkä enää edes toivota huomenta. 84 00:04:53,543 --> 00:04:55,754 Olet puolitoista tuntia myöhässä. 85 00:04:55,837 --> 00:04:58,632 Sinulla kestää 3 tuntia asumuseropaperin silmäilemiseen... 86 00:04:58,715 --> 00:05:01,635 -Mikä tämä on? -40 vaikuttajan lista. 87 00:05:02,469 --> 00:05:06,807 Se on kaupungin kyvyille. Parhaille ja fiksuimmille. 88 00:05:06,890 --> 00:05:10,644 Ei penispatsaita tilaaville todistelijoille. 89 00:05:10,727 --> 00:05:14,189 Se on tutkielma ihmiskokemuksesta yksilöllisyyden ja... 90 00:05:14,272 --> 00:05:15,941 Se on kulli, Daniel. 91 00:05:16,024 --> 00:05:19,778 Ja jollet ole huomannut, Harrylla on niistä tärkein. 92 00:05:19,861 --> 00:05:22,572 Näitkö nimikyltin? Svensson & Svensson. 93 00:05:22,656 --> 00:05:25,742 Näin. Sinun Svenssonisi on pienempi. 94 00:05:28,495 --> 00:05:29,788 Ei muuten ole! 95 00:05:36,920 --> 00:05:39,548 Kuka piru otti loput keittämättä lisää? 96 00:05:40,131 --> 00:05:43,176 Olen pahoillani erostasi, Harry. 97 00:05:43,260 --> 00:05:45,804 -Ethän ole. -En niin. 98 00:05:45,887 --> 00:05:49,891 En kuitenkaan nauti tuskastasi. Enkä kärttyisyydestäsi. 99 00:05:51,601 --> 00:05:53,019 Menen ulos hakemaan kahvin. 100 00:06:00,944 --> 00:06:03,321 -Cordelia. -Harrison. 101 00:06:03,989 --> 00:06:06,741 -Näytät hyvinvoivalta. -Aina yhtä hurmaava. 102 00:06:07,534 --> 00:06:10,245 Haluaisitteko odottaa kokoushuoneessa, rva Bernstein? 103 00:06:14,124 --> 00:06:15,917 Hän edelsi äitiäsi. 104 00:06:18,920 --> 00:06:20,839 Päämieheni jää perheen taloon. 105 00:06:20,922 --> 00:06:23,800 Rva Chalifour siirtää osansa talosta miehelle. 106 00:06:23,884 --> 00:06:27,512 -Hän luopuu elatusavusta. -Hetkinen. 107 00:06:27,596 --> 00:06:30,515 Pysyitte kotona tyttärienne kanssa ensimmäiset 10 vuotta. 108 00:06:30,599 --> 00:06:34,185 Viime vuonna olette alkanut ansaita enemmän kuin hra Ramos. 109 00:06:34,269 --> 00:06:36,646 Rva Bianchi vasta aloittaa tapauksen parissa. 110 00:06:36,730 --> 00:06:41,234 Miksi luulette, että päämiehemme luopuisi elatusavusta? 111 00:06:41,318 --> 00:06:42,903 Koska hän suostui siihen. 112 00:06:43,945 --> 00:06:47,407 Jättää kodin? Jättää uuden auton hra Ramosille? 113 00:06:47,490 --> 00:06:51,161 Sopimus antaa kaiken miehelle eikä mitään päämiehellemme. 114 00:06:51,244 --> 00:06:54,414 -Koska hän jätti minut. -Hän saa tehdä niin. 115 00:06:54,497 --> 00:06:57,834 Liittyäkseen kulttiin. Hän jätti minut kultin takia. 116 00:07:28,198 --> 00:07:31,910 Hänen liityttyään LIFTiin hänestä tuli tyystin eri ihminen. 117 00:07:31,993 --> 00:07:33,578 Terveempi ihminen! 118 00:07:33,662 --> 00:07:35,622 Olen saanut itseluottamusta. 119 00:07:35,705 --> 00:07:38,917 Se on sinulle pakkomielle. Et puhu mistään muusta. 120 00:07:39,000 --> 00:07:41,086 Koska rakastan työtäni. 121 00:07:41,169 --> 00:07:43,546 Et kestä, että ansaitsen enemmän kuin sinä. 122 00:07:43,630 --> 00:07:46,883 Hän on kyllä valmis ottamaan reilun siivun. Sekä talon ja auton. 123 00:07:46,967 --> 00:07:49,344 Ennen panit liittomme ja perheemme etusijalle. 124 00:07:49,427 --> 00:07:51,304 Nyt piittaat vain treenaamisesta. 125 00:07:51,388 --> 00:07:55,183 Vaikken suostukaan viettämään koko elämää sohvalla löhöten - 126 00:07:55,266 --> 00:07:58,144 -telkkaria katsoen... -Pidetään hengähdystauko. 127 00:07:58,228 --> 00:08:00,063 Emme ole täällä ruotimassa menneitä, 128 00:08:00,146 --> 00:08:03,984 vaan laatimassa asumuserosopimusta, joka kelpaa osapuolille. 129 00:08:04,067 --> 00:08:05,735 Hyvin sanottu, hra Svensson. 130 00:08:05,819 --> 00:08:08,613 -Meillä ei ole enempää vaatimuksia. -Ei tietenkään. 131 00:08:08,697 --> 00:08:11,366 Päämiehemme on antanut periksi joka kohdassa. 132 00:08:12,325 --> 00:08:16,454 Hän on oikeassa. Heittopussina oleminen saa riittää. 133 00:08:17,122 --> 00:08:18,456 Laadimme uuden sopimuksen. 134 00:08:23,211 --> 00:08:26,172 -Mitä tuo oli? -Tehtäväsi on suojella päämiestä. 135 00:08:26,256 --> 00:08:29,634 -Noudatan hänen ohjeitaan. -Keskinkertaisuuden taisteluhuuto. 136 00:08:29,718 --> 00:08:34,014 Heillä on kaksi pientä tytärtä. Juttu on hyvä sopia rauhaisasti. 137 00:08:34,097 --> 00:08:37,934 Kukaan ei voita, jos perheen äidistä tehdään pahis. 138 00:08:38,018 --> 00:08:41,604 -Tai jos isä pyyhkii hänellä lattiaa. -Cecil. 139 00:08:42,147 --> 00:08:45,942 Olen kuullut LIFTistä. Efrenin väitteistä ei koitune vaikeuksia. 140 00:08:46,026 --> 00:08:47,444 Parempi kuitenkin varautua. 141 00:08:47,527 --> 00:08:50,030 Etsi kaikki mahdolliset tiedot firmasta nimeltä LIFT. 142 00:08:51,239 --> 00:08:53,658 -Kimppakyytisovelluksestako? -L-I-F-T. 143 00:08:53,742 --> 00:08:55,994 "Elämäntaitojen ja jaksavuuden parannus." 144 00:08:56,077 --> 00:08:58,455 Sinä taas käväiset Sabinen valmennussessiossa. 145 00:08:58,538 --> 00:09:00,373 Meillä on ryhmäkanne kesken. 146 00:09:00,457 --> 00:09:03,460 Minulla ei ole aikaa hyppiä jumppavermeissä. 147 00:09:03,543 --> 00:09:06,671 Neuvottelut jatkuvat huomenna. Jos juttu päätyy oikeuteen, 148 00:09:06,755 --> 00:09:10,800 mikä olisi sinun syytäsi, niin Cordelia käyttää K-sanaa. 149 00:09:12,969 --> 00:09:15,096 Kultti. K niin kuin kultti. 150 00:09:21,269 --> 00:09:22,896 -Mitä sinä teet? -En mitään. 151 00:09:26,274 --> 00:09:29,486 Ystäväsi Alyse soitti. Hän perui kirjakerhon El Guapossa. 152 00:09:29,569 --> 00:09:32,030 -Sanoiko hän miksi? -Monilla oli muita menoja. 153 00:09:32,113 --> 00:09:34,616 Odotin jo vesi kielellä paikan kalatacoja. 154 00:09:35,450 --> 00:09:38,161 -Onko sinulla illallissuunnitelmia? -Tänään en voi. 155 00:09:38,244 --> 00:09:41,456 Viemme Eleanorin kanssa lapset katsomaan näytelmää. 156 00:09:41,539 --> 00:09:43,708 Ne kaksi, jotka vielä puhuvat meille. 157 00:09:48,505 --> 00:09:51,925 Minä rakastan meksikolaista. Mitä tahansa tulista! 158 00:09:52,967 --> 00:09:55,136 Voitin kerran chilinsyöntikilpailun. 159 00:09:55,887 --> 00:09:59,015 -Piti kyllä ottaa yksi vapaapäivä. -Vau! 160 00:10:08,817 --> 00:10:12,278 Tunne, miten lonkankoukistaja venyy. 161 00:10:13,530 --> 00:10:14,614 Abigail! 162 00:10:15,448 --> 00:10:16,616 Sitten toinen puoli. 163 00:10:17,742 --> 00:10:21,412 Hienoa, että tulit. Valitsit hyvän päivän. 164 00:10:21,496 --> 00:10:25,041 -Meillä on estetunti. -Tulin vain tarkkailemaan. 165 00:10:25,125 --> 00:10:28,253 Ja varmistamaan, ettei tämä ole kultti? 166 00:10:28,336 --> 00:10:32,674 Pian näet, miten hulluja Efren puhuu. Sinun täytyy kokeilla itse. 167 00:10:33,258 --> 00:10:34,551 Tulet rakastamaan tätä. 168 00:11:35,278 --> 00:11:36,696 Sinä selviät tuosta. 169 00:11:37,447 --> 00:11:38,656 En oikein usko. 170 00:11:38,740 --> 00:11:41,034 Älä anna sisäisen äänesi väittää vastaan. 171 00:11:41,117 --> 00:11:43,620 En ole koskaan ollut erityisen urheilullinen. 172 00:11:43,703 --> 00:11:46,164 Kuka niin sanoo? Mitä todisteita siitä on? 173 00:11:46,831 --> 00:11:47,957 Se istuu edessäsi. 174 00:11:48,041 --> 00:11:52,170 Seinän ylittäminen tuntuu vielä seksiäkin paremmalta. 175 00:11:52,253 --> 00:11:53,338 Katsos. 176 00:11:55,256 --> 00:11:58,468 Voit valita asenteesi. Mutta minä näen sinun ylittävän seinän. 177 00:11:58,551 --> 00:12:00,470 Aivan kuin se olisi jo tapahtunut. 178 00:12:01,221 --> 00:12:02,555 Nähdään toisella puolella. 179 00:12:51,187 --> 00:12:52,230 Kalatacot. 180 00:12:52,939 --> 00:12:54,524 -Kiitos. -Nauti. 181 00:13:02,448 --> 00:13:03,408 Lucy! 182 00:13:04,033 --> 00:13:05,451 Odota, Lucy! 183 00:13:09,247 --> 00:13:12,417 Anteeksi. En halunnut sinun näkevän meitä Maggien kanssa. 184 00:13:12,500 --> 00:13:14,794 Te olette kirjakerhoni. Minä aloitin sen. 185 00:13:14,877 --> 00:13:16,546 Ei ole tarkoitus olla inhottava. 186 00:13:18,089 --> 00:13:19,424 Hankalaa se on meillekin. 187 00:13:19,507 --> 00:13:22,510 -Kaiken tapahtuneen jälkeen. -Miten se liittyy kirjakerhoon? 188 00:13:22,593 --> 00:13:25,763 Maggie on raskaana ja yksin ja... 189 00:13:26,889 --> 00:13:28,641 Hän tarvitsee meitä enemmän kuin sinä. 190 00:13:38,818 --> 00:13:42,030 -Onko tuo Lily Kwan? -Hän vei juuri firmansa pörssiin. 191 00:13:42,113 --> 00:13:46,159 Hänen osakeomistuksensa taisivat nousta 90 % kolmessa päivässä. 192 00:13:46,784 --> 00:13:50,038 Paikalla on siis Vancouverin välkkyjen kerma. 193 00:13:50,121 --> 00:13:53,166 Daniel olisi kateellinen, jos tietäisi. 194 00:13:53,249 --> 00:13:57,670 Kaikki ovat niin innostavia, avoimia ja dynaamisia. 195 00:13:57,754 --> 00:14:01,966 Et tunnistaisi entistä minua. Olin jumissa. 196 00:14:02,050 --> 00:14:05,636 Pidin kiinni jostain minuuteni versiosta, joka ei ollut omani. 197 00:14:05,720 --> 00:14:08,973 Nate antoi minulle työkalut huippuvoimieni vapauttamiseen. 198 00:14:09,057 --> 00:14:10,475 Kuka on Nate? 199 00:14:11,934 --> 00:14:13,644 Hän perusti LIFTin. 200 00:14:15,438 --> 00:14:17,607 Sabine, esittele meidät toki ystävällesi. 201 00:14:18,483 --> 00:14:21,486 Tässä on Abigail Bianchi. 202 00:14:21,569 --> 00:14:24,072 Hän on kaupungin parhaimpia perhejuristeja. 203 00:14:24,155 --> 00:14:25,698 Hän on minun! 204 00:14:26,991 --> 00:14:31,245 Hän auttoi näkemään, miten ex-mieheni käänsi syyllisyyteni minua vastaan. 205 00:14:31,329 --> 00:14:33,247 Minulla ei ole mitään hävettävää. 206 00:14:38,378 --> 00:14:41,339 Metatesiofobia. Muutoksen pelko. 207 00:14:42,215 --> 00:14:45,676 Jotkut ihmiset ovat "metafoobeja". He eivät halua meidän kasvavan, 208 00:14:45,760 --> 00:14:48,679 sillä se pakottaa heidät kohtaamaan oman kasvun puutteensa. 209 00:14:48,763 --> 00:14:52,558 Me kaikki tunnemme sellaisia. He sulkevat teidät vanhaan lokeroon. 210 00:14:55,812 --> 00:14:56,687 MENNÄÄNKÖ SYÖMÄÄN? 211 00:14:56,771 --> 00:14:59,732 Abigail, hakkaisitko pari puuta nuotiota varten? 212 00:14:59,816 --> 00:15:04,946 -En ole koskaan hakannut puita. -Et ollut kiivennyt seinänkään yli. 213 00:15:05,947 --> 00:15:09,242 On monenlaisia juttuja, joita et ole tehnyt. Vielä. 214 00:15:10,576 --> 00:15:13,746 -MENNÄÄNKÖ SYÖMÄÄN? -EN PYSTY. TÖITÄ. 215 00:15:26,175 --> 00:15:31,848 Luulin inhoavani sitä, mutta tunsin itseni soturiprinsessa Xenaksi. 216 00:15:31,931 --> 00:15:35,893 Nate on jutun perustaja. Hän syventyi heti minun tilaani. 217 00:15:35,977 --> 00:15:39,230 Voisitko sinäkin käväistä? Ammattilaisen näkemys olisi tarpeen. 218 00:15:39,313 --> 00:15:42,900 -Toki. -Etkö luota arvostelukykyyni? 219 00:15:42,984 --> 00:15:46,863 -Olet herkässä tilassa. -Sinä tartuit juomaan. 220 00:15:47,488 --> 00:15:50,908 Minä sentään en pukeudu pyöräilyunivormuun - 221 00:15:50,992 --> 00:15:52,702 ja kutsu sitä hauskaksi lauantaiksi. 222 00:15:52,785 --> 00:15:55,246 Kukaan kerhossani ei "syvenny" ongelmiini. 223 00:15:55,329 --> 00:15:57,290 Ehkä heidän pitäisi. 224 00:16:02,295 --> 00:16:05,047 -Huomenta, Cecile. -Olettepas te hyvällä tuulella. 225 00:16:05,131 --> 00:16:07,467 Mikä olisi parempaa kuin kunnon palkkio - 226 00:16:07,550 --> 00:16:10,011 ja Phil Sterlingin peittoaminen yhdellä kertaa. 227 00:16:10,094 --> 00:16:11,762 Saako Nina oikeutta? 228 00:16:12,430 --> 00:16:16,601 Hän, jota on kiittäminen tästä menestyksestä. 229 00:16:16,684 --> 00:16:17,518 Huomenta. 230 00:16:17,602 --> 00:16:20,480 -KAIPASIN SINUA EILEN. -HULLUA TÖISSÄ. NÄHDÄÄN TERAPIASSA. 231 00:16:26,235 --> 00:16:29,614 -Et ole allekirjoittanut tätä. -Et luota arvostelukykyyni. 232 00:16:31,324 --> 00:16:34,160 Olkoon menneeksi. Jos annat toimistosi minulle. 233 00:16:37,538 --> 00:16:39,999 Voin ehkä siirrättää osan laatikoista pois. 234 00:16:40,541 --> 00:16:41,375 Ja? 235 00:16:42,418 --> 00:16:43,836 -Maalata seinät. -Ja? 236 00:16:43,920 --> 00:16:47,548 -Uusi tuoli. Kunnollinen. -Jatkat täällä enää puoli vuotta. 237 00:16:47,632 --> 00:16:49,091 Haluatko, että allekirjoitan? 238 00:16:50,593 --> 00:16:51,427 Hyvä. 239 00:16:51,511 --> 00:16:54,388 Käy kysymässä Harrylta lupa toimistoni uusimiseen. 240 00:16:54,472 --> 00:16:57,725 Olen osakas. Minun ei tarvitse "kysyä Harrylta". 241 00:16:59,560 --> 00:17:03,523 Mitä sanot? Siitä tulisi hyvä työhuone. 242 00:17:03,606 --> 00:17:04,649 Tee se. 243 00:17:05,233 --> 00:17:07,485 -Niinkö? -Hänen ryhmäkanteensa palkkio... 244 00:17:07,568 --> 00:17:10,696 -Ei se hänen ole. -...on maalikerrosta arvokkaampi. 245 00:17:10,780 --> 00:17:13,741 Hankkikoon vaikka Eames-tuolin. 246 00:17:13,824 --> 00:17:15,952 Tri Peterson ja Phil Sterling ovat täällä. 247 00:17:16,035 --> 00:17:18,329 Ohjaa kokoushuoneeseen. Tulemme pian. 248 00:17:19,455 --> 00:17:21,249 Sinun ei tarvitse osallistua. 249 00:17:22,583 --> 00:17:25,670 Odotellessamme vakuutusyhtiön edustajia... 250 00:17:25,753 --> 00:17:26,587 He eivät tule. 251 00:17:27,296 --> 00:17:31,217 Yhtiö pitää päämieheni toimia harkittuna. 252 00:17:31,300 --> 00:17:33,761 Vakuutus ei kata niitä. 253 00:17:37,098 --> 00:17:41,686 Viime viikolla Dylan Wolcott sanoi hakemuksen olevan kunnossa. 254 00:17:41,769 --> 00:17:44,689 Hra Wolcott irtisanottiin perjantaina. 255 00:17:45,273 --> 00:17:48,609 Päämieheni haluaa sovitella voidakseen jatkaa elämää. 256 00:17:49,569 --> 00:17:52,905 Jutussa on 52 kantajaa. 257 00:17:55,241 --> 00:17:57,952 20 000 dollaria? Yhteensä? 258 00:17:58,035 --> 00:18:02,164 250 taalaa aiheuttamastanne kärsimyksestä? 259 00:18:02,248 --> 00:18:06,127 Jollette olisi tuhonneet mainettani, sulkeneet vastaanottoani - 260 00:18:06,210 --> 00:18:08,546 -ja peruneet lupaani... -Puhutaanpa suoraan. 261 00:18:08,629 --> 00:18:11,549 Te aiheutitte sen itse käyttämällä hyväksi potilaita. 262 00:18:11,632 --> 00:18:14,760 Toteutin heidän toiveensa. Te käänsitte heidät minua vastaan. 263 00:18:14,844 --> 00:18:18,723 -Joka tapauksessa tri Peterson... -Herra Peterson. 264 00:18:18,806 --> 00:18:21,309 ...ei kykene maksamaan vaatimaanne summaa. 265 00:18:21,392 --> 00:18:25,771 -Ajoitte minut konkurssiin. -Parempaan emme pysty. 266 00:18:32,737 --> 00:18:35,114 Turha toivo. 267 00:18:39,952 --> 00:18:41,996 Paljonko juttuun on käytetty tähän mennessä? 268 00:18:42,079 --> 00:18:45,875 356 000 dollaria. Lisäksi tämän päivän tunnit. 269 00:18:45,958 --> 00:18:48,919 Teillä siis ei ollut kirjoitettua vahvistusta vakuutusyhtiöltä? 270 00:18:49,003 --> 00:18:53,591 -He eivät ilmaisseet mitään. -Haluan, että kulumme korvataan! 271 00:18:53,674 --> 00:18:58,304 Jos sana kiirii meidän munanneen varman saaliin... 272 00:18:58,387 --> 00:18:59,805 Peterson ei ole rahaton. 273 00:18:59,889 --> 00:19:02,475 Hänellä on 650 neliömetrin talo Shaughnessyssa. 274 00:19:02,558 --> 00:19:04,727 Hänellä on jahti Granville Islandilla. 275 00:19:04,810 --> 00:19:07,396 Unohdetaan vakuutusyhtiö. Käydään hänen kimppuunsa. 276 00:19:07,480 --> 00:19:11,525 En halua kuulla kummastakaan teistä, ennen kuin saamme rahaa. 277 00:19:12,109 --> 00:19:14,403 Kaikki ulos. Ulos! 278 00:19:33,881 --> 00:19:34,799 Abigail. 279 00:19:34,882 --> 00:19:38,719 -Toit ystävän. -Pikemminkin asuintoverin. 280 00:19:38,803 --> 00:19:40,221 Lucy Svensson. 281 00:19:40,304 --> 00:19:43,724 Tervetuloa jousiammuntaan. Kiitos kun vinkkasit. 282 00:19:44,475 --> 00:19:48,062 Hän saa bonuksen jokaisesta uudesta osallistujasta. 283 00:19:48,145 --> 00:19:51,065 Huolestuttavaa. Kuulostaa pyramidihuijaukselta. 284 00:19:51,148 --> 00:19:56,028 Monet firmat palkitsevat uusista asiakkaista. Myös isämme firma. 285 00:19:57,238 --> 00:19:59,865 Tri Petersonin klinikka hakeutui konkurssimenettelyyn. 286 00:19:59,949 --> 00:20:03,244 Tilitietojen mukaan hänellä on enää 30 000 dollaria. 287 00:20:03,327 --> 00:20:06,872 Shaughnessyn-koti ei ole hänen nimissään. 288 00:20:06,956 --> 00:20:11,419 -Mitä? Hän asuu siellä. -Hän ei omista sitä. 289 00:20:11,502 --> 00:20:14,213 Sen omistaa yhtiö nimeltä 18392048 Limited. 290 00:20:14,296 --> 00:20:17,633 -Mistä lähtien? -Vuodesta 2019. 291 00:20:17,717 --> 00:20:19,427 Sen arvo on yli 12 miljoonaa. 292 00:20:19,510 --> 00:20:21,804 Mutta sen omistaa pöytälaatikkoyhtiö. 293 00:20:21,887 --> 00:20:24,682 Siellä on kuusi kylpyhuonetta, viinikellari... 294 00:20:24,765 --> 00:20:28,060 Entä jahti? Onko se hänen nimissään? 295 00:20:28,144 --> 00:20:32,481 Sen omistaa 78943020 Limited. 296 00:20:33,399 --> 00:20:35,609 Sama yhtiö omistaa talon Tofinossa. 297 00:20:35,693 --> 00:20:37,820 Montako pöytälaatikkofirmaa hänellä on? 298 00:20:37,903 --> 00:20:39,530 Ei olisi pitänyt tilata Teslaa. 299 00:20:40,197 --> 00:20:43,451 Miten meni? Soitanko isälleni? 300 00:20:44,201 --> 00:20:48,414 Lykkää sitä vielä hetki. Täytyy selvittää vielä pari ongelmaa. 301 00:20:48,998 --> 00:20:50,916 Vakuutusyhtiö ei maksa mitään. 302 00:20:51,000 --> 00:20:55,171 Dougin omaa rahaa ei saada, koska ne ovat pöytälaatikkofirmoissa. 303 00:20:56,213 --> 00:20:59,675 Meidän on saatava tuomari syrjäyttämään erillisyyden periaate. 304 00:20:59,759 --> 00:21:02,636 Jotta hän ei voi väittää omien rahojensa - 305 00:21:02,720 --> 00:21:06,348 -olevan erillisiä yhtiöiden rahoista. -Juuri niin. 306 00:21:10,770 --> 00:21:12,271 Se oli minun kirjakerhoni. 307 00:21:12,354 --> 00:21:14,690 Aloitin sen vuosia ennen Maggien tapaamista. 308 00:21:14,774 --> 00:21:18,235 He ystävystyivät minun ansiostani. Nyt kaikki ovat hänen puolellaan. 309 00:21:20,946 --> 00:21:23,282 Ainakin kaunasi toimii. 310 00:21:23,365 --> 00:21:26,243 Kuvitteletko Alysen naaman maalitauluun? 311 00:21:26,327 --> 00:21:28,537 En. Vaan omani. 312 00:21:28,621 --> 00:21:32,041 Minulla oli kaikkea, mitä halusin. Heitin kaiken menemään. 313 00:21:37,630 --> 00:21:39,882 Hartiat ja polvet linjassa. 314 00:21:42,718 --> 00:21:44,720 Jännitä jousi poskesi viereen. 315 00:21:46,472 --> 00:21:48,641 Kuin kala, joka on tarttumaisillaan koukkuun. 316 00:21:49,809 --> 00:21:52,228 Astu ulos mielestäsi. Luota kehoosi. 317 00:21:53,938 --> 00:21:55,022 Tunne se. 318 00:22:00,528 --> 00:22:03,572 Mihin kaikkeen kykenisitkään, jos vapauttaisit huippuvoimasi. 319 00:22:12,081 --> 00:22:13,457 Huippuvoimasi? 320 00:22:14,583 --> 00:22:17,670 Se on hänen juttujaan. Tuo oli kyllä vastaansanomatonta. 321 00:22:17,753 --> 00:22:20,130 -Hän kiehnäsi kimpussasi. -Ei se sellaista ole. 322 00:22:20,798 --> 00:22:23,634 Sabinen mukaan Nate on selibaatissa. 323 00:22:23,717 --> 00:22:28,180 Et kai usko sitä? Niin kulttijohtajat sanovat. 324 00:22:28,264 --> 00:22:30,808 Niin he vikittelevät useita naisia seksisuhteisiin. 325 00:22:31,684 --> 00:22:34,812 Oletko nähnyt Naten? Hänen ei tarvitse vikitellä ketään. 326 00:22:37,690 --> 00:22:40,818 Kaikelle ja jokaiselle koittaa ensimmäinen kerta. 327 00:22:40,901 --> 00:22:43,070 Se on kauhistuttavaa. 328 00:22:43,153 --> 00:22:48,909 Pelko kertoo teille, että olette matkalla oikeaan suuntaan. 329 00:22:48,993 --> 00:22:52,580 Jollette pelkää vähän joka päivä, ette ota elämästä kaikkea irti. 330 00:22:52,663 --> 00:22:58,377 Kuvitelkaa hetken verran jokaista täällä olevaa ihmistä... 331 00:22:59,044 --> 00:23:02,089 Paikka täyttää kaikki kultin tunnusmerkit. 332 00:23:02,172 --> 00:23:05,175 Innon ja pelon lietsominen, ajatuksen muokkaaminen, 333 00:23:05,259 --> 00:23:08,429 visionäärisen johtajan tottelemisen palkitseminen. 334 00:23:09,013 --> 00:23:11,640 Hän ei ole mikään karvainen peikko, 335 00:23:11,724 --> 00:23:13,976 joka väittää olevansa planeetan viisain - 336 00:23:14,059 --> 00:23:16,478 tai että avaruusoliot hallitsevat mieliämme. 337 00:23:16,562 --> 00:23:19,815 Sinä olet arvokas kohde. Kohta näet. 338 00:23:19,899 --> 00:23:22,651 Hän kutsuu sinut eliitin sisäpiiriin. 339 00:23:25,112 --> 00:23:26,947 Olen puhunut jo tarpeeksi. 340 00:23:29,575 --> 00:23:31,577 Abigail, tule kävelylle kanssani. 341 00:23:36,874 --> 00:23:38,375 Täytyy sanoa... 342 00:23:39,293 --> 00:23:40,711 Olet uskomaton. 343 00:23:41,545 --> 00:23:44,798 On harvinaista tavata joku, joka tajuaa asiat oitis. 344 00:23:45,925 --> 00:23:48,427 Liity johtokuntaamme. 345 00:23:51,889 --> 00:23:54,975 -Voinko miettiä asiaa? -Toki. 346 00:23:55,559 --> 00:23:59,396 Voisitko kuitenkin olla mainitsematta tästä muille. 347 00:24:00,022 --> 00:24:03,776 Jotkut voivat harmistua, kun sivuutan heidät ja otan tulokkaan. 348 00:24:04,526 --> 00:24:08,697 Sinä olet erityinen, Abigail. 349 00:24:14,203 --> 00:24:18,624 -Ei siis mikään pyöräilykerho. -Hullua, etten tajunnut. 350 00:24:18,707 --> 00:24:20,918 Herkkyys ei liity älykkyyteen. 351 00:24:21,001 --> 00:24:24,088 Kulttijohtajat haluavat parantaa ryhmän uskottavuutta. 352 00:24:24,171 --> 00:24:26,715 Onko erillisyyden periaate syrjäytetty? 353 00:24:26,799 --> 00:24:27,800 Se on työn alla. 354 00:24:28,634 --> 00:24:31,971 Sinua odotetaan kokoushuoneessa. 355 00:24:32,054 --> 00:24:36,517 Tässä ovat asumuserosopimukseen ehdottamamme muutokset. 356 00:24:36,600 --> 00:24:39,645 Ne lienevät kohtuullisia molemmille osapuolille. 357 00:24:40,646 --> 00:24:44,358 Heidän 13-vuotias tyttärensä on nukahdellut luokassa. 358 00:24:45,109 --> 00:24:46,527 Tiedättekö miksi? 359 00:24:46,610 --> 00:24:49,530 Koska hänen herätyskellonsa herättää joka toinen tunti, 360 00:24:49,613 --> 00:24:52,533 jotta hän voi urheilla keskellä yötä. 361 00:24:52,616 --> 00:24:56,412 Tyttö ei syö aamiaista. Hän syö vain 800 kaloria päivässä. 362 00:24:56,495 --> 00:24:58,956 "Kuri ja pidättyvyys." Kuulostaako tutulta? 363 00:24:59,039 --> 00:25:00,416 Hän luki päiväkirjaani. 364 00:25:00,499 --> 00:25:04,211 En tarkoittanut sitä Avivan nähtäväksi. Pidin sen piilossa. 365 00:25:04,294 --> 00:25:07,464 Olet sairas, Sabine. Tarvitset apua. 366 00:25:07,548 --> 00:25:11,427 Molemmat lapset siirretään väliaikaiseen holhoukseen. 367 00:25:11,510 --> 00:25:13,804 Voin selittää, Efren. 368 00:25:13,887 --> 00:25:17,683 -Nate räätälöi ohjelman minulle... -Kuuletko itseäsi? 369 00:25:18,267 --> 00:25:23,063 Vaarallinen käytös ja arviointikyvyn puute vaarantavat tyttärenne. 370 00:25:23,147 --> 00:25:29,445 -Jätä se kamala ryhmä. -Olen näin lähellä ihannepainoani? 371 00:25:29,528 --> 00:25:33,866 Ensi kertaa elämässäni tunnen oloni hyväksi. 372 00:25:33,949 --> 00:25:38,829 Sinä et kerta kaikkiaan siedä minun kasvamistani. 373 00:25:40,581 --> 00:25:41,874 Sinä olet metafoobi. 374 00:25:43,292 --> 00:25:46,754 Cordelia Bernstein on erinomainen asianajaja. 375 00:25:47,421 --> 00:25:52,509 Edessä on vaikea taistelu. Suosittelen, että jätät LIFTin. 376 00:25:52,593 --> 00:25:55,471 En missään tapauksessa. Sanoit sen itsekin. 377 00:25:55,554 --> 00:25:58,599 Eften rankaisee minua siitä, että lähdin huonosta liitosta. 378 00:25:58,682 --> 00:26:01,894 Hän saattaa myös olla aiheellisesti huolissaan sinusta. 379 00:26:02,978 --> 00:26:03,812 Sabine... 380 00:26:04,938 --> 00:26:09,902 Nate määrää syömisesi, painosi ja nukkumisesi. 381 00:26:09,985 --> 00:26:13,697 En anna Efrenin tuhota uraani ja verkostoani... 382 00:26:13,781 --> 00:26:18,744 -Heräät treenaamaan keskellä yötä. -Puhut noin vääristymiesi takia. 383 00:26:18,827 --> 00:26:22,164 Seuraa pelkoasi ja anna sen johdattaa muutokseen. 384 00:26:23,832 --> 00:26:24,958 Kuule... 385 00:26:25,042 --> 00:26:28,045 Jos kohdalle osuu huono tuomari, saatat menettää lapsesi. 386 00:26:28,629 --> 00:26:31,173 Uskon huippuvoimiisi, Abigail. 387 00:26:34,343 --> 00:26:35,844 Voitat tämän. 388 00:26:39,139 --> 00:26:42,518 -Löysitkö tietoja LIFTistä, Cecil? -Netistä ei löydy melkein mitään, 389 00:26:42,601 --> 00:26:45,896 mutta löysin nimettömän bloggarin poistetun postauksen. 390 00:26:45,979 --> 00:26:48,148 Hänkin oli valmentaja LIFTissä. 391 00:26:48,232 --> 00:26:51,068 Hän on valmis puhumaan, mutta vain epävirallisesti. 392 00:26:51,151 --> 00:26:53,237 Hän on Qaseem's Cafessa klo 14.00. 393 00:26:53,320 --> 00:26:56,657 Hyvää työtä. Mitä ryhmäkanteelle kuuluu? 394 00:26:56,740 --> 00:27:00,160 Tietäisit, jos hengailisit vähemmän kulttikavereidesi kanssa. 395 00:27:00,244 --> 00:27:01,787 Ota Sabinen juttu, jos haluat. 396 00:27:01,870 --> 00:27:04,373 Olet muutenkin tottunut sekopäiseen treenaamiseen. 397 00:27:04,456 --> 00:27:05,916 Se on sinun sotkusi. 398 00:27:08,085 --> 00:27:10,504 Kerro päälinjat. Ehkä voin auttaa. 399 00:27:12,339 --> 00:27:15,884 Yritän vakuuttaa tuomarin syrjäyttämään erillisyyden periaate. 400 00:27:15,968 --> 00:27:19,346 Todistat, että Peterson kätki varansa, kun vaikeudet alkoivat. 401 00:27:19,429 --> 00:27:22,015 Hän siirsi rahansa vuosia ennen kuin nappasit hänet. 402 00:27:22,099 --> 00:27:25,394 Nappasin hänet, mutten kuulustellut häntä. 403 00:27:28,772 --> 00:27:29,898 ET OLE VASTANNUT. 404 00:27:29,982 --> 00:27:32,818 Minun pitää tekstata kulttijohtajalleni. 405 00:27:34,111 --> 00:27:36,488 Etsi ryhmäkanteen jäsenten sähköposti. 406 00:27:37,781 --> 00:27:40,200 Heidän kaikkien on vastattava yhteen kysymykseen. 407 00:27:41,451 --> 00:27:44,329 Ja yhtenä jouluna me pidimme avoimet ovet. 408 00:27:44,413 --> 00:27:48,458 Neljän aikaan löysin Abbyn takkikasasta sammuneena. 409 00:27:48,542 --> 00:27:53,088 Miten jutut vaimosi juomisesta liittyvät aiheeseemme? 410 00:27:54,506 --> 00:28:00,262 -No... Se on ongelman ydin ja... -Keskeytän jälleen. 411 00:28:00,345 --> 00:28:03,432 Tämä dynamiikka ei näytä liiemmin vaivaavan teitä. 412 00:28:03,515 --> 00:28:07,644 Abby, levoton yksilö. Sinä, kärsivä kumppani. 413 00:28:07,728 --> 00:28:10,480 Hyvin huomattu, tri Hailu. 414 00:28:11,231 --> 00:28:13,150 Menneisyyden kaivelun sijasta - 415 00:28:13,233 --> 00:28:16,570 haluaisin palata siihen, miksi tulitte tänne: 416 00:28:16,653 --> 00:28:19,364 -Frankin suhde. -Mikä suhde? 417 00:28:19,448 --> 00:28:23,327 -Makasin hänen kanssaan kerran. -Mutta pysyitte edelleen yhteydessä. 418 00:28:23,410 --> 00:28:25,704 Sanoit hänelle, että liittomme oli lopussa. 419 00:28:26,288 --> 00:28:30,209 Tahtoisin tietää, miksi jatkoit kyseistä suhdetta silloinkin, 420 00:28:30,292 --> 00:28:33,378 kun Abby osoitti halunsa tehdä töitä suhteenne eteen. 421 00:28:33,462 --> 00:28:37,633 Tapauksen aikaan olit ollut yhdeksän kuukautta selvänä. 422 00:28:37,716 --> 00:28:41,345 Kävin terapiassa ja AA-kerhossa. 423 00:28:42,804 --> 00:28:45,432 Frank, miksi suostuit tapaamaan naisen, 424 00:28:45,515 --> 00:28:48,435 vaikka yrititte sovittaa erimielisyytenne? 425 00:28:48,518 --> 00:28:51,897 Felicityn kanssa kaikki oli helppoa. Hänen kanssaan kaikki on vaikeaa! 426 00:28:54,608 --> 00:28:56,193 Vaikeaa se on ollut aina. 427 00:29:05,953 --> 00:29:07,037 Hei. 428 00:29:11,583 --> 00:29:13,835 Ei. Tähän en suostu. 429 00:29:15,295 --> 00:29:16,713 Odottakaa hetki. 430 00:29:18,048 --> 00:29:18,924 Sabine? 431 00:29:20,926 --> 00:29:23,136 Et voi uskoa sanaakaan tuon naisen puheista. 432 00:29:23,804 --> 00:29:25,931 Hän kääntyi Natea vastaan. 433 00:29:26,014 --> 00:29:28,392 Hän on kostonhimoinen ja pikkumainen. 434 00:29:28,475 --> 00:29:30,394 Palkkasit minut taistelemaan. 435 00:29:30,477 --> 00:29:33,981 En voi tehdä sitä, jos rajoitat huippuvoimaani. 436 00:29:35,732 --> 00:29:37,401 Saatat menettää tyttäresi. 437 00:29:41,488 --> 00:29:42,614 Saimme hänet. 438 00:29:43,448 --> 00:29:45,534 Kantaja kertoi tri Petersonille huolistaan, 439 00:29:45,617 --> 00:29:47,786 jotka liittyivät tämän käyttämään spermaan. 440 00:29:47,869 --> 00:29:50,539 Petersin hälvensi pelot, mutta seuraavassa kuussa - 441 00:29:50,622 --> 00:29:53,792 hän alkoi siirtää rahojaan pöytälaatikkofirmoihin. 442 00:29:53,875 --> 00:29:55,585 Onko hän ainoa osakkeenomistaja? 443 00:29:56,295 --> 00:29:58,922 Onko näillä yrityksillä muuta toimintaa? 444 00:29:59,006 --> 00:30:00,173 Ei. 445 00:30:02,467 --> 00:30:04,678 Kuinka nopeasti pääset tuomarin puheille? 446 00:30:04,761 --> 00:30:06,430 Cecil on nyt oikeustalolla. 447 00:30:07,556 --> 00:30:08,724 Hyvää työtä, Danny. 448 00:30:09,433 --> 00:30:11,310 Tämä saattaa vielä kääntyä ympäri. 449 00:30:13,895 --> 00:30:16,398 Nate sanoi, että kasvaaksemme - 450 00:30:16,481 --> 00:30:19,568 meidän tuli kertoa synkimmät salaisuutemme. 451 00:30:19,651 --> 00:30:22,070 Tuntui hyvältä vapautua taakasta. 452 00:30:22,654 --> 00:30:26,450 En kuitenkaan tiennyt, että hän nauhoitti keskustelumme. 453 00:30:26,533 --> 00:30:29,953 Jokaisen istunnon, mukaan lukien kehotunnit. 454 00:30:30,787 --> 00:30:31,872 Kehotunnit? 455 00:30:33,540 --> 00:30:36,418 Seksin. Naten kanssa. 456 00:30:37,961 --> 00:30:40,380 Minä kun luulin, että hän elää selibaatissa. 457 00:30:40,464 --> 00:30:45,218 Niin me luulimme kaikki. Pidimme itseämme poikkeustapauksena. 458 00:30:46,136 --> 00:30:50,557 Kun lähdin ryhmästä, hän lähetti seksivideot perheelleni. 459 00:30:50,640 --> 00:30:55,228 Ystävilleni ja työkavereilleni. Se pilasi urani ja avioliittoni. 460 00:30:55,312 --> 00:30:57,898 Minusta tuli varoittava esimerkki. 461 00:30:57,981 --> 00:31:00,108 "Näin käy, jos lähdet LIFTistä." 462 00:31:00,776 --> 00:31:03,320 -Mikset kertonut poliisille? -Minä kerroin. 463 00:31:03,403 --> 00:31:07,032 He eivät voineet tehdä mitään, koska olin suostunut siihen. 464 00:31:07,115 --> 00:31:09,493 Sitten Nate nosti kunnianloukkauskanteen. 465 00:31:09,576 --> 00:31:13,538 Taistelin lähes kaksi vuotta, kunnes kulut ajoivat minut vararikkoon. 466 00:31:19,586 --> 00:31:22,506 Tuo taisi kuulostaa hieman liian tutulta. 467 00:31:23,632 --> 00:31:25,342 Mitä Natella on sinusta? 468 00:31:30,722 --> 00:31:32,516 Meidän on saatava kunnon etumatka. 469 00:31:32,599 --> 00:31:35,852 Laatikaa kovasanainen vaatimus toiminnan keskeytyksestä. 470 00:31:35,936 --> 00:31:38,313 Ei. Sabinen nauhat on saatava takaisin. 471 00:31:38,397 --> 00:31:40,982 Miksi hän antaisi ne pois? Kopioita lienee useampia. 472 00:31:41,066 --> 00:31:43,110 Siksi otat yhteyttä Sandra Delliin. 473 00:31:43,193 --> 00:31:45,862 Toimittajaan, joka paljasti isän ja Crystalin suhteen? 474 00:31:45,946 --> 00:31:50,117 Hän kääntää asian ylösalaisin saadakseen selville totuuden. 475 00:31:50,200 --> 00:31:52,911 Sabinen taivutteleminen on vaikeampi tehtävä. 476 00:31:52,994 --> 00:31:56,748 -Kyllä sinä keksit keinon. -Minäkö? 477 00:31:56,832 --> 00:31:59,543 Minulla on kiireitä Naten kanssa. Hyväksyn hänen kutsunsa. 478 00:31:59,626 --> 00:32:01,253 Et hyväksy. 479 00:32:01,336 --> 00:32:03,296 Olet mukana huomisessa ryhmäkanteessa. 480 00:32:03,380 --> 00:32:07,300 Olen opettanut sinulle jo kaiken. Eiköhän irroteta apurattaat. 481 00:32:07,884 --> 00:32:09,052 Sinä pystyt siihen. 482 00:32:21,273 --> 00:32:22,566 Nouskaa! 483 00:32:32,659 --> 00:32:33,702 Mitä teet täällä? 484 00:32:33,785 --> 00:32:37,747 Kuulin, että kollegasi on kiireinen kulttijohtajan kanssa. 485 00:32:42,836 --> 00:32:45,255 Hra Svensson, oletteko valmis? 486 00:32:45,338 --> 00:32:47,340 Olen, rouva tuomari. 487 00:32:50,927 --> 00:32:54,723 Päätoimittaja ei innostu. Savun takana on paras olla tulta. 488 00:32:54,806 --> 00:32:58,351 Lukijanne haluavat vielä kuulla hulluimmatkin yksityiskohdat. 489 00:32:58,435 --> 00:33:00,896 Sinä pystyt tähän. 490 00:33:01,605 --> 00:33:04,483 Sinussa on enemmän huippuvoimaa kuin kenessäkään muussa. 491 00:33:13,617 --> 00:33:14,659 Abigail. 492 00:33:15,785 --> 00:33:17,329 Olen odottanut sinua. 493 00:33:21,333 --> 00:33:23,502 Onko jollain muulla sanottavaa ennen uintia? 494 00:33:27,172 --> 00:33:30,800 Minulla. Kiitos, Lily. 495 00:33:36,431 --> 00:33:41,645 Se, mitä aion sanoa, on varmasti vaikeaa kuultavaa. 496 00:33:42,312 --> 00:33:44,773 Missä muut johtoryhmän jäsenet ovat? 497 00:33:47,359 --> 00:33:49,402 Halusin olla hetken kahdestaan kanssasi. 498 00:33:50,529 --> 00:33:51,696 Kiva kuulla. 499 00:33:54,074 --> 00:33:56,076 Tulin hakemaan Sabinen nauhoitukset pois. 500 00:33:57,661 --> 00:33:58,745 Sitten tajusin... 501 00:34:00,163 --> 00:34:02,707 Jos Nate nauhoitti Robinia, 502 00:34:03,542 --> 00:34:08,505 niin ehkä hän nauhoitti minuakin. 503 00:34:09,256 --> 00:34:15,554 Ehkä hän nauhoitti meidän kehotuntimme. 504 00:34:16,680 --> 00:34:18,598 Ensi alkuun en ajatellut sitä seksinä, 505 00:34:18,682 --> 00:34:21,685 koska Nate kertoi meille olevansa selibaatissa. 506 00:34:22,477 --> 00:34:24,271 Hän sanoi - 507 00:34:25,230 --> 00:34:28,316 auttavansa minua pääsemään estoistani. 508 00:34:29,192 --> 00:34:33,738 Luuletko, että nauhojen lähettämisellä uhkaileminen - 509 00:34:33,822 --> 00:34:37,117 saa hänet pelkäämään huoltajuuden menetystä niin kovasti, 510 00:34:37,200 --> 00:34:39,160 että hän suostuu mihin vain? 511 00:34:39,244 --> 00:34:41,121 Sitä kutsutaan kiristämiseksi. 512 00:34:41,788 --> 00:34:44,958 Tunnen kunnianhimoisia asianajajia, 513 00:34:45,041 --> 00:34:46,918 jotka tahtoisivat napata kulttijohtajan. 514 00:34:47,002 --> 00:34:49,629 Uppoudu toki fantasiaasi, Abigail. 515 00:34:53,049 --> 00:34:54,759 Katso, miten pitkälle se johtaa. 516 00:34:55,594 --> 00:35:00,098 Jos lähdemme yhdessä, hän ei voi satuttaa meitä. 517 00:35:01,016 --> 00:35:02,517 Sabine... 518 00:35:02,601 --> 00:35:04,769 Sinä käyt läpi henkilökohtaista kriisiä. 519 00:35:04,853 --> 00:35:10,817 -Valheiden levittäminen Natesta... -Se on totta, Lily. 520 00:35:11,735 --> 00:35:13,445 Te tiedätte sen. 521 00:35:15,113 --> 00:35:18,199 Meidän on estettävä häntä satuttamasta enempää ihmisiä. 522 00:35:26,082 --> 00:35:27,626 Palauta Sabinen nauhoitus, 523 00:35:27,709 --> 00:35:30,920 niin saat rauhassa ryömiä kotikivesi alle. 524 00:35:31,004 --> 00:35:32,547 Ei ole mitään nauhoituksia. 525 00:35:33,423 --> 00:35:37,302 Hän valehtelee, kuten Robin. Yritin auttaa heitä. 526 00:35:38,094 --> 00:35:42,182 -Vainoharhat istuvat tiukassa. -Onko tuo sinun versiosi? 527 00:35:44,142 --> 00:35:46,353 Sandra Dell Vancouver Guardianista - 528 00:35:46,436 --> 00:35:51,733 istuu leirinuotiollasi ja kerää aineistoa paljastusjuttuaan varten. 529 00:35:58,239 --> 00:36:02,410 Jos mustamaalaat minua tai vahingoitat liiketoimintaani, 530 00:36:02,494 --> 00:36:03,662 minä tuhoan sinut. 531 00:36:05,372 --> 00:36:07,415 Pidän kunnon tappelusta, Nate. 532 00:36:08,416 --> 00:36:09,709 Antaa tulla. 533 00:36:15,757 --> 00:36:18,093 Hei. Miten meni? 534 00:36:19,052 --> 00:36:21,971 Kukaan ei sanonut mitään. Eivät edes katsoneet silmiin. 535 00:36:22,055 --> 00:36:27,769 He miettivät sinun sanojasi. Lopulta he astuvat pois sumusta. 536 00:36:27,852 --> 00:36:30,522 -Missä Sandra on? -Hän lähti kirjoittamaan. 537 00:36:31,106 --> 00:36:33,650 -Antoiko Nate nauhat? -Ei tietenkään. 538 00:36:34,317 --> 00:36:36,569 Hän tietää, että korttitalo on kaatumassa. 539 00:36:36,653 --> 00:36:39,948 Hän voi yhä lähettää nauhat Efrenille ja lapsille. 540 00:36:40,657 --> 00:36:42,117 Tee se tyhjäksi. 541 00:36:43,827 --> 00:36:46,746 Tri Peterson ei ainoastaan tiennyt tekevänsä väärin, 542 00:36:46,830 --> 00:36:51,668 vaan lisäksi hän ennakoi jäävänsä teoistaan kiinni. 543 00:36:51,751 --> 00:36:55,755 Järjestelmällisesti hän siirsi varallisuuttaan firmoihin - 544 00:36:55,839 --> 00:37:00,301 siinä toivossa, etteivät hänen uhrinsa saisi niistä penniäkään. 545 00:37:00,969 --> 00:37:04,347 Se kertoo melkoisesti vastaajan luonteesta. 546 00:37:04,431 --> 00:37:07,016 Ryhmäkanteen 52 kantajaa - 547 00:37:07,100 --> 00:37:12,647 ovat pysyvästi haavoilla sen takia, mitä tämä mies teki heille. 548 00:37:13,857 --> 00:37:17,026 Kehotan oikeutta päättämään kantajien eduksi - 549 00:37:17,110 --> 00:37:20,780 ja lähettämään viestin jokaiselle lääkärille, 550 00:37:20,864 --> 00:37:24,367 joka saattaa tuntea halua pönkittää omaa egoaan - 551 00:37:25,285 --> 00:37:28,037 näin hirvittävällä tavalla. 552 00:37:30,039 --> 00:37:31,291 Kiitos, rouva tuomari. 553 00:37:32,584 --> 00:37:33,877 Kiitos, asianajaja. 554 00:37:34,919 --> 00:37:37,046 Olen kuullut kaiken tarpeellisen. 555 00:37:39,424 --> 00:37:40,258 Hyvää työtä. 556 00:37:42,469 --> 00:37:43,386 Kiitos, Cecile. 557 00:37:50,059 --> 00:37:54,272 Tuomari sanoi: "Osaatte huijata melkein äärettömän hyvin." 558 00:37:54,355 --> 00:37:57,692 -Silloin aavistin meidän voittaneen. -Hyvin huomattu. 559 00:37:59,152 --> 00:38:00,236 No? 560 00:38:00,904 --> 00:38:04,866 -Voitimme! -Herranen aika! Kiitos! 561 00:38:09,621 --> 00:38:11,122 Menen soittamaan isälleni. 562 00:38:14,083 --> 00:38:18,588 Efren, jos Nate lähettää videot sinulle tai tytöille... 563 00:38:19,130 --> 00:38:20,882 Minä poistan kaiken. 564 00:38:23,301 --> 00:38:25,595 Huolesi lapsista oli aiheellinen. 565 00:38:26,179 --> 00:38:28,723 Pelkkä ajatuskin Avivasta lukemassa päiväkirjaani... 566 00:38:28,807 --> 00:38:31,267 Tärkeintä on, että olet päässyt pois. 567 00:38:31,351 --> 00:38:35,021 Ja kiitos rva Chalifourin - 568 00:38:35,104 --> 00:38:38,525 Nate ja hänen kulttinsa on paljastettu. 569 00:38:38,608 --> 00:38:43,571 -Näittekö Sandra Dellin artikkelin? -Näin. Se oli vangitsevaa luettavaa. 570 00:38:43,655 --> 00:38:47,283 Jatkossa päämiehemme tukena toimii psykologi, 571 00:38:47,367 --> 00:38:50,161 joka on erikoistunut kulttien uhrien toipumiseen. 572 00:38:50,245 --> 00:38:52,580 Olemme yhä sitä mieltä, 573 00:38:52,664 --> 00:38:56,501 että osapuolten tulee jakaa lasten aika puoliksi. 574 00:38:56,584 --> 00:38:59,963 Päämiehenne on osoittanut sangen huonoa arvostelukykyä. 575 00:39:00,046 --> 00:39:02,715 Annetaan olla, rva Bernstein. 576 00:39:04,092 --> 00:39:05,385 Tytöt tarvitsevat äitiään. 577 00:39:06,052 --> 00:39:09,639 Tiedän, että hän selviää tästä. 578 00:39:11,850 --> 00:39:13,309 Hyvää työtä. 579 00:39:14,394 --> 00:39:16,437 Harry oli onnekas saadessaan sinut. 580 00:39:25,071 --> 00:39:27,740 Tahtoisin kysyä yhtä asiaa. 581 00:39:27,824 --> 00:39:31,911 Se on vähän kiusallista, mutta tässä humussa... 582 00:39:31,995 --> 00:39:33,204 Kakista ulos. 583 00:39:34,038 --> 00:39:37,000 Tiedän, ettemme saa tapailla työkavereita... 584 00:39:37,083 --> 00:39:38,334 Mistä oikein puhut? 585 00:39:39,335 --> 00:39:41,754 Daniel teki muutoksia henkilöstöohjeisiin. 586 00:39:41,838 --> 00:39:44,424 Annoitte suostumuksenne. "Ei suhteita toimistossa." 587 00:39:44,507 --> 00:39:47,802 Älä hulluja puhu. Tapasin kaksi kolmesta vaimostani töissä. 588 00:39:47,886 --> 00:39:51,014 Miten ihmeessä kukaan tapaisi ketään muuten? 589 00:39:51,097 --> 00:39:55,768 Mukavaa, että sanotte noin, mutta säännöt... 590 00:39:55,852 --> 00:39:58,104 Kenestä olet kiinnostunut, Cecile? 591 00:40:02,817 --> 00:40:06,321 Luojan tähden, anna mennä! 592 00:40:06,863 --> 00:40:08,364 Elämä on liian lyhyt. 593 00:40:16,748 --> 00:40:19,042 -Kakkua? -En syö hiilareita. 594 00:40:22,086 --> 00:40:26,007 Me voitimme, vaikka Harry kahmikin kunnian. 595 00:40:28,760 --> 00:40:31,763 -Hän oli loistava. -Kiitos sinun kovan työsi. 596 00:40:31,846 --> 00:40:33,514 Hän pelmahti mukaan viime hetkellä. 597 00:40:34,349 --> 00:40:36,059 -Sinä keksit... -Lopeta! 598 00:40:36,142 --> 00:40:38,937 Kun Harry oli juoksumatolla ja minä hakkasin puita, 599 00:40:39,020 --> 00:40:41,022 sinä koostit vedenpitävän jutun. 600 00:40:42,899 --> 00:40:44,025 Tiedätkö... 601 00:40:44,859 --> 00:40:46,903 Nate saattaa olla kulttijohtajan perikuva, 602 00:40:46,986 --> 00:40:49,822 mutta yhdessä asiassa hän osui oikeaan. 603 00:40:50,949 --> 00:40:54,577 Joskus ne, joiden uskomme tuntevan meidät, 604 00:40:54,661 --> 00:40:56,496 eivät näe nykyistä minäämme. 605 00:40:57,163 --> 00:40:59,207 Ainoastaan sen, mitä olimme ennen. 606 00:41:00,166 --> 00:41:02,460 Eli isä ei koskaan pidä minua oikeana osakkaana. 607 00:41:03,044 --> 00:41:05,964 Älä mieti sitä, miten Harry sinut näkee. 608 00:41:11,427 --> 00:41:13,179 Neljänkymmenen vaikuttajan lista. 609 00:41:15,932 --> 00:41:17,642 Olen mukana! Jes! 610 00:41:18,476 --> 00:41:19,936 Siitäs sait, isä! 611 00:41:37,495 --> 00:41:39,747 Haluaisin kysyä yhtä juttua, Nina. 612 00:41:40,957 --> 00:41:44,335 Harry antoi minulle loistoneuvoja. Elämä on lyhyt. 613 00:41:44,419 --> 00:41:46,921 Saman neuvon myös minun isäni antoi. 614 00:41:47,005 --> 00:41:49,841 -Vau. -Ilmoitin juuri Jerrille. 615 00:41:50,925 --> 00:41:51,926 Ilmoitit mitä? 616 00:41:52,010 --> 00:41:55,596 Pidämme isän kanssa vuoden vapaata ja reissaamme ympäri maailmaa. 617 00:41:59,058 --> 00:42:02,228 -Siistiä. -Ensin lennämme Japaniin ja... 618 00:42:02,311 --> 00:42:04,939 Aioit kysyä jotain, ja minä keskeytin sinut. 619 00:42:08,067 --> 00:42:10,445 Ei se ollut tärkeää. 620 00:42:11,195 --> 00:42:13,031 Japaniin, vai... 621 00:42:13,990 --> 00:42:17,910 Siellä on hyvää sushia. Niin olen kuullut. 622 00:42:20,371 --> 00:42:23,291 Lähetän sinulle kortin joka ainoasta paikasta. 623 00:42:33,926 --> 00:42:37,930 Edellisen istunnon jälkeen halusin vaihtaa terapeuttia. 624 00:42:38,014 --> 00:42:40,433 Tri Hailu meni selvästi sinun puolellesi. 625 00:42:41,434 --> 00:42:45,021 Minäkin jäin miettimään viimeistä istuntoa. 626 00:42:46,814 --> 00:42:50,485 -Se, mitä sanoit... -En tarkoittanut sanoa sitä niin. 627 00:42:50,568 --> 00:42:51,986 Olin turhan ankara. 628 00:42:53,362 --> 00:42:54,947 Olit oikeassa. 629 00:42:56,574 --> 00:42:58,576 Elämä kanssani oli vaikeaa. 630 00:43:00,620 --> 00:43:02,830 Kiitos kun tunnustat sen. 631 00:43:05,750 --> 00:43:08,086 En halua olla "se vaikea" kenellekään. 632 00:43:09,587 --> 00:43:12,673 Minä teen tästä helpompaa molemmille. 633 00:43:16,177 --> 00:43:19,680 Olen lopen kyllästynyt tämän pelastamiseen. 634 00:43:22,683 --> 00:43:24,227 Tämä on loppu nyt. 635 00:43:35,738 --> 00:43:38,116 Tekstitys: Lauri Holma plint.com