1 00:00:04,533 --> 00:00:06,466 And may contain mature subject matter. 2 00:00:06,467 --> 00:00:10,000 Viewer discretion is advised. 3 00:00:10,066 --> 00:00:11,432 Previously, on family law... 4 00:00:11,433 --> 00:00:12,966 Take this to the dry cleaner's. 5 00:00:12,967 --> 00:00:14,966 I'm not supposed to do your personal errands. 6 00:00:14,967 --> 00:00:16,432 [Nico] You said your dad was dead. 7 00:00:16,433 --> 00:00:19,833 No. Uh, what I said was, he was dead to me. 8 00:00:19,834 --> 00:00:22,232 So, if he's your dad, that makes him my grandpa. 9 00:00:22,233 --> 00:00:23,265 I already have grandchildren. 10 00:00:23,266 --> 00:00:24,266 Two. 11 00:00:24,267 --> 00:00:26,132 I keep forgetting she's your daughter. 12 00:00:26,133 --> 00:00:27,399 [Jerri] Ahem. 13 00:00:27,400 --> 00:00:29,366 My therapy receipts. 14 00:00:29,367 --> 00:00:32,032 And, uh, check this out... 15 00:00:32,033 --> 00:00:34,366 My one-month chip from a.A. 16 00:00:34,367 --> 00:00:35,367 Congratulations. 17 00:00:35,367 --> 00:00:36,367 I thought he told you 18 00:00:36,368 --> 00:00:37,899 he severed all contact with her? 19 00:00:37,900 --> 00:00:38,900 He did. 20 00:00:38,901 --> 00:00:41,332 I believe him. Except when I don't. 21 00:00:41,333 --> 00:00:44,000 [♪♪] 22 00:00:50,100 --> 00:00:52,200 [♪♪] 23 00:01:14,367 --> 00:01:16,432 I have to report her. 24 00:01:16,433 --> 00:01:18,132 If you do, she'll be disbarred. 25 00:01:18,133 --> 00:01:21,100 I gave her a second chance and this is how she thanks me? 26 00:01:22,266 --> 00:01:23,366 By getting drunk 27 00:01:23,367 --> 00:01:25,532 at work, in my office. 28 00:01:25,533 --> 00:01:27,566 [Takes a deep breath, sighs] 29 00:01:27,567 --> 00:01:29,499 Did it never occur to her 30 00:01:29,500 --> 00:01:31,632 what kind of position that would put me in? 31 00:01:31,633 --> 00:01:32,900 This is not about you. 32 00:01:35,834 --> 00:01:37,632 I thought she was stronger than this. 33 00:01:37,633 --> 00:01:39,699 Don't do that. That's not fair. 34 00:01:39,700 --> 00:01:41,299 You have her working round the clock, 35 00:01:41,300 --> 00:01:42,966 with a bunch of family she's just met and... 36 00:01:42,967 --> 00:01:43,999 Okay, okay. 37 00:01:44,000 --> 00:01:46,966 And... she's separated, and lost her kids. 38 00:01:46,967 --> 00:01:48,699 Still. No excuse. 39 00:01:48,700 --> 00:01:51,699 You took Abigail on to help her get better. 40 00:01:51,700 --> 00:01:52,933 So help her. 41 00:01:52,934 --> 00:01:54,599 By turning a blind eye? 42 00:01:54,600 --> 00:01:57,532 What... isn't that... What, enabling her? 43 00:01:57,533 --> 00:01:59,432 Relapse is part of the process. 44 00:01:59,433 --> 00:02:00,833 You know this. 45 00:02:00,834 --> 00:02:03,366 When I fell off the wagon, you gave me a second chance. 46 00:02:03,367 --> 00:02:06,567 Why? Why are you so hard on your own daughter? 47 00:02:07,667 --> 00:02:09,400 [♪♪] 48 00:02:32,033 --> 00:02:34,533 [♪♪] 49 00:02:45,633 --> 00:02:47,600 [Smooch] 50 00:02:50,600 --> 00:02:52,333 [Opening pill bottle] 51 00:02:53,967 --> 00:02:56,500 [♪♪] 52 00:02:57,600 --> 00:02:58,899 Ethically, morally, 53 00:02:58,900 --> 00:03:01,366 legally, I should report you... 54 00:03:01,367 --> 00:03:03,799 But I'm not going to. 55 00:03:03,800 --> 00:03:07,566 This is your one free pass. 56 00:03:07,567 --> 00:03:08,567 Do you understand me? 57 00:03:08,568 --> 00:03:11,265 If you do anything to jeopardize 58 00:03:11,266 --> 00:03:13,232 this firm's reputation... My reputation... 59 00:03:13,233 --> 00:03:14,899 Again, 60 00:03:14,900 --> 00:03:16,400 you are done. 61 00:03:18,400 --> 00:03:20,065 You'd better pray you don't get 62 00:03:20,066 --> 00:03:21,966 a random breathalyzer test today. 63 00:03:21,967 --> 00:03:23,607 I can't do anything to help you with that. 64 00:03:31,467 --> 00:03:32,834 One more thing. 65 00:03:34,767 --> 00:03:37,099 I want to meet my grandchildren. 66 00:03:37,100 --> 00:03:38,399 What? 67 00:03:38,400 --> 00:03:39,799 Why? 68 00:03:39,800 --> 00:03:41,999 You've never wanted to meet them before. 69 00:03:42,000 --> 00:03:44,366 That is patently untrue. 70 00:03:44,367 --> 00:03:47,099 You returned the Christmas gifts I sent them 71 00:03:47,100 --> 00:03:48,799 five years in a row, 72 00:03:48,800 --> 00:03:49,833 so I finally gave up. 73 00:03:49,834 --> 00:03:52,132 That's your version of trying to see them? 74 00:03:52,133 --> 00:03:55,165 I'm not having this argument. 75 00:03:55,166 --> 00:03:56,999 I'd like to meet them 76 00:03:57,000 --> 00:03:59,033 and you are going to say yes. 77 00:04:01,934 --> 00:04:03,900 Yes. 78 00:04:06,367 --> 00:04:09,667 [♪♪] 79 00:04:16,200 --> 00:04:18,767 [♪♪] 80 00:04:26,967 --> 00:04:28,699 I need you to proof these. 81 00:04:28,700 --> 00:04:30,866 What were you and dad talking about? 82 00:04:30,867 --> 00:04:32,500 Partnership. 83 00:04:33,600 --> 00:04:35,032 Yeah, right. 84 00:04:35,033 --> 00:04:37,265 [Knocking] 85 00:04:37,266 --> 00:04:39,266 Your 9:00 A.M. is here. 86 00:04:42,967 --> 00:04:44,032 Abby... 87 00:04:44,033 --> 00:04:46,000 No, don't. Don't be nice to me. 88 00:04:47,500 --> 00:04:49,300 Thank you. 89 00:04:50,867 --> 00:04:52,332 [Footsteps] 90 00:04:52,333 --> 00:04:53,733 Mr. Kirkman. 91 00:04:53,734 --> 00:04:55,165 I'm Daniel svensson, 92 00:04:55,166 --> 00:04:58,666 and this is my junior associate, Abigail Bianchi. 93 00:04:58,667 --> 00:05:01,466 [♪♪] 94 00:05:01,467 --> 00:05:03,566 I need to emancipate from my parents, 95 00:05:03,567 --> 00:05:05,032 effective immediately. 96 00:05:05,033 --> 00:05:08,232 [Jeremy Fisher's "uh-oh" plays] 97 00:05:08,233 --> 00:05:09,399 ♪ You can't prove it 98 00:05:09,400 --> 00:05:10,432 ♪ uh-oh 99 00:05:10,433 --> 00:05:11,933 ♪ you got nothing legit 100 00:05:11,934 --> 00:05:13,099 ♪ uh-oh 101 00:05:13,100 --> 00:05:14,766 ♪ the glove don't fit 102 00:05:14,767 --> 00:05:16,065 ♪ uh-oh 103 00:05:16,066 --> 00:05:17,466 ♪ you gotta acquit 104 00:05:17,467 --> 00:05:18,699 ♪ uh-oh 105 00:05:18,700 --> 00:05:20,766 ♪ the charges won't stick 'cos 106 00:05:20,767 --> 00:05:22,265 ♪ I ain't no sucker 107 00:05:22,266 --> 00:05:25,032 ♪ ain't your lollipop but 108 00:05:25,033 --> 00:05:26,999 ♪ you can kiss my sweet 109 00:05:27,000 --> 00:05:28,165 ♪ uh-huh 110 00:05:28,166 --> 00:05:29,966 ♪ never gonna stop never gonna stop... ♪ 111 00:05:29,967 --> 00:05:31,699 ♪ Never gonna stop never gonna stop ♪ 112 00:05:31,700 --> 00:05:33,432 ♪ you can't prove it 113 00:05:33,433 --> 00:05:34,899 ♪ uh-oh 114 00:05:34,900 --> 00:05:35,900 why do you want 115 00:05:35,900 --> 00:05:36,900 to emancipate, Aaron? 116 00:05:36,901 --> 00:05:39,200 Because my parents are destroying my soul. 117 00:05:40,500 --> 00:05:42,532 Okay. 118 00:05:42,533 --> 00:05:44,132 Well, to start, 119 00:05:44,133 --> 00:05:46,265 I'm gonna ask you some initial questions 120 00:05:46,266 --> 00:05:48,199 just to get a sense of what's going on. 121 00:05:48,200 --> 00:05:50,599 Are you currently living with your parents? 122 00:05:50,600 --> 00:05:51,899 Yes. 123 00:05:51,900 --> 00:05:54,599 And are they providing you with the necessities of life? 124 00:05:54,600 --> 00:05:55,600 Like? 125 00:05:55,600 --> 00:05:56,600 Like, a roof over your head? 126 00:05:56,601 --> 00:05:57,733 A bed to sleep in? 127 00:05:57,734 --> 00:05:59,265 Yes. 128 00:05:59,266 --> 00:06:00,200 Enough food to eat? 129 00:06:00,201 --> 00:06:01,899 Well... yeah. 130 00:06:01,900 --> 00:06:04,165 Do they provide you with clothes? Shoes? 131 00:06:04,166 --> 00:06:06,132 [Snorts] Ugly shoes. 132 00:06:06,133 --> 00:06:07,466 - [Phone chimes] - Do you have a job? 133 00:06:07,467 --> 00:06:09,300 No, but I have signed up for LinkedIn. 134 00:06:10,834 --> 00:06:14,265 Okay. And if you were to emancipate from your parents, 135 00:06:14,266 --> 00:06:16,733 do you have a new living arrangement in place? 136 00:06:16,734 --> 00:06:17,833 Yep. My friend, Sam, 137 00:06:17,834 --> 00:06:18,834 his mom said 138 00:06:18,834 --> 00:06:19,834 I might be able to crash 139 00:06:19,835 --> 00:06:22,432 on their couch for a few days. 140 00:06:22,433 --> 00:06:24,799 Has there been any physical or sexual abuse at home? 141 00:06:24,800 --> 00:06:27,266 Ew! God, no. 142 00:06:28,266 --> 00:06:30,265 Wait. Does emotional abuse count? 143 00:06:30,266 --> 00:06:31,699 It could. 144 00:06:31,700 --> 00:06:32,799 Okay, cause at my house, 145 00:06:32,800 --> 00:06:35,165 it's a constant string of micro-aggressions. 146 00:06:35,166 --> 00:06:37,466 It's a lot of emotional labour, you know? 147 00:06:37,467 --> 00:06:38,300 Like? 148 00:06:38,301 --> 00:06:39,332 Like, yesterday? 149 00:06:39,333 --> 00:06:41,466 My mom reamed me out for wearing a crop top 150 00:06:41,467 --> 00:06:44,299 to reverend Jacob's sermon about "Christ-like love." 151 00:06:44,300 --> 00:06:46,032 A crop top. To a church. 152 00:06:46,033 --> 00:06:47,666 Yeah, she was slut-shaming me! 153 00:06:47,667 --> 00:06:50,232 I was this close to contacting buzzfeed. 154 00:06:50,233 --> 00:06:51,799 [Spits water] 155 00:06:51,800 --> 00:06:52,800 Would you excuse us 156 00:06:52,800 --> 00:06:53,800 for a moment? 157 00:06:53,801 --> 00:06:56,333 [♪♪] 158 00:06:59,266 --> 00:07:00,632 Slut-shamed? 159 00:07:00,633 --> 00:07:02,165 I won't let Sofia wear those shorts 160 00:07:02,166 --> 00:07:03,432 that show ass-cleavage to school. 161 00:07:03,433 --> 00:07:06,165 Does that give her grounds for emancipation, too? 162 00:07:06,166 --> 00:07:07,733 He's too "woke" for his own good. 163 00:07:07,734 --> 00:07:09,366 He's a mixed-up kid. 164 00:07:09,367 --> 00:07:11,566 Without a legal leg to stand on. 165 00:07:11,567 --> 00:07:13,332 On that, we agree. 166 00:07:13,333 --> 00:07:15,500 [Phone chimes] 167 00:07:19,700 --> 00:07:20,700 Seriously, 168 00:07:20,701 --> 00:07:21,799 what is wrong with you? 169 00:07:21,800 --> 00:07:23,800 [Gulping] 170 00:07:24,834 --> 00:07:26,766 Just trying to keep the brain hydrated. 171 00:07:26,767 --> 00:07:28,165 Gotta stay sharp 172 00:07:28,166 --> 00:07:30,032 if I'm gonna make partner by next week. 173 00:07:30,033 --> 00:07:31,500 [Thumps bottle down] 174 00:07:36,266 --> 00:07:37,366 Aaron, unfortunately, 175 00:07:37,367 --> 00:07:38,999 I'm not sure that we can help you. 176 00:07:39,000 --> 00:07:40,333 I can pay. 177 00:07:41,400 --> 00:07:43,432 I sold my entire x-box one bundle. 178 00:07:43,433 --> 00:07:46,099 Money isn't the issue. 179 00:07:46,100 --> 00:07:47,432 Your situation just doesn't 180 00:07:47,433 --> 00:07:49,833 meet the criteria for emancipation, I'm afraid. 181 00:07:49,834 --> 00:07:51,766 The petition wouldn't hold up in court. 182 00:07:51,767 --> 00:07:53,232 It's normal for teenagers 183 00:07:53,233 --> 00:07:55,699 to want independence from their parents. 184 00:07:55,700 --> 00:07:56,700 But it's not about that. 185 00:07:58,934 --> 00:08:00,265 If I can't emancipate, 186 00:08:00,266 --> 00:08:02,367 I-I honestly don't know what I'm gonna do. 187 00:08:04,900 --> 00:08:05,966 Aaron, before you go, 188 00:08:05,967 --> 00:08:07,265 there's someone I'd like you to meet. 189 00:08:07,266 --> 00:08:08,733 Uh, Cecil? 190 00:08:08,734 --> 00:08:11,432 Can you please show our friend, Aaron, to Lucy's office? 191 00:08:11,433 --> 00:08:13,400 Yeah, sure. 192 00:08:14,467 --> 00:08:17,566 My ex-girlfriend had the same Fanny pack. 193 00:08:17,567 --> 00:08:21,132 Uh, you mean my hands-free "toolbelt of awesome"? 194 00:08:21,133 --> 00:08:22,332 Even better! 195 00:08:22,333 --> 00:08:23,767 I totally want one. 196 00:08:24,667 --> 00:08:26,667 Abigail! 197 00:08:30,100 --> 00:08:32,632 So, my client wants full possession... 198 00:08:32,633 --> 00:08:34,132 Can I just use the washroom... 199 00:08:34,133 --> 00:08:36,065 of all 500 of these family photos. 200 00:08:36,066 --> 00:08:38,265 Make colour copies to enter as evidence. 201 00:08:38,266 --> 00:08:40,099 So I handle photocopying now? 202 00:08:40,100 --> 00:08:41,599 It's called penance, Abigail. 203 00:08:41,600 --> 00:08:43,566 Yes, I'm intimately familiar with the concept. 204 00:08:43,567 --> 00:08:46,165 You're seriously gonna introduce 500 photos in court? 205 00:08:46,166 --> 00:08:48,632 Family photos have sentimental value to my client, 206 00:08:48,633 --> 00:08:50,132 therefore they have monetary value to me. 207 00:08:50,133 --> 00:08:51,733 Why not just send them to a photo shop 208 00:08:51,734 --> 00:08:53,065 and get a quality second set made? 209 00:08:53,066 --> 00:08:54,132 Problem solved. 210 00:08:54,133 --> 00:08:55,966 Have you learned nothing about family law yet? 211 00:08:55,967 --> 00:08:58,966 They both want ownership of the originals. 212 00:08:58,967 --> 00:09:01,934 You are excused to use the washroom. 213 00:09:06,033 --> 00:09:07,699 Frank! What are you doing here? 214 00:09:07,700 --> 00:09:08,700 [Hushed] Have you been drinking? 215 00:09:08,701 --> 00:09:10,065 What? 216 00:09:10,066 --> 00:09:11,066 No. 217 00:09:11,067 --> 00:09:12,232 That's a... 218 00:09:12,233 --> 00:09:14,366 What a horrible thing to suggest. 219 00:09:14,367 --> 00:09:16,527 Then explain the texts you sent to Felicity last night. 220 00:09:17,367 --> 00:09:18,799 Uh, I can assure you, 221 00:09:18,800 --> 00:09:21,032 I've never texted your one-night stand. 222 00:09:21,033 --> 00:09:23,400 Now, if you'll excuse me, I have to pee. 223 00:09:24,533 --> 00:09:28,233 "Stay away from my husband... You count." 224 00:09:34,400 --> 00:09:35,699 [Chuckles meekly] 225 00:09:35,700 --> 00:09:37,966 It's kind of funny, though, right? 226 00:09:37,967 --> 00:09:40,366 It's, in fact, not funny. 227 00:09:40,367 --> 00:09:41,799 Okay? Felicity is a peer. 228 00:09:41,800 --> 00:09:43,999 And you shouldn't go around calling people... 229 00:09:44,000 --> 00:09:45,366 "Counts," Abby. 230 00:09:45,367 --> 00:09:46,966 You know what else you shouldn't do? 231 00:09:46,967 --> 00:09:48,032 [Thud] 232 00:09:48,033 --> 00:09:49,366 Sleep with other people's husbands. 233 00:09:49,367 --> 00:09:50,899 - You lied about texting her. - You lied 234 00:09:50,900 --> 00:09:52,466 about severing contact with her. 235 00:09:52,467 --> 00:09:53,966 I saw her social media. 236 00:09:53,967 --> 00:09:55,499 You've been communicating with her. 237 00:09:55,500 --> 00:09:56,799 I have not! 238 00:09:56,800 --> 00:09:58,499 What... I mean, what you saw, that was... that was one comment. 239 00:09:58,500 --> 00:10:00,699 If you were serious about this, you would've blocked her. 240 00:10:00,700 --> 00:10:02,032 Yeah, and how do I know 241 00:10:02,033 --> 00:10:03,799 you're not going to San Diego 242 00:10:03,800 --> 00:10:05,265 just to pick up where you left off? 243 00:10:05,266 --> 00:10:07,299 Because we're not! Look, I'm not going... 244 00:10:07,300 --> 00:10:08,866 Everything I have been doing 245 00:10:08,867 --> 00:10:12,065 to get our marriage and our family back on track... 246 00:10:12,066 --> 00:10:14,466 The... the therapy, 247 00:10:14,467 --> 00:10:16,466 the a.A. Meetings... [Scoffs] 248 00:10:16,467 --> 00:10:17,966 Do you have any skin in this game? 249 00:10:17,967 --> 00:10:20,165 [Exhales] 250 00:10:20,166 --> 00:10:21,967 Point taken. 251 00:10:23,367 --> 00:10:25,299 Thank you. 252 00:10:25,300 --> 00:10:27,265 Speaking of getting things back on track... 253 00:10:27,266 --> 00:10:29,532 How would you feel about the kids sleeping over 254 00:10:29,533 --> 00:10:31,299 on the weekend? 255 00:10:31,300 --> 00:10:33,632 Yeah. Sure. 256 00:10:33,633 --> 00:10:36,132 Also, I, uh, was, um... 257 00:10:36,133 --> 00:10:37,532 Thinking it's... 258 00:10:37,533 --> 00:10:40,899 Probably time they met their grandfather. 259 00:10:40,900 --> 00:10:42,165 Harry? 260 00:10:42,166 --> 00:10:43,532 [Laughs] Really? 261 00:10:43,533 --> 00:10:45,166 Wow. 262 00:10:46,233 --> 00:10:47,333 Where did this come from? 263 00:10:48,700 --> 00:10:50,632 I don't know. 264 00:10:50,633 --> 00:10:53,199 Uh... Harry's getting old 265 00:10:53,200 --> 00:10:56,967 and, uh, just realized family's, um... 266 00:10:58,700 --> 00:11:01,367 family. You know. 267 00:11:02,433 --> 00:11:03,667 I do know. 268 00:11:05,133 --> 00:11:07,233 I think that's really nice of you, Abby. 269 00:11:08,700 --> 00:11:11,065 Well, we can sort out the details 270 00:11:11,066 --> 00:11:13,500 after I pee. 271 00:11:14,633 --> 00:11:15,699 [Aaron] Who's she? 272 00:11:15,700 --> 00:11:17,532 My wife. Maggie. 273 00:11:17,533 --> 00:11:19,132 [Chuckles] 274 00:11:19,133 --> 00:11:21,399 So, what can I help you with, Aaron? 275 00:11:21,400 --> 00:11:23,399 Here's the thing... 276 00:11:23,400 --> 00:11:24,899 I'm gay. 277 00:11:24,900 --> 00:11:26,599 That's awesome. 278 00:11:26,600 --> 00:11:27,600 And are you out to anyone? 279 00:11:27,601 --> 00:11:29,399 Everyone. I came out last year. 280 00:11:29,400 --> 00:11:30,400 How'd that go? 281 00:11:30,401 --> 00:11:31,799 My school loved it. 282 00:11:31,800 --> 00:11:34,065 They've got a hard-on for diversity. 283 00:11:34,066 --> 00:11:35,099 Like, last week? 284 00:11:35,100 --> 00:11:36,232 Basic Simon's parents 285 00:11:36,233 --> 00:11:38,265 threw him this coming-out party for being pan. 286 00:11:38,266 --> 00:11:40,566 And it's like, "yeah, congratulations, Simon, 287 00:11:40,567 --> 00:11:42,399 but you're still a basic." 288 00:11:42,400 --> 00:11:44,999 Your school seems super-progressive. 289 00:11:45,000 --> 00:11:46,833 It is super-progressive, 290 00:11:46,834 --> 00:11:48,799 which is why my mom wants me to transfer 291 00:11:48,800 --> 00:11:51,099 to this Christian school in September. 292 00:11:51,100 --> 00:11:52,366 And you don't want to go? 293 00:11:52,367 --> 00:11:53,733 No. 294 00:11:53,734 --> 00:11:57,432 She cried for, like, two days when I told her I was gay, 295 00:11:57,433 --> 00:11:58,499 had our neckbeard priest 296 00:11:58,500 --> 00:12:00,265 to pay a house visit to preach to me about 297 00:12:00,266 --> 00:12:02,599 how it's "Adam and Eve, not Adam and Steve," 298 00:12:02,600 --> 00:12:05,833 all while my mom just wailed in the background. 299 00:12:05,834 --> 00:12:07,666 She wonders why I'm a drama queen. 300 00:12:07,667 --> 00:12:09,799 How are things with your folks now? 301 00:12:09,800 --> 00:12:11,800 [Sighs heavily] 302 00:12:13,000 --> 00:12:16,633 They're not, like... Terrible people. 303 00:12:17,834 --> 00:12:18,899 But they're always pressuring me 304 00:12:18,900 --> 00:12:21,933 to make one of my girl friends my girlfriend. 305 00:12:21,934 --> 00:12:24,933 It sounds like your parents aren't seeing you 306 00:12:24,934 --> 00:12:26,332 for who you really are. 307 00:12:26,333 --> 00:12:29,599 They want me to marry a woman and have kids. 308 00:12:29,600 --> 00:12:31,799 Marriage? [Scoffs] 309 00:12:31,800 --> 00:12:34,266 Boring heteronormative trope. 310 00:12:35,333 --> 00:12:36,966 [♪♪] 311 00:12:36,967 --> 00:12:38,700 some people might say. 312 00:12:39,800 --> 00:12:41,900 [♪♪] 313 00:12:43,600 --> 00:12:44,666 I feel for Aaron. 314 00:12:44,667 --> 00:12:45,999 For a queer teen, 315 00:12:46,000 --> 00:12:48,099 living with homophobic parents can be brutal. 316 00:12:48,100 --> 00:12:50,599 But emancipation isn't the solution. 317 00:12:50,600 --> 00:12:51,833 The kid has no resources. 318 00:12:51,834 --> 00:12:53,934 He won't be better off living on the streets. 319 00:12:55,000 --> 00:12:56,065 Why don't you set up 320 00:12:56,066 --> 00:12:59,099 a meeting with Aaron, his mom, and his dad? 321 00:12:59,100 --> 00:13:02,366 Sometimes, parents just need a nudge from a third party 322 00:13:02,367 --> 00:13:03,399 to open their minds. 323 00:13:03,400 --> 00:13:05,499 Yeah. Good idea, luce. 324 00:13:05,500 --> 00:13:07,699 I'll see if I can get them in here by the end of the day. 325 00:13:07,700 --> 00:13:09,132 And who will be paying for this? 326 00:13:09,133 --> 00:13:10,399 I would like to do it pro bono. 327 00:13:10,400 --> 00:13:12,299 More pro bono? No. 328 00:13:12,300 --> 00:13:14,566 Dad, please. 329 00:13:14,567 --> 00:13:16,032 This is important. 330 00:13:16,033 --> 00:13:17,232 Not everyone 331 00:13:17,233 --> 00:13:20,100 is as lucky as I was to have such accepting parents. 332 00:13:21,500 --> 00:13:22,500 Fine. 333 00:13:22,501 --> 00:13:23,966 But just one session. 334 00:13:23,967 --> 00:13:26,699 This is a law firm, not the bleeding hearts society. 335 00:13:26,700 --> 00:13:28,834 Hustle, hustle, on those copies. 336 00:13:30,000 --> 00:13:31,032 Daddy's pet. 337 00:13:31,033 --> 00:13:33,265 Oh, you're just figuring that out now? 338 00:13:33,266 --> 00:13:36,232 Did Harry, uh, really support you when you came out? 339 00:13:36,233 --> 00:13:37,566 He hugged me. 340 00:13:37,567 --> 00:13:40,566 He said he'd always love me. 341 00:13:40,567 --> 00:13:44,166 Dad never made me feel anything less than cherished. 342 00:13:46,066 --> 00:13:47,066 What about you? 343 00:13:47,067 --> 00:13:48,666 Did Harry make you feel cherished? 344 00:13:48,667 --> 00:13:51,165 "Cherished" isn't the word that comes to mind. 345 00:13:51,166 --> 00:13:53,332 More like "neglected." 346 00:13:53,333 --> 00:13:54,833 I'd probably land on, mm, I don't know, 347 00:13:54,834 --> 00:13:57,065 totally and completely abandoned. 348 00:13:57,066 --> 00:13:58,733 Dad and I have our issues. 349 00:13:58,734 --> 00:14:01,065 Oh, no, Lucy, it's wonderful. 350 00:14:01,066 --> 00:14:03,899 Cherish your father-daughter relationship. 351 00:14:03,900 --> 00:14:05,532 I'm gonna Cherish this matcha tea. 352 00:14:05,533 --> 00:14:08,266 [♪♪] 353 00:14:14,533 --> 00:14:16,733 [Daniel] Thanks for agreeing to meet with us 354 00:14:16,734 --> 00:14:18,032 on such short notice. 355 00:14:18,033 --> 00:14:21,199 The purpose of this meeting is to give Aaron space 356 00:14:21,200 --> 00:14:23,399 to communicate any concerns he might have 357 00:14:23,400 --> 00:14:24,867 about how things are going at home. 358 00:14:25,934 --> 00:14:28,566 Aaron? 359 00:14:28,567 --> 00:14:30,299 Look... 360 00:14:30,300 --> 00:14:32,367 I know you guys love me... 361 00:14:33,467 --> 00:14:37,566 But I need you to understand that being gay isn't a choice. 362 00:14:37,567 --> 00:14:40,899 And while it's not the only thing about me, 363 00:14:40,900 --> 00:14:43,899 it's an important thing about me. 364 00:14:43,900 --> 00:14:46,100 Aaron, if you really are... 365 00:14:48,066 --> 00:14:50,933 something went wrong developmentally, 366 00:14:50,934 --> 00:14:52,766 like reverend Jacob said, 367 00:14:52,767 --> 00:14:54,566 and that's not your fault. 368 00:14:54,567 --> 00:14:55,799 I keep thinking about 369 00:14:55,800 --> 00:14:57,099 all the soy I drank when I was pregnant. 370 00:14:57,100 --> 00:14:59,933 Ruth, you cannot blame yourself for this. 371 00:14:59,934 --> 00:15:03,332 You know it's not natural, which is why you're so unhappy. 372 00:15:03,333 --> 00:15:07,299 Uh... let's maybe not put words in Aaron's mouth. 373 00:15:07,300 --> 00:15:10,332 [Ruth] Since he's "come out," 374 00:15:10,333 --> 00:15:12,666 he's become agitated, his grades have fallen. 375 00:15:12,667 --> 00:15:14,299 Just look at what you're wearing! 376 00:15:14,300 --> 00:15:15,899 It's a cry for help! 377 00:15:15,900 --> 00:15:17,699 I took this shawl from your closet. 378 00:15:17,700 --> 00:15:19,432 It belonged to your nonna! 379 00:15:19,433 --> 00:15:23,332 We just don't want Aaron to have a hard life, that's all. 380 00:15:23,333 --> 00:15:27,332 And his life will be hard if he chooses this path. 381 00:15:27,333 --> 00:15:30,299 My life's only gonna be hard because of bigots like you, 382 00:15:30,300 --> 00:15:32,999 who think I'm the spawn of Satan just because I like boys! 383 00:15:33,000 --> 00:15:35,532 Okay. I told you, this would only encourage him. 384 00:15:35,533 --> 00:15:39,799 Uh, thank you for your time, but this is a family issue. 385 00:15:39,800 --> 00:15:43,666 We will talk at home over a grilled cheese, okay? 386 00:15:43,667 --> 00:15:45,032 Let's go. 387 00:15:45,033 --> 00:15:46,299 Ahem. 388 00:15:46,300 --> 00:15:47,632 Thanks anyway. 389 00:15:47,633 --> 00:15:49,532 Uh, hey. 390 00:15:49,533 --> 00:15:52,066 Call me if you need anything. 391 00:15:56,367 --> 00:15:58,667 [♪♪] 392 00:16:06,934 --> 00:16:07,934 Hi. 393 00:16:07,935 --> 00:16:09,699 Hey. 394 00:16:09,700 --> 00:16:11,999 No pre-dinner Martini? 395 00:16:12,000 --> 00:16:14,332 I didn't feel like one tonight. 396 00:16:14,333 --> 00:16:16,667 [Beeping] 397 00:16:18,066 --> 00:16:19,867 [Sighing] 398 00:16:21,600 --> 00:16:22,800 Will you pass? 399 00:16:23,867 --> 00:16:25,700 I don't know. 400 00:16:26,834 --> 00:16:28,099 [Blowing] 401 00:16:28,100 --> 00:16:30,567 [Reading beeping] 402 00:16:33,400 --> 00:16:34,900 [Beep] 403 00:16:36,233 --> 00:16:38,032 Okay. 404 00:16:38,033 --> 00:16:39,099 [Phone rings] 405 00:16:39,100 --> 00:16:40,866 What, do they want a blood sample next? 406 00:16:40,867 --> 00:16:42,933 No, I-I don't know this number. Hang on. 407 00:16:42,934 --> 00:16:44,499 Abigail Bianchi. 408 00:16:44,500 --> 00:16:46,299 [Whispering] I need your help! 409 00:16:46,300 --> 00:16:47,366 Aaron? 410 00:16:47,367 --> 00:16:49,599 It's my parents, they're sending me away. I... 411 00:16:49,600 --> 00:16:51,532 Where are they sending you? 412 00:16:51,533 --> 00:16:52,533 [Line beeps] 413 00:16:52,534 --> 00:16:54,366 Aaron? 414 00:16:54,367 --> 00:16:56,100 Hello? 415 00:17:03,934 --> 00:17:08,099 [♪♪] 416 00:17:08,100 --> 00:17:09,667 [Doorbell rings] 417 00:17:16,767 --> 00:17:17,600 Mr. Kirkman. 418 00:17:17,601 --> 00:17:18,766 We're here to see Aaron. 419 00:17:18,767 --> 00:17:20,699 He's not here. 420 00:17:20,700 --> 00:17:21,999 And where might we find him? 421 00:17:22,000 --> 00:17:23,899 He went... That's not your concern. 422 00:17:23,900 --> 00:17:25,866 Our son is not your client. 423 00:17:25,867 --> 00:17:27,466 Actually, he is. 424 00:17:27,467 --> 00:17:29,566 We signed a pro bono retainer agreement with him 425 00:17:29,567 --> 00:17:31,632 and we will continue to represent Aaron 426 00:17:31,633 --> 00:17:33,032 until he terminates that agreement. 427 00:17:33,033 --> 00:17:34,733 I'd like you to leave, please. 428 00:17:34,734 --> 00:17:36,632 Per the children's act, it's illegal 429 00:17:36,633 --> 00:17:39,265 for you to hold Aaron anywhere against his will. 430 00:17:39,266 --> 00:17:42,399 The courts have no place in my home. 431 00:17:42,400 --> 00:17:44,866 My only concerns are my son's welfare 432 00:17:44,867 --> 00:17:45,867 and god's love. 433 00:17:47,633 --> 00:17:49,566 I see the shame in your eyes. 434 00:17:49,567 --> 00:17:52,466 You should try to accept Christ into your heart. 435 00:17:52,467 --> 00:17:54,367 It might help you heal. 436 00:17:56,533 --> 00:17:59,266 [♪♪] 437 00:18:02,066 --> 00:18:03,299 Sorry if you've been waiting. 438 00:18:03,300 --> 00:18:05,599 Our receptionist stepped outside for some fresh air, 439 00:18:05,600 --> 00:18:07,199 15 minutes ago. 440 00:18:07,200 --> 00:18:08,332 Yes? 441 00:18:08,333 --> 00:18:10,766 I'm here to see Abigail Bianchi. 442 00:18:10,767 --> 00:18:12,099 Oh, can I ask what it's regarding? 443 00:18:12,100 --> 00:18:14,466 I'm from the labs. I'm here to take a sample. 444 00:18:14,467 --> 00:18:15,999 [Footsteps] 445 00:18:16,000 --> 00:18:17,132 Oh. Harry? 446 00:18:17,133 --> 00:18:20,332 Uh, this lab technician is here to see Abigail. 447 00:18:20,333 --> 00:18:22,799 She's out of the office all day today, isn't that right? 448 00:18:22,800 --> 00:18:24,499 Correct. Abigail is out of the office 449 00:18:24,500 --> 00:18:25,966 all day today, unfortunately. 450 00:18:25,967 --> 00:18:28,133 She's back. Abby! 451 00:18:29,633 --> 00:18:31,500 [♪♪] 452 00:18:38,967 --> 00:18:41,600 [♪♪] 453 00:18:50,333 --> 00:18:51,500 [Copier beeps and chugs] 454 00:18:53,500 --> 00:18:54,866 More photocopying? 455 00:18:54,867 --> 00:18:57,366 Why's dad got you doing all this grunt work? 456 00:18:57,367 --> 00:18:59,100 Because I'm not cherished. 457 00:19:00,333 --> 00:19:01,866 I did a little research. 458 00:19:01,867 --> 00:19:04,899 That's the same logo that was on the kirkmans' doormat. 459 00:19:04,900 --> 00:19:07,699 Their church runs a "Christian lifestyles" camp. 460 00:19:07,700 --> 00:19:10,833 "Our camp gives moral guidance to troubled men and women 461 00:19:10,834 --> 00:19:13,332 so they can lead healthy, functional lives, 462 00:19:13,333 --> 00:19:15,633 modeled after Christ-like love." 463 00:19:18,767 --> 00:19:21,532 [Line ringing] 464 00:19:21,533 --> 00:19:22,766 You do it. 465 00:19:22,767 --> 00:19:23,899 Why me? 466 00:19:23,900 --> 00:19:26,032 Because. You break rules all the time. 467 00:19:26,033 --> 00:19:27,132 Which is why you should do it! 468 00:19:27,133 --> 00:19:28,766 - No... - Blessed heart. 469 00:19:28,767 --> 00:19:30,099 Tristan speaking. How may I help you? 470 00:19:30,100 --> 00:19:33,065 Hello? 471 00:19:33,066 --> 00:19:34,699 Hi. I'm... 472 00:19:34,700 --> 00:19:36,499 Aaron kirkman's father. 473 00:19:36,500 --> 00:19:39,866 I was checking to see how my son was... 474 00:19:39,867 --> 00:19:40,867 - [Mouths words] - Adjusting. 475 00:19:40,868 --> 00:19:41,933 The campers 476 00:19:41,934 --> 00:19:43,733 are currently writing their moral inventories. 477 00:19:43,734 --> 00:19:46,599 It's crucial their spiritual progress isn't interrupted, 478 00:19:46,600 --> 00:19:47,733 but rest assured, 479 00:19:47,734 --> 00:19:49,666 your son is in good hands here, Mr. Kirkman. 480 00:19:49,667 --> 00:19:51,165 Good to know. Thank you. 481 00:19:51,166 --> 00:19:52,532 Bye. 482 00:19:52,533 --> 00:19:53,632 You know... 483 00:19:53,633 --> 00:19:54,866 When I became a paralegal, 484 00:19:54,867 --> 00:19:58,399 I imagined my career involving 100% less cornstarch. 485 00:19:58,400 --> 00:20:00,499 You were a dreamer, that's the problem. 486 00:20:00,500 --> 00:20:03,065 My skill set is being woefully underutilized here. 487 00:20:03,066 --> 00:20:04,432 "Moral inventory"? 488 00:20:04,433 --> 00:20:07,399 Sounds like a thinly-veiled conversion therapy camp. 489 00:20:07,400 --> 00:20:08,933 As in "pray away the gay"? 490 00:20:08,934 --> 00:20:10,866 [Cecil] I don't know, I went to Bible camp every summer, 491 00:20:10,867 --> 00:20:12,099 and it was awesome. 492 00:20:12,100 --> 00:20:13,666 We got to learn how to ride jetskis 493 00:20:13,667 --> 00:20:15,399 and we rode dirtbikes. 494 00:20:15,400 --> 00:20:16,933 Kissed a girl for the first time. 495 00:20:16,934 --> 00:20:18,532 With tongue. 496 00:20:18,533 --> 00:20:19,899 I still have my purity ring. 497 00:20:19,900 --> 00:20:23,599 These camps use deeply dangerous tactics 498 00:20:23,600 --> 00:20:25,265 to "cure" gay people. 499 00:20:25,266 --> 00:20:28,399 They are very, very bad places, especially for kids. 500 00:20:28,400 --> 00:20:30,466 The firm can't intervene based on speculation. 501 00:20:30,467 --> 00:20:32,833 Well, we need to find a way to talk to Aaron. 502 00:20:32,834 --> 00:20:34,232 [Quietly] ♪ my faith, my faith, my faith 503 00:20:34,233 --> 00:20:35,899 ♪ my only Christian faith 504 00:20:35,900 --> 00:20:38,265 ♪ Jesus, he is my homie 505 00:20:38,266 --> 00:20:40,667 I still remember all the hymns. 506 00:20:41,700 --> 00:20:43,966 No. No, you guys. 507 00:20:43,967 --> 00:20:45,333 It's... it's unethical. 508 00:20:46,567 --> 00:20:47,967 And very illegal. 509 00:20:49,066 --> 00:20:51,367 [♪♪] 510 00:20:55,200 --> 00:20:57,032 [Cecil] How did I get roped into this? 511 00:20:57,033 --> 00:20:58,065 [Abby] Well, you're the one who said 512 00:20:58,066 --> 00:21:00,466 your skill set was being underutilized. 513 00:21:00,467 --> 00:21:03,299 Let's be clear. This is also not part of my skill set. 514 00:21:03,300 --> 00:21:05,399 Just make sure your camera is working. 515 00:21:05,400 --> 00:21:06,532 Eli says it's only good 516 00:21:06,533 --> 00:21:08,766 for about 90 minutes between charges. 517 00:21:08,767 --> 00:21:09,899 So, choose wisely. 518 00:21:09,900 --> 00:21:11,332 Got it. 519 00:21:11,333 --> 00:21:14,432 I am live-streaming to my cloud. 520 00:21:14,433 --> 00:21:15,433 Seriously, though, 521 00:21:15,434 --> 00:21:17,566 you know you don't have to do this, right? 522 00:21:17,567 --> 00:21:19,167 Yeah, I know, but I really like that kid. 523 00:21:20,100 --> 00:21:21,265 Hello! 524 00:21:21,266 --> 00:21:23,566 This must be the young man you called about earlier. 525 00:21:23,567 --> 00:21:25,432 Mrs...? 526 00:21:25,433 --> 00:21:26,734 Offred. 527 00:21:29,667 --> 00:21:32,800 This is my son, Isaac. 528 00:21:34,567 --> 00:21:36,733 He's been having lustful thoughts about boys. 529 00:21:36,734 --> 00:21:39,999 Let your lust alone. It, too, shall pass. 530 00:21:40,000 --> 00:21:41,933 That's what I said. 531 00:21:41,934 --> 00:21:43,734 [Chuckles] Please, sign in. 532 00:21:45,900 --> 00:21:48,433 Jesus Christ welcomes you into his embrace, Isaac. 533 00:21:50,433 --> 00:21:52,099 All right, we've got it from here. 534 00:21:52,100 --> 00:21:53,133 Follow me. 535 00:21:57,433 --> 00:21:58,933 Goodbye, mother. 536 00:21:58,934 --> 00:22:01,333 [♪♪] 537 00:22:09,367 --> 00:22:11,065 You can't be Christian 538 00:22:11,066 --> 00:22:12,199 and gay 539 00:22:12,200 --> 00:22:13,666 at the same time. 540 00:22:13,667 --> 00:22:15,866 It's that simple. 541 00:22:15,867 --> 00:22:17,099 Now repeat after me... 542 00:22:17,100 --> 00:22:20,065 "I'm using sexual sin 543 00:22:20,066 --> 00:22:22,766 to fill a god-shaped hole in my heart." 544 00:22:22,767 --> 00:22:23,866 Michael? 545 00:22:23,867 --> 00:22:25,065 I'm using sexual sin 546 00:22:25,066 --> 00:22:26,899 to fill a god-shaped hole in my heart. 547 00:22:26,900 --> 00:22:27,933 Now everyone... 548 00:22:27,934 --> 00:22:30,432 "please, lord, make me pure!" 549 00:22:30,433 --> 00:22:32,753 - Please, lord, make me pure. - Please, gord, make me poor. 550 00:22:33,667 --> 00:22:36,899 [Counsellor] Homosexuality is a social construct. 551 00:22:36,900 --> 00:22:38,165 [Quietly] Hey, Aaron... 552 00:22:38,166 --> 00:22:40,032 It's Cecil. Remember me? 553 00:22:40,033 --> 00:22:41,999 - Huh? - From svensson and associates. 554 00:22:42,000 --> 00:22:43,366 I liked your Fanny pack. 555 00:22:43,367 --> 00:22:45,466 Oh! Yeah. 556 00:22:45,467 --> 00:22:46,799 What are you doing here? 557 00:22:46,800 --> 00:22:48,199 We just wanted to make sure you're okay. 558 00:22:48,200 --> 00:22:49,432 Ahem. 559 00:22:49,433 --> 00:22:51,666 You know the rules... 12 inches between you 560 00:22:51,667 --> 00:22:53,032 to leave room for the holy spirit. 561 00:22:53,033 --> 00:22:54,733 [Counsellor] God created you 562 00:22:54,734 --> 00:22:58,233 to be a man in Adam's image. 563 00:23:01,066 --> 00:23:02,933 [Nico] I'm glad we finally get to meet our grandpa. 564 00:23:02,934 --> 00:23:04,132 Why? 565 00:23:04,133 --> 00:23:06,065 Well, for starters, 566 00:23:06,066 --> 00:23:09,432 you get baldness from your mom's side, so... 567 00:23:09,433 --> 00:23:12,499 I'd like to see what the future holds for my hair. 568 00:23:12,500 --> 00:23:14,599 I'm prepared for any answer. 569 00:23:14,600 --> 00:23:17,132 Okay, kids, uh... 570 00:23:17,133 --> 00:23:20,999 Maybe let's not tell grandma Jo-Jo about this visit. 571 00:23:21,000 --> 00:23:22,666 So lie? 572 00:23:22,667 --> 00:23:24,733 No. No. Never lie. 573 00:23:24,734 --> 00:23:28,934 Just, uh... neglect to share the information. 574 00:23:30,033 --> 00:23:32,299 [♪♪] 575 00:23:32,300 --> 00:23:34,132 What is your greatest fear 576 00:23:34,133 --> 00:23:36,432 this week? 577 00:23:36,433 --> 00:23:37,666 That I'll be a failure. 578 00:23:37,667 --> 00:23:39,099 Mm-hmm. 579 00:23:39,100 --> 00:23:41,299 What is your greatest fear this week? 580 00:23:41,300 --> 00:23:44,866 That I'll let you, my family, and god down. 581 00:23:44,867 --> 00:23:45,933 You know, 582 00:23:45,934 --> 00:23:47,132 I don't think 583 00:23:47,133 --> 00:23:49,432 sticking 16 repressed gay guys in a cabin together 584 00:23:49,433 --> 00:23:51,632 is the best way to turn them straight... 585 00:23:51,633 --> 00:23:54,399 But, whatever, it's above my pay grade. 586 00:23:54,400 --> 00:23:56,399 Look, we just want you to know 587 00:23:56,400 --> 00:23:57,833 you're fully within your legal rights 588 00:23:57,834 --> 00:23:59,966 to leave whenever you want. 589 00:23:59,967 --> 00:24:02,532 If I left, my parents would just send me to another camp. 590 00:24:02,533 --> 00:24:03,799 Maybe worse than this one. 591 00:24:03,800 --> 00:24:05,065 It's futile. 592 00:24:05,066 --> 00:24:07,032 All I'm saying is, you're not in this alone. 593 00:24:07,033 --> 00:24:08,766 Hey... Isaac, right? 594 00:24:08,767 --> 00:24:10,467 Can you follow me for a quick sec? 595 00:24:11,567 --> 00:24:12,866 Follow you? 596 00:24:12,867 --> 00:24:13,899 Where? 597 00:24:13,900 --> 00:24:15,299 Just a one-on-one session. 598 00:24:15,300 --> 00:24:16,866 Sorry, a one-on-what? 599 00:24:16,867 --> 00:24:18,699 Do you think this stuff is okay? 600 00:24:18,700 --> 00:24:20,232 Why did I order pickles? 601 00:24:20,233 --> 00:24:22,199 Do kids still even eat crackers? 602 00:24:22,200 --> 00:24:24,399 I've just never seen you like this before. 603 00:24:24,400 --> 00:24:27,733 And yes, I believe kids still eat crackers. 604 00:24:27,734 --> 00:24:29,232 And you've cleared my afternoon? 605 00:24:29,233 --> 00:24:31,733 Harry. Until 4:00. 606 00:24:31,734 --> 00:24:33,532 Okay. 607 00:24:33,533 --> 00:24:35,566 Uh, kids, um... 608 00:24:35,567 --> 00:24:38,032 This is Harry. 609 00:24:38,033 --> 00:24:40,133 Your, uh, grandfather. 610 00:24:41,600 --> 00:24:43,032 Thank god, you've got hair. 611 00:24:43,033 --> 00:24:45,399 Hello, Sofia. Hello, Nicholas. 612 00:24:45,400 --> 00:24:48,466 Uh, his name's Nico. Okay? Just Nico. 613 00:24:48,467 --> 00:24:50,934 It's really nice to meet you both. 614 00:24:52,000 --> 00:24:53,366 Um, this is Jerri. 615 00:24:53,367 --> 00:24:55,299 I've known Jerri since I was little. 616 00:24:55,300 --> 00:24:57,566 Aren't you the one who was a man before? 617 00:24:57,567 --> 00:24:59,232 Nico! Oh, my god! 618 00:24:59,233 --> 00:25:00,866 Yes, that's me. 619 00:25:00,867 --> 00:25:01,800 Cool. 620 00:25:01,801 --> 00:25:03,367 Make yourselves at home. 621 00:25:07,200 --> 00:25:09,032 There. Sure. Great. 622 00:25:09,033 --> 00:25:10,000 Cool. 623 00:25:10,001 --> 00:25:13,399 One of those pens they used in olden times. 624 00:25:13,400 --> 00:25:15,566 Yes! That's an antique. Just, um... 625 00:25:15,567 --> 00:25:17,632 Careful not to get ink on the... 626 00:25:17,633 --> 00:25:19,466 Never mind. [Chuckles tensely] 627 00:25:19,467 --> 00:25:21,466 I've got this. 628 00:25:21,467 --> 00:25:23,766 Uh... 629 00:25:23,767 --> 00:25:27,567 Okay, I'll be in my office if you need me. 630 00:25:30,266 --> 00:25:31,500 Here we are. 631 00:25:34,033 --> 00:25:36,233 [♪♪] 632 00:25:37,533 --> 00:25:39,633 [Panting] 633 00:25:42,266 --> 00:25:43,733 We are leaving right now. 634 00:25:43,734 --> 00:25:45,366 Oh, my god. What happened to you? 635 00:25:45,367 --> 00:25:47,700 Careful, that cart's on wheels. 636 00:25:49,433 --> 00:25:53,999 Um... do you have anything to drink that isn't alcohol? 637 00:25:54,000 --> 00:25:56,599 Yes, Jerri got some kids' drinks 638 00:25:56,600 --> 00:25:58,233 in these little disposable containers. 639 00:26:00,166 --> 00:26:01,166 Juice boxes? 640 00:26:01,167 --> 00:26:02,532 Yes. Juice boxes. 641 00:26:02,533 --> 00:26:03,699 [Bottles rattle] 642 00:26:03,700 --> 00:26:05,165 Uh, right there, help yourself. 643 00:26:05,166 --> 00:26:06,966 [Globe lid thuds] 644 00:26:06,967 --> 00:26:08,499 [Exhales nervously] 645 00:26:08,500 --> 00:26:10,466 This must be weird for you. 646 00:26:10,467 --> 00:26:13,099 Well, mom told us you were dead, so. 647 00:26:13,100 --> 00:26:16,100 Not dead, dead to her. 648 00:26:17,433 --> 00:26:18,833 So what's your excuse 649 00:26:18,834 --> 00:26:21,333 for, like, never trying to meet me once in 13 years? 650 00:26:22,600 --> 00:26:23,966 Ahem. 651 00:26:23,967 --> 00:26:25,500 Well... 652 00:26:27,834 --> 00:26:31,466 Uh, your mother didn't really want me to, 653 00:26:31,467 --> 00:26:32,866 not that I'm blaming her. 654 00:26:32,867 --> 00:26:35,165 Right, 'cause you're the grown-up in the situation. 655 00:26:35,166 --> 00:26:37,133 Right. 656 00:26:38,300 --> 00:26:40,632 Your grandmother and I were young. 657 00:26:40,633 --> 00:26:42,632 We both made mistakes, 658 00:26:42,633 --> 00:26:45,132 and, you know, things got, um... 659 00:26:45,133 --> 00:26:47,165 Complicated. 660 00:26:47,166 --> 00:26:48,699 That's your answer? 661 00:26:48,700 --> 00:26:50,433 - It's weak. - Yeah. 662 00:26:53,500 --> 00:26:57,933 Sorry. I'm new to this whole grandparent thing. 663 00:26:57,934 --> 00:26:59,265 It's fine. 664 00:26:59,266 --> 00:27:01,599 Molly's grandparents don't know how to talk to her either. 665 00:27:01,600 --> 00:27:04,165 They just buy her affections instead. 666 00:27:04,166 --> 00:27:05,733 Does it work? 667 00:27:05,734 --> 00:27:07,900 There's only one way to find out. 668 00:27:17,033 --> 00:27:19,099 I'm glad you're not dead, Harry. 669 00:27:19,100 --> 00:27:21,332 Me too. [Chuckles] 670 00:27:21,333 --> 00:27:22,567 [Knocking] 671 00:27:25,033 --> 00:27:26,399 Sorry, Harry. Frank's here. 672 00:27:26,400 --> 00:27:27,400 [Nico] What? 673 00:27:27,401 --> 00:27:28,632 Already? 674 00:27:28,633 --> 00:27:30,567 [♪♪] 675 00:27:33,700 --> 00:27:35,834 - Hi, dad! - Hey. 676 00:27:37,400 --> 00:27:39,099 Guess what? 677 00:27:39,100 --> 00:27:40,733 Grandpa gave me a fountain pen. 678 00:27:40,734 --> 00:27:42,933 Frank, good to see you outside the courthouse. 679 00:27:42,934 --> 00:27:43,934 Harry. 680 00:27:43,935 --> 00:27:45,700 Thank you for this. 681 00:27:48,333 --> 00:27:50,999 Y-You're welcome here anytime. 682 00:27:51,000 --> 00:27:52,666 I mean it, please come back. 683 00:27:52,667 --> 00:27:54,500 We will. 684 00:27:56,734 --> 00:27:57,799 - Bye, honey. - Bye. 685 00:27:57,800 --> 00:27:58,833 Bye, soph. 686 00:27:58,834 --> 00:28:01,032 We'll talk later. 687 00:28:01,033 --> 00:28:02,065 [Jerri] Abby? 688 00:28:02,066 --> 00:28:03,099 Someone on the phone for you, 689 00:28:03,100 --> 00:28:05,766 says there's an issue with your son. 690 00:28:05,767 --> 00:28:07,232 But Nico's right there. 691 00:28:07,233 --> 00:28:08,332 Hello? 692 00:28:08,333 --> 00:28:09,499 [Tristan] Mrs. Offred? 693 00:28:09,500 --> 00:28:11,232 I'm afraid I've got bad news. 694 00:28:11,233 --> 00:28:12,466 Your son's gone a.W.O.L. 695 00:28:12,467 --> 00:28:13,467 A.w.o.l.? 696 00:28:13,468 --> 00:28:15,165 Isaac ran away with another camper. 697 00:28:15,166 --> 00:28:16,433 Isaac! Uh... 698 00:28:18,400 --> 00:28:19,632 Let me call you back. 699 00:28:19,633 --> 00:28:20,899 [Hangs up] 700 00:28:20,900 --> 00:28:23,140 Cecil, please tell me you did not just kidnap our client? 701 00:28:25,934 --> 00:28:27,232 Could... could someone please explain to me 702 00:28:27,233 --> 00:28:29,332 what the hell is going on here? 703 00:28:29,333 --> 00:28:31,266 [♪♪] 704 00:28:36,734 --> 00:28:37,833 I cannot believe 705 00:28:37,834 --> 00:28:40,766 you sent our paralegal out to be a secret agent. 706 00:28:40,767 --> 00:28:42,099 Seriously, Daniel? 707 00:28:42,100 --> 00:28:43,733 It wasn't just him. Dad. 708 00:28:43,734 --> 00:28:45,132 No, we were all a part of it. 709 00:28:45,133 --> 00:28:46,532 But Daniel's supposed to be in charge! 710 00:28:46,533 --> 00:28:47,599 [Cecil] It's up. 711 00:28:47,600 --> 00:28:48,666 Thank you, "cecile". 712 00:28:48,667 --> 00:28:49,966 Tell me how long you've harbored 713 00:28:49,967 --> 00:28:51,999 these kinds of feelings for men. 714 00:28:52,000 --> 00:28:53,899 How did you get so close? 715 00:28:53,900 --> 00:28:56,132 He's, um, talking to me. 716 00:28:56,133 --> 00:28:57,100 Oh. 717 00:28:57,100 --> 00:28:57,934 [Cecil] I don't have to answer that. 718 00:28:57,935 --> 00:28:59,432 You know, sometimes, 719 00:28:59,433 --> 00:29:01,733 sexual abuse can be buried deeply within the psyche. 720 00:29:01,734 --> 00:29:02,899 [Cecil] I told you, 721 00:29:02,900 --> 00:29:05,399 I've never been sexually abused. 722 00:29:05,400 --> 00:29:07,232 Okay, Isaac. We have other ways. 723 00:29:07,233 --> 00:29:09,165 [Tristan sighs] Ahh... 724 00:29:09,166 --> 00:29:10,833 [Cecil] Whoa. 725 00:29:10,834 --> 00:29:12,032 Are those electrodes? 726 00:29:12,033 --> 00:29:14,132 [Tristan] I'm going to attach these electrodes 727 00:29:14,133 --> 00:29:16,666 to your arm and show you some images. 728 00:29:16,667 --> 00:29:18,232 [Cecil] No, no! 729 00:29:18,233 --> 00:29:19,799 You don't have my consent for this! 730 00:29:19,800 --> 00:29:21,366 I'm leaving! 731 00:29:21,367 --> 00:29:22,333 Oh, Cecil. 732 00:29:22,334 --> 00:29:23,566 [Daniel] What's with the electrodes? 733 00:29:23,567 --> 00:29:26,899 Electrical-aversion therapy. I-It's like pavlov's dogs. 734 00:29:26,900 --> 00:29:28,399 The jolts are supposed to create 735 00:29:28,400 --> 00:29:31,666 a negative association with queer images. 736 00:29:31,667 --> 00:29:32,833 It can't be legal. 737 00:29:32,834 --> 00:29:34,032 It's a grey zone. 738 00:29:34,033 --> 00:29:36,466 Human rights groups have done a lot to shut them down, 739 00:29:36,467 --> 00:29:37,632 but certain organizations 740 00:29:37,633 --> 00:29:39,599 have found ways to practice underground. 741 00:29:39,600 --> 00:29:41,232 Most of these kids probably don't even realize 742 00:29:41,233 --> 00:29:42,899 their rights are being violated. 743 00:29:42,900 --> 00:29:44,032 Are you okay? 744 00:29:44,033 --> 00:29:45,232 Y-Yeah. 745 00:29:45,233 --> 00:29:47,065 I'm just thankful they didn't try something like this 746 00:29:47,066 --> 00:29:48,399 on Aaron first, 747 00:29:48,400 --> 00:29:49,799 and I am stating, for the record, 748 00:29:49,800 --> 00:29:52,499 that I am never doing your dry cleaning again. 749 00:29:52,500 --> 00:29:54,299 Fair. 750 00:29:54,300 --> 00:29:55,466 [Knocking] 751 00:29:55,467 --> 00:29:57,232 Excuse me. Abby? 752 00:29:57,233 --> 00:29:58,399 Kristy's here to see you. 753 00:29:58,400 --> 00:29:59,867 The lab tech? 754 00:30:01,734 --> 00:30:03,767 Again? 755 00:30:06,033 --> 00:30:08,899 I, uh, I'm kind of in the middle of something. 756 00:30:08,900 --> 00:30:10,566 What is this regarding? 757 00:30:10,567 --> 00:30:11,699 Your test results. 758 00:30:11,700 --> 00:30:12,767 They're inconclusive. 759 00:30:13,967 --> 00:30:15,366 Weird. 760 00:30:15,367 --> 00:30:16,866 Sometimes, that can happen 761 00:30:16,867 --> 00:30:18,533 if the sample is extremely diluted. 762 00:30:20,033 --> 00:30:21,699 Oh... 763 00:30:21,700 --> 00:30:23,632 I read in women's health 764 00:30:23,633 --> 00:30:25,032 that the key to glowing skin 765 00:30:25,033 --> 00:30:27,566 was to drink a gallon of water a day. 766 00:30:27,567 --> 00:30:30,232 Do you think that could be the culprit? 767 00:30:30,233 --> 00:30:31,466 Possibly. 768 00:30:31,467 --> 00:30:33,299 In any case, we're gonna need to take another sample. 769 00:30:33,300 --> 00:30:35,632 Yeah. Sure. 770 00:30:35,633 --> 00:30:38,232 Anything I can do to help. 771 00:30:38,233 --> 00:30:40,532 I love peeing in cups. 772 00:30:40,533 --> 00:30:42,767 It's a bottle. 773 00:30:44,500 --> 00:30:47,032 [♪♪] 774 00:30:47,033 --> 00:30:49,966 Do you want to talk about what happened at the retreat? 775 00:30:49,967 --> 00:30:51,299 [Aaron sighs] 776 00:30:51,300 --> 00:30:54,265 Well, I learned to embroider. 777 00:30:54,266 --> 00:30:57,367 I joined an a cappella Christian reform cover band. 778 00:30:58,700 --> 00:31:02,366 Here's hoping I get to go back for the electroshock therapy. 779 00:31:02,367 --> 00:31:05,632 Humour is a great coping mechanism, 780 00:31:05,633 --> 00:31:08,667 and you have a fabulous sense of humour... 781 00:31:10,233 --> 00:31:12,032 But it's also a shield. 782 00:31:12,033 --> 00:31:14,132 You don't have to hide in here. 783 00:31:14,133 --> 00:31:18,966 No one should have to go through what you've been through, Aaron. 784 00:31:18,967 --> 00:31:21,699 I am so sorry. 785 00:31:21,700 --> 00:31:23,934 Yeah, me too. 786 00:31:26,300 --> 00:31:29,065 There's this guy in my physics class, 787 00:31:29,066 --> 00:31:31,032 um, jarod chu. 788 00:31:31,033 --> 00:31:33,766 We've been flirting like crazy all year. 789 00:31:33,767 --> 00:31:36,265 And last week, we... we kissed. 790 00:31:36,266 --> 00:31:39,667 I was, like, floating. 791 00:31:41,600 --> 00:31:44,733 But then this feeling crept in 792 00:31:44,734 --> 00:31:47,066 and I couldn't shake it. 793 00:31:49,300 --> 00:31:51,132 It just felt wrong. 794 00:31:51,133 --> 00:31:53,299 I felt wrong. 795 00:31:53,300 --> 00:31:55,232 There is nothing 796 00:31:55,233 --> 00:31:56,532 wrong with you. 797 00:31:56,533 --> 00:31:59,599 I know that, up here. 798 00:31:59,600 --> 00:32:02,532 But when you get told over and over and over again 799 00:32:02,533 --> 00:32:04,065 that there's something wrong about you, 800 00:32:04,066 --> 00:32:06,132 it becomes really hard not to believe it, 801 00:32:06,133 --> 00:32:08,000 just a little bit. 802 00:32:09,133 --> 00:32:11,099 Do you still want to emancipate? 803 00:32:11,100 --> 00:32:12,966 I don't know. 804 00:32:12,967 --> 00:32:15,633 I still love my parents. I do. 805 00:32:16,734 --> 00:32:18,633 I don't want to hate them. 806 00:32:21,133 --> 00:32:23,966 But... 807 00:32:23,967 --> 00:32:25,934 But I don't want to hate myself either. 808 00:32:27,367 --> 00:32:29,967 [♪♪] 809 00:32:31,200 --> 00:32:32,466 [Cecil] No, no. 810 00:32:32,467 --> 00:32:34,199 I'm going to attach these electrodes to your arm 811 00:32:34,200 --> 00:32:36,999 and show you some images. 812 00:32:37,000 --> 00:32:39,799 [Cecil] No, no! You don't have my consent for this! 813 00:32:39,800 --> 00:32:41,265 I'm leaving! 814 00:32:41,266 --> 00:32:43,133 [Stops video player] 815 00:32:45,467 --> 00:32:49,300 I can't believe that almost happened to Aaron. 816 00:32:51,000 --> 00:32:53,165 Nothing we've seen here today 817 00:32:53,166 --> 00:32:55,132 changes the fact 818 00:32:55,133 --> 00:32:57,332 that you not only kidnapped our son, 819 00:32:57,333 --> 00:33:00,165 but you completely disrupted his rehabilitation. 820 00:33:00,166 --> 00:33:01,532 Rehabilitation? 821 00:33:01,533 --> 00:33:04,499 Were you not watching that video? 822 00:33:04,500 --> 00:33:06,532 That was straight-up child abuse. 823 00:33:06,533 --> 00:33:09,332 I admit, it's... It's radical, 824 00:33:09,333 --> 00:33:12,432 but when you've got cancer, you do aggressive chemo. 825 00:33:12,433 --> 00:33:13,599 I'm sorry, 826 00:33:13,600 --> 00:33:15,432 but are you comparing your son being gay to cancer? 827 00:33:15,433 --> 00:33:16,699 Ruth, let's go. 828 00:33:16,700 --> 00:33:19,165 I've already contacted our church's lawyers. 829 00:33:19,166 --> 00:33:21,432 Please. Send them over. 830 00:33:21,433 --> 00:33:23,833 We'll be talking to children's services, 831 00:33:23,834 --> 00:33:25,833 and then we'll call the police, 832 00:33:25,834 --> 00:33:28,232 then we'll release this video to national news. 833 00:33:28,233 --> 00:33:29,265 You want to be famous? 834 00:33:29,266 --> 00:33:30,667 Call them all. 835 00:33:32,667 --> 00:33:34,132 Mr. Kirkman... 836 00:33:34,133 --> 00:33:35,999 [Ruth] We are raising Aaron... 837 00:33:36,000 --> 00:33:37,399 You think we're monsters. 838 00:33:37,400 --> 00:33:38,400 I think 839 00:33:38,401 --> 00:33:39,599 it's obvious 840 00:33:39,600 --> 00:33:41,899 you love your son very much. 841 00:33:41,900 --> 00:33:42,900 More than anything. 842 00:33:43,967 --> 00:33:45,933 How could we send him there? 843 00:33:45,934 --> 00:33:47,599 [Sighs] 844 00:33:47,600 --> 00:33:50,599 Mr. Kirkman, I'm just gonna be honest with you. 845 00:33:50,600 --> 00:33:53,933 After seeing inside that retreat, 846 00:33:53,934 --> 00:33:57,065 our firm is willing to take on Aaron's case. 847 00:33:57,066 --> 00:33:58,399 And if we go to court, 848 00:33:58,400 --> 00:33:59,933 we will win. 849 00:33:59,934 --> 00:34:02,099 But, well, what then? 850 00:34:02,100 --> 00:34:04,132 Aaron moves into a group home? 851 00:34:04,133 --> 00:34:05,432 Lives on the streets? 852 00:34:05,433 --> 00:34:06,433 I don't want that for him. 853 00:34:06,434 --> 00:34:07,499 Neither do we. 854 00:34:07,500 --> 00:34:08,733 Hey! 855 00:34:08,734 --> 00:34:11,399 Uh, this is my sister, Lucy. 856 00:34:11,400 --> 00:34:13,999 Lucy, this is Joel, Aaron's dad. 857 00:34:14,000 --> 00:34:15,232 Hi... 858 00:34:15,233 --> 00:34:16,566 Hi. 859 00:34:16,567 --> 00:34:20,132 Lucy, uh, went to Stanford. 860 00:34:20,133 --> 00:34:22,432 She's married, 861 00:34:22,433 --> 00:34:25,599 has a thriving psychology practice. 862 00:34:25,600 --> 00:34:27,466 Soon, she'll be giving our father 863 00:34:27,467 --> 00:34:30,065 beautiful grandchildren, 864 00:34:30,066 --> 00:34:31,066 and she's gay. 865 00:34:32,100 --> 00:34:36,299 One of the reasons why she's done so well 866 00:34:36,300 --> 00:34:39,533 is because our father supported her. 867 00:34:40,667 --> 00:34:43,100 I-I don't know what to do. 868 00:34:45,900 --> 00:34:48,232 He's almost an adult. 869 00:34:48,233 --> 00:34:50,065 Let Aaron finish 870 00:34:50,066 --> 00:34:52,632 this last little bit of growing up 871 00:34:52,633 --> 00:34:57,065 in a home where he's loved... 872 00:34:57,066 --> 00:34:58,633 Unconditionally. 873 00:35:02,300 --> 00:35:03,300 Cherish him. 874 00:35:04,333 --> 00:35:06,633 [♪♪] 875 00:35:19,266 --> 00:35:21,265 [TV playing in background] 876 00:35:21,266 --> 00:35:23,532 [Indistinct chatter and laughter] 877 00:35:23,533 --> 00:35:26,066 Oh, wow. Okay. 878 00:35:27,233 --> 00:35:29,766 Um... 879 00:35:29,767 --> 00:35:31,232 I just want you all to know 880 00:35:31,233 --> 00:35:33,966 that, uh, I love you... 881 00:35:33,967 --> 00:35:36,566 Very much. 882 00:35:36,567 --> 00:35:38,399 Just the way you are. 883 00:35:38,400 --> 00:35:39,400 Cool. 884 00:35:39,401 --> 00:35:40,766 Can you UN-pause the movie? 885 00:35:40,767 --> 00:35:42,666 Sofia. 886 00:35:42,667 --> 00:35:43,799 I want to watch it. 887 00:35:43,800 --> 00:35:46,666 [Movie plays] 888 00:35:46,667 --> 00:35:49,032 Pass the popcorn, grandma. 889 00:35:49,033 --> 00:35:52,999 I will, if you don't call me grandma ever again. 890 00:35:53,000 --> 00:35:55,099 Grandpa lets us call him grandpa. 891 00:35:55,100 --> 00:35:57,766 [Munching] 892 00:35:57,767 --> 00:35:59,432 Oh. 893 00:35:59,433 --> 00:36:00,799 You met your grandfather? 894 00:36:00,800 --> 00:36:02,566 Oh... wait. 895 00:36:02,567 --> 00:36:04,300 I forgot not to tell. 896 00:36:07,133 --> 00:36:09,567 It's okay, sweetie. Be right back. 897 00:36:10,633 --> 00:36:13,100 [♪♪] 898 00:36:27,300 --> 00:36:29,799 You and Abby seem to be getting along a bit better. 899 00:36:29,800 --> 00:36:31,833 [Chuckles] Well, that's not saying much. 900 00:36:31,834 --> 00:36:33,767 What? 901 00:36:35,834 --> 00:36:38,265 I think maybe she's been drinking. 902 00:36:38,266 --> 00:36:39,399 No way. 903 00:36:39,400 --> 00:36:41,232 She came in the other day, reeking of perfume, 904 00:36:41,233 --> 00:36:43,699 guzzling water like a triathlete. 905 00:36:43,700 --> 00:36:45,532 She looked hung over. 906 00:36:45,533 --> 00:36:47,632 And that lab tech's been here two days in a row 907 00:36:47,633 --> 00:36:50,866 and, I don't know, she just seems off. 908 00:36:50,867 --> 00:36:52,566 Are you gonna tell dad? 909 00:36:52,567 --> 00:36:55,099 Here's the really weird part. I think he knows. 910 00:36:55,100 --> 00:36:56,432 What? 911 00:36:56,433 --> 00:36:58,899 No. There's no way. 912 00:36:58,900 --> 00:37:00,332 Why "no"? 913 00:37:00,333 --> 00:37:02,065 Maybe you're not the only one of Harry's daughters 914 00:37:02,066 --> 00:37:03,433 who gets preferential treatment. 915 00:37:05,467 --> 00:37:06,467 [Text boops] 916 00:37:06,468 --> 00:37:07,966 Danielle. 917 00:37:07,967 --> 00:37:09,032 - [Lucy's phone boops] - Maggie? 918 00:37:09,033 --> 00:37:11,000 Yeah. 919 00:37:15,400 --> 00:37:17,467 [♪♪] 920 00:37:21,700 --> 00:37:22,867 Hey, you. 921 00:37:23,967 --> 00:37:26,165 Hey. Kids, I'm here! 922 00:37:26,166 --> 00:37:27,466 Let's go. 923 00:37:27,467 --> 00:37:28,632 They're ready. 924 00:37:28,633 --> 00:37:30,833 Hey, guys. Come on. 925 00:37:30,834 --> 00:37:31,834 Bye. 926 00:37:31,835 --> 00:37:33,032 Bye, nerds. 927 00:37:33,033 --> 00:37:34,299 [Nico] Bye, mom. 928 00:37:34,300 --> 00:37:35,699 Bye, honey. 929 00:37:35,700 --> 00:37:36,899 [Smooch] 930 00:37:36,900 --> 00:37:38,834 Have fun! 931 00:37:40,367 --> 00:37:41,600 You okay? 932 00:37:42,700 --> 00:37:44,000 Why didn't you tell me, Abby? 933 00:37:45,166 --> 00:37:46,367 They're fake. 934 00:37:47,467 --> 00:37:48,367 They're not fake. 935 00:37:48,368 --> 00:37:50,232 They're for cancelled appointments. 936 00:37:50,233 --> 00:37:51,733 - How did you... - You're not the only one who 937 00:37:51,734 --> 00:37:52,667 has ways of finding things out. 938 00:37:52,668 --> 00:37:53,733 They're for appointments 939 00:37:53,734 --> 00:37:56,232 I couldn't make because of work obligations. 940 00:37:56,233 --> 00:37:57,999 So, work is more important 941 00:37:58,000 --> 00:38:00,065 than repairing the damage you've caused our family? 942 00:38:00,066 --> 00:38:01,667 No! Of course not. 943 00:38:03,000 --> 00:38:05,099 I really thought you were serious about getting better, 944 00:38:05,100 --> 00:38:07,065 but this is... 945 00:38:07,066 --> 00:38:10,466 This is classic old Abby, scamming the system. 946 00:38:10,467 --> 00:38:12,466 I'm not scamming the system. 947 00:38:12,467 --> 00:38:14,599 Until you put in this much... 948 00:38:14,600 --> 00:38:16,132 Show you're willing to put in 949 00:38:16,133 --> 00:38:18,866 the absolute minimum amount of work... 950 00:38:18,867 --> 00:38:20,834 There will be no extra time with the kids. 951 00:38:22,734 --> 00:38:24,999 All I want in this entire world 952 00:38:25,000 --> 00:38:27,099 is for our family to be back together. 953 00:38:27,100 --> 00:38:29,333 Then stop lying to us. 954 00:38:30,400 --> 00:38:32,233 I believed you, Abby. 955 00:38:33,600 --> 00:38:35,233 Again. 956 00:38:36,400 --> 00:38:37,766 God. 957 00:38:37,767 --> 00:38:39,734 I'm an idiot. 958 00:38:45,200 --> 00:38:47,933 [♪♪] 959 00:38:47,934 --> 00:38:50,065 [Harry] I'm meeting Carmen Fitzgerald. 960 00:38:50,066 --> 00:38:52,033 Ahh. I see her. 961 00:38:56,200 --> 00:38:57,332 You're late. 962 00:38:57,333 --> 00:38:59,400 You're beautiful. 963 00:39:01,000 --> 00:39:03,099 I want to discuss 964 00:39:03,100 --> 00:39:05,933 a potentially explosive case with you. 965 00:39:05,934 --> 00:39:07,499 Uh-uh-uh! We made a pact. 966 00:39:07,500 --> 00:39:09,666 No work talk on dates. 967 00:39:09,667 --> 00:39:12,633 This one, though, Carmen, it strikes a personal chord. 968 00:39:13,667 --> 00:39:16,165 Conversion therapy camp. 969 00:39:16,166 --> 00:39:17,900 "Pray away the gay." 970 00:39:19,266 --> 00:39:21,099 Surveillance footage. 971 00:39:21,100 --> 00:39:23,833 Highly disturbing and definitely illegal. 972 00:39:23,834 --> 00:39:25,432 Why are you giving this to me? 973 00:39:25,433 --> 00:39:27,199 You single-handedly 974 00:39:27,200 --> 00:39:29,366 had the child victim's act changed. 975 00:39:29,367 --> 00:39:32,032 I don't know about single-handedly... 976 00:39:32,033 --> 00:39:33,265 The church lawyers 977 00:39:33,266 --> 00:39:35,632 will run in the other direction when they see you. 978 00:39:35,633 --> 00:39:36,766 If what's on this thing 979 00:39:36,767 --> 00:39:38,866 is half as bad as you're making it out to be, 980 00:39:38,867 --> 00:39:40,366 we could have the retreat shut down 981 00:39:40,367 --> 00:39:41,599 by the end of the week. 982 00:39:41,600 --> 00:39:43,332 You're in? 983 00:39:43,333 --> 00:39:46,766 But you're taking me to hawksworth on Friday night. 984 00:39:46,767 --> 00:39:48,632 Oh, is that so? 985 00:39:48,633 --> 00:39:49,967 [Chuckling] 986 00:39:55,266 --> 00:39:57,599 - Hi! - Hi. 987 00:39:57,600 --> 00:39:58,866 For your and Aaron's new place. 988 00:39:58,867 --> 00:40:00,199 Thank you. 989 00:40:00,200 --> 00:40:02,499 Hopefully, I can keep it alive. 990 00:40:02,500 --> 00:40:03,500 [Chuckles] 991 00:40:03,501 --> 00:40:05,066 Ruth's the one with the green thumb. 992 00:40:07,367 --> 00:40:09,532 This is gonna be so weird. 993 00:40:09,533 --> 00:40:11,766 Well, you did the right thing. 994 00:40:11,767 --> 00:40:13,632 I keep saying that my son 995 00:40:13,633 --> 00:40:15,366 is the most important thing in the world to me. 996 00:40:15,367 --> 00:40:17,233 It was time to walk the walk. 997 00:40:19,033 --> 00:40:21,165 And how are you feeling about the move? 998 00:40:21,166 --> 00:40:22,532 - Pretty good. - Yeah? 999 00:40:22,533 --> 00:40:24,532 Yeah, I honestly can't believe my dad followed through with it. 1000 00:40:24,533 --> 00:40:26,766 Well, I'm happy he's got your back. 1001 00:40:26,767 --> 00:40:30,265 Well, I don't think he'll be joining pflag any time soon. 1002 00:40:30,266 --> 00:40:31,766 I told him I had a boyfriend yesterday, 1003 00:40:31,767 --> 00:40:33,200 and he nearly passed out. 1004 00:40:34,367 --> 00:40:35,799 Oh! Before I forget, 1005 00:40:35,800 --> 00:40:37,733 um, can you give something to Cecil for me? 1006 00:40:37,734 --> 00:40:39,065 Sure. 1007 00:40:39,066 --> 00:40:40,399 Okay. Um, this... 1008 00:40:40,400 --> 00:40:42,833 Is my handsfree toolbelt of awesome. 1009 00:40:42,834 --> 00:40:43,966 [Chuckling] 1010 00:40:43,967 --> 00:40:45,632 I think he deserves it. 1011 00:40:45,633 --> 00:40:48,000 [♪♪] 1012 00:40:54,700 --> 00:40:58,733 500 mostly out-of-focus family photos... 1013 00:40:58,734 --> 00:40:59,734 [Thud] 1014 00:40:59,735 --> 00:41:01,567 scanned. 1015 00:41:06,667 --> 00:41:08,266 The kids had a good time. 1016 00:41:09,467 --> 00:41:11,299 Maybe you'll be a better grandfather 1017 00:41:11,300 --> 00:41:13,699 than you were a father. 1018 00:41:13,700 --> 00:41:17,200 I am a father who's saved your bacon twice. 1019 00:41:19,767 --> 00:41:22,399 Your kids are great, Abigail. 1020 00:41:22,400 --> 00:41:24,532 Don't do anything more to disappoint them. 1021 00:41:24,533 --> 00:41:27,367 [Daniel, knocks] Do you have a moment to talk about Abby? 1022 00:41:29,934 --> 00:41:32,032 Oh, please, don't let me stop you. 1023 00:41:32,033 --> 00:41:33,733 Okay. 1024 00:41:33,734 --> 00:41:35,699 I'm sorry, but I have to ask. 1025 00:41:35,700 --> 00:41:38,000 Have you been drinking again? 1026 00:41:40,133 --> 00:41:41,733 Because if you have, 1027 00:41:41,734 --> 00:41:43,899 you'd be in violation of your probation, 1028 00:41:43,900 --> 00:41:45,867 which is bad for everyone. 1029 00:41:47,300 --> 00:41:48,999 Daniel, I think 1030 00:41:49,000 --> 00:41:51,632 you should focus less on your sister 1031 00:41:51,633 --> 00:41:56,000 and more on bringing in paying clients. 1032 00:42:04,166 --> 00:42:06,933 Just when I thought we were starting to get along. 1033 00:42:06,934 --> 00:42:09,300 [♪♪] 1034 00:42:23,300 --> 00:42:25,567 [♪♪] 1035 00:42:28,967 --> 00:42:30,934 Hey. 1036 00:42:33,000 --> 00:42:38,233 Look, Harry insisted on meeting Sofia and Nico. 1037 00:42:39,500 --> 00:42:41,366 It was a condition 1038 00:42:41,367 --> 00:42:45,599 of him not blowing the whistle on me. 1039 00:42:45,600 --> 00:42:47,032 Okay? 1040 00:42:47,033 --> 00:42:48,466 Okay. 1041 00:42:48,467 --> 00:42:50,833 ["Another way around" by Luca fogale plays] 1042 00:42:50,834 --> 00:42:52,800 Mm. 1043 00:42:54,467 --> 00:42:56,466 ♪ Trust me when I say 1044 00:42:56,467 --> 00:42:59,800 ♪ that I understand 1045 00:43:03,266 --> 00:43:04,600 hey. It's me. 1046 00:43:06,367 --> 00:43:08,800 Are you doing anything right now? 1047 00:43:10,233 --> 00:43:13,600 ♪ That the fate of the water resolves in the sand ♪ 1048 00:43:17,834 --> 00:43:21,467 ♪ that maybe all we're doing is for nothing ♪ 1049 00:43:24,533 --> 00:43:26,566 ♪ but I know that I see 1050 00:43:26,567 --> 00:43:29,233 ♪ in your eyes there's a space... ♪ 1051 00:43:32,934 --> 00:43:37,200 ♪ To salvage the moments all nearly erased ♪ 1052 00:43:41,000 --> 00:43:44,867 ♪ to finally hold onto the feelings you chase ♪ 1053 00:43:49,233 --> 00:43:54,033 ♪ to learn how to sprint through a stumble ♪ 1054 00:43:56,533 --> 00:43:58,999 ♪ 'cause if nothing is sacred 1055 00:43:59,000 --> 00:44:01,299 ♪ then nothing is lost 1056 00:44:01,300 --> 00:44:05,933 ♪ and I'm in your corner whatever the cost ♪ 1057 00:44:05,934 --> 00:44:10,232 ♪ if the fists that are flying are keeping you down ♪ 1058 00:44:10,233 --> 00:44:13,032 ♪ then we'll fight a little harder ♪ 1059 00:44:13,033 --> 00:44:17,033 ♪ and find another way around