1
00:00:01,001 --> 00:00:03,211
What is happening?
2
00:00:03,294 --> 00:00:05,630
-What is it that you all have in common?
-KATE: We're all alone.
3
00:00:05,714 --> 00:00:07,298
My father ran away
and left me when I was three.
4
00:00:07,382 --> 00:00:09,050
We're asking you to go on a mission.
5
00:00:09,134 --> 00:00:11,302
A risky, an undercover mission,
and unfortunately,
6
00:00:11,386 --> 00:00:13,263
one that can only be accomplished
by children.
7
00:00:13,346 --> 00:00:16,558
BENEDICT: Hidden messages. They're coming
from the Institute on Harbor Island.
8
00:00:16,641 --> 00:00:20,020
You four are going to infiltrate
the institute as my secret agents.
9
00:00:20,103 --> 00:00:22,272
What makes you think
that four kids can stop all of this?
10
00:00:22,355 --> 00:00:23,440
Not just kids.
11
00:00:24,399 --> 00:00:26,276
BENEDICT: Four extraordinary kids.
12
00:00:26,359 --> 00:00:29,529
CONSTANCE:
The Mysterious Benedict Society.
13
00:00:29,612 --> 00:00:30,739
L.D. CURTAIN: Welcome, new students.
14
00:00:30,822 --> 00:00:32,782
I'm your headmaster, Dr. L.D. Curtain.
15
00:00:32,866 --> 00:00:34,534
NUMBER TWO: L.D. Curtain is your brother.
16
00:00:34,659 --> 00:00:36,578
-He's the man we've been hunting.
-Yes.
17
00:00:36,661 --> 00:00:39,247
L.D. CURTAIN: This gallery contains
my most prized invention.
18
00:00:39,330 --> 00:00:41,583
-The Whisperer.
-Textbook mind control.
19
00:00:41,666 --> 00:00:44,169
Not just of Stonetown, of the whole world.
20
00:00:44,252 --> 00:00:46,296
-Goodbye, free will.
-It's go time.
21
00:00:46,379 --> 00:00:48,673
Yes, Kate. We're going to raid the tower.
22
00:00:48,757 --> 00:00:50,008
(rattles)
23
00:00:50,091 --> 00:00:51,468
L.D. CURTAIN:
Security to the Whispering Room.
24
00:00:51,551 --> 00:00:53,053
-Code Red.
-ANNOUNCER: All available security--
25
00:00:53,136 --> 00:00:56,598
I am not some damaged person
in need of self-healing!
26
00:00:56,681 --> 00:00:57,640
Or some...
27
00:00:59,017 --> 00:01:01,227
-STICKY: He's gonna wake up any second.
-REYNIE: And he called for help.
28
00:01:01,311 --> 00:01:04,064
-What are you doing?
-All that is left is to break its will.
29
00:01:04,147 --> 00:01:05,106
It's a machine.
30
00:01:05,190 --> 00:01:06,941
THE WHISPERER:
Why can't you just go along?
31
00:01:07,025 --> 00:01:08,318
(screams)
Yes!
32
00:01:08,401 --> 00:01:10,111
(electricity crackles)
33
00:01:10,195 --> 00:01:12,030
STICKY: Whoa, she did it.
34
00:01:12,947 --> 00:01:13,990
L.D. CURTAIN: This is Curtain.
35
00:01:14,074 --> 00:01:16,534
Stand down. The Emergency is over.
36
00:01:17,285 --> 00:01:19,245
What does it feel like? Having no memory.
37
00:01:19,329 --> 00:01:20,830
It felt like searching.
38
00:01:20,914 --> 00:01:22,499
For the answer in front of me.
39
00:01:22,582 --> 00:01:23,833
It was you, Kate.
40
00:01:23,917 --> 00:01:25,418
It was always you.
41
00:01:25,794 --> 00:01:28,630
-I am so proud of you.
-I want to come live with you.
42
00:01:28,713 --> 00:01:30,090
I've been thinking about that, too.
43
00:01:30,173 --> 00:01:32,884
Have you given any thought
to your continued studies?
44
00:01:32,967 --> 00:01:34,803
I was hoping to go
to the Boatwright Academy.
45
00:01:34,886 --> 00:01:36,429
Oh, you richly deserve that.
46
00:01:36,513 --> 00:01:37,722
You'll be valued there.
47
00:01:37,806 --> 00:01:39,891
-Constance.
-Respectfully decline.
48
00:01:39,974 --> 00:01:41,142
-Decline?
-The adoption.
49
00:01:41,226 --> 00:01:43,937
I will stay here,
but let's not paper this.
50
00:01:44,020 --> 00:01:46,272
-REYNIE: What are you going to do?
-BENEDICT: I'm going to find him.
51
00:01:46,356 --> 00:01:47,690
I won't give up on him.
52
00:01:48,399 --> 00:01:50,819
-Whisperer is just a souvenir.
-Really?
53
00:01:50,902 --> 00:01:52,070
I've got something better.
54
00:01:55,740 --> 00:01:57,617
Well, this could be interesting.
55
00:02:05,542 --> 00:02:07,502
BENEDICT: My dear Society,
56
00:02:08,711 --> 00:02:10,547
in the years
since we've all been together,
57
00:02:10,630 --> 00:02:13,925
life has taken some surprising turns,
hasn't it?
58
00:02:14,884 --> 00:02:15,885
(mice squeaks)
59
00:02:15,969 --> 00:02:20,181
Out of nowhere,
we find ourselves in unexpected places.
60
00:02:21,141 --> 00:02:22,350
Seven seconds.
61
00:02:22,934 --> 00:02:25,562
How is yours so much faster?
62
00:02:25,687 --> 00:02:28,189
I just crafted
a plant-based dietary supplement
63
00:02:28,273 --> 00:02:30,275
that increased her mitochondrial function.
64
00:02:31,192 --> 00:02:33,736
(Madge tweeting)
65
00:02:34,362 --> 00:02:35,905
("Find Your Way Back"
by Jefferson Starship)
66
00:02:35,989 --> 00:02:38,741
BENEDICT: With amazing new people
experiencing things
67
00:02:38,825 --> 00:02:41,286
we never imagined possible.
68
00:02:44,080 --> 00:02:49,711
Or in the everyday surprise
of that elusive state known as harmony.
69
00:02:50,712 --> 00:02:51,921
(Madge whooshing)
70
00:02:53,339 --> 00:02:55,550
("Find Your Way Back"
by Jefferson Starship continues)
71
00:03:02,682 --> 00:03:05,059
Yes, there is joy in the unexpected.
72
00:03:06,978 --> 00:03:08,897
It can make life more colorful.
73
00:03:10,940 --> 00:03:12,108
More exciting.
74
00:03:16,613 --> 00:03:17,655
Innovative.
75
00:03:19,032 --> 00:03:20,408
Not efficient.
76
00:03:21,618 --> 00:03:24,078
-I'll trade time for fun.
-That's a good bargain.
77
00:03:24,829 --> 00:03:25,830
-(Madge squeaks)
-Madge.
78
00:03:28,166 --> 00:03:29,250
What you got there?
79
00:03:35,798 --> 00:03:36,841
BENEDICT: But...
80
00:03:37,717 --> 00:03:40,511
not all surprises are good.
81
00:03:40,595 --> 00:03:44,515
Smooth sailing
can suddenly become rough waters.
82
00:03:44,599 --> 00:03:48,228
That's why it is so important
that we have each other.
83
00:03:48,311 --> 00:03:52,690
And that's why I invite you all
on a new adventure.
84
00:03:52,774 --> 00:03:54,108
We're family.
85
00:03:54,192 --> 00:03:57,820
And though everyday life
might send us in different directions,
86
00:03:57,904 --> 00:04:00,365
when we encounter these squalls,
87
00:04:00,448 --> 00:04:06,079
it is time for this family to regroup.
88
00:04:08,623 --> 00:04:10,625
(theme music)
89
00:05:05,888 --> 00:05:08,891
HANNAH: Our esteemed guest
is Dr. L.D. Curtain.
90
00:05:08,975 --> 00:05:10,059
That's me.
91
00:05:10,143 --> 00:05:13,354
HANNAH: Do people just stop you
on the street and say thank you?
92
00:05:13,438 --> 00:05:15,398
(laughs)
Now, why would they do that?
93
00:05:15,481 --> 00:05:18,901
Perhaps because you single handedly
solved The Emergency?
94
00:05:18,985 --> 00:05:21,070
One of the greatest crises
of our lifetime.
95
00:05:21,154 --> 00:05:23,156
-Yeah.
-People call you a hero.
96
00:05:23,239 --> 00:05:24,949
Oh, no, no, no.
97
00:05:25,033 --> 00:05:27,160
I'm just a simple man.
98
00:05:27,243 --> 00:05:30,163
Well, I am a man who saw a problem
99
00:05:30,246 --> 00:05:33,499
and sniffed out
the rogue scientist responsible.
100
00:05:33,583 --> 00:05:35,293
-Dr. Garrison.
-Yes.
101
00:05:35,960 --> 00:05:38,254
Do you feel personally betrayed?
102
00:05:38,338 --> 00:05:40,882
Of course, I do. I do.
103
00:05:40,965 --> 00:05:43,092
But this isn't about me. I'm just...
104
00:05:43,176 --> 00:05:46,137
I'm just thankful
that I had the unique intellect
105
00:05:46,220 --> 00:05:47,638
and know how to solve the problem.
106
00:05:48,806 --> 00:05:50,016
For everyone.
107
00:05:50,099 --> 00:05:54,479
-And now your latest venture, Happiness.
-Happiness.
108
00:05:54,562 --> 00:05:56,856
Lectures, television specials,
109
00:05:56,939 --> 00:05:58,149
-a new book.
-Um-hm.
110
00:05:58,358 --> 00:06:00,943
You've become a guru of sorts.
111
00:06:01,027 --> 00:06:03,738
Ridding the world of sadness,
one person at a time.
112
00:06:03,821 --> 00:06:06,699
-Yes.
-They say you can make anyone happy.
113
00:06:06,783 --> 00:06:07,784
(L.D. Curtain laughs)
114
00:06:07,867 --> 00:06:10,536
I can't control what they're saying,
but yes.
115
00:06:11,454 --> 00:06:12,455
I can.
116
00:06:13,331 --> 00:06:14,999
Oh, a raised eyebrow.
117
00:06:15,083 --> 00:06:16,417
Don't you want to be happy?
118
00:06:16,918 --> 00:06:18,169
All the time?
119
00:06:19,170 --> 00:06:21,631
Aren't the ups and downs
what makes us human?
120
00:06:21,714 --> 00:06:23,758
No. I think that's your inner naysayer.
121
00:06:24,384 --> 00:06:26,094
Why not choose happiness?
122
00:06:27,303 --> 00:06:28,471
Let me ask you.
123
00:06:32,642 --> 00:06:34,060
Did you know you deserve it, Hannah?
124
00:06:35,645 --> 00:06:40,108
Did you know you can opt-in to joy
and good feeling?
125
00:06:41,859 --> 00:06:44,195
With me, that's possible.
126
00:06:45,154 --> 00:06:46,364
Choose...
127
00:06:47,865 --> 00:06:49,117
happiness.
128
00:06:53,204 --> 00:06:54,288
What is it?
129
00:06:55,957 --> 00:06:59,919
I'm certainly feeling an overwhelming
sense of well-being.
130
00:07:04,048 --> 00:07:05,633
Isn't it wonderful?
131
00:07:05,716 --> 00:07:07,927
(suspicious music)
132
00:07:13,975 --> 00:07:15,893
RHONDA: Come, have breakfast.
133
00:07:16,811 --> 00:07:17,937
I'm not hungry.
134
00:07:19,647 --> 00:07:23,276
You say that before you have tried
my Dutch baby.
135
00:07:24,402 --> 00:07:25,403
Babies.
136
00:07:25,486 --> 00:07:28,448
Three, two, one.
137
00:07:28,531 --> 00:07:31,617
(phone rings)
138
00:07:34,120 --> 00:07:35,121
(in French)
139
00:07:35,204 --> 00:07:38,082
Who is this? Where's Rhonda?
140
00:07:38,166 --> 00:07:41,377
My friend, you should know better by now.
141
00:07:41,461 --> 00:07:44,422
I do. I was just working
on a character of my own.
142
00:07:45,298 --> 00:07:47,717
-Global traveler.
-Very convincing.
143
00:07:47,800 --> 00:07:49,886
-How are you?
-Doing real good.
144
00:07:49,969 --> 00:07:53,264
The clues are demanding, but fair.
The children are going to love it.
145
00:07:53,347 --> 00:07:55,308
Oh, I'm so excited to see you.
146
00:07:55,391 --> 00:07:58,519
Hey, we have unfinished business.
147
00:07:59,145 --> 00:08:01,647
ANNOUNCER: The Stonetown loggers
establishing a smooth rhythm,
148
00:08:01,731 --> 00:08:03,774
but it's no match
for long Norwegian power.
149
00:08:03,858 --> 00:08:06,486
And the win goes to the team from Bergen.
150
00:08:06,569 --> 00:08:09,489
(screaming)
No!
151
00:08:09,572 --> 00:08:13,201
The Euro Cup is in Antwerp this year.
We'll get redemption there.
152
00:08:13,284 --> 00:08:14,994
Ah, so that's where you are.
153
00:08:15,077 --> 00:08:16,412
-Antwerp.
-(chuckles)
154
00:08:16,496 --> 00:08:18,831
Nice try. You know I can't tell you that.
155
00:08:18,915 --> 00:08:21,292
-How's Mr. Benedict?
-Hmm.
156
00:08:21,375 --> 00:08:26,005
Irritable, annoying at times,
just irritable at others.
157
00:08:27,298 --> 00:08:30,092
He's still hung up on the injustice.
158
00:08:30,176 --> 00:08:33,554
I think the scavenger hunt is just
as much for him as it is for the kids.
159
00:08:33,638 --> 00:08:36,432
Agreed. I just wish they... Oh, wait.
160
00:08:37,808 --> 00:08:40,520
Where is he going? Mr. Benedict?
161
00:08:42,647 --> 00:08:43,773
Hello?
162
00:08:43,856 --> 00:08:46,526
-Where are you going?
-Oh, to the train station.
163
00:08:46,609 --> 00:08:50,571
-We are going to a symposium.
-A symposium?
164
00:08:50,655 --> 00:08:51,948
Yes. Look.
165
00:08:53,115 --> 00:08:54,575
Are you even invited to speak?
166
00:08:54,659 --> 00:08:57,078
Well, I'm an esteemed scientist.
They'll...
167
00:08:57,161 --> 00:08:58,621
It's not an open mic.
168
00:08:59,288 --> 00:09:02,542
Well, as we wait for the children,
I thought we could use this time for good.
169
00:09:02,625 --> 00:09:05,253
Don't you think?
And, and the truth cannot wait any longer.
170
00:09:05,628 --> 00:09:07,380
No one wants to hear the truth.
171
00:09:08,839 --> 00:09:12,176
You tried this multiple times,
Mr. Benedict,
172
00:09:12,677 --> 00:09:14,220
and no one is interested.
173
00:09:14,303 --> 00:09:16,472
The important thing is that
The Emergency is over.
174
00:09:16,556 --> 00:09:18,432
Who cares that your brother
gets all the credit
175
00:09:18,516 --> 00:09:19,642
and you're mocked and seen as a downer?
176
00:09:19,725 --> 00:09:21,727
-Who's mocking me?
-It doesn't matter.
177
00:09:22,228 --> 00:09:24,814
People are back to their lives.
That's what matters.
178
00:09:24,897 --> 00:09:27,066
So, maybe just call it victory
179
00:09:27,149 --> 00:09:28,568
-and enjoy it?
-(clears throat)
180
00:09:28,651 --> 00:09:32,405
No one is safe with my brother
as some guru
181
00:09:32,488 --> 00:09:34,949
with all this influence. This is...
182
00:09:36,075 --> 00:09:37,910
We seem pretty safe.
183
00:09:37,994 --> 00:09:41,747
-(breathes deeply)
-Hey, it's okay to be jealous of him.
184
00:09:41,831 --> 00:09:44,500
-None of this is fair.
-Excuse me.
185
00:09:44,584 --> 00:09:46,502
The truth is important.
186
00:09:48,546 --> 00:09:52,300
It's not even a high level conference,
even the middle tier.
187
00:09:52,383 --> 00:09:54,802
I'm not jealous. Excuse me.
188
00:09:54,885 --> 00:09:56,178
Mr. Benedict!
189
00:09:58,055 --> 00:09:59,807
BENEDICT: Excuse me.
190
00:09:59,890 --> 00:10:02,685
-NUMBER TWO: Mr. Benedict.
-Excuse me. Out of the way.
191
00:10:02,768 --> 00:10:04,228
NUMBER TWO: Mr. Benedict.
192
00:10:07,106 --> 00:10:09,859
Excuse me. Excuse me. Mr. Benedict.
193
00:10:11,611 --> 00:10:12,612
Where...
194
00:10:13,362 --> 00:10:15,197
Mr. Benedict.
195
00:10:16,741 --> 00:10:18,034
Mr. Benedict?
196
00:10:19,410 --> 00:10:20,870
Mr. Benedict?
197
00:10:21,621 --> 00:10:22,997
Hey!
198
00:10:23,080 --> 00:10:24,957
(suspenseful music)
199
00:10:32,006 --> 00:10:34,091
It says to pack for an adventure,
200
00:10:34,175 --> 00:10:36,093
maybe a few extra clothes.
201
00:10:36,177 --> 00:10:38,304
Anything I need,
it's in my bucket or can be gotten
202
00:10:38,387 --> 00:10:40,014
with the things in my bucket
and carried in my bucket.
203
00:10:40,097 --> 00:10:43,059
I'll pack a tiny go bag or gorp.
204
00:10:43,142 --> 00:10:44,810
-That's not necessary.
-What about...
205
00:10:46,062 --> 00:10:46,937
this?
206
00:10:47,021 --> 00:10:48,314
It's a multi tool.
207
00:10:48,397 --> 00:10:50,816
I whittled it for the bucket.
208
00:10:51,609 --> 00:10:55,321
Oh, that's really nice,
but I don't have a room...
209
00:10:55,404 --> 00:10:57,073
You fit a winch in there.
210
00:10:58,240 --> 00:10:59,867
I can take care of myself.
211
00:10:59,950 --> 00:11:03,788
I know you can, Kitty Cat,
but it's my job to take care of you also.
212
00:11:04,664 --> 00:11:05,831
Additionally.
213
00:11:11,128 --> 00:11:12,338
We should go.
214
00:11:18,302 --> 00:11:20,596
What if I got my own bucket?
215
00:11:20,680 --> 00:11:22,598
A pail, perhaps?
216
00:11:24,308 --> 00:11:25,559
That'd be cool.
217
00:11:32,024 --> 00:11:33,943
We've got plans this summer.
218
00:11:34,026 --> 00:11:37,655
We're going to send a grapefruit
into low Earth orbit.
219
00:11:37,738 --> 00:11:39,657
That sounds amazing.
220
00:11:40,032 --> 00:11:42,702
Please come.
We could use you on heat shields.
221
00:11:42,785 --> 00:11:44,370
I'd really love to,
222
00:11:44,453 --> 00:11:46,706
but I have this reunion thing
I have to go to.
223
00:11:46,789 --> 00:11:48,833
Oh, I'm sure that'll be great too.
224
00:11:53,838 --> 00:11:55,131
Ready to go?
225
00:11:56,424 --> 00:11:58,592
Sure. But it's almost 11:00.
226
00:11:59,510 --> 00:12:02,471
Oh, the postman. Yes, he is punctual.
227
00:12:02,888 --> 00:12:04,890
I just wrote Sticky so many letters.
228
00:12:05,975 --> 00:12:08,477
There must be some backlog
or forwarding issue.
229
00:12:09,103 --> 00:12:10,771
This could be the day the dam breaks.
230
00:12:10,855 --> 00:12:13,899
You're going to see him really soon.
You're going to see all of them.
231
00:12:17,486 --> 00:12:20,573
I wonder if you're nervous
to see them again,
232
00:12:21,282 --> 00:12:22,742
if it'll be the same?
233
00:12:25,745 --> 00:12:28,205
People like to communicate
in different ways.
234
00:12:29,373 --> 00:12:31,625
Sometimes it's as simple as that.
235
00:12:31,709 --> 00:12:34,503
Besides,
no matter how much time has passed,
236
00:12:35,504 --> 00:12:38,841
they know you and they care about you.
237
00:12:39,300 --> 00:12:40,718
And that won't change.
238
00:12:41,552 --> 00:12:43,971
But still, we can wait.
239
00:12:53,105 --> 00:12:54,565
Good to see you.
240
00:12:54,648 --> 00:12:56,650
(quirky music)
241
00:13:05,493 --> 00:13:06,619
(car door closes in distance)
242
00:13:17,296 --> 00:13:18,506
You got everything?
243
00:13:18,589 --> 00:13:20,466
MS. PERUMAL: Have a great time, okay?
244
00:13:29,141 --> 00:13:31,101
(car door closes)
245
00:13:45,658 --> 00:13:47,743
Everyone looks gangly and weird.
246
00:13:49,203 --> 00:13:50,287
We've all grown.
247
00:13:50,371 --> 00:13:51,789
No. That's not it.
248
00:13:55,960 --> 00:13:58,295
Should we hug?
249
00:13:58,379 --> 00:14:00,422
-Uh...
-Don't be repulsive.
250
00:14:01,882 --> 00:14:03,926
We got to mark the occasion.
251
00:14:06,512 --> 00:14:08,013
Okay. We're back.
252
00:14:09,014 --> 00:14:11,809
Elephant in the room.
Constance killed a machine with her mind.
253
00:14:12,476 --> 00:14:13,811
Yeah, I've got questions.
254
00:14:14,478 --> 00:14:16,605
Me too. Let's go inside.
255
00:14:18,148 --> 00:14:19,733
KATE: Is it really been a year?
256
00:14:22,111 --> 00:14:24,780
("Make Me Smile" (Come Up And See Me)
by Steve Harley & Cockney Rebel)
257
00:14:55,311 --> 00:14:58,105
-Dog man?
-Gather the kids.
258
00:15:00,858 --> 00:15:03,110
RHONDA: It's so nice to see you, truly.
259
00:15:03,569 --> 00:15:06,614
This was supposed to be a joyous occasion.
260
00:15:07,990 --> 00:15:10,576
-But?
-Mr. Benedict and Number Two...
261
00:15:11,452 --> 00:15:12,453
are missing.
262
00:15:13,579 --> 00:15:14,830
What do you mean?
263
00:15:14,914 --> 00:15:18,125
-Her sentence seemed pretty clear.
-How? What happened?
264
00:15:18,208 --> 00:15:20,920
Benedict and Number Two
have been traveling across Europe,
265
00:15:21,003 --> 00:15:24,882
planting clues for a scavenger hunt,
which would lead us all to a big reunion.
266
00:15:24,965 --> 00:15:26,050
Fun!
267
00:15:27,051 --> 00:15:28,719
What? It sounds like fun.
268
00:15:28,802 --> 00:15:31,180
They just missed
their second compulsory check in.
269
00:15:31,263 --> 00:15:33,724
-I don't...
-It's a foolproof, fail-safe system
270
00:15:33,807 --> 00:15:35,309
we enact for security abroad.
271
00:15:35,392 --> 00:15:38,854
And you know, Number Two.
Missing it once, never.
272
00:15:38,938 --> 00:15:41,023
Twice? Unthinkable.
273
00:15:41,106 --> 00:15:44,693
-They've gone silent. They've disappeared.
-What do we do?
274
00:15:44,777 --> 00:15:47,655
Milligan and I need to put all our efforts
into finding them.
275
00:15:47,738 --> 00:15:50,824
And of course, the scavenger hunt is off.
276
00:15:51,575 --> 00:15:52,952
I'm very sorry.
277
00:15:55,204 --> 00:15:56,080
MILLIGAN (in French): Thank you, François.
278
00:15:56,163 --> 00:15:57,998
RHONDA (in French): Anything you can
tell me could be interesting.
279
00:15:58,082 --> 00:16:00,209
Unfortunately,
we haven't found anything either.
280
00:16:00,292 --> 00:16:03,587
The trail went cold
and time is of the essence...
281
00:16:04,088 --> 00:16:06,090
-(indistinct chatter in French)
-(telephone ringing)
282
00:16:06,173 --> 00:16:07,925
(in English)
So, when do we leave for Europe?
283
00:16:08,759 --> 00:16:11,136
We want to be part of the search.
I know we can help.
284
00:16:11,220 --> 00:16:13,889
-I'm sorry, Reynie, but no.
-MILLIGAN (in Japanese): Thank you.
285
00:16:14,932 --> 00:16:15,766
(in English)
No.
286
00:16:15,849 --> 00:16:18,477
I understand it emotionally,
but it's unrealistic.
287
00:16:18,560 --> 00:16:19,853
RHONDA: Potentially counterproductive.
288
00:16:19,937 --> 00:16:20,813
Dangerous.
289
00:16:20,896 --> 00:16:25,693
I was saving that for last,
but yes, it could be very dangerous.
290
00:16:25,776 --> 00:16:28,070
Too many unknowns. It's a no.
291
00:16:29,530 --> 00:16:31,490
A firm no.
292
00:16:32,658 --> 00:16:33,867
I'm very sorry.
293
00:16:33,951 --> 00:16:36,453
RHONDA: I've called Ms. Perumal
and the Boatwright Academy.
294
00:16:36,537 --> 00:16:38,247
You'll all be taken home very shortly.
295
00:16:46,588 --> 00:16:49,216
It's hard, I know. But...
296
00:16:50,175 --> 00:16:51,552
we'll take care of it.
297
00:16:51,635 --> 00:16:54,096
We'll find them, yeah?
298
00:16:56,682 --> 00:16:58,767
I don't understand. We should be going.
299
00:16:58,851 --> 00:17:00,811
Why are they leaving us
in other people's hands?
300
00:17:00,894 --> 00:17:03,355
They're just being logical and safe.
301
00:17:03,856 --> 00:17:05,941
We don't know where they are
or what happened.
302
00:17:06,025 --> 00:17:09,319
We do unsafe things all the time.
That's our signature.
303
00:17:09,778 --> 00:17:13,198
Anybody wants to see the first clue
to our canceled scavenger hunt?
304
00:17:13,282 --> 00:17:16,035
-I lifted it from Rhonda.
-Why?
305
00:17:16,118 --> 00:17:18,662
If I give you a reason,
will it comfort you?
306
00:17:19,413 --> 00:17:22,082
-Maybe.
-Mr. Benedict is gone.
307
00:17:22,166 --> 00:17:24,835
Maybe down a well, maybe into a propeller.
308
00:17:25,419 --> 00:17:27,337
Either way,
we will not be seeing him again.
309
00:17:27,421 --> 00:17:28,255
Constance.
310
00:17:28,338 --> 00:17:30,299
He would want us to go
on a scavenger hunt.
311
00:17:30,382 --> 00:17:33,510
Perhaps as his final gift to us.
His legacy.
312
00:17:34,678 --> 00:17:36,180
Come on, Reynie.
313
00:17:36,263 --> 00:17:38,557
Maybe the prize is a new sweater vest.
314
00:17:40,267 --> 00:17:44,563
No, the prize is a reunion with him.
315
00:17:44,646 --> 00:17:47,524
He made us a set of clues
to lead us to where he is.
316
00:17:47,608 --> 00:17:48,567
Where he was.
317
00:17:48,650 --> 00:17:51,612
We can use these clues to get to Europe
and find Mr. Benedict.
318
00:17:52,154 --> 00:17:54,073
Or at least find the well.
319
00:17:54,156 --> 00:17:56,450
This will get us close
to the last point of contact.
320
00:17:56,533 --> 00:17:57,910
We'll pick up the scent from there.
321
00:17:57,993 --> 00:18:01,246
Rhonda and Mulligan will never let us.
You heard them. Too dangerous.
322
00:18:01,330 --> 00:18:03,332
-Then I'm in.
-Me too.
323
00:18:03,415 --> 00:18:05,918
I crave the frontiers of human experience.
324
00:18:06,001 --> 00:18:08,670
They told us we're capable
of doing anything.
325
00:18:09,588 --> 00:18:11,673
And you know what we've done
and who we are.
326
00:18:12,299 --> 00:18:14,885
We're the mysterious Benedict Society.
327
00:18:15,302 --> 00:18:16,637
So let's go after them.
328
00:18:18,472 --> 00:18:19,473
What's the first clue?
329
00:18:23,352 --> 00:18:25,813
"Looking for something? Open me.
330
00:18:25,896 --> 00:18:28,148
I'm sure that your something
inside of me lies."
331
00:18:34,988 --> 00:18:38,117
Rhyming is the lowest form
of poetic expression.
332
00:18:38,200 --> 00:18:40,369
"What is sought, depends on the seeker."
333
00:18:43,539 --> 00:18:46,250
"Others for nature.
Still others for nurture."
334
00:18:58,095 --> 00:19:01,140
That's it? It's impossible.
335
00:19:01,223 --> 00:19:02,558
Nothing can hold all those things.
336
00:19:02,641 --> 00:19:05,185
And that's coming from someone
with the magic bucket.
337
00:19:09,690 --> 00:19:11,984
-Where are you going?
-The library.
338
00:19:15,487 --> 00:19:17,447
-(car horn honking)
-(Benedict groans)
339
00:19:18,699 --> 00:19:20,200
(thudding)
340
00:19:21,451 --> 00:19:22,870
Driver?
(chuckles)
341
00:19:23,996 --> 00:19:25,247
Driver?
342
00:19:28,542 --> 00:19:31,211
-Might as well be a mannequin.
-Just implacable.
343
00:19:31,295 --> 00:19:32,838
(clears throat)
Excuse me.
344
00:19:33,964 --> 00:19:35,090
Driver.
345
00:19:35,799 --> 00:19:38,177
(screams)
Driver!
346
00:19:39,428 --> 00:19:40,554
(thuds)
347
00:19:41,471 --> 00:19:43,682
-Oh, oh.
-Hm?
348
00:19:50,397 --> 00:19:51,690
-Pork rillette?
-No.
349
00:19:55,027 --> 00:19:56,153
Hm.
350
00:19:56,236 --> 00:19:59,364
Well, at least the provisions are good
for our kidnapping.
351
00:19:59,865 --> 00:20:02,451
Yes, yes, yes.
352
00:20:02,534 --> 00:20:05,829
Why be so thoughtfully curated
if we were meant harm?
353
00:20:05,913 --> 00:20:06,955
(laughs)
354
00:20:07,039 --> 00:20:09,750
Well, many sociopaths
are unfailingly polite.
355
00:20:09,833 --> 00:20:13,587
Well, this could easily be a benefactor,
a powerful benefactor.
356
00:20:13,670 --> 00:20:18,175
But yes, someone who wants to help. Yes.
(chuckles)
357
00:20:27,267 --> 00:20:30,938
The dictionary, of course.
It's alphabetized.
358
00:20:31,021 --> 00:20:33,315
"Hope comes after despair,
but before surprise."
359
00:20:33,398 --> 00:20:35,651
And, "What I mean lies inside of me too."
360
00:20:35,734 --> 00:20:39,196
-The definition for dictionaries...
-In the dictionary.
361
00:20:39,488 --> 00:20:40,948
But which dictionary?
362
00:20:41,031 --> 00:20:42,616
Benedict's kind of obsessed with them.
363
00:20:42,699 --> 00:20:45,661
There are 17 in the house,
28 if you count foreign languages.
364
00:20:47,496 --> 00:20:48,956
Last time I checked.
365
00:20:49,039 --> 00:20:51,124
A lot has happened since you left, George.
366
00:20:51,208 --> 00:20:52,918
Many dictionaries acquired.
367
00:20:53,919 --> 00:20:55,879
With that many, we need to split up.
368
00:20:55,963 --> 00:20:58,799
-Sticky, library. You guys--
-Benedict's study.
369
00:21:03,720 --> 00:21:06,265
(Reynie murmurs)
Dictionary, dictionary...
370
00:21:07,099 --> 00:21:09,476
I've never understood his shelving system.
371
00:21:09,935 --> 00:21:11,520
There is no system.
372
00:21:12,562 --> 00:21:15,315
I'm sure the library at Boatwright
is crazy organized.
373
00:21:16,149 --> 00:21:18,527
It is. Pretty much everything is.
374
00:21:19,778 --> 00:21:20,862
I imagine.
375
00:21:21,697 --> 00:21:26,201
How are things, like, I don't know,
the mail delivery situation?
376
00:21:27,035 --> 00:21:29,788
Mail delivery? Just a random example.
377
00:21:30,372 --> 00:21:34,084
-How does that work?
-We just go down to the P.O.
378
00:21:34,459 --> 00:21:37,254
Everybody has a mailbox. Nothing special.
379
00:21:38,505 --> 00:21:40,966
Though it's kind of funny.
380
00:21:41,049 --> 00:21:43,302
They have these tables
where student clubs set up.
381
00:21:43,385 --> 00:21:44,803
Rocketry, debate, you know?
382
00:21:44,886 --> 00:21:47,264
-One day, doing the Bees.
-The Bees?
383
00:21:47,347 --> 00:21:48,890
The Bees, Brady Beesley?
384
00:21:49,474 --> 00:21:51,435
Anyway, they dressed up in all black,
385
00:21:51,518 --> 00:21:54,730
set up a table with a blank black sign
and blank nametags.
386
00:21:54,813 --> 00:21:57,691
Nothingness Club.
They got, like, 25 people to sign up.
387
00:21:57,774 --> 00:22:00,152
-It was hilarious.
-Cool.
388
00:22:00,235 --> 00:22:03,864
So anyway, seems like
the mail delivery system is in good shape.
389
00:22:04,990 --> 00:22:07,075
I'm not sure what you're talking about.
390
00:22:08,535 --> 00:22:10,537
But I've missed you.
391
00:22:10,954 --> 00:22:11,955
It's good to see you.
392
00:22:12,998 --> 00:22:15,000
(gentle music)
393
00:22:25,385 --> 00:22:28,930
-I want to know about rural life.
-Okay.
394
00:22:29,014 --> 00:22:32,309
-Do you milk a cow?
-On occasion.
395
00:22:32,726 --> 00:22:35,771
-Slop the hog pen?
-If called for.
396
00:22:35,854 --> 00:22:39,483
-Harvest?
-Only during harvest.
397
00:22:40,442 --> 00:22:43,111
What do you harvest? Loneliness?
398
00:22:44,071 --> 00:22:46,365
-It's definitely not lonely.
-Oh, yes.
399
00:22:46,448 --> 00:22:49,034
Just you and your father
against the world.
400
00:22:49,117 --> 00:22:51,036
-Kind of like you.
-Ha.
401
00:22:51,536 --> 00:22:53,955
What's it like, having Benedict for a dad?
402
00:22:54,039 --> 00:22:57,793
-Not dad, roommate.
-Okay.
403
00:22:57,876 --> 00:23:00,837
Respectful distance,
intelligent conversation.
404
00:23:01,463 --> 00:23:04,049
I allow him to believe he's good at chess.
405
00:23:04,132 --> 00:23:06,051
He brings me nutritious food.
406
00:23:06,593 --> 00:23:08,136
I don't even know what I'm looking for.
407
00:23:08,220 --> 00:23:10,639
-Finally, some truth.
-What?
408
00:23:11,223 --> 00:23:13,892
I was talking about the dictionaries.
409
00:23:16,478 --> 00:23:18,814
You can needle me all you want,
but you like me.
410
00:23:18,897 --> 00:23:20,190
You admitted it.
411
00:23:22,150 --> 00:23:23,151
Hello.
412
00:23:24,277 --> 00:23:25,487
What's going on?
413
00:23:26,279 --> 00:23:29,741
Just trying to increase my vocab.
414
00:23:30,700 --> 00:23:32,369
Not a lot of books on the farm.
415
00:23:32,452 --> 00:23:36,748
Oh, you'd like more books on the farm?
I'd be happy to place an order.
416
00:23:36,832 --> 00:23:40,001
I know that my collection skews heavily
towards historical thrillers.
417
00:23:40,085 --> 00:23:43,964
No, it's good. It's good.
418
00:23:47,801 --> 00:23:49,261
Okay, then.
419
00:23:52,639 --> 00:23:56,351
Nothing you need help with?
Nothing going on?
420
00:23:59,229 --> 00:24:00,439
Nope.
421
00:24:02,065 --> 00:24:03,483
I'll see you in a bit.
422
00:24:13,410 --> 00:24:14,619
Shut up.
423
00:24:18,248 --> 00:24:21,418
-Is there a dictionary in there?
-No. No, I'm just snooping.
424
00:24:25,755 --> 00:24:27,048
I found it.
425
00:24:32,304 --> 00:24:33,972
STICKY: A book in a book.
426
00:24:40,228 --> 00:24:41,980
"Travelers should always keep journals.
427
00:24:42,063 --> 00:24:43,773
Journals should always keep secrets.
428
00:24:43,857 --> 00:24:45,650
Read quickly and move on.
429
00:24:46,234 --> 00:24:48,445
Bon voyage, Mr. Benedict."
430
00:24:49,279 --> 00:24:50,363
What's it say?
431
00:24:55,076 --> 00:24:58,705
This is... gibberish.
432
00:24:59,623 --> 00:25:04,794
Wait, the last word on each page
is in italics.
433
00:25:06,004 --> 00:25:09,549
"Take down roses
434
00:25:09,633 --> 00:25:16,431
and severely take your chances.
435
00:25:16,515 --> 00:25:19,267
Take up sewing...
436
00:25:19,351 --> 00:25:24,189
Take my... bait... answer...
437
00:25:24,272 --> 00:25:28,485
dogfish... shortcut...
learn the passage...
438
00:25:28,568 --> 00:25:32,113
cold cut, shortcut, uppercut."
439
00:25:35,408 --> 00:25:37,410
-That's it.
-KATE: Okay, then.
440
00:25:38,119 --> 00:25:40,455
-Very clear.
-What does it mean?
441
00:25:40,539 --> 00:25:42,958
Does anyone feel like
they've entered a trance?
442
00:25:43,959 --> 00:25:45,877
Maybe it's something structural.
443
00:25:45,961 --> 00:25:48,922
Uh, hidden compartment
within a hidden compartment?
444
00:25:49,464 --> 00:25:52,384
Structural. Yes. Give me that.
445
00:25:56,680 --> 00:25:58,431
-What are you doing?
-Constance.
446
00:25:58,515 --> 00:26:00,600
Pages with different sizes.
I've just separated them.
447
00:26:00,684 --> 00:26:03,270
It's called deckle edge.
It's a premium way to buy books.
448
00:26:03,353 --> 00:26:06,398
Mr. Benedict would never ask us
to desecrate a book.
449
00:26:06,481 --> 00:26:10,151
-Yeah, I feel unclean.
-CONSTANCE: Well, the clock's ticking.
450
00:26:10,235 --> 00:26:11,611
Better move quickly.
451
00:26:12,904 --> 00:26:15,740
We read it slowly.
He said to read quickly.
452
00:26:19,786 --> 00:26:23,456
"Take the shortcut."
453
00:26:23,540 --> 00:26:24,958
Take the shortcut.
454
00:26:28,128 --> 00:26:31,298
-What's the shortcut?
-It's a ship.
455
00:26:31,381 --> 00:26:33,717
-A ship?
-Not just a ship.
456
00:26:33,800 --> 00:26:35,343
It's the fastest ship in the world.
457
00:26:36,761 --> 00:26:38,680
I subscribe to Maritime Monthly.
458
00:26:38,763 --> 00:26:42,100
-George, as a young man, that is sad.
-What?
459
00:26:42,183 --> 00:26:44,519
It's an incredible window into the world.
460
00:26:44,603 --> 00:26:47,814
There's news, politics, opinion, recipes.
461
00:26:47,897 --> 00:26:52,611
The point is, Benedict knows
you love things nautical.
462
00:26:53,194 --> 00:26:54,946
Yeah, we've talked about it a lot.
463
00:26:55,030 --> 00:26:56,448
He knew you'd know.
464
00:27:01,036 --> 00:27:03,038
So, it's the ship.
465
00:27:03,705 --> 00:27:06,249
-Which is in port right now.
-How...
466
00:27:06,333 --> 00:27:07,584
In the nautical community,
467
00:27:07,667 --> 00:27:09,711
we always know the whereabouts
of the flagship class vessels.
468
00:27:09,794 --> 00:27:11,338
Everybody knows that, Kate.
469
00:27:11,713 --> 00:27:14,924
So if the idea was that we were supposed
to leave today...
470
00:27:15,008 --> 00:27:16,176
We better get to the harbor.
471
00:27:16,259 --> 00:27:18,803
Just go to the harbor? Then what?
472
00:27:21,056 --> 00:27:23,975
He'll have worked it out.
This was the plan.
473
00:27:24,059 --> 00:27:27,979
It will become clear. I have faith.
474
00:27:30,273 --> 00:27:33,276
So, are we really going to do this?
475
00:27:35,070 --> 00:27:36,363
REYNIE: We're gonna find them.
476
00:27:37,906 --> 00:27:39,783
But we all have to agree.
477
00:27:40,450 --> 00:27:42,118
Are we doing this?
478
00:27:48,541 --> 00:27:49,876
We're doing this.
479
00:27:57,592 --> 00:27:58,760
(thuds in distance)
480
00:27:59,511 --> 00:28:01,221
(telephone ringing)
481
00:28:02,180 --> 00:28:04,391
(in German)
Hello, this is Rhonda. Yes?
482
00:28:04,474 --> 00:28:06,893
(suspenseful music)
483
00:28:41,344 --> 00:28:43,054
(in French)
Respond, please!
484
00:28:43,138 --> 00:28:45,014
(in English)
Your ride will be here soon.
485
00:28:52,188 --> 00:28:53,231
Milligan!
486
00:28:55,233 --> 00:28:58,653
KATE: Sorry, we had to take matters
into our own hands.
487
00:28:58,737 --> 00:29:01,364
Don't worry. We'll be careful. Bon voyage.
488
00:29:06,703 --> 00:29:07,662
MS. PERUMAL: What?
489
00:29:08,163 --> 00:29:09,539
(ship horn honks)
490
00:29:11,708 --> 00:29:13,585
ANNOUNCER: Last call for the SS Shortcut.
491
00:29:13,668 --> 00:29:15,128
All passengers aboard.
492
00:29:15,211 --> 00:29:16,880
Last call for the SS Shortcut.
493
00:29:16,963 --> 00:29:18,089
REYNIE: Weatherall, Kate?
494
00:29:19,632 --> 00:29:20,925
Muldoon, Reynard?
495
00:29:21,843 --> 00:29:23,762
Is there another name they might be under?
496
00:29:23,845 --> 00:29:26,931
Try Mr. Nicholas Benedict.
They have to be here.
497
00:29:27,015 --> 00:29:29,684
As I told you, it's very rare
to have tickets left for pickup.
498
00:29:29,768 --> 00:29:33,062
LAURA: They would usually be
hand delivered and signed for.
499
00:29:33,146 --> 00:29:34,481
Hand delivered.
500
00:29:34,773 --> 00:29:36,274
Almost without exception.
501
00:29:36,941 --> 00:29:39,944
Please, other people need service.
502
00:29:40,028 --> 00:29:41,196
(ship horn honks)
503
00:29:41,279 --> 00:29:43,615
-That was the second warning.
-REYNIE: Please.
504
00:29:43,698 --> 00:29:45,325
We're just, will calling a few more names.
505
00:29:45,408 --> 00:29:46,659
That's not a verb, sir.
506
00:29:46,743 --> 00:29:48,620
Rhonda Kazembe. Milligan?
507
00:29:48,703 --> 00:29:51,498
I'm sure you can understand
why you are losing credibility.
508
00:29:51,581 --> 00:29:54,083
And we do have very limited time.
509
00:29:54,167 --> 00:29:55,835
Next, please.
510
00:29:57,962 --> 00:30:00,006
KATE: Did not foresee being failed
by the ticket situation
511
00:30:00,089 --> 00:30:02,759
-before we even start.
-We need to think of something.
512
00:30:02,842 --> 00:30:05,637
This plan... it was naive at best.
513
00:30:06,805 --> 00:30:07,889
Where are you going?
514
00:30:09,349 --> 00:30:11,434
-We need to be on that boat.
-Ship.
515
00:30:11,518 --> 00:30:13,853
Call it a boat on board
and you'll get a stern reprimand.
516
00:30:14,646 --> 00:30:16,606
-Stern.
-What?
517
00:30:16,689 --> 00:30:20,026
-Oh, nice.
-Guys, I need ideas.
518
00:30:20,109 --> 00:30:23,279
If all this isn't a sign,
I don't know what is.
519
00:30:23,363 --> 00:30:24,656
They need us.
520
00:30:24,739 --> 00:30:26,574
REYNIE: Who knows
what danger they could be in?
521
00:30:26,658 --> 00:30:27,992
(Constance whistles)
522
00:30:34,332 --> 00:30:36,334
(light music)
523
00:30:46,511 --> 00:30:48,930
("Stand Back" by Stevie Nicks)
524
00:31:36,519 --> 00:31:37,937
It's time, sir.
525
00:31:45,069 --> 00:31:47,071
(birds chirping)
526
00:31:48,156 --> 00:31:49,157
(sighs)
527
00:31:49,240 --> 00:31:51,576
Well, at least they've given us
a nice breakfast.
528
00:31:52,410 --> 00:31:54,162
How pleasant of him.
(sighs)
529
00:31:55,496 --> 00:31:56,497
Oh.
530
00:32:06,341 --> 00:32:08,468
Oh, him.
531
00:32:13,014 --> 00:32:16,267
Oh, so good to see you, brother.
532
00:32:16,351 --> 00:32:17,936
(chuckles)
533
00:32:18,019 --> 00:32:19,354
And your associate.
534
00:32:19,437 --> 00:32:21,522
I demand our immediate release.
535
00:32:22,315 --> 00:32:24,734
Release? From what?
536
00:32:25,610 --> 00:32:27,904
Well, don't limit your perspective,
Associate.
537
00:32:28,613 --> 00:32:29,489
Number Two.
538
00:32:30,156 --> 00:32:31,991
I'm not privy
to your organizational flow chart.
539
00:32:34,786 --> 00:32:36,996
-Why?
-Why what?
540
00:32:37,080 --> 00:32:38,790
Why are we here?
541
00:32:40,208 --> 00:32:43,252
Oh, I can't wait to share that with you.
542
00:32:44,671 --> 00:32:46,047
I know that you'll be...
543
00:32:47,924 --> 00:32:48,841
elated.
544
00:32:50,510 --> 00:32:52,512
(tense music)
545
00:32:55,348 --> 00:32:57,350
(upbeat music)
546
00:32:58,267 --> 00:33:00,520
(panting)
Too late.
547
00:33:00,603 --> 00:33:03,064
-WOMAN: Bon voyage.
-MAN: Bon voyage.
548
00:33:04,524 --> 00:33:07,402
This is... a bit of a surprise.
549
00:33:08,486 --> 00:33:10,738
That's as eminently fair to say.
550
00:33:11,614 --> 00:33:12,865
This really isn't like Reynie.
551
00:33:13,616 --> 00:33:15,201
It's just like Kate.
552
00:33:15,284 --> 00:33:18,079
We told them there was nothing
they couldn't do.
553
00:33:18,830 --> 00:33:20,498
It's who we asked them to be.
554
00:33:21,916 --> 00:33:24,711
-Maybe...
-They believed us.
555
00:33:27,255 --> 00:33:29,257
(uplifting music)
556
00:33:37,432 --> 00:33:39,434
(closing theme music)