1 00:00:01,001 --> 00:00:03,211 What is happening? 2 00:00:03,294 --> 00:00:05,630 -What is it that you all have in common? -KATE: We're all alone. 3 00:00:05,714 --> 00:00:07,298 My father ran away and left me when I was three. 4 00:00:07,382 --> 00:00:09,050 We're asking you to go on a mission. 5 00:00:09,134 --> 00:00:11,302 A risky, an undercover mission, and unfortunately, 6 00:00:11,386 --> 00:00:13,263 one that can only be accomplished by children. 7 00:00:13,346 --> 00:00:16,558 BENEDICT: Hidden messages. They're coming from the Institute on Harbor Island. 8 00:00:16,641 --> 00:00:20,020 You four are going to infiltrate the institute as my secret agents. 9 00:00:20,103 --> 00:00:22,272 What makes you think that four kids can stop all of this? 10 00:00:22,355 --> 00:00:23,440 Not just kids. 11 00:00:24,399 --> 00:00:26,276 BENEDICT: Four extraordinary kids. 12 00:00:26,359 --> 00:00:29,529 CONSTANCE: The Mysterious Benedict Society. 13 00:00:29,612 --> 00:00:30,739 L.D. CURTAIN: Welcome, new students. 14 00:00:30,822 --> 00:00:32,782 I'm your headmaster, Dr. L.D. Curtain. 15 00:00:32,866 --> 00:00:34,534 NUMBER TWO: L.D. Curtain is your brother. 16 00:00:34,659 --> 00:00:36,578 -He's the man we've been hunting. -Yes. 17 00:00:36,661 --> 00:00:39,247 L.D. CURTAIN: This gallery contains my most prized invention. 18 00:00:39,330 --> 00:00:41,583 -The Whisperer. -Textbook mind control. 19 00:00:41,666 --> 00:00:44,169 Not just of Stonetown, of the whole world. 20 00:00:44,252 --> 00:00:46,296 -Goodbye, free will. -It's go time. 21 00:00:46,379 --> 00:00:48,673 Yes, Kate. We're going to raid the tower. 22 00:00:48,757 --> 00:00:50,008 (rattles) 23 00:00:50,091 --> 00:00:51,468 L.D. CURTAIN: Security to the Whispering Room. 24 00:00:51,551 --> 00:00:53,053 -Code Red. -ANNOUNCER: All available security-- 25 00:00:53,136 --> 00:00:56,598 I am not some damaged person in need of self-healing! 26 00:00:56,681 --> 00:00:57,640 Or some... 27 00:00:59,017 --> 00:01:01,227 -STICKY: He's gonna wake up any second. -REYNIE: And he called for help. 28 00:01:01,311 --> 00:01:04,064 -What are you doing? -All that is left is to break its will. 29 00:01:04,147 --> 00:01:05,106 It's a machine. 30 00:01:05,190 --> 00:01:06,941 THE WHISPERER: Why can't you just go along? 31 00:01:07,025 --> 00:01:08,318 (screams) Yes! 32 00:01:08,401 --> 00:01:10,111 (electricity crackles) 33 00:01:10,195 --> 00:01:12,030 STICKY: Whoa, she did it. 34 00:01:12,947 --> 00:01:13,990 L.D. CURTAIN: This is Curtain. 35 00:01:14,074 --> 00:01:16,534 Stand down. The Emergency is over. 36 00:01:17,285 --> 00:01:19,245 What does it feel like? Having no memory. 37 00:01:19,329 --> 00:01:20,830 It felt like searching. 38 00:01:20,914 --> 00:01:22,499 For the answer in front of me. 39 00:01:22,582 --> 00:01:23,833 It was you, Kate. 40 00:01:23,917 --> 00:01:25,418 It was always you. 41 00:01:25,794 --> 00:01:28,630 -I am so proud of you. -I want to come live with you. 42 00:01:28,713 --> 00:01:30,090 I've been thinking about that, too. 43 00:01:30,173 --> 00:01:32,884 Have you given any thought to your continued studies? 44 00:01:32,967 --> 00:01:34,803 I was hoping to go to the Boatwright Academy. 45 00:01:34,886 --> 00:01:36,429 Oh, you richly deserve that. 46 00:01:36,513 --> 00:01:37,722 You'll be valued there. 47 00:01:37,806 --> 00:01:39,891 -Constance. -Respectfully decline. 48 00:01:39,974 --> 00:01:41,142 -Decline? -The adoption. 49 00:01:41,226 --> 00:01:43,937 I will stay here, but let's not paper this. 50 00:01:44,020 --> 00:01:46,272 -REYNIE: What are you going to do? -BENEDICT: I'm going to find him. 51 00:01:46,356 --> 00:01:47,690 I won't give up on him. 52 00:01:48,399 --> 00:01:50,819 -Whisperer is just a souvenir. -Really? 53 00:01:50,902 --> 00:01:52,070 I've got something better. 54 00:01:55,740 --> 00:01:57,617 Well, this could be interesting. 55 00:02:05,542 --> 00:02:07,502 BENEDICT: My dear Society, 56 00:02:08,711 --> 00:02:10,547 in the years since we've all been together, 57 00:02:10,630 --> 00:02:13,925 life has taken some surprising turns, hasn't it? 58 00:02:14,884 --> 00:02:15,885 (mice squeaks) 59 00:02:15,969 --> 00:02:20,181 Out of nowhere, we find ourselves in unexpected places. 60 00:02:21,141 --> 00:02:22,350 Seven seconds. 61 00:02:22,934 --> 00:02:25,562 How is yours so much faster? 62 00:02:25,687 --> 00:02:28,189 I just crafted a plant-based dietary supplement 63 00:02:28,273 --> 00:02:30,275 that increased her mitochondrial function. 64 00:02:31,192 --> 00:02:33,736 (Madge tweeting) 65 00:02:34,362 --> 00:02:35,905 ("Find Your Way Back" by Jefferson Starship) 66 00:02:35,989 --> 00:02:38,741 BENEDICT: With amazing new people experiencing things 67 00:02:38,825 --> 00:02:41,286 we never imagined possible. 68 00:02:44,080 --> 00:02:49,711 Or in the everyday surprise of that elusive state known as harmony. 69 00:02:50,712 --> 00:02:51,921 (Madge whooshing) 70 00:02:53,339 --> 00:02:55,550 ("Find Your Way Back" by Jefferson Starship continues) 71 00:03:02,682 --> 00:03:05,059 Yes, there is joy in the unexpected. 72 00:03:06,978 --> 00:03:08,897 It can make life more colorful. 73 00:03:10,940 --> 00:03:12,108 More exciting. 74 00:03:16,613 --> 00:03:17,655 Innovative. 75 00:03:19,032 --> 00:03:20,408 Not efficient. 76 00:03:21,618 --> 00:03:24,078 -I'll trade time for fun. -That's a good bargain. 77 00:03:24,829 --> 00:03:25,830 -(Madge squeaks) -Madge. 78 00:03:28,166 --> 00:03:29,250 What you got there? 79 00:03:35,798 --> 00:03:36,841 BENEDICT: But... 80 00:03:37,717 --> 00:03:40,511 not all surprises are good. 81 00:03:40,595 --> 00:03:44,515 Smooth sailing can suddenly become rough waters. 82 00:03:44,599 --> 00:03:48,228 That's why it is so important that we have each other. 83 00:03:48,311 --> 00:03:52,690 And that's why I invite you all on a new adventure. 84 00:03:52,774 --> 00:03:54,108 We're family. 85 00:03:54,192 --> 00:03:57,820 And though everyday life might send us in different directions, 86 00:03:57,904 --> 00:04:00,365 when we encounter these squalls, 87 00:04:00,448 --> 00:04:06,079 it is time for this family to regroup. 88 00:04:08,623 --> 00:04:10,625 (theme music) 89 00:05:05,888 --> 00:05:08,891 HANNAH: Our esteemed guest is Dr. L.D. Curtain. 90 00:05:08,975 --> 00:05:10,059 That's me. 91 00:05:10,143 --> 00:05:13,354 HANNAH: Do people just stop you on the street and say thank you? 92 00:05:13,438 --> 00:05:15,398 (laughs) Now, why would they do that? 93 00:05:15,481 --> 00:05:18,901 Perhaps because you single handedly solved The Emergency? 94 00:05:18,985 --> 00:05:21,070 One of the greatest crises of our lifetime. 95 00:05:21,154 --> 00:05:23,156 -Yeah. -People call you a hero. 96 00:05:23,239 --> 00:05:24,949 Oh, no, no, no. 97 00:05:25,033 --> 00:05:27,160 I'm just a simple man. 98 00:05:27,243 --> 00:05:30,163 Well, I am a man who saw a problem 99 00:05:30,246 --> 00:05:33,499 and sniffed out the rogue scientist responsible. 100 00:05:33,583 --> 00:05:35,293 -Dr. Garrison. -Yes. 101 00:05:35,960 --> 00:05:38,254 Do you feel personally betrayed? 102 00:05:38,338 --> 00:05:40,882 Of course, I do. I do. 103 00:05:40,965 --> 00:05:43,092 But this isn't about me. I'm just... 104 00:05:43,176 --> 00:05:46,137 I'm just thankful that I had the unique intellect 105 00:05:46,220 --> 00:05:47,638 and know how to solve the problem. 106 00:05:48,806 --> 00:05:50,016 For everyone. 107 00:05:50,099 --> 00:05:54,479 -And now your latest venture, Happiness. -Happiness. 108 00:05:54,562 --> 00:05:56,856 Lectures, television specials, 109 00:05:56,939 --> 00:05:58,149 -a new book. -Um-hm. 110 00:05:58,358 --> 00:06:00,943 You've become a guru of sorts. 111 00:06:01,027 --> 00:06:03,738 Ridding the world of sadness, one person at a time. 112 00:06:03,821 --> 00:06:06,699 -Yes. -They say you can make anyone happy. 113 00:06:06,783 --> 00:06:07,784 (L.D. Curtain laughs) 114 00:06:07,867 --> 00:06:10,536 I can't control what they're saying, but yes. 115 00:06:11,454 --> 00:06:12,455 I can. 116 00:06:13,331 --> 00:06:14,999 Oh, a raised eyebrow. 117 00:06:15,083 --> 00:06:16,417 Don't you want to be happy? 118 00:06:16,918 --> 00:06:18,169 All the time? 119 00:06:19,170 --> 00:06:21,631 Aren't the ups and downs what makes us human? 120 00:06:21,714 --> 00:06:23,758 No. I think that's your inner naysayer. 121 00:06:24,384 --> 00:06:26,094 Why not choose happiness? 122 00:06:27,303 --> 00:06:28,471 Let me ask you. 123 00:06:32,642 --> 00:06:34,060 Did you know you deserve it, Hannah? 124 00:06:35,645 --> 00:06:40,108 Did you know you can opt-in to joy and good feeling? 125 00:06:41,859 --> 00:06:44,195 With me, that's possible. 126 00:06:45,154 --> 00:06:46,364 Choose... 127 00:06:47,865 --> 00:06:49,117 happiness. 128 00:06:53,204 --> 00:06:54,288 What is it? 129 00:06:55,957 --> 00:06:59,919 I'm certainly feeling an overwhelming sense of well-being. 130 00:07:04,048 --> 00:07:05,633 Isn't it wonderful? 131 00:07:05,716 --> 00:07:07,927 (suspicious music) 132 00:07:13,975 --> 00:07:15,893 RHONDA: Come, have breakfast. 133 00:07:16,811 --> 00:07:17,937 I'm not hungry. 134 00:07:19,647 --> 00:07:23,276 You say that before you have tried my Dutch baby. 135 00:07:24,402 --> 00:07:25,403 Babies. 136 00:07:25,486 --> 00:07:28,448 Three, two, one. 137 00:07:28,531 --> 00:07:31,617 (phone rings) 138 00:07:34,120 --> 00:07:35,121 (in French) 139 00:07:35,204 --> 00:07:38,082 Who is this? Where's Rhonda? 140 00:07:38,166 --> 00:07:41,377 My friend, you should know better by now. 141 00:07:41,461 --> 00:07:44,422 I do. I was just working on a character of my own. 142 00:07:45,298 --> 00:07:47,717 -Global traveler. -Very convincing. 143 00:07:47,800 --> 00:07:49,886 -How are you? -Doing real good. 144 00:07:49,969 --> 00:07:53,264 The clues are demanding, but fair. The children are going to love it. 145 00:07:53,347 --> 00:07:55,308 Oh, I'm so excited to see you. 146 00:07:55,391 --> 00:07:58,519 Hey, we have unfinished business. 147 00:07:59,145 --> 00:08:01,647 ANNOUNCER: The Stonetown loggers establishing a smooth rhythm, 148 00:08:01,731 --> 00:08:03,774 but it's no match for long Norwegian power. 149 00:08:03,858 --> 00:08:06,486 And the win goes to the team from Bergen. 150 00:08:06,569 --> 00:08:09,489 (screaming) No! 151 00:08:09,572 --> 00:08:13,201 The Euro Cup is in Antwerp this year. We'll get redemption there. 152 00:08:13,284 --> 00:08:14,994 Ah, so that's where you are. 153 00:08:15,077 --> 00:08:16,412 -Antwerp. -(chuckles) 154 00:08:16,496 --> 00:08:18,831 Nice try. You know I can't tell you that. 155 00:08:18,915 --> 00:08:21,292 -How's Mr. Benedict? -Hmm. 156 00:08:21,375 --> 00:08:26,005 Irritable, annoying at times, just irritable at others. 157 00:08:27,298 --> 00:08:30,092 He's still hung up on the injustice. 158 00:08:30,176 --> 00:08:33,554 I think the scavenger hunt is just as much for him as it is for the kids. 159 00:08:33,638 --> 00:08:36,432 Agreed. I just wish they... Oh, wait. 160 00:08:37,808 --> 00:08:40,520 Where is he going? Mr. Benedict? 161 00:08:42,647 --> 00:08:43,773 Hello? 162 00:08:43,856 --> 00:08:46,526 -Where are you going? -Oh, to the train station. 163 00:08:46,609 --> 00:08:50,571 -We are going to a symposium. -A symposium? 164 00:08:50,655 --> 00:08:51,948 Yes. Look. 165 00:08:53,115 --> 00:08:54,575 Are you even invited to speak? 166 00:08:54,659 --> 00:08:57,078 Well, I'm an esteemed scientist. They'll... 167 00:08:57,161 --> 00:08:58,621 It's not an open mic. 168 00:08:59,288 --> 00:09:02,542 Well, as we wait for the children, I thought we could use this time for good. 169 00:09:02,625 --> 00:09:05,253 Don't you think? And, and the truth cannot wait any longer. 170 00:09:05,628 --> 00:09:07,380 No one wants to hear the truth. 171 00:09:08,839 --> 00:09:12,176 You tried this multiple times, Mr. Benedict, 172 00:09:12,677 --> 00:09:14,220 and no one is interested. 173 00:09:14,303 --> 00:09:16,472 The important thing is that The Emergency is over. 174 00:09:16,556 --> 00:09:18,432 Who cares that your brother gets all the credit 175 00:09:18,516 --> 00:09:19,642 and you're mocked and seen as a downer? 176 00:09:19,725 --> 00:09:21,727 -Who's mocking me? -It doesn't matter. 177 00:09:22,228 --> 00:09:24,814 People are back to their lives. That's what matters. 178 00:09:24,897 --> 00:09:27,066 So, maybe just call it victory 179 00:09:27,149 --> 00:09:28,568 -and enjoy it? -(clears throat) 180 00:09:28,651 --> 00:09:32,405 No one is safe with my brother as some guru 181 00:09:32,488 --> 00:09:34,949 with all this influence. This is... 182 00:09:36,075 --> 00:09:37,910 We seem pretty safe. 183 00:09:37,994 --> 00:09:41,747 -(breathes deeply) -Hey, it's okay to be jealous of him. 184 00:09:41,831 --> 00:09:44,500 -None of this is fair. -Excuse me. 185 00:09:44,584 --> 00:09:46,502 The truth is important. 186 00:09:48,546 --> 00:09:52,300 It's not even a high level conference, even the middle tier. 187 00:09:52,383 --> 00:09:54,802 I'm not jealous. Excuse me. 188 00:09:54,885 --> 00:09:56,178 Mr. Benedict! 189 00:09:58,055 --> 00:09:59,807 BENEDICT: Excuse me. 190 00:09:59,890 --> 00:10:02,685 -NUMBER TWO: Mr. Benedict. -Excuse me. Out of the way. 191 00:10:02,768 --> 00:10:04,228 NUMBER TWO: Mr. Benedict. 192 00:10:07,106 --> 00:10:09,859 Excuse me. Excuse me. Mr. Benedict. 193 00:10:11,611 --> 00:10:12,612 Where... 194 00:10:13,362 --> 00:10:15,197 Mr. Benedict. 195 00:10:16,741 --> 00:10:18,034 Mr. Benedict? 196 00:10:19,410 --> 00:10:20,870 Mr. Benedict? 197 00:10:21,621 --> 00:10:22,997 Hey! 198 00:10:23,080 --> 00:10:24,957 (suspenseful music) 199 00:10:32,006 --> 00:10:34,091 It says to pack for an adventure, 200 00:10:34,175 --> 00:10:36,093 maybe a few extra clothes. 201 00:10:36,177 --> 00:10:38,304 Anything I need, it's in my bucket or can be gotten 202 00:10:38,387 --> 00:10:40,014 with the things in my bucket and carried in my bucket. 203 00:10:40,097 --> 00:10:43,059 I'll pack a tiny go bag or gorp. 204 00:10:43,142 --> 00:10:44,810 -That's not necessary. -What about... 205 00:10:46,062 --> 00:10:46,937 this? 206 00:10:47,021 --> 00:10:48,314 It's a multi tool. 207 00:10:48,397 --> 00:10:50,816 I whittled it for the bucket. 208 00:10:51,609 --> 00:10:55,321 Oh, that's really nice, but I don't have a room... 209 00:10:55,404 --> 00:10:57,073 You fit a winch in there. 210 00:10:58,240 --> 00:10:59,867 I can take care of myself. 211 00:10:59,950 --> 00:11:03,788 I know you can, Kitty Cat, but it's my job to take care of you also. 212 00:11:04,664 --> 00:11:05,831 Additionally. 213 00:11:11,128 --> 00:11:12,338 We should go. 214 00:11:18,302 --> 00:11:20,596 What if I got my own bucket? 215 00:11:20,680 --> 00:11:22,598 A pail, perhaps? 216 00:11:24,308 --> 00:11:25,559 That'd be cool. 217 00:11:32,024 --> 00:11:33,943 We've got plans this summer. 218 00:11:34,026 --> 00:11:37,655 We're going to send a grapefruit into low Earth orbit. 219 00:11:37,738 --> 00:11:39,657 That sounds amazing. 220 00:11:40,032 --> 00:11:42,702 Please come. We could use you on heat shields. 221 00:11:42,785 --> 00:11:44,370 I'd really love to, 222 00:11:44,453 --> 00:11:46,706 but I have this reunion thing I have to go to. 223 00:11:46,789 --> 00:11:48,833 Oh, I'm sure that'll be great too. 224 00:11:53,838 --> 00:11:55,131 Ready to go? 225 00:11:56,424 --> 00:11:58,592 Sure. But it's almost 11:00. 226 00:11:59,510 --> 00:12:02,471 Oh, the postman. Yes, he is punctual. 227 00:12:02,888 --> 00:12:04,890 I just wrote Sticky so many letters. 228 00:12:05,975 --> 00:12:08,477 There must be some backlog or forwarding issue. 229 00:12:09,103 --> 00:12:10,771 This could be the day the dam breaks. 230 00:12:10,855 --> 00:12:13,899 You're going to see him really soon. You're going to see all of them. 231 00:12:17,486 --> 00:12:20,573 I wonder if you're nervous to see them again, 232 00:12:21,282 --> 00:12:22,742 if it'll be the same? 233 00:12:25,745 --> 00:12:28,205 People like to communicate in different ways. 234 00:12:29,373 --> 00:12:31,625 Sometimes it's as simple as that. 235 00:12:31,709 --> 00:12:34,503 Besides, no matter how much time has passed, 236 00:12:35,504 --> 00:12:38,841 they know you and they care about you. 237 00:12:39,300 --> 00:12:40,718 And that won't change. 238 00:12:41,552 --> 00:12:43,971 But still, we can wait. 239 00:12:53,105 --> 00:12:54,565 Good to see you. 240 00:12:54,648 --> 00:12:56,650 (quirky music) 241 00:13:05,493 --> 00:13:06,619 (car door closes in distance) 242 00:13:17,296 --> 00:13:18,506 You got everything? 243 00:13:18,589 --> 00:13:20,466 MS. PERUMAL: Have a great time, okay? 244 00:13:29,141 --> 00:13:31,101 (car door closes) 245 00:13:45,658 --> 00:13:47,743 Everyone looks gangly and weird. 246 00:13:49,203 --> 00:13:50,287 We've all grown. 247 00:13:50,371 --> 00:13:51,789 No. That's not it. 248 00:13:55,960 --> 00:13:58,295 Should we hug? 249 00:13:58,379 --> 00:14:00,422 -Uh... -Don't be repulsive. 250 00:14:01,882 --> 00:14:03,926 We got to mark the occasion. 251 00:14:06,512 --> 00:14:08,013 Okay. We're back. 252 00:14:09,014 --> 00:14:11,809 Elephant in the room. Constance killed a machine with her mind. 253 00:14:12,476 --> 00:14:13,811 Yeah, I've got questions. 254 00:14:14,478 --> 00:14:16,605 Me too. Let's go inside. 255 00:14:18,148 --> 00:14:19,733 KATE: Is it really been a year? 256 00:14:22,111 --> 00:14:24,780 ("Make Me Smile" (Come Up And See Me) by Steve Harley & Cockney Rebel) 257 00:14:55,311 --> 00:14:58,105 -Dog man? -Gather the kids. 258 00:15:00,858 --> 00:15:03,110 RHONDA: It's so nice to see you, truly. 259 00:15:03,569 --> 00:15:06,614 This was supposed to be a joyous occasion. 260 00:15:07,990 --> 00:15:10,576 -But? -Mr. Benedict and Number Two... 261 00:15:11,452 --> 00:15:12,453 are missing. 262 00:15:13,579 --> 00:15:14,830 What do you mean? 263 00:15:14,914 --> 00:15:18,125 -Her sentence seemed pretty clear. -How? What happened? 264 00:15:18,208 --> 00:15:20,920 Benedict and Number Two have been traveling across Europe, 265 00:15:21,003 --> 00:15:24,882 planting clues for a scavenger hunt, which would lead us all to a big reunion. 266 00:15:24,965 --> 00:15:26,050 Fun! 267 00:15:27,051 --> 00:15:28,719 What? It sounds like fun. 268 00:15:28,802 --> 00:15:31,180 They just missed their second compulsory check in. 269 00:15:31,263 --> 00:15:33,724 -I don't... -It's a foolproof, fail-safe system 270 00:15:33,807 --> 00:15:35,309 we enact for security abroad. 271 00:15:35,392 --> 00:15:38,854 And you know, Number Two. Missing it once, never. 272 00:15:38,938 --> 00:15:41,023 Twice? Unthinkable. 273 00:15:41,106 --> 00:15:44,693 -They've gone silent. They've disappeared. -What do we do? 274 00:15:44,777 --> 00:15:47,655 Milligan and I need to put all our efforts into finding them. 275 00:15:47,738 --> 00:15:50,824 And of course, the scavenger hunt is off. 276 00:15:51,575 --> 00:15:52,952 I'm very sorry. 277 00:15:55,204 --> 00:15:56,080 MILLIGAN (in French): Thank you, François. 278 00:15:56,163 --> 00:15:57,998 RHONDA (in French): Anything you can tell me could be interesting. 279 00:15:58,082 --> 00:16:00,209 Unfortunately, we haven't found anything either. 280 00:16:00,292 --> 00:16:03,587 The trail went cold and time is of the essence... 281 00:16:04,088 --> 00:16:06,090 -(indistinct chatter in French) -(telephone ringing) 282 00:16:06,173 --> 00:16:07,925 (in English) So, when do we leave for Europe? 283 00:16:08,759 --> 00:16:11,136 We want to be part of the search. I know we can help. 284 00:16:11,220 --> 00:16:13,889 -I'm sorry, Reynie, but no. -MILLIGAN (in Japanese): Thank you. 285 00:16:14,932 --> 00:16:15,766 (in English) No. 286 00:16:15,849 --> 00:16:18,477 I understand it emotionally, but it's unrealistic. 287 00:16:18,560 --> 00:16:19,853 RHONDA: Potentially counterproductive. 288 00:16:19,937 --> 00:16:20,813 Dangerous. 289 00:16:20,896 --> 00:16:25,693 I was saving that for last, but yes, it could be very dangerous. 290 00:16:25,776 --> 00:16:28,070 Too many unknowns. It's a no. 291 00:16:29,530 --> 00:16:31,490 A firm no. 292 00:16:32,658 --> 00:16:33,867 I'm very sorry. 293 00:16:33,951 --> 00:16:36,453 RHONDA: I've called Ms. Perumal and the Boatwright Academy. 294 00:16:36,537 --> 00:16:38,247 You'll all be taken home very shortly. 295 00:16:46,588 --> 00:16:49,216 It's hard, I know. But... 296 00:16:50,175 --> 00:16:51,552 we'll take care of it. 297 00:16:51,635 --> 00:16:54,096 We'll find them, yeah? 298 00:16:56,682 --> 00:16:58,767 I don't understand. We should be going. 299 00:16:58,851 --> 00:17:00,811 Why are they leaving us in other people's hands? 300 00:17:00,894 --> 00:17:03,355 They're just being logical and safe. 301 00:17:03,856 --> 00:17:05,941 We don't know where they are or what happened. 302 00:17:06,025 --> 00:17:09,319 We do unsafe things all the time. That's our signature. 303 00:17:09,778 --> 00:17:13,198 Anybody wants to see the first clue to our canceled scavenger hunt? 304 00:17:13,282 --> 00:17:16,035 -I lifted it from Rhonda. -Why? 305 00:17:16,118 --> 00:17:18,662 If I give you a reason, will it comfort you? 306 00:17:19,413 --> 00:17:22,082 -Maybe. -Mr. Benedict is gone. 307 00:17:22,166 --> 00:17:24,835 Maybe down a well, maybe into a propeller. 308 00:17:25,419 --> 00:17:27,337 Either way, we will not be seeing him again. 309 00:17:27,421 --> 00:17:28,255 Constance. 310 00:17:28,338 --> 00:17:30,299 He would want us to go on a scavenger hunt. 311 00:17:30,382 --> 00:17:33,510 Perhaps as his final gift to us. His legacy. 312 00:17:34,678 --> 00:17:36,180 Come on, Reynie. 313 00:17:36,263 --> 00:17:38,557 Maybe the prize is a new sweater vest. 314 00:17:40,267 --> 00:17:44,563 No, the prize is a reunion with him. 315 00:17:44,646 --> 00:17:47,524 He made us a set of clues to lead us to where he is. 316 00:17:47,608 --> 00:17:48,567 Where he was. 317 00:17:48,650 --> 00:17:51,612 We can use these clues to get to Europe and find Mr. Benedict. 318 00:17:52,154 --> 00:17:54,073 Or at least find the well. 319 00:17:54,156 --> 00:17:56,450 This will get us close to the last point of contact. 320 00:17:56,533 --> 00:17:57,910 We'll pick up the scent from there. 321 00:17:57,993 --> 00:18:01,246 Rhonda and Mulligan will never let us. You heard them. Too dangerous. 322 00:18:01,330 --> 00:18:03,332 -Then I'm in. -Me too. 323 00:18:03,415 --> 00:18:05,918 I crave the frontiers of human experience. 324 00:18:06,001 --> 00:18:08,670 They told us we're capable of doing anything. 325 00:18:09,588 --> 00:18:11,673 And you know what we've done and who we are. 326 00:18:12,299 --> 00:18:14,885 We're the mysterious Benedict Society. 327 00:18:15,302 --> 00:18:16,637 So let's go after them. 328 00:18:18,472 --> 00:18:19,473 What's the first clue? 329 00:18:23,352 --> 00:18:25,813 "Looking for something? Open me. 330 00:18:25,896 --> 00:18:28,148 I'm sure that your something inside of me lies." 331 00:18:34,988 --> 00:18:38,117 Rhyming is the lowest form of poetic expression. 332 00:18:38,200 --> 00:18:40,369 "What is sought, depends on the seeker." 333 00:18:43,539 --> 00:18:46,250 "Others for nature. Still others for nurture." 334 00:18:58,095 --> 00:19:01,140 That's it? It's impossible. 335 00:19:01,223 --> 00:19:02,558 Nothing can hold all those things. 336 00:19:02,641 --> 00:19:05,185 And that's coming from someone with the magic bucket. 337 00:19:09,690 --> 00:19:11,984 -Where are you going? -The library. 338 00:19:15,487 --> 00:19:17,447 -(car horn honking) -(Benedict groans) 339 00:19:18,699 --> 00:19:20,200 (thudding) 340 00:19:21,451 --> 00:19:22,870 Driver? (chuckles) 341 00:19:23,996 --> 00:19:25,247 Driver? 342 00:19:28,542 --> 00:19:31,211 -Might as well be a mannequin. -Just implacable. 343 00:19:31,295 --> 00:19:32,838 (clears throat) Excuse me. 344 00:19:33,964 --> 00:19:35,090 Driver. 345 00:19:35,799 --> 00:19:38,177 (screams) Driver! 346 00:19:39,428 --> 00:19:40,554 (thuds) 347 00:19:41,471 --> 00:19:43,682 -Oh, oh. -Hm? 348 00:19:50,397 --> 00:19:51,690 -Pork rillette? -No. 349 00:19:55,027 --> 00:19:56,153 Hm. 350 00:19:56,236 --> 00:19:59,364 Well, at least the provisions are good for our kidnapping. 351 00:19:59,865 --> 00:20:02,451 Yes, yes, yes. 352 00:20:02,534 --> 00:20:05,829 Why be so thoughtfully curated if we were meant harm? 353 00:20:05,913 --> 00:20:06,955 (laughs) 354 00:20:07,039 --> 00:20:09,750 Well, many sociopaths are unfailingly polite. 355 00:20:09,833 --> 00:20:13,587 Well, this could easily be a benefactor, a powerful benefactor. 356 00:20:13,670 --> 00:20:18,175 But yes, someone who wants to help. Yes. (chuckles) 357 00:20:27,267 --> 00:20:30,938 The dictionary, of course. It's alphabetized. 358 00:20:31,021 --> 00:20:33,315 "Hope comes after despair, but before surprise." 359 00:20:33,398 --> 00:20:35,651 And, "What I mean lies inside of me too." 360 00:20:35,734 --> 00:20:39,196 -The definition for dictionaries... -In the dictionary. 361 00:20:39,488 --> 00:20:40,948 But which dictionary? 362 00:20:41,031 --> 00:20:42,616 Benedict's kind of obsessed with them. 363 00:20:42,699 --> 00:20:45,661 There are 17 in the house, 28 if you count foreign languages. 364 00:20:47,496 --> 00:20:48,956 Last time I checked. 365 00:20:49,039 --> 00:20:51,124 A lot has happened since you left, George. 366 00:20:51,208 --> 00:20:52,918 Many dictionaries acquired. 367 00:20:53,919 --> 00:20:55,879 With that many, we need to split up. 368 00:20:55,963 --> 00:20:58,799 -Sticky, library. You guys-- -Benedict's study. 369 00:21:03,720 --> 00:21:06,265 (Reynie murmurs) Dictionary, dictionary... 370 00:21:07,099 --> 00:21:09,476 I've never understood his shelving system. 371 00:21:09,935 --> 00:21:11,520 There is no system. 372 00:21:12,562 --> 00:21:15,315 I'm sure the library at Boatwright is crazy organized. 373 00:21:16,149 --> 00:21:18,527 It is. Pretty much everything is. 374 00:21:19,778 --> 00:21:20,862 I imagine. 375 00:21:21,697 --> 00:21:26,201 How are things, like, I don't know, the mail delivery situation? 376 00:21:27,035 --> 00:21:29,788 Mail delivery? Just a random example. 377 00:21:30,372 --> 00:21:34,084 -How does that work? -We just go down to the P.O. 378 00:21:34,459 --> 00:21:37,254 Everybody has a mailbox. Nothing special. 379 00:21:38,505 --> 00:21:40,966 Though it's kind of funny. 380 00:21:41,049 --> 00:21:43,302 They have these tables where student clubs set up. 381 00:21:43,385 --> 00:21:44,803 Rocketry, debate, you know? 382 00:21:44,886 --> 00:21:47,264 -One day, doing the Bees. -The Bees? 383 00:21:47,347 --> 00:21:48,890 The Bees, Brady Beesley? 384 00:21:49,474 --> 00:21:51,435 Anyway, they dressed up in all black, 385 00:21:51,518 --> 00:21:54,730 set up a table with a blank black sign and blank nametags. 386 00:21:54,813 --> 00:21:57,691 Nothingness Club. They got, like, 25 people to sign up. 387 00:21:57,774 --> 00:22:00,152 -It was hilarious. -Cool. 388 00:22:00,235 --> 00:22:03,864 So anyway, seems like the mail delivery system is in good shape. 389 00:22:04,990 --> 00:22:07,075 I'm not sure what you're talking about. 390 00:22:08,535 --> 00:22:10,537 But I've missed you. 391 00:22:10,954 --> 00:22:11,955 It's good to see you. 392 00:22:12,998 --> 00:22:15,000 (gentle music) 393 00:22:25,385 --> 00:22:28,930 -I want to know about rural life. -Okay. 394 00:22:29,014 --> 00:22:32,309 -Do you milk a cow? -On occasion. 395 00:22:32,726 --> 00:22:35,771 -Slop the hog pen? -If called for. 396 00:22:35,854 --> 00:22:39,483 -Harvest? -Only during harvest. 397 00:22:40,442 --> 00:22:43,111 What do you harvest? Loneliness? 398 00:22:44,071 --> 00:22:46,365 -It's definitely not lonely. -Oh, yes. 399 00:22:46,448 --> 00:22:49,034 Just you and your father against the world. 400 00:22:49,117 --> 00:22:51,036 -Kind of like you. -Ha. 401 00:22:51,536 --> 00:22:53,955 What's it like, having Benedict for a dad? 402 00:22:54,039 --> 00:22:57,793 -Not dad, roommate. -Okay. 403 00:22:57,876 --> 00:23:00,837 Respectful distance, intelligent conversation. 404 00:23:01,463 --> 00:23:04,049 I allow him to believe he's good at chess. 405 00:23:04,132 --> 00:23:06,051 He brings me nutritious food. 406 00:23:06,593 --> 00:23:08,136 I don't even know what I'm looking for. 407 00:23:08,220 --> 00:23:10,639 -Finally, some truth. -What? 408 00:23:11,223 --> 00:23:13,892 I was talking about the dictionaries. 409 00:23:16,478 --> 00:23:18,814 You can needle me all you want, but you like me. 410 00:23:18,897 --> 00:23:20,190 You admitted it. 411 00:23:22,150 --> 00:23:23,151 Hello. 412 00:23:24,277 --> 00:23:25,487 What's going on? 413 00:23:26,279 --> 00:23:29,741 Just trying to increase my vocab. 414 00:23:30,700 --> 00:23:32,369 Not a lot of books on the farm. 415 00:23:32,452 --> 00:23:36,748 Oh, you'd like more books on the farm? I'd be happy to place an order. 416 00:23:36,832 --> 00:23:40,001 I know that my collection skews heavily towards historical thrillers. 417 00:23:40,085 --> 00:23:43,964 No, it's good. It's good. 418 00:23:47,801 --> 00:23:49,261 Okay, then. 419 00:23:52,639 --> 00:23:56,351 Nothing you need help with? Nothing going on? 420 00:23:59,229 --> 00:24:00,439 Nope. 421 00:24:02,065 --> 00:24:03,483 I'll see you in a bit. 422 00:24:13,410 --> 00:24:14,619 Shut up. 423 00:24:18,248 --> 00:24:21,418 -Is there a dictionary in there? -No. No, I'm just snooping. 424 00:24:25,755 --> 00:24:27,048 I found it. 425 00:24:32,304 --> 00:24:33,972 STICKY: A book in a book. 426 00:24:40,228 --> 00:24:41,980 "Travelers should always keep journals. 427 00:24:42,063 --> 00:24:43,773 Journals should always keep secrets. 428 00:24:43,857 --> 00:24:45,650 Read quickly and move on. 429 00:24:46,234 --> 00:24:48,445 Bon voyage, Mr. Benedict." 430 00:24:49,279 --> 00:24:50,363 What's it say? 431 00:24:55,076 --> 00:24:58,705 This is... gibberish. 432 00:24:59,623 --> 00:25:04,794 Wait, the last word on each page is in italics. 433 00:25:06,004 --> 00:25:09,549 "Take down roses 434 00:25:09,633 --> 00:25:16,431 and severely take your chances. 435 00:25:16,515 --> 00:25:19,267 Take up sewing... 436 00:25:19,351 --> 00:25:24,189 Take my... bait... answer... 437 00:25:24,272 --> 00:25:28,485 dogfish... shortcut... learn the passage... 438 00:25:28,568 --> 00:25:32,113 cold cut, shortcut, uppercut." 439 00:25:35,408 --> 00:25:37,410 -That's it. -KATE: Okay, then. 440 00:25:38,119 --> 00:25:40,455 -Very clear. -What does it mean? 441 00:25:40,539 --> 00:25:42,958 Does anyone feel like they've entered a trance? 442 00:25:43,959 --> 00:25:45,877 Maybe it's something structural. 443 00:25:45,961 --> 00:25:48,922 Uh, hidden compartment within a hidden compartment? 444 00:25:49,464 --> 00:25:52,384 Structural. Yes. Give me that. 445 00:25:56,680 --> 00:25:58,431 -What are you doing? -Constance. 446 00:25:58,515 --> 00:26:00,600 Pages with different sizes. I've just separated them. 447 00:26:00,684 --> 00:26:03,270 It's called deckle edge. It's a premium way to buy books. 448 00:26:03,353 --> 00:26:06,398 Mr. Benedict would never ask us to desecrate a book. 449 00:26:06,481 --> 00:26:10,151 -Yeah, I feel unclean. -CONSTANCE: Well, the clock's ticking. 450 00:26:10,235 --> 00:26:11,611 Better move quickly. 451 00:26:12,904 --> 00:26:15,740 We read it slowly. He said to read quickly. 452 00:26:19,786 --> 00:26:23,456 "Take the shortcut." 453 00:26:23,540 --> 00:26:24,958 Take the shortcut. 454 00:26:28,128 --> 00:26:31,298 -What's the shortcut? -It's a ship. 455 00:26:31,381 --> 00:26:33,717 -A ship? -Not just a ship. 456 00:26:33,800 --> 00:26:35,343 It's the fastest ship in the world. 457 00:26:36,761 --> 00:26:38,680 I subscribe to Maritime Monthly. 458 00:26:38,763 --> 00:26:42,100 -George, as a young man, that is sad. -What? 459 00:26:42,183 --> 00:26:44,519 It's an incredible window into the world. 460 00:26:44,603 --> 00:26:47,814 There's news, politics, opinion, recipes. 461 00:26:47,897 --> 00:26:52,611 The point is, Benedict knows you love things nautical. 462 00:26:53,194 --> 00:26:54,946 Yeah, we've talked about it a lot. 463 00:26:55,030 --> 00:26:56,448 He knew you'd know. 464 00:27:01,036 --> 00:27:03,038 So, it's the ship. 465 00:27:03,705 --> 00:27:06,249 -Which is in port right now. -How... 466 00:27:06,333 --> 00:27:07,584 In the nautical community, 467 00:27:07,667 --> 00:27:09,711 we always know the whereabouts of the flagship class vessels. 468 00:27:09,794 --> 00:27:11,338 Everybody knows that, Kate. 469 00:27:11,713 --> 00:27:14,924 So if the idea was that we were supposed to leave today... 470 00:27:15,008 --> 00:27:16,176 We better get to the harbor. 471 00:27:16,259 --> 00:27:18,803 Just go to the harbor? Then what? 472 00:27:21,056 --> 00:27:23,975 He'll have worked it out. This was the plan. 473 00:27:24,059 --> 00:27:27,979 It will become clear. I have faith. 474 00:27:30,273 --> 00:27:33,276 So, are we really going to do this? 475 00:27:35,070 --> 00:27:36,363 REYNIE: We're gonna find them. 476 00:27:37,906 --> 00:27:39,783 But we all have to agree. 477 00:27:40,450 --> 00:27:42,118 Are we doing this? 478 00:27:48,541 --> 00:27:49,876 We're doing this. 479 00:27:57,592 --> 00:27:58,760 (thuds in distance) 480 00:27:59,511 --> 00:28:01,221 (telephone ringing) 481 00:28:02,180 --> 00:28:04,391 (in German) Hello, this is Rhonda. Yes? 482 00:28:04,474 --> 00:28:06,893 (suspenseful music) 483 00:28:41,344 --> 00:28:43,054 (in French) Respond, please! 484 00:28:43,138 --> 00:28:45,014 (in English) Your ride will be here soon. 485 00:28:52,188 --> 00:28:53,231 Milligan! 486 00:28:55,233 --> 00:28:58,653 KATE: Sorry, we had to take matters into our own hands. 487 00:28:58,737 --> 00:29:01,364 Don't worry. We'll be careful. Bon voyage. 488 00:29:06,703 --> 00:29:07,662 MS. PERUMAL: What? 489 00:29:08,163 --> 00:29:09,539 (ship horn honks) 490 00:29:11,708 --> 00:29:13,585 ANNOUNCER: Last call for the SS Shortcut. 491 00:29:13,668 --> 00:29:15,128 All passengers aboard. 492 00:29:15,211 --> 00:29:16,880 Last call for the SS Shortcut. 493 00:29:16,963 --> 00:29:18,089 REYNIE: Weatherall, Kate? 494 00:29:19,632 --> 00:29:20,925 Muldoon, Reynard? 495 00:29:21,843 --> 00:29:23,762 Is there another name they might be under? 496 00:29:23,845 --> 00:29:26,931 Try Mr. Nicholas Benedict. They have to be here. 497 00:29:27,015 --> 00:29:29,684 As I told you, it's very rare to have tickets left for pickup. 498 00:29:29,768 --> 00:29:33,062 LAURA: They would usually be hand delivered and signed for. 499 00:29:33,146 --> 00:29:34,481 Hand delivered. 500 00:29:34,773 --> 00:29:36,274 Almost without exception. 501 00:29:36,941 --> 00:29:39,944 Please, other people need service. 502 00:29:40,028 --> 00:29:41,196 (ship horn honks) 503 00:29:41,279 --> 00:29:43,615 -That was the second warning. -REYNIE: Please. 504 00:29:43,698 --> 00:29:45,325 We're just, will calling a few more names. 505 00:29:45,408 --> 00:29:46,659 That's not a verb, sir. 506 00:29:46,743 --> 00:29:48,620 Rhonda Kazembe. Milligan? 507 00:29:48,703 --> 00:29:51,498 I'm sure you can understand why you are losing credibility. 508 00:29:51,581 --> 00:29:54,083 And we do have very limited time. 509 00:29:54,167 --> 00:29:55,835 Next, please. 510 00:29:57,962 --> 00:30:00,006 KATE: Did not foresee being failed by the ticket situation 511 00:30:00,089 --> 00:30:02,759 -before we even start. -We need to think of something. 512 00:30:02,842 --> 00:30:05,637 This plan... it was naive at best. 513 00:30:06,805 --> 00:30:07,889 Where are you going? 514 00:30:09,349 --> 00:30:11,434 -We need to be on that boat. -Ship. 515 00:30:11,518 --> 00:30:13,853 Call it a boat on board and you'll get a stern reprimand. 516 00:30:14,646 --> 00:30:16,606 -Stern. -What? 517 00:30:16,689 --> 00:30:20,026 -Oh, nice. -Guys, I need ideas. 518 00:30:20,109 --> 00:30:23,279 If all this isn't a sign, I don't know what is. 519 00:30:23,363 --> 00:30:24,656 They need us. 520 00:30:24,739 --> 00:30:26,574 REYNIE: Who knows what danger they could be in? 521 00:30:26,658 --> 00:30:27,992 (Constance whistles) 522 00:30:34,332 --> 00:30:36,334 (light music) 523 00:30:46,511 --> 00:30:48,930 ("Stand Back" by Stevie Nicks) 524 00:31:36,519 --> 00:31:37,937 It's time, sir. 525 00:31:45,069 --> 00:31:47,071 (birds chirping) 526 00:31:48,156 --> 00:31:49,157 (sighs) 527 00:31:49,240 --> 00:31:51,576 Well, at least they've given us a nice breakfast. 528 00:31:52,410 --> 00:31:54,162 How pleasant of him. (sighs) 529 00:31:55,496 --> 00:31:56,497 Oh. 530 00:32:06,341 --> 00:32:08,468 Oh, him. 531 00:32:13,014 --> 00:32:16,267 Oh, so good to see you, brother. 532 00:32:16,351 --> 00:32:17,936 (chuckles) 533 00:32:18,019 --> 00:32:19,354 And your associate. 534 00:32:19,437 --> 00:32:21,522 I demand our immediate release. 535 00:32:22,315 --> 00:32:24,734 Release? From what? 536 00:32:25,610 --> 00:32:27,904 Well, don't limit your perspective, Associate. 537 00:32:28,613 --> 00:32:29,489 Number Two. 538 00:32:30,156 --> 00:32:31,991 I'm not privy to your organizational flow chart. 539 00:32:34,786 --> 00:32:36,996 -Why? -Why what? 540 00:32:37,080 --> 00:32:38,790 Why are we here? 541 00:32:40,208 --> 00:32:43,252 Oh, I can't wait to share that with you. 542 00:32:44,671 --> 00:32:46,047 I know that you'll be... 543 00:32:47,924 --> 00:32:48,841 elated. 544 00:32:50,510 --> 00:32:52,512 (tense music) 545 00:32:55,348 --> 00:32:57,350 (upbeat music) 546 00:32:58,267 --> 00:33:00,520 (panting) Too late. 547 00:33:00,603 --> 00:33:03,064 -WOMAN: Bon voyage. -MAN: Bon voyage. 548 00:33:04,524 --> 00:33:07,402 This is... a bit of a surprise. 549 00:33:08,486 --> 00:33:10,738 That's as eminently fair to say. 550 00:33:11,614 --> 00:33:12,865 This really isn't like Reynie. 551 00:33:13,616 --> 00:33:15,201 It's just like Kate. 552 00:33:15,284 --> 00:33:18,079 We told them there was nothing they couldn't do. 553 00:33:18,830 --> 00:33:20,498 It's who we asked them to be. 554 00:33:21,916 --> 00:33:24,711 -Maybe... -They believed us. 555 00:33:27,255 --> 00:33:29,257 (uplifting music) 556 00:33:37,432 --> 00:33:39,434 (closing theme music)