1 00:00:01,001 --> 00:00:04,004 Das sollte eine freudige Begegnung werden. 2 00:00:04,087 --> 00:00:05,213 Ok, wir sind zurück. 3 00:00:05,296 --> 00:00:07,924 Mr. Benedict und Nummer Zwei sind verschwunden. 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,802 Niemand ist sicher, wenn mein Bruder Guru spielt. 5 00:00:10,885 --> 00:00:13,555 Ich weiß, du wirst... entzückt sein. 6 00:00:13,638 --> 00:00:15,974 Hier sind Hinweise, die zu ihm führen. 7 00:00:16,057 --> 00:00:18,893 "Nehmt die Abkürzung." 8 00:00:18,977 --> 00:00:19,894 Ein Schiff. 9 00:00:19,978 --> 00:00:22,188 Nur ganz selten werden Tickets hier abgeholt. 10 00:00:22,272 --> 00:00:24,482 Sie sagten, wir können alles. 11 00:00:24,566 --> 00:00:26,651 Wir mussten es selbst in die Hand nehmen. 12 00:00:26,735 --> 00:00:27,861 Wir sind vorsichtig. 13 00:00:27,944 --> 00:00:29,946 Wir sind die Geheime Benedict-Gesellschaft. 14 00:00:30,030 --> 00:00:31,322 Finden wir sie. 15 00:00:33,450 --> 00:00:36,411 MS ABKÜRZUNG 16 00:00:50,258 --> 00:00:54,512 Das sind 81 960 Tonnen Stahl und Eleganz. 17 00:00:54,596 --> 00:00:58,308 Wie viel wiegt Eleganz, George? Welcher Prozentsatz vom ganzen Gewicht? 18 00:00:58,391 --> 00:01:01,561 Unsere erste Gelegenheit auf deinem Flaggschiff zu sein, 19 00:01:01,686 --> 00:01:03,772 und wir sehen wohl nur die Arrestzelle. 20 00:01:03,855 --> 00:01:05,648 Schiffsgefängnis. Vermeiden wir. 21 00:01:05,732 --> 00:01:08,359 Wir müssen uns unauffällig verhalten. 22 00:01:08,443 --> 00:01:09,611 Wir sind blinde Passagiere. 23 00:01:09,694 --> 00:01:12,155 Etwas Schlimmeres gibt es nicht. 24 00:01:12,238 --> 00:01:13,615 Mal was von Piraten gehört? 25 00:01:13,698 --> 00:01:15,075 Piraten machen ihren Job. 26 00:01:16,284 --> 00:01:19,537 Wir vermeiden den Knast am besten, wenn wir nicht auf Deck stehen 27 00:01:19,621 --> 00:01:21,539 und über Piratenmoral reden. 28 00:01:21,623 --> 00:01:23,333 Wir brauchen den nächsten Hinweis. 29 00:01:23,416 --> 00:01:24,959 Um zu wissen, wie es in Lissabon weitergeht. 30 00:01:25,043 --> 00:01:26,753 Wir brauchen unser Zimmer. 31 00:01:26,836 --> 00:01:30,006 Mr. Benedict dachte, wir reisen mit Rhonda und Milligan. 32 00:01:30,090 --> 00:01:31,549 Der Hinweis muss da sein. 33 00:01:31,633 --> 00:01:35,386 Und die Kabine ist leer. Sie war schließlich reserviert. 34 00:01:36,888 --> 00:01:40,642 Guten Tag und willkommen an Bord. Hier spricht Kapitän Noland. 35 00:01:40,725 --> 00:01:43,228 Finden Sie sich in Ihrer Evakuierungszone ein 36 00:01:43,311 --> 00:01:45,063 zum vorgeschriebenen Muster-Drill. 37 00:01:45,230 --> 00:01:48,691 Furcht überwindet man am besten gemeinsam. 38 00:01:48,775 --> 00:01:51,653 Ich hasse Übungen. Gehen wir den Hinweis suchen. 39 00:01:51,736 --> 00:01:55,824 Sehe ich auch so. Im Ernstfall erst Frauen und Kinder. 40 00:01:55,907 --> 00:01:57,909 Absolut im Vorteil? Wir kommen klar. 41 00:01:57,992 --> 00:02:01,830 Aber es ist verpflichtend. Wollen wir als Einzige kneifen? 42 00:02:01,913 --> 00:02:06,334 Wisst ihr überhaupt, wie schnell 81 960 Tonnen Stahl sinken? 43 00:02:06,417 --> 00:02:08,086 Eleganz schwimmt auch nicht. 44 00:02:09,045 --> 00:02:11,339 Trotzdem stellen wir uns ihr. 45 00:02:11,422 --> 00:02:14,342 Vorsicht, hoher Wellengang ist sehr real. 46 00:02:14,425 --> 00:02:20,098 Reißende Strömungen sind schnelle, unvorhersehbare Gegner, Minen. 47 00:02:20,181 --> 00:02:22,225 Derzeit gibt es nichts Streitlustiges. 48 00:02:22,308 --> 00:02:25,478 In den Meeren gibt es noch Überreste menschlicher Torheit, 49 00:02:25,562 --> 00:02:28,481 bereit, uns aus dunkler Vergangenheit heraus zu überfallen. 50 00:02:28,565 --> 00:02:30,608 Piraterie ist natürlich eine Plage. 51 00:02:31,276 --> 00:02:33,778 Betrachten Sie sich auf diesem harmonischen Schiff 52 00:02:33,862 --> 00:02:35,405 sicher vor Meuterei. 53 00:02:35,488 --> 00:02:37,157 Wie schade. 54 00:02:37,240 --> 00:02:39,659 Ich wollte immer schon mal eine Meuterei erleben. 55 00:02:39,742 --> 00:02:42,370 Gibt es in diesen Gewässern Piraten oder Minen? 56 00:02:42,453 --> 00:02:43,746 Verzeihung, Sir. 57 00:02:43,830 --> 00:02:48,668 Ich bin Offizier Zhao, aber zu Wasser heiße ich "Kanone". 58 00:02:48,751 --> 00:02:50,003 Cool. Wo stammt der her? 59 00:02:50,086 --> 00:02:53,047 Ich habe weder Zeit noch Lust, die Anekdote preiszugeben. 60 00:02:53,131 --> 00:02:55,425 Spitznamen sind ein wichtiger Teil... 61 00:02:55,508 --> 00:02:56,885 Eure Sicherheit ist mein Auftrag. 62 00:02:56,968 --> 00:02:58,386 Folgt den Anweisungen. 63 00:03:00,346 --> 00:03:03,099 -Der Typ wird zum Problem. -Ja. 64 00:03:03,183 --> 00:03:05,393 Wir müssen von ihm weg in die Kabine. 65 00:03:05,476 --> 00:03:06,978 Und wo ist die bitte? 66 00:03:07,061 --> 00:03:10,857 Wir brauchen ein Profil, falls uns jemand fragt. 67 00:03:11,816 --> 00:03:14,819 -Kindergeister. -Eine Schulklasse. 68 00:03:14,903 --> 00:03:17,572 Trainingsanzüge wie das Cricket-Team wären gut. 69 00:03:17,655 --> 00:03:19,073 Die fahren zum Wettkampf. 70 00:03:19,157 --> 00:03:21,576 Aber da steht "Wasserpolo" auf ihren Shirts. 71 00:03:21,659 --> 00:03:23,453 Ja, tolle Mannschaft. 72 00:03:24,287 --> 00:03:26,664 -Weiter. -Wie finden wir den Hinweis? 73 00:03:26,748 --> 00:03:29,751 Die Frau am Ticketschalter verteilte Schlüssel von der Wand. 74 00:03:29,834 --> 00:03:32,837 Einer, der noch dort hing, war unserer. 75 00:03:32,921 --> 00:03:34,672 Ich weiß nicht die Nummern, 76 00:03:34,756 --> 00:03:38,468 aber wenn jede Reihe ein Deck bedeutet, pro Reihe mit 39 Haken, 77 00:03:39,594 --> 00:03:41,304 dies sind die Kabinennummern, 78 00:03:41,387 --> 00:03:43,389 die frei waren, als wir eincheckten. 79 00:03:45,183 --> 00:03:47,685 Nur 16 Kabinen, nicht schlecht. 80 00:03:47,769 --> 00:03:49,979 Danke für Ihre Aufmerksamkeit. 81 00:03:50,063 --> 00:03:54,567 Die Übung ist abgeschlossen. Wir reisen mit 62 Knoten. 82 00:03:55,151 --> 00:03:58,821 Aufteilen und schnell. Ich habe Hunger. 83 00:03:58,905 --> 00:04:03,201 Die Abkürzungist das schnellste und luxuriöseste Schiff der sieben Meere. 84 00:04:03,284 --> 00:04:04,661 Wir sind pünktlich 85 00:04:04,953 --> 00:04:08,581 und legen in Lissabon in spektakulären 48 Stunden an. 86 00:04:09,165 --> 00:04:11,459 Es sprach der Kapitän. Einen schönen Tag. 87 00:04:18,841 --> 00:04:20,134 Darf ich frei sprechen? 88 00:04:20,218 --> 00:04:22,553 Klar. Wir sind über Formalitäten hinaus. 89 00:04:22,637 --> 00:04:25,765 Nein danke, Kapitän. Ich erbitte Formalitäten. 90 00:04:25,848 --> 00:04:27,183 Gewährt. Was gibt's? 91 00:04:27,267 --> 00:04:29,018 Nach Auszählung der Rettungswesten, 92 00:04:29,102 --> 00:04:31,312 sind vier Passagiere zu viel an Bord. 93 00:04:31,396 --> 00:04:33,898 Sie wollen sagen, wir haben... 94 00:04:33,982 --> 00:04:35,149 Blinde Passagiere. 95 00:04:35,233 --> 00:04:37,443 Blinde Passagiere. 96 00:04:37,527 --> 00:04:40,446 Eine Kardinalssünde auf meinem Schiff. 97 00:04:40,530 --> 00:04:42,407 Könnten Sie sich verzählt haben? 98 00:04:42,490 --> 00:04:44,617 Darf ich frei und ohne Zögern antworten? 99 00:04:44,701 --> 00:04:47,078 Ich weiß, Sie haben sich nicht verzählt. 100 00:04:47,161 --> 00:04:50,039 Sie sind die Verkörperung von Genauigkeit und Integrität. 101 00:04:50,123 --> 00:04:53,668 Stimmt, danke, Kapitän. 102 00:04:53,751 --> 00:04:58,214 Mein Job ist in Gefahr. Die Mauern schließen sich um mich. 103 00:04:58,298 --> 00:05:02,343 Wird das entdeckt, überlebt das Ihre Karriere, meine jedoch nicht. 104 00:05:02,427 --> 00:05:05,096 Wir müssen die blinden Passagiere finden. 105 00:05:05,179 --> 00:05:07,056 Ich will, dass sie die Planken gehen. 106 00:05:07,140 --> 00:05:10,393 Das ist nicht mehr legal, Kapitän. 107 00:05:10,476 --> 00:05:11,686 Es war auch nie ethisch. 108 00:05:11,769 --> 00:05:13,354 Metaphorisch. 109 00:05:13,438 --> 00:05:15,398 Nicht ruhen, bis sie festgenommen sind. 110 00:05:17,400 --> 00:05:19,027 Statuieren Sie ein Exempel. 111 00:06:02,779 --> 00:06:06,115 DIE GEHEIME BENEDICT-GESELLSCHAFT 112 00:06:11,579 --> 00:06:12,580 NACH DEM ROMAN 113 00:06:12,663 --> 00:06:14,082 VON TRENTON LEE STEWART 114 00:06:18,878 --> 00:06:20,254 Entzückt? 115 00:06:20,338 --> 00:06:22,799 Ja, du hast richtig gehört. 116 00:06:22,882 --> 00:06:25,843 Ich soll entzückt sein, dass du weiterhin behauptest, 117 00:06:25,927 --> 00:06:27,595 du hättest den Notstand beendet? 118 00:06:27,678 --> 00:06:31,307 Eine globale Krise, die du alleine zu verantworten hast? 119 00:06:31,391 --> 00:06:35,103 Lassen Sie die alberne Fassade fallen und geben Sie die Wahrheit zu. 120 00:06:35,186 --> 00:06:37,146 Es ist keine Fassade. 121 00:06:37,313 --> 00:06:41,901 Ich glaube, der Impulsgeber eines Wandels 122 00:06:41,984 --> 00:06:44,153 kann aus unerwarteter Richtung kommen. 123 00:06:44,821 --> 00:06:48,324 Dadurch, dass ich den Impuls für den Notstand gab... 124 00:06:52,370 --> 00:06:53,871 ...habe ich ihn... 125 00:06:55,790 --> 00:06:57,125 ...auch gelöst. 126 00:07:00,711 --> 00:07:02,547 Was redest du da? 127 00:07:02,630 --> 00:07:06,592 Du hast Wahnvorstellungen und deine ist Demonstration bedeutungslos. 128 00:07:06,676 --> 00:07:08,428 Bis zur Verschleierung. 129 00:07:08,511 --> 00:07:10,054 Das gefällt mir. 130 00:07:10,138 --> 00:07:11,889 Was repräsentiert die Heidelbeere? 131 00:07:11,973 --> 00:07:15,768 Ja. Wofür steht sie? Das ist... 132 00:07:15,852 --> 00:07:17,186 Ich brauche einen Moment. 133 00:07:17,270 --> 00:07:18,855 -Ich bin überwältigt. -Alles ok? 134 00:07:18,938 --> 00:07:20,106 -Alles gut. -Atmen Sie. 135 00:07:24,193 --> 00:07:27,530 Sie sind kein Held, Sir. 136 00:07:27,613 --> 00:07:32,702 Und Sie nicht nur eine Mitarbeiterin. Sie sind die berüchtigte Nummer Zwei. 137 00:07:32,785 --> 00:07:34,620 Bin ich, ja. 138 00:07:34,704 --> 00:07:38,207 Brillante Denkerin, intuitive Holzarbeiterin. 139 00:07:38,958 --> 00:07:41,627 Das ändert nichts. Sie haben uns entführt. 140 00:07:41,711 --> 00:07:43,838 Entführt? Nein. 141 00:07:43,921 --> 00:07:47,341 So ein Wort befeuert nur den Kreis von Wut. 142 00:07:47,425 --> 00:07:51,929 So potent. Alle Subtilitäten und Nuancen verschwinden. 143 00:07:52,138 --> 00:07:55,850 Diese Situation hat nichts von Nuancen. 144 00:07:55,933 --> 00:08:00,563 Sehen Sie es als Gelegenheit. Setzen Sie sich doch und trinken Sie Tee. 145 00:08:00,646 --> 00:08:03,399 Ich will keinen Tee. 146 00:08:03,483 --> 00:08:04,901 Verstehe. 147 00:08:08,362 --> 00:08:10,865 Bringen Sie unsere Ehrengäste bitte auf die Zimmer. 148 00:08:10,948 --> 00:08:12,783 Sie wollen sich frischmachen. 149 00:08:12,867 --> 00:08:15,411 Ihr Bruder. Es ist uns eine besondere Ehre. 150 00:08:15,495 --> 00:08:18,247 -Danke für Ihr Vertrauen. -Das ist nicht der Fall. 151 00:08:18,331 --> 00:08:20,291 -Wir verdienen es. -Jeden Tag. 152 00:08:20,374 --> 00:08:22,043 -Hier lang. -Hier lang. 153 00:08:27,507 --> 00:08:30,468 Ich will Sie hier wegbringen, nicht mitten rein. 154 00:08:30,551 --> 00:08:34,388 Wir brauchen das Gesamtbild, erst dann können wir fliehen. 155 00:08:42,897 --> 00:08:45,149 Moment. Ich habe ein schlechtes Gefühl. 156 00:08:45,233 --> 00:08:47,401 Normal schlecht oder hellsichtig? 157 00:08:48,194 --> 00:08:49,487 Nur ein Gefühl. 158 00:08:55,076 --> 00:08:57,286 Ist der Teil, der dir sagt, da war jemand, 159 00:08:57,370 --> 00:08:59,205 der, der den Flüsterer entlarvt hat? 160 00:08:59,288 --> 00:09:02,833 Der, der sich fragt: "Warum ein Schloss knacken, anstatt zu klopfen?" 161 00:09:07,296 --> 00:09:09,382 -Was? -Verzeihen Sie. 162 00:09:09,465 --> 00:09:12,301 -Falsche Kabine. -Die Störung tut uns leid. 163 00:09:16,389 --> 00:09:18,641 Wieder ein Zimmer zu teilen, ist cool, ja? 164 00:09:18,724 --> 00:09:22,645 Ich bin es nicht mehr gewöhnt. In Boatwright haben wir Einzelzimmer. 165 00:09:22,728 --> 00:09:23,938 Keinen Mitbewohner? 166 00:09:24,021 --> 00:09:26,023 Dort geht es immer um Privatsphäre. 167 00:09:26,107 --> 00:09:29,068 -Gesunde Distanz. -Distanz ist gesund? 168 00:09:29,860 --> 00:09:31,571 Man verbindet sich bewusst. 169 00:09:33,823 --> 00:09:38,911 Diese Fähigkeit, die du angibst zu haben, 170 00:09:38,995 --> 00:09:42,081 hast du die von deinen leiblichen Eltern? 171 00:09:45,376 --> 00:09:47,878 Was ist mit ihnen passiert? 172 00:09:47,962 --> 00:09:51,966 Sie wurden von Eisbären gefressen. Und von Clowns. 173 00:09:52,049 --> 00:09:55,344 -Der Klang war furchtbar. -Du machst es schwierig. 174 00:09:55,428 --> 00:09:58,681 Bonding ist was für Schwächlinge. Was ist mit dem Seil? 175 00:09:58,764 --> 00:10:02,310 Tempo-Check. Ich glaube nicht alles, was man mir sagt. 176 00:10:03,144 --> 00:10:05,104 Das lernte ich im letzten Jahr. 177 00:10:06,314 --> 00:10:08,649 -Ha! -Was denn? 178 00:10:09,817 --> 00:10:13,988 Das sind nur 58 Knoten, nicht 62, wie Kapitän Noland behauptet. 179 00:10:14,071 --> 00:10:15,448 Aufhören! 180 00:10:18,242 --> 00:10:21,162 An der Schiffsreling zu spielen ist gefährlich. 181 00:10:21,245 --> 00:10:24,081 Wir haben die Geschwindigkeit gecheckt. 182 00:10:24,165 --> 00:10:25,708 Es sind nur 58 Knoten. 183 00:10:25,791 --> 00:10:29,629 Auf der Abkürzung müssen Minderjährige beaufsichtigt werden. 184 00:10:29,712 --> 00:10:31,172 Wo sind eure Eltern? 185 00:10:31,922 --> 00:10:34,634 -Wir haben uns verlaufen. -Verloren gegangene Kinder? 186 00:10:34,717 --> 00:10:36,927 Kinder. 187 00:10:40,097 --> 00:10:41,974 Zwei verirrte Kinder auf dem Vordeck. 188 00:10:42,558 --> 00:10:45,478 Ich wiederhole, zwei verirrte Kinder auf dem Vordeck. 189 00:10:46,187 --> 00:10:47,813 Roberta, das sind unsere Eltern! 190 00:10:53,027 --> 00:10:55,446 Bitte zum pünktlichen Ablegen bereit machen. 191 00:10:55,529 --> 00:10:58,574 Wir starten gleich. Hier spricht der Kapitän. 192 00:10:59,408 --> 00:11:02,912 -Willkommen auf der Inverness. -Das ist gut. 193 00:11:02,995 --> 00:11:07,083 Wir kommen 25 Stunden vor den Kindern in Lissabon an. 194 00:11:07,166 --> 00:11:08,167 Gut. 195 00:11:11,879 --> 00:11:13,547 Den Rest habe ich aufgegeben. 196 00:11:18,969 --> 00:11:22,014 -Hätte ich mehr mitbringen sollen? -Es geht nicht um Sie. 197 00:11:23,391 --> 00:11:24,392 Es geht um ihn. 198 00:11:34,985 --> 00:11:36,404 -Erstaunlich. -Unglaublich. 199 00:11:36,487 --> 00:11:38,447 -Schräg. -Verstörend. 200 00:11:40,908 --> 00:11:41,909 Weiter? 201 00:11:41,992 --> 00:11:43,661 Oder müssen Sie das verarbeiten? 202 00:11:43,744 --> 00:11:46,497 Ich würde gerne sehen, wo Leute kommen und gehen. 203 00:11:46,580 --> 00:11:47,748 AKA: Den Ausgang. 204 00:11:47,832 --> 00:11:49,458 Jeder Ausgang ist ein Eingang, 205 00:11:49,542 --> 00:11:50,751 wenn man es so sieht. 206 00:11:51,836 --> 00:11:53,963 -Ich schätze dich. -Und ich dich. 207 00:11:58,134 --> 00:12:00,511 Wir haben einen Zitronenhain. 208 00:12:00,594 --> 00:12:01,762 Meyer-Zitronen. 209 00:12:01,846 --> 00:12:03,556 -Sauer. -Aber nicht zu sehr. 210 00:12:06,225 --> 00:12:07,309 Hallo. 211 00:12:08,352 --> 00:12:09,562 Hier lang. 212 00:12:16,819 --> 00:12:19,655 Schauen Sie, sie drücken ihre Emotionen farblich aus. 213 00:12:19,739 --> 00:12:21,240 Sie fühlen sich also alle... 214 00:12:21,323 --> 00:12:22,241 -Glücklich. -Glücklich. 215 00:12:23,451 --> 00:12:24,577 Wer hat dich gemacht? 216 00:12:24,660 --> 00:12:26,120 Wir machen einander. 217 00:12:26,203 --> 00:12:27,621 Wer sind die? 218 00:12:27,705 --> 00:12:31,000 Manager vom Institut vorwiegend. Nur die Besten. 219 00:12:31,083 --> 00:12:35,337 Offen gegenüber Leben und Tiefsinn, andere sind Devotees aus aller Welt. 220 00:12:35,421 --> 00:12:37,631 Von Dr. Curtain persönlich ausgewählt. 221 00:12:48,726 --> 00:12:50,895 Unsere Community wurde mit Sorgfalt erwählt. 222 00:12:50,978 --> 00:12:52,897 Positivität als Grundvoraussetzung. 223 00:12:52,980 --> 00:12:55,649 -Hallo, Freunde. -Hallo, Sebastian. 224 00:12:55,733 --> 00:12:57,735 Sebastian ist aus Brasilien. 225 00:12:57,818 --> 00:12:58,944 -Brasilien. -Brasilien. 226 00:12:59,028 --> 00:13:01,989 Einer der ersten, der Dr. Curtains Philosophie adoptierte. 227 00:13:02,072 --> 00:13:05,326 Stimmt alles. Brasilien. Adoption. Alles. 228 00:13:05,409 --> 00:13:07,703 -Ist das nicht super? -Ja. 229 00:13:10,414 --> 00:13:13,167 -Was ist hier los? -Wie induziert er... 230 00:13:13,250 --> 00:13:16,128 -Sein Glück. -Eine spurenlose Nahrungsergänzung? 231 00:13:16,212 --> 00:13:20,883 Unklar, aber erstaunlich und höchstwahrscheinlich gefährlich. 232 00:13:36,816 --> 00:13:39,360 Willkommen. Betrachten Sie es als das Ihre. 233 00:13:39,443 --> 00:13:42,655 Nutzen Sie gerne alle Möglichkeiten, die sich präsentieren. 234 00:13:42,738 --> 00:13:44,907 Oder warten Sie, bis sie auf Sie zukommen. 235 00:13:45,491 --> 00:13:47,201 Reden die von der Toilette? 236 00:13:47,284 --> 00:13:48,994 Das entscheiden Sie selbst. 237 00:13:55,543 --> 00:13:57,920 Hier können wir nicht bleiben. 238 00:13:58,003 --> 00:14:00,256 Wir müssen Rhonda und Milligan Bescheid geben. 239 00:14:00,339 --> 00:14:01,423 Und den Kindern. 240 00:14:01,507 --> 00:14:03,634 Ihre Sorge wird sie zum Handeln treiben. 241 00:14:04,301 --> 00:14:05,261 Ich habe genug gesehen. 242 00:14:06,262 --> 00:14:08,138 Nutzen wir die Chance... 243 00:14:09,640 --> 00:14:10,683 ...um zu fliehen. 244 00:14:24,905 --> 00:14:28,033 Wir sind bei 15, 16, 17, 18. 245 00:14:28,117 --> 00:14:29,118 Er hat es. 246 00:14:30,661 --> 00:14:32,538 Basierend auf Türentfernungen 247 00:14:32,621 --> 00:14:35,583 ist die Kabine größer als all die anderen. 248 00:14:36,417 --> 00:14:39,336 Ergibt Sinn, da wir sie alle gemeinsam genutzt hätten. 249 00:14:47,761 --> 00:14:50,723 Wow, tolle Kabine. 250 00:14:53,392 --> 00:14:56,145 Wir sollten nach dem Hinweis suchen. 251 00:14:58,188 --> 00:15:00,608 -Ich suche im Früchtekorb. -Ich im Schlafzimmer. 252 00:15:00,691 --> 00:15:02,651 Wow, eine Karte von Ozeanien. 253 00:15:05,154 --> 00:15:07,364 Leute, der Hinweis. Habt ihr was? 254 00:15:07,990 --> 00:15:10,576 -Ein Buch ist umgedreht. -Was? 255 00:15:20,377 --> 00:15:22,963 MEINE INSEL PARADISO 256 00:15:30,346 --> 00:15:33,349 Der setzt Luft in Bewegung. Wow. 257 00:15:33,474 --> 00:15:34,725 Das kann es nicht sein. 258 00:15:44,318 --> 00:15:46,946 Hier oben ist der Hinweis. Mach den Ventilator aus. 259 00:15:51,533 --> 00:15:56,080 Tut mir leid. Das ist unsere Kabine. 260 00:15:59,458 --> 00:16:01,418 Das ist sehr peinlich. 261 00:16:01,502 --> 00:16:04,630 Sie sagten, die Gäste der Suite kamen nicht. 262 00:16:04,713 --> 00:16:08,092 Wir sind in den Flitterwochen, sie stuften uns hoch. 263 00:16:08,175 --> 00:16:12,221 Tom, rede doch schnell mit diesem netten Mann, Kanone? 264 00:16:12,304 --> 00:16:16,308 -Er klärt das. -Nein. Bleiben Sie. Wir gehen. 265 00:16:16,392 --> 00:16:20,104 -Super. Wir sind sehr müde. -Moment. 266 00:16:20,187 --> 00:16:22,773 Wollen Sie sicher eine Kabine mit Deckenventilator? 267 00:16:22,856 --> 00:16:24,191 Viele mögen das nicht. 268 00:16:24,858 --> 00:16:26,944 Jeder mag doch Deckenventilatoren. 269 00:16:34,243 --> 00:16:37,204 Wenn Sie keinen Nachtisch haben, servieren Sie Käseplatte. 270 00:16:37,329 --> 00:16:38,789 Das gilt als elegant. 271 00:16:39,665 --> 00:16:40,666 Ja. 272 00:16:43,919 --> 00:16:46,130 Das Schiff ist berühmt für sein Turmkonfekt, 273 00:16:46,213 --> 00:16:48,674 für frisch geräucherten Graved Lachs. 274 00:16:48,757 --> 00:16:52,803 -Wie können wir keinen Zucker haben? -Ein unverzeihliches Versehen. 275 00:16:52,886 --> 00:16:56,598 Sie nehme an, Sie haben die blinden Passagiere nicht gefunden. 276 00:16:56,682 --> 00:16:58,225 Tut mir leid, Kapitän. 277 00:16:59,601 --> 00:17:01,437 Ich höre ihr Gelächter, Kanone. 278 00:17:02,688 --> 00:17:04,815 Ich höre diese Hyänen und ihre Witze. 279 00:17:05,649 --> 00:17:08,944 Man versagt auf einem Supertanker und es verfolgt einen für immer. 280 00:17:10,320 --> 00:17:12,573 Niemand erwähnt, die Kanalkarte war überholt, 281 00:17:12,698 --> 00:17:14,992 ein Nebel wie alle hundert Jahre mal. 282 00:17:15,075 --> 00:17:17,453 Die Sandbank sollte da gar nicht sein. 283 00:17:23,333 --> 00:17:24,585 Gute Nachrichten. 284 00:17:24,668 --> 00:17:27,463 Ich konnte zwei Kinder mit ihren Eltern vereinen. 285 00:17:27,546 --> 00:17:28,714 Seltsam, 286 00:17:28,797 --> 00:17:32,009 eines behauptete, das Schiff hätte nicht Maximalgeschwindigkeit. 287 00:17:32,092 --> 00:17:35,888 Die Geschwindigkeit passt, das Desaster ist der Zucker. 288 00:17:35,971 --> 00:17:39,183 Und bei den blinden Passagieren baut sich der perfekte Sturm auf. 289 00:17:39,308 --> 00:17:42,728 Ich kann den Posten nicht verlieren. Ich bin hoch verschuldet. 290 00:17:42,811 --> 00:17:44,438 Bedauerlich, aber... 291 00:17:44,521 --> 00:17:46,440 Ich wollte Ihre Gefühle schützen. 292 00:17:46,523 --> 00:17:49,735 Der erste Offizier wird oft zum Sündenbock gemacht. 293 00:17:49,818 --> 00:17:52,780 Wir beide brauchen, dass man sie findet. 294 00:17:52,863 --> 00:17:55,365 Ich stufe es zur Situation Alpha hoch. 295 00:17:55,449 --> 00:17:57,242 Die gesamte Crew sucht. 296 00:18:00,245 --> 00:18:02,164 Wir sollten nicht so sichtbar sein. 297 00:18:02,247 --> 00:18:04,041 Wir sind total exponiert. 298 00:18:04,124 --> 00:18:05,918 Wie Baby-Gazellen in der Steppe. 299 00:18:06,001 --> 00:18:07,169 Genau so. 300 00:18:07,252 --> 00:18:11,256 Wir haben Kanone überzeugt. Niemand hält uns für blinde Passagiere. 301 00:18:11,340 --> 00:18:13,926 -Genießt die Rohkost. -Kate hat recht. 302 00:18:14,009 --> 00:18:16,762 Wir müssen essen. Das Paar auch. 303 00:18:16,845 --> 00:18:20,599 Tauchen Sie auf, schleichen wir uns in die Kabine und holen den Hinweis. 304 00:18:20,682 --> 00:18:23,018 Bis dahin, fallt nicht auf. 305 00:18:23,102 --> 00:18:25,562 Das ist vulgär und dekadent. 306 00:18:37,116 --> 00:18:39,243 -Sticky. -Hooves. 307 00:18:39,326 --> 00:18:42,162 -Amicitia vera illuminat! -Amicitia vera illuminat! 308 00:18:42,246 --> 00:18:44,164 Sticky 119, was geht? 309 00:18:44,248 --> 00:18:46,333 Leute, das ist Marcus Hoover. 310 00:18:46,416 --> 00:18:48,001 Wir sind Clubmitglieder. 311 00:18:48,877 --> 00:18:50,087 Clubs. 312 00:18:50,170 --> 00:18:52,548 -Wie geht's, Hooves? -Super. 313 00:18:52,631 --> 00:18:55,592 Ich besichtige mit meiner Mom Offshore-Windanlagen. 314 00:18:55,759 --> 00:18:57,845 -Und die Mannschaft? -Oh, tut mir leid. 315 00:18:57,928 --> 00:19:00,472 Das sind Kate, Reynie und Constance. 316 00:19:01,098 --> 00:19:03,684 Wir sind auf einer Wissenschafts-Schnitzeljagd. 317 00:19:03,767 --> 00:19:06,353 Mineralienablagerungen, Wasserstandsmessungen. 318 00:19:06,436 --> 00:19:09,439 Klingt ganz nach dir, 119. 319 00:19:09,523 --> 00:19:12,943 -Was bedeutet das 119? -Sticky ist so schlau, 320 00:19:13,026 --> 00:19:15,362 das nächste Element heißt nach ihm. 321 00:19:15,445 --> 00:19:18,657 -Derzeit gibt es 118 und... -Schon kapiert. 322 00:19:18,740 --> 00:19:21,076 -Er ist legendär. -Nein du. 323 00:19:21,160 --> 00:19:23,829 Komm mit zu meinen Leuten. Geologie lieben die. 324 00:19:28,250 --> 00:19:31,837 Du fühlst zu viel. Das kostet uns noch das Leben. 325 00:19:35,924 --> 00:19:38,635 Du... Kau das durch. 326 00:19:39,511 --> 00:19:42,514 Ich kann mir die Gelegenheit nicht entgehen lassen. 327 00:19:46,435 --> 00:19:48,395 N' Abend. Kate Weaetherall. 328 00:19:48,478 --> 00:19:50,647 Ich spiele selbst Polo. Liebe es. 329 00:19:51,899 --> 00:19:53,609 Wir mögen das Spiel auch. 330 00:19:53,692 --> 00:19:56,653 Deshalb spielen wir professionell. 331 00:19:56,737 --> 00:19:58,697 Cool. Wer ist eure Torhüterin? 332 00:20:00,115 --> 00:20:01,116 Bauer. 333 00:20:02,868 --> 00:20:05,370 Ja. Auf der Position spiele ich. 334 00:20:05,454 --> 00:20:07,873 Ich sorge dafür, dass kein Ball im Netz landet. 335 00:20:07,956 --> 00:20:11,668 Da wir deine Frage befriedigend beantwortet haben, 336 00:20:12,377 --> 00:20:15,422 essen wir weiter... Als Team. 337 00:20:17,966 --> 00:20:20,969 Bauer, benutze ich die Führungshand oder die Nachführhand, 338 00:20:21,053 --> 00:20:23,222 um bei Ecken höher aus dem Wasser zu kommen? 339 00:20:23,305 --> 00:20:26,558 Führungshand. Immer und ewig. 340 00:20:29,978 --> 00:20:32,189 Das ist... nett. 341 00:20:33,273 --> 00:20:35,067 Mein Gott. Nur einen Moment. 342 00:20:36,026 --> 00:20:38,111 -Das ist leicht. -Selbst eine kleine Menge 343 00:20:38,195 --> 00:20:40,364 Rote-Beete-Puder verstärkt den Blutfluss 344 00:20:40,447 --> 00:20:43,242 -zu Ihren Muskeln und... -Kein Fitness-Vortrag, bitte. 345 00:20:43,325 --> 00:20:44,743 Wenn nicht jetzt, wann dann? 346 00:20:45,327 --> 00:20:48,038 Tut mir leid. Aber wir müssen hier weg. 347 00:20:48,121 --> 00:20:50,582 Ihr Bruder hatte mit uns nichts Gutes im Sinn. 348 00:20:50,666 --> 00:20:53,335 Ich weiß. Wüsste ich nur wie. 349 00:20:53,418 --> 00:20:55,462 Wie macht er diese Leute glücklich? 350 00:20:55,545 --> 00:21:00,133 -Endorphin-Booster? Mikrochips? -Ihm ist alles zuzutrauen. Alles. 351 00:21:00,217 --> 00:21:03,220 Er war immer besessen davon, gemocht zu werden. 352 00:21:03,303 --> 00:21:05,472 Vielleicht ist er ein Überzeugungskünstler? 353 00:21:05,555 --> 00:21:08,392 Oder sein Charisma hat das bewirkt, was ich nicht glaube. 354 00:21:08,475 --> 00:21:10,310 Eher ist es... Hallo. 355 00:21:10,394 --> 00:21:13,105 -Hey, Leute. -Sebastian, nicht? 356 00:21:13,188 --> 00:21:14,815 -Stimmt. -Ja. 357 00:21:14,898 --> 00:21:17,526 Wow, Sie sehen Ihrem Bruder so ähnlich. 358 00:21:18,443 --> 00:21:20,654 -Und sind fast so nett. -Also... 359 00:21:20,737 --> 00:21:22,155 Sie sind wohl stolz auf ihn. 360 00:21:22,239 --> 00:21:26,201 Ich traf Dr. Curtain in São Paulo. 361 00:21:26,410 --> 00:21:27,536 Ich war am Strand. 362 00:21:27,619 --> 00:21:30,664 Ich hatte einen tollen Job, Freunde, Geld, war aber trotzdem 363 00:21:30,747 --> 00:21:34,251 tief unglücklich, ohne den Grund zu kennen. 364 00:21:34,334 --> 00:21:36,962 Bis ich das Buch las. 365 00:21:37,587 --> 00:21:39,172 -Das Video ansah. -Meine Güte. 366 00:21:39,840 --> 00:21:40,924 Jetzt bin ich hier. 367 00:21:41,008 --> 00:21:42,301 Ein Wunder. 368 00:21:43,510 --> 00:21:44,594 Alles gut? 369 00:21:44,678 --> 00:21:47,222 Sonnenlicht und ein Lächeln heilen das. 370 00:21:47,306 --> 00:21:49,391 Oder Sport-Massage? 371 00:21:49,474 --> 00:21:51,101 Ich liebe Ihren Humor. 372 00:21:51,226 --> 00:21:54,021 Gehen wir spazieren. Es ist so schön draußen. 373 00:21:54,104 --> 00:21:56,440 -Wir haben schon was vor. Tut uns leid. -Ja. 374 00:21:56,523 --> 00:22:00,986 Verstehe. Ich freue mich so, dass sich unsere Wege gekreuzt haben. 375 00:22:01,069 --> 00:22:02,904 -Hasta luego. -Hasta luego. 376 00:22:08,660 --> 00:22:11,455 Die Broschüre warb mit hausgemachtem Gebäck, 377 00:22:11,538 --> 00:22:13,999 Marmelade und Kompottriegeln. 378 00:22:14,082 --> 00:22:16,835 -War das gelogen? -Tut mir leid. 379 00:22:16,918 --> 00:22:21,089 Die weltweite Knappheit macht auch uns zu schaffen. 380 00:22:21,173 --> 00:22:22,674 In diesem Fall... 381 00:22:26,511 --> 00:22:28,055 Echt faszinierend, 382 00:22:28,138 --> 00:22:31,224 weil ich immer annahm, die Nachführhand hätte mehr Kraft. 383 00:22:31,391 --> 00:22:32,726 Das ändert alles. 384 00:22:32,809 --> 00:22:34,311 Guten Abend, Mädels. 385 00:22:34,394 --> 00:22:37,939 Schön, dass ihr weniger angespannt seid, 386 00:22:38,106 --> 00:22:39,316 jetzt, bei euren... 387 00:22:39,399 --> 00:22:40,400 -Brüdern. -Cousins. 388 00:22:42,194 --> 00:22:44,863 Patchwork-Familie. Labels passen selten. 389 00:22:46,865 --> 00:22:50,327 Sicher habt ihr tolle Eltern. Wo sind sie denn? 390 00:22:50,410 --> 00:22:52,079 Sie aßen schlechte Krabben. 391 00:22:54,581 --> 00:22:58,043 Schlechte Krabben? Wie furchtbar. 392 00:22:58,877 --> 00:23:00,295 -Hallo, guten Abend. -Hi. 393 00:23:03,673 --> 00:23:06,301 Ja. Sie hatten Probleme. 394 00:23:06,385 --> 00:23:08,595 Wir sollten mal nach ihnen sehen. 395 00:23:16,353 --> 00:23:17,437 Schnell. 396 00:23:17,521 --> 00:23:19,564 Das Paar könnte gleich zurück sein. 397 00:23:19,648 --> 00:23:21,274 Wir haben sicher 45 Minuten. 398 00:23:25,821 --> 00:23:27,030 Spielgeld. 399 00:23:33,036 --> 00:23:34,371 Sagt euch 37 was? 400 00:23:35,288 --> 00:23:38,083 Klar, das ist meine Lieblingszahl. 401 00:23:38,166 --> 00:23:41,044 Andere auf dem Schiff respektieren mich. 402 00:23:41,128 --> 00:23:44,673 Mr. Benedict wollte, dass wir das gemeinsam lösen. 403 00:23:44,756 --> 00:23:46,925 Wenn wir streiten, kriegen wir es nicht hin. 404 00:23:47,008 --> 00:23:48,552 Respektieren wir den Tod. 405 00:23:54,975 --> 00:23:56,560 "Schaut zu den Sternen auf. 406 00:23:56,643 --> 00:24:00,063 Nehmt den Sonnenflügel." Unterzeichnet: "Mr. Benedict." 407 00:24:00,939 --> 00:24:02,774 Alle Chips haben einen Stern drauf. 408 00:24:02,858 --> 00:24:04,985 Und jeder hat zwei Ziffern. 409 00:24:07,487 --> 00:24:09,448 Schaut zu den Sternen. 410 00:24:09,531 --> 00:24:12,367 Zu den Sternen schauen... 411 00:24:14,494 --> 00:24:18,707 Die Südwand und Westwand als X- und Y-Achse. 412 00:24:18,790 --> 00:24:21,835 Wir platzieren die Punkte der Ziffernpaare auf den Chips. 413 00:24:22,627 --> 00:24:24,421 Wie einen Schiffskurs stecken. 414 00:24:24,504 --> 00:24:27,382 Eher Pre-Algebra-Grafik, aber gut. 415 00:24:30,844 --> 00:24:32,137 Die erste Koordinate? 416 00:24:32,220 --> 00:24:33,680 Fünf, zehn. 417 00:24:42,856 --> 00:24:45,025 Da. Die nächste. 418 00:24:45,108 --> 00:24:48,403 Es ist so verwirrend, weil... 419 00:24:49,154 --> 00:24:52,282 ...oft macht es einfach Spaß. 420 00:24:53,783 --> 00:24:55,702 Dann streiten wir wieder. 421 00:24:55,785 --> 00:24:58,038 Über Tauchrouter, 422 00:24:58,121 --> 00:25:02,042 reparierte Basisrouter, Taxonomie oder Orangensaft. 423 00:25:02,125 --> 00:25:03,418 Ich bin so verwirrt. 424 00:25:03,502 --> 00:25:07,172 Entkam Kate, um Benedict zu suchen, 425 00:25:07,255 --> 00:25:11,176 oder wollte sie vor mir wegrennen? 426 00:25:12,010 --> 00:25:14,679 Gleich gibt es Turbulenzen für ein paar Minuten. 427 00:25:14,763 --> 00:25:16,806 Legen Sie die Sicherheitsgurte an. 428 00:25:20,810 --> 00:25:25,649 Ich dachte, wenn wir wieder zusammen sind, wäre alles einfach. 429 00:25:26,566 --> 00:25:28,485 -Ist es nicht. -Es ist hart. 430 00:25:29,402 --> 00:25:30,654 Es ist hart. 431 00:25:52,133 --> 00:25:53,635 Was für ein hoher Zaun. 432 00:25:58,723 --> 00:26:03,061 Ihr Vertrauen in mich ehrt mich, aber ich bin kein guter Kletterer. 433 00:26:03,144 --> 00:26:06,815 Machen Sie es mir nach. Sie sind ein wütender Brüllaffe, 434 00:26:06,898 --> 00:26:10,318 und auf dem Zaun sitzt die Person, die Ihnen die Jackfrucht stahl. 435 00:26:11,278 --> 00:26:13,530 Dichter-Motivation. Hilfreich. 436 00:26:20,495 --> 00:26:21,538 DIE GLÜCKSREVOLUTION 437 00:26:21,746 --> 00:26:23,248 Die Zahlen sind stabil, Sir. 438 00:26:23,331 --> 00:26:25,917 Wir erreichen ein Ziel nach dem anderen. Es läuft. 439 00:26:26,001 --> 00:26:27,752 Soll ich S.Q. erstmal rausnehmen? 440 00:26:27,836 --> 00:26:31,006 Nein, er macht einen Rundgang. Er entdeckt sich selbst. 441 00:26:31,089 --> 00:26:32,132 Respektieren wir es. 442 00:26:33,216 --> 00:26:34,801 Gut, wir sind im Soll. 443 00:26:35,510 --> 00:26:37,137 Ein Elektrozaun? 444 00:26:38,722 --> 00:26:40,390 Sie können gehen, Marlon. 445 00:26:41,933 --> 00:26:42,976 Ausgezeichnet. 446 00:26:43,685 --> 00:26:45,562 Ein Elektrozaun? 447 00:26:45,645 --> 00:26:47,856 Was ist mit dem freien Willen passiert? 448 00:26:47,939 --> 00:26:51,067 "Wähle Glück. Wähle deinen eigenen Weg." 449 00:26:51,151 --> 00:26:54,654 Das ist ein Abwehrzaun. Wir beschützen die Atmosphäre. 450 00:26:54,738 --> 00:26:57,782 Die Atmosphäre. Alles hier ist doch gelogen. 451 00:26:58,533 --> 00:27:00,535 Ich wollte dich erreichen. 452 00:27:01,161 --> 00:27:04,205 Ich habe meinen Anteil an deinem Schmerz anerkannt, 453 00:27:04,289 --> 00:27:06,207 -aber du kannst nur... -Nicholas. 454 00:27:07,250 --> 00:27:08,501 Ich bin da nicht mehr. 455 00:27:16,593 --> 00:27:17,802 Hör mir zu. 456 00:27:18,970 --> 00:27:24,517 Du hältst an einem überholten Bild von mir fest. 457 00:27:24,601 --> 00:27:28,521 Das ist die Quelle deines Unglücklichseins. 458 00:27:28,605 --> 00:27:31,858 Die Traurigkeit ist deine Wahl. 459 00:27:31,941 --> 00:27:34,861 Du änderst deine Kadenz und Frequenz. 460 00:27:34,944 --> 00:27:38,531 Traurigkeit ist so isolierend. 461 00:27:39,240 --> 00:27:43,036 Warum manifestierst du nicht etwas Heilenderes? 462 00:27:43,119 --> 00:27:47,290 Orchestrierte Bewegungen, Sequenzierung von Stäbchen und Zapfen. 463 00:27:47,374 --> 00:27:52,962 Wähle selbst. Wähle Glück. 464 00:27:53,046 --> 00:27:54,464 Jetzt verstehe ich. 465 00:27:54,547 --> 00:28:00,428 Du benutzt Neuro-Verhaltenstechniken für chemische Antworten des Gehirns, 466 00:28:00,512 --> 00:28:02,514 um die Laune anzuheben. 467 00:28:05,433 --> 00:28:06,893 Brillant, oder? 468 00:28:07,894 --> 00:28:10,772 Brillant? Es ist verwerflich. 469 00:28:10,980 --> 00:28:13,775 Das ist ein künstlicher Glückszustand. 470 00:28:13,858 --> 00:28:15,902 Den Leuten gefällt es. 471 00:28:15,985 --> 00:28:19,906 Eine vollständige Trennung von wahren Emotionen. 472 00:28:19,989 --> 00:28:22,826 Wer, außer dir selbst, wird davon profitieren? 473 00:28:24,452 --> 00:28:27,288 So enttäuschend, deinen Neid zu sehen. 474 00:28:28,415 --> 00:28:29,916 Ich bin nicht neidisch. 475 00:28:32,293 --> 00:28:33,753 Mein Herz bricht. 476 00:28:33,837 --> 00:28:35,463 Das muss nicht sein. 477 00:28:36,631 --> 00:28:37,882 Du kannst glücklich sein. 478 00:28:41,928 --> 00:28:44,264 Zum Frühstück morgen Ziegenjoghurt und Beeren. 479 00:28:45,974 --> 00:28:47,559 Reichlich Fla­vo­no­ide. 480 00:28:48,685 --> 00:28:51,146 Vielleicht eröffnen sich neue Ideen für dich. 481 00:29:24,679 --> 00:29:25,805 Und nun? 482 00:29:25,889 --> 00:29:28,308 Welche ist die Sonne, zu der wir fliegen? 483 00:29:33,021 --> 00:29:34,481 Uns läuft die Zeit weg. 484 00:29:38,359 --> 00:29:39,360 Zinksulfat. 485 00:29:39,444 --> 00:29:42,197 Du bist nicht der einzige Wissenschaftler. 486 00:29:46,117 --> 00:29:51,414 Kanone, was verstehen Sie von Hauskrediten? 487 00:29:52,749 --> 00:29:56,085 Nichts, aber ich weiß jetzt, wer die blinden Passagiere sind. 488 00:29:56,169 --> 00:29:58,713 Endlich gibt es was zu feiern. 489 00:29:59,589 --> 00:30:01,007 Verrotten sie in der Arrestzelle? 490 00:30:01,090 --> 00:30:04,928 Ich habe sie noch nicht, aber die Jagd ist eröffnet. 491 00:30:08,139 --> 00:30:09,682 Eine Konstellation. 492 00:30:10,433 --> 00:30:12,352 Klar, aber welche? 493 00:30:16,481 --> 00:30:21,110 "Nehmt den Sonnenflügel." Ein Vogel? Ein Sonnenvogel? 494 00:30:21,194 --> 00:30:24,447 Nein, Apollos Vogel. 495 00:30:24,531 --> 00:30:28,451 Apollo war der Sonnengott. Sein Vogel war Rabe. 496 00:30:28,535 --> 00:30:30,328 Das ist das Rabe-Sternbild. 497 00:30:30,411 --> 00:30:32,372 Das soll ein Vogel sein? 498 00:30:32,455 --> 00:30:35,250 Die Griechen waren schlechte Künstler. 499 00:30:39,379 --> 00:30:42,757 Warum zeigt er uns den Apollo-Vogel? Wir suchen einen Ort. 500 00:30:42,841 --> 00:30:48,596 Weil der Bahnhof von Lissabon "Santa Apolonia" heißt, 501 00:30:48,680 --> 00:30:51,015 was "Heiliger Apollo" bedeutet. 502 00:30:52,517 --> 00:30:55,019 Ich bin Eisenbahnkundiger. 503 00:30:55,770 --> 00:30:57,230 Von uns gibt es viele. 504 00:30:57,313 --> 00:30:59,732 Ich wette, den Schlüssel brauchen wir im Bahnhof. 505 00:30:59,816 --> 00:31:01,526 Gut gemacht, Leute. 506 00:31:01,609 --> 00:31:04,654 Ihr könnt mich auslachen, aber das waren wie gemeinsam. 507 00:31:04,737 --> 00:31:06,406 Niemand lacht dich aus. 508 00:33:01,896 --> 00:33:03,898 Untertitel von: Michaela Will