1
00:00:01,001 --> 00:00:04,004
Das sollte eine freudige Begegnung werden.
2
00:00:04,087 --> 00:00:05,213
Ok, wir sind zurück.
3
00:00:05,296 --> 00:00:07,924
Mr. Benedict und Nummer Zwei
sind verschwunden.
4
00:00:08,008 --> 00:00:10,802
Niemand ist sicher,
wenn mein Bruder Guru spielt.
5
00:00:10,885 --> 00:00:13,555
Ich weiß, du wirst... entzückt sein.
6
00:00:13,638 --> 00:00:15,974
Hier sind Hinweise, die zu ihm führen.
7
00:00:16,057 --> 00:00:18,893
"Nehmt die Abkürzung."
8
00:00:18,977 --> 00:00:19,894
Ein Schiff.
9
00:00:19,978 --> 00:00:22,188
Nur ganz selten
werden Tickets hier abgeholt.
10
00:00:22,272 --> 00:00:24,482
Sie sagten, wir können alles.
11
00:00:24,566 --> 00:00:26,651
Wir mussten es selbst in die Hand nehmen.
12
00:00:26,735 --> 00:00:27,861
Wir sind vorsichtig.
13
00:00:27,944 --> 00:00:29,946
Wir sind
die Geheime Benedict-Gesellschaft.
14
00:00:30,030 --> 00:00:31,322
Finden wir sie.
15
00:00:33,450 --> 00:00:36,411
MS ABKÜRZUNG
16
00:00:50,258 --> 00:00:54,512
Das sind 81 960 Tonnen Stahl und Eleganz.
17
00:00:54,596 --> 00:00:58,308
Wie viel wiegt Eleganz, George?
Welcher Prozentsatz vom ganzen Gewicht?
18
00:00:58,391 --> 00:01:01,561
Unsere erste Gelegenheit
auf deinem Flaggschiff zu sein,
19
00:01:01,686 --> 00:01:03,772
und wir sehen wohl nur die Arrestzelle.
20
00:01:03,855 --> 00:01:05,648
Schiffsgefängnis. Vermeiden wir.
21
00:01:05,732 --> 00:01:08,359
Wir müssen uns unauffällig verhalten.
22
00:01:08,443 --> 00:01:09,611
Wir sind blinde Passagiere.
23
00:01:09,694 --> 00:01:12,155
Etwas Schlimmeres gibt es nicht.
24
00:01:12,238 --> 00:01:13,615
Mal was von Piraten gehört?
25
00:01:13,698 --> 00:01:15,075
Piraten machen ihren Job.
26
00:01:16,284 --> 00:01:19,537
Wir vermeiden den Knast am besten,
wenn wir nicht auf Deck stehen
27
00:01:19,621 --> 00:01:21,539
und über Piratenmoral reden.
28
00:01:21,623 --> 00:01:23,333
Wir brauchen den nächsten Hinweis.
29
00:01:23,416 --> 00:01:24,959
Um zu wissen,
wie es in Lissabon weitergeht.
30
00:01:25,043 --> 00:01:26,753
Wir brauchen unser Zimmer.
31
00:01:26,836 --> 00:01:30,006
Mr. Benedict dachte,
wir reisen mit Rhonda und Milligan.
32
00:01:30,090 --> 00:01:31,549
Der Hinweis muss da sein.
33
00:01:31,633 --> 00:01:35,386
Und die Kabine ist leer.
Sie war schließlich reserviert.
34
00:01:36,888 --> 00:01:40,642
Guten Tag und willkommen an Bord.
Hier spricht Kapitän Noland.
35
00:01:40,725 --> 00:01:43,228
Finden Sie sich
in Ihrer Evakuierungszone ein
36
00:01:43,311 --> 00:01:45,063
zum vorgeschriebenen Muster-Drill.
37
00:01:45,230 --> 00:01:48,691
Furcht überwindet man am besten gemeinsam.
38
00:01:48,775 --> 00:01:51,653
Ich hasse Übungen.
Gehen wir den Hinweis suchen.
39
00:01:51,736 --> 00:01:55,824
Sehe ich auch so.
Im Ernstfall erst Frauen und Kinder.
40
00:01:55,907 --> 00:01:57,909
Absolut im Vorteil? Wir kommen klar.
41
00:01:57,992 --> 00:02:01,830
Aber es ist verpflichtend.
Wollen wir als Einzige kneifen?
42
00:02:01,913 --> 00:02:06,334
Wisst ihr überhaupt,
wie schnell 81 960 Tonnen Stahl sinken?
43
00:02:06,417 --> 00:02:08,086
Eleganz schwimmt auch nicht.
44
00:02:09,045 --> 00:02:11,339
Trotzdem stellen wir uns ihr.
45
00:02:11,422 --> 00:02:14,342
Vorsicht, hoher Wellengang ist sehr real.
46
00:02:14,425 --> 00:02:20,098
Reißende Strömungen sind schnelle,
unvorhersehbare Gegner, Minen.
47
00:02:20,181 --> 00:02:22,225
Derzeit gibt es nichts Streitlustiges.
48
00:02:22,308 --> 00:02:25,478
In den Meeren gibt es noch
Überreste menschlicher Torheit,
49
00:02:25,562 --> 00:02:28,481
bereit, uns aus dunkler Vergangenheit
heraus zu überfallen.
50
00:02:28,565 --> 00:02:30,608
Piraterie ist natürlich eine Plage.
51
00:02:31,276 --> 00:02:33,778
Betrachten Sie sich
auf diesem harmonischen Schiff
52
00:02:33,862 --> 00:02:35,405
sicher vor Meuterei.
53
00:02:35,488 --> 00:02:37,157
Wie schade.
54
00:02:37,240 --> 00:02:39,659
Ich wollte immer schon mal
eine Meuterei erleben.
55
00:02:39,742 --> 00:02:42,370
Gibt es in diesen Gewässern
Piraten oder Minen?
56
00:02:42,453 --> 00:02:43,746
Verzeihung, Sir.
57
00:02:43,830 --> 00:02:48,668
Ich bin Offizier Zhao,
aber zu Wasser heiße ich "Kanone".
58
00:02:48,751 --> 00:02:50,003
Cool. Wo stammt der her?
59
00:02:50,086 --> 00:02:53,047
Ich habe weder Zeit noch Lust,
die Anekdote preiszugeben.
60
00:02:53,131 --> 00:02:55,425
Spitznamen sind ein wichtiger Teil...
61
00:02:55,508 --> 00:02:56,885
Eure Sicherheit ist mein Auftrag.
62
00:02:56,968 --> 00:02:58,386
Folgt den Anweisungen.
63
00:03:00,346 --> 00:03:03,099
-Der Typ wird zum Problem.
-Ja.
64
00:03:03,183 --> 00:03:05,393
Wir müssen von ihm weg in die Kabine.
65
00:03:05,476 --> 00:03:06,978
Und wo ist die bitte?
66
00:03:07,061 --> 00:03:10,857
Wir brauchen ein Profil,
falls uns jemand fragt.
67
00:03:11,816 --> 00:03:14,819
-Kindergeister.
-Eine Schulklasse.
68
00:03:14,903 --> 00:03:17,572
Trainingsanzüge wie das Cricket-Team
wären gut.
69
00:03:17,655 --> 00:03:19,073
Die fahren zum Wettkampf.
70
00:03:19,157 --> 00:03:21,576
Aber da steht "Wasserpolo"
auf ihren Shirts.
71
00:03:21,659 --> 00:03:23,453
Ja, tolle Mannschaft.
72
00:03:24,287 --> 00:03:26,664
-Weiter.
-Wie finden wir den Hinweis?
73
00:03:26,748 --> 00:03:29,751
Die Frau am Ticketschalter
verteilte Schlüssel von der Wand.
74
00:03:29,834 --> 00:03:32,837
Einer, der noch dort hing, war unserer.
75
00:03:32,921 --> 00:03:34,672
Ich weiß nicht die Nummern,
76
00:03:34,756 --> 00:03:38,468
aber wenn jede Reihe ein Deck bedeutet,
pro Reihe mit 39 Haken,
77
00:03:39,594 --> 00:03:41,304
dies sind die Kabinennummern,
78
00:03:41,387 --> 00:03:43,389
die frei waren, als wir eincheckten.
79
00:03:45,183 --> 00:03:47,685
Nur 16 Kabinen, nicht schlecht.
80
00:03:47,769 --> 00:03:49,979
Danke für Ihre Aufmerksamkeit.
81
00:03:50,063 --> 00:03:54,567
Die Übung ist abgeschlossen.
Wir reisen mit 62 Knoten.
82
00:03:55,151 --> 00:03:58,821
Aufteilen und schnell. Ich habe Hunger.
83
00:03:58,905 --> 00:04:03,201
Die Abkürzungist das schnellste
und luxuriöseste Schiff der sieben Meere.
84
00:04:03,284 --> 00:04:04,661
Wir sind pünktlich
85
00:04:04,953 --> 00:04:08,581
und legen in Lissabon
in spektakulären 48 Stunden an.
86
00:04:09,165 --> 00:04:11,459
Es sprach der Kapitän. Einen schönen Tag.
87
00:04:18,841 --> 00:04:20,134
Darf ich frei sprechen?
88
00:04:20,218 --> 00:04:22,553
Klar. Wir sind über Formalitäten hinaus.
89
00:04:22,637 --> 00:04:25,765
Nein danke, Kapitän.
Ich erbitte Formalitäten.
90
00:04:25,848 --> 00:04:27,183
Gewährt. Was gibt's?
91
00:04:27,267 --> 00:04:29,018
Nach Auszählung der Rettungswesten,
92
00:04:29,102 --> 00:04:31,312
sind vier Passagiere zu viel an Bord.
93
00:04:31,396 --> 00:04:33,898
Sie wollen sagen, wir haben...
94
00:04:33,982 --> 00:04:35,149
Blinde Passagiere.
95
00:04:35,233 --> 00:04:37,443
Blinde Passagiere.
96
00:04:37,527 --> 00:04:40,446
Eine Kardinalssünde auf meinem Schiff.
97
00:04:40,530 --> 00:04:42,407
Könnten Sie sich verzählt haben?
98
00:04:42,490 --> 00:04:44,617
Darf ich frei und ohne Zögern antworten?
99
00:04:44,701 --> 00:04:47,078
Ich weiß, Sie haben sich nicht verzählt.
100
00:04:47,161 --> 00:04:50,039
Sie sind die Verkörperung
von Genauigkeit und Integrität.
101
00:04:50,123 --> 00:04:53,668
Stimmt, danke, Kapitän.
102
00:04:53,751 --> 00:04:58,214
Mein Job ist in Gefahr.
Die Mauern schließen sich um mich.
103
00:04:58,298 --> 00:05:02,343
Wird das entdeckt, überlebt das
Ihre Karriere, meine jedoch nicht.
104
00:05:02,427 --> 00:05:05,096
Wir müssen die blinden Passagiere finden.
105
00:05:05,179 --> 00:05:07,056
Ich will, dass sie die Planken gehen.
106
00:05:07,140 --> 00:05:10,393
Das ist nicht mehr legal, Kapitän.
107
00:05:10,476 --> 00:05:11,686
Es war auch nie ethisch.
108
00:05:11,769 --> 00:05:13,354
Metaphorisch.
109
00:05:13,438 --> 00:05:15,398
Nicht ruhen, bis sie festgenommen sind.
110
00:05:17,400 --> 00:05:19,027
Statuieren Sie ein Exempel.
111
00:06:02,779 --> 00:06:06,115
DIE GEHEIME BENEDICT-GESELLSCHAFT
112
00:06:11,579 --> 00:06:12,580
NACH DEM ROMAN
113
00:06:12,663 --> 00:06:14,082
VON TRENTON LEE STEWART
114
00:06:18,878 --> 00:06:20,254
Entzückt?
115
00:06:20,338 --> 00:06:22,799
Ja, du hast richtig gehört.
116
00:06:22,882 --> 00:06:25,843
Ich soll entzückt sein,
dass du weiterhin behauptest,
117
00:06:25,927 --> 00:06:27,595
du hättest den Notstand beendet?
118
00:06:27,678 --> 00:06:31,307
Eine globale Krise,
die du alleine zu verantworten hast?
119
00:06:31,391 --> 00:06:35,103
Lassen Sie die alberne Fassade fallen
und geben Sie die Wahrheit zu.
120
00:06:35,186 --> 00:06:37,146
Es ist keine Fassade.
121
00:06:37,313 --> 00:06:41,901
Ich glaube, der Impulsgeber eines Wandels
122
00:06:41,984 --> 00:06:44,153
kann aus unerwarteter Richtung kommen.
123
00:06:44,821 --> 00:06:48,324
Dadurch, dass ich
den Impuls für den Notstand gab...
124
00:06:52,370 --> 00:06:53,871
...habe ich ihn...
125
00:06:55,790 --> 00:06:57,125
...auch gelöst.
126
00:07:00,711 --> 00:07:02,547
Was redest du da?
127
00:07:02,630 --> 00:07:06,592
Du hast Wahnvorstellungen
und deine ist Demonstration bedeutungslos.
128
00:07:06,676 --> 00:07:08,428
Bis zur Verschleierung.
129
00:07:08,511 --> 00:07:10,054
Das gefällt mir.
130
00:07:10,138 --> 00:07:11,889
Was repräsentiert die Heidelbeere?
131
00:07:11,973 --> 00:07:15,768
Ja. Wofür steht sie? Das ist...
132
00:07:15,852 --> 00:07:17,186
Ich brauche einen Moment.
133
00:07:17,270 --> 00:07:18,855
-Ich bin überwältigt.
-Alles ok?
134
00:07:18,938 --> 00:07:20,106
-Alles gut.
-Atmen Sie.
135
00:07:24,193 --> 00:07:27,530
Sie sind kein Held, Sir.
136
00:07:27,613 --> 00:07:32,702
Und Sie nicht nur eine Mitarbeiterin.
Sie sind die berüchtigte Nummer Zwei.
137
00:07:32,785 --> 00:07:34,620
Bin ich, ja.
138
00:07:34,704 --> 00:07:38,207
Brillante Denkerin,
intuitive Holzarbeiterin.
139
00:07:38,958 --> 00:07:41,627
Das ändert nichts. Sie haben uns entführt.
140
00:07:41,711 --> 00:07:43,838
Entführt? Nein.
141
00:07:43,921 --> 00:07:47,341
So ein Wort
befeuert nur den Kreis von Wut.
142
00:07:47,425 --> 00:07:51,929
So potent. Alle Subtilitäten
und Nuancen verschwinden.
143
00:07:52,138 --> 00:07:55,850
Diese Situation hat nichts von Nuancen.
144
00:07:55,933 --> 00:08:00,563
Sehen Sie es als Gelegenheit.
Setzen Sie sich doch und trinken Sie Tee.
145
00:08:00,646 --> 00:08:03,399
Ich will keinen Tee.
146
00:08:03,483 --> 00:08:04,901
Verstehe.
147
00:08:08,362 --> 00:08:10,865
Bringen Sie unsere Ehrengäste
bitte auf die Zimmer.
148
00:08:10,948 --> 00:08:12,783
Sie wollen sich frischmachen.
149
00:08:12,867 --> 00:08:15,411
Ihr Bruder. Es ist uns
eine besondere Ehre.
150
00:08:15,495 --> 00:08:18,247
-Danke für Ihr Vertrauen.
-Das ist nicht der Fall.
151
00:08:18,331 --> 00:08:20,291
-Wir verdienen es.
-Jeden Tag.
152
00:08:20,374 --> 00:08:22,043
-Hier lang.
-Hier lang.
153
00:08:27,507 --> 00:08:30,468
Ich will Sie hier wegbringen,
nicht mitten rein.
154
00:08:30,551 --> 00:08:34,388
Wir brauchen das Gesamtbild,
erst dann können wir fliehen.
155
00:08:42,897 --> 00:08:45,149
Moment. Ich habe ein schlechtes Gefühl.
156
00:08:45,233 --> 00:08:47,401
Normal schlecht oder hellsichtig?
157
00:08:48,194 --> 00:08:49,487
Nur ein Gefühl.
158
00:08:55,076 --> 00:08:57,286
Ist der Teil, der dir sagt, da war jemand,
159
00:08:57,370 --> 00:08:59,205
der, der den Flüsterer entlarvt hat?
160
00:08:59,288 --> 00:09:02,833
Der, der sich fragt: "Warum ein Schloss
knacken, anstatt zu klopfen?"
161
00:09:07,296 --> 00:09:09,382
-Was?
-Verzeihen Sie.
162
00:09:09,465 --> 00:09:12,301
-Falsche Kabine.
-Die Störung tut uns leid.
163
00:09:16,389 --> 00:09:18,641
Wieder ein Zimmer zu teilen, ist cool, ja?
164
00:09:18,724 --> 00:09:22,645
Ich bin es nicht mehr gewöhnt.
In Boatwright haben wir Einzelzimmer.
165
00:09:22,728 --> 00:09:23,938
Keinen Mitbewohner?
166
00:09:24,021 --> 00:09:26,023
Dort geht es immer um Privatsphäre.
167
00:09:26,107 --> 00:09:29,068
-Gesunde Distanz.
-Distanz ist gesund?
168
00:09:29,860 --> 00:09:31,571
Man verbindet sich bewusst.
169
00:09:33,823 --> 00:09:38,911
Diese Fähigkeit, die du angibst zu haben,
170
00:09:38,995 --> 00:09:42,081
hast du die von deinen leiblichen Eltern?
171
00:09:45,376 --> 00:09:47,878
Was ist mit ihnen passiert?
172
00:09:47,962 --> 00:09:51,966
Sie wurden von Eisbären gefressen.
Und von Clowns.
173
00:09:52,049 --> 00:09:55,344
-Der Klang war furchtbar.
-Du machst es schwierig.
174
00:09:55,428 --> 00:09:58,681
Bonding ist was für Schwächlinge.
Was ist mit dem Seil?
175
00:09:58,764 --> 00:10:02,310
Tempo-Check. Ich glaube nicht alles,
was man mir sagt.
176
00:10:03,144 --> 00:10:05,104
Das lernte ich im letzten Jahr.
177
00:10:06,314 --> 00:10:08,649
-Ha!
-Was denn?
178
00:10:09,817 --> 00:10:13,988
Das sind nur 58 Knoten,
nicht 62, wie Kapitän Noland behauptet.
179
00:10:14,071 --> 00:10:15,448
Aufhören!
180
00:10:18,242 --> 00:10:21,162
An der Schiffsreling zu spielen
ist gefährlich.
181
00:10:21,245 --> 00:10:24,081
Wir haben die Geschwindigkeit gecheckt.
182
00:10:24,165 --> 00:10:25,708
Es sind nur 58 Knoten.
183
00:10:25,791 --> 00:10:29,629
Auf der Abkürzung
müssen Minderjährige beaufsichtigt werden.
184
00:10:29,712 --> 00:10:31,172
Wo sind eure Eltern?
185
00:10:31,922 --> 00:10:34,634
-Wir haben uns verlaufen.
-Verloren gegangene Kinder?
186
00:10:34,717 --> 00:10:36,927
Kinder.
187
00:10:40,097 --> 00:10:41,974
Zwei verirrte Kinder auf dem Vordeck.
188
00:10:42,558 --> 00:10:45,478
Ich wiederhole,
zwei verirrte Kinder auf dem Vordeck.
189
00:10:46,187 --> 00:10:47,813
Roberta, das sind unsere Eltern!
190
00:10:53,027 --> 00:10:55,446
Bitte zum pünktlichen Ablegen
bereit machen.
191
00:10:55,529 --> 00:10:58,574
Wir starten gleich.
Hier spricht der Kapitän.
192
00:10:59,408 --> 00:11:02,912
-Willkommen auf der Inverness.
-Das ist gut.
193
00:11:02,995 --> 00:11:07,083
Wir kommen 25 Stunden vor den Kindern
in Lissabon an.
194
00:11:07,166 --> 00:11:08,167
Gut.
195
00:11:11,879 --> 00:11:13,547
Den Rest habe ich aufgegeben.
196
00:11:18,969 --> 00:11:22,014
-Hätte ich mehr mitbringen sollen?
-Es geht nicht um Sie.
197
00:11:23,391 --> 00:11:24,392
Es geht um ihn.
198
00:11:34,985 --> 00:11:36,404
-Erstaunlich.
-Unglaublich.
199
00:11:36,487 --> 00:11:38,447
-Schräg.
-Verstörend.
200
00:11:40,908 --> 00:11:41,909
Weiter?
201
00:11:41,992 --> 00:11:43,661
Oder müssen Sie das verarbeiten?
202
00:11:43,744 --> 00:11:46,497
Ich würde gerne sehen,
wo Leute kommen und gehen.
203
00:11:46,580 --> 00:11:47,748
AKA: Den Ausgang.
204
00:11:47,832 --> 00:11:49,458
Jeder Ausgang ist ein Eingang,
205
00:11:49,542 --> 00:11:50,751
wenn man es so sieht.
206
00:11:51,836 --> 00:11:53,963
-Ich schätze dich.
-Und ich dich.
207
00:11:58,134 --> 00:12:00,511
Wir haben einen Zitronenhain.
208
00:12:00,594 --> 00:12:01,762
Meyer-Zitronen.
209
00:12:01,846 --> 00:12:03,556
-Sauer.
-Aber nicht zu sehr.
210
00:12:06,225 --> 00:12:07,309
Hallo.
211
00:12:08,352 --> 00:12:09,562
Hier lang.
212
00:12:16,819 --> 00:12:19,655
Schauen Sie,
sie drücken ihre Emotionen farblich aus.
213
00:12:19,739 --> 00:12:21,240
Sie fühlen sich also alle...
214
00:12:21,323 --> 00:12:22,241
-Glücklich.
-Glücklich.
215
00:12:23,451 --> 00:12:24,577
Wer hat dich gemacht?
216
00:12:24,660 --> 00:12:26,120
Wir machen einander.
217
00:12:26,203 --> 00:12:27,621
Wer sind die?
218
00:12:27,705 --> 00:12:31,000
Manager vom Institut vorwiegend.
Nur die Besten.
219
00:12:31,083 --> 00:12:35,337
Offen gegenüber Leben und Tiefsinn,
andere sind Devotees aus aller Welt.
220
00:12:35,421 --> 00:12:37,631
Von Dr. Curtain persönlich ausgewählt.
221
00:12:48,726 --> 00:12:50,895
Unsere Community
wurde mit Sorgfalt erwählt.
222
00:12:50,978 --> 00:12:52,897
Positivität als Grundvoraussetzung.
223
00:12:52,980 --> 00:12:55,649
-Hallo, Freunde.
-Hallo, Sebastian.
224
00:12:55,733 --> 00:12:57,735
Sebastian ist aus Brasilien.
225
00:12:57,818 --> 00:12:58,944
-Brasilien.
-Brasilien.
226
00:12:59,028 --> 00:13:01,989
Einer der ersten,
der Dr. Curtains Philosophie adoptierte.
227
00:13:02,072 --> 00:13:05,326
Stimmt alles. Brasilien. Adoption. Alles.
228
00:13:05,409 --> 00:13:07,703
-Ist das nicht super?
-Ja.
229
00:13:10,414 --> 00:13:13,167
-Was ist hier los?
-Wie induziert er...
230
00:13:13,250 --> 00:13:16,128
-Sein Glück.
-Eine spurenlose Nahrungsergänzung?
231
00:13:16,212 --> 00:13:20,883
Unklar, aber erstaunlich
und höchstwahrscheinlich gefährlich.
232
00:13:36,816 --> 00:13:39,360
Willkommen.
Betrachten Sie es als das Ihre.
233
00:13:39,443 --> 00:13:42,655
Nutzen Sie gerne alle Möglichkeiten,
die sich präsentieren.
234
00:13:42,738 --> 00:13:44,907
Oder warten Sie, bis sie auf Sie zukommen.
235
00:13:45,491 --> 00:13:47,201
Reden die von der Toilette?
236
00:13:47,284 --> 00:13:48,994
Das entscheiden Sie selbst.
237
00:13:55,543 --> 00:13:57,920
Hier können wir nicht bleiben.
238
00:13:58,003 --> 00:14:00,256
Wir müssen Rhonda
und Milligan Bescheid geben.
239
00:14:00,339 --> 00:14:01,423
Und den Kindern.
240
00:14:01,507 --> 00:14:03,634
Ihre Sorge wird sie zum Handeln treiben.
241
00:14:04,301 --> 00:14:05,261
Ich habe genug gesehen.
242
00:14:06,262 --> 00:14:08,138
Nutzen wir die Chance...
243
00:14:09,640 --> 00:14:10,683
...um zu fliehen.
244
00:14:24,905 --> 00:14:28,033
Wir sind bei 15, 16, 17, 18.
245
00:14:28,117 --> 00:14:29,118
Er hat es.
246
00:14:30,661 --> 00:14:32,538
Basierend auf Türentfernungen
247
00:14:32,621 --> 00:14:35,583
ist die Kabine größer als all die anderen.
248
00:14:36,417 --> 00:14:39,336
Ergibt Sinn, da wir sie alle
gemeinsam genutzt hätten.
249
00:14:47,761 --> 00:14:50,723
Wow, tolle Kabine.
250
00:14:53,392 --> 00:14:56,145
Wir sollten nach dem Hinweis suchen.
251
00:14:58,188 --> 00:15:00,608
-Ich suche im Früchtekorb.
-Ich im Schlafzimmer.
252
00:15:00,691 --> 00:15:02,651
Wow, eine Karte von Ozeanien.
253
00:15:05,154 --> 00:15:07,364
Leute, der Hinweis. Habt ihr was?
254
00:15:07,990 --> 00:15:10,576
-Ein Buch ist umgedreht.
-Was?
255
00:15:20,377 --> 00:15:22,963
MEINE INSEL
PARADISO
256
00:15:30,346 --> 00:15:33,349
Der setzt Luft in Bewegung. Wow.
257
00:15:33,474 --> 00:15:34,725
Das kann es nicht sein.
258
00:15:44,318 --> 00:15:46,946
Hier oben ist der Hinweis.
Mach den Ventilator aus.
259
00:15:51,533 --> 00:15:56,080
Tut mir leid. Das ist unsere Kabine.
260
00:15:59,458 --> 00:16:01,418
Das ist sehr peinlich.
261
00:16:01,502 --> 00:16:04,630
Sie sagten,
die Gäste der Suite kamen nicht.
262
00:16:04,713 --> 00:16:08,092
Wir sind in den Flitterwochen,
sie stuften uns hoch.
263
00:16:08,175 --> 00:16:12,221
Tom, rede doch schnell
mit diesem netten Mann, Kanone?
264
00:16:12,304 --> 00:16:16,308
-Er klärt das.
-Nein. Bleiben Sie. Wir gehen.
265
00:16:16,392 --> 00:16:20,104
-Super. Wir sind sehr müde.
-Moment.
266
00:16:20,187 --> 00:16:22,773
Wollen Sie sicher
eine Kabine mit Deckenventilator?
267
00:16:22,856 --> 00:16:24,191
Viele mögen das nicht.
268
00:16:24,858 --> 00:16:26,944
Jeder mag doch Deckenventilatoren.
269
00:16:34,243 --> 00:16:37,204
Wenn Sie keinen Nachtisch haben,
servieren Sie Käseplatte.
270
00:16:37,329 --> 00:16:38,789
Das gilt als elegant.
271
00:16:39,665 --> 00:16:40,666
Ja.
272
00:16:43,919 --> 00:16:46,130
Das Schiff ist berühmt
für sein Turmkonfekt,
273
00:16:46,213 --> 00:16:48,674
für frisch geräucherten Graved Lachs.
274
00:16:48,757 --> 00:16:52,803
-Wie können wir keinen Zucker haben?
-Ein unverzeihliches Versehen.
275
00:16:52,886 --> 00:16:56,598
Sie nehme an, Sie haben
die blinden Passagiere nicht gefunden.
276
00:16:56,682 --> 00:16:58,225
Tut mir leid, Kapitän.
277
00:16:59,601 --> 00:17:01,437
Ich höre ihr Gelächter, Kanone.
278
00:17:02,688 --> 00:17:04,815
Ich höre diese Hyänen und ihre Witze.
279
00:17:05,649 --> 00:17:08,944
Man versagt auf einem Supertanker
und es verfolgt einen für immer.
280
00:17:10,320 --> 00:17:12,573
Niemand erwähnt,
die Kanalkarte war überholt,
281
00:17:12,698 --> 00:17:14,992
ein Nebel wie alle hundert Jahre mal.
282
00:17:15,075 --> 00:17:17,453
Die Sandbank sollte da gar nicht sein.
283
00:17:23,333 --> 00:17:24,585
Gute Nachrichten.
284
00:17:24,668 --> 00:17:27,463
Ich konnte zwei Kinder
mit ihren Eltern vereinen.
285
00:17:27,546 --> 00:17:28,714
Seltsam,
286
00:17:28,797 --> 00:17:32,009
eines behauptete, das Schiff
hätte nicht Maximalgeschwindigkeit.
287
00:17:32,092 --> 00:17:35,888
Die Geschwindigkeit passt,
das Desaster ist der Zucker.
288
00:17:35,971 --> 00:17:39,183
Und bei den blinden Passagieren
baut sich der perfekte Sturm auf.
289
00:17:39,308 --> 00:17:42,728
Ich kann den Posten nicht verlieren.
Ich bin hoch verschuldet.
290
00:17:42,811 --> 00:17:44,438
Bedauerlich, aber...
291
00:17:44,521 --> 00:17:46,440
Ich wollte Ihre Gefühle schützen.
292
00:17:46,523 --> 00:17:49,735
Der erste Offizier wird oft
zum Sündenbock gemacht.
293
00:17:49,818 --> 00:17:52,780
Wir beide brauchen, dass man sie findet.
294
00:17:52,863 --> 00:17:55,365
Ich stufe es zur Situation Alpha hoch.
295
00:17:55,449 --> 00:17:57,242
Die gesamte Crew sucht.
296
00:18:00,245 --> 00:18:02,164
Wir sollten nicht so sichtbar sein.
297
00:18:02,247 --> 00:18:04,041
Wir sind total exponiert.
298
00:18:04,124 --> 00:18:05,918
Wie Baby-Gazellen in der Steppe.
299
00:18:06,001 --> 00:18:07,169
Genau so.
300
00:18:07,252 --> 00:18:11,256
Wir haben Kanone überzeugt.
Niemand hält uns für blinde Passagiere.
301
00:18:11,340 --> 00:18:13,926
-Genießt die Rohkost.
-Kate hat recht.
302
00:18:14,009 --> 00:18:16,762
Wir müssen essen. Das Paar auch.
303
00:18:16,845 --> 00:18:20,599
Tauchen Sie auf, schleichen wir uns
in die Kabine und holen den Hinweis.
304
00:18:20,682 --> 00:18:23,018
Bis dahin, fallt nicht auf.
305
00:18:23,102 --> 00:18:25,562
Das ist vulgär und dekadent.
306
00:18:37,116 --> 00:18:39,243
-Sticky.
-Hooves.
307
00:18:39,326 --> 00:18:42,162
-Amicitia vera illuminat!
-Amicitia vera illuminat!
308
00:18:42,246 --> 00:18:44,164
Sticky 119, was geht?
309
00:18:44,248 --> 00:18:46,333
Leute, das ist Marcus Hoover.
310
00:18:46,416 --> 00:18:48,001
Wir sind Clubmitglieder.
311
00:18:48,877 --> 00:18:50,087
Clubs.
312
00:18:50,170 --> 00:18:52,548
-Wie geht's, Hooves?
-Super.
313
00:18:52,631 --> 00:18:55,592
Ich besichtige mit meiner Mom
Offshore-Windanlagen.
314
00:18:55,759 --> 00:18:57,845
-Und die Mannschaft?
-Oh, tut mir leid.
315
00:18:57,928 --> 00:19:00,472
Das sind Kate, Reynie und Constance.
316
00:19:01,098 --> 00:19:03,684
Wir sind
auf einer Wissenschafts-Schnitzeljagd.
317
00:19:03,767 --> 00:19:06,353
Mineralienablagerungen,
Wasserstandsmessungen.
318
00:19:06,436 --> 00:19:09,439
Klingt ganz nach dir, 119.
319
00:19:09,523 --> 00:19:12,943
-Was bedeutet das 119?
-Sticky ist so schlau,
320
00:19:13,026 --> 00:19:15,362
das nächste Element heißt nach ihm.
321
00:19:15,445 --> 00:19:18,657
-Derzeit gibt es 118 und...
-Schon kapiert.
322
00:19:18,740 --> 00:19:21,076
-Er ist legendär.
-Nein du.
323
00:19:21,160 --> 00:19:23,829
Komm mit zu meinen Leuten.
Geologie lieben die.
324
00:19:28,250 --> 00:19:31,837
Du fühlst zu viel.
Das kostet uns noch das Leben.
325
00:19:35,924 --> 00:19:38,635
Du... Kau das durch.
326
00:19:39,511 --> 00:19:42,514
Ich kann mir die Gelegenheit
nicht entgehen lassen.
327
00:19:46,435 --> 00:19:48,395
N' Abend. Kate Weaetherall.
328
00:19:48,478 --> 00:19:50,647
Ich spiele selbst Polo. Liebe es.
329
00:19:51,899 --> 00:19:53,609
Wir mögen das Spiel auch.
330
00:19:53,692 --> 00:19:56,653
Deshalb spielen wir professionell.
331
00:19:56,737 --> 00:19:58,697
Cool. Wer ist eure Torhüterin?
332
00:20:00,115 --> 00:20:01,116
Bauer.
333
00:20:02,868 --> 00:20:05,370
Ja. Auf der Position spiele ich.
334
00:20:05,454 --> 00:20:07,873
Ich sorge dafür,
dass kein Ball im Netz landet.
335
00:20:07,956 --> 00:20:11,668
Da wir deine Frage
befriedigend beantwortet haben,
336
00:20:12,377 --> 00:20:15,422
essen wir weiter... Als Team.
337
00:20:17,966 --> 00:20:20,969
Bauer, benutze ich die Führungshand
oder die Nachführhand,
338
00:20:21,053 --> 00:20:23,222
um bei Ecken
höher aus dem Wasser zu kommen?
339
00:20:23,305 --> 00:20:26,558
Führungshand. Immer und ewig.
340
00:20:29,978 --> 00:20:32,189
Das ist... nett.
341
00:20:33,273 --> 00:20:35,067
Mein Gott. Nur einen Moment.
342
00:20:36,026 --> 00:20:38,111
-Das ist leicht.
-Selbst eine kleine Menge
343
00:20:38,195 --> 00:20:40,364
Rote-Beete-Puder verstärkt den Blutfluss
344
00:20:40,447 --> 00:20:43,242
-zu Ihren Muskeln und...
-Kein Fitness-Vortrag, bitte.
345
00:20:43,325 --> 00:20:44,743
Wenn nicht jetzt, wann dann?
346
00:20:45,327 --> 00:20:48,038
Tut mir leid. Aber wir müssen hier weg.
347
00:20:48,121 --> 00:20:50,582
Ihr Bruder hatte mit uns
nichts Gutes im Sinn.
348
00:20:50,666 --> 00:20:53,335
Ich weiß. Wüsste ich nur wie.
349
00:20:53,418 --> 00:20:55,462
Wie macht er diese Leute glücklich?
350
00:20:55,545 --> 00:21:00,133
-Endorphin-Booster? Mikrochips?
-Ihm ist alles zuzutrauen. Alles.
351
00:21:00,217 --> 00:21:03,220
Er war immer besessen davon,
gemocht zu werden.
352
00:21:03,303 --> 00:21:05,472
Vielleicht ist er
ein Überzeugungskünstler?
353
00:21:05,555 --> 00:21:08,392
Oder sein Charisma hat das bewirkt,
was ich nicht glaube.
354
00:21:08,475 --> 00:21:10,310
Eher ist es... Hallo.
355
00:21:10,394 --> 00:21:13,105
-Hey, Leute.
-Sebastian, nicht?
356
00:21:13,188 --> 00:21:14,815
-Stimmt.
-Ja.
357
00:21:14,898 --> 00:21:17,526
Wow, Sie sehen Ihrem Bruder so ähnlich.
358
00:21:18,443 --> 00:21:20,654
-Und sind fast so nett.
-Also...
359
00:21:20,737 --> 00:21:22,155
Sie sind wohl stolz auf ihn.
360
00:21:22,239 --> 00:21:26,201
Ich traf Dr. Curtain in São Paulo.
361
00:21:26,410 --> 00:21:27,536
Ich war am Strand.
362
00:21:27,619 --> 00:21:30,664
Ich hatte einen tollen Job, Freunde, Geld,
war aber trotzdem
363
00:21:30,747 --> 00:21:34,251
tief unglücklich,
ohne den Grund zu kennen.
364
00:21:34,334 --> 00:21:36,962
Bis ich das Buch las.
365
00:21:37,587 --> 00:21:39,172
-Das Video ansah.
-Meine Güte.
366
00:21:39,840 --> 00:21:40,924
Jetzt bin ich hier.
367
00:21:41,008 --> 00:21:42,301
Ein Wunder.
368
00:21:43,510 --> 00:21:44,594
Alles gut?
369
00:21:44,678 --> 00:21:47,222
Sonnenlicht und ein Lächeln heilen das.
370
00:21:47,306 --> 00:21:49,391
Oder Sport-Massage?
371
00:21:49,474 --> 00:21:51,101
Ich liebe Ihren Humor.
372
00:21:51,226 --> 00:21:54,021
Gehen wir spazieren.
Es ist so schön draußen.
373
00:21:54,104 --> 00:21:56,440
-Wir haben schon was vor. Tut uns leid.
-Ja.
374
00:21:56,523 --> 00:22:00,986
Verstehe. Ich freue mich so,
dass sich unsere Wege gekreuzt haben.
375
00:22:01,069 --> 00:22:02,904
-Hasta luego.
-Hasta luego.
376
00:22:08,660 --> 00:22:11,455
Die Broschüre warb
mit hausgemachtem Gebäck,
377
00:22:11,538 --> 00:22:13,999
Marmelade und Kompottriegeln.
378
00:22:14,082 --> 00:22:16,835
-War das gelogen?
-Tut mir leid.
379
00:22:16,918 --> 00:22:21,089
Die weltweite Knappheit
macht auch uns zu schaffen.
380
00:22:21,173 --> 00:22:22,674
In diesem Fall...
381
00:22:26,511 --> 00:22:28,055
Echt faszinierend,
382
00:22:28,138 --> 00:22:31,224
weil ich immer annahm,
die Nachführhand hätte mehr Kraft.
383
00:22:31,391 --> 00:22:32,726
Das ändert alles.
384
00:22:32,809 --> 00:22:34,311
Guten Abend, Mädels.
385
00:22:34,394 --> 00:22:37,939
Schön, dass ihr weniger angespannt seid,
386
00:22:38,106 --> 00:22:39,316
jetzt, bei euren...
387
00:22:39,399 --> 00:22:40,400
-Brüdern.
-Cousins.
388
00:22:42,194 --> 00:22:44,863
Patchwork-Familie. Labels passen selten.
389
00:22:46,865 --> 00:22:50,327
Sicher habt ihr tolle Eltern.
Wo sind sie denn?
390
00:22:50,410 --> 00:22:52,079
Sie aßen schlechte Krabben.
391
00:22:54,581 --> 00:22:58,043
Schlechte Krabben? Wie furchtbar.
392
00:22:58,877 --> 00:23:00,295
-Hallo, guten Abend.
-Hi.
393
00:23:03,673 --> 00:23:06,301
Ja. Sie hatten Probleme.
394
00:23:06,385 --> 00:23:08,595
Wir sollten mal nach ihnen sehen.
395
00:23:16,353 --> 00:23:17,437
Schnell.
396
00:23:17,521 --> 00:23:19,564
Das Paar könnte gleich zurück sein.
397
00:23:19,648 --> 00:23:21,274
Wir haben sicher 45 Minuten.
398
00:23:25,821 --> 00:23:27,030
Spielgeld.
399
00:23:33,036 --> 00:23:34,371
Sagt euch 37 was?
400
00:23:35,288 --> 00:23:38,083
Klar, das ist meine Lieblingszahl.
401
00:23:38,166 --> 00:23:41,044
Andere auf dem Schiff respektieren mich.
402
00:23:41,128 --> 00:23:44,673
Mr. Benedict wollte,
dass wir das gemeinsam lösen.
403
00:23:44,756 --> 00:23:46,925
Wenn wir streiten,
kriegen wir es nicht hin.
404
00:23:47,008 --> 00:23:48,552
Respektieren wir den Tod.
405
00:23:54,975 --> 00:23:56,560
"Schaut zu den Sternen auf.
406
00:23:56,643 --> 00:24:00,063
Nehmt den Sonnenflügel."
Unterzeichnet: "Mr. Benedict."
407
00:24:00,939 --> 00:24:02,774
Alle Chips haben einen Stern drauf.
408
00:24:02,858 --> 00:24:04,985
Und jeder hat zwei Ziffern.
409
00:24:07,487 --> 00:24:09,448
Schaut zu den Sternen.
410
00:24:09,531 --> 00:24:12,367
Zu den Sternen schauen...
411
00:24:14,494 --> 00:24:18,707
Die Südwand und Westwand
als X- und Y-Achse.
412
00:24:18,790 --> 00:24:21,835
Wir platzieren die Punkte
der Ziffernpaare auf den Chips.
413
00:24:22,627 --> 00:24:24,421
Wie einen Schiffskurs stecken.
414
00:24:24,504 --> 00:24:27,382
Eher Pre-Algebra-Grafik, aber gut.
415
00:24:30,844 --> 00:24:32,137
Die erste Koordinate?
416
00:24:32,220 --> 00:24:33,680
Fünf, zehn.
417
00:24:42,856 --> 00:24:45,025
Da. Die nächste.
418
00:24:45,108 --> 00:24:48,403
Es ist so verwirrend, weil...
419
00:24:49,154 --> 00:24:52,282
...oft macht es einfach Spaß.
420
00:24:53,783 --> 00:24:55,702
Dann streiten wir wieder.
421
00:24:55,785 --> 00:24:58,038
Über Tauchrouter,
422
00:24:58,121 --> 00:25:02,042
reparierte Basisrouter,
Taxonomie oder Orangensaft.
423
00:25:02,125 --> 00:25:03,418
Ich bin so verwirrt.
424
00:25:03,502 --> 00:25:07,172
Entkam Kate, um Benedict zu suchen,
425
00:25:07,255 --> 00:25:11,176
oder wollte sie vor mir wegrennen?
426
00:25:12,010 --> 00:25:14,679
Gleich gibt es Turbulenzen
für ein paar Minuten.
427
00:25:14,763 --> 00:25:16,806
Legen Sie die Sicherheitsgurte an.
428
00:25:20,810 --> 00:25:25,649
Ich dachte, wenn wir wieder zusammen sind,
wäre alles einfach.
429
00:25:26,566 --> 00:25:28,485
-Ist es nicht.
-Es ist hart.
430
00:25:29,402 --> 00:25:30,654
Es ist hart.
431
00:25:52,133 --> 00:25:53,635
Was für ein hoher Zaun.
432
00:25:58,723 --> 00:26:03,061
Ihr Vertrauen in mich ehrt mich,
aber ich bin kein guter Kletterer.
433
00:26:03,144 --> 00:26:06,815
Machen Sie es mir nach.
Sie sind ein wütender Brüllaffe,
434
00:26:06,898 --> 00:26:10,318
und auf dem Zaun sitzt die Person,
die Ihnen die Jackfrucht stahl.
435
00:26:11,278 --> 00:26:13,530
Dichter-Motivation. Hilfreich.
436
00:26:20,495 --> 00:26:21,538
DIE GLÜCKSREVOLUTION
437
00:26:21,746 --> 00:26:23,248
Die Zahlen sind stabil, Sir.
438
00:26:23,331 --> 00:26:25,917
Wir erreichen ein Ziel nach dem anderen.
Es läuft.
439
00:26:26,001 --> 00:26:27,752
Soll ich S.Q. erstmal rausnehmen?
440
00:26:27,836 --> 00:26:31,006
Nein, er macht einen Rundgang.
Er entdeckt sich selbst.
441
00:26:31,089 --> 00:26:32,132
Respektieren wir es.
442
00:26:33,216 --> 00:26:34,801
Gut, wir sind im Soll.
443
00:26:35,510 --> 00:26:37,137
Ein Elektrozaun?
444
00:26:38,722 --> 00:26:40,390
Sie können gehen, Marlon.
445
00:26:41,933 --> 00:26:42,976
Ausgezeichnet.
446
00:26:43,685 --> 00:26:45,562
Ein Elektrozaun?
447
00:26:45,645 --> 00:26:47,856
Was ist mit dem freien Willen passiert?
448
00:26:47,939 --> 00:26:51,067
"Wähle Glück. Wähle deinen eigenen Weg."
449
00:26:51,151 --> 00:26:54,654
Das ist ein Abwehrzaun.
Wir beschützen die Atmosphäre.
450
00:26:54,738 --> 00:26:57,782
Die Atmosphäre.
Alles hier ist doch gelogen.
451
00:26:58,533 --> 00:27:00,535
Ich wollte dich erreichen.
452
00:27:01,161 --> 00:27:04,205
Ich habe meinen Anteil
an deinem Schmerz anerkannt,
453
00:27:04,289 --> 00:27:06,207
-aber du kannst nur...
-Nicholas.
454
00:27:07,250 --> 00:27:08,501
Ich bin da nicht mehr.
455
00:27:16,593 --> 00:27:17,802
Hör mir zu.
456
00:27:18,970 --> 00:27:24,517
Du hältst an einem überholten Bild
von mir fest.
457
00:27:24,601 --> 00:27:28,521
Das ist die Quelle
deines Unglücklichseins.
458
00:27:28,605 --> 00:27:31,858
Die Traurigkeit ist deine Wahl.
459
00:27:31,941 --> 00:27:34,861
Du änderst deine Kadenz und Frequenz.
460
00:27:34,944 --> 00:27:38,531
Traurigkeit ist so isolierend.
461
00:27:39,240 --> 00:27:43,036
Warum manifestierst du
nicht etwas Heilenderes?
462
00:27:43,119 --> 00:27:47,290
Orchestrierte Bewegungen,
Sequenzierung von Stäbchen und Zapfen.
463
00:27:47,374 --> 00:27:52,962
Wähle selbst. Wähle Glück.
464
00:27:53,046 --> 00:27:54,464
Jetzt verstehe ich.
465
00:27:54,547 --> 00:28:00,428
Du benutzt Neuro-Verhaltenstechniken
für chemische Antworten des Gehirns,
466
00:28:00,512 --> 00:28:02,514
um die Laune anzuheben.
467
00:28:05,433 --> 00:28:06,893
Brillant, oder?
468
00:28:07,894 --> 00:28:10,772
Brillant? Es ist verwerflich.
469
00:28:10,980 --> 00:28:13,775
Das ist ein künstlicher Glückszustand.
470
00:28:13,858 --> 00:28:15,902
Den Leuten gefällt es.
471
00:28:15,985 --> 00:28:19,906
Eine vollständige Trennung
von wahren Emotionen.
472
00:28:19,989 --> 00:28:22,826
Wer, außer dir selbst,
wird davon profitieren?
473
00:28:24,452 --> 00:28:27,288
So enttäuschend, deinen Neid zu sehen.
474
00:28:28,415 --> 00:28:29,916
Ich bin nicht neidisch.
475
00:28:32,293 --> 00:28:33,753
Mein Herz bricht.
476
00:28:33,837 --> 00:28:35,463
Das muss nicht sein.
477
00:28:36,631 --> 00:28:37,882
Du kannst glücklich sein.
478
00:28:41,928 --> 00:28:44,264
Zum Frühstück morgen
Ziegenjoghurt und Beeren.
479
00:28:45,974 --> 00:28:47,559
Reichlich Flavonoide.
480
00:28:48,685 --> 00:28:51,146
Vielleicht eröffnen sich
neue Ideen für dich.
481
00:29:24,679 --> 00:29:25,805
Und nun?
482
00:29:25,889 --> 00:29:28,308
Welche ist die Sonne, zu der wir fliegen?
483
00:29:33,021 --> 00:29:34,481
Uns läuft die Zeit weg.
484
00:29:38,359 --> 00:29:39,360
Zinksulfat.
485
00:29:39,444 --> 00:29:42,197
Du bist nicht der einzige Wissenschaftler.
486
00:29:46,117 --> 00:29:51,414
Kanone, was verstehen Sie
von Hauskrediten?
487
00:29:52,749 --> 00:29:56,085
Nichts, aber ich weiß jetzt,
wer die blinden Passagiere sind.
488
00:29:56,169 --> 00:29:58,713
Endlich gibt es was zu feiern.
489
00:29:59,589 --> 00:30:01,007
Verrotten sie in der Arrestzelle?
490
00:30:01,090 --> 00:30:04,928
Ich habe sie noch nicht,
aber die Jagd ist eröffnet.
491
00:30:08,139 --> 00:30:09,682
Eine Konstellation.
492
00:30:10,433 --> 00:30:12,352
Klar, aber welche?
493
00:30:16,481 --> 00:30:21,110
"Nehmt den Sonnenflügel."
Ein Vogel? Ein Sonnenvogel?
494
00:30:21,194 --> 00:30:24,447
Nein, Apollos Vogel.
495
00:30:24,531 --> 00:30:28,451
Apollo war der Sonnengott.
Sein Vogel war Rabe.
496
00:30:28,535 --> 00:30:30,328
Das ist das Rabe-Sternbild.
497
00:30:30,411 --> 00:30:32,372
Das soll ein Vogel sein?
498
00:30:32,455 --> 00:30:35,250
Die Griechen waren schlechte Künstler.
499
00:30:39,379 --> 00:30:42,757
Warum zeigt er uns den Apollo-Vogel?
Wir suchen einen Ort.
500
00:30:42,841 --> 00:30:48,596
Weil der Bahnhof von Lissabon
"Santa Apolonia" heißt,
501
00:30:48,680 --> 00:30:51,015
was "Heiliger Apollo" bedeutet.
502
00:30:52,517 --> 00:30:55,019
Ich bin Eisenbahnkundiger.
503
00:30:55,770 --> 00:30:57,230
Von uns gibt es viele.
504
00:30:57,313 --> 00:30:59,732
Ich wette,
den Schlüssel brauchen wir im Bahnhof.
505
00:30:59,816 --> 00:31:01,526
Gut gemacht, Leute.
506
00:31:01,609 --> 00:31:04,654
Ihr könnt mich auslachen,
aber das waren wie gemeinsam.
507
00:31:04,737 --> 00:31:06,406
Niemand lacht dich aus.
508
00:33:01,896 --> 00:33:03,898
Untertitel von: Michaela Will