1 00:00:01,001 --> 00:00:02,669 Happiness is inside you. 2 00:00:02,669 --> 00:00:05,171 Use a joyful lens to find it, and let it free. 3 00:00:05,171 --> 00:00:08,508 Soon, each and every one of you will be able to learn this technique. 4 00:00:08,508 --> 00:00:12,095 This. It's a multitool. I whittled it, for the bucket. 5 00:00:12,095 --> 00:00:13,722 You think that I still work for Curtain? 6 00:00:13,722 --> 00:00:16,599 This whole happiness technique of his, I invented it. 7 00:00:16,599 --> 00:00:17,976 My inventions. 8 00:00:17,976 --> 00:00:19,060 They live here. 9 00:00:19,060 --> 00:00:20,687 - Where is Curtain? - Northern Italy. 10 00:00:20,687 --> 00:00:23,023 We all know where we're going. We'll meet there. 11 00:00:23,023 --> 00:00:25,525 If we get separated, don't slow down. 12 00:00:25,525 --> 00:00:27,861 Negative thoughts only cloud the mind. 13 00:00:27,861 --> 00:00:30,363 - Constance, are you okay? - Of course. 14 00:00:31,865 --> 00:00:33,950 The house is surrounded. Time to go. 15 00:00:33,950 --> 00:00:35,785 How long have they been like this? 16 00:00:35,785 --> 00:00:37,746 There's a small chance this is a repercussion of the program. 17 00:00:37,746 --> 00:00:41,124 Apparently, all of them had complained of stiff necks. 18 00:00:41,124 --> 00:00:43,168 We proceed with the kidnapping as planned. 19 00:00:43,168 --> 00:00:45,587 He will arrive to find evening tea set for two. 20 00:00:45,587 --> 00:00:47,922 The tea will contain a trace amount of duskwort, 21 00:00:47,922 --> 00:00:49,424 a powerful sedative. 22 00:00:49,424 --> 00:00:50,508 To new memories. 23 00:00:50,508 --> 00:00:51,468 Wait. 24 00:00:52,469 --> 00:00:54,345 I really need someone to talk to. 25 00:00:54,345 --> 00:00:57,974 Whatever is wrong, I'm sure it's going to turn out okay. 26 00:00:58,975 --> 00:01:01,478 You're right. Everything will be okay. 27 00:01:10,862 --> 00:01:12,072 Nicholas, 28 00:01:12,072 --> 00:01:14,532 a good tea should never be over-sugared, you know that. 29 00:01:14,532 --> 00:01:18,661 Oh, yes, yes. I'm just afraid that this, um, this particular brew 30 00:01:18,661 --> 00:01:20,914 that Number Two made, I'm afraid it's quite bitter. 31 00:01:21,039 --> 00:01:23,249 Well, no surprise there. 32 00:01:23,249 --> 00:01:24,584 Mm-hmm. 33 00:01:25,668 --> 00:01:26,920 - Are you all right? - Hm? 34 00:01:28,004 --> 00:01:30,465 Yes. Why wouldn't I be? 35 00:01:31,132 --> 00:01:33,843 I'm with my brother, my family. 36 00:01:38,556 --> 00:01:39,974 Uh, Number Two. 37 00:01:39,974 --> 00:01:42,060 Did you have a nice conversation with young Auguste? 38 00:01:42,060 --> 00:01:46,731 Very much so. What a delightful child. So bright. 39 00:01:46,731 --> 00:01:50,151 Yes. He certainly is. 40 00:01:50,652 --> 00:01:52,779 Well, I better get going. 41 00:01:53,113 --> 00:01:54,072 No. 42 00:01:54,656 --> 00:01:56,324 Big day tomorrow. 43 00:01:57,075 --> 00:01:59,994 I am so glad we had this tea time together. 44 00:02:01,704 --> 00:02:02,831 Consumed or not. 45 00:02:03,915 --> 00:02:04,791 Me as well. 46 00:02:06,084 --> 00:02:07,168 Have a nice evening. 47 00:02:08,628 --> 00:02:09,629 Both of you. 48 00:02:10,880 --> 00:02:11,840 Yeah. 49 00:02:15,343 --> 00:02:18,429 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I know I failed. 50 00:02:18,429 --> 00:02:20,473 I failed miserably, but I could not do it. 51 00:02:20,473 --> 00:02:22,475 I could not poison my own brother. 52 00:02:22,475 --> 00:02:25,186 - Please. - I completely understand. 53 00:02:25,186 --> 00:02:26,855 Oh, yes. What? 54 00:02:26,855 --> 00:02:28,773 You shared a womb with him. 55 00:02:28,773 --> 00:02:30,859 Of course, you don't want to cause your brother harm. 56 00:02:32,360 --> 00:02:33,486 You love him. 57 00:02:34,821 --> 00:02:35,697 Number Two. 58 00:02:37,490 --> 00:02:40,368 Number Two, are... are you... 59 00:02:42,453 --> 00:02:43,413 happy? 60 00:02:50,086 --> 00:02:53,298 Okay, Constance, Sticky, and Dipika being detained. 61 00:02:53,298 --> 00:02:55,216 It changes things significantly. 62 00:02:55,216 --> 00:02:56,926 - I hope they're okay. - Oh, we'll find them. 63 00:02:56,926 --> 00:02:59,971 - This is no longer a simple exfiltration. - Agreed. 64 00:02:59,971 --> 00:03:02,599 I'm escalating this to a threat level zeta, possibly epsilon. 65 00:03:02,599 --> 00:03:05,518 - Agreed. - I'm not familiar with your threat levels. 66 00:03:05,518 --> 00:03:06,728 Not in the least. 67 00:03:06,728 --> 00:03:09,814 It's our own system we made up to classify bug and animal threats to the farm 68 00:03:09,814 --> 00:03:10,940 and dictate our response. 69 00:03:10,940 --> 00:03:12,275 But it can be applied to off farm-ops. 70 00:03:12,275 --> 00:03:16,654 Epsilon would signal a roaming bear, post hibernation or the equivalent. 71 00:03:16,654 --> 00:03:18,823 So very dangerous. 72 00:03:18,823 --> 00:03:21,951 Action plan zeta and epsilon mandate children to stay in the crow's nest 73 00:03:21,951 --> 00:03:23,369 and wait for danger to be cleared. 74 00:03:23,995 --> 00:03:25,580 Thank you for not fighting me on this. 75 00:03:25,580 --> 00:03:28,791 I've stared down the barrel of Curtain's Brainsweeper. 76 00:03:28,791 --> 00:03:29,959 I'm fine staying put. 77 00:03:31,544 --> 00:03:35,215 - Ready? - Run silent, run deep. 78 00:03:36,633 --> 00:03:37,675 Always. 79 00:03:46,184 --> 00:03:47,185 What are you doing? 80 00:03:48,019 --> 00:03:49,229 Thirty seconds pretty much guarantees 81 00:03:49,229 --> 00:03:51,189 they'll be far enough away not to see our movements. 82 00:03:51,856 --> 00:03:54,692 We're not moving anywhere. We're staying here, remember? 83 00:03:55,068 --> 00:03:57,237 Not when Sticky and Constance need us more than ever. 84 00:03:59,489 --> 00:04:00,698 Twenty-nine, thirty. 85 00:04:02,492 --> 00:04:03,326 Let's go. 86 00:04:07,914 --> 00:04:10,208 Well, it has been quite some... 87 00:04:11,626 --> 00:04:12,752 Really? 88 00:04:14,045 --> 00:04:16,172 I thought it a wise precaution, 89 00:04:16,172 --> 00:04:19,133 considering how slippery they've proven to be in the past. 90 00:04:19,133 --> 00:04:20,468 Take them off now. 91 00:04:21,928 --> 00:04:23,179 Yes, right. Of course. 92 00:04:26,724 --> 00:04:28,893 I am terribly sorry. 93 00:04:29,686 --> 00:04:33,398 Constance, Sticky. It is so wonderful to see you again. 94 00:04:33,982 --> 00:04:36,442 My, how you two have grown. 95 00:04:37,026 --> 00:04:40,488 I suppose, Reynard and Kate aren't too far behind 96 00:04:40,488 --> 00:04:43,908 knowing how tight-knit your little society is. 97 00:04:44,575 --> 00:04:47,245 - They're nowhere near here. - They should be here soon. 98 00:04:47,829 --> 00:04:49,122 It'll be nice to see them. 99 00:04:49,497 --> 00:04:50,873 Thank you. 100 00:04:53,418 --> 00:04:54,294 Just pull it. 101 00:04:59,716 --> 00:05:00,550 So sorry. 102 00:05:05,638 --> 00:05:10,601 Yes. Again, I apologize for this barbaric treatment. 103 00:05:10,601 --> 00:05:12,478 That's not my way. You know that, Sticky. 104 00:05:13,229 --> 00:05:15,189 What I know, is that you're evil. 105 00:05:15,523 --> 00:05:17,400 Oh, Sticky, friend. 106 00:05:17,400 --> 00:05:21,195 Hypnotizing people into feeling happy, manipulating their minds? 107 00:05:21,571 --> 00:05:24,032 You don't care about anyone's well-being except your own. 108 00:05:24,907 --> 00:05:26,993 That negativity is not good for you, Sticky. 109 00:05:26,993 --> 00:05:31,372 Stress, premature aging, death, hair loss. 110 00:05:31,372 --> 00:05:32,999 Listen to her. She's right. 111 00:05:32,999 --> 00:05:36,627 All your anxiety is eating away at you. 112 00:05:39,005 --> 00:05:44,469 Please, let me help you break free from all that tension 113 00:05:44,886 --> 00:05:48,264 and find the inner peace at the core of your being. 114 00:05:49,557 --> 00:05:52,602 The peace and wholeness 115 00:05:52,602 --> 00:05:58,066 you have been searching for all your life. 116 00:06:58,084 --> 00:07:00,128 All this time, I was letting my suspicions 117 00:07:00,128 --> 00:07:01,212 - get in the way. - Oh, yes. 118 00:07:01,212 --> 00:07:03,464 I thought, no one could suddenly become happy. 119 00:07:03,464 --> 00:07:05,007 - I know. - It's not possible. 120 00:07:06,050 --> 00:07:09,429 But I was wrong. Completely wrong. 121 00:07:09,429 --> 00:07:11,848 - Oh. - Oh, this is incredible! 122 00:07:11,848 --> 00:07:16,644 I know, but... but do you still think it's not real? 123 00:07:16,644 --> 00:07:20,273 Oh, but it is real. And it feels so good! 124 00:07:21,607 --> 00:07:23,234 I know. I know. I know. 125 00:07:24,318 --> 00:07:26,654 But when I think about it logically in my mind, 126 00:07:26,654 --> 00:07:28,698 I just want to resist with all my might. 127 00:07:28,698 --> 00:07:30,741 And I go back and forth and back and forth, and it's just... 128 00:07:32,118 --> 00:07:36,289 - Then maybe try not to think so much. - Oh, yes. 129 00:07:36,289 --> 00:07:39,333 What if everything is just fine? 130 00:07:39,333 --> 00:07:41,169 Oh, that sounds lovely. 131 00:07:41,294 --> 00:07:43,463 - Yes. Yes. - Just live in the moment. 132 00:07:43,463 --> 00:07:45,256 - Can you feel it? - Yes. I can. 133 00:07:45,256 --> 00:07:48,134 - That unbridled joy. - Yes, yes, I do. 134 00:07:49,760 --> 00:07:53,473 ♪ Well, it's not far down to paradise ♪ 135 00:07:53,473 --> 00:07:56,559 ♪ At least it's not for me ♪ 136 00:07:57,018 --> 00:08:01,147 ♪ If the wind is right You can sail away ♪ 137 00:08:01,147 --> 00:08:03,399 ♪ Find tranquility ♪ 138 00:08:03,399 --> 00:08:07,028 - ♪ Oh, the canvas can do miracles ♪ - ♪ Oh, the canvas can do miracles ♪ 139 00:08:07,028 --> 00:08:08,112 Yes! 140 00:08:08,112 --> 00:08:11,324 - ♪ Just you wait and see ♪ - ♪ Just you wait and see ♪ 141 00:08:11,324 --> 00:08:15,119 - ♪ Believe me ♪ - ♪ Believe me ♪ 142 00:08:15,244 --> 00:08:17,788 - ♪ Sailing ♪ - ♪ Sailing ♪ 143 00:08:17,788 --> 00:08:19,790 - ♪ Take me away ♪ - ♪ Take me away ♪ 144 00:08:23,961 --> 00:08:27,340 ♪ Takes me away... ♪ 145 00:08:27,340 --> 00:08:28,799 - You hear that? - What? 146 00:08:29,842 --> 00:08:31,052 That. 147 00:08:31,052 --> 00:08:33,846 - ♪ ...it could be ♪ - ♪ ...it could be ♪ 148 00:08:33,846 --> 00:08:34,931 Wolves? 149 00:08:34,931 --> 00:08:38,392 Yes! Yes! Yes! The canvas can do miracles! 150 00:08:38,392 --> 00:08:40,311 Right. What can't it do? 151 00:08:40,311 --> 00:08:43,689 It's canvas! Rhonda, it's a sail! 152 00:08:44,106 --> 00:08:46,776 Rhonda? Rhonda. Rhonda, Milligan. 153 00:08:49,028 --> 00:08:54,492 - Oh, my word. Oh, so good to see you. - Thank goodness you're okay. 154 00:08:54,492 --> 00:08:57,870 - You too. - Oh, we're not okay. 155 00:08:57,870 --> 00:08:59,664 - Yeah. - We're fantastic. 156 00:08:59,664 --> 00:09:01,249 Yes, we've never been better. 157 00:09:02,083 --> 00:09:03,709 But we have been missing you and the children. 158 00:09:04,794 --> 00:09:05,795 Uh... 159 00:09:07,547 --> 00:09:11,634 Blink once if they have this room bugged. 160 00:09:11,634 --> 00:09:13,636 - No. - No. No, no bugs. 161 00:09:13,636 --> 00:09:16,013 - We're fine, we assure you. - Sir. 162 00:09:16,013 --> 00:09:18,349 You're dressed in the faded rags of a hostage. 163 00:09:19,141 --> 00:09:20,685 - A prisoner. - I know. 164 00:09:20,685 --> 00:09:23,813 - And I have never been more comfortable. - I'm getting my own soon. 165 00:09:23,813 --> 00:09:24,981 - Oh, yes. - I can't wait. 166 00:09:24,981 --> 00:09:27,024 I requested yellow. 167 00:09:27,817 --> 00:09:29,902 - Like the sun. - Yes. 168 00:09:58,014 --> 00:10:00,182 It's like a horse-camel. 169 00:10:01,475 --> 00:10:02,768 Something my dad would carve. 170 00:10:05,479 --> 00:10:06,897 Does it bother you to lie to him? 171 00:10:07,732 --> 00:10:08,941 It had to be done. 172 00:10:08,941 --> 00:10:10,943 Sticky and Constance are behind enemy lines. 173 00:10:10,943 --> 00:10:12,361 There was no time to debate. 174 00:10:13,112 --> 00:10:15,239 Well, just because you had to do something 175 00:10:15,239 --> 00:10:17,450 doesn't mean you can't at least feel bad about it. 176 00:10:17,450 --> 00:10:19,910 Maybe I do feel bad. Okay? 177 00:10:25,041 --> 00:10:26,417 There they are. I see them. 178 00:10:27,835 --> 00:10:29,045 What are they wearing? 179 00:10:30,087 --> 00:10:34,216 - Why is Constance... smiling? - What? 180 00:10:40,931 --> 00:10:42,600 Your bungalow is right this way. 181 00:10:43,225 --> 00:10:47,021 - Do you smell the sage? - Aromatic. 182 00:10:47,021 --> 00:10:49,023 That's phlomis fruticosa. 183 00:10:49,023 --> 00:10:51,359 Its lipophilic compounds are what carry the fragrance. 184 00:10:53,527 --> 00:10:56,447 I know I tease you, Sticky, but the truth is, 185 00:10:56,447 --> 00:10:58,240 I enjoy your scientific facts. 186 00:10:59,492 --> 00:11:00,785 They're enlightening. 187 00:11:03,079 --> 00:11:04,080 Thanks, Constance. 188 00:11:15,132 --> 00:11:16,175 You made it. 189 00:11:18,594 --> 00:11:21,514 - Are you all right? - Uh, kind of. 190 00:11:21,514 --> 00:11:23,307 I missed you so much, Kate. 191 00:11:26,477 --> 00:11:28,604 - What's wrong with her? - Curtain did it. 192 00:11:28,604 --> 00:11:30,523 He flipped some kind of switch in her brain. 193 00:11:30,523 --> 00:11:34,151 - What? How? - It's this thing he does. 194 00:11:34,151 --> 00:11:36,320 Looks into your eyes. Moves his hand. 195 00:11:36,320 --> 00:11:38,739 It causes some kind of neural coherence. 196 00:11:38,739 --> 00:11:40,616 He even does it on his TV show. 197 00:11:40,616 --> 00:11:43,369 Constance had the TV on, and next thing I knew, 198 00:11:43,369 --> 00:11:45,413 she was acting suspiciously nice to me. 199 00:11:47,289 --> 00:11:49,792 If niceness is a crime, I'm guilty. 200 00:11:50,334 --> 00:11:52,211 Skip the trial. Straight to prison. 201 00:11:54,964 --> 00:11:58,968 - It's highly unsettling. - Actually, it's been great. 202 00:11:58,968 --> 00:12:00,928 She's an absolute pleasure to be around. 203 00:12:01,762 --> 00:12:02,930 Did he get to you too? 204 00:12:03,472 --> 00:12:06,183 He tried, but I started doing long division in my head 205 00:12:06,183 --> 00:12:07,810 to keep my brain occupied. 206 00:12:07,810 --> 00:12:11,564 Then I realized if I fake being happy, 207 00:12:11,564 --> 00:12:14,358 it might be easier to find Mr. Benedict and Number Two. 208 00:12:14,358 --> 00:12:16,026 Impressive spycraft, Sticky. 209 00:12:16,652 --> 00:12:19,363 Subterfuge, impersonation. I like the way you're thinking. 210 00:12:19,363 --> 00:12:20,364 I love it. 211 00:12:22,742 --> 00:12:24,869 - Let's go find the adults. - Wait. 212 00:12:25,786 --> 00:12:27,288 You two need to blend in. 213 00:12:32,668 --> 00:12:34,128 I am not putting those clothes on. 214 00:12:47,558 --> 00:12:49,643 To reach into someone's mind 215 00:12:49,643 --> 00:12:53,063 and release their inner joy, it takes skill. 216 00:12:53,063 --> 00:12:54,190 It takes wisdom. 217 00:12:54,732 --> 00:12:57,485 And it takes patience to master the technique. 218 00:12:59,361 --> 00:13:03,032 But once you see the sadness and despair 219 00:13:03,449 --> 00:13:07,119 replaced by a warm, radiant smile... 220 00:13:08,496 --> 00:13:10,664 ...you'll know it was all worth it. 221 00:13:13,501 --> 00:13:18,714 Just ask Auguste and Belinda and Leandro and Yang-chi. 222 00:13:19,715 --> 00:13:22,843 They've worked hard... and they're ready. 223 00:13:23,302 --> 00:13:29,934 And soon all of you will be ready to share your gifts with the world. 224 00:13:38,067 --> 00:13:39,902 - What are they doing? - Yes! 225 00:13:40,236 --> 00:13:43,030 There's something off about them? Look at Mr. Benedict. 226 00:13:43,030 --> 00:13:45,282 - They all seem... happy. - Yes! 227 00:13:45,282 --> 00:13:48,619 Oh, no. That kind of happy. 228 00:13:48,619 --> 00:13:50,162 And why shouldn't they be? 229 00:13:50,663 --> 00:13:53,707 Life is a banquet. It's a gift to be alive. 230 00:13:56,585 --> 00:14:02,550 Today, I am proud to announce the launch of 63 Happiness Centers, 231 00:14:02,550 --> 00:14:05,010 all across the globe, 232 00:14:05,010 --> 00:14:09,890 to be opened and operated by each one of you in this room. 233 00:14:11,016 --> 00:14:12,184 Wow! 234 00:14:21,694 --> 00:14:23,654 I got it. They're undercover. 235 00:14:25,531 --> 00:14:27,658 - That's it. - That has to be it. 236 00:14:27,658 --> 00:14:30,202 Our goal is simple, exponential growth. 237 00:14:30,202 --> 00:14:33,122 Just really, really good at it. 238 00:14:33,122 --> 00:14:38,419 To reach every corner of our world and to spread joy. 239 00:14:39,169 --> 00:14:43,257 In Kyoto, New Delhi, San Diego, 240 00:14:43,257 --> 00:14:49,138 Melbourne, Kuala Lumpur, Santiago, Lagos, Khartoum. 241 00:14:58,939 --> 00:15:01,734 Where was I? Yes, Khartoum. 242 00:15:02,860 --> 00:15:06,947 Warsaw, Buenos Aires, Mumbai, Bogota. 243 00:15:07,781 --> 00:15:11,201 Yes, the dawn of a new era is at hand. 244 00:15:11,201 --> 00:15:15,039 Thanks to you and your unwavering dedication. 245 00:15:15,039 --> 00:15:19,835 So, today on our main green is a celebration in honor of all of you, 246 00:15:19,835 --> 00:15:22,630 the future purveyors 247 00:15:22,630 --> 00:15:27,593 of the worldwide happiness revolution. 248 00:15:34,725 --> 00:15:36,393 Thank you. Thank you. 249 00:15:36,393 --> 00:15:37,895 Yes. 250 00:15:37,895 --> 00:15:39,188 Whoo! 251 00:15:44,318 --> 00:15:47,237 Please. Please, go enjoy the festivities. 252 00:15:51,075 --> 00:15:52,034 Go, enjoy. 253 00:16:02,127 --> 00:16:04,838 - Nathaniel. - No, not now, Nicky. 254 00:16:04,838 --> 00:16:08,926 Nathaniel, that man, what... what happened to him? Is he okay? 255 00:16:08,926 --> 00:16:11,971 Yeah, it appears there's a... there's a bug going around 256 00:16:11,971 --> 00:16:14,932 - and it's nothing too serious, yes. - Are you sure? 257 00:16:17,601 --> 00:16:18,560 I'm positive. 258 00:16:20,270 --> 00:16:22,648 I have the best doctors in Europe here. They can handle it. 259 00:16:23,357 --> 00:16:26,110 Now, please, go be with your friends. 260 00:16:26,902 --> 00:16:29,530 They seem... very happy to be with you. 261 00:16:29,530 --> 00:16:32,366 Yes, yes. But... 262 00:16:40,874 --> 00:16:43,752 - Ms. Perumal. - Reynie. 263 00:16:44,420 --> 00:16:45,462 Ooh. 264 00:16:47,548 --> 00:16:49,675 - I'm so glad to see you. - We're here to rescue you. 265 00:16:49,675 --> 00:16:51,552 We need to leave as quickly as possible. 266 00:16:51,552 --> 00:16:55,180 - Is Mr. Benedict here? - He's here somewhere. But leave? 267 00:16:55,556 --> 00:16:56,682 You just got here. 268 00:16:56,682 --> 00:16:59,685 You haven't seen all the amazing opportunities. 269 00:17:02,855 --> 00:17:04,189 Kate. 270 00:17:04,189 --> 00:17:06,567 I know you're going to be mad at me, but just let me say... 271 00:17:06,567 --> 00:17:10,487 Mad? Never. Why would I be that? 272 00:17:11,321 --> 00:17:14,408 I misled you. No, I lied to you. 273 00:17:14,408 --> 00:17:16,952 - Oh, it's understandable. - What? 274 00:17:16,952 --> 00:17:19,538 So many of our conflicts are unnecessary, 275 00:17:19,538 --> 00:17:25,210 not just between you and me, but humans generally. 276 00:17:26,420 --> 00:17:28,547 I'm saying you have every reason to be upset with me. 277 00:17:28,547 --> 00:17:31,884 Upset. 278 00:17:31,884 --> 00:17:35,220 There is no point to that emotion. 279 00:17:37,389 --> 00:17:40,392 - You guys are so convincing. - Thanks. 280 00:17:41,018 --> 00:17:43,187 Of what? 281 00:17:43,187 --> 00:17:45,731 It's me. You guys can drop your cover. 282 00:17:45,731 --> 00:17:49,568 Oh, there's absolutely no need for deception. 283 00:17:49,568 --> 00:17:52,821 You see, what you see is what you get. 284 00:17:52,821 --> 00:17:54,281 And you get what you get. 285 00:17:54,281 --> 00:17:57,201 - No regrets. - Well said. 286 00:17:57,201 --> 00:17:58,619 Well said. 287 00:17:58,619 --> 00:18:00,454 - We love it here, Sticky. - Yes. 288 00:18:00,454 --> 00:18:01,622 And you will too. 289 00:18:03,248 --> 00:18:04,833 You guys are not undercover. 290 00:18:06,668 --> 00:18:08,295 He got to them. All of them. 291 00:18:08,295 --> 00:18:09,713 - Just like he got to... - Constance! 292 00:18:10,547 --> 00:18:12,216 I was wondering where you all went. 293 00:18:14,885 --> 00:18:17,721 I get it. You miss old Constance. 294 00:18:17,721 --> 00:18:19,973 Acerbic personality formed by suffering. 295 00:18:21,225 --> 00:18:22,976 You don't like new Constance. 296 00:18:22,976 --> 00:18:26,188 She unnerves you, which is the last thing she wants to do. 297 00:18:26,188 --> 00:18:28,482 - No, that's not it. - Not at all. 298 00:18:28,482 --> 00:18:30,901 - New Constance is refreshing. - We like her. 299 00:18:31,985 --> 00:18:33,779 It's the adults we're worried about. 300 00:18:33,779 --> 00:18:35,364 We have to find some way to snap them out of it. 301 00:18:35,364 --> 00:18:38,575 It's only natural to want others to be as miserable as you are. 302 00:18:39,326 --> 00:18:41,995 - We're not miserable. - I won't press the issue. 303 00:18:43,038 --> 00:18:44,498 We just want them to be themselves. 304 00:18:44,498 --> 00:18:47,209 They are themselves. I, myself. 305 00:18:47,209 --> 00:18:50,087 Garrison created the technique to free the true self. 306 00:18:50,087 --> 00:18:51,296 I see that now. 307 00:18:51,755 --> 00:18:55,634 - Garrison did this? - She was the brains, of course. 308 00:18:56,426 --> 00:18:58,929 So if anyone knows how to reverse this, it's her. 309 00:18:59,680 --> 00:19:01,014 But she's gone into hiding. 310 00:19:01,557 --> 00:19:03,016 We don't need her. I've got it covered. 311 00:19:04,977 --> 00:19:07,563 Kate delights me. Her frantic activity. 312 00:19:09,064 --> 00:19:11,608 - Garrison's notebook? - You stole it? 313 00:19:12,442 --> 00:19:15,028 Garrison's proven she can't be trusted with technology. 314 00:19:15,028 --> 00:19:17,447 Writings of a lunatic genius. 315 00:19:17,447 --> 00:19:21,535 Looks depressing. I'm going to find some positivity. 316 00:19:31,837 --> 00:19:32,921 This is unacceptable. 317 00:19:33,338 --> 00:19:36,216 It's disruptive. It's unsettling to our community. 318 00:19:36,216 --> 00:19:39,428 And it provokes questions that do not need to be asked. 319 00:19:39,428 --> 00:19:40,846 - We understand. - Absolutely. 320 00:19:42,598 --> 00:19:45,893 From now on, if anyone complains of a stiff neck, 321 00:19:45,893 --> 00:19:49,146 an ache, a crick, the slightest twinge, 322 00:19:49,146 --> 00:19:51,857 they need to stay inside their cabins. 323 00:19:51,857 --> 00:19:53,650 - Absolutely, out of sight. - Invisible. 324 00:19:54,193 --> 00:19:55,277 It's for their own good. 325 00:19:56,528 --> 00:19:59,907 - So we can take good care of them. - Of course. 326 00:19:59,907 --> 00:20:02,117 - So thoughtful. - Always looking out. 327 00:20:03,327 --> 00:20:06,622 I take it that the doctor's treatments have yielded no results? 328 00:20:06,622 --> 00:20:08,957 - Not, as of yet. - Oh, my... 329 00:20:08,957 --> 00:20:12,211 So, whatever resources you need, we need to get this fixed. 330 00:20:12,211 --> 00:20:14,046 - We are on it. - We are fixers. 331 00:20:14,046 --> 00:20:15,422 So fix it! 332 00:20:15,422 --> 00:20:20,510 I do not have time for these intrusions, these relentless trespasses. 333 00:20:20,510 --> 00:20:22,971 Those child spies that Jeffers picked up 334 00:20:22,971 --> 00:20:24,973 said others are on the way, so fix that too. 335 00:20:24,973 --> 00:20:26,308 - Consider it done. - Consider it done. 336 00:20:27,059 --> 00:20:28,060 Dr. Curtain, 337 00:20:29,519 --> 00:20:32,648 given the current personnel situation. 338 00:20:32,648 --> 00:20:35,943 We see a need for qualified individuals to step in. 339 00:20:35,943 --> 00:20:37,027 Proven winners. 340 00:20:37,027 --> 00:20:41,281 Known quantities. Aides who, unlike previous holders of the position, 341 00:20:41,281 --> 00:20:44,326 would immediately share all pertinent information with you, 342 00:20:44,326 --> 00:20:47,162 - no matter how bad it may sound. - The point, please. 343 00:20:48,830 --> 00:20:55,545 It seems the problem with the... sleepers, isn't just localized. 344 00:20:55,545 --> 00:20:57,923 There have been similar reports from all over the world. 345 00:20:57,923 --> 00:21:02,135 Among our community. Practitioners of your system. 346 00:21:05,013 --> 00:21:06,098 Similar reports. 347 00:21:07,266 --> 00:21:08,350 A correlation, 348 00:21:09,351 --> 00:21:12,771 which is not the same as a causation, is that correct? 349 00:21:12,771 --> 00:21:15,023 - Of course not. None whatsoever. - It has no bearing on the situation. 350 00:21:15,023 --> 00:21:15,941 Mm-hm. 351 00:21:16,441 --> 00:21:18,944 Which I think someone who is ready for a leadership role 352 00:21:18,944 --> 00:21:20,821 would instinctively grasp. 353 00:21:20,821 --> 00:21:24,866 Now, I am going to go prepare 354 00:21:24,866 --> 00:21:27,327 for the live broadcast of our expansion plans. 355 00:21:27,327 --> 00:21:29,997 You two are going to go back out to the celebration 356 00:21:29,997 --> 00:21:31,957 and keep an eye out for any symptoms. 357 00:21:33,625 --> 00:21:40,173 And next time, do not bring me a problem for which you have no solution. 358 00:21:46,888 --> 00:21:50,058 - I told you, we need to pick our moment. - You were a full participant. 359 00:21:54,021 --> 00:21:57,190 - I thought you might be dead. - Constance. 360 00:21:58,900 --> 00:22:01,069 - Oh, my. - But I'm very happy you're not. 361 00:22:01,069 --> 00:22:03,655 Oh, I'm so happy to see you. 362 00:22:06,491 --> 00:22:07,826 Where is everyone else? 363 00:22:09,536 --> 00:22:11,538 Whisperer, the Brainsweeper. 364 00:22:11,538 --> 00:22:14,207 - It's all in here. - But nothing about happiness. 365 00:22:15,292 --> 00:22:17,210 Kate, go back to the section of The Whisperer. 366 00:22:20,630 --> 00:22:24,801 "The Whisperer is designed to create a state of anxiety and discontent." 367 00:22:25,886 --> 00:22:30,098 And here underneath her note, "The reverse is always possible." 368 00:22:31,767 --> 00:22:32,726 What's this? 369 00:22:33,894 --> 00:22:36,355 She's talking about how the optic nerve triggers changes 370 00:22:36,355 --> 00:22:37,689 in the prefrontal cortex. 371 00:22:38,190 --> 00:22:41,818 The optic nerve? It's the way in, so maybe it's also the way out. 372 00:22:41,818 --> 00:22:42,861 Mm. 373 00:22:42,861 --> 00:22:46,573 Optics. You mean like, flashing a bright light in someone's eye? 374 00:22:46,573 --> 00:22:47,532 Exactly. 375 00:22:47,532 --> 00:22:50,202 An ultra-concentrated flash of light at the right wavelength 376 00:22:50,202 --> 00:22:52,245 could shock the photoreceptors in the eye. 377 00:22:52,871 --> 00:22:55,082 Maybe it can jar the brain into resetting. 378 00:22:55,999 --> 00:22:57,042 I could build something, 379 00:22:57,042 --> 00:22:59,836 but I'd need something stronger than my flashlight bulbs. 380 00:22:59,836 --> 00:23:03,173 There was a photographer inside. She was taking flash photos. 381 00:23:04,007 --> 00:23:06,093 I've successfully stolen several items recently. 382 00:23:16,728 --> 00:23:20,565 ♪ Feeling down n' dirty Feeling kinda mean ♪ 383 00:23:21,358 --> 00:23:24,277 - We can attach the battery there. - Oh, yeah. 384 00:23:24,277 --> 00:23:27,781 ♪ I've been from one to another extreme ♪ 385 00:23:31,284 --> 00:23:34,871 ♪ This time I had a good time Ain't got time to wait ♪ 386 00:23:38,708 --> 00:23:42,504 ♪ I want to stick around Till I can't see straight ♪ 387 00:23:46,550 --> 00:23:51,346 ♪ Fill my eyes with that double vision ♪ 388 00:23:53,932 --> 00:23:58,895 ♪ No disguise for that double vision ♪ 389 00:23:59,354 --> 00:24:01,898 I need something to trigger a shutter. 390 00:24:02,023 --> 00:24:04,985 Something small, movable, built to last. 391 00:24:07,779 --> 00:24:10,574 ♪ It's always new to me ♪ 392 00:24:10,574 --> 00:24:14,202 ♪ My double vision gets the best of me ♪ 393 00:24:26,381 --> 00:24:29,718 - What if it doesn't work? - Positive thinking, Sticky. 394 00:24:31,011 --> 00:24:33,180 - Do you think it'll work? - 50/50? 395 00:24:34,556 --> 00:24:35,974 Maybe 40/60? 396 00:24:37,601 --> 00:24:39,603 That's pretty good. 397 00:24:47,194 --> 00:24:49,529 ♪ The stars won't come out ♪ 398 00:24:50,155 --> 00:24:53,408 ♪ If they know that you're about ♪ 399 00:24:54,034 --> 00:24:59,789 ♪ 'Cause they couldn't match the glow of your eyes ♪ 400 00:25:01,875 --> 00:25:04,586 ♪ And, oh, who am I ♪ 401 00:25:05,212 --> 00:25:08,507 ♪ Just an ordinary guy ♪ 402 00:25:09,591 --> 00:25:15,472 ♪ Trying hard to win me first prize ♪ 403 00:25:16,097 --> 00:25:17,265 Are they here? 404 00:25:18,725 --> 00:25:20,060 Oh, yeah. 405 00:25:23,146 --> 00:25:26,233 ♪ I promise life will be sweeter ♪ 406 00:25:26,233 --> 00:25:30,195 ♪ And it said so in my dreams ♪ 407 00:25:32,614 --> 00:25:35,116 That is an unexpected vision. 408 00:25:36,034 --> 00:25:39,579 ♪ The gypsy told me so last night ♪ 409 00:25:39,579 --> 00:25:42,999 ♪ Said she saw our children playing... ♪ 410 00:25:43,875 --> 00:25:45,502 Let's give this baby a whirl. 411 00:25:45,502 --> 00:25:47,754 Where's my dad? Let's start with him. 412 00:25:47,754 --> 00:25:50,715 ♪ And there was you and I ♪ 413 00:25:50,715 --> 00:25:54,636 ♪ In a house, baby, no lie ♪ 414 00:25:54,636 --> 00:25:56,304 It sounds like you're overthinking this. 415 00:25:56,304 --> 00:26:00,016 No, I don't think so. Those people are staring into nothingness. 416 00:26:00,016 --> 00:26:03,603 And I know I should feel something, but I couldn't, which terrified me. 417 00:26:04,145 --> 00:26:06,314 But I was relieved to at least feel that terror. 418 00:26:06,314 --> 00:26:08,525 Well, there's nothing we can do about it now. 419 00:26:08,525 --> 00:26:10,026 - In this moment. - Yes. 420 00:26:10,026 --> 00:26:12,904 - I guess that's true. - So, enjoy the music. 421 00:26:12,904 --> 00:26:14,364 - Yeah, I feel. - And turn. 422 00:26:14,364 --> 00:26:15,365 Oh. 423 00:26:16,324 --> 00:26:18,618 ♪ Whoa, my Candida ♪ 424 00:26:19,619 --> 00:26:23,248 ♪ Just take my hand, and I'll lead ya ♪ 425 00:26:23,248 --> 00:26:26,626 Katie Kat. You should join in. 426 00:26:27,127 --> 00:26:28,712 You'll enjoy it. 427 00:26:28,712 --> 00:26:31,673 I only do contemporary jazz and Welsh folk style. 428 00:26:33,466 --> 00:26:34,551 Right. 429 00:26:34,551 --> 00:26:37,220 I... I made you something. 430 00:26:40,682 --> 00:26:42,642 Utterly thoughtful. 431 00:26:44,227 --> 00:26:45,061 What is it? 432 00:26:45,061 --> 00:26:46,646 I call it the Wetherall Worldview Wash. 433 00:26:46,646 --> 00:26:49,941 Just look through the eyepiece, turn the knob, and enjoy the show. 434 00:26:49,941 --> 00:26:53,486 You are an amazing person, Kate Wetherall. 435 00:26:53,486 --> 00:26:54,821 I have strong genes. 436 00:26:55,447 --> 00:26:57,782 - Go on. Look into it. - Okay. 437 00:27:02,787 --> 00:27:07,125 - I don't see anything. - Turn the knob. 438 00:27:25,018 --> 00:27:27,187 You deliberately misled me at the gates. 439 00:27:28,355 --> 00:27:30,440 Lies of omission are still lies. 440 00:27:30,440 --> 00:27:31,775 Yes, they are. 441 00:27:31,775 --> 00:27:32,942 It worked. 442 00:27:34,944 --> 00:27:38,281 Did I give you the impression back there that I had no standards? 443 00:27:40,116 --> 00:27:41,284 I'm sorry. 444 00:27:51,419 --> 00:27:55,674 Hi. Oh, you seem upbeat, as you should be. 445 00:27:55,674 --> 00:27:57,676 Looks like you've gotten acclimated. 446 00:27:57,676 --> 00:28:00,470 I have. I'm totally. I love it. 447 00:28:01,054 --> 00:28:02,681 Oh, I wanted to show you something. 448 00:28:02,681 --> 00:28:03,807 Look in here. 449 00:28:04,599 --> 00:28:07,477 - Oh, okay. - Just turn the knob. 450 00:28:17,654 --> 00:28:19,072 What am I supposed to see? 451 00:28:19,072 --> 00:28:22,409 Turn the knob. It's magnificent. 452 00:28:39,342 --> 00:28:40,802 You need to see this. 453 00:28:41,761 --> 00:28:45,223 - Oh, can it wait? I'm vibing. - Oh, it's most certainly cannot. 454 00:28:45,890 --> 00:28:49,686 - I'm vibing, I said. - Trust me. 455 00:28:51,187 --> 00:28:55,066 And I do, with my life. Okay, just quickly. 456 00:29:01,531 --> 00:29:04,784 - Yang-chi. Did he just touch his neck? - He was scratching his ear. 457 00:29:09,038 --> 00:29:12,917 - Wait. Those children, are they... - They're spies. 458 00:29:12,917 --> 00:29:14,586 They're spies. 459 00:29:21,801 --> 00:29:22,844 Whoa. 460 00:29:23,678 --> 00:29:24,971 Welcome back. 461 00:29:26,806 --> 00:29:28,933 - Too much perspective. - Um-hm. 462 00:29:28,933 --> 00:29:31,269 False perspective, now... 463 00:29:31,269 --> 00:29:34,272 - Perspective on the perspective. - Yes. 464 00:29:37,233 --> 00:29:38,735 That object they're passing around, what is it? 465 00:29:38,735 --> 00:29:42,030 - I don't know, but it's concerning. - Beguiling and suspicious. 466 00:29:42,030 --> 00:29:43,740 Mr. Benedict, now. 467 00:29:51,998 --> 00:29:52,916 What's this? 468 00:29:55,001 --> 00:29:56,211 Turn the knob. 469 00:30:01,090 --> 00:30:02,592 - My shoulder! - Your shoulder! 470 00:30:02,592 --> 00:30:04,469 - It's dislocated. - Stay with me. 471 00:30:04,469 --> 00:30:06,429 - It's just my shoulder, but thank you. - All right. 472 00:30:06,429 --> 00:30:07,597 Let's get you some help. 473 00:30:18,024 --> 00:30:20,318 That was an odd impulse. 474 00:30:21,528 --> 00:30:24,823 - He didn't turn the knob in time. - We need to leave now. 475 00:30:25,323 --> 00:30:26,825 Where's Constance? 476 00:30:38,378 --> 00:30:39,963 We need transportation out of here. 477 00:30:39,963 --> 00:30:43,174 I have become intimately familiar with the delivery truck situation. 478 00:30:43,174 --> 00:30:45,468 Let's jump in one of those and never look back. 479 00:30:45,468 --> 00:30:49,347 - No, we cannot leave without my brother. - We absolutely can. We must. 480 00:30:49,347 --> 00:30:52,851 Exigent circumstances. The children are with us now, sir. 481 00:30:52,851 --> 00:30:54,435 - Mr. Benedict is right. - Thank you. 482 00:30:54,435 --> 00:30:56,479 Curtain's organization is expanding rapidly. 483 00:30:57,105 --> 00:30:59,858 - She gets a vote now? - She does. 484 00:31:01,025 --> 00:31:02,944 Well, I suppose it's true. 485 00:31:02,944 --> 00:31:05,697 Every day more people fall under his sway. 486 00:31:05,697 --> 00:31:07,782 And more people have fallen into waking comae. 487 00:31:07,782 --> 00:31:08,992 That's plural for coma. 488 00:31:08,992 --> 00:31:12,036 I saw it happen to a poor man in the Great Hall and many, many others. 489 00:31:12,036 --> 00:31:15,164 It could happen to anyone in his program. It's a side effect. 490 00:31:15,164 --> 00:31:17,458 - And Curtain knows about this. - Yes. 491 00:31:17,959 --> 00:31:21,421 And he's still moving full speed ahead with his expansion plans. 492 00:31:22,380 --> 00:31:26,342 - He is. - We have to remove Curtain immediately. 493 00:31:26,342 --> 00:31:29,470 The best way to stop a snake is to chop off its head. 494 00:31:29,470 --> 00:31:32,140 - No. - And then you two can stay together. 495 00:31:32,140 --> 00:31:35,101 - That's a sensible plan. - Even though he's a snake without a body. 496 00:31:36,060 --> 00:31:37,145 Come, come, come. 497 00:31:39,564 --> 00:31:40,773 Let's go get him. 498 00:31:41,733 --> 00:31:45,111 Oh, excuse me. "Let's"? 499 00:31:45,862 --> 00:31:48,573 It's called a contraction. "Let us". 500 00:31:50,825 --> 00:31:51,951 Us. 501 00:31:57,665 --> 00:32:01,544 Audience, take your seats, please. We are live in ten minutes. 502 00:32:03,922 --> 00:32:06,424 It's not just for everybody else. 503 00:32:07,300 --> 00:32:12,597 You, too, can opt into joy and good feeling. 504 00:32:13,514 --> 00:32:18,728 You, too, can choose happiness. 505 00:32:24,275 --> 00:32:26,486 Use a joyful lens. 506 00:32:30,073 --> 00:32:31,950 A joyful lens. 507 00:32:35,119 --> 00:32:38,164 Choose happiness. 508 00:32:38,957 --> 00:32:40,291 Choo... 509 00:32:42,085 --> 00:32:43,252 What is it? 510 00:32:44,003 --> 00:32:46,130 - Um, flower delivery. - What? 511 00:32:48,007 --> 00:32:48,883 Oh, I see. 512 00:32:56,349 --> 00:32:57,725 Flower delivery? 513 00:32:57,725 --> 00:33:01,604 The dart's dipped in duskwort which, technically, is a flower. 514 00:33:02,188 --> 00:33:03,356 Of course. 515 00:33:06,275 --> 00:33:08,319 - Oh, gently, Milligan. - Of course. 516 00:33:10,530 --> 00:33:13,491 Here's the address. 517 00:33:13,491 --> 00:33:15,368 - I hope he's not a light sleeper. - Yeah. 518 00:33:15,368 --> 00:33:18,371 With a healthy dose of duskwort. It should last for hours. 519 00:33:18,371 --> 00:33:20,748 Good, because we have a long drive ahead of us. 520 00:33:45,356 --> 00:33:48,026 Hey, whoa, whoa. Stop, stop! 521 00:33:52,238 --> 00:33:54,782 - Dr. Curtain? - Dr. Curtain, are you there? 522 00:34:00,580 --> 00:34:02,331 - He's been kidnapped! - He's been kidnapped! 523 00:34:03,624 --> 00:34:05,126 Call in the greys!