1
00:00:01,001 --> 00:00:02,669
Happiness is inside you.
2
00:00:02,669 --> 00:00:05,171
Use a joyful lens to find it,
and let it free.
3
00:00:05,171 --> 00:00:08,508
Soon, each and every one of you
will be able to learn this technique.
4
00:00:08,508 --> 00:00:12,095
This. It's a multitool.
I whittled it, for the bucket.
5
00:00:12,095 --> 00:00:13,722
You think that I still work for Curtain?
6
00:00:13,722 --> 00:00:16,599
This whole happiness technique of his,
I invented it.
7
00:00:16,599 --> 00:00:17,976
My inventions.
8
00:00:17,976 --> 00:00:19,060
They live here.
9
00:00:19,060 --> 00:00:20,687
- Where is Curtain?
- Northern Italy.
10
00:00:20,687 --> 00:00:23,023
We all know where we're going.
We'll meet there.
11
00:00:23,023 --> 00:00:25,525
If we get separated,
don't slow down.
12
00:00:25,525 --> 00:00:27,861
Negative thoughts only cloud the mind.
13
00:00:27,861 --> 00:00:30,363
- Constance, are you okay?
- Of course.
14
00:00:31,865 --> 00:00:33,950
The house is surrounded. Time to go.
15
00:00:33,950 --> 00:00:35,785
How long have they been like this?
16
00:00:35,785 --> 00:00:37,746
There's a small chance
this is a repercussion of the program.
17
00:00:37,746 --> 00:00:41,124
Apparently, all of them
had complained of stiff necks.
18
00:00:41,124 --> 00:00:43,168
We proceed
with the kidnapping as planned.
19
00:00:43,168 --> 00:00:45,587
He will arrive to find
evening tea set for two.
20
00:00:45,587 --> 00:00:47,922
The tea will contain
a trace amount of duskwort,
21
00:00:47,922 --> 00:00:49,424
a powerful sedative.
22
00:00:49,424 --> 00:00:50,508
To new memories.
23
00:00:50,508 --> 00:00:51,468
Wait.
24
00:00:52,469 --> 00:00:54,345
I really need someone to talk to.
25
00:00:54,345 --> 00:00:57,974
Whatever is wrong,
I'm sure it's going to turn out okay.
26
00:00:58,975 --> 00:01:01,478
You're right. Everything will be okay.
27
00:01:10,862 --> 00:01:12,072
Nicholas,
28
00:01:12,072 --> 00:01:14,532
a good tea should never be over-sugared,
you know that.
29
00:01:14,532 --> 00:01:18,661
Oh, yes, yes. I'm just afraid
that this, um, this particular brew
30
00:01:18,661 --> 00:01:20,914
that Number Two made,
I'm afraid it's quite bitter.
31
00:01:21,039 --> 00:01:23,249
Well, no surprise there.
32
00:01:23,249 --> 00:01:24,584
Mm-hmm.
33
00:01:25,668 --> 00:01:26,920
- Are you all right?
- Hm?
34
00:01:28,004 --> 00:01:30,465
Yes. Why wouldn't I be?
35
00:01:31,132 --> 00:01:33,843
I'm with my brother, my family.
36
00:01:38,556 --> 00:01:39,974
Uh, Number Two.
37
00:01:39,974 --> 00:01:42,060
Did you have a nice conversation
with young Auguste?
38
00:01:42,060 --> 00:01:46,731
Very much so.
What a delightful child. So bright.
39
00:01:46,731 --> 00:01:50,151
Yes. He certainly is.
40
00:01:50,652 --> 00:01:52,779
Well, I better get going.
41
00:01:53,113 --> 00:01:54,072
No.
42
00:01:54,656 --> 00:01:56,324
Big day tomorrow.
43
00:01:57,075 --> 00:01:59,994
I am so glad
we had this tea time together.
44
00:02:01,704 --> 00:02:02,831
Consumed or not.
45
00:02:03,915 --> 00:02:04,791
Me as well.
46
00:02:06,084 --> 00:02:07,168
Have a nice evening.
47
00:02:08,628 --> 00:02:09,629
Both of you.
48
00:02:10,880 --> 00:02:11,840
Yeah.
49
00:02:15,343 --> 00:02:18,429
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
I know I failed.
50
00:02:18,429 --> 00:02:20,473
I failed miserably, but I could not do it.
51
00:02:20,473 --> 00:02:22,475
I could not poison my own brother.
52
00:02:22,475 --> 00:02:25,186
- Please.
- I completely understand.
53
00:02:25,186 --> 00:02:26,855
Oh, yes. What?
54
00:02:26,855 --> 00:02:28,773
You shared a womb with him.
55
00:02:28,773 --> 00:02:30,859
Of course, you don't want
to cause your brother harm.
56
00:02:32,360 --> 00:02:33,486
You love him.
57
00:02:34,821 --> 00:02:35,697
Number Two.
58
00:02:37,490 --> 00:02:40,368
Number Two, are... are you...
59
00:02:42,453 --> 00:02:43,413
happy?
60
00:02:50,086 --> 00:02:53,298
Okay, Constance, Sticky,
and Dipika being detained.
61
00:02:53,298 --> 00:02:55,216
It changes things significantly.
62
00:02:55,216 --> 00:02:56,926
- I hope they're okay.
- Oh, we'll find them.
63
00:02:56,926 --> 00:02:59,971
- This is no longer a simple exfiltration.
- Agreed.
64
00:02:59,971 --> 00:03:02,599
I'm escalating this to a threat
level zeta, possibly epsilon.
65
00:03:02,599 --> 00:03:05,518
- Agreed.
- I'm not familiar with your threat levels.
66
00:03:05,518 --> 00:03:06,728
Not in the least.
67
00:03:06,728 --> 00:03:09,814
It's our own system we made up to classify
bug and animal threats to the farm
68
00:03:09,814 --> 00:03:10,940
and dictate our response.
69
00:03:10,940 --> 00:03:12,275
But it can be applied to off farm-ops.
70
00:03:12,275 --> 00:03:16,654
Epsilon would signal a roaming bear,
post hibernation or the equivalent.
71
00:03:16,654 --> 00:03:18,823
So very dangerous.
72
00:03:18,823 --> 00:03:21,951
Action plan zeta and epsilon mandate
children to stay in the crow's nest
73
00:03:21,951 --> 00:03:23,369
and wait for danger to be cleared.
74
00:03:23,995 --> 00:03:25,580
Thank you for not fighting me on this.
75
00:03:25,580 --> 00:03:28,791
I've stared down the barrel
of Curtain's Brainsweeper.
76
00:03:28,791 --> 00:03:29,959
I'm fine staying put.
77
00:03:31,544 --> 00:03:35,215
- Ready?
- Run silent, run deep.
78
00:03:36,633 --> 00:03:37,675
Always.
79
00:03:46,184 --> 00:03:47,185
What are you doing?
80
00:03:48,019 --> 00:03:49,229
Thirty seconds pretty much guarantees
81
00:03:49,229 --> 00:03:51,189
they'll be far enough away
not to see our movements.
82
00:03:51,856 --> 00:03:54,692
We're not moving anywhere.
We're staying here, remember?
83
00:03:55,068 --> 00:03:57,237
Not when Sticky and Constance need us
more than ever.
84
00:03:59,489 --> 00:04:00,698
Twenty-nine, thirty.
85
00:04:02,492 --> 00:04:03,326
Let's go.
86
00:04:07,914 --> 00:04:10,208
Well, it has been quite some...
87
00:04:11,626 --> 00:04:12,752
Really?
88
00:04:14,045 --> 00:04:16,172
I thought it a wise precaution,
89
00:04:16,172 --> 00:04:19,133
considering how slippery
they've proven to be in the past.
90
00:04:19,133 --> 00:04:20,468
Take them off now.
91
00:04:21,928 --> 00:04:23,179
Yes, right. Of course.
92
00:04:26,724 --> 00:04:28,893
I am terribly sorry.
93
00:04:29,686 --> 00:04:33,398
Constance, Sticky.
It is so wonderful to see you again.
94
00:04:33,982 --> 00:04:36,442
My, how you two have grown.
95
00:04:37,026 --> 00:04:40,488
I suppose, Reynard and Kate
aren't too far behind
96
00:04:40,488 --> 00:04:43,908
knowing how tight-knit
your little society is.
97
00:04:44,575 --> 00:04:47,245
- They're nowhere near here.
- They should be here soon.
98
00:04:47,829 --> 00:04:49,122
It'll be nice to see them.
99
00:04:49,497 --> 00:04:50,873
Thank you.
100
00:04:53,418 --> 00:04:54,294
Just pull it.
101
00:04:59,716 --> 00:05:00,550
So sorry.
102
00:05:05,638 --> 00:05:10,601
Yes. Again, I apologize
for this barbaric treatment.
103
00:05:10,601 --> 00:05:12,478
That's not my way. You know that, Sticky.
104
00:05:13,229 --> 00:05:15,189
What I know, is that you're evil.
105
00:05:15,523 --> 00:05:17,400
Oh, Sticky, friend.
106
00:05:17,400 --> 00:05:21,195
Hypnotizing people into feeling happy,
manipulating their minds?
107
00:05:21,571 --> 00:05:24,032
You don't care about anyone's
well-being except your own.
108
00:05:24,907 --> 00:05:26,993
That negativity is not good for you, Sticky.
109
00:05:26,993 --> 00:05:31,372
Stress, premature aging, death, hair loss.
110
00:05:31,372 --> 00:05:32,999
Listen to her. She's right.
111
00:05:32,999 --> 00:05:36,627
All your anxiety is eating away at you.
112
00:05:39,005 --> 00:05:44,469
Please, let me help you break free
from all that tension
113
00:05:44,886 --> 00:05:48,264
and find the inner peace
at the core of your being.
114
00:05:49,557 --> 00:05:52,602
The peace and wholeness
115
00:05:52,602 --> 00:05:58,066
you have been searching for all your life.
116
00:06:58,084 --> 00:07:00,128
All this time, I was letting my suspicions
117
00:07:00,128 --> 00:07:01,212
- get in the way.
- Oh, yes.
118
00:07:01,212 --> 00:07:03,464
I thought, no one could suddenly
become happy.
119
00:07:03,464 --> 00:07:05,007
- I know.
- It's not possible.
120
00:07:06,050 --> 00:07:09,429
But I was wrong. Completely wrong.
121
00:07:09,429 --> 00:07:11,848
- Oh.
- Oh, this is incredible!
122
00:07:11,848 --> 00:07:16,644
I know, but... but do you still think
it's not real?
123
00:07:16,644 --> 00:07:20,273
Oh, but it is real. And it feels so good!
124
00:07:21,607 --> 00:07:23,234
I know. I know. I know.
125
00:07:24,318 --> 00:07:26,654
But when I think about it logically
in my mind,
126
00:07:26,654 --> 00:07:28,698
I just want to resist with all my might.
127
00:07:28,698 --> 00:07:30,741
And I go back and forth
and back and forth, and it's just...
128
00:07:32,118 --> 00:07:36,289
- Then maybe try not to think so much.
- Oh, yes.
129
00:07:36,289 --> 00:07:39,333
What if everything is just fine?
130
00:07:39,333 --> 00:07:41,169
Oh, that sounds lovely.
131
00:07:41,294 --> 00:07:43,463
- Yes. Yes.
- Just live in the moment.
132
00:07:43,463 --> 00:07:45,256
- Can you feel it?
- Yes. I can.
133
00:07:45,256 --> 00:07:48,134
- That unbridled joy.
- Yes, yes, I do.
134
00:07:49,760 --> 00:07:53,473
♪ Well, it's not far down to paradise ♪
135
00:07:53,473 --> 00:07:56,559
♪ At least it's not for me ♪
136
00:07:57,018 --> 00:08:01,147
♪ If the wind is right
You can sail away ♪
137
00:08:01,147 --> 00:08:03,399
♪ Find tranquility ♪
138
00:08:03,399 --> 00:08:07,028
- ♪ Oh, the canvas can do miracles ♪
- ♪ Oh, the canvas can do miracles ♪
139
00:08:07,028 --> 00:08:08,112
Yes!
140
00:08:08,112 --> 00:08:11,324
- ♪ Just you wait and see ♪
- ♪ Just you wait and see ♪
141
00:08:11,324 --> 00:08:15,119
- ♪ Believe me ♪
- ♪ Believe me ♪
142
00:08:15,244 --> 00:08:17,788
- ♪ Sailing ♪
- ♪ Sailing ♪
143
00:08:17,788 --> 00:08:19,790
- ♪ Take me away ♪
- ♪ Take me away ♪
144
00:08:23,961 --> 00:08:27,340
♪ Takes me away... ♪
145
00:08:27,340 --> 00:08:28,799
- You hear that?
- What?
146
00:08:29,842 --> 00:08:31,052
That.
147
00:08:31,052 --> 00:08:33,846
- ♪ ...it could be ♪
- ♪ ...it could be ♪
148
00:08:33,846 --> 00:08:34,931
Wolves?
149
00:08:34,931 --> 00:08:38,392
Yes! Yes! Yes! The canvas can do miracles!
150
00:08:38,392 --> 00:08:40,311
Right. What can't it do?
151
00:08:40,311 --> 00:08:43,689
It's canvas! Rhonda, it's a sail!
152
00:08:44,106 --> 00:08:46,776
Rhonda? Rhonda. Rhonda, Milligan.
153
00:08:49,028 --> 00:08:54,492
- Oh, my word. Oh, so good to see you.
- Thank goodness you're okay.
154
00:08:54,492 --> 00:08:57,870
- You too.
- Oh, we're not okay.
155
00:08:57,870 --> 00:08:59,664
- Yeah.
- We're fantastic.
156
00:08:59,664 --> 00:09:01,249
Yes, we've never been better.
157
00:09:02,083 --> 00:09:03,709
But we have been missing you
and the children.
158
00:09:04,794 --> 00:09:05,795
Uh...
159
00:09:07,547 --> 00:09:11,634
Blink once if they have this room bugged.
160
00:09:11,634 --> 00:09:13,636
- No.
- No. No, no bugs.
161
00:09:13,636 --> 00:09:16,013
- We're fine, we assure you.
- Sir.
162
00:09:16,013 --> 00:09:18,349
You're dressed in the faded rags
of a hostage.
163
00:09:19,141 --> 00:09:20,685
- A prisoner.
- I know.
164
00:09:20,685 --> 00:09:23,813
- And I have never been more comfortable.
- I'm getting my own soon.
165
00:09:23,813 --> 00:09:24,981
- Oh, yes.
- I can't wait.
166
00:09:24,981 --> 00:09:27,024
I requested yellow.
167
00:09:27,817 --> 00:09:29,902
- Like the sun.
- Yes.
168
00:09:58,014 --> 00:10:00,182
It's like a horse-camel.
169
00:10:01,475 --> 00:10:02,768
Something my dad would carve.
170
00:10:05,479 --> 00:10:06,897
Does it bother you to lie to him?
171
00:10:07,732 --> 00:10:08,941
It had to be done.
172
00:10:08,941 --> 00:10:10,943
Sticky and Constance
are behind enemy lines.
173
00:10:10,943 --> 00:10:12,361
There was no time to debate.
174
00:10:13,112 --> 00:10:15,239
Well, just because you had to do something
175
00:10:15,239 --> 00:10:17,450
doesn't mean you can't
at least feel bad about it.
176
00:10:17,450 --> 00:10:19,910
Maybe I do feel bad. Okay?
177
00:10:25,041 --> 00:10:26,417
There they are. I see them.
178
00:10:27,835 --> 00:10:29,045
What are they wearing?
179
00:10:30,087 --> 00:10:34,216
- Why is Constance... smiling?
- What?
180
00:10:40,931 --> 00:10:42,600
Your bungalow is right this way.
181
00:10:43,225 --> 00:10:47,021
- Do you smell the sage?
- Aromatic.
182
00:10:47,021 --> 00:10:49,023
That's phlomis fruticosa.
183
00:10:49,023 --> 00:10:51,359
Its lipophilic compounds
are what carry the fragrance.
184
00:10:53,527 --> 00:10:56,447
I know I tease you, Sticky,
but the truth is,
185
00:10:56,447 --> 00:10:58,240
I enjoy your scientific facts.
186
00:10:59,492 --> 00:11:00,785
They're enlightening.
187
00:11:03,079 --> 00:11:04,080
Thanks, Constance.
188
00:11:15,132 --> 00:11:16,175
You made it.
189
00:11:18,594 --> 00:11:21,514
- Are you all right?
- Uh, kind of.
190
00:11:21,514 --> 00:11:23,307
I missed you so much, Kate.
191
00:11:26,477 --> 00:11:28,604
- What's wrong with her?
- Curtain did it.
192
00:11:28,604 --> 00:11:30,523
He flipped some kind of switch
in her brain.
193
00:11:30,523 --> 00:11:34,151
- What? How?
- It's this thing he does.
194
00:11:34,151 --> 00:11:36,320
Looks into your eyes. Moves his hand.
195
00:11:36,320 --> 00:11:38,739
It causes some kind of neural coherence.
196
00:11:38,739 --> 00:11:40,616
He even does it on his TV show.
197
00:11:40,616 --> 00:11:43,369
Constance had the TV on,
and next thing I knew,
198
00:11:43,369 --> 00:11:45,413
she was acting suspiciously nice to me.
199
00:11:47,289 --> 00:11:49,792
If niceness is a crime, I'm guilty.
200
00:11:50,334 --> 00:11:52,211
Skip the trial. Straight to prison.
201
00:11:54,964 --> 00:11:58,968
- It's highly unsettling.
- Actually, it's been great.
202
00:11:58,968 --> 00:12:00,928
She's an absolute pleasure to be around.
203
00:12:01,762 --> 00:12:02,930
Did he get to you too?
204
00:12:03,472 --> 00:12:06,183
He tried, but I started doing
long division in my head
205
00:12:06,183 --> 00:12:07,810
to keep my brain occupied.
206
00:12:07,810 --> 00:12:11,564
Then I realized if I fake being happy,
207
00:12:11,564 --> 00:12:14,358
it might be easier to find Mr. Benedict
and Number Two.
208
00:12:14,358 --> 00:12:16,026
Impressive spycraft, Sticky.
209
00:12:16,652 --> 00:12:19,363
Subterfuge, impersonation.
I like the way you're thinking.
210
00:12:19,363 --> 00:12:20,364
I love it.
211
00:12:22,742 --> 00:12:24,869
- Let's go find the adults.
- Wait.
212
00:12:25,786 --> 00:12:27,288
You two need to blend in.
213
00:12:32,668 --> 00:12:34,128
I am not putting those clothes on.
214
00:12:47,558 --> 00:12:49,643
To reach into someone's mind
215
00:12:49,643 --> 00:12:53,063
and release their inner joy,
it takes skill.
216
00:12:53,063 --> 00:12:54,190
It takes wisdom.
217
00:12:54,732 --> 00:12:57,485
And it takes patience
to master the technique.
218
00:12:59,361 --> 00:13:03,032
But once you see the sadness and despair
219
00:13:03,449 --> 00:13:07,119
replaced by a warm, radiant smile...
220
00:13:08,496 --> 00:13:10,664
...you'll know it was all worth it.
221
00:13:13,501 --> 00:13:18,714
Just ask Auguste and Belinda
and Leandro and Yang-chi.
222
00:13:19,715 --> 00:13:22,843
They've worked hard... and they're ready.
223
00:13:23,302 --> 00:13:29,934
And soon all of you will be ready
to share your gifts with the world.
224
00:13:38,067 --> 00:13:39,902
- What are they doing?
- Yes!
225
00:13:40,236 --> 00:13:43,030
There's something off about them?
Look at Mr. Benedict.
226
00:13:43,030 --> 00:13:45,282
- They all seem... happy.
- Yes!
227
00:13:45,282 --> 00:13:48,619
Oh, no. That kind of happy.
228
00:13:48,619 --> 00:13:50,162
And why shouldn't they be?
229
00:13:50,663 --> 00:13:53,707
Life is a banquet.
It's a gift to be alive.
230
00:13:56,585 --> 00:14:02,550
Today, I am proud to announce
the launch of 63 Happiness Centers,
231
00:14:02,550 --> 00:14:05,010
all across the globe,
232
00:14:05,010 --> 00:14:09,890
to be opened and operated
by each one of you in this room.
233
00:14:11,016 --> 00:14:12,184
Wow!
234
00:14:21,694 --> 00:14:23,654
I got it. They're undercover.
235
00:14:25,531 --> 00:14:27,658
- That's it.
- That has to be it.
236
00:14:27,658 --> 00:14:30,202
Our goal is simple, exponential growth.
237
00:14:30,202 --> 00:14:33,122
Just really, really good at it.
238
00:14:33,122 --> 00:14:38,419
To reach every corner of our world
and to spread joy.
239
00:14:39,169 --> 00:14:43,257
In Kyoto, New Delhi, San Diego,
240
00:14:43,257 --> 00:14:49,138
Melbourne, Kuala Lumpur,
Santiago, Lagos, Khartoum.
241
00:14:58,939 --> 00:15:01,734
Where was I? Yes, Khartoum.
242
00:15:02,860 --> 00:15:06,947
Warsaw, Buenos Aires, Mumbai, Bogota.
243
00:15:07,781 --> 00:15:11,201
Yes, the dawn of a new era is at hand.
244
00:15:11,201 --> 00:15:15,039
Thanks to you
and your unwavering dedication.
245
00:15:15,039 --> 00:15:19,835
So, today on our main green
is a celebration in honor of all of you,
246
00:15:19,835 --> 00:15:22,630
the future purveyors
247
00:15:22,630 --> 00:15:27,593
of the worldwide happiness revolution.
248
00:15:34,725 --> 00:15:36,393
Thank you. Thank you.
249
00:15:36,393 --> 00:15:37,895
Yes.
250
00:15:37,895 --> 00:15:39,188
Whoo!
251
00:15:44,318 --> 00:15:47,237
Please. Please, go enjoy the festivities.
252
00:15:51,075 --> 00:15:52,034
Go, enjoy.
253
00:16:02,127 --> 00:16:04,838
- Nathaniel.
- No, not now, Nicky.
254
00:16:04,838 --> 00:16:08,926
Nathaniel, that man,
what... what happened to him? Is he okay?
255
00:16:08,926 --> 00:16:11,971
Yeah, it appears there's a...
there's a bug going around
256
00:16:11,971 --> 00:16:14,932
- and it's nothing too serious, yes.
- Are you sure?
257
00:16:17,601 --> 00:16:18,560
I'm positive.
258
00:16:20,270 --> 00:16:22,648
I have the best doctors in Europe here.
They can handle it.
259
00:16:23,357 --> 00:16:26,110
Now, please, go be with your friends.
260
00:16:26,902 --> 00:16:29,530
They seem... very happy to be with you.
261
00:16:29,530 --> 00:16:32,366
Yes, yes. But...
262
00:16:40,874 --> 00:16:43,752
- Ms. Perumal.
- Reynie.
263
00:16:44,420 --> 00:16:45,462
Ooh.
264
00:16:47,548 --> 00:16:49,675
- I'm so glad to see you.
- We're here to rescue you.
265
00:16:49,675 --> 00:16:51,552
We need to leave as quickly as possible.
266
00:16:51,552 --> 00:16:55,180
- Is Mr. Benedict here?
- He's here somewhere. But leave?
267
00:16:55,556 --> 00:16:56,682
You just got here.
268
00:16:56,682 --> 00:16:59,685
You haven't seen
all the amazing opportunities.
269
00:17:02,855 --> 00:17:04,189
Kate.
270
00:17:04,189 --> 00:17:06,567
I know you're going to be mad at me,
but just let me say...
271
00:17:06,567 --> 00:17:10,487
Mad? Never. Why would I be that?
272
00:17:11,321 --> 00:17:14,408
I misled you. No, I lied to you.
273
00:17:14,408 --> 00:17:16,952
- Oh, it's understandable.
- What?
274
00:17:16,952 --> 00:17:19,538
So many of our conflicts are unnecessary,
275
00:17:19,538 --> 00:17:25,210
not just between you and me,
but humans generally.
276
00:17:26,420 --> 00:17:28,547
I'm saying you have every reason
to be upset with me.
277
00:17:28,547 --> 00:17:31,884
Upset.
278
00:17:31,884 --> 00:17:35,220
There is no point to that emotion.
279
00:17:37,389 --> 00:17:40,392
- You guys are so convincing.
- Thanks.
280
00:17:41,018 --> 00:17:43,187
Of what?
281
00:17:43,187 --> 00:17:45,731
It's me. You guys can drop your cover.
282
00:17:45,731 --> 00:17:49,568
Oh, there's absolutely no need
for deception.
283
00:17:49,568 --> 00:17:52,821
You see, what you see is what you get.
284
00:17:52,821 --> 00:17:54,281
And you get what you get.
285
00:17:54,281 --> 00:17:57,201
- No regrets.
- Well said.
286
00:17:57,201 --> 00:17:58,619
Well said.
287
00:17:58,619 --> 00:18:00,454
- We love it here, Sticky.
- Yes.
288
00:18:00,454 --> 00:18:01,622
And you will too.
289
00:18:03,248 --> 00:18:04,833
You guys are not undercover.
290
00:18:06,668 --> 00:18:08,295
He got to them. All of them.
291
00:18:08,295 --> 00:18:09,713
- Just like he got to...
- Constance!
292
00:18:10,547 --> 00:18:12,216
I was wondering where you all went.
293
00:18:14,885 --> 00:18:17,721
I get it. You miss old Constance.
294
00:18:17,721 --> 00:18:19,973
Acerbic personality formed by suffering.
295
00:18:21,225 --> 00:18:22,976
You don't like new Constance.
296
00:18:22,976 --> 00:18:26,188
She unnerves you,
which is the last thing she wants to do.
297
00:18:26,188 --> 00:18:28,482
- No, that's not it.
- Not at all.
298
00:18:28,482 --> 00:18:30,901
- New Constance is refreshing.
- We like her.
299
00:18:31,985 --> 00:18:33,779
It's the adults
we're worried about.
300
00:18:33,779 --> 00:18:35,364
We have to find some way
to snap them out of it.
301
00:18:35,364 --> 00:18:38,575
It's only natural to want others
to be as miserable as you are.
302
00:18:39,326 --> 00:18:41,995
- We're not miserable.
- I won't press the issue.
303
00:18:43,038 --> 00:18:44,498
We just want them to be themselves.
304
00:18:44,498 --> 00:18:47,209
They are themselves. I, myself.
305
00:18:47,209 --> 00:18:50,087
Garrison created the technique
to free the true self.
306
00:18:50,087 --> 00:18:51,296
I see that now.
307
00:18:51,755 --> 00:18:55,634
- Garrison did this?
- She was the brains, of course.
308
00:18:56,426 --> 00:18:58,929
So if anyone knows
how to reverse this, it's her.
309
00:18:59,680 --> 00:19:01,014
But she's gone into hiding.
310
00:19:01,557 --> 00:19:03,016
We don't need her. I've got it covered.
311
00:19:04,977 --> 00:19:07,563
Kate delights me. Her frantic activity.
312
00:19:09,064 --> 00:19:11,608
- Garrison's notebook?
- You stole it?
313
00:19:12,442 --> 00:19:15,028
Garrison's proven she can't be trusted
with technology.
314
00:19:15,028 --> 00:19:17,447
Writings of a lunatic genius.
315
00:19:17,447 --> 00:19:21,535
Looks depressing.
I'm going to find some positivity.
316
00:19:31,837 --> 00:19:32,921
This is unacceptable.
317
00:19:33,338 --> 00:19:36,216
It's disruptive.
It's unsettling to our community.
318
00:19:36,216 --> 00:19:39,428
And it provokes questions
that do not need to be asked.
319
00:19:39,428 --> 00:19:40,846
- We understand.
- Absolutely.
320
00:19:42,598 --> 00:19:45,893
From now on,
if anyone complains of a stiff neck,
321
00:19:45,893 --> 00:19:49,146
an ache, a crick, the slightest twinge,
322
00:19:49,146 --> 00:19:51,857
they need to stay inside their cabins.
323
00:19:51,857 --> 00:19:53,650
- Absolutely, out of sight.
- Invisible.
324
00:19:54,193 --> 00:19:55,277
It's for their own good.
325
00:19:56,528 --> 00:19:59,907
- So we can take good care of them.
- Of course.
326
00:19:59,907 --> 00:20:02,117
- So thoughtful.
- Always looking out.
327
00:20:03,327 --> 00:20:06,622
I take it that the doctor's treatments
have yielded no results?
328
00:20:06,622 --> 00:20:08,957
- Not, as of yet.
- Oh, my...
329
00:20:08,957 --> 00:20:12,211
So, whatever resources you need,
we need to get this fixed.
330
00:20:12,211 --> 00:20:14,046
- We are on it.
- We are fixers.
331
00:20:14,046 --> 00:20:15,422
So fix it!
332
00:20:15,422 --> 00:20:20,510
I do not have time for these intrusions,
these relentless trespasses.
333
00:20:20,510 --> 00:20:22,971
Those child spies that Jeffers picked up
334
00:20:22,971 --> 00:20:24,973
said others are on the way,
so fix that too.
335
00:20:24,973 --> 00:20:26,308
- Consider it done.
- Consider it done.
336
00:20:27,059 --> 00:20:28,060
Dr. Curtain,
337
00:20:29,519 --> 00:20:32,648
given the current personnel situation.
338
00:20:32,648 --> 00:20:35,943
We see a need for qualified individuals
to step in.
339
00:20:35,943 --> 00:20:37,027
Proven winners.
340
00:20:37,027 --> 00:20:41,281
Known quantities. Aides who,
unlike previous holders of the position,
341
00:20:41,281 --> 00:20:44,326
would immediately share
all pertinent information with you,
342
00:20:44,326 --> 00:20:47,162
- no matter how bad it may sound.
- The point, please.
343
00:20:48,830 --> 00:20:55,545
It seems the problem with the... sleepers,
isn't just localized.
344
00:20:55,545 --> 00:20:57,923
There have been similar reports
from all over the world.
345
00:20:57,923 --> 00:21:02,135
Among our community.
Practitioners of your system.
346
00:21:05,013 --> 00:21:06,098
Similar reports.
347
00:21:07,266 --> 00:21:08,350
A correlation,
348
00:21:09,351 --> 00:21:12,771
which is not the same as a causation,
is that correct?
349
00:21:12,771 --> 00:21:15,023
- Of course not. None whatsoever.
- It has no bearing on the situation.
350
00:21:15,023 --> 00:21:15,941
Mm-hm.
351
00:21:16,441 --> 00:21:18,944
Which I think someone who is ready
for a leadership role
352
00:21:18,944 --> 00:21:20,821
would instinctively grasp.
353
00:21:20,821 --> 00:21:24,866
Now, I am going to go prepare
354
00:21:24,866 --> 00:21:27,327
for the live broadcast
of our expansion plans.
355
00:21:27,327 --> 00:21:29,997
You two are going to go back out
to the celebration
356
00:21:29,997 --> 00:21:31,957
and keep an eye out for any symptoms.
357
00:21:33,625 --> 00:21:40,173
And next time, do not bring me a problem
for which you have no solution.
358
00:21:46,888 --> 00:21:50,058
- I told you, we need to pick our moment.
- You were a full participant.
359
00:21:54,021 --> 00:21:57,190
- I thought you might be dead.
- Constance.
360
00:21:58,900 --> 00:22:01,069
- Oh, my.
- But I'm very happy you're not.
361
00:22:01,069 --> 00:22:03,655
Oh, I'm so happy to see you.
362
00:22:06,491 --> 00:22:07,826
Where is everyone else?
363
00:22:09,536 --> 00:22:11,538
Whisperer, the Brainsweeper.
364
00:22:11,538 --> 00:22:14,207
- It's all in here.
- But nothing about happiness.
365
00:22:15,292 --> 00:22:17,210
Kate, go back to the section
of The Whisperer.
366
00:22:20,630 --> 00:22:24,801
"The Whisperer is designed to create
a state of anxiety and discontent."
367
00:22:25,886 --> 00:22:30,098
And here underneath her note,
"The reverse is always possible."
368
00:22:31,767 --> 00:22:32,726
What's this?
369
00:22:33,894 --> 00:22:36,355
She's talking about
how the optic nerve triggers changes
370
00:22:36,355 --> 00:22:37,689
in the prefrontal cortex.
371
00:22:38,190 --> 00:22:41,818
The optic nerve? It's the way in,
so maybe it's also the way out.
372
00:22:41,818 --> 00:22:42,861
Mm.
373
00:22:42,861 --> 00:22:46,573
Optics. You mean like,
flashing a bright light in someone's eye?
374
00:22:46,573 --> 00:22:47,532
Exactly.
375
00:22:47,532 --> 00:22:50,202
An ultra-concentrated flash of light
at the right wavelength
376
00:22:50,202 --> 00:22:52,245
could shock the photoreceptors in the eye.
377
00:22:52,871 --> 00:22:55,082
Maybe it can jar the brain into resetting.
378
00:22:55,999 --> 00:22:57,042
I could build something,
379
00:22:57,042 --> 00:22:59,836
but I'd need something stronger
than my flashlight bulbs.
380
00:22:59,836 --> 00:23:03,173
There was a photographer inside.
She was taking flash photos.
381
00:23:04,007 --> 00:23:06,093
I've successfully stolen
several items recently.
382
00:23:16,728 --> 00:23:20,565
♪ Feeling down n' dirty
Feeling kinda mean ♪
383
00:23:21,358 --> 00:23:24,277
- We can attach the battery there.
- Oh, yeah.
384
00:23:24,277 --> 00:23:27,781
♪ I've been from one to another extreme ♪
385
00:23:31,284 --> 00:23:34,871
♪ This time I had a good time
Ain't got time to wait ♪
386
00:23:38,708 --> 00:23:42,504
♪ I want to stick around
Till I can't see straight ♪
387
00:23:46,550 --> 00:23:51,346
♪ Fill my eyes with that double vision ♪
388
00:23:53,932 --> 00:23:58,895
♪ No disguise for that double vision ♪
389
00:23:59,354 --> 00:24:01,898
I need something to trigger a shutter.
390
00:24:02,023 --> 00:24:04,985
Something small, movable, built to last.
391
00:24:07,779 --> 00:24:10,574
♪ It's always new to me ♪
392
00:24:10,574 --> 00:24:14,202
♪ My double vision gets the best of me ♪
393
00:24:26,381 --> 00:24:29,718
- What if it doesn't work?
- Positive thinking, Sticky.
394
00:24:31,011 --> 00:24:33,180
- Do you think it'll work?
- 50/50?
395
00:24:34,556 --> 00:24:35,974
Maybe 40/60?
396
00:24:37,601 --> 00:24:39,603
That's pretty good.
397
00:24:47,194 --> 00:24:49,529
♪ The stars won't come out ♪
398
00:24:50,155 --> 00:24:53,408
♪ If they know that you're about ♪
399
00:24:54,034 --> 00:24:59,789
♪ 'Cause they couldn't match
the glow of your eyes ♪
400
00:25:01,875 --> 00:25:04,586
♪ And, oh, who am I ♪
401
00:25:05,212 --> 00:25:08,507
♪ Just an ordinary guy ♪
402
00:25:09,591 --> 00:25:15,472
♪ Trying hard to win me first prize ♪
403
00:25:16,097 --> 00:25:17,265
Are they here?
404
00:25:18,725 --> 00:25:20,060
Oh, yeah.
405
00:25:23,146 --> 00:25:26,233
♪ I promise life will be sweeter ♪
406
00:25:26,233 --> 00:25:30,195
♪ And it said so in my dreams ♪
407
00:25:32,614 --> 00:25:35,116
That is an unexpected vision.
408
00:25:36,034 --> 00:25:39,579
♪ The gypsy told me so last night ♪
409
00:25:39,579 --> 00:25:42,999
♪ Said she saw our children playing... ♪
410
00:25:43,875 --> 00:25:45,502
Let's give this baby a whirl.
411
00:25:45,502 --> 00:25:47,754
Where's my dad? Let's start with him.
412
00:25:47,754 --> 00:25:50,715
♪ And there was you and I ♪
413
00:25:50,715 --> 00:25:54,636
♪ In a house, baby, no lie ♪
414
00:25:54,636 --> 00:25:56,304
It sounds like you're overthinking this.
415
00:25:56,304 --> 00:26:00,016
No, I don't think so.
Those people are staring into nothingness.
416
00:26:00,016 --> 00:26:03,603
And I know I should feel something,
but I couldn't, which terrified me.
417
00:26:04,145 --> 00:26:06,314
But I was relieved
to at least feel that terror.
418
00:26:06,314 --> 00:26:08,525
Well, there's nothing we can do
about it now.
419
00:26:08,525 --> 00:26:10,026
- In this moment.
- Yes.
420
00:26:10,026 --> 00:26:12,904
- I guess that's true.
- So, enjoy the music.
421
00:26:12,904 --> 00:26:14,364
- Yeah, I feel.
- And turn.
422
00:26:14,364 --> 00:26:15,365
Oh.
423
00:26:16,324 --> 00:26:18,618
♪ Whoa, my Candida ♪
424
00:26:19,619 --> 00:26:23,248
♪ Just take my hand, and I'll lead ya ♪
425
00:26:23,248 --> 00:26:26,626
Katie Kat. You should join in.
426
00:26:27,127 --> 00:26:28,712
You'll enjoy it.
427
00:26:28,712 --> 00:26:31,673
I only do contemporary jazz
and Welsh folk style.
428
00:26:33,466 --> 00:26:34,551
Right.
429
00:26:34,551 --> 00:26:37,220
I... I made you something.
430
00:26:40,682 --> 00:26:42,642
Utterly thoughtful.
431
00:26:44,227 --> 00:26:45,061
What is it?
432
00:26:45,061 --> 00:26:46,646
I call it the Wetherall Worldview Wash.
433
00:26:46,646 --> 00:26:49,941
Just look through the eyepiece,
turn the knob, and enjoy the show.
434
00:26:49,941 --> 00:26:53,486
You are an amazing person, Kate Wetherall.
435
00:26:53,486 --> 00:26:54,821
I have strong genes.
436
00:26:55,447 --> 00:26:57,782
- Go on. Look into it.
- Okay.
437
00:27:02,787 --> 00:27:07,125
- I don't see anything.
- Turn the knob.
438
00:27:25,018 --> 00:27:27,187
You deliberately misled me at the gates.
439
00:27:28,355 --> 00:27:30,440
Lies of omission are still lies.
440
00:27:30,440 --> 00:27:31,775
Yes, they are.
441
00:27:31,775 --> 00:27:32,942
It worked.
442
00:27:34,944 --> 00:27:38,281
Did I give you the impression back there
that I had no standards?
443
00:27:40,116 --> 00:27:41,284
I'm sorry.
444
00:27:51,419 --> 00:27:55,674
Hi. Oh, you seem upbeat, as you should be.
445
00:27:55,674 --> 00:27:57,676
Looks like you've gotten acclimated.
446
00:27:57,676 --> 00:28:00,470
I have. I'm totally. I love it.
447
00:28:01,054 --> 00:28:02,681
Oh, I wanted to show you something.
448
00:28:02,681 --> 00:28:03,807
Look in here.
449
00:28:04,599 --> 00:28:07,477
- Oh, okay.
- Just turn the knob.
450
00:28:17,654 --> 00:28:19,072
What am I supposed to see?
451
00:28:19,072 --> 00:28:22,409
Turn the knob. It's magnificent.
452
00:28:39,342 --> 00:28:40,802
You need to see this.
453
00:28:41,761 --> 00:28:45,223
- Oh, can it wait? I'm vibing.
- Oh, it's most certainly cannot.
454
00:28:45,890 --> 00:28:49,686
- I'm vibing, I said.
- Trust me.
455
00:28:51,187 --> 00:28:55,066
And I do, with my life.
Okay, just quickly.
456
00:29:01,531 --> 00:29:04,784
- Yang-chi. Did he just touch his neck?
- He was scratching his ear.
457
00:29:09,038 --> 00:29:12,917
- Wait. Those children, are they...
- They're spies.
458
00:29:12,917 --> 00:29:14,586
They're spies.
459
00:29:21,801 --> 00:29:22,844
Whoa.
460
00:29:23,678 --> 00:29:24,971
Welcome back.
461
00:29:26,806 --> 00:29:28,933
- Too much perspective.
- Um-hm.
462
00:29:28,933 --> 00:29:31,269
False perspective, now...
463
00:29:31,269 --> 00:29:34,272
- Perspective on the perspective.
- Yes.
464
00:29:37,233 --> 00:29:38,735
That object they're passing around,
what is it?
465
00:29:38,735 --> 00:29:42,030
- I don't know, but it's concerning.
- Beguiling and suspicious.
466
00:29:42,030 --> 00:29:43,740
Mr. Benedict, now.
467
00:29:51,998 --> 00:29:52,916
What's this?
468
00:29:55,001 --> 00:29:56,211
Turn the knob.
469
00:30:01,090 --> 00:30:02,592
- My shoulder!
- Your shoulder!
470
00:30:02,592 --> 00:30:04,469
- It's dislocated.
- Stay with me.
471
00:30:04,469 --> 00:30:06,429
- It's just my shoulder, but thank you.
- All right.
472
00:30:06,429 --> 00:30:07,597
Let's get you some help.
473
00:30:18,024 --> 00:30:20,318
That was an odd impulse.
474
00:30:21,528 --> 00:30:24,823
- He didn't turn the knob in time.
- We need to leave now.
475
00:30:25,323 --> 00:30:26,825
Where's Constance?
476
00:30:38,378 --> 00:30:39,963
We need transportation out of here.
477
00:30:39,963 --> 00:30:43,174
I have become intimately familiar
with the delivery truck situation.
478
00:30:43,174 --> 00:30:45,468
Let's jump in one of those
and never look back.
479
00:30:45,468 --> 00:30:49,347
- No, we cannot leave without my brother.
- We absolutely can. We must.
480
00:30:49,347 --> 00:30:52,851
Exigent circumstances.
The children are with us now, sir.
481
00:30:52,851 --> 00:30:54,435
- Mr. Benedict is right.
- Thank you.
482
00:30:54,435 --> 00:30:56,479
Curtain's organization
is expanding rapidly.
483
00:30:57,105 --> 00:30:59,858
- She gets a vote now?
- She does.
484
00:31:01,025 --> 00:31:02,944
Well, I suppose it's true.
485
00:31:02,944 --> 00:31:05,697
Every day more people fall under his sway.
486
00:31:05,697 --> 00:31:07,782
And more people
have fallen into waking comae.
487
00:31:07,782 --> 00:31:08,992
That's plural for coma.
488
00:31:08,992 --> 00:31:12,036
I saw it happen to a poor man
in the Great Hall and many, many others.
489
00:31:12,036 --> 00:31:15,164
It could happen to anyone in his program.
It's a side effect.
490
00:31:15,164 --> 00:31:17,458
- And Curtain knows about this.
- Yes.
491
00:31:17,959 --> 00:31:21,421
And he's still moving full speed ahead
with his expansion plans.
492
00:31:22,380 --> 00:31:26,342
- He is.
- We have to remove Curtain immediately.
493
00:31:26,342 --> 00:31:29,470
The best way to stop a snake
is to chop off its head.
494
00:31:29,470 --> 00:31:32,140
- No.
- And then you two can stay together.
495
00:31:32,140 --> 00:31:35,101
- That's a sensible plan.
- Even though he's a snake without a body.
496
00:31:36,060 --> 00:31:37,145
Come, come, come.
497
00:31:39,564 --> 00:31:40,773
Let's go get him.
498
00:31:41,733 --> 00:31:45,111
Oh, excuse me. "Let's"?
499
00:31:45,862 --> 00:31:48,573
It's called a contraction. "Let us".
500
00:31:50,825 --> 00:31:51,951
Us.
501
00:31:57,665 --> 00:32:01,544
Audience, take your seats, please.
We are live in ten minutes.
502
00:32:03,922 --> 00:32:06,424
It's not just for everybody else.
503
00:32:07,300 --> 00:32:12,597
You, too, can opt into joy
and good feeling.
504
00:32:13,514 --> 00:32:18,728
You, too, can choose happiness.
505
00:32:24,275 --> 00:32:26,486
Use a joyful lens.
506
00:32:30,073 --> 00:32:31,950
A joyful lens.
507
00:32:35,119 --> 00:32:38,164
Choose happiness.
508
00:32:38,957 --> 00:32:40,291
Choo...
509
00:32:42,085 --> 00:32:43,252
What is it?
510
00:32:44,003 --> 00:32:46,130
- Um, flower delivery.
- What?
511
00:32:48,007 --> 00:32:48,883
Oh, I see.
512
00:32:56,349 --> 00:32:57,725
Flower delivery?
513
00:32:57,725 --> 00:33:01,604
The dart's dipped in duskwort
which, technically, is a flower.
514
00:33:02,188 --> 00:33:03,356
Of course.
515
00:33:06,275 --> 00:33:08,319
- Oh, gently, Milligan.
- Of course.
516
00:33:10,530 --> 00:33:13,491
Here's the address.
517
00:33:13,491 --> 00:33:15,368
- I hope he's not a light sleeper.
- Yeah.
518
00:33:15,368 --> 00:33:18,371
With a healthy dose of duskwort.
It should last for hours.
519
00:33:18,371 --> 00:33:20,748
Good, because we have
a long drive ahead of us.
520
00:33:45,356 --> 00:33:48,026
Hey, whoa, whoa. Stop, stop!
521
00:33:52,238 --> 00:33:54,782
- Dr. Curtain?
- Dr. Curtain, are you there?
522
00:34:00,580 --> 00:34:02,331
- He's been kidnapped!
- He's been kidnapped!
523
00:34:03,624 --> 00:34:05,126
Call in the greys!