1 00:00:21,730 --> 00:00:22,856 [shivering] 2 00:00:26,192 --> 00:00:29,320 [woman] What are we doing out here? It's too cold. 3 00:00:29,404 --> 00:00:32,282 [man] If you ask me, boss is worried about nothing. 4 00:00:32,365 --> 00:00:34,576 Who's going to try anything out here? 5 00:00:37,495 --> 00:00:39,039 -[grunting] -Huh? 6 00:00:39,664 --> 00:00:40,749 Mm... 7 00:00:45,170 --> 00:00:46,171 Huh? 8 00:00:51,634 --> 00:00:53,136 [grunting and shouting] 9 00:00:56,514 --> 00:00:58,475 -[woman] Is that boat? -Yes. 10 00:00:58,558 --> 00:00:59,434 I think it is. 11 00:00:59,809 --> 00:01:00,643 [both] Huh? 12 00:01:02,270 --> 00:01:03,646 [speaking in Spanish] 13 00:01:03,730 --> 00:01:05,482 [laughs, then grunts] 14 00:01:07,150 --> 00:01:09,360 As I suspected. 15 00:01:09,652 --> 00:01:12,655 I must get this to the Rescue Riders. 16 00:01:15,700 --> 00:01:17,911 ♪ Everybody needs a hero ♪ 17 00:01:17,994 --> 00:01:19,788 ♪ Someone to save the day ♪ 18 00:01:19,871 --> 00:01:22,165 ♪ We've got a wing to ride on ♪ 19 00:01:22,248 --> 00:01:24,250 ♪ We are the bold and brave ♪ 20 00:01:24,334 --> 00:01:27,337 ♪ Look to the sky and you will find us ♪ 21 00:01:27,420 --> 00:01:29,172 ♪ High above the world ♪ 22 00:01:29,547 --> 00:01:31,382 ♪ Racing through the sky ♪ 23 00:01:31,758 --> 00:01:33,551 ♪ High above the world ♪ 24 00:01:33,635 --> 00:01:35,720 ♪ We rescue and we ride ♪ 25 00:01:35,970 --> 00:01:38,181 ♪ There's nothing we can't do ♪ 26 00:01:38,264 --> 00:01:40,016 ♪ Together we can't lose ♪ 27 00:01:40,099 --> 00:01:43,102 ♪ We're high above the world ♪ 28 00:01:46,689 --> 00:01:48,441 [all yawning] 29 00:01:48,691 --> 00:01:49,734 Huh? 30 00:01:50,568 --> 00:01:52,195 Good morning, everyone, 31 00:01:52,278 --> 00:01:54,989 wait till you try this new game I just learned. 32 00:01:55,073 --> 00:01:56,866 Find the Southern Lobster. 33 00:02:03,873 --> 00:02:04,707 [chuckles] 34 00:02:04,791 --> 00:02:07,043 So, where's the lobster? 35 00:02:09,921 --> 00:02:11,506 Uh... That one? 36 00:02:11,589 --> 00:02:13,424 Wow. You're good. 37 00:02:13,508 --> 00:02:16,136 -Burple, where did you learn this game? -From him. 38 00:02:18,179 --> 00:02:19,764 Hola, Rescue Riders. 39 00:02:20,140 --> 00:02:21,558 Waldondo Del Mundo! 40 00:02:21,850 --> 00:02:22,851 Team, grab him. 41 00:02:23,935 --> 00:02:25,436 [laughing and grunting] 42 00:02:27,355 --> 00:02:28,565 We are friends, no? 43 00:02:30,358 --> 00:02:31,943 We are friends, no. 44 00:02:32,026 --> 00:02:33,069 [Waldondo shouts] 45 00:02:35,405 --> 00:02:36,322 That tickles. 46 00:02:36,656 --> 00:02:38,908 But this rude reception, it hurts me. 47 00:02:39,325 --> 00:02:42,287 Hurts you? You tried to kidnap us last time we saw you. 48 00:02:42,370 --> 00:02:45,331 Oh, to be fair, I was only after the dragons, 49 00:02:45,415 --> 00:02:47,959 so it was really more of a dragon-napping. 50 00:02:48,501 --> 00:02:51,421 -Does he think we forgot that? -Ah-ah-ah. 51 00:02:51,504 --> 00:02:55,425 I am here to make it up to you, after you guess where the lobster is. 52 00:02:55,508 --> 00:02:58,678 Don't waste your time. The lobster is behind his back. 53 00:02:59,804 --> 00:03:00,638 [chuckles] 54 00:03:01,264 --> 00:03:02,348 How'd you know, Cutter? 55 00:03:02,432 --> 00:03:05,143 It takes a trickster to catch a trickster. 56 00:03:05,226 --> 00:03:08,354 Okay. Wrap him up. We're taking him to Marena. 57 00:03:08,521 --> 00:03:09,355 The lobster? 58 00:03:10,023 --> 00:03:10,899 No, you. 59 00:03:15,403 --> 00:03:17,363 This is surprisingly comfortable. 60 00:03:23,494 --> 00:03:24,787 She's behind us. 61 00:03:25,038 --> 00:03:25,955 [Marena] Wrong! 62 00:03:29,417 --> 00:03:30,585 Huh? 63 00:03:32,754 --> 00:03:34,589 -Liar. -Do-gooder. 64 00:03:34,672 --> 00:03:35,757 Criminal. 65 00:03:35,840 --> 00:03:37,091 Stick in the mud. 66 00:03:37,175 --> 00:03:39,135 Betrayer of trust. 67 00:03:39,218 --> 00:03:40,261 A spoilsport. 68 00:03:43,765 --> 00:03:47,143 Why are you still wearing this? Wood is not a good look for you. 69 00:03:47,352 --> 00:03:48,937 It made the little ones feel safer. 70 00:03:49,020 --> 00:03:50,855 [grunting] 71 00:03:52,523 --> 00:03:55,860 -That took longer than I expected. Ha, ha. -I was trying to be polite. 72 00:03:56,569 --> 00:03:57,654 [both] Mm. 73 00:03:57,737 --> 00:04:00,114 They have a very weird relationship. 74 00:04:00,406 --> 00:04:02,283 Marena, you're hugging him? 75 00:04:02,367 --> 00:04:03,826 He tried to kidnap us. 76 00:04:03,910 --> 00:04:08,706 Ah, he was really only after the dragons, so it was more of a dragon-napping. 77 00:04:08,998 --> 00:04:09,832 I told you. 78 00:04:10,124 --> 00:04:11,709 So, you just forgive him? 79 00:04:12,001 --> 00:04:14,337 Dak, you must always forgive. 80 00:04:14,879 --> 00:04:15,755 Mm. 81 00:04:15,838 --> 00:04:17,674 But never forget. 82 00:04:17,757 --> 00:04:18,758 [groans] 83 00:04:18,841 --> 00:04:21,219 What are you after this time, Waldondo? 84 00:04:21,302 --> 00:04:24,222 Oh, querida. You wound me. 85 00:04:24,555 --> 00:04:26,307 I am here to make amends. 86 00:04:26,391 --> 00:04:28,643 To help save a dragon. 87 00:04:30,061 --> 00:04:30,895 What? 88 00:04:31,104 --> 00:04:32,146 It's true. 89 00:04:32,397 --> 00:04:36,234 Have you ever heard of the Golden Dragon? 90 00:04:36,526 --> 00:04:38,653 You mean the dragon that, according to legend, 91 00:04:38,736 --> 00:04:41,322 only lays one egg every hundred years? 92 00:04:41,447 --> 00:04:44,575 An egg that happens to be made of solid gold? 93 00:04:44,659 --> 00:04:48,579 Ah, so, that is why you are here. You plan to steal it, Waldondo. 94 00:04:48,663 --> 00:04:53,209 Not me. But this is the year the Golden Dragon is supposed to lay her egg. 95 00:04:53,418 --> 00:04:56,379 And some very bad pirates have a map to her nest. 96 00:04:56,629 --> 00:04:59,340 Have you ever heard of Erik the Wretched? 97 00:04:59,424 --> 00:05:01,134 -A brute and a villain. -Huh? 98 00:05:01,217 --> 00:05:03,177 He carries a huge hammer, 99 00:05:03,261 --> 00:05:06,097 and he does not care who or what gets smashed 100 00:05:06,180 --> 00:05:08,975 as long as he gets what he wants. 101 00:05:09,559 --> 00:05:12,979 If this pirate has a map to the Golden Dragon and we don't, 102 00:05:13,062 --> 00:05:14,981 how can we stop him from stealing the egg? 103 00:05:15,064 --> 00:05:17,984 Well, I managed to obtain-- 104 00:05:18,067 --> 00:05:19,068 He means stole. 105 00:05:19,235 --> 00:05:20,903 --a copy of that map. 106 00:05:22,864 --> 00:05:26,701 -Huh. And it has a hole in it. -Sí, just like the original. 107 00:05:26,784 --> 00:05:28,369 It's covered in riddles. 108 00:05:28,453 --> 00:05:32,206 Aye. The story goes that many years ago, 109 00:05:32,665 --> 00:05:37,587 a lover of dragons, not unlike yourselves, found the nest of the Golden Dragon. 110 00:05:37,962 --> 00:05:40,131 He made a map, so he could return, 111 00:05:40,214 --> 00:05:45,970 but to keep the location secret, he hid the directions in these riddles. 112 00:05:46,054 --> 00:05:48,639 And now you want us to help you find the egg? 113 00:05:48,723 --> 00:05:51,059 Yeah, we're not falling for that trick again. 114 00:05:51,142 --> 00:05:55,229 No, no, no. This map is for you. You must save the dragon's egg. 115 00:05:57,273 --> 00:05:58,858 What is going on here? 116 00:05:58,941 --> 00:06:01,861 Oh, I am done with the adventurous life, querida. 117 00:06:02,070 --> 00:06:03,654 I am going to settle down. 118 00:06:04,238 --> 00:06:06,407 Perhaps be a fisherman. 119 00:06:06,783 --> 00:06:08,201 [gasps, then shouts] 120 00:06:08,326 --> 00:06:09,452 My first catch. 121 00:06:10,286 --> 00:06:13,247 If pirates really are looking for the Golden Egg... 122 00:06:13,331 --> 00:06:15,750 The baby dragon inside is in big trouble. 123 00:06:17,502 --> 00:06:19,921 Then it looks like we better head back to the Roost 124 00:06:20,004 --> 00:06:21,631 and gear up for a treasure hunt. 125 00:06:21,714 --> 00:06:24,467 -More like a dragon hunt. -Let's fly. 126 00:06:24,550 --> 00:06:26,427 Good luck, Rescue Riders. 127 00:06:26,636 --> 00:06:27,512 Be safe. 128 00:06:27,720 --> 00:06:29,472 And trust no one. 129 00:06:29,555 --> 00:06:31,224 That's a given when you're around. 130 00:06:31,307 --> 00:06:32,725 Que? What did he say? 131 00:06:32,809 --> 00:06:34,560 He said thanks for the advice. 132 00:06:37,605 --> 00:06:39,440 That's not what he said, is it? 133 00:06:39,524 --> 00:06:40,358 I doubt it. 134 00:06:40,650 --> 00:06:41,484 [lobster squeaks] 135 00:06:45,905 --> 00:06:46,906 Hmm. 136 00:06:50,284 --> 00:06:53,037 There! That looks like the island on the map. 137 00:06:56,582 --> 00:06:59,085 It also looks like someone beat us to it. 138 00:06:59,168 --> 00:07:01,671 [Leyla] Look at the sail. Crossed hammers. 139 00:07:01,754 --> 00:07:03,840 That could be Erik the Wretched's ship. 140 00:07:04,132 --> 00:07:05,925 Hmm? Dragons! 141 00:07:07,301 --> 00:07:08,803 Defend your ship! 142 00:07:08,886 --> 00:07:09,971 Fire! 143 00:07:11,764 --> 00:07:14,433 Don't let them escape! Yes! Good shot! 144 00:07:15,518 --> 00:07:18,479 -Get the other one! He's up in the air! -Hold your fire! 145 00:07:18,563 --> 00:07:22,024 -[all] Huh? -Don't you see the kids on those dragons? 146 00:07:22,233 --> 00:07:26,070 These must be the legendary Rescue Riders. 147 00:07:26,154 --> 00:07:28,489 Finally, we get some respect. 148 00:07:28,573 --> 00:07:30,658 [Erik] You there, come on down. 149 00:07:30,741 --> 00:07:33,202 Let's do some bargaining. 150 00:07:33,286 --> 00:07:36,998 Oh, come on. I guarantee your safety. 151 00:07:37,290 --> 00:07:38,833 We won't attack you. 152 00:07:41,002 --> 00:07:42,253 What do you think? 153 00:07:42,336 --> 00:07:45,006 I'd rather talk than fight. But let's play it safe. 154 00:07:45,089 --> 00:07:47,467 Aggro, Cutter, Burple, cover us. 155 00:07:53,890 --> 00:07:56,309 Welcome to my ship, Rescue Riders. 156 00:07:56,601 --> 00:07:58,686 I am Erik the Wretched. 157 00:07:58,769 --> 00:08:02,231 We know who you are. Waldondo told us all about you. 158 00:08:02,315 --> 00:08:04,108 Oh, he did, did he? 159 00:08:04,192 --> 00:08:06,277 Well, he told me about you, too. 160 00:08:06,527 --> 00:08:10,865 How you and your dragon pals helped him search for Odin's Gem. 161 00:08:11,157 --> 00:08:13,326 Have you come to help me, too? 162 00:08:13,409 --> 00:08:15,703 Not if you're after the egg of the Golden Dragon. 163 00:08:15,786 --> 00:08:16,871 Which I am. 164 00:08:16,954 --> 00:08:19,499 We're not going help you steal an egg from its mother. 165 00:08:19,749 --> 00:08:23,002 In fact, we're gonna find that egg first and keep it safe. 166 00:08:23,085 --> 00:08:24,545 Oh, really? 167 00:08:24,629 --> 00:08:26,172 Come over here. 168 00:08:27,048 --> 00:08:28,966 We're not changing our minds. 169 00:08:29,509 --> 00:08:30,551 [groaning] 170 00:08:30,927 --> 00:08:32,929 Really? No chance? 171 00:08:33,012 --> 00:08:34,388 Oh, my. 172 00:08:34,472 --> 00:08:36,807 This does put me in a bit of a pickle. 173 00:08:37,433 --> 00:08:40,436 -Huh? -Well, I put a little show on for my crew. 174 00:08:40,520 --> 00:08:43,814 "Argh, attack!" "Fight to the end," and all that. 175 00:08:43,898 --> 00:08:46,067 But I really don't like fighting. 176 00:08:46,150 --> 00:08:47,944 Can't we work something out? 177 00:08:48,027 --> 00:08:51,989 No! We aren't going to help you steal the Golden Dragon's egg 178 00:08:52,073 --> 00:08:53,407 so you can be rich. 179 00:08:53,491 --> 00:08:56,827 Now, when you say it like that, it does seem a bit harsh. 180 00:08:57,203 --> 00:08:58,704 How about this? 181 00:08:58,871 --> 00:09:01,290 You help me steal the egg and I promise to... 182 00:09:01,958 --> 00:09:05,253 probably give you the baby dragon inside it after it hatches. 183 00:09:05,336 --> 00:09:06,462 [both] Huh? 184 00:09:06,546 --> 00:09:08,297 No? Not possible? 185 00:09:08,381 --> 00:09:10,091 Total nonstarter? 186 00:09:10,174 --> 00:09:12,134 Absolutely not. 187 00:09:12,218 --> 00:09:14,512 Oh, this is unfortunate. 188 00:09:14,804 --> 00:09:18,516 You see, I did promise my crew some golden booty. 189 00:09:18,599 --> 00:09:21,018 You know, riches and whatnot. 190 00:09:21,102 --> 00:09:21,936 [laughs] 191 00:09:22,353 --> 00:09:23,688 Sure you can't help? 192 00:09:23,771 --> 00:09:25,147 Just a little bit? 193 00:09:25,398 --> 00:09:26,691 Teensy bit? 194 00:09:26,983 --> 00:09:28,818 Eensy, teensy bit? 195 00:09:28,901 --> 00:09:29,735 -No! -No! 196 00:09:30,194 --> 00:09:31,112 Okay. 197 00:09:31,612 --> 00:09:32,655 Attack! 198 00:09:32,738 --> 00:09:33,614 [grunts] 199 00:09:33,698 --> 00:09:35,741 -[woman] Here we go! -Really sorry about this. 200 00:09:36,242 --> 00:09:38,578 Fight to the end! 201 00:09:39,328 --> 00:09:40,288 [both shout] 202 00:09:43,749 --> 00:09:45,710 That should slow you down. 203 00:09:46,377 --> 00:09:47,253 Uh-oh. 204 00:09:47,336 --> 00:09:49,422 It's Burple from above! 205 00:09:49,797 --> 00:09:51,924 -Fire! -Stay back! It's a trap! 206 00:09:53,342 --> 00:09:55,261 It's Burple staying back! 207 00:09:55,511 --> 00:09:58,681 If you are smart, you won't follow us. 208 00:09:59,265 --> 00:10:01,267 Again, terribly sorry. 209 00:10:01,684 --> 00:10:03,644 Let's go, crew! 210 00:10:09,900 --> 00:10:12,945 "The golden path is where fortunes bloom. 211 00:10:13,404 --> 00:10:16,282 The other three only lead to doom." 212 00:10:16,991 --> 00:10:19,785 There it is, the golden path! 213 00:10:20,161 --> 00:10:21,454 Let's go! 214 00:10:23,414 --> 00:10:24,248 [grunting] 215 00:10:30,963 --> 00:10:31,797 After them! 216 00:10:31,881 --> 00:10:33,132 -No. Wait! -No. Wait! 217 00:10:33,215 --> 00:10:35,134 They got the clue wrong. 218 00:10:35,468 --> 00:10:36,510 I agree. 219 00:10:36,719 --> 00:10:39,847 That golden cave is way too obvious. 220 00:10:39,930 --> 00:10:42,558 The key word is bloom. Look. 221 00:10:44,602 --> 00:10:45,936 Maybe. 222 00:10:46,354 --> 00:10:47,605 Maybe not. 223 00:10:58,783 --> 00:10:59,784 We should go this way. 224 00:10:59,867 --> 00:11:01,160 What? Why? 225 00:11:01,369 --> 00:11:04,664 The clue says the golden path is where fortunes bloom. 226 00:11:04,747 --> 00:11:06,040 And what's golden? 227 00:11:06,290 --> 00:11:07,833 Silence is golden. 228 00:11:07,917 --> 00:11:11,253 At least that's what Aggro tells me when she thinks I'm talking too much. 229 00:11:11,337 --> 00:11:12,380 I have said that. 230 00:11:12,838 --> 00:11:13,673 A lot. 231 00:11:13,756 --> 00:11:15,466 Your cave is too loud. 232 00:11:15,716 --> 00:11:16,884 This one isn't. 233 00:11:17,009 --> 00:11:19,470 Come on, silence is golden? 234 00:11:19,637 --> 00:11:21,097 That's a trick answer. 235 00:11:21,472 --> 00:11:23,099 It's not logical. 236 00:11:23,641 --> 00:11:24,475 Maybe. 237 00:11:24,558 --> 00:11:25,684 But if I made a map 238 00:11:25,768 --> 00:11:28,312 and I didn't want anyone to follow it too easily, 239 00:11:28,604 --> 00:11:31,649 -I'd make it as tricky as possible. -That does make sense. 240 00:11:31,941 --> 00:11:33,442 Illogical sense. 241 00:11:34,026 --> 00:11:36,237 -So, which way do we go? -Both. 242 00:11:37,405 --> 00:11:39,115 But we only have one map. 243 00:11:39,407 --> 00:11:43,077 Which is why I'm writing down the next few clues in my Dragon Diary. 244 00:11:43,411 --> 00:11:45,996 Cutter, you, Aggro and I will try this cave. 245 00:11:46,163 --> 00:11:48,499 Summer, Leyla and Burple, try that one. 246 00:11:49,792 --> 00:11:51,627 -Good luck. -You too, sis. 247 00:12:00,970 --> 00:12:02,263 Hmm. 248 00:12:02,638 --> 00:12:04,974 And what's on the walls? Are they nets? 249 00:12:07,059 --> 00:12:10,187 [shouts] No! They're Tangle Vines! 250 00:12:10,271 --> 00:12:11,313 Look out! 251 00:12:11,397 --> 00:12:13,190 [all shouting] 252 00:12:14,692 --> 00:12:15,734 No! 253 00:12:15,818 --> 00:12:16,735 [grunting] 254 00:12:19,989 --> 00:12:22,825 Oh, no, you don't, you overgrown weed! 255 00:12:26,120 --> 00:12:27,371 Smooth going so far. 256 00:12:27,663 --> 00:12:29,874 [chuckles] Silence is golden? 257 00:12:30,040 --> 00:12:32,460 Cutter really thinks that's what the clue means? 258 00:12:32,626 --> 00:12:34,587 The yellow flowers were the clue. 259 00:12:34,837 --> 00:12:36,964 It's obvious this is the right cave. 260 00:12:37,047 --> 00:12:38,841 Maybe too obvious? 261 00:12:39,049 --> 00:12:40,843 -What do you mean--? -Burple, look out! 262 00:12:42,386 --> 00:12:43,971 You know what I think is obvious? 263 00:12:44,180 --> 00:12:46,015 That we're in big trouble here! 264 00:12:47,266 --> 00:12:49,185 That doesn't prove anything! 265 00:12:49,268 --> 00:12:50,728 This is the right cave. 266 00:12:52,980 --> 00:12:54,356 [Dak] So far so good. 267 00:12:54,440 --> 00:12:55,608 [Aggro] Uh, you think so? 268 00:12:55,774 --> 00:12:58,486 'Cause I don't see any golden dragons anywhere. 269 00:12:58,569 --> 00:12:59,945 I don't see any golden eggs. 270 00:13:00,029 --> 00:13:01,655 I don't see any golden anything. 271 00:13:02,531 --> 00:13:04,200 [Winger] Which way do we go? 272 00:13:04,658 --> 00:13:06,118 What's the next clue on the map? 273 00:13:06,869 --> 00:13:09,413 "You won't be alone if you go the right way, 274 00:13:09,497 --> 00:13:12,666 but don't be afraid, some light can save the day." 275 00:13:13,000 --> 00:13:15,127 Won't be alone? What's that mean? 276 00:13:15,461 --> 00:13:16,504 [Aggro] Hmm. 277 00:13:19,632 --> 00:13:21,383 I hear something moving down this way. 278 00:13:22,259 --> 00:13:24,053 So, I guess we won't be alone. 279 00:13:24,261 --> 00:13:25,346 Let's go this way. 280 00:13:28,057 --> 00:13:28,891 [gasps] 281 00:13:31,727 --> 00:13:33,646 -[gulps] -Be ready for anything. 282 00:13:38,192 --> 00:13:39,026 [shouting] 283 00:13:39,109 --> 00:13:40,277 Bugs! 284 00:13:42,446 --> 00:13:44,365 Didn't you just say be ready for anything? 285 00:13:44,448 --> 00:13:46,867 Yeah, but I didn't know it would be bugs. 286 00:13:46,951 --> 00:13:47,826 What do we do? 287 00:13:48,118 --> 00:13:48,994 [gasps] 288 00:13:49,912 --> 00:13:50,955 [grunting] 289 00:13:51,163 --> 00:13:52,540 What was the rest of the clue? 290 00:13:52,623 --> 00:13:55,042 Some light can save the day? [gasps] 291 00:13:55,125 --> 00:13:57,294 Aggro, time to light the night. 292 00:13:57,378 --> 00:13:58,295 [gasps] 293 00:14:00,214 --> 00:14:01,048 It worked! 294 00:14:01,131 --> 00:14:02,007 Maybe for you. 295 00:14:03,342 --> 00:14:04,176 Light them up. 296 00:14:11,308 --> 00:14:12,268 Let's go. 297 00:14:16,146 --> 00:14:18,816 [Aggro] "Oh, bugs!" What was that? 298 00:14:18,899 --> 00:14:20,359 [Winger] Hey, they creep me out. 299 00:14:20,859 --> 00:14:22,361 [Aggro] Yeah, me, too. 300 00:14:24,154 --> 00:14:25,281 [shouting] 301 00:14:29,952 --> 00:14:31,745 We made it. We're okay. 302 00:14:32,288 --> 00:14:34,206 Yeah. We just almost got boiled, 303 00:14:34,290 --> 00:14:37,251 and I'm totally scared of what's gonna happen next. 304 00:14:37,334 --> 00:14:40,421 But sure, for now, I guess okay. 305 00:14:40,671 --> 00:14:42,548 Sure, we hit a few traps, 306 00:14:42,631 --> 00:14:44,758 but that doesn't mean we chose the wrong cave. 307 00:14:44,842 --> 00:14:48,178 Who knows what kind of trouble Cutter and the others are having, right? 308 00:14:48,262 --> 00:14:49,680 That's actually a good point-- 309 00:14:49,763 --> 00:14:51,056 [all shouting] 310 00:14:53,976 --> 00:14:55,394 If we weren't dragons... 311 00:14:55,477 --> 00:14:57,062 We'd still be falling. 312 00:14:57,730 --> 00:15:01,692 Okay, okay, maybe Cutter was right after all. 313 00:15:02,735 --> 00:15:03,569 Maybe. 314 00:15:03,736 --> 00:15:05,404 It's been quiet for a while. 315 00:15:05,696 --> 00:15:06,739 Too quiet. 316 00:15:06,822 --> 00:15:09,074 -Would you prefer more bugs? -Quiet is good. 317 00:15:09,325 --> 00:15:11,619 Hey. Let's focus on the important stuff, okay? 318 00:15:11,785 --> 00:15:14,455 Like the fact that I figured out all the clues 319 00:15:14,538 --> 00:15:16,248 and put us on the right path toward-- 320 00:15:17,458 --> 00:15:18,292 A wall? 321 00:15:18,834 --> 00:15:19,835 This can't be right. 322 00:15:19,919 --> 00:15:22,129 So, we both picked the wrong cave? 323 00:15:22,212 --> 00:15:23,756 When did you get here? [grunts] 324 00:15:23,923 --> 00:15:24,757 Just now. 325 00:15:25,132 --> 00:15:27,092 Our cave turned out to be a trap, 326 00:15:27,176 --> 00:15:29,553 so we decided to find you and see how you were doing. 327 00:15:29,637 --> 00:15:31,347 Those bugs were really scary. 328 00:15:31,597 --> 00:15:33,265 And they tasted terrible. 329 00:15:33,515 --> 00:15:34,558 [burps] 330 00:15:35,935 --> 00:15:37,811 What? I like to try new things. 331 00:15:38,145 --> 00:15:40,898 Well, you got here just in time for us to reach a dead end. 332 00:15:41,273 --> 00:15:42,524 What's the next clue? 333 00:15:43,651 --> 00:15:47,363 "Nothing is the secret key to unlock the door you see 334 00:15:47,446 --> 00:15:49,281 and find the next place to be." 335 00:15:49,823 --> 00:15:52,868 Um, am I the only one who doesn't see a door? 336 00:15:53,202 --> 00:15:54,495 Nope. None of us do. 337 00:15:54,578 --> 00:15:58,415 Phew. A lot of times I'm the only one who doesn't get stuff. 338 00:15:58,499 --> 00:16:00,584 This time we're all stumped, Burps. 339 00:16:00,876 --> 00:16:03,420 I must have gotten one of the clues wrong. 340 00:16:03,504 --> 00:16:05,464 Maybe we should try another cave. 341 00:16:05,547 --> 00:16:07,341 Not so fast. 342 00:16:12,012 --> 00:16:14,848 Um, am I the only one who sees a door? 343 00:16:14,932 --> 00:16:16,850 We all see the door now, Burple. 344 00:16:16,934 --> 00:16:18,102 Just checking. 345 00:16:18,435 --> 00:16:20,145 This seems too easy. 346 00:16:20,229 --> 00:16:23,774 Why? Because you didn't figure it out and I did? 347 00:16:24,525 --> 00:16:26,694 Now we just need a key. 348 00:16:26,902 --> 00:16:28,779 "Nothing is the secret key." 349 00:16:29,446 --> 00:16:30,280 Nothing. 350 00:16:30,572 --> 00:16:33,701 Maybe we don't need a key. Maybe anything can open it. 351 00:16:33,951 --> 00:16:36,412 -Dak, don't even think about it. -[laughs] 352 00:16:40,499 --> 00:16:41,333 [shouting] 353 00:16:42,793 --> 00:16:43,711 [all shouting] 354 00:16:44,670 --> 00:16:45,504 Just kidding. 355 00:16:45,587 --> 00:16:46,463 [laughing] 356 00:16:47,339 --> 00:16:48,298 [all groaning] 357 00:16:51,677 --> 00:16:52,511 It worked. 358 00:16:52,720 --> 00:16:55,264 Time to go find a golden egg. Huh? 359 00:16:55,681 --> 00:16:56,849 [all shouting] 360 00:17:04,023 --> 00:17:05,941 [Svetlana] Move! Move! Make way! 361 00:17:06,025 --> 00:17:07,693 Coming through! Coming through! 362 00:17:07,776 --> 00:17:09,445 Please. To form a path. 363 00:17:12,197 --> 00:17:17,995 Excellent. I knew the dragon talkers would lead me right to my treasure. 364 00:17:19,038 --> 00:17:22,583 The nest of the Golden Dragon. 365 00:17:23,000 --> 00:17:24,918 Oh, great, more pirates. 366 00:17:25,002 --> 00:17:26,211 Just what we needed. 367 00:17:26,795 --> 00:17:30,049 Svetlana the Sly, at your service. 368 00:17:30,299 --> 00:17:32,092 Svetlana the Sly? 369 00:17:32,176 --> 00:17:35,679 Yes. Sly enough to let Waldondo steal my map, 370 00:17:35,763 --> 00:17:38,932 knowing he would take it to his friends, the Rescue Riders. 371 00:17:39,224 --> 00:17:41,769 Well, I wouldn't call Waldondo our friend. 372 00:17:42,269 --> 00:17:44,104 Sly enough to follow you here. 373 00:17:44,313 --> 00:17:47,399 Sly enough to let you solve the riddles of the map for me. 374 00:17:47,483 --> 00:17:50,319 And sly enough to bring along the Belzium magnet 375 00:17:50,402 --> 00:17:52,362 to keep you out of my way. 376 00:17:52,446 --> 00:17:56,825 If you're so sly, why couldn't you just figure out the riddles for yourself? 377 00:17:57,826 --> 00:17:58,660 Because... 378 00:17:59,495 --> 00:18:00,871 maybe I didn't want to. 379 00:18:00,954 --> 00:18:02,206 You have begun to bore me! 380 00:18:02,289 --> 00:18:05,042 To the Golden Dragon, first mate Yorgi! 381 00:18:05,125 --> 00:18:06,168 [groans] 382 00:18:10,631 --> 00:18:13,425 -Oof! -We've failed. She's gonna get the egg. 383 00:18:13,675 --> 00:18:15,636 I wouldn't be so sure about that. 384 00:18:15,844 --> 00:18:17,805 [Svetlana] Disappointed! 385 00:18:17,930 --> 00:18:19,807 -Quick, hide the map. -[grunts] 386 00:18:20,224 --> 00:18:21,475 [grunting] 387 00:18:24,103 --> 00:18:25,270 [groaning] 388 00:18:26,605 --> 00:18:29,358 She looks like Svetlana the Sly-tly Upset. 389 00:18:30,109 --> 00:18:31,777 What did little dragon say? 390 00:18:32,152 --> 00:18:33,529 Did she call me little? 391 00:18:33,946 --> 00:18:35,030 [all] Ow, ow, ow! 392 00:18:35,155 --> 00:18:36,115 Sorry. Sorry. 393 00:18:36,365 --> 00:18:38,033 What's the matter, Svetlana? 394 00:18:38,117 --> 00:18:38,951 No nest? 395 00:18:39,034 --> 00:18:40,035 No golden egg? 396 00:18:40,119 --> 00:18:41,245 [speaking in Russian] 397 00:18:41,328 --> 00:18:44,790 What kind of game are you playing with me? 398 00:18:44,873 --> 00:18:46,792 -None. -We're as surprised as you are. 399 00:18:47,042 --> 00:18:48,627 Hand over my map. 400 00:18:49,044 --> 00:18:51,338 Map? What map? 401 00:18:52,047 --> 00:18:54,591 You are not very good liar. 402 00:18:55,217 --> 00:18:56,385 Yes, I am. 403 00:18:57,010 --> 00:19:00,013 Uh... I mean, I'm not lying. 404 00:19:00,556 --> 00:19:01,807 [groaning] 405 00:19:02,474 --> 00:19:04,643 I want my map! 406 00:19:05,185 --> 00:19:07,688 We don't have your map. Erik the Wretched took it. 407 00:19:07,896 --> 00:19:11,150 He's probably in the right cave using it to find the egg as we speak. 408 00:19:11,233 --> 00:19:12,067 What? 409 00:19:12,151 --> 00:19:13,235 [groaning] 410 00:19:13,318 --> 00:19:14,862 This better not be trick. 411 00:19:15,028 --> 00:19:16,155 Or I'll be back. 412 00:19:16,363 --> 00:19:19,741 No one outsmarts Svetlana the Sly. 413 00:19:22,578 --> 00:19:23,954 Did we outsmart her? 414 00:19:24,037 --> 00:19:25,956 I really hope we outsmarted her. 415 00:19:26,206 --> 00:19:27,040 Sure did. 416 00:19:27,332 --> 00:19:30,752 But it won't matter if we can't get free from this magnet. 417 00:19:30,919 --> 00:19:33,172 I think I can help with that. 418 00:19:38,051 --> 00:19:38,927 Hmm. 419 00:19:44,349 --> 00:19:45,267 [all grunt] 420 00:19:45,726 --> 00:19:47,019 Nice shooting, Burps. 421 00:19:47,102 --> 00:19:49,646 Thanks. I've been practicing my pebble work. 422 00:19:50,355 --> 00:19:51,356 [groaning] 423 00:19:55,944 --> 00:19:57,029 Now what do we do? 424 00:19:57,112 --> 00:19:58,363 Go after Svetlana? 425 00:19:58,447 --> 00:19:59,406 I guess so. 426 00:19:59,656 --> 00:20:02,451 As Summer would say, not so fast. 427 00:20:02,701 --> 00:20:03,535 You see something? 428 00:20:03,619 --> 00:20:05,787 Yes. The shape of the map. 429 00:20:05,871 --> 00:20:09,208 Carved in the door. What was that clue again? 430 00:20:09,458 --> 00:20:10,667 Burple, map me. 431 00:20:12,669 --> 00:20:15,380 "Nothing is the secret key to unlock the door you see 432 00:20:15,964 --> 00:20:17,424 and find the next place to be." 433 00:20:17,841 --> 00:20:19,092 Let's see if it fits. 434 00:20:21,178 --> 00:20:23,222 -Perfect. -Look where the hole is. 435 00:20:23,305 --> 00:20:25,515 The piece of rock fits through it perfectly. 436 00:20:25,766 --> 00:20:28,769 -So? -Nothing is the secret key. Remember? 437 00:20:29,061 --> 00:20:31,355 -What's a hole made of? -[Summer] Nothing. 438 00:20:31,438 --> 00:20:32,481 Very tricky. 439 00:20:34,233 --> 00:20:35,567 -[gears turning] -[gasps] 440 00:20:36,068 --> 00:20:36,944 Huh? 441 00:20:40,072 --> 00:20:41,573 -[all gasping] -Huh? 442 00:20:41,907 --> 00:20:42,783 Cool. 443 00:20:45,285 --> 00:20:48,580 [Leyla] "Nothing is the secret key to unlock the door you see 444 00:20:48,664 --> 00:20:50,499 and find the next place to be." 445 00:20:50,582 --> 00:20:53,460 So, I guess that island is the next place to be. 446 00:20:53,710 --> 00:20:55,587 [speaking in Spanish] 447 00:20:56,255 --> 00:20:57,756 -[all] Waldondo? -Steve? 448 00:20:58,382 --> 00:20:59,466 Waldondo? 449 00:20:59,549 --> 00:21:01,969 Congratulations, mis amigos. 450 00:21:02,177 --> 00:21:03,053 [grunts] 451 00:21:03,553 --> 00:21:05,681 I knew you would figure out the map. 452 00:21:05,764 --> 00:21:07,391 Well, it was mostly Cutter. 453 00:21:07,599 --> 00:21:09,935 Ah, the one who figured out my lobster trick. 454 00:21:10,102 --> 00:21:12,854 But of course, you are sharp in more ways than one, huh? 455 00:21:13,063 --> 00:21:15,190 Waldondo, what are you doing here? 456 00:21:15,274 --> 00:21:16,608 It's complicated. 457 00:21:16,692 --> 00:21:20,320 After you stole Svetlana's map you knew she was following you, 458 00:21:20,404 --> 00:21:22,698 so you gave us the map knowing she would follow us 459 00:21:22,781 --> 00:21:24,533 and you could follow her? 460 00:21:25,242 --> 00:21:27,119 Okay, maybe it's not that complicated. 461 00:21:27,202 --> 00:21:28,787 Maybe not for you guys. 462 00:21:28,870 --> 00:21:32,833 Huh. So, that is where the Golden Dragon egg is. 463 00:21:32,916 --> 00:21:34,084 Maybe. 464 00:21:34,543 --> 00:21:38,005 You are right, Svetlana. She is a bad liar. 465 00:21:38,338 --> 00:21:39,965 -[all] Huh? -[speaking in Spanish] 466 00:21:40,173 --> 00:21:42,050 -Hey! -[laughs] 467 00:21:42,759 --> 00:21:46,430 Come on, do you really think I would be working with Svetlana? 468 00:21:46,680 --> 00:21:48,557 Every pirate for themself. 469 00:21:48,640 --> 00:21:50,767 That is the pirate code. 470 00:21:51,184 --> 00:21:53,687 Well, that and never ask to borrow a man's wooden leg. 471 00:21:53,979 --> 00:21:56,189 Can I blast him? Maybe just a little bit? 472 00:21:56,273 --> 00:22:00,777 Now, if you will excuse me, I have a golden egg to steal. 473 00:22:01,153 --> 00:22:04,031 Come on, Waldondo, you can't outrun us. 474 00:22:04,239 --> 00:22:06,033 -We have dragons. -[sighs] 475 00:22:06,533 --> 00:22:07,451 This is true. 476 00:22:07,617 --> 00:22:08,869 But maybe... 477 00:22:10,037 --> 00:22:11,163 I don't have to. 478 00:22:14,708 --> 00:22:15,667 Whoa! 479 00:22:18,170 --> 00:22:20,380 I did tell you to trust no one. 480 00:22:20,464 --> 00:22:23,550 It was a fun game, but now it's over. 481 00:22:26,470 --> 00:22:28,597 Adiós, Rescue Riders! 482 00:22:28,680 --> 00:22:30,057 [Waldondo laughing] 483 00:22:30,807 --> 00:22:32,934 Oh, this game isn't over. 484 00:22:33,143 --> 00:22:34,644 You should have let me blast him. 485 00:22:34,936 --> 00:22:36,772 I've got something for you to blast. 486 00:22:36,897 --> 00:22:38,106 These rocks! 487 00:22:41,943 --> 00:22:42,778 Again! 488 00:22:45,072 --> 00:22:45,906 Again! 489 00:22:48,158 --> 00:22:49,534 See? We're getting it. 490 00:22:49,618 --> 00:22:50,577 Keep firing. 491 00:22:56,208 --> 00:22:59,044 Okay, maybe we weren't getting it. 492 00:22:59,586 --> 00:23:01,254 We haven't made a dent. 493 00:23:01,338 --> 00:23:04,841 Waldondo and the others have a pretty big head start to the next clue. 494 00:23:04,925 --> 00:23:07,969 Which is why we gotta keep hitting this wall with everything we got. 495 00:23:09,221 --> 00:23:12,307 Or instead of trying to go out the way we came in, 496 00:23:12,390 --> 00:23:13,892 we could just blast over here. 497 00:23:14,267 --> 00:23:16,770 It does look a lot easier than clearing all these rocks. 498 00:23:16,853 --> 00:23:17,938 Great thinking, Cutter. 499 00:23:18,605 --> 00:23:20,690 On one, two-- 500 00:23:21,399 --> 00:23:22,234 Burple! 501 00:23:22,317 --> 00:23:23,276 Sorry. 502 00:23:23,360 --> 00:23:25,195 I thought we were going on two. 503 00:23:25,278 --> 00:23:26,780 Have we ever gone on two? 504 00:23:26,988 --> 00:23:30,867 Let's try this again. On one, two, 505 00:23:31,368 --> 00:23:32,202 and three! 506 00:23:32,285 --> 00:23:33,912 [all grunting] 507 00:23:38,875 --> 00:23:40,210 [all cheering] 508 00:23:40,544 --> 00:23:41,920 Great job. Let's go. 509 00:23:45,173 --> 00:23:48,468 I don't know, guys, maybe we could try going on two sometimes. 510 00:23:48,552 --> 00:23:50,929 Why does three get to have all the fun? 511 00:23:52,639 --> 00:23:53,890 Way to go, Cutter. 512 00:23:54,099 --> 00:23:56,059 Sometimes you come up with some great ideas 513 00:23:56,143 --> 00:23:58,270 -I never would've thought of. -Dak's right. 514 00:23:58,645 --> 00:23:59,646 You know what, Cutter? 515 00:23:59,896 --> 00:24:02,691 I think you should take the lead for the rest of this mission. 516 00:24:02,899 --> 00:24:04,234 Sure, I'd be happy to. 517 00:24:04,776 --> 00:24:07,070 Wait, did you say take the lead? 518 00:24:07,320 --> 00:24:08,530 Like, be the leader? 519 00:24:08,655 --> 00:24:11,199 And do leader-y stuff? Like lead? 520 00:24:11,491 --> 00:24:14,536 Yeah. You've been the best at figuring out all these clues. 521 00:24:14,619 --> 00:24:16,746 And all of Waldondo's tricks. 522 00:24:16,830 --> 00:24:19,207 Even that lobster-behind-the-back thing. 523 00:24:19,291 --> 00:24:21,334 Eh, I don't know. 524 00:24:21,501 --> 00:24:23,962 I usually just like to hang in the back and make jokes. 525 00:24:24,045 --> 00:24:28,008 Cutter, every dragon has his day, and today is yours. 526 00:24:28,175 --> 00:24:30,719 We need you, buddy. We need you out front. 527 00:24:30,927 --> 00:24:34,264 Planning. Figuring out clues. And making split-second decisions 528 00:24:34,347 --> 00:24:37,184 that will affect the fate of the Golden Egg and all of us, 529 00:24:37,267 --> 00:24:38,643 your very best friends. 530 00:24:38,810 --> 00:24:40,228 What do you say? 531 00:24:40,437 --> 00:24:42,439 Now I really don't want the leader job. 532 00:24:42,606 --> 00:24:43,690 That's too bad. 533 00:24:43,940 --> 00:24:47,652 I'll bet it would've been a lot of fun getting to boss everyone around. 534 00:24:47,777 --> 00:24:50,238 Nice try, Burps, but I won't change my-- 535 00:24:50,530 --> 00:24:52,991 Wait, did you say boss everyone around? 536 00:24:53,909 --> 00:24:54,743 I'll do it. 537 00:24:54,826 --> 00:24:56,453 Good. Because look. 538 00:24:56,703 --> 00:24:59,497 Waldondo, Erik the Wretched and Svetlana the Sly 539 00:24:59,581 --> 00:25:00,790 are already on their way 540 00:25:00,874 --> 00:25:02,375 -to the other island. -Huh? 541 00:25:02,459 --> 00:25:03,293 Hmm. 542 00:25:03,710 --> 00:25:06,338 Looks like Waldondo still has our map. 543 00:25:06,421 --> 00:25:07,589 If we don't get it back, 544 00:25:07,672 --> 00:25:10,508 he'll beat us to the Golden Dragon and steal her egg. 545 00:25:10,717 --> 00:25:11,551 Come on. 546 00:25:12,385 --> 00:25:13,345 Faster! 547 00:25:13,553 --> 00:25:17,307 We must beat Waldondo and Svetlana to the Golden Egg! 548 00:25:17,390 --> 00:25:19,059 Don't mind us, just passing through. 549 00:25:20,227 --> 00:25:21,436 [man] Let's go, lads! 550 00:25:21,519 --> 00:25:23,730 Oh, my, this is unexpected. 551 00:25:24,272 --> 00:25:26,858 No one beats Svetlana the Sly, 552 00:25:27,192 --> 00:25:30,528 especially not the dragon talkers of Huttsgalor! 553 00:25:33,073 --> 00:25:34,824 Ah. Rescue Riders. 554 00:25:35,075 --> 00:25:37,994 I must admit, I am surprised to see you so soon. 555 00:25:38,078 --> 00:25:39,246 I'll bet you are. 556 00:25:39,329 --> 00:25:40,163 Now give up! 557 00:25:40,538 --> 00:25:44,668 [laughs] I said surprised, not unprepared. 558 00:25:45,085 --> 00:25:46,962 Amigos, fuego! 559 00:25:47,379 --> 00:25:48,213 Look out! 560 00:25:49,256 --> 00:25:51,132 -What are those? -Whoa! 561 00:25:51,216 --> 00:25:53,969 I don't know, but I know I don't like them. 562 00:25:54,928 --> 00:25:58,556 [shouts] Come on. Do they really think these things will stop a dragon 563 00:25:58,640 --> 00:25:59,683 as sharp as me? 564 00:25:59,766 --> 00:26:01,393 Cool moves, guys. 565 00:26:02,269 --> 00:26:06,856 Unfortunately, my moves aren't as cool or sharp or hot! 566 00:26:07,274 --> 00:26:08,108 Help! 567 00:26:08,316 --> 00:26:09,317 We got you, Burp! 568 00:26:09,401 --> 00:26:10,610 [grunting] 569 00:26:12,737 --> 00:26:13,905 Whoa! 570 00:26:14,823 --> 00:26:15,949 Thanks, guys. 571 00:26:17,033 --> 00:26:18,243 [sneezing] 572 00:26:18,493 --> 00:26:20,245 What is... 573 00:26:21,329 --> 00:26:22,163 this stuff? 574 00:26:22,414 --> 00:26:24,708 [Dak] Oh, no. I think it's dragon pepper. 575 00:26:24,791 --> 00:26:26,584 Svetlana really is sly. 576 00:26:27,961 --> 00:26:29,212 Be careful, everyone. 577 00:26:29,462 --> 00:26:31,214 If that stuff gets too close to you-- 578 00:26:31,715 --> 00:26:32,549 [sneezing] 579 00:26:32,632 --> 00:26:36,177 You'll sneeze yourself right out of the sky. 580 00:26:37,679 --> 00:26:38,513 Not again! 581 00:26:38,722 --> 00:26:40,557 H-2-on it, Cut! 582 00:26:43,810 --> 00:26:45,228 This is crazy! 583 00:26:45,353 --> 00:26:47,564 How are we gonna fight three pirates? 584 00:26:48,773 --> 00:26:50,900 We're not going to. Follow me. 585 00:26:51,318 --> 00:26:52,402 I have an idea. 586 00:26:54,571 --> 00:26:55,739 [grunting] 587 00:26:59,617 --> 00:27:00,952 Jesus, take the wheel. 588 00:27:01,494 --> 00:27:02,370 [gasps] 589 00:27:05,623 --> 00:27:06,958 [grunting] 590 00:27:08,293 --> 00:27:10,170 Why are we going the wrong way? 591 00:27:10,754 --> 00:27:11,588 What? 592 00:27:12,422 --> 00:27:15,800 No one drives this ship but Waldondo! 593 00:27:16,259 --> 00:27:18,136 And sometimes Jesus. 594 00:27:21,389 --> 00:27:24,684 Yorgi, prepare to fire more dragon pepper! 595 00:27:28,063 --> 00:27:29,981 -[both] Blah... -Huh? 596 00:27:30,440 --> 00:27:31,483 Now! 597 00:27:32,942 --> 00:27:35,945 Oh. Two can play at that game. 598 00:27:36,279 --> 00:27:37,655 Fire back! 599 00:27:41,534 --> 00:27:42,702 Oh, no. Wait! 600 00:27:43,119 --> 00:27:45,330 No! Stop firing, compadres! 601 00:27:45,622 --> 00:27:47,624 This is what they want us to do! 602 00:27:48,166 --> 00:27:50,794 We'll be taking this back now. Thanks, Waldondo! 603 00:27:51,169 --> 00:27:54,589 Ehh... I must at least give them points for style. 604 00:27:56,966 --> 00:28:00,011 We don't have to fight them if they're busy fighting each other. 605 00:28:00,095 --> 00:28:01,638 Awesome plan, Cutter. 606 00:28:01,721 --> 00:28:04,474 Looks like you are the best one to lead this mission. 607 00:28:04,557 --> 00:28:06,810 You kidding? Of course I am. 608 00:28:06,893 --> 00:28:09,020 Boy, he sure came around fast. 609 00:28:09,104 --> 00:28:10,563 To the Golden Dragon! 610 00:28:14,859 --> 00:28:15,860 What's next, Ley? 611 00:28:16,528 --> 00:28:20,031 Uh, next clue says, "To find the end, you'll need a beast. 612 00:28:20,532 --> 00:28:23,493 Who helps you most, you'll expect the least." 613 00:28:23,576 --> 00:28:25,703 Well, Cutter, what do you think? 614 00:28:25,787 --> 00:28:26,663 Hmm... 615 00:28:26,996 --> 00:28:28,623 Well, if I wrote that clue, 616 00:28:28,957 --> 00:28:33,169 I'd think it means that some animal here is gonna help us find the nest. 617 00:28:33,670 --> 00:28:34,587 I have an idea. 618 00:28:34,671 --> 00:28:36,589 Look. Maybe it's sheep. 619 00:28:36,923 --> 00:28:38,925 They're pretty smart, like Haggis. 620 00:28:39,008 --> 00:28:40,135 [bleating] 621 00:28:42,804 --> 00:28:43,888 Aw. 622 00:28:44,889 --> 00:28:46,766 See? A hug. 623 00:28:47,016 --> 00:28:48,643 They're smart and friendly. 624 00:28:50,937 --> 00:28:52,814 Hugs shouldn't hurt, guys. 625 00:28:52,897 --> 00:28:55,400 That's actually the first rule of hugging. 626 00:28:55,483 --> 00:28:56,484 [grunting] 627 00:28:58,361 --> 00:28:59,362 Let's get out of here. 628 00:29:02,157 --> 00:29:03,324 [shouts] 629 00:29:04,451 --> 00:29:05,285 The map! 630 00:29:05,910 --> 00:29:06,745 Oh, no! 631 00:29:07,746 --> 00:29:08,663 Wing, cover me. 632 00:29:08,747 --> 00:29:10,707 Wait, you're not gonna-- Yep, he's doing it. 633 00:29:10,790 --> 00:29:12,208 [grunting] 634 00:29:13,918 --> 00:29:14,878 Whoa! 635 00:29:19,048 --> 00:29:20,592 All right. [gasps] 636 00:29:35,565 --> 00:29:36,399 [bleating] 637 00:29:39,277 --> 00:29:40,236 [laughing] 638 00:29:40,320 --> 00:29:42,405 Sorry, lunch is gonna have to wait. 639 00:29:43,072 --> 00:29:44,407 Woo-hoo! 640 00:29:44,491 --> 00:29:45,742 [bleating] 641 00:29:48,787 --> 00:29:51,998 I think we can cross sheep off the helpful beast list. 642 00:29:52,081 --> 00:29:52,916 Right. 643 00:29:53,208 --> 00:29:54,876 But what animal can it be? 644 00:29:54,959 --> 00:29:56,336 [growling] 645 00:29:58,963 --> 00:30:01,966 I would say not these guys. 646 00:30:02,759 --> 00:30:03,676 [shouts] 647 00:30:04,010 --> 00:30:06,513 -Hmm. -Cutter, let's go! 648 00:30:06,763 --> 00:30:08,473 Remember the second part of the clue? 649 00:30:08,932 --> 00:30:09,766 It said... 650 00:30:09,849 --> 00:30:13,019 Who helps you most, you'll expect the least. 651 00:30:13,102 --> 00:30:14,187 [Cutter] Exactly. 652 00:30:14,270 --> 00:30:17,524 And we sure wouldn't expect wolves to help us, would we? 653 00:30:19,150 --> 00:30:20,318 [groaning] 654 00:30:23,112 --> 00:30:23,988 Huh? 655 00:30:24,823 --> 00:30:26,199 [barking] 656 00:30:26,574 --> 00:30:27,617 I knew it. 657 00:30:27,700 --> 00:30:29,619 Those sheep may not have hugged you, Burps, 658 00:30:29,744 --> 00:30:31,955 but I think this wolf just kissed me. 659 00:30:32,038 --> 00:30:32,914 Cool. 660 00:30:35,333 --> 00:30:36,793 [chuckles] That tickles. 661 00:30:38,920 --> 00:30:40,004 [laughs] 662 00:30:41,965 --> 00:30:45,176 I think they're gonna lead us to the nest of the Golden Dragon. 663 00:30:45,468 --> 00:30:46,302 Come on! 664 00:30:48,680 --> 00:30:51,975 [Svetlana] So, it comes down to the three of us. 665 00:30:52,684 --> 00:30:55,228 We have a bit of a problem, no? 666 00:30:55,311 --> 00:30:57,730 [laughs] You have a problem. 667 00:30:57,939 --> 00:30:59,524 I have a map. 668 00:30:59,899 --> 00:31:01,234 Not for long. 669 00:31:03,152 --> 00:31:04,445 [both coughing] 670 00:31:05,572 --> 00:31:06,489 Oh, dear. 671 00:31:06,823 --> 00:31:08,157 [all grunting] 672 00:31:09,868 --> 00:31:10,743 [chuckles] 673 00:31:13,413 --> 00:31:15,081 [speaking in Spanish] 674 00:31:15,498 --> 00:31:17,083 I'll have that back. 675 00:31:17,166 --> 00:31:18,877 [Svetlana] Nyet, I want it. 676 00:31:19,586 --> 00:31:22,171 I have a better idea, compadres. 677 00:31:22,380 --> 00:31:23,298 Oh! 678 00:31:23,715 --> 00:31:24,924 [gasps] 679 00:31:28,303 --> 00:31:29,345 Waldondo! 680 00:31:29,888 --> 00:31:31,806 I'm gonna hammer you for this! 681 00:31:32,348 --> 00:31:34,934 Before you try, can we talk? 682 00:31:35,018 --> 00:31:35,977 [groaning] 683 00:31:37,687 --> 00:31:39,814 I do hope you have an idea. 684 00:31:39,898 --> 00:31:43,610 I don't relish the thought of giving you a right good walloping. 685 00:31:43,818 --> 00:31:44,652 I do. 686 00:31:45,194 --> 00:31:49,073 Amigos, we couldn't figure out the clues on that map. 687 00:31:49,157 --> 00:31:50,700 Speak for yourself. 688 00:31:50,783 --> 00:31:54,746 Even if you could, Svetlana, the Rescue Riders are too far ahead. 689 00:31:54,996 --> 00:31:57,081 But we all want the same thing, no? 690 00:31:57,165 --> 00:31:58,958 The fabled Golden Egg, 691 00:31:59,042 --> 00:32:03,463 with a shell made of enough gold to make a pirate rich. 692 00:32:03,546 --> 00:32:08,051 Or maybe even three pirates. 693 00:32:08,968 --> 00:32:10,261 [both] Mm. 694 00:32:12,221 --> 00:32:15,141 Sure feels weird running with wolves instead of from them. 695 00:32:15,266 --> 00:32:17,060 Enjoy it while you can, Burps. 696 00:32:17,143 --> 00:32:18,978 [howling] 697 00:32:20,855 --> 00:32:23,942 Is the Golden Dragon in there? Is that what you're trying to tell us? 698 00:32:24,025 --> 00:32:25,026 [laughs] 699 00:32:25,693 --> 00:32:26,903 I'll take that as a yes. 700 00:32:29,530 --> 00:32:30,448 Whoa. 701 00:32:34,661 --> 00:32:35,787 What is this place? 702 00:32:38,289 --> 00:32:39,248 [Dak] I don't know. 703 00:32:40,375 --> 00:32:42,335 But I think it's right where we need to be. 704 00:32:43,044 --> 00:32:45,171 Of course it's where we need to be. 705 00:32:45,338 --> 00:32:47,423 My awesome leadership got us here. 706 00:32:47,507 --> 00:32:49,842 I think you're forgetting those wolves? 707 00:32:49,926 --> 00:32:52,011 Oh, yeah. They think I'm pretty awesome, too. 708 00:32:52,095 --> 00:32:54,472 Well, what are we waiting for? Let's go! 709 00:32:55,098 --> 00:32:55,932 [grunts] 710 00:32:56,307 --> 00:32:59,352 Would've been so great if that opened just now. Wouldn't it? 711 00:32:59,435 --> 00:33:00,979 There's gotta be a way. 712 00:33:01,354 --> 00:33:04,440 Maybe it has something to do with those? 713 00:33:05,400 --> 00:33:07,276 Are those dragons? 714 00:33:08,152 --> 00:33:10,947 I think they're just carvings of dragons, Leyla. 715 00:33:11,739 --> 00:33:13,825 Oh, that's probably what you meant. 716 00:33:15,326 --> 00:33:18,454 [Leyla] And over here, I think these are dragon classes. 717 00:33:18,955 --> 00:33:20,123 Dragon classes? 718 00:33:20,415 --> 00:33:23,543 Each dragon falls into one of seven different classes. 719 00:33:23,626 --> 00:33:25,795 Strike, Tracker, Boulder and more. 720 00:33:26,212 --> 00:33:28,464 I have the same ones in my Dragon Diary, see? 721 00:33:28,548 --> 00:33:30,091 But what does it all mean? 722 00:33:30,425 --> 00:33:32,051 Hmm. Check the next clue, Ley. 723 00:33:32,719 --> 00:33:36,472 "To find the nest, the right dragons must be impressed." 724 00:33:36,556 --> 00:33:38,808 That must have something to do with these buttons. 725 00:33:38,975 --> 00:33:40,309 We have to press them. 726 00:33:40,977 --> 00:33:41,811 Hmm? 727 00:33:42,687 --> 00:33:44,022 Wait, there's more. 728 00:33:44,355 --> 00:33:46,607 "Only those who know dragons can have it all. 729 00:33:46,941 --> 00:33:48,651 Everyone else will be very small. 730 00:33:49,152 --> 00:33:52,280 And before you're through, don't forget who watches over you." 731 00:33:52,363 --> 00:33:53,781 That's a lot of clue. 732 00:33:54,365 --> 00:33:55,199 Cutter? 733 00:33:56,117 --> 00:33:58,077 Um... I'm not sure. 734 00:33:58,870 --> 00:34:01,247 Oh. Maybe we should ask the wolves again. 735 00:34:01,330 --> 00:34:03,833 Hey, I'm doing the best I can here. 736 00:34:04,459 --> 00:34:05,376 Wait a second. 737 00:34:06,044 --> 00:34:09,756 What if we're supposed to match each dragon to its dragon class? 738 00:34:10,089 --> 00:34:11,466 Yeah, that makes sense. 739 00:34:11,591 --> 00:34:14,886 See? Sometimes leadership is letting someone else lead. 740 00:34:15,219 --> 00:34:16,095 Mm-hm. 741 00:34:16,387 --> 00:34:19,557 First one is a Monstrous Nightmare. Ley? 742 00:34:19,807 --> 00:34:22,727 Monstrous Nightmares are Stoker Class, like Aggro. 743 00:34:22,810 --> 00:34:25,354 I'm the same class as a Monstrous Nightmare? 744 00:34:25,938 --> 00:34:26,773 Sweet. 745 00:34:32,570 --> 00:34:33,696 -[shouts] -Hmm? 746 00:34:34,072 --> 00:34:34,906 It worked. 747 00:34:35,073 --> 00:34:36,240 Do the next one. 748 00:34:36,324 --> 00:34:39,368 -Next one is a Gronckle. -Oh, that looks like me. 749 00:34:39,452 --> 00:34:41,245 So it's gotta be Strike Class. 750 00:34:43,164 --> 00:34:44,165 Huh? 751 00:34:44,248 --> 00:34:47,168 -Burple, no! -Burple. Winger is a Strike Class. 752 00:34:47,251 --> 00:34:48,753 You're a Boulder Class! 753 00:34:49,087 --> 00:34:50,004 Sorry. 754 00:34:50,421 --> 00:34:53,591 Winger and I are just alike in so many other ways. 755 00:34:55,843 --> 00:34:56,969 [both] Huh? 756 00:34:58,638 --> 00:35:01,682 Uh, I think we just figured out what the rest of the clue means! 757 00:35:01,766 --> 00:35:03,976 Yeah, everyone else will be very small. 758 00:35:04,060 --> 00:35:05,895 As in, squished like us. 759 00:35:06,312 --> 00:35:07,688 I don't wanna be small. 760 00:35:07,772 --> 00:35:09,607 I'm a big dragon and I like it. 761 00:35:09,941 --> 00:35:10,942 We're doomed! 762 00:35:11,150 --> 00:35:12,610 Doo-- 763 00:35:14,362 --> 00:35:15,988 Oh. That wasn't so bad. 764 00:35:16,239 --> 00:35:19,200 For now, but we better not make any more mistakes. 765 00:35:19,408 --> 00:35:22,870 -Oh, no pressure, sis. -Yeah, no pressure at all. 766 00:35:22,954 --> 00:35:23,788 [gulps] 767 00:35:23,871 --> 00:35:25,706 Whoo. Okay. Let's try this again. 768 00:35:26,249 --> 00:35:27,834 Gronckle, Boulder. 769 00:35:29,710 --> 00:35:30,545 Phew. 770 00:35:30,837 --> 00:35:33,464 Nice job. Next one looks like a Zippleback. 771 00:35:34,966 --> 00:35:37,218 Mystery Class, I hope. 772 00:35:37,552 --> 00:35:38,719 You hope? 773 00:35:41,055 --> 00:35:41,889 [gasps] 774 00:35:42,390 --> 00:35:43,808 You're doing great, Ley. 775 00:35:44,350 --> 00:35:46,144 This one looks like a Deadly Nadder. 776 00:35:47,103 --> 00:35:48,813 Right. They're Sharp Class. 777 00:35:49,730 --> 00:35:51,107 No, wait, Tracker! 778 00:35:51,190 --> 00:35:53,317 What? But I already hit Sharp! 779 00:35:53,860 --> 00:35:55,069 [both groaning] 780 00:35:59,240 --> 00:36:03,119 I've never appreciated being the smallest dragon so much before. 781 00:36:06,706 --> 00:36:08,124 Okay, one more time. 782 00:36:08,624 --> 00:36:09,834 -Nadder... -Tracker. 783 00:36:12,795 --> 00:36:14,714 Almost there. One dragon left. 784 00:36:15,006 --> 00:36:17,008 And three classes to choose from. 785 00:36:17,091 --> 00:36:18,301 Better get it right. 786 00:36:18,551 --> 00:36:21,554 'Cause one more squeeze and we really are doomed. 787 00:36:21,929 --> 00:36:24,307 Uh, the last one looks like... 788 00:36:24,599 --> 00:36:25,850 a Night Fury. 789 00:36:25,933 --> 00:36:26,976 Night Fury? 790 00:36:27,351 --> 00:36:30,688 But they're super rare. I don't know anything about them. 791 00:36:30,897 --> 00:36:32,523 Tidal, Sharp or Strike. 792 00:36:32,940 --> 00:36:35,067 Tidal, it's not a water dragon. 793 00:36:35,651 --> 00:36:37,486 Sharp, it doesn't have spikes. 794 00:36:37,820 --> 00:36:38,696 Uh... 795 00:36:38,779 --> 00:36:40,573 It must be-- It's Strike! 796 00:36:44,118 --> 00:36:47,914 You did it. But the door's still not open enough to fly through. 797 00:36:48,956 --> 00:36:51,042 Oh, come on, this is so unfair! 798 00:36:51,500 --> 00:36:54,837 I don't understand. There aren't any more dragons to try. 799 00:36:55,046 --> 00:36:55,880 Yes, there is. 800 00:36:56,422 --> 00:36:57,256 That one! 801 00:37:00,718 --> 00:37:01,677 [gasps] 802 00:37:03,512 --> 00:37:05,056 But how did you...? 803 00:37:05,640 --> 00:37:07,308 Remember the last part of the clue? 804 00:37:07,516 --> 00:37:11,479 Before you're through, don't forget who watches over you. 805 00:37:11,896 --> 00:37:12,730 Simple. 806 00:37:13,147 --> 00:37:14,815 So, you guys coming or what? 807 00:37:33,125 --> 00:37:34,752 Whoa! 808 00:37:35,002 --> 00:37:37,505 We did it. We found the Golden Egg. 809 00:37:37,713 --> 00:37:39,048 But where's the--? 810 00:37:39,131 --> 00:37:43,219 [Gemma] Who dares invade the nest of the Golden Dragon? 811 00:37:44,136 --> 00:37:45,513 We're not invading. 812 00:37:45,763 --> 00:37:47,932 We're the Rescue Riders and we're here to help. 813 00:37:48,766 --> 00:37:51,519 Oh, wait. How does that human child speak dragon? 814 00:37:51,602 --> 00:37:54,939 It's a great story, but we don't have time for it right now. 815 00:37:55,022 --> 00:37:56,691 We're here to help protect your egg. 816 00:37:56,983 --> 00:37:58,150 Help? Ha! 817 00:37:58,401 --> 00:38:01,112 You really think I need help from a bunch of kids? 818 00:38:01,195 --> 00:38:02,697 I can take care of my own egg. 819 00:38:02,780 --> 00:38:06,242 We're sure you can, but there are a lot of pirates coming-- 820 00:38:06,325 --> 00:38:08,619 [Gemma] You think I'm not tough? [grunts] 821 00:38:09,161 --> 00:38:12,498 Anyone gets in my way and they'll have to deal with this! 822 00:38:15,251 --> 00:38:17,920 Wait. You have a glitter attack? 823 00:38:18,587 --> 00:38:21,215 It's not glitter. It's my golden blast. 824 00:38:22,425 --> 00:38:25,219 Oh, okay, a golden glitter attack. 825 00:38:25,303 --> 00:38:27,555 Do you know how hard it is to wash this stuff off? 826 00:38:27,638 --> 00:38:29,890 Not to mention you get it in your eyes? Itch city. 827 00:38:30,266 --> 00:38:32,935 You really think any of you can do better? 828 00:38:34,437 --> 00:38:35,730 [sneezes] 829 00:38:38,691 --> 00:38:39,525 Okay. 830 00:38:40,026 --> 00:38:42,236 Maybe I'm-- Maybe I'm glad you're here after all. 831 00:38:42,320 --> 00:38:43,321 Name's Gemma. 832 00:38:43,404 --> 00:38:44,822 So, what's this about pirates? 833 00:38:44,905 --> 00:38:47,283 -That's right. There are three ships and-- -Wait. 834 00:38:47,366 --> 00:38:49,702 Those ships out there are pirate ships? 835 00:38:49,785 --> 00:38:51,287 You've seen them? 836 00:38:51,495 --> 00:38:52,913 Uh... 837 00:38:55,416 --> 00:38:58,544 -They're just sitting out there. -[Winger] We're surrounded. 838 00:38:58,627 --> 00:38:59,462 [Leyla] Oh, no. 839 00:38:59,962 --> 00:39:02,631 They've teamed up. The second we fly out of this mountain, 840 00:39:02,715 --> 00:39:05,051 they'll see us and know where the Golden Dragon is. 841 00:39:05,134 --> 00:39:08,721 -And if we try to move her egg... -They'll see that, too. 842 00:39:08,804 --> 00:39:11,474 Exactly. They're working together now. 843 00:39:11,849 --> 00:39:13,517 Wait, working together? 844 00:39:13,768 --> 00:39:17,188 What about [in Spanish accent] every pirate for themselves? 845 00:39:17,605 --> 00:39:19,607 Heh. Are you doing Waldondo? 846 00:39:19,899 --> 00:39:21,650 That was a horrible Waldondo. 847 00:39:22,193 --> 00:39:24,820 Don't worry, Gemma, those pirates aren't getting your egg. 848 00:39:25,029 --> 00:39:26,614 Not unless they wanna get blasted! 849 00:39:28,366 --> 00:39:30,284 Yeah, you're right, it is kind of glittery. 850 00:39:30,368 --> 00:39:31,786 Cutter, what's the plan? 851 00:39:32,119 --> 00:39:35,998 -Me? No, I can't be the leader anymore. -Why not? 852 00:39:36,082 --> 00:39:39,001 Because it was my plan to make the pirates fight. 853 00:39:39,085 --> 00:39:42,046 That backfired on us and got them working together. 854 00:39:42,296 --> 00:39:44,882 I knew I should've stayed in the back and made jokes. 855 00:39:44,965 --> 00:39:46,425 That's not true, Cutter. 856 00:39:47,009 --> 00:39:48,969 We wouldn't be here without you. 857 00:39:49,053 --> 00:39:53,182 I wouldn't even know what bucket that lobster was under without you. 858 00:39:54,642 --> 00:39:55,976 Good point, Burps. 859 00:39:56,519 --> 00:39:58,354 Okay. I'm still the leader. 860 00:39:58,646 --> 00:39:59,814 And I have a plan. 861 00:40:00,106 --> 00:40:03,067 Gemma, looks like we're gonna need some of your glitter after all. 862 00:40:03,401 --> 00:40:04,318 Knew you would. 863 00:40:04,402 --> 00:40:05,569 Golden blast! 864 00:40:12,034 --> 00:40:15,621 Looks like it's our lucky day. They're coming right at us. 865 00:40:16,247 --> 00:40:17,540 After them! 866 00:40:22,545 --> 00:40:23,462 Huh? 867 00:40:25,423 --> 00:40:28,843 Aha! The first egg was decoy. 868 00:40:29,093 --> 00:40:31,387 Go, go, go! 869 00:40:33,931 --> 00:40:35,057 [Jesus] Waldondo? 870 00:40:35,141 --> 00:40:36,809 Shouldn't we go after them? 871 00:40:37,017 --> 00:40:38,519 I do not think so. 872 00:40:39,645 --> 00:40:40,563 [laughs] 873 00:40:41,063 --> 00:40:43,441 Here comes my lobster. 874 00:40:44,733 --> 00:40:47,194 -Lobster? -Just take the wheel, Jesus. 875 00:40:48,404 --> 00:40:49,530 We've got company. 876 00:40:53,284 --> 00:40:54,535 Oh, no! 877 00:40:57,788 --> 00:40:58,998 [gasps] 878 00:41:00,124 --> 00:41:01,041 It's a fake. 879 00:41:01,333 --> 00:41:02,751 After the others! 880 00:41:02,835 --> 00:41:06,046 Here we go! Yeah, yeah! 881 00:41:10,301 --> 00:41:12,595 Da, keep driving them that way! 882 00:41:12,678 --> 00:41:16,849 This part of the sea is very slippery. 883 00:41:18,934 --> 00:41:19,935 [shouts] 884 00:41:21,645 --> 00:41:22,480 Oh, no! 885 00:41:22,855 --> 00:41:24,190 I got it! I got it! 886 00:41:26,859 --> 00:41:28,235 It got me. 887 00:41:28,319 --> 00:41:30,321 Disappointed! 888 00:41:30,654 --> 00:41:33,991 The purple one and the spiky one must have the real egg. 889 00:41:34,700 --> 00:41:39,038 -They're all after us now, Cutter. -Just keep flapping those wings, Burps! 890 00:41:39,914 --> 00:41:44,793 -We are all going to share egg, da? -Aye! That was our deal! 891 00:41:45,085 --> 00:41:46,754 But of course! 892 00:41:46,837 --> 00:41:47,796 ...Yorgi. 893 00:41:48,756 --> 00:41:50,216 Oh-- [whistling] 894 00:41:50,799 --> 00:41:51,967 [whispering] 895 00:41:55,304 --> 00:41:57,139 Oh, my friends. 896 00:41:57,348 --> 00:41:58,557 Jesus! 897 00:42:02,561 --> 00:42:03,521 Fire! 898 00:42:04,355 --> 00:42:05,773 Huh? [groans] 899 00:42:08,484 --> 00:42:09,818 [sneezes] 900 00:42:12,071 --> 00:42:16,158 Oh, if you can't trust a pirate, who can you trust? 901 00:42:19,578 --> 00:42:21,372 Hola, dragonitos. 902 00:42:21,455 --> 00:42:23,249 Come to Waldondo. 903 00:42:25,501 --> 00:42:26,752 He got me! 904 00:42:27,044 --> 00:42:28,337 -[Yorgi shouts] -Huh? 905 00:42:30,589 --> 00:42:31,423 Whoo! 906 00:42:31,840 --> 00:42:34,510 Huh? Yorgi, what are you doing? 907 00:42:40,975 --> 00:42:43,269 -Querida? -As I said, Waldondo, 908 00:42:43,519 --> 00:42:47,690 forgive, but never forget. Ha, ha! 909 00:42:48,399 --> 00:42:49,817 [grunting and shouting] 910 00:42:53,862 --> 00:42:55,864 Talk about a classic Marena entrance. 911 00:42:55,948 --> 00:42:56,991 Burple, look out! 912 00:42:58,617 --> 00:43:00,077 The egg! Summer! 913 00:43:05,791 --> 00:43:07,334 [man] There it is! There it is. 914 00:43:13,716 --> 00:43:14,925 It's gone. 915 00:43:16,051 --> 00:43:16,885 -What? -Oh, no. 916 00:43:17,386 --> 00:43:18,304 [all gasping] 917 00:43:18,387 --> 00:43:19,471 [groaning] 918 00:43:19,972 --> 00:43:21,724 Disappointed. 919 00:43:22,683 --> 00:43:24,143 Oh, bother. 920 00:43:24,435 --> 00:43:25,936 [sneezes] 921 00:43:26,437 --> 00:43:30,065 Waldondo, I never should have gone with your plan! 922 00:43:30,316 --> 00:43:33,319 Teamwork and sharing is not the pirate way! 923 00:43:33,402 --> 00:43:35,362 But revenge is. 924 00:43:35,446 --> 00:43:39,199 And I'm going to start with you, fake Yorgi! 925 00:43:39,783 --> 00:43:40,743 [shouts] 926 00:43:41,201 --> 00:43:42,578 I think not. 927 00:43:42,661 --> 00:43:45,122 No one gets revenge on Marena, except me. 928 00:43:45,748 --> 00:43:47,416 But that is for another day. 929 00:43:48,208 --> 00:43:50,586 My parting gift to you, querida. 930 00:43:50,878 --> 00:43:54,923 Go with your dragon friends, I will deal with this riffraff. 931 00:43:55,424 --> 00:43:57,343 [grunting and shouting] 932 00:44:01,722 --> 00:44:04,141 -So, where is the real egg? -Huh? 933 00:44:04,516 --> 00:44:05,559 [chuckles] 934 00:44:08,520 --> 00:44:11,482 The only way we could make all the pirates stop chasing the egg... 935 00:44:11,565 --> 00:44:13,651 Was to make them think it was lost forever. 936 00:44:13,859 --> 00:44:16,528 -Clever plan. -Thank you, Rescue Riders. 937 00:44:16,612 --> 00:44:20,699 Turns out I needed your help after all. You saved my egg just in time. 938 00:44:24,620 --> 00:44:25,746 [sneezes] 939 00:44:27,289 --> 00:44:29,333 Aw... So cute. 940 00:44:32,419 --> 00:44:33,295 Ew... 941 00:44:33,671 --> 00:44:34,713 So gross. 942 00:44:34,797 --> 00:44:35,923 What is it doing? 943 00:44:36,006 --> 00:44:41,136 What all our babies do after they hatch. How do you think we get our golden blast? 944 00:44:44,682 --> 00:44:46,100 [closing music playing]