1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:20:58,792 --> 00:21:00,042 Bring me the livers. 4 00:21:14,833 --> 00:21:18,250 Mother of Creation and Destruction, you are the Earth and we are your children. 5 00:22:23,333 --> 00:22:25,333 I saw something out there. 6 00:22:28,000 --> 00:22:29,417 Someone. 7 00:22:31,375 --> 00:22:34,458 There was something wrong with his face. 8 00:28:50,500 --> 00:28:52,333 Mother, we ask your forgiveness. 9 00:28:53,083 --> 00:28:55,625 We join your servant in traveling to your bosom. 10 00:30:13,000 --> 00:30:15,250 -We don't make fire in daylight. -They're looking for me. 11 00:30:16,625 --> 00:30:20,042 -They would've been here already. -I heard him, over the radio. 12 00:30:25,208 --> 00:30:26,458 I'll take you tomorrow. 13 00:30:34,208 --> 00:30:35,250 What? 14 00:31:09,458 --> 00:31:10,500 Where's his mother? 15 00:31:18,333 --> 00:31:19,375 I'm sorry. 16 00:31:39,083 --> 00:31:40,333 You don't have to. 17 00:31:43,333 --> 00:31:45,125 Lily was a chemical engineer. 18 00:31:46,458 --> 00:31:51,250 At first she said her blood... was hurting. 19 00:31:52,625 --> 00:31:55,583 Later it was like she was being eaten up from the inside. 20 00:31:57,250 --> 00:31:58,292 Benzene. 21 00:32:01,083 --> 00:32:02,667 When the doctors gave up, 22 00:32:03,375 --> 00:32:06,750 Lily wanted to come back here, where we spent our honeymoon. 23 00:32:10,208 --> 00:32:11,625 Where he was conceived. 24 00:32:16,792 --> 00:32:17,833 And then? 25 00:32:22,458 --> 00:32:23,625 Then I met her. 26 00:32:25,417 --> 00:32:26,458 Who? 27 00:32:30,833 --> 00:32:31,875 God. 28 00:33:30,667 --> 00:33:31,708 Thank you. 29 00:34:54,542 --> 00:34:57,417 -Are you going to keep quiet? -Mm... 30 00:35:13,583 --> 00:35:17,208 If they get in, stay against the wall... They're blind. 31 00:35:17,250 --> 00:35:18,292 Who? 32 00:37:26,458 --> 00:37:27,542 Let him. 33 00:37:33,625 --> 00:37:34,875 Get the blood off her. 34 00:37:57,833 --> 00:38:00,292 Bring the blood. Burn the rest. 35 00:38:52,583 --> 00:38:54,083 And that is your god? 36 00:38:56,750 --> 00:38:59,542 She was here long before the apes started dreaming of gods. 37 00:39:02,958 --> 00:39:05,167 -Do you believe that? -Bedtime. 38 00:39:57,208 --> 00:39:58,250 Pretty. 39 00:41:33,375 --> 00:41:35,458 -Monster. -What? 40 00:41:36,583 --> 00:41:40,208 -Monster! -Keep your devilish devices away from us! 41 00:41:40,833 --> 00:41:43,000 Apparitions! Abominations! 42 00:41:44,167 --> 00:41:46,000 Out! Go! 43 00:46:30,083 --> 00:46:31,333 Time to go. 44 00:47:07,542 --> 00:47:08,583 -Dad! -No! 45 00:47:36,375 --> 00:47:37,417 It's okay. 46 00:47:38,708 --> 00:47:40,375 I could always come visit you. 47 00:47:46,542 --> 00:47:49,042 Let me take him with me. Please. 48 00:48:13,417 --> 00:48:16,708 So if this thing is under the forest, why do you live here? 49 00:48:20,125 --> 00:48:21,750 Why aren't you guys infected? 50 00:48:25,750 --> 00:48:28,375 -Hey! -But we are. 51 00:48:45,458 --> 00:48:47,458 Hey! Barend? 52 00:48:48,917 --> 00:48:50,000 This is his. 53 00:48:50,708 --> 00:48:51,958 This belongs to my boss. 54 00:48:56,458 --> 00:48:57,833 Wait... 55 00:48:58,583 --> 00:48:59,667 That's where they live! 56 00:49:20,708 --> 00:49:21,958 This is madness. 57 00:50:51,000 --> 00:50:52,167 No! 58 00:50:52,875 --> 00:50:54,750 You want him to become one of them? 59 00:51:03,000 --> 00:51:04,750 We can help him. 60 00:51:41,333 --> 00:51:42,542 Come. 61 00:53:14,958 --> 00:53:16,542 I know you have medicine. 62 00:53:33,917 --> 00:53:34,958 Please. 63 00:53:50,125 --> 00:53:51,333 Where did your dad go? 64 00:53:54,375 --> 00:53:55,750 To pray. 65 00:54:09,083 --> 00:54:10,208 And your mother? 66 00:54:31,875 --> 00:54:33,500 She called me her little monkey. 67 00:54:39,875 --> 00:54:41,708 She must've loved you very much. 68 00:54:47,667 --> 00:54:48,708 Loved... 69 00:54:51,750 --> 00:54:53,667 Loved... 70 00:54:55,417 --> 00:54:56,875 Love... 71 00:54:57,708 --> 00:54:58,750 Loved. 72 00:55:07,917 --> 00:55:10,125 Loved. 73 00:55:20,917 --> 00:55:22,625 She lives in the forest. 74 00:55:23,792 --> 00:55:24,833 What? 75 00:55:25,958 --> 00:55:27,500 She lives in the forest now... 76 00:55:29,417 --> 00:55:30,458 My mother. 77 00:55:34,708 --> 00:55:35,750 I'll show you. 78 00:56:20,792 --> 00:56:21,833 No... 79 00:56:31,292 --> 00:56:33,417 You know there's a whole world out there, right? 80 00:56:36,458 --> 00:56:39,417 You could learn to read, to write... 81 00:56:42,917 --> 00:56:44,333 You could work with me. 82 00:56:47,458 --> 00:56:50,958 You could become a game ranger, work with animals. 83 00:56:53,208 --> 00:56:54,250 Anything you like. 84 00:56:57,875 --> 00:56:58,917 Drive a truck. 85 00:57:00,583 --> 00:57:01,792 Drink beer. 86 00:57:07,042 --> 00:57:08,375 And there are girls. 87 00:57:20,333 --> 00:57:21,375 That's a pity. 88 00:57:26,500 --> 00:57:28,958 Dad says they're all gonna die. 89 00:58:55,500 --> 00:58:56,542 Eat it! 90 00:59:12,833 --> 00:59:13,875 Are you ready? 91 00:59:23,792 --> 00:59:24,833 I'm staying. 92 01:00:44,792 --> 01:00:45,833 There she is. 93 01:02:04,167 --> 01:02:06,625 We also started writing a manifesto once. 94 01:02:07,875 --> 01:02:09,750 But we were... high. 95 01:02:10,583 --> 01:02:12,042 And we weren't very clever. 96 01:02:13,875 --> 01:02:15,375 Not as clever as you. 97 01:02:19,250 --> 01:02:20,292 Nature is scripture. 98 01:02:21,792 --> 01:02:24,500 "For the invisible things of him from the creation of the world 99 01:02:24,542 --> 01:02:27,208 are clearly seen, being understood by the things that are made." 100 01:02:27,250 --> 01:02:28,833 I think we're a bit beyond that. 101 01:02:31,250 --> 01:02:32,292 Are we? 102 01:03:03,000 --> 01:03:04,125 Seeing is believing. 103 01:03:07,250 --> 01:03:10,292 "If ye had faith as a grain of mustard seed, 104 01:03:10,333 --> 01:03:12,417 ye might say unto this sycamine tree, 105 01:03:13,250 --> 01:03:17,542 Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea." 106 01:03:19,875 --> 01:03:21,375 How will you ever convince anyone... 107 01:03:21,417 --> 01:03:23,917 I don't need to convince anyone! 108 01:03:36,958 --> 01:03:38,042 I want to understand. 109 01:03:46,833 --> 01:03:47,875 "Understand"? 110 01:03:52,167 --> 01:03:53,708 Look at your world... 111 01:03:55,792 --> 01:03:58,875 The creatures are crawling in their cages of shit, 112 01:03:58,917 --> 01:04:03,125 clinging to dream worlds on silicon screens. 113 01:04:04,292 --> 01:04:10,208 You swarm... like maggots around your neon towers 114 01:04:10,250 --> 01:04:16,083 and multiply exponentially in the glow of the whores and false goddesses 115 01:04:16,708 --> 01:04:22,375 dancing on the walls of the neon towers in the fire of infinite explosions! 116 01:04:22,417 --> 01:04:28,375 All you know is excess and devouring and more, and more, and more! 117 01:04:28,417 --> 01:04:31,625 Faster and faster over the abyss and into the very fires of hell 118 01:04:31,667 --> 01:04:35,500 where the smoke and brimstone will spew forth from your mouths... 119 01:04:38,208 --> 01:04:39,250 Look... 120 01:04:42,125 --> 01:04:46,250 Look how you congratulate yourselves on your achievements, 121 01:04:46,875 --> 01:04:49,542 your tremendous victories... 122 01:04:49,583 --> 01:04:52,000 The internal combustion engine, the nuclear bomb... 123 01:04:54,417 --> 01:04:55,458 Democracy. 124 01:04:57,167 --> 01:05:02,375 The willing surrender of the highest decision-making power to every zygote 125 01:05:02,417 --> 01:05:07,000 who won the grand victory of fertilization. And look... Look where that got you. 126 01:05:07,375 --> 01:05:11,250 Look at humanity choosing its own demise time and time again! 127 01:05:11,292 --> 01:05:16,083 Hurrah for your free will! Hurrah! 128 01:05:16,125 --> 01:05:19,000 A band of apes climbing up the burning mountain 129 01:05:19,042 --> 01:05:22,125 to escape the floodwaters that want to engulf them! 130 01:05:22,167 --> 01:05:24,417 A swarm of locusts swirling around the Earth, 131 01:05:24,458 --> 01:05:28,500 faster and faster until the atmosphere goes up in a ring of fire! 132 01:05:28,542 --> 01:05:31,375 And you think you can save them? 133 01:05:33,875 --> 01:05:34,958 No... 134 01:05:36,000 --> 01:05:37,250 No, no, no. 135 01:05:39,458 --> 01:05:45,125 "In those days, men will seek death but will not find it, 136 01:05:46,417 --> 01:05:51,458 they will long to die but death will elude them." 137 01:05:55,292 --> 01:05:59,167 If you love them so much... 138 01:06:01,375 --> 01:06:06,958 rather wish for mercy, a swift end to the Anthropocene. 139 01:06:14,833 --> 01:06:15,875 Show me. 140 01:11:33,417 --> 01:11:34,458 Where was I? 141 01:11:35,125 --> 01:11:36,625 In the dreamtime. 142 01:11:41,250 --> 01:11:42,625 How long was I out for? 143 01:11:43,542 --> 01:11:44,583 Fifteen minutes, maybe. 144 01:11:54,417 --> 01:11:55,958 It felt like days. 145 01:12:09,792 --> 01:12:11,000 What did she tell you? 146 01:12:34,458 --> 01:12:35,667 You heard her. 147 01:12:41,583 --> 01:12:43,167 You know what she wants. 148 01:12:46,750 --> 01:12:47,792 No. 149 01:13:02,333 --> 01:13:03,542 But he's innocent. 150 01:13:10,333 --> 01:13:11,375 I begged... 151 01:13:12,208 --> 01:13:13,417 I implored... 152 01:13:40,625 --> 01:13:42,042 We must get away from here. 153 01:14:33,000 --> 01:14:35,125 Hey, come on. We have to go. 154 01:14:48,042 --> 01:14:49,083 Son? 155 01:14:52,292 --> 01:14:53,708 What are you doing? 156 01:14:56,667 --> 01:14:58,292 Haven't I always protected you? 157 01:15:01,250 --> 01:15:02,750 What are you waiting for, hm? 158 01:15:04,125 --> 01:15:05,750 It all ends the same way. 159 01:15:09,958 --> 01:15:11,750 Do you know where she's taking you? 160 01:15:11,792 --> 01:15:14,708 -She's going to sell you as a slave. -He's lying. 161 01:15:14,750 --> 01:15:18,917 They'll work you till the flesh falls from your bones, and then they'll eat you. 162 01:15:18,958 --> 01:15:20,042 That's what they do. 163 01:15:20,083 --> 01:15:21,417 Let's go, Stefan. 164 01:15:32,625 --> 01:15:34,417 Is that what you told him, huh? 165 01:15:35,375 --> 01:15:37,083 What you wrote in your manifesto? 166 01:15:37,625 --> 01:15:40,417 -Please, that's my life. -I'll tell the whole world about you! 167 01:15:40,458 --> 01:15:42,125 She'll never let you leave. 168 01:15:48,542 --> 01:15:49,958 Stefan? 169 01:15:52,125 --> 01:15:54,000 There's nothing out there for you, son. 170 01:15:55,708 --> 01:15:56,917 Stefan... 171 01:15:57,875 --> 01:15:58,917 Please. 172 01:16:04,875 --> 01:16:07,167 Abandon me now, and your mother died for nothing. 173 01:16:07,708 --> 01:16:10,792 -You murdered her. -She came here to die! 174 01:16:14,750 --> 01:16:16,542 Remember our big journey, Stefan. 175 01:16:17,875 --> 01:16:19,250 Our pilgrimage. 176 01:16:20,917 --> 01:16:25,833 It's time. All of us, very soon, into the world. 177 01:17:58,208 --> 01:18:01,625 -Where are we going, Dad? -To make a sacrifice. 178 01:18:31,250 --> 01:18:32,917 But we haven't brought anything, Dad. 179 01:18:47,417 --> 01:18:48,458 God will provide. 180 01:19:43,708 --> 01:19:45,917 She has chosen you, my son. 181 01:19:54,917 --> 01:19:58,208 Your body... our message. 182 01:20:07,583 --> 01:20:09,500 It's time for your pilgrimage. 183 01:20:18,542 --> 01:20:20,208 Because I love the world so much... 184 01:20:23,042 --> 01:20:24,083 Dad? 185 01:20:54,417 --> 01:20:55,917 We must... 186 01:20:55,958 --> 01:20:57,875 We must obey her. 187 01:21:23,917 --> 01:21:25,250 Please, Dad... 188 01:21:26,667 --> 01:21:27,958 Stefan! 189 01:21:44,958 --> 01:21:48,458 I knew you would not forsake me. 190 01:22:15,708 --> 01:22:16,750 You've been sent. 191 01:22:30,375 --> 01:22:31,417 No, Dad! 192 01:23:05,083 --> 01:23:09,833 "And thy seed shall possess the gate of his enemies." 193 01:23:09,875 --> 01:23:11,708 We have to obey her! 194 01:23:45,458 --> 01:23:49,667 It was just a test, son. 195 01:23:52,000 --> 01:23:53,667 I would never... 196 01:23:55,417 --> 01:23:57,125 We must believe. 197 01:23:57,167 --> 01:23:58,583 Do it! 198 01:24:11,000 --> 01:24:12,292 Come on. 199 01:27:07,125 --> 01:27:10,167 Please... 200 01:28:25,708 --> 01:28:26,875 Leave me here. 201 01:28:30,167 --> 01:28:31,208 Go out... 202 01:28:33,417 --> 01:28:35,125 into the world. 203 01:29:27,125 --> 01:29:30,625 Show me mercy... 204 01:29:36,667 --> 01:29:39,875 Please. 205 01:29:40,833 --> 01:29:44,833 I beg you. 206 01:31:12,458 --> 01:31:13,500 Love... 207 01:31:14,875 --> 01:31:15,917 Loved.