1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:05,917 --> 00:02:11,875 HUDA'S SALON 4 00:02:13,667 --> 00:02:15,875 - It's hot. - Oh, sorry. 5 00:02:15,958 --> 00:02:18,333 It's all right. 6 00:02:18,542 --> 00:02:19,958 Why is the place empty today? 7 00:02:20,042 --> 00:02:23,375 You know, Reem, nowadays everyone does their own hair. 8 00:02:23,458 --> 00:02:25,833 - Is it better now? - Yes, thanks. 9 00:02:25,917 --> 00:02:30,292 The world is changing so fast, I don't understand it anymore. 10 00:02:30,375 --> 00:02:35,708 They go to YouTube, and copy haircuts poorly 11 00:02:35,792 --> 00:02:39,333 dye it with awful colors, and have the nerve to call it fashion. 12 00:02:39,417 --> 00:02:43,208 It's a disaster when everyone thinks they're an artist. 13 00:02:43,292 --> 00:02:45,958 Filming and sharing everything online. 14 00:02:46,000 --> 00:02:47,458 Right. 15 00:02:47,542 --> 00:02:50,125 Have you seen the latest haircuts on Facebook? 16 00:02:50,208 --> 00:02:54,667 Facebook is a disaster in itself. Listen to this: 17 00:02:54,750 --> 00:03:00,083 My sister sent me pictures of two pairs of shoes that she couldn't decide on. 18 00:03:00,167 --> 00:03:01,875 Then Suad sends me a message. 19 00:03:01,958 --> 00:03:04,042 - Suad Kasim? - No, Diab. 20 00:03:04,125 --> 00:03:05,375 The Mosquito? 21 00:03:05,458 --> 00:03:08,833 - The one with the shoe shop? - Let me continue. 22 00:03:08,917 --> 00:03:13,083 She said that the brown shoe is better. But how did she know that? 23 00:03:13,167 --> 00:03:15,000 I called her to figure it out. 24 00:03:15,083 --> 00:03:17,750 I'd hit the "share" button by mistake. 25 00:03:17,750 --> 00:03:20,750 All my photos went straight to my Facebook. 26 00:03:20,833 --> 00:03:24,583 Half of the city saw my pictures. Nobody commented, except the Mosquito. 27 00:03:24,667 --> 00:03:26,333 What a lowlife. 28 00:03:26,417 --> 00:03:29,917 She wanted to remind you to buy from her. 29 00:03:29,917 --> 00:03:32,792 Her shoes are ugly like her face. 30 00:03:32,875 --> 00:03:36,583 Exactly. She pestered me about why we don't buy from her anymore. 31 00:03:36,667 --> 00:03:39,208 So, I had to promise that I would visit her shop. 32 00:03:39,292 --> 00:03:41,250 Despicable woman. 33 00:03:41,333 --> 00:03:44,375 Between you and me, Facebook is a real pain in the ass. 34 00:03:44,458 --> 00:03:47,000 God knows what they put in our asses-- 35 00:03:47,042 --> 00:03:50,167 - And who's benefiting from all of it. 36 00:03:50,250 --> 00:03:54,250 What I want to know is, why do we use it for free? 37 00:03:54,333 --> 00:03:55,833 Because we're idiots. 38 00:03:55,833 --> 00:03:59,375 They sell us like stupid cattle at the farm show 39 00:03:59,458 --> 00:04:03,292 and then we thank God for it. We're just like this joke. 40 00:04:03,375 --> 00:04:07,500 A girl asks her friend, "Did you marry for tradition or out of love?" 41 00:04:07,583 --> 00:04:10,333 - She answers, "Out of stupidity." 42 00:04:10,417 --> 00:04:12,375 - All done. - She has a point. 43 00:04:15,208 --> 00:04:18,583 Oh, what's the matter? My baby. 44 00:04:22,167 --> 00:04:23,917 What is it now? 45 00:04:24,000 --> 00:04:26,292 Lost your dummy? 46 00:04:28,917 --> 00:04:32,958 Damn, my wrinkles are taking over my face. 47 00:04:33,042 --> 00:04:34,708 Having a kid really ages you. 48 00:04:34,792 --> 00:04:38,208 With or without a kid, you're going to age. 49 00:04:38,292 --> 00:04:40,458 So, tell me, where have you been? 50 00:04:40,542 --> 00:04:44,333 Seems like you disappeared since you got married. 51 00:04:44,417 --> 00:04:49,167 - My husband barely lets me breathe. - Oh, God. How come? 52 00:04:49,250 --> 00:04:52,667 He still thinks I'm in love with someone else. 53 00:04:52,750 --> 00:04:55,500 - Are you? - How can you love anyone in this dump? 54 00:04:55,583 --> 00:04:58,792 - Right. So tell him. - I did. 55 00:04:58,875 --> 00:05:02,000 He says he loves me too much, so he struggles to believe me. 56 00:05:04,125 --> 00:05:09,042 Girl, you don't love him. And he feels it. End of story. 57 00:05:09,125 --> 00:05:12,042 I mean, I was in love with him when we were engaged. 58 00:05:12,125 --> 00:05:14,708 But after we got married, he started to drive me nuts. 59 00:05:14,792 --> 00:05:18,375 - He wasn't the same Yousef. - They're all the same. 60 00:05:18,458 --> 00:05:21,042 Enough about men. When will you go back to work? 61 00:05:21,125 --> 00:05:22,708 You have golden hands. 62 00:05:22,708 --> 00:05:25,833 Ever since you left Rita's Salon, her place is a mess. 63 00:05:26,417 --> 00:05:29,458 When Lina is a little older, I might open my own salon. 64 00:05:30,333 --> 00:05:32,792 Really? Would your husband agree to that? 65 00:05:32,875 --> 00:05:36,875 Who cares? He wants me to stay home, but it's not up to him. 66 00:05:36,958 --> 00:05:39,500 - God bless your daughter. - Thanks. 67 00:05:41,375 --> 00:05:43,958 What about you? What about your kids? 68 00:05:44,083 --> 00:05:47,833 Can you still not see them? Or visit them in Hebron? 69 00:05:48,583 --> 00:05:52,625 - What would you like to drink? - Coffee, please. To wake me up. 70 00:05:52,708 --> 00:05:56,875 Sure. But let me put you under the hairdryer first. 71 00:06:09,000 --> 00:06:10,750 You still use this thing? It's suffocating. 72 00:06:10,833 --> 00:06:12,333 It won't need long. 73 00:06:16,875 --> 00:06:20,250 I'm so sick of sitting at home. I'm so glad I could come here. 74 00:06:20,333 --> 00:06:24,667 Always welcome. Even just to have a coffee. 75 00:06:25,417 --> 00:06:27,417 Yeah, I should do that more. 76 00:06:28,583 --> 00:06:31,375 Look. The best cup of coffee. 77 00:06:33,500 --> 00:06:35,833 - For the prettiest girl in town. - Thank you. 78 00:06:46,292 --> 00:06:49,833 - Did you add cardamom? It's bitter. - I didn't. 79 00:06:50,000 --> 00:06:53,125 It's a new blend. It'll grow on you. 80 00:06:55,625 --> 00:06:57,208 What would you like me to do today? 81 00:06:58,583 --> 00:07:02,208 - Just a trim? Maybe with bangs? - Certainly. 82 00:07:12,000 --> 00:07:14,750 I look like a baboon in your mirror. 83 00:07:15,292 --> 00:07:19,292 It's not my mirror, sweetie. You're just a little down. 84 00:07:20,333 --> 00:07:22,750 I had a row this morning. 85 00:07:22,833 --> 00:07:26,792 We'll get your hair done. You'll feel a lot better. 86 00:07:26,875 --> 00:07:29,917 No, no, forget it, just style it. 87 00:07:31,417 --> 00:07:33,250 My head is killing me. 88 00:08:13,083 --> 00:08:14,917 Move your ass. 89 00:08:19,500 --> 00:08:20,917 Up. 90 00:08:24,667 --> 00:08:27,792 You couldn't find someone thinner? I have back problems. 91 00:08:27,875 --> 00:08:31,750 Next time I'll bring you a catalog. Picky bastard. 92 00:08:42,207 --> 00:08:45,333 Listen, 200 shekels is not enough. 93 00:08:45,417 --> 00:08:48,667 The taxi here and back costs me 50. 94 00:08:50,042 --> 00:08:54,417 If you want me to come back, you must pay me at least 300. 95 00:08:55,042 --> 00:08:57,833 Shut up, you're giving me a headache. 96 00:08:59,667 --> 00:09:01,958 Then find someone else. 97 00:09:03,875 --> 00:09:06,167 - I have work to do. - Strip her down. 98 00:09:06,250 --> 00:09:08,000 You boss me around. 99 00:09:08,083 --> 00:09:12,125 Telling me to get dressed and undressed. It's not easy. 100 00:09:12,208 --> 00:09:15,125 I'd rather stay home. 101 00:09:16,333 --> 00:09:19,708 - Need help to open her eyes? - No, go get ready. 102 00:09:19,792 --> 00:09:21,208 Hurry up. 103 00:09:23,000 --> 00:09:24,792 I said I can manage. 104 00:10:08,333 --> 00:10:10,417 Hands, you pervert. Get up. 105 00:10:34,625 --> 00:10:36,417 Where am I? 106 00:10:46,333 --> 00:10:47,833 Huda? 107 00:10:48,667 --> 00:10:49,917 What happened? 108 00:11:01,458 --> 00:11:03,000 I took it. 109 00:11:04,292 --> 00:11:07,625 I'm not going to drag this out. We want you to work with us. 110 00:11:12,875 --> 00:11:16,625 - Who-- Who are you? - Secret Service. 111 00:11:21,125 --> 00:11:23,833 Secret Service for... 112 00:11:23,917 --> 00:11:25,333 the occupation? 113 00:11:30,333 --> 00:11:31,708 Who is this guy? 114 00:11:35,417 --> 00:11:36,833 What did he do to me, Huda? 115 00:11:43,167 --> 00:11:47,333 I know you're shocked. It's going to take time. 116 00:11:47,417 --> 00:11:51,042 But don't worry, I did not let him touch you. 117 00:12:08,833 --> 00:12:13,500 Huda. You know Yousef will never believe me. 118 00:12:16,125 --> 00:12:17,625 Such a man is useless. 119 00:12:20,708 --> 00:12:23,125 How could you? 120 00:12:31,500 --> 00:12:32,708 Why? 121 00:12:33,792 --> 00:12:37,250 Why? I have a child! 122 00:12:37,333 --> 00:12:40,542 You want me to become a traitor. How could you? 123 00:12:40,625 --> 00:12:43,000 Calm down. Shh! 124 00:12:43,833 --> 00:12:46,958 Shh! Calm down. Shh. 125 00:12:47,167 --> 00:12:48,208 Enough. 126 00:12:53,125 --> 00:12:56,333 There's nothing you can do. It is what it is. 127 00:12:56,417 --> 00:12:59,292 Don't shout. You don't want anyone to find you like this. 128 00:13:16,833 --> 00:13:20,750 If you tell your husband or anyone else 129 00:13:20,833 --> 00:13:24,375 the Secret Service will be ruthless. Merciless. 130 00:13:24,458 --> 00:13:28,417 And your daughter will pay the price. 131 00:13:35,167 --> 00:13:36,625 We're all in the same boat. 132 00:13:40,333 --> 00:13:42,667 But-- 133 00:13:42,750 --> 00:13:44,000 But why me? 134 00:13:46,042 --> 00:13:47,417 People are strange. 135 00:13:48,625 --> 00:13:54,542 When something bad happens to them, they ask God, "Why me?" 136 00:13:54,625 --> 00:13:58,042 But never when something good happens. 137 00:13:58,125 --> 00:14:01,292 Even though it's all God's will, no? 138 00:14:01,375 --> 00:14:04,083 - God's will? - Yes. 139 00:14:12,125 --> 00:14:13,458 I understand you. 140 00:14:17,083 --> 00:14:18,708 I know it's not easy. 141 00:14:30,750 --> 00:14:33,083 This is the number of a guy named Musa. 142 00:14:33,167 --> 00:14:36,167 If you have any helpful information, 143 00:14:36,250 --> 00:14:39,417 wanted rebels, weapons, anything, 144 00:14:39,500 --> 00:14:41,667 give him a call and he'll reward you. 145 00:14:45,167 --> 00:14:46,792 You're disgusting. 146 00:14:57,125 --> 00:14:58,333 Keep it. 147 00:14:59,667 --> 00:15:01,875 Cut it out. You're not a little girl. 148 00:15:02,833 --> 00:15:04,583 It won't hurt to keep it. 149 00:15:05,083 --> 00:15:07,167 If you choose not to use it, 150 00:15:08,042 --> 00:15:11,000 the photo is my guarantee that you won't snitch on me. 151 00:15:19,708 --> 00:15:21,917 Let me finish your hair before you leave. 152 00:15:48,917 --> 00:15:51,000 Taxi. Taxi! 153 00:15:51,333 --> 00:15:53,083 Taxi! 154 00:15:57,542 --> 00:15:59,833 A woman with a child just rushed out. 155 00:15:59,917 --> 00:16:03,417 She clearly wasn't there for her hair. Should I follow? 156 00:18:13,083 --> 00:18:15,000 Why didn't you get your hair cut? 157 00:18:16,083 --> 00:18:17,792 I didn't have time. 158 00:18:17,875 --> 00:18:21,417 You left early. All this time with your boyfriend? 159 00:18:22,667 --> 00:18:25,125 - Please. - I'm kidding. 160 00:18:26,042 --> 00:18:27,542 It's not funny. 161 00:18:29,958 --> 00:18:34,708 Should I mash it and feed her? Much better than processed food. 162 00:18:35,625 --> 00:18:38,292 She's still too young. 163 00:18:38,375 --> 00:18:40,833 - Did you even try? - She's too young. 164 00:18:42,375 --> 00:18:44,167 Let me. I'll try. 165 00:18:47,042 --> 00:18:50,292 Here, Lina. Open wide. 166 00:18:51,833 --> 00:18:56,167 Come on. Trust me, don't be stubborn like your mom. 167 00:18:56,250 --> 00:18:58,167 Come on. 168 00:18:58,250 --> 00:19:01,042 She took a bite. Oh, no... Come on. 169 00:19:01,125 --> 00:19:02,875 Yousef, you shouldn't. 170 00:19:04,375 --> 00:19:06,667 Fine, see if I care. 171 00:19:10,333 --> 00:19:14,042 Love, what's wrong? 172 00:19:14,125 --> 00:19:15,833 I told you, my stomach hurts. 173 00:19:17,292 --> 00:19:19,625 - Have some tea. - I had some. 174 00:19:25,917 --> 00:19:27,875 What will you cook tomorrow? 175 00:19:28,958 --> 00:19:31,125 I don't know. Why? 176 00:19:31,208 --> 00:19:33,708 My mother and siblings will join us. 177 00:19:34,792 --> 00:19:36,000 The more the merrier. 178 00:19:39,042 --> 00:19:42,167 Love, what's wrong? 179 00:19:42,250 --> 00:19:44,125 Nothing. 180 00:19:49,500 --> 00:19:51,208 Do you not want them to come? 181 00:19:52,167 --> 00:19:53,458 This again? 182 00:19:54,333 --> 00:19:56,167 Okay, relax. 183 00:20:00,500 --> 00:20:02,458 Want to make us coffee? 184 00:20:04,542 --> 00:20:06,250 We ran out. 185 00:20:57,583 --> 00:21:00,458 Yousef, for God's sake, not today. 186 00:21:00,542 --> 00:21:02,458 You say that every day. 187 00:21:02,542 --> 00:21:05,458 My stomach hurts and I don't want another fight. 188 00:21:05,542 --> 00:21:07,208 We're done fighting. 189 00:21:09,000 --> 00:21:12,167 - Why are you so moody lately? - I swear it's nothing. 190 00:21:14,792 --> 00:21:16,333 I know you. 191 00:21:17,333 --> 00:21:18,833 Something is bothering you. 192 00:21:21,542 --> 00:21:23,583 Yousef, if I died, what would you do? 193 00:21:27,083 --> 00:21:28,917 What's wrong with you? 194 00:21:29,000 --> 00:21:30,208 What is it? 195 00:21:30,875 --> 00:21:32,583 Would you marry someone else? 196 00:21:36,333 --> 00:21:38,792 You know I never would. 197 00:21:38,875 --> 00:21:42,000 There's no one else in my heart but you. 198 00:21:42,083 --> 00:21:45,292 Why not? Who would take care of Lina? 199 00:21:49,208 --> 00:21:50,625 Love, what is it? 200 00:21:51,333 --> 00:21:53,417 What are you afraid of? Tell me. 201 00:21:55,792 --> 00:21:58,292 I feel like I'm going to die very soon. 202 00:21:59,417 --> 00:22:01,375 God forbid. Let it be me instead. 203 00:22:01,458 --> 00:22:03,917 - I'm serious. - Me, too. 204 00:22:07,958 --> 00:22:10,542 - Can I trust you? - Of course. 205 00:22:11,833 --> 00:22:13,750 Then why don't you trust me? 206 00:22:13,833 --> 00:22:16,500 Why can't you believe that there's no one else? 207 00:22:47,708 --> 00:22:50,542 Yousef, go check on Lina. 208 00:22:51,917 --> 00:22:53,167 Yousef. 209 00:23:13,208 --> 00:23:15,125 I'm coming, sweetie. 210 00:23:16,042 --> 00:23:17,500 I'm here. 211 00:23:19,958 --> 00:23:21,750 Naughty girl. 212 00:23:23,458 --> 00:23:25,208 You're burning up. 213 00:23:31,833 --> 00:23:35,208 Yousef, Lina has a fever. 214 00:23:38,000 --> 00:23:39,208 What? 215 00:23:46,292 --> 00:23:47,917 Shh. 216 00:25:10,917 --> 00:25:15,000 Holy Mother. What's going on? Who are you? Get away from me. 217 00:27:41,542 --> 00:27:43,125 This is the one I saw leaving. 218 00:27:43,208 --> 00:27:44,667 Do you know where she went? 219 00:27:44,667 --> 00:27:46,542 No. You told me to watch the salon. 220 00:27:54,667 --> 00:27:56,583 Who is this? You know her? 221 00:27:56,667 --> 00:27:59,792 Safaa. May she rest in peace. 222 00:28:02,000 --> 00:28:04,375 Pay attention to the faces. 223 00:28:08,583 --> 00:28:10,458 Wait, wait. 224 00:28:10,542 --> 00:28:12,833 This guy... 225 00:28:16,083 --> 00:28:19,542 - Said Al-Qazaz, I know him. - Who is he? 226 00:28:19,625 --> 00:28:22,708 - Some lowlife, I know him. - What are you waiting for? 227 00:29:00,542 --> 00:29:01,833 Darling. 228 00:29:05,708 --> 00:29:07,042 Come on. 229 00:30:09,125 --> 00:30:14,792 I swear to God I know nothing. I just get 200 shekels per photo. 230 00:30:14,875 --> 00:30:17,417 I've told you before, I want names. 231 00:30:17,500 --> 00:30:22,000 I just know they work for Huda. I swear, I don't know them. 232 00:30:22,083 --> 00:30:25,750 Start talking. Which of these girls do you know? 233 00:30:25,792 --> 00:30:28,958 I'd give you their names if I knew, I swear. 234 00:30:29,042 --> 00:30:32,500 Have mercy. I have kids to feed. Please. 235 00:30:32,583 --> 00:30:35,667 The only thing I know about Huda is that she's divorced. 236 00:30:35,750 --> 00:30:38,917 And her sons left her. That's all I know. 237 00:30:38,917 --> 00:30:41,917 You've got believe me. It's the truth. 238 00:30:42,000 --> 00:30:43,417 You're going to die anyway. 239 00:30:43,500 --> 00:30:46,000 We're going to burn you whether you speak or not. 240 00:30:46,083 --> 00:30:47,750 If you want to live a little longer, speak up. 241 00:30:47,833 --> 00:30:49,917 Stop. Don't do this. 242 00:30:50,000 --> 00:30:53,542 How do they communicate? Tell me. Who runs them? 243 00:30:53,625 --> 00:30:55,542 - Speak up. How do they work? 244 00:30:56,625 --> 00:31:01,208 I don't know. I really don't. I was just a model. 245 00:31:01,292 --> 00:31:05,167 - What did you do to those girls? - I was just the goddamn model. 246 00:31:05,250 --> 00:31:08,708 - Seems like he really doesn't know. - Isam, tell him. 247 00:31:08,708 --> 00:31:12,625 - Please God, help me. - Now you want God to help you? 248 00:31:12,708 --> 00:31:15,875 - You want God's mercy? - Yes, mercy. 249 00:31:15,958 --> 00:31:20,208 Listen, you had no mercy for any of those girls. 250 00:31:20,292 --> 00:31:22,583 Now you want God's mercy? 251 00:31:22,667 --> 00:31:25,833 If you were just a traitor, I'd have ended you with a bullet. 252 00:31:25,917 --> 00:31:28,000 But you're filthier than a rapist. 253 00:31:28,083 --> 00:31:33,250 We'll burn you to feel the same pain you inflicted on these women. 254 00:31:33,333 --> 00:31:34,875 No. 255 00:31:34,958 --> 00:31:38,667 No, please. Have mercy. 256 00:33:45,375 --> 00:33:46,583 So? 257 00:33:48,917 --> 00:33:50,833 So, what? 258 00:34:10,042 --> 00:34:11,708 Those girls are not guilty. 259 00:34:11,792 --> 00:34:14,583 I'm the one who's guilty and I'm ready to die. 260 00:34:15,458 --> 00:34:18,375 Anything else you want to know I can tell you. 261 00:34:18,792 --> 00:34:22,083 But I won't give you any names. 262 00:34:22,167 --> 00:34:25,792 It's not about who's guilty or not. 263 00:34:25,875 --> 00:34:29,333 Having traitors among us is catastrophic. 264 00:34:31,000 --> 00:34:32,625 Why should their families pay the price? 265 00:34:32,667 --> 00:34:35,333 You should have asked yourself that. 266 00:34:36,458 --> 00:34:39,917 Look, I know the pain their families will suffer. 267 00:34:40,000 --> 00:34:43,500 But as the resistance, we have no other choice. 268 00:34:44,708 --> 00:34:50,458 Traitors in our society are like a cancer in the body. 269 00:34:51,708 --> 00:34:53,208 Chemotherapy. 270 00:34:55,125 --> 00:34:58,042 It also kills healthy cells. 271 00:34:59,500 --> 00:35:02,167 Not just cancerous ones. 272 00:35:02,250 --> 00:35:04,208 But in the end... 273 00:35:06,292 --> 00:35:11,125 we all just hope that chemo leads to recovery. 274 00:35:12,250 --> 00:35:15,208 Bravo. You memorized that by heart. 275 00:35:15,458 --> 00:35:18,083 - Listen, you bitch. 276 00:35:18,125 --> 00:35:20,667 You think you can play around with me? 277 00:35:20,750 --> 00:35:23,208 I could crush you with my bare hands. 278 00:36:15,042 --> 00:36:17,500 Congrats. She's going to have a girl. 279 00:36:17,583 --> 00:36:21,458 Oh, God. Her fourth girl. 280 00:36:21,542 --> 00:36:25,083 - Are you sure it's a girl? - Only God can be sure. 281 00:36:28,000 --> 00:36:30,625 Isn't there another test to be sure? 282 00:36:30,625 --> 00:36:32,917 Ma'am, it's all in God's hands. 283 00:36:33,000 --> 00:36:35,750 Did you hear about Samira? 284 00:36:35,750 --> 00:36:37,250 No, what happened? 285 00:36:38,208 --> 00:36:41,792 She has breast cancer and she won't tell her husband. 286 00:36:41,875 --> 00:36:45,542 - Poor girl. Why? - She's afraid he'll divorce her. 287 00:36:45,625 --> 00:36:47,708 Poor Samira. That's terrible. 288 00:36:47,792 --> 00:36:53,500 She'd rather die than get a divorce. Can you believe it? 289 00:37:08,000 --> 00:37:11,083 Leave the names aside. We'll get back to them. 290 00:37:12,625 --> 00:37:15,417 Let's hear your story first. 291 00:37:16,750 --> 00:37:18,500 What do you want to know? 292 00:37:18,625 --> 00:37:20,125 Everything. 293 00:37:20,208 --> 00:37:22,667 Why did you betray your people? 294 00:37:24,125 --> 00:37:27,917 The Secret Service caught me with a man and threatened me. 295 00:37:28,000 --> 00:37:30,458 Either they expose me and my husband kills me, 296 00:37:30,500 --> 00:37:31,750 or I work for them. 297 00:37:31,833 --> 00:37:34,292 You make me feel you're the victim here. 298 00:37:34,292 --> 00:37:36,125 Why cheat in the first place? 299 00:37:36,208 --> 00:37:39,083 - Do you know my husband? - I haven't had the honor. 300 00:37:39,167 --> 00:37:41,500 Try living with him one day and get back to me. 301 00:37:42,750 --> 00:37:45,833 There are a thousand ways to leave him on good terms. 302 00:37:45,917 --> 00:37:48,542 - Then remarry on good terms. - Oh, really? 303 00:37:48,625 --> 00:37:51,042 Do you think you're living in Sweden? 304 00:37:51,125 --> 00:37:54,500 Aren't you divorced? And you're here. Not in Sweden. 305 00:37:56,000 --> 00:38:00,750 I had to wait till my kids were older. And now I'm not allowed to see them. 306 00:38:00,833 --> 00:38:04,167 How is that right? I was the one who raised them. 307 00:38:05,792 --> 00:38:09,958 I know that our society needs a good wake-up call. 308 00:38:10,042 --> 00:38:12,583 But you can't right a wrong with a wrong. 309 00:38:13,958 --> 00:38:17,000 - You're about to do just that. - How so? 310 00:38:17,083 --> 00:38:19,958 You want to punish those girls, but I'm the guilty one. 311 00:38:30,208 --> 00:38:32,167 Are you married? 312 00:38:32,250 --> 00:38:35,208 So, you pick them young and pretty? 313 00:38:36,458 --> 00:38:37,792 If you want information, 314 00:38:37,833 --> 00:38:40,083 at least pretend you're open to a conversation. 315 00:38:47,958 --> 00:38:51,875 - What do you want to know? - Can I get some water? 316 00:39:26,458 --> 00:39:28,250 Next, please. 317 00:39:40,208 --> 00:39:41,917 What's wrong, my dear? 318 00:39:44,167 --> 00:39:46,833 If you need help, just tell me. 319 00:40:01,458 --> 00:40:08,458 DEATH TO TRAITORS 320 00:40:49,500 --> 00:40:52,208 My job was simply to recruit the girls. 321 00:40:52,292 --> 00:40:53,958 How much did they pay you per girl? 322 00:40:54,000 --> 00:40:55,625 1,200 shekels. 323 00:40:55,708 --> 00:40:57,333 Cheapskates. 324 00:40:57,417 --> 00:41:00,417 But when Facebook came out, they reduced it to 800. 325 00:41:00,500 --> 00:41:04,625 I don't need to take pictures now. People publish their own scandals. 326 00:41:05,417 --> 00:41:07,375 How many girls did you compromise? 327 00:41:07,458 --> 00:41:09,208 - Count. - I did. 328 00:41:09,292 --> 00:41:10,875 - How many? - 15. 329 00:41:10,958 --> 00:41:13,750 - So why do you ask? - Maybe there's one with no photo? 330 00:41:13,833 --> 00:41:17,125 And if there is, do you really think I'd tell you? 331 00:41:18,542 --> 00:41:21,833 What kind of information did they have to provide? 332 00:41:21,917 --> 00:41:24,625 The usual. Weapons, wanted rebels... 333 00:41:24,708 --> 00:41:27,000 - How much were the girls paid per snitch? - Not much. 334 00:41:27,083 --> 00:41:29,625 Less than 800, but I don't know exactly. 335 00:41:29,708 --> 00:41:32,792 They mainly want permits for checkpoints. Not money. 336 00:41:34,958 --> 00:41:40,375 So did they ask you to bring them down? Did they choose the girls? 337 00:41:40,458 --> 00:41:42,250 No, I chose them. 338 00:41:43,583 --> 00:41:46,042 I agreed to bring a girl every three months. 339 00:41:46,042 --> 00:41:48,167 It was the minimum they agreed to. 340 00:41:48,250 --> 00:41:50,958 And how did you choose the girls? 341 00:41:51,792 --> 00:41:54,333 Why one and not another? 342 00:41:55,250 --> 00:41:57,667 I chose girls whose husbands were assholes. 343 00:42:01,125 --> 00:42:03,708 Oh, my God. No one is going to believe you. 344 00:42:03,792 --> 00:42:06,000 It's going to fuel all of Yousef's suspicions. 345 00:42:06,083 --> 00:42:09,833 The bigger problem is if they find my photo. 346 00:42:09,917 --> 00:42:12,708 No one will believe that I'm not a traitor. 347 00:42:12,792 --> 00:42:15,667 Why don't you swear to them on the Quran that you're innocent? 348 00:42:15,750 --> 00:42:18,458 Even if the resistance believes me, people won't. 349 00:42:18,542 --> 00:42:20,875 I'm going to die, Azza. I'm going to die. 350 00:42:20,958 --> 00:42:22,542 What are you going to do now? 351 00:42:23,958 --> 00:42:27,667 I must speak to Huda and figure out what's going on. 352 00:42:27,750 --> 00:42:29,583 But she's probably in their hands now. 353 00:42:29,667 --> 00:42:32,542 And how will you get to her without drawing attention? 354 00:42:33,958 --> 00:42:37,750 Should I call her? Maybe she snuck her phone in. 355 00:42:37,833 --> 00:42:40,542 And if someone else answers? 356 00:42:40,625 --> 00:42:43,833 I'll pretend to be a client who wants an appointment. 357 00:42:45,958 --> 00:42:49,292 - I don't have many options. - What if they get your number? 358 00:42:49,375 --> 00:42:53,083 So what? If they don't have my photo, I've got nothing to worry about. 359 00:42:53,167 --> 00:42:55,625 And if they do, then it doesn't make a difference. 360 00:42:55,708 --> 00:42:57,458 That's it, I'm calling. 361 00:43:02,333 --> 00:43:04,042 Hello? 362 00:43:04,125 --> 00:43:06,917 - Is Huda there? - No, who's speaking? 363 00:43:07,792 --> 00:43:10,583 I want to make an appointment for a haircut. 364 00:43:10,667 --> 00:43:13,000 Sure. Who's speaking? 365 00:43:13,083 --> 00:43:15,292 Can I speak to Huda directly? 366 00:43:15,375 --> 00:43:18,875 That's not possible. She can't come to the phone right now. 367 00:43:18,958 --> 00:43:21,042 Okay, then I'll call back later. 368 00:43:21,125 --> 00:43:23,250 Who should I tell her called? 369 00:43:23,250 --> 00:43:24,792 It's not important. 370 00:43:24,875 --> 00:43:27,250 I can tell her. I work for her. 371 00:43:27,333 --> 00:43:29,167 Why are you afraid to give your name? 372 00:43:29,250 --> 00:43:33,792 I'm not afraid, but I don't know you. Why would I give you my name? 373 00:43:33,875 --> 00:43:37,875 So you didn't hear the news and you simply want a haircut? 374 00:43:39,250 --> 00:43:40,583 What news? 375 00:43:40,625 --> 00:43:42,542 Come on, do you think I'm that stupid? 376 00:43:44,958 --> 00:43:48,125 Fine, tell me what you know about Huda. 377 00:43:58,458 --> 00:44:00,333 Better call him back. 378 00:44:06,042 --> 00:44:09,708 Believe me, we won't leave you alone, 379 00:44:09,708 --> 00:44:11,917 even if hell freezes over. 380 00:44:12,000 --> 00:44:14,750 We'll drag you in by your ears. 381 00:44:14,833 --> 00:44:17,083 God help us. 382 00:44:17,167 --> 00:44:19,542 Don't tell anyone at home that I know. 383 00:44:19,625 --> 00:44:23,167 If they find out, I'll be implicated with you, Reem. 384 00:44:29,583 --> 00:44:31,625 I'm sorry, Reem. 385 00:44:31,708 --> 00:44:34,542 I'm sorry I can't help. I'm sorry. 386 00:44:35,875 --> 00:44:38,125 They don't have your picture. 387 00:44:38,208 --> 00:44:41,000 We would have heard about it by now. Trust in God. 388 00:44:43,125 --> 00:44:45,875 I have to find a way to protect Lina and Yousef, 389 00:44:45,958 --> 00:44:48,083 in case they find my picture. 390 00:44:48,167 --> 00:44:49,792 I have to. 391 00:44:57,958 --> 00:45:00,917 I had no one to help me. 392 00:45:00,917 --> 00:45:04,417 A desperate woman is a cornered cat. 393 00:45:04,500 --> 00:45:06,625 Scared, but also scary. 394 00:45:06,625 --> 00:45:09,750 You? Scared? Even death fears you. 395 00:45:09,833 --> 00:45:11,792 The same goes for you. 396 00:45:11,792 --> 00:45:14,292 I think we can relate on this point. 397 00:45:14,375 --> 00:45:17,792 - But I am afraid of death. - Really? 398 00:45:17,875 --> 00:45:19,375 It doesn't seem like it. 399 00:45:19,458 --> 00:45:21,833 A freedom fighter on the most wanted list. 400 00:45:23,875 --> 00:45:27,625 Everyone fears death. Some people just know how to play the game. 401 00:45:27,708 --> 00:45:29,167 Most don't. 402 00:45:36,000 --> 00:45:38,250 Looks like you and I know how to play it. 403 00:45:40,875 --> 00:45:43,583 I decided if this day came, I'd play it grand. 404 00:45:43,667 --> 00:45:45,833 And not beg for my life. 405 00:45:45,917 --> 00:45:48,333 So you knew this day would come? 406 00:45:48,417 --> 00:45:51,167 I'll tell you, but you need to talk first. 407 00:45:51,250 --> 00:45:54,250 Why did you join the resistance? 408 00:45:57,917 --> 00:46:01,833 Your secret is safe with me. You know I'm headed for the grave. 409 00:46:01,917 --> 00:46:05,125 I just want to hear your story first. 410 00:46:07,458 --> 00:46:09,708 Why are you so curious? 411 00:46:10,708 --> 00:46:13,417 I'd like to know the story of the last person I'll see. 412 00:46:20,958 --> 00:46:27,083 I'll tell what you want to know if you tell me what lives inside you. 413 00:46:39,625 --> 00:46:43,625 When I was 11, I had a friend called Muhanad. 414 00:46:46,417 --> 00:46:51,042 I tried to persuade him to throw rocks at an army patrol jeep. 415 00:46:52,208 --> 00:46:54,167 He was afraid at first. 416 00:46:54,250 --> 00:46:55,917 I accused him of being a coward. 417 00:46:57,792 --> 00:47:01,125 He wanted to prove me wrong so he came with me. 418 00:47:01,208 --> 00:47:06,083 There, I tried to persuade him to throw the rock. 419 00:47:06,250 --> 00:47:08,417 A really big one. 420 00:47:08,500 --> 00:47:12,000 He refused, so I did it myself. 421 00:47:12,083 --> 00:47:14,125 The soldiers chased us. 422 00:47:14,208 --> 00:47:17,667 Muhanad managed to escape. But they caught me. 423 00:47:19,417 --> 00:47:23,417 I swore to them that it wasn't me. 424 00:47:26,750 --> 00:47:31,083 One soldier slapped me so hard, I got dizzy. 425 00:47:31,167 --> 00:47:34,000 Then he asked, "Who did it then?" 426 00:47:34,083 --> 00:47:36,708 I was so afraid, I told him it was Muhanad. 427 00:47:38,417 --> 00:47:41,583 They forced me to take them to his house. 428 00:47:41,667 --> 00:47:44,292 When we got there... 429 00:47:46,750 --> 00:47:49,417 they shot him in front of his parents. 430 00:47:56,875 --> 00:48:00,667 Why did you bring others down with you? 431 00:48:03,208 --> 00:48:06,500 For the same reason you brought down Muhanad. 432 00:48:06,583 --> 00:48:10,000 When it comes down to your life or that of others, 433 00:48:10,083 --> 00:48:11,875 what choice can you make? 434 00:48:32,792 --> 00:48:34,833 Who is she? 435 00:48:59,708 --> 00:49:01,583 Who is she? 436 00:49:05,000 --> 00:49:06,917 Who is she? 437 00:49:08,458 --> 00:49:11,042 Why did you hide this photo in particular? 438 00:49:31,708 --> 00:49:34,042 Find me this one as soon as possible. 439 00:49:34,125 --> 00:49:39,833 Huda hid it. I feel she's different. She may be the key. 440 00:49:39,917 --> 00:49:42,542 - She is the one I saw yesterday. - Exactly. 441 00:49:42,625 --> 00:49:46,125 That's why we must find her. Understood? 442 00:50:21,375 --> 00:50:22,917 Mom. 443 00:50:23,000 --> 00:50:24,458 What's wrong? 444 00:50:24,917 --> 00:50:26,458 I don't know what to tell you. 445 00:50:27,583 --> 00:50:30,000 You are worrying me. 446 00:50:31,292 --> 00:50:34,417 This time I won't listen. I'm leaving for Jordan. 447 00:50:34,583 --> 00:50:37,542 - Dear God. Why? - Because. 448 00:50:37,625 --> 00:50:41,167 I am not sure Yousef will stand by me no matter what. 449 00:50:43,500 --> 00:50:46,750 I don't get you, Reem. Do you want to leave Yousef? 450 00:50:48,125 --> 00:50:52,750 Girls today think marriage is bliss, but darling, it takes effort. 451 00:50:52,833 --> 00:50:57,792 If you can fix the situation, fix it. I don't have a magical solution. 452 00:50:57,875 --> 00:51:00,958 Must Lina grow up in a broken home? 453 00:51:01,000 --> 00:51:02,833 Better than a devastated one. 454 00:51:02,917 --> 00:51:06,792 What are you babbling about? You can't even travel. 455 00:51:06,875 --> 00:51:09,833 Your brother-in-law is in jail. 456 00:51:09,875 --> 00:51:11,875 As a relative, you're banned from travel. 457 00:51:11,958 --> 00:51:15,000 You'd need a permit from the Secret Service. 458 00:51:15,083 --> 00:51:16,917 How would you get one? 459 00:51:19,208 --> 00:51:21,708 - Bye, Mom. 460 00:51:22,167 --> 00:51:25,667 You chose women suffering in silence at the hands of their asshole husbands. 461 00:51:27,250 --> 00:51:30,375 That way, you could be sure they would keep quiet on what you did. 462 00:51:31,458 --> 00:51:33,083 It's not the main reason. 463 00:51:33,167 --> 00:51:35,375 Oh, you have a main reason? 464 00:51:36,208 --> 00:51:40,125 Working with the Secret Service gave these girls a sense of strength. 465 00:51:40,208 --> 00:51:41,875 By blackmailing them? 466 00:51:42,667 --> 00:51:46,375 They stood up to their husbands once they got some courage. 467 00:51:48,292 --> 00:51:50,667 By collaborating with the enemy? The occupation? 468 00:51:50,750 --> 00:51:52,458 Which enemy? 469 00:51:52,542 --> 00:51:54,167 Everyone is an enemy. 470 00:51:54,792 --> 00:51:59,292 It's easier to occupy a society that is already repressing itself. 471 00:52:00,917 --> 00:52:02,500 You're exhausting me. 472 00:52:02,500 --> 00:52:05,500 You keep bringing us back to square one. 473 00:52:05,958 --> 00:52:08,792 To waste time. But your time is up. 474 00:52:18,083 --> 00:52:22,417 I know you like this song. Don't you? 475 00:52:51,583 --> 00:52:54,208 So you think you're a freedom fighter? 476 00:52:54,292 --> 00:52:56,708 You only flex your muscle on the weak. 477 00:52:56,792 --> 00:53:00,125 You choked me. You're just another sad little hypocrite. 478 00:53:00,208 --> 00:53:04,292 - What kind of a devil are you? - Go on, then. Hit me. 479 00:53:04,375 --> 00:53:06,292 Show me how strong you are. 480 00:53:17,125 --> 00:53:18,417 That's not what I'm here for. 481 00:53:19,833 --> 00:53:24,083 I have a specialist waiting outside. 482 00:53:25,958 --> 00:53:29,292 Don't force me to bring him in. 483 00:53:30,500 --> 00:53:32,958 Do you know why you're upset? 484 00:53:33,042 --> 00:53:35,042 You're now a part-time psychologist? 485 00:53:35,083 --> 00:53:37,875 No, I've just known a lot of men. 486 00:53:37,958 --> 00:53:39,958 How fabulous. 487 00:53:40,042 --> 00:53:44,333 You're upset because you're self-righteous and I am exposing you. 488 00:53:45,125 --> 00:53:46,792 Oh, sweet patience. 489 00:53:46,875 --> 00:53:50,208 You told me your story, so you think your crime is laid to rest? 490 00:53:50,292 --> 00:53:54,167 You're a coward playing the freedom fighter. 491 00:53:54,250 --> 00:53:56,083 Listen, you. 492 00:53:57,250 --> 00:54:00,875 I don't give a shit what you think of me. 493 00:54:00,958 --> 00:54:04,125 I'm just trying to decide 494 00:54:04,208 --> 00:54:08,583 whether I should use force myself 495 00:54:08,667 --> 00:54:11,000 or whether I should bring in the specialist. 496 00:54:31,667 --> 00:54:34,500 Someone like Huda needs someone like me. 497 00:54:36,792 --> 00:54:39,667 Man, what's wrong? What's with you? 498 00:54:39,750 --> 00:54:41,250 Why won't you let me try? 499 00:54:41,292 --> 00:54:42,958 I'll have her cough up the names in no time. 500 00:54:45,750 --> 00:54:48,667 Anyway, about this girl. 501 00:54:48,708 --> 00:54:51,083 I'm calling all the numbers in Huda's cell phone. 502 00:54:51,875 --> 00:54:55,958 I'll trick them by offering clemency in exchange for cooperation. 503 00:54:56,708 --> 00:54:58,750 If we find her, we're done. 504 00:54:58,792 --> 00:55:02,125 I will, even if she's six feet under. 505 00:55:03,042 --> 00:55:07,208 "Tell me, Dad, how did my infidel wife treat you?" 506 00:55:07,292 --> 00:55:09,292 The dad answers, 507 00:55:09,333 --> 00:55:12,333 "Son, it's not her. Your mom's the infidel here." 508 00:55:12,375 --> 00:55:15,083 - Good one. 509 00:55:15,167 --> 00:55:17,667 So she served him and ceased to be an infidel? 510 00:55:17,750 --> 00:55:19,625 Don't push it. 511 00:55:19,708 --> 00:55:21,750 An infidel has nothing to do with religion. 512 00:55:21,833 --> 00:55:23,208 It's all about your behavior. 513 00:55:23,292 --> 00:55:26,500 But your brother emphasized the fact that 514 00:55:26,583 --> 00:55:29,708 after the wife served the man, she ceased to be an infidel. 515 00:55:29,792 --> 00:55:32,083 If it was about how she interacts with kids 516 00:55:32,167 --> 00:55:33,500 then it would be a different story. 517 00:55:33,583 --> 00:55:36,167 Wady, what is the moral here? 518 00:55:36,250 --> 00:55:40,375 Nothing, it's just a joke. I was joking. That's all. 519 00:55:40,458 --> 00:55:43,208 You're quiet, Reem. You're usually such a chatterbox. 520 00:55:43,292 --> 00:55:45,833 - I'm just listening. - So what do you think? 521 00:55:45,917 --> 00:55:49,208 Is a woman an infidel in how she treats her husband? 522 00:55:49,292 --> 00:55:51,417 Of course, it's how she treats her husband. 523 00:55:51,500 --> 00:55:54,375 Then you're definitely an infidel. 524 00:55:54,458 --> 00:55:58,042 My infidel wife would be upgraded to an atheist. 525 00:55:58,125 --> 00:56:02,583 If any of you were my husbands, I would have divorced you. 526 00:56:02,667 --> 00:56:04,667 How do you deal with these morons? 527 00:56:04,750 --> 00:56:08,458 - Sahar, watch your tongue. - Let's change the subject. 528 00:56:08,542 --> 00:56:11,542 When is Lina going to get a little brother? 529 00:56:11,625 --> 00:56:13,333 Or a sister. 530 00:56:13,417 --> 00:56:17,375 Is this what happens to girls when they go to university? 531 00:56:17,458 --> 00:56:23,167 We should have sent you to Deir el Zour and let ISIS set you straight. 532 00:56:23,250 --> 00:56:25,917 - That's what she needs. - For real, Reem. 533 00:56:26,000 --> 00:56:28,000 When will you have another one? 534 00:56:28,542 --> 00:56:30,625 When we've finished fixing up the house. 535 00:56:30,708 --> 00:56:33,542 - Will you change this color? - What's wrong with it? 536 00:56:33,625 --> 00:56:37,458 Nothing, I just feel like I'm in a fish tank. 537 00:56:37,542 --> 00:56:43,250 Honestly, right now one is enough. We're barely managing with this one. 538 00:56:43,333 --> 00:56:46,833 What do you care? Your wife has no job. 539 00:56:46,917 --> 00:56:48,750 I'm looking for one. 540 00:56:48,833 --> 00:56:50,958 Our expenses are high. 541 00:56:51,042 --> 00:56:54,417 And we want to send Lina to a university abroad later. 542 00:56:54,500 --> 00:56:56,125 So she can come back with an infidel? 543 00:56:59,292 --> 00:57:02,167 - We laughed. Enough, now. - Listen, listen. 544 00:57:02,250 --> 00:57:05,500 Did you hear about the scandal at Huda's salon? 545 00:57:05,583 --> 00:57:08,292 Oh, right. I heard about it yesterday. 546 00:57:08,375 --> 00:57:13,042 Her exposure led to at least a thousand traitors. 547 00:57:13,125 --> 00:57:16,083 - I'll get the coffee. - How was she discovered? 548 00:57:16,167 --> 00:57:19,167 One of her victims committed suicide, 549 00:57:19,167 --> 00:57:20,958 leaving an emotional letter. 550 00:57:21,042 --> 00:57:24,583 Every traitor will be exposed, sooner or later. 551 00:57:33,792 --> 00:57:36,542 I just tried to help myself as well as these girls. 552 00:57:36,625 --> 00:57:39,833 Helping them how? By destroying their lives? 553 00:57:41,250 --> 00:57:46,208 You pretend you were doing these girls a favor, 554 00:57:46,292 --> 00:57:51,375 when in reality you were stripping them of their dignity and blackmailing them. 555 00:57:53,750 --> 00:57:55,833 Take a good look. 556 00:57:58,708 --> 00:58:01,042 You stripped them against their will. 557 00:58:01,792 --> 00:58:07,333 It's worse than rape. That is just once. This extortion goes on forever. 558 00:58:09,083 --> 00:58:12,708 And what's worse, you're playing the victim card. 559 00:58:14,000 --> 00:58:15,750 You're delusional. 560 00:58:17,917 --> 00:58:19,958 You can lie to me. 561 00:58:20,042 --> 00:58:23,208 - But to lie to yourself? - You piece of shit. 562 00:58:23,292 --> 00:58:25,208 Who do you think you are? 563 00:58:25,292 --> 00:58:27,292 Who are you to judge me? 564 00:58:29,500 --> 00:58:34,167 Fine, I'm a piece of shit. But what does that make you? 565 00:58:34,500 --> 00:58:36,958 Siham, the latest research states 566 00:58:37,042 --> 00:58:40,375 that women who don't give birth, keep their beauty. 567 00:58:40,458 --> 00:58:42,125 I know what I'm talking about. 568 00:58:42,208 --> 00:58:45,875 - I wish your mother had kept her beauty. - What? 569 00:58:52,875 --> 00:58:54,500 Excuse me. 570 00:59:00,542 --> 00:59:02,417 She's joking, right? 571 00:59:04,917 --> 00:59:06,167 Hello? 572 00:59:06,208 --> 00:59:08,792 Don't hang up. Listen until the end. 573 00:59:08,875 --> 00:59:12,792 I want to help you. If you help us find Huda's sons, 574 00:59:12,875 --> 00:59:17,000 I promise we'll wipe your slate clean. This is the best we can offer you. 575 00:59:26,250 --> 00:59:30,167 I'm not a traitor nor a snitch. Please don't call again. 576 00:59:43,667 --> 00:59:46,917 - I told you not to call. - Wait, wait. 577 00:59:47,000 --> 00:59:49,625 Are you the one who visited the salon yesterday? 578 01:00:21,958 --> 01:00:23,833 What are you doing? 579 01:00:23,917 --> 01:00:25,333 Are you completely crazy? 580 01:00:28,667 --> 01:00:30,208 Who keeps calling you? 581 01:00:30,875 --> 01:00:31,917 Nobody. 582 01:00:32,208 --> 01:00:34,167 - 059... 583 01:00:34,208 --> 01:00:36,750 - 884... 584 01:00:36,917 --> 01:00:39,333 - 5184. 585 01:00:40,375 --> 01:00:41,667 Take a look. 586 01:00:42,792 --> 01:00:45,000 This is in the south end of town. 587 01:00:45,083 --> 01:00:50,042 Zaki, Atef. Go with Isam. Find the owner of this number. 588 01:00:50,875 --> 01:00:53,375 What kind of joke was that, in front of my mother? 589 01:00:53,458 --> 01:00:56,500 "I wish your mother had kept her beauty?" She left upset. 590 01:00:56,583 --> 01:00:59,917 I went above and beyond for them. What else do you want from me? 591 01:01:00,000 --> 01:01:03,042 Reem, this is my family. Not guests from Mexico. 592 01:01:03,125 --> 01:01:05,167 Should I put on a show for them? 593 01:01:05,250 --> 01:01:09,042 There's no pleasing your mother. I can never do anything right. 594 01:01:09,125 --> 01:01:12,958 - Reem, please. - So it's all my fault? 595 01:01:13,042 --> 01:01:16,792 I've been cooking all day and you make out that I'm lazy. 596 01:01:16,875 --> 01:01:19,250 Why did you call me an infidel? 597 01:01:19,333 --> 01:01:22,833 Darling, that was a joke. Reem. To make you less pouty. 598 01:01:22,917 --> 01:01:25,708 I know you too well, you meant it. 599 01:01:25,792 --> 01:01:28,917 When have you ever come home and found no food on the table? 600 01:01:29,000 --> 01:01:31,583 Or a house that was not clean? 601 01:01:31,667 --> 01:01:34,125 As if this is just about cooking and cleaning. 602 01:01:34,208 --> 01:01:36,833 You've never said one nice thing to me. 603 01:01:36,833 --> 01:01:38,625 As if you're such a Romeo. 604 01:01:38,708 --> 01:01:43,125 All you ever say is, "Where were you? Who did you see, who drove you?" 605 01:01:43,208 --> 01:01:45,292 Here we go again. 606 01:01:45,375 --> 01:01:47,875 Reem, I have the right-- Reem, look at me. 607 01:01:47,958 --> 01:01:49,875 It's my right to know everything you do, 608 01:01:49,958 --> 01:01:52,917 especially when I've never felt, not once, that you love me. 609 01:01:53,000 --> 01:01:56,000 And your eyes are always wandering. 610 01:01:56,083 --> 01:01:58,625 My eyes? Do you know why? 611 01:01:58,708 --> 01:02:01,000 Because my eyes stopped seeing you as a man. 612 01:02:01,083 --> 01:02:03,000 A single word can flatten you. 613 01:02:03,083 --> 01:02:07,042 This is your grandma's house. I can't move a chair without your mom's permission. 614 01:02:07,125 --> 01:02:09,792 Reem, you're going too far. 615 01:02:09,875 --> 01:02:12,250 You better hold that tongue of yours. 616 01:02:12,333 --> 01:02:15,042 I swear, Yousef, one more word and I'm leaving this house. 617 01:02:15,833 --> 01:02:20,542 You are not giving up the names 618 01:02:20,625 --> 01:02:24,792 because you know you will die right after. 619 01:02:27,292 --> 01:02:31,500 If you think I'm stealing minutes, you're wrong. 620 01:02:32,667 --> 01:02:36,292 I've been expecting this moment to come for a long time. 621 01:02:36,375 --> 01:02:38,292 I'm ready. 622 01:02:38,375 --> 01:02:40,917 We both know you're a liar. 623 01:02:41,000 --> 01:02:43,792 If you are really so brave, 624 01:02:43,875 --> 01:02:48,375 then at least admit that you caused a lot of pain to a lot of people... 625 01:02:49,792 --> 01:02:52,042 including these girls. 626 01:03:00,875 --> 01:03:02,875 It's just a matter of time until we catch her. 627 01:03:02,958 --> 01:03:04,625 We've got her number. 628 01:03:07,167 --> 01:03:09,167 Do you have any idea what will happen to her? 629 01:03:11,375 --> 01:03:14,917 - Take a left here. - Are we getting close? 630 01:03:15,000 --> 01:03:17,792 - How accurate is this device? - About a 50-meter radius. 631 01:03:21,500 --> 01:03:23,625 It should be easy. There are just a few houses. 632 01:03:34,000 --> 01:03:36,917 If there's someone else in your life, tell me. 633 01:03:36,917 --> 01:03:38,917 I can't deal with this anymore. 634 01:03:39,000 --> 01:03:41,750 Would you believe me if I said there's no one else? 635 01:03:41,833 --> 01:03:44,333 Reem, love. Calm down. 636 01:03:46,875 --> 01:03:48,708 Tell me what's going on? 637 01:03:48,792 --> 01:03:50,375 What's going on? 638 01:03:50,458 --> 01:03:52,208 Would you believe me if I told you? 639 01:03:53,375 --> 01:03:56,000 Can I trust you if I told you? 640 01:03:59,458 --> 01:04:01,250 Yeah, I thought so. 641 01:04:11,458 --> 01:04:13,083 I'm listening. 642 01:04:14,833 --> 01:04:16,458 What's the deal? 643 01:04:18,875 --> 01:04:21,042 It's better for you not to know. 644 01:04:35,167 --> 01:04:38,792 You know what, Reem? You're not the one leaving the house. 645 01:04:38,875 --> 01:04:40,375 I am. 646 01:04:47,917 --> 01:04:49,542 Enough! 647 01:04:51,375 --> 01:04:54,000 With your wit, you could have saved those girls... 648 01:04:55,625 --> 01:04:58,917 and found yourself an escape route, too. 649 01:04:59,083 --> 01:05:00,458 You think so? 650 01:05:01,708 --> 01:05:04,167 Out of the frying pan into the fire. 651 01:05:04,167 --> 01:05:06,958 What escape route are you talking about? 652 01:05:07,042 --> 01:05:08,667 You should have come to us. 653 01:05:09,542 --> 01:05:10,958 Just like Safaa? 654 01:05:12,542 --> 01:05:15,500 - So she snitched on me? - How did you know? 655 01:05:15,583 --> 01:05:17,208 Her picture isn't here. 656 01:05:18,125 --> 01:05:22,708 Safaa is much better off than you are right now. 657 01:05:22,792 --> 01:05:25,292 Really? In what way better? 658 01:05:25,333 --> 01:05:29,042 If you don't kill her, the Secret Service will. 659 01:05:29,125 --> 01:05:32,750 No, Safaa committed suicide. 660 01:06:02,208 --> 01:06:04,958 I told you, I'm all alone in the house. 661 01:06:05,042 --> 01:06:07,667 - Sorry to bother you. - You're welcome. 662 01:07:45,417 --> 01:07:48,292 And what you did to your kids is even worse. 663 01:07:48,375 --> 01:07:49,917 Tell me. 664 01:07:50,125 --> 01:07:52,583 How are Wajdi, Nabeel and Karam doing? 665 01:07:56,750 --> 01:08:01,250 So now you've suddenly decided to play good cop? 666 01:08:01,750 --> 01:08:03,292 They hate you, right? 667 01:08:05,458 --> 01:08:08,125 You claim their father forbade them to see you. 668 01:08:09,042 --> 01:08:10,750 They're older now, though. 669 01:08:11,333 --> 01:08:16,457 They could have come looking for you. Why haven't they? 670 01:08:16,542 --> 01:08:20,207 Their father made them hate me. 671 01:08:20,292 --> 01:08:23,500 Wrong. It's because you're selfish. 672 01:08:24,582 --> 01:08:28,000 If you loved them in the first place, 673 01:08:28,082 --> 01:08:29,667 and cared for them, 674 01:08:29,750 --> 01:08:34,750 no force in the world could have made them hate you. 675 01:08:36,917 --> 01:08:38,542 He took them away. 676 01:08:38,625 --> 01:08:41,207 They were not allowed to see me. 677 01:08:41,292 --> 01:08:43,667 I gave them all that I could. 678 01:08:43,750 --> 01:08:45,917 You're not the only victim in this world 679 01:08:46,000 --> 01:08:52,332 but you're the kind that uses it to run away from your responsibility. 680 01:08:52,417 --> 01:08:54,207 Even towards your children. 681 01:08:54,292 --> 01:08:56,500 You'll die in an hour, 682 01:08:56,542 --> 01:08:59,292 while your kids will hate you for the rest of their lives. 683 01:09:00,667 --> 01:09:03,082 Besides neglecting them, 684 01:09:03,167 --> 01:09:05,292 you've also brought them nothing but shame. 685 01:09:06,500 --> 01:09:10,500 Did you know Wajdi, Nabeel and Karam contacted us? 686 01:09:12,042 --> 01:09:13,750 No. 687 01:09:13,832 --> 01:09:16,582 Not to see if you were all right. 688 01:09:18,125 --> 01:09:20,917 Because they want to kill you themselves. 689 01:09:21,000 --> 01:09:23,832 To wash off the shame and the pain you brought them. 690 01:10:33,792 --> 01:10:35,875 We want the names, Huda. 691 01:10:35,958 --> 01:10:39,500 Before they fall deeper into the clutches of the Secret Service. 692 01:10:41,875 --> 01:10:43,875 Hello? 693 01:11:49,708 --> 01:11:53,500 We're looking for a young woman with dark hair. 694 01:11:53,500 --> 01:11:55,167 We need to take a look. 695 01:12:28,333 --> 01:12:29,958 Hello? 696 01:12:30,000 --> 01:12:31,708 Hello? Who's this? 697 01:12:31,792 --> 01:12:35,583 - Wrong number. - How's it wrong? You called me. 698 01:12:35,667 --> 01:12:39,167 - It was a mistake. - No problem, have a good day. 699 01:12:39,250 --> 01:12:44,000 - Wait, wait. Are you Musa? - Yes. 700 01:12:46,167 --> 01:12:51,208 Huda gave me your number, and they say she was caught. 701 01:12:51,292 --> 01:12:56,167 I'm banned from traveling abroad. Could you get me a travel permit? 702 01:12:56,250 --> 01:12:58,667 I must leave today. 703 01:12:58,750 --> 01:13:01,708 - What's your name? - Reem. 704 01:13:01,792 --> 01:13:04,125 Reem what? 705 01:13:04,208 --> 01:13:07,375 - Could you? - Of course I can. 706 01:13:07,458 --> 01:13:09,625 Let me check your file. 707 01:13:09,708 --> 01:13:12,417 This is the first time I've called you. 708 01:13:12,417 --> 01:13:14,167 So you don't have a file. 709 01:13:14,250 --> 01:13:16,458 Don't worry. You're in the clear. 710 01:13:16,542 --> 01:13:22,500 But she took my photo and if they find it, my life is over. 711 01:13:22,583 --> 01:13:23,917 I have a daughter. 712 01:13:23,917 --> 01:13:26,458 I understand, but I can't help you. 713 01:13:26,542 --> 01:13:29,208 You haven't helped us with anything. 714 01:13:29,292 --> 01:13:33,417 To protect you and your daughter, we need information from you. 715 01:13:33,500 --> 01:13:37,208 But they have my number. They are going to find me. 716 01:13:37,292 --> 01:13:40,250 I understand, but we're state-run. 717 01:13:40,333 --> 01:13:44,458 In order to help you, I need to access a file and you don't have one. 718 01:13:44,542 --> 01:13:47,500 Give me any piece of useful information... 719 01:13:47,583 --> 01:13:49,583 I don't have any information. 720 01:13:49,667 --> 01:13:53,792 Then pray that your photo doesn't fall into the hands of the terrorists. 721 01:13:59,042 --> 01:14:00,875 What kind of information do you want? 722 01:14:00,958 --> 01:14:03,917 Let's start with you. Who are you? How old are you? 723 01:14:04,000 --> 01:14:06,167 How old is your daughter? Who's your husband? 724 01:14:06,250 --> 01:14:08,042 Who are you talking to? 725 01:14:09,750 --> 01:14:12,292 Nobody. My mom. 726 01:14:12,375 --> 01:14:14,417 - Give me your phone. - No. It's mine. 727 01:14:14,500 --> 01:14:15,708 - Give it to me. - No. 728 01:14:15,792 --> 01:14:17,417 Give it. 729 01:14:25,667 --> 01:14:28,708 - Hello? Reem? - Who is this? 730 01:14:34,167 --> 01:14:35,833 Who was that? 731 01:14:37,625 --> 01:14:39,208 Where is Lina's basket? 732 01:14:39,292 --> 01:14:41,083 - Yousef, listen. - Reem, get away from me. 733 01:14:41,167 --> 01:14:43,167 Yousef, just listen to me. 734 01:14:43,250 --> 01:14:45,458 I'm in trouble and I need you to stand by me. 735 01:14:48,792 --> 01:14:51,875 It's not someone else. That man is named Musa. 736 01:14:51,958 --> 01:14:55,625 I needed his help. If you don't believe me, call him. 737 01:14:58,875 --> 01:15:00,292 Help with what? 738 01:15:01,250 --> 01:15:03,083 This is bigger than having someone else. 739 01:15:04,958 --> 01:15:07,542 Everyone is going to think that... 740 01:15:08,667 --> 01:15:10,417 It's Huda. 741 01:15:18,875 --> 01:15:23,750 Yesterday, I was at Huda's salon and she drugged me... 742 01:15:29,792 --> 01:15:31,667 Huda's salon? 743 01:15:36,958 --> 01:15:39,917 If the resistance find my photo, my life's over. 744 01:15:40,000 --> 01:15:44,042 I couldn't tell you. I wasn't sure if you would stand by me... 745 01:15:46,625 --> 01:15:48,250 Yousef. 746 01:15:48,917 --> 01:15:51,792 If we want to protect Lina, we have to leave this country. 747 01:15:59,833 --> 01:16:01,458 Yousef? 748 01:16:07,208 --> 01:16:09,583 Yousef, what are you going to do? 749 01:16:09,667 --> 01:16:12,208 Where are you going? Wait. Wait. 750 01:16:15,792 --> 01:16:17,667 Yousef, just listen to me. 751 01:16:20,125 --> 01:16:23,125 To protect Lina, we have to get away from you. 752 01:16:24,708 --> 01:16:27,542 And you need to find a way to clear your name. 753 01:16:31,167 --> 01:16:32,958 I knew it. 754 01:16:35,083 --> 01:16:37,875 Go. You're nothing to me. 755 01:17:06,167 --> 01:17:09,042 The phone is moving and I just saw a guy leaving in his car. 756 01:20:26,250 --> 01:20:29,333 Reem, listen carefully. I will help you. 757 01:20:29,417 --> 01:20:33,000 But pay attention. You have to do exactly what I tell you. 758 01:20:33,083 --> 01:20:35,958 Don't mess about with the Secret Service. 759 01:20:36,042 --> 01:20:39,583 In 30 minutes, call the guy calling you. 760 01:20:39,583 --> 01:20:42,708 Tell him to come pick you up. Okay? 761 01:20:43,708 --> 01:20:46,708 Who should they fear more? Us or the Secret Service? 762 01:20:47,542 --> 01:20:49,792 I honestly don't know. 763 01:20:50,708 --> 01:20:52,750 But I hope you're a good man. 764 01:20:53,833 --> 01:20:55,458 Are you? 765 01:21:10,542 --> 01:21:12,792 Promise me your guys won't hurt those girls. 766 01:21:14,042 --> 01:21:18,375 Of course they won't. They'll lead us to their handlers. 767 01:21:20,125 --> 01:21:22,583 Let them help you find Musa. 768 01:21:33,375 --> 01:21:35,167 Sanaa Ali Rabeh. 769 01:22:32,333 --> 01:22:34,708 - Hello? - Listen. 770 01:22:34,792 --> 01:22:36,458 Come and get me now. 771 01:22:36,458 --> 01:22:38,833 So you've changed your mind? 772 01:22:38,917 --> 01:22:40,708 I'm ready to face the consequences. 773 01:22:40,750 --> 01:22:43,167 Give me your address then. 774 01:22:44,250 --> 01:22:47,792 Bustan Al-Beik. And you'll need to break the door open. 775 01:22:52,417 --> 01:22:55,417 Strange. She wants us to break down the door. 776 01:22:55,500 --> 01:22:59,417 - Shall I go get her? - It could be a setup. 777 01:22:59,500 --> 01:23:01,417 Shall I just watch the house? 778 01:23:01,500 --> 01:23:04,667 - Be careful. Go. - Okay. 779 01:23:08,375 --> 01:23:10,208 Hassan? 780 01:23:12,292 --> 01:23:14,417 Did my sons really contact you? 781 01:23:16,958 --> 01:23:18,375 No. 782 01:23:21,708 --> 01:23:23,333 I'm sorry. 783 01:23:28,292 --> 01:23:31,458 - I have one last request. - Sure. 784 01:23:31,542 --> 01:23:33,375 I don't want to be tortured to death. 785 01:23:34,708 --> 01:23:36,458 Can I be shot? 786 01:23:36,542 --> 01:23:37,917 And not in my face? 787 01:23:39,458 --> 01:23:41,292 I will respect that. 788 01:23:45,083 --> 01:23:50,042 Either way, no one will retain a good image of you. 789 01:23:51,458 --> 01:23:53,458 I just hope you will. 790 01:23:58,250 --> 01:24:00,833 If I spared your life... 791 01:24:02,750 --> 01:24:04,375 what would you do? 792 01:24:12,417 --> 01:24:14,417 What happened to Reem? 793 01:24:15,458 --> 01:24:18,750 My guys are interrogating her husband. 794 01:24:18,833 --> 01:24:22,292 She really is innocent. She never did anything wrong. 795 01:24:22,375 --> 01:24:24,083 Believe me. 796 01:24:24,167 --> 01:24:27,542 Why is she so important to you? Why her? 797 01:24:29,458 --> 01:24:31,833 I see myself in her. 798 01:25:17,500 --> 01:25:19,375 Not in her head. 799 01:26:01,375 --> 01:26:05,083 This is Hassan speaking. Your husband is safe with us. 800 01:26:05,167 --> 01:26:08,583 - And my daughter? - Your daughter, too. 801 01:26:08,667 --> 01:26:13,208 Listen, we need you to help us get to Musa. 802 01:26:14,875 --> 01:26:17,208 - Do you hear me? - Why? What happened? 803 01:26:17,292 --> 01:26:22,000 Don't worry, we know you're innocent. You didn't do anything wrong. 804 01:26:22,792 --> 01:26:24,708 Huda... 805 01:26:24,792 --> 01:26:28,500 I just want to let you know... your photo... we burned it. 806 01:26:29,917 --> 01:26:32,292 And we want you on our side. 807 01:26:35,667 --> 01:26:37,083 Reem? 808 01:26:38,625 --> 01:26:40,958 Reem? Hello?