1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,916
ISANG PELIKULA MULA SA NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:29,666 --> 00:01:36,625
BATAY SA TUNAY NA BUHAY
5
00:02:07,791 --> 00:02:09,000
Ipikit ang mga mata…
6
00:02:11,875 --> 00:02:13,875
at ituon ang atensyon sa paghinga.
7
00:02:16,583 --> 00:02:17,833
Humingang malalim…
8
00:02:20,000 --> 00:02:21,083
ilabas.
9
00:02:24,208 --> 00:02:27,875
Ituon ang atensyon
sa hanging iyong nilalanghap.
10
00:02:30,375 --> 00:02:31,375
Malinaw.
11
00:02:33,416 --> 00:02:34,416
Wala.
12
00:02:36,375 --> 00:02:37,958
At habang inilalabas mo…
13
00:02:39,458 --> 00:02:41,416
itim ang iyong hininga.
14
00:02:42,416 --> 00:02:45,541
At ang itim na iyon ay pagkabalisa, pagod,
15
00:02:46,708 --> 00:02:48,208
at mga dalang pag-aalala.
16
00:02:50,291 --> 00:02:52,708
At habang humihinga ka,
damhin ang paglabas nito.
17
00:02:54,000 --> 00:02:58,208
Langhapin ang maaliwalas na hangin
at ibuga ang maiitim.
18
00:03:01,166 --> 00:03:02,500
Langhapin.
19
00:03:03,708 --> 00:03:04,583
Ibuga ang…
20
00:04:26,708 --> 00:04:28,416
Nakatayo ako
21
00:04:28,500 --> 00:04:32,708
sa tapat ng lumang bahay, nakatanaw roon,
22
00:04:33,375 --> 00:04:34,958
at dumating ang taong ito.
23
00:04:35,666 --> 00:04:40,291
At kilala ko siya, alam mo?
Mas matanda na siya, pero kilala ko siya.
24
00:04:40,375 --> 00:04:44,000
Sabi ko, "Ako ito, si Paul Emery.
Nakatira ako dati riyan."
25
00:04:47,166 --> 00:04:49,875
At sabi niya, "Hindi ka tumira dito."
26
00:04:53,500 --> 00:04:55,083
Sabi ko, "Ikaw si Chris."
27
00:04:57,291 --> 00:04:59,000
"Chris. May German shepherd ka."
28
00:04:59,666 --> 00:05:01,291
Sabi niya, "Paano mo alam?"
29
00:05:03,416 --> 00:05:06,000
"Ilang taon kaming nakatira diyan."
30
00:05:07,750 --> 00:05:10,666
-Ang matandang ito…
-Magtatrabaho ka sa WA?
31
00:05:12,291 --> 00:05:13,708
Hindi.
32
00:05:15,333 --> 00:05:17,000
'Di pa ako nakapunta roon.
33
00:05:17,875 --> 00:05:18,875
Ikaw?
34
00:05:19,666 --> 00:05:21,791
Pauwi na.
35
00:05:27,000 --> 00:05:29,333
Hindi, kailangan ko lang umalis…
36
00:05:30,500 --> 00:05:31,916
Umalis sa Queensland.
37
00:05:34,916 --> 00:05:37,000
Bumili ng kotse.
38
00:05:37,083 --> 00:05:39,041
Maghanap ng matutuluyan.
39
00:05:43,250 --> 00:05:44,083
Ako si Paul.
40
00:05:47,875 --> 00:05:48,708
Henry.
41
00:06:08,416 --> 00:06:09,708
Patayin mo ulit.
42
00:06:11,458 --> 00:06:12,333
Ulit.
43
00:06:16,125 --> 00:06:17,625
Oo. Pakinggan natin, pare.
44
00:06:24,833 --> 00:06:27,208
Kailangan ko ng address para sa transfer.
45
00:06:30,583 --> 00:06:33,333
-Puwedeng sa motel?
-'Di ko lang alam.
46
00:06:34,041 --> 00:06:36,166
Sa motel kasi ako nakatira.
47
00:06:36,250 --> 00:06:37,416
'Di puwedeng motel.
48
00:06:37,500 --> 00:06:41,375
May PO box ako na magagamit,
ilagay mo iyon habang naghahanap siya.
49
00:06:41,458 --> 00:06:42,625
-Sige.
-Salamat.
50
00:06:44,041 --> 00:06:45,041
Salamat, Henry.
51
00:06:45,875 --> 00:06:46,750
Sige.
52
00:06:48,500 --> 00:06:49,333
$1,600.
53
00:06:54,041 --> 00:06:55,791
-Heto, pare.
-Hindi na.
54
00:06:57,250 --> 00:06:59,708
Sige na, pare. Tinulungan mo ako.
55
00:07:00,875 --> 00:07:02,625
Hindi na, pare.
56
00:07:05,041 --> 00:07:07,041
Ano'ng trabaho mo, Henry?
57
00:07:07,625 --> 00:07:09,291
Lahat ng alam ko, nasa kamay ako.
58
00:07:10,166 --> 00:07:11,750
Pero 'di na ako nakakatrabaho.
59
00:07:11,833 --> 00:07:13,666
Ilang taon lang, wala na ako.
60
00:07:14,250 --> 00:07:15,625
At bakit naman?
61
00:07:16,750 --> 00:07:18,250
'Di ako makahinga, pare.
62
00:07:20,083 --> 00:07:22,458
Alam ko ang pakiramdam ng mahirap.
63
00:07:23,333 --> 00:07:26,250
Kaunti na lang ang pera mo.
64
00:07:27,375 --> 00:07:28,708
Halata sa 'yo.
65
00:07:42,166 --> 00:07:43,083
Paul Emery?
66
00:07:47,833 --> 00:07:50,750
'Di kita masasagot ngayon.
67
00:07:50,833 --> 00:07:54,416
Kung mag-iiwan ka ng mensahe,
susubukan kitang tawagan mamaya.
68
00:07:55,541 --> 00:07:56,541
Henry, si Paul ito.
69
00:07:57,291 --> 00:07:59,625
May sasabihin ako sa 'yo.
70
00:07:59,708 --> 00:08:01,750
Baka umalis na ako sa motel.
71
00:08:02,500 --> 00:08:05,208
Kaya tawagan mo ako 'pag natanggap mo 'to.
72
00:08:06,458 --> 00:08:07,416
Sige. Tawag ka.
73
00:08:17,041 --> 00:08:18,916
Malapit na iyon.
74
00:08:19,833 --> 00:08:21,708
Ibaba mo ako roon sa bahay.
75
00:08:23,750 --> 00:08:25,708
Sinasabi ko sa 'yo, Henry…
76
00:08:27,333 --> 00:08:30,583
Pumunta ako rito
para magtrabaho sa ilang tao.
77
00:08:32,208 --> 00:08:33,583
At may kaibigan ako.
78
00:08:34,458 --> 00:08:35,375
Si Mark.
79
00:08:35,458 --> 00:08:38,208
Tinanong ako
kung may kilalang puwede sa trabaho.
80
00:08:38,916 --> 00:08:40,291
Ikinuwento kita.
81
00:08:41,708 --> 00:08:43,291
Oo, ayos na rito.
82
00:08:44,541 --> 00:08:46,541
Oo, dito na lang.
83
00:08:55,375 --> 00:08:56,541
Ano'ng trabaho?
84
00:08:57,666 --> 00:08:59,125
Siya na ang magsasabi.
85
00:09:00,208 --> 00:09:01,541
Ayoko ng karahasan.
86
00:09:03,041 --> 00:09:06,333
Hindi, Henry. Hindi ganoon.
87
00:09:07,791 --> 00:09:10,750
Makikita natin siya bukas.
Siya ang magsasabi.
88
00:09:14,833 --> 00:09:16,333
Nagpakulay ka ba?
89
00:09:18,083 --> 00:09:19,000
Ano?
90
00:09:20,208 --> 00:09:21,708
Nagpakulay ka ba ng buhok?
91
00:09:24,291 --> 00:09:26,291
Oo, pinaitim ko lang.
92
00:09:32,708 --> 00:09:33,791
Bagay sa 'yo.
93
00:09:36,625 --> 00:09:37,458
Salamat.
94
00:09:39,541 --> 00:09:40,708
Sabihin mo, sige.
95
00:09:42,333 --> 00:09:43,250
Sige.
96
00:09:46,000 --> 00:09:46,916
Ayos.
97
00:09:48,166 --> 00:09:49,750
Bukas na lang. Salamat.
98
00:10:19,250 --> 00:10:21,291
-Nasaan si Paul?
-'Di siya makakasama.
99
00:10:23,416 --> 00:10:24,416
Sakay na.
100
00:10:28,166 --> 00:10:29,083
Sakay.
101
00:10:37,458 --> 00:10:38,625
Mag-seatbelt ka.
102
00:10:43,875 --> 00:10:44,958
Ayoko ng karahasan.
103
00:10:47,166 --> 00:10:48,916
Hindi. Nabalitaan ko nga.
104
00:11:20,458 --> 00:11:21,541
Gago.
105
00:11:24,125 --> 00:11:25,375
Bakit tayo nandito?
106
00:11:25,958 --> 00:11:26,833
Dito ka lang.
107
00:11:30,583 --> 00:11:31,916
Kumusta, Mark? Ayos ba?
108
00:11:34,041 --> 00:11:34,958
Bakit ka tumawag?
109
00:11:35,041 --> 00:11:37,500
Handa na ang passports mo, okey?
110
00:11:37,583 --> 00:11:38,875
Malinis at maayos.
111
00:11:38,958 --> 00:11:41,041
Pasensya, wala 'yong pera mo.
112
00:11:41,666 --> 00:11:43,833
-Patawad.
-Huwag. Bakit?
113
00:11:43,916 --> 00:11:45,375
Ginawa ko na ang lahat.
114
00:11:45,458 --> 00:11:47,416
Ibibigay ko sa 'yo sa Martes.
115
00:11:50,958 --> 00:11:53,458
Nga pala, may babaeng nagbebenta ng droga
116
00:11:53,541 --> 00:11:55,291
sa Central Massage.
117
00:11:55,375 --> 00:11:56,250
Sino?
118
00:11:56,916 --> 00:11:58,041
Naalala mo si Letessia?
119
00:11:58,583 --> 00:11:59,583
-Sino?
-Letessia.
120
00:12:00,583 --> 00:12:01,458
Oo.
121
00:12:02,041 --> 00:12:03,875
Nagbebenta siya sa mga kuwarto.
122
00:12:05,000 --> 00:12:07,125
-Sa susunod na linggo, Ken.
-Alas-dose?
123
00:12:07,208 --> 00:12:09,083
-Ano'ng gagawin mo?
-Kukunin pera mo.
124
00:12:09,166 --> 00:12:10,208
-Salamat.
-Pangako.
125
00:12:10,291 --> 00:12:12,208
Wala nang mga carpark. Pucha.
126
00:12:20,916 --> 00:12:23,041
Nagbebenta ka ba?
127
00:12:23,125 --> 00:12:24,625
Hindi, 'di pwede.
128
00:12:25,583 --> 00:12:28,291
Bawal gumamit
'pag nagtatrabaho ka sa amin, okey?
129
00:12:31,125 --> 00:12:33,208
Wala ka raw masyadong kakilala,
130
00:12:33,291 --> 00:12:34,708
maganda iyon.
131
00:12:36,791 --> 00:12:37,750
Tamang-tama.
132
00:12:38,375 --> 00:12:40,875
Dahil 'di mo ikukuwento ang trabaho.
133
00:12:41,375 --> 00:12:42,458
Buksan mo.
134
00:12:54,416 --> 00:12:55,291
Blangko.
135
00:13:05,708 --> 00:13:06,875
Narito lang iyon.
136
00:13:10,375 --> 00:13:16,000
Alam mo, may problema kay Paul.
137
00:13:16,916 --> 00:13:19,041
Kaya dinala siya rito.
138
00:13:20,458 --> 00:13:21,291
Bakit?
139
00:13:21,375 --> 00:13:24,458
Sabihan mo ako 'pag kinontak ka niya.
140
00:13:26,750 --> 00:13:29,125
'Wag mong sabihin kay Paul ang sinabi ko.
141
00:13:37,916 --> 00:13:39,083
Saan ang bahay mo?
142
00:13:49,583 --> 00:13:50,875
May dumi.
143
00:13:53,416 --> 00:13:54,416
Salamat.
144
00:14:29,583 --> 00:14:33,250
Isa, dalawa, tatlo, apat, lima.
145
00:14:35,333 --> 00:14:38,083
Miyembro ako ng Western Australian police,
146
00:14:38,166 --> 00:14:41,333
na may tungkulin sa Undercover Crimes Unit
147
00:14:41,416 --> 00:14:44,666
na imbestigahan ang pagkidnap at pagpatay
148
00:14:44,750 --> 00:14:49,791
kay James Liston
noong ika-12 ng Mayo, 2002.
149
00:14:49,875 --> 00:14:53,250
Ngayon ay ika-6 ng Mayo, 2010.
150
00:14:54,500 --> 00:14:57,000
Ang CO number ko ay 452
151
00:14:57,083 --> 00:15:00,875
at Mark Frame ang gamit kong pangalan.
152
00:15:13,458 --> 00:15:15,166
Tinawagan niya ako kagabi.
153
00:15:15,708 --> 00:15:18,416
Iniwan ko sa voicemail, gaya ng sabi mo.
154
00:15:19,250 --> 00:15:21,750
Pero pinakuha niya sa akin 'to.
155
00:15:22,625 --> 00:15:23,833
Oo, kukunin ko 'yan.
156
00:15:23,916 --> 00:15:26,041
Sa ibang bayan muna siya.
157
00:15:28,708 --> 00:15:29,541
Ano?
158
00:15:30,083 --> 00:15:31,750
May nakita yata akong kotse.
159
00:15:32,583 --> 00:15:33,708
Ano'ng hitsura?
160
00:15:34,416 --> 00:15:36,083
Van. Wala na.
161
00:15:40,291 --> 00:15:41,541
Saglit lang.
162
00:16:03,416 --> 00:16:04,416
Okey, Henry?
163
00:16:06,500 --> 00:16:07,916
Nakita mo ba ang dagat?
164
00:16:12,833 --> 00:16:13,708
Uy.
165
00:16:17,166 --> 00:16:18,166
Uy, Gary.
166
00:16:18,250 --> 00:16:21,500
Galing ito kay Paul kahapon.
167
00:16:23,041 --> 00:16:24,041
Henry.
168
00:16:25,416 --> 00:16:26,583
Halika rito.
169
00:16:26,666 --> 00:16:28,000
Si Henry Teague ito.
170
00:16:29,333 --> 00:16:30,166
Ito si Gary.
171
00:16:34,166 --> 00:16:36,250
'Di ka puwedeng pumasok nang ganyan.
172
00:16:37,166 --> 00:16:38,958
Magsuot ka nang maayos.
173
00:16:39,791 --> 00:16:41,666
Para kang kriminal.
174
00:16:42,875 --> 00:16:45,416
Seryoso, mag-ayos ka. Upo ka.
175
00:16:52,208 --> 00:16:53,125
Tungkol kay Paul.
176
00:16:54,041 --> 00:16:57,958
May mga isyu siya dati
at kailangan siyang palipatin.
177
00:16:58,750 --> 00:17:00,041
Kaya may bakante.
178
00:17:00,916 --> 00:17:02,375
Saradong grupo ito.
179
00:17:02,458 --> 00:17:04,375
'Di kami nagpapapasok ng iba
180
00:17:04,458 --> 00:17:07,541
at 'pag ginawa namin,
inaalagaan namin ang isa't isa.
181
00:17:10,458 --> 00:17:12,291
Ayos ba iyon sa 'yo, Henry?
182
00:17:14,083 --> 00:17:15,791
Bakit naman hindi?
183
00:17:25,500 --> 00:17:28,875
Ganito, Mark. Wala akong pambili ng damit.
184
00:17:28,958 --> 00:17:30,833
Wala akong pambili…
185
00:17:30,916 --> 00:17:33,500
Pare. Makinig ka.
186
00:17:36,208 --> 00:17:37,291
'Wag mong alalahanin.
187
00:17:41,500 --> 00:17:42,666
Kami ang bahala.
188
00:17:44,500 --> 00:17:45,375
Kita mo?
189
00:17:46,375 --> 00:17:48,083
Teka. May itatanong ako.
190
00:17:48,791 --> 00:17:53,208
'Yong Gary na iyon,
siya ang pinuno rito, okey?
191
00:17:53,291 --> 00:17:57,416
Pero may mga sinusunod siya
at may sinusunod din sila.
192
00:17:57,500 --> 00:18:00,333
Pero tinanong niya
kung nakulong ka na ba dati.
193
00:18:03,625 --> 00:18:04,958
Oo.
194
00:18:05,041 --> 00:18:05,958
Dahil?
195
00:18:06,916 --> 00:18:09,208
Ilang beses na. 'Di naman seryoso.
196
00:18:09,291 --> 00:18:10,916
'Di mahabang panahon?
197
00:18:13,000 --> 00:18:16,291
Nakulong ako sa NT
dahil sa pananakit, okey?
198
00:18:16,375 --> 00:18:20,541
Kaya ayoko ng karahasan,
kasi mas matagal 'pag naulit.
199
00:18:20,625 --> 00:18:23,875
Kung nakulong ka nang mas matagal,
sabihin mo sa akin.
200
00:18:23,958 --> 00:18:26,291
Sabihin mo na agad. Gaano katagal?
201
00:18:28,416 --> 00:18:29,333
Dalawang taon.
202
00:18:30,916 --> 00:18:33,333
Sa family crisis center iyon at may taong
203
00:18:33,416 --> 00:18:36,125
panay ang banggit niya sa asawa ko.
204
00:18:38,333 --> 00:18:39,250
Sinugod ko siya.
205
00:18:39,333 --> 00:18:41,541
Tumakbo sa gubat, sinundan ko.
206
00:18:41,625 --> 00:18:44,333
Wala akong pakialam sa ginawa mo, okey?
207
00:18:45,041 --> 00:18:47,166
Ang mahalaga, tapat ka sa akin.
208
00:18:48,375 --> 00:18:49,791
Oo. Tapatin mo ako.
209
00:18:51,625 --> 00:18:53,625
Iyon lang ang hiling ko. Heto na.
210
00:18:56,083 --> 00:18:57,000
Lintik.
211
00:18:59,000 --> 00:18:59,916
Ano?
212
00:19:02,625 --> 00:19:04,666
Wala, pare. Sige.
213
00:19:04,750 --> 00:19:05,750
-Okey na?
-Oo.
214
00:19:17,125 --> 00:19:18,041
Uy!
215
00:19:19,125 --> 00:19:20,125
Ano'ng ginawa mo?
216
00:19:21,791 --> 00:19:24,125
Bumaba ka sa mesa. Halika.
217
00:19:25,166 --> 00:19:28,291
Halika. Umupo ka… Tumayo ka roon.
218
00:19:28,375 --> 00:19:29,750
Nakapaa ka pa.
219
00:19:30,750 --> 00:19:32,875
-Bakit?
-'Di ko sinasadya.
220
00:19:33,666 --> 00:19:34,666
Pucha.
221
00:19:34,750 --> 00:19:36,500
Puwede bang makinig ka?
222
00:19:37,125 --> 00:19:39,625
Puwede? Pag nabubog ako, sino'ng may sala?
223
00:19:47,083 --> 00:19:47,916
Lintik.
224
00:19:49,833 --> 00:19:51,791
Ano ang susunod mong gagawin?
225
00:19:51,875 --> 00:19:54,166
-Linisin.
-Hindi, makinig ka.
226
00:19:55,875 --> 00:19:56,958
Sige. Halika rito.
227
00:19:57,500 --> 00:19:58,458
Tingnan mo ako.
228
00:19:59,208 --> 00:20:01,958
Pasensya at namura kita. Magsapatos ka na.
229
00:20:20,875 --> 00:20:23,750
Turuan kita ng natutunan ko sa trabaho?
230
00:20:25,208 --> 00:20:27,916
Pikit ka, ha?
231
00:20:28,583 --> 00:20:31,333
Pikit ka, tapos, huminga kang malalim
232
00:20:31,916 --> 00:20:33,125
at isipin mong
233
00:20:34,083 --> 00:20:37,875
maaliwalas na hangin ang hinihigop mo.
234
00:20:37,958 --> 00:20:39,333
Lalabas ka mamaya?
235
00:20:40,416 --> 00:20:42,000
At 'pag bumuga ka,
236
00:20:42,625 --> 00:20:45,666
ibubuga mo ang maitim…
237
00:20:45,750 --> 00:20:46,916
Alam mo ba…
238
00:20:47,000 --> 00:20:48,375
…itim at masamang hangin.
239
00:20:48,458 --> 00:20:49,458
Ano?
240
00:20:51,250 --> 00:20:53,750
May palakang ganito ang tunog?
241
00:20:54,291 --> 00:20:56,625
At iyon ang lahat ng ayaw mo.
242
00:20:56,708 --> 00:20:57,958
Sa taas. Dahan-dahan.
243
00:20:58,958 --> 00:21:01,583
-'Di kita sasaktan.
-Alam mo 'pag galit ka…
244
00:21:01,666 --> 00:21:03,125
Nasa balbas ko na!
245
00:21:03,208 --> 00:21:04,875
…o takot ka sa mga bagay.
246
00:21:04,958 --> 00:21:06,791
-Pikit ka. Maniwala ka.
-Ayoko.
247
00:21:06,875 --> 00:21:10,583
Ang mga ayaw mo
at lumanghap ka ng maaliwalas na hangin…
248
00:21:12,083 --> 00:21:13,791
at ibuga ang kadiliman.
249
00:21:14,583 --> 00:21:15,583
'Ayan.
250
00:21:18,166 --> 00:21:20,583
Magrerelaks ang katawan mo
251
00:21:20,666 --> 00:21:24,000
mula sa mga paa, tuhod,
252
00:21:24,083 --> 00:21:25,625
balakang,
253
00:21:26,791 --> 00:21:30,250
tiyan, dibdib.
254
00:21:31,208 --> 00:21:32,916
Langhapin ang maaliwalas na hangin.
255
00:21:35,375 --> 00:21:36,208
Ilabas ang…
256
00:22:09,708 --> 00:22:11,208
Kailangan mo ng tulong?
257
00:22:17,041 --> 00:22:17,958
Sorry.
258
00:22:36,291 --> 00:22:38,750
Hindi, niloloko lang kita.
Ang guwapo mo. Tara.
259
00:22:39,708 --> 00:22:41,208
Pabibilihin niya rin ako.
260
00:22:49,666 --> 00:22:50,666
Uy.
261
00:22:52,208 --> 00:22:53,458
Isara mo ang pinto.
262
00:22:55,541 --> 00:22:57,833
-Ano'ng nangyayari?
-Maupo kayo.
263
00:22:58,875 --> 00:23:00,625
Akin na mga phone n'yo.
264
00:23:00,708 --> 00:23:02,333
Bakit?
265
00:23:03,375 --> 00:23:04,291
Buksan n'yo.
266
00:23:06,833 --> 00:23:08,333
Para saan?
267
00:23:08,416 --> 00:23:10,416
Para burahin ang kontak ni Paul.
268
00:23:11,458 --> 00:23:14,083
Nasa baba siya. Ibigay n'yo 'to.
269
00:23:14,166 --> 00:23:15,666
Inasikaso na ni John ang lahat.
270
00:23:16,333 --> 00:23:18,000
Uminom kayo ni Paul
271
00:23:18,083 --> 00:23:20,208
at dadalhin namin siya sa airport.
272
00:23:20,291 --> 00:23:23,375
At ikaw. Sundin mo ang iuutos ni Mark.
273
00:23:28,750 --> 00:23:30,083
'Ayun ka.
274
00:23:32,958 --> 00:23:33,833
Maupo ka.
275
00:23:37,083 --> 00:23:38,458
-Uy, Henry.
-Kumusta ka?
276
00:23:40,666 --> 00:23:42,541
May 10 libo riyan.
277
00:23:43,958 --> 00:23:45,541
Naisyu na ang passport.
278
00:23:46,541 --> 00:23:47,958
Pati tiket pa-UK.
279
00:23:48,625 --> 00:23:50,291
Pang-isang taon ang visa mo.
280
00:23:53,833 --> 00:23:56,708
Para saan man ito, ayoko nang malaman.
281
00:23:56,791 --> 00:23:57,708
'Di na kailangan.
282
00:23:57,791 --> 00:23:59,958
Ang mahalaga, sinabi mo kay John.
283
00:24:00,666 --> 00:24:01,500
Okey?
284
00:24:02,125 --> 00:24:04,791
Palagay niya, tapos na ang lahat
pagbalik mo.
285
00:24:07,041 --> 00:24:10,208
May mga nakaraan tayong lahat, pare.
286
00:24:12,333 --> 00:24:13,666
At ngayon, wala na.
287
00:24:17,916 --> 00:24:19,125
Magpakasaya ka.
288
00:24:19,208 --> 00:24:20,625
Kukuha ako ng inumin.
289
00:24:35,833 --> 00:24:36,833
Henry…
290
00:24:41,208 --> 00:24:42,250
Magtiwala kay Mark.
291
00:24:44,250 --> 00:24:45,916
Magtiwala ka kay Mark.
292
00:24:47,541 --> 00:24:50,041
Kung tapat ka sa mga taong ito,
293
00:24:51,000 --> 00:24:52,458
ligtas ka, pare.
294
00:24:53,250 --> 00:24:54,500
Iingatan ka nila.
295
00:25:04,500 --> 00:25:05,875
Bakit tayo nandito?
296
00:25:06,666 --> 00:25:08,583
Titiyakin nating malinis si Paul.
297
00:25:19,208 --> 00:25:20,375
Sino si John?
298
00:25:21,416 --> 00:25:22,750
Siya ang amo mo.
299
00:25:36,375 --> 00:25:38,125
Sorry, gago ako minsan.
300
00:25:40,041 --> 00:25:42,041
May mga isyu ako dati.
301
00:25:44,000 --> 00:25:46,666
Ito lang ang tanging pamilya ko.
302
00:25:49,791 --> 00:25:51,958
Kung may mga isyu ka,
303
00:25:53,375 --> 00:25:56,250
kung kailangan mo ng tulong,
304
00:25:56,958 --> 00:25:58,583
pumunta ka lang dito,
305
00:26:00,416 --> 00:26:01,833
at hahanapin kita.
306
00:26:21,166 --> 00:26:23,541
Pagkatapos makidnap ang bata,
307
00:26:24,125 --> 00:26:26,875
ilang beses siyang tinanong
dahil sa rekord niya.
308
00:26:28,041 --> 00:26:29,708
Umayaw siya sa psych test.
309
00:26:30,666 --> 00:26:33,333
May history daw siya ng pananakit.
310
00:26:34,166 --> 00:26:35,625
May pananakit sa NT.
311
00:26:37,625 --> 00:26:38,750
'Di nakadetalye.
312
00:26:41,375 --> 00:26:45,916
Si P28 ang inatas sa amin
upang magsuri para sa coronial inquest.
313
00:26:46,000 --> 00:26:49,000
Sa oras ng pangingidnap,
sarado na ang file ni P28
314
00:26:49,541 --> 00:26:52,791
matapos sabihin ng mga detektib
na kulang sa oras o ebidensya
315
00:26:52,875 --> 00:26:55,250
para ituring siyang suspek.
316
00:26:55,333 --> 00:26:57,541
Inilipat siya sa Western Australia.
317
00:27:01,750 --> 00:27:03,833
Si P27 ang iniatas sa amin.
318
00:27:04,416 --> 00:27:06,625
May kaso ng pananakit at sexual violence.
319
00:27:07,250 --> 00:27:10,208
Nasa rehiyon siya, sa bypass road
320
00:27:10,291 --> 00:27:12,625
noong umaga ng ika-12 ng Mayo, 2002.
321
00:27:14,833 --> 00:27:16,666
Inatasan tayo kay P26.
322
00:27:17,333 --> 00:27:20,000
Mahaba ang kaso niya ng domestic assault.
323
00:27:20,083 --> 00:27:22,541
Sa ngayon, apat ang AVO sa kanya.
324
00:27:41,375 --> 00:27:42,291
Mark.
325
00:27:55,541 --> 00:27:58,000
Salamat sa ginawa mo sa kasong ito.
326
00:27:58,916 --> 00:28:02,458
Dahil sa 'yo, nakaabot kami rito,
kaya maging proud ka roon.
327
00:28:09,208 --> 00:28:10,541
Kita tayo 'pag tapos na.
328
00:28:11,208 --> 00:28:12,541
Babalik kang Queensland?
329
00:28:13,625 --> 00:28:14,500
Uy!
330
00:28:18,833 --> 00:28:19,833
Sinunog ang kotse mo.
331
00:28:27,291 --> 00:28:30,833
Ang pasya, 'di siya puwede
sa lugar na maraming tao,
332
00:28:30,916 --> 00:28:32,083
kaya ilayo n'yo pa.
333
00:28:33,583 --> 00:28:37,083
Ang problema, 'di siya mababantayan
sa malalayong lugar,
334
00:28:37,166 --> 00:28:39,500
ibig sabihin, 'di ka mapoprotektahan
335
00:28:39,583 --> 00:28:41,500
maliban sa pagrerekord.
336
00:28:44,000 --> 00:28:46,875
Nakaasa ang operasyon
sa relasyon mo sa kanya.
337
00:28:47,708 --> 00:28:49,291
Alam kong alam mo 'to.
338
00:28:49,916 --> 00:28:52,833
'Wag kang pupunta
sa lugar na 'di ka pamilyar.
339
00:28:53,750 --> 00:28:55,791
Balansehin mo ang pagiging malapit
340
00:28:55,875 --> 00:28:57,375
at pagiging mahina.
341
00:29:30,208 --> 00:29:31,375
Pucha!
342
00:29:31,458 --> 00:29:32,666
Doon ka sa kotse.
343
00:29:33,958 --> 00:29:35,250
Ang tagal mo.
344
00:29:37,541 --> 00:29:39,625
Baka silent ang alarm.
345
00:29:40,125 --> 00:29:41,541
Inayos ko na iyon dati.
346
00:29:42,833 --> 00:29:44,375
Heto. Nalimot ko brand mo.
347
00:29:45,208 --> 00:29:46,875
-Heto.
-Salamat, pare.
348
00:29:49,000 --> 00:29:50,041
Gusto mo ng yosi?
349
00:29:50,125 --> 00:29:51,083
Tumigil na ako.
350
00:30:07,291 --> 00:30:08,916
Gusto mo ng yosi?
351
00:30:09,000 --> 00:30:10,125
Tumigil na ako.
352
00:30:13,666 --> 00:30:15,833
'Di ako makahanap ng trabaho bago ito.
353
00:30:16,958 --> 00:30:19,541
Ngayon, lagot ka kung may kaso ka.
354
00:30:20,416 --> 00:30:21,750
Sundalo ang tatay ko.
355
00:30:23,708 --> 00:30:25,833
Naisip kong magsundalo rin dati.
356
00:30:26,833 --> 00:30:28,166
Nag-test na ako.
357
00:30:29,541 --> 00:30:32,166
Bagsak ako sa psych test
kasi nagsi-sleepwalk ako.
358
00:30:52,291 --> 00:30:53,708
Mukha ba akong halimaw?
359
00:30:53,791 --> 00:30:54,625
Ano?
360
00:30:54,708 --> 00:30:58,166
Nalalasahan kita sa paa
at naririnig kita sa balahibo ko.
361
00:30:58,250 --> 00:30:59,625
-Ano ako?
-Ano?
362
00:30:59,708 --> 00:31:00,958
Gamu-gamo.
363
00:31:01,041 --> 00:31:03,416
Sakit sa ulo, ganoon ka.
364
00:31:04,416 --> 00:31:06,041
Hindi, ganito. Ganito.
365
00:31:09,416 --> 00:31:11,291
Sige. Sa Huwebes na lang.
366
00:31:15,291 --> 00:31:17,666
Ito si Detective Senior Constable
Kate Rylett
367
00:31:17,750 --> 00:31:20,375
kasama si Detective Senior Constable
Graham Ikin.
368
00:31:20,458 --> 00:31:22,416
Inaalam namin ang galaw
369
00:31:22,500 --> 00:31:27,166
ni POI28, Henry Teague,
noong ika-12 ng Mayo, 2002.
370
00:31:28,708 --> 00:31:32,125
Sabi ni P28, umalis siya sa bahay
nang 2:50 pm
371
00:31:32,208 --> 00:31:34,375
at bumalik nang 5:30 pm.
372
00:31:35,166 --> 00:31:38,500
Dumaan siya sa bypass
patungo sa bahay ng kamag-anak,
373
00:31:38,583 --> 00:31:41,208
nag-park siya at kumuha ng engine part.
374
00:31:43,500 --> 00:31:47,166
Bumalik siya sa daan,
dumaan sa bus stop sa underpass,
375
00:31:47,250 --> 00:31:51,208
kung saan huling nakita ang biktima
sa pagitan ng 4:05 at 4:10 pm.
376
00:31:52,833 --> 00:31:55,000
Hindi raw niya nakita ang bata
377
00:31:55,083 --> 00:31:56,666
pero dumaan siya roon
378
00:31:56,750 --> 00:31:59,791
sa parehong oras
na nakita ng mga saksi ang bata,
379
00:32:00,333 --> 00:32:02,083
pati ng sakay ng dumaang bus.
380
00:32:04,250 --> 00:32:05,958
'Di nagsasakay ang bus.
381
00:32:07,083 --> 00:32:09,958
Dumaan 'yon sa underpass nang 4:15 pm.
382
00:32:11,541 --> 00:32:14,375
Ilang saksi sa bus ang nakakita sa bata.
383
00:32:15,125 --> 00:32:16,958
Naghihintay siya sa sidewalk
384
00:32:17,625 --> 00:32:19,416
at may lalaki sa likod niya,
385
00:32:20,625 --> 00:32:22,708
nakasandal sa poste sa underpass,
386
00:32:23,291 --> 00:32:26,083
nakatupi ang isang binti.
387
00:32:29,500 --> 00:32:31,791
May dumaang bus nang 4:18 pm.
388
00:32:34,458 --> 00:32:37,791
Hindi na nakita ang bata o ang lalaki
mula noon,
389
00:32:38,916 --> 00:32:40,666
ibig sabihin, sa tatlong minuto,
390
00:32:41,333 --> 00:32:45,291
sa pagitan ng 4:15 at 4:18 pm,
tinangay siya.
391
00:33:05,541 --> 00:33:08,666
Sinabing niyang ang kamera
na nakatutok sa kalsada
392
00:33:08,750 --> 00:33:11,083
ay dapat nakakita sa kotse na dumaan doon.
393
00:33:12,333 --> 00:33:14,291
'Di gumagana ang kamera.
394
00:33:15,666 --> 00:33:17,625
Pumasok lang siya sa eksena
395
00:33:19,333 --> 00:33:21,583
dahil akala niya, narekord siyang dumaan.
396
00:33:23,833 --> 00:33:26,708
Sabi ni P28, dumaan siya roon
nang 'di humihinto,
397
00:33:26,791 --> 00:33:29,666
tapos dumiretso sa bahay
ng matandang kaibigan
398
00:33:29,750 --> 00:33:31,666
na nakasama niya nang 30 minuto.
399
00:33:32,250 --> 00:33:35,166
Wala na sa tahanan nito ang alibi.
400
00:33:37,166 --> 00:33:39,625
Kung bakit 'di niya sinabi iyon dati,
401
00:33:39,708 --> 00:33:43,291
sabi ni P28, ayaw niya raw itong mainis.
402
00:33:47,916 --> 00:33:48,750
Hello, Mari.
403
00:33:50,791 --> 00:33:51,791
Kumusta ka?
404
00:33:56,000 --> 00:33:59,208
Anong panahon ang gusto n'yong
ipakuwento sa kaniya?
405
00:33:59,291 --> 00:34:00,416
'Di namin masasabi.
406
00:34:03,250 --> 00:34:06,916
Kasama niya raw siya
sa pagitan ng 4:10 at 4:45 pm,
407
00:34:07,916 --> 00:34:09,916
pero hindi niya makumpirma iyon.
408
00:34:13,375 --> 00:34:15,333
Inimbestigahan ang bahay niya
409
00:34:15,416 --> 00:34:16,500
sa mga sumunod na araw
410
00:34:16,583 --> 00:34:18,875
at sinuri ang sasakyan niya.
411
00:34:20,333 --> 00:34:22,750
Kinuha ang tape lifts sa loob ng kotse.
412
00:34:24,625 --> 00:34:26,333
Walang rekord ng mga resulta rito.
413
00:34:27,125 --> 00:34:30,666
Ayon sa mga senior police,
malabong siya raw ang suspek,
414
00:34:31,333 --> 00:34:34,083
dahil 'di kanya ang itim na sasakyang
415
00:34:34,166 --> 00:34:36,500
nakita ng maraming saksi sa eksena.
416
00:34:36,583 --> 00:34:38,333
Wala umanong ebidensya
417
00:34:38,416 --> 00:34:41,458
at 'di sapat ang oras
para kunin niya ang bata
418
00:34:41,541 --> 00:34:43,500
at makabalik nang 5:30
419
00:34:43,583 --> 00:34:45,583
para gawin ang sinabi niya.
420
00:34:45,666 --> 00:34:46,666
Na ano?
421
00:34:48,166 --> 00:34:49,000
Paglilinis.
422
00:34:53,791 --> 00:34:56,041
Noong bata ako, lagi akong sumasakay
423
00:34:56,125 --> 00:34:57,250
sa cane trains.
424
00:35:01,000 --> 00:35:02,583
Sa isip ko nga lang.
425
00:35:08,625 --> 00:35:10,583
Ngayon lang ako lumaya, pare.
426
00:35:17,541 --> 00:35:21,083
Ganito pala ang pakiramdam no'n.
427
00:35:29,333 --> 00:35:30,208
Alam mo si Paul?
428
00:35:31,125 --> 00:35:32,125
Nang makilala ko…
429
00:35:34,166 --> 00:35:35,375
wala akong tiwala.
430
00:35:35,458 --> 00:35:39,166
Akala ko, reporter siya, alam mo 'yon?
431
00:35:41,125 --> 00:35:43,250
Ang dami niyang tanong.
432
00:35:44,958 --> 00:35:46,625
'Di reporter ang gago.
433
00:35:47,791 --> 00:35:49,208
'Di nga siya makabasa.
434
00:35:57,166 --> 00:35:58,083
Totoo.
435
00:35:59,416 --> 00:36:00,958
Tanga 'yon.
436
00:36:18,500 --> 00:36:20,125
-Tapos na?
-'Di pa.
437
00:36:30,750 --> 00:36:31,625
Uy.
438
00:36:33,666 --> 00:36:34,833
Si Henry ito.
439
00:36:40,041 --> 00:36:41,250
'Ayan.
440
00:36:41,333 --> 00:36:42,208
Ayos na?
441
00:36:43,041 --> 00:36:44,625
-Oo. Sabihan mo ako.
-Oo.
442
00:36:52,875 --> 00:36:54,916
Tanda ng tiwala ang pakikipagkita.
443
00:36:55,000 --> 00:36:57,250
Ibig sabihin, malapit ka na.
444
00:36:57,875 --> 00:36:59,958
Detective senior sergeant siya.
445
00:37:00,666 --> 00:37:02,916
May impluwensya siya sa matataas.
446
00:37:03,458 --> 00:37:05,625
'Pag nakita mo siya, 'wag mong lapitan,
447
00:37:05,708 --> 00:37:06,625
'wag kausapin.
448
00:37:07,541 --> 00:37:09,541
Siya ang kumuha ng kontak sa armas.
449
00:37:10,250 --> 00:37:12,458
Makikipagkita tayo sa labas ng bayan.
450
00:37:18,583 --> 00:37:22,083
Dalawang 1911, dalawang Beretta,
tatlong Glock.
451
00:37:22,166 --> 00:37:23,791
Maraming magagawa sa 12…
452
00:37:41,416 --> 00:37:42,416
Mahilig ako rito.
453
00:37:43,041 --> 00:37:44,208
Kolektor ako dati.
454
00:37:45,166 --> 00:37:47,375
Ngayon, mga antigo na.
455
00:37:54,416 --> 00:37:55,500
Sino si Rylett?
456
00:37:57,125 --> 00:37:57,958
Rylett?
457
00:38:00,083 --> 00:38:02,958
Rylett Holdings.
Dati akong nagtatrabaho roon.
458
00:38:07,416 --> 00:38:08,500
Si Kate Rylett ito.
459
00:38:08,583 --> 00:38:13,250
May hanap akong archive video
na nauugnay kay P28, Henry Teague.
460
00:38:19,875 --> 00:38:21,333
Ano ang relasyon ninyo?
461
00:38:22,791 --> 00:38:24,125
Nagkita kami sa simbahan.
462
00:38:27,708 --> 00:38:29,083
Bakit ka nagpakita?
463
00:38:30,750 --> 00:38:34,541
Wala akong… Wala akong alam sa kasong 'to,
pero…
464
00:38:36,750 --> 00:38:40,041
pero kung may nawawalang bata
at naroon siya, kung gayon…
465
00:38:42,166 --> 00:38:43,208
iniisip kong…
466
00:38:45,333 --> 00:38:46,833
Tingin mo, sangkot siya?
467
00:38:48,500 --> 00:38:49,458
Oo.
468
00:38:51,250 --> 00:38:54,250
Dinala niya kami sa gubat isang gabi…
469
00:38:56,541 --> 00:39:00,375
at pinalabas ako at pinagkunwaring
'di ko siya kilala.
470
00:39:02,333 --> 00:39:07,333
Tapos, umalis na siya at iniwan ako roon.
471
00:39:08,666 --> 00:39:11,708
Tapos… Bumalik siya,
472
00:39:12,625 --> 00:39:14,666
huminto siya at pinapasok ako,
473
00:39:15,250 --> 00:39:17,750
tapos, nang sumakay ako…
474
00:39:21,708 --> 00:39:25,208
Sabi niya, "Mag-ingat ka
sa pinagtitiwalaan mo."
475
00:39:28,250 --> 00:39:29,583
Ano'ng nangyari?
476
00:39:35,291 --> 00:39:37,375
Dati akong tow-truck driver.
477
00:39:38,458 --> 00:39:42,166
Dadalhin ang mga sira para durugin.
478
00:39:43,625 --> 00:39:44,750
Kung kailangan mo,
479
00:39:44,833 --> 00:39:48,041
maganda 'yong tapunan ng bangkay.
480
00:39:50,333 --> 00:39:51,541
Kung kailanganin mo.
481
00:39:52,666 --> 00:39:54,000
'Di tinitingnan ang kotse?
482
00:39:54,666 --> 00:39:55,625
Hindi.
483
00:39:57,416 --> 00:39:59,416
Maraming problema rito, pare.
484
00:40:04,458 --> 00:40:07,875
Dati akong nagsisimba sa silangan. Oo.
485
00:40:09,291 --> 00:40:10,833
Charismatic revival.
486
00:40:11,583 --> 00:40:12,708
Alam mo 'yon?
487
00:40:14,666 --> 00:40:15,500
Oo.
488
00:40:15,583 --> 00:40:18,375
'Yong nanginginig.
489
00:40:19,416 --> 00:40:21,375
Tapos, bigla silang nangingisay.
490
00:40:39,916 --> 00:40:42,083
Nagkaaway kami ng pastor.
491
00:40:43,916 --> 00:40:46,666
Sabi niya, wala raw salang
'di napapatawad.
492
00:40:48,916 --> 00:40:50,916
Napapatawad lahat ng kasalanan.
493
00:40:53,041 --> 00:40:55,958
"'Di iyon ang sabi sa Biblia,"
sabi ko sa kanya.
494
00:40:57,791 --> 00:41:00,791
Nakatayo siya,
nagtuturo ng kasinungalingan.
495
00:41:01,708 --> 00:41:02,833
Sinungaling.
496
00:41:06,083 --> 00:41:09,375
Pagdating namin, kikitain ko ang kontak.
497
00:41:10,250 --> 00:41:14,750
Maghintay ka lang sa caravan park
hanggang sa bumalik ako.
498
00:41:19,791 --> 00:41:23,041
Palpak ang recorder mo.
Kunin mo 'to. Akin na ang sa 'yo.
499
00:41:25,208 --> 00:41:28,250
Kailangan n'yong lumayo, ha?
500
00:41:28,333 --> 00:41:30,333
Ang lapit n'yo masyado.
501
00:41:30,875 --> 00:41:32,083
Sige. Ayos ka lang?
502
00:41:32,166 --> 00:41:33,041
Puwedeng…
503
00:41:35,291 --> 00:41:37,750
Sabihin mo sa akin ang nangyari.
504
00:41:37,833 --> 00:41:39,416
Walang nangyari, pare.
505
00:41:41,208 --> 00:41:45,166
Nag-alerto ang pulis sa gawain
sa warehouse na gagamitin natin.
506
00:41:45,250 --> 00:41:46,333
Dapat tayong umalis.
507
00:41:48,708 --> 00:41:49,583
Pucha.
508
00:41:54,250 --> 00:41:55,916
-Henry!
-Pare.
509
00:41:56,500 --> 00:41:57,666
Umalis tayo, pare.
510
00:41:57,750 --> 00:41:59,875
Mag-ayos ka na. Seryoso ako.
511
00:41:59,958 --> 00:42:01,916
-Bilis! Ano pang mayroon?
-Oo.
512
00:42:02,000 --> 00:42:03,375
-Wala.
-Sige.
513
00:42:29,125 --> 00:42:30,125
Buweno…
514
00:42:31,750 --> 00:42:33,583
Gusto mong pumunta sa bahay?
515
00:42:34,333 --> 00:42:36,416
Wala si Misis.
516
00:43:02,791 --> 00:43:03,958
Ayos.
517
00:43:28,500 --> 00:43:29,583
Babalik ako.
518
00:43:44,791 --> 00:43:46,500
Ano'ng trabaho ng asawa mo?
519
00:43:49,875 --> 00:43:51,875
May anxiety at depression siya.
520
00:43:57,458 --> 00:43:59,666
'Di siya masyadong umaalis ng bahay.
521
00:44:00,291 --> 00:44:01,208
Talaga?
522
00:44:20,041 --> 00:44:23,125
Binili ko gamit ang binayad mo
sa trabaho noong nakaraan.
523
00:44:32,416 --> 00:44:33,708
Saan ka lumaki?
524
00:44:35,458 --> 00:44:36,791
Sa maraming base militar.
525
00:44:45,291 --> 00:44:47,291
Ako ang black sheep sa pamilya.
526
00:44:49,458 --> 00:44:51,833
Ikinahihiya nila ako.
527
00:44:52,750 --> 00:44:53,625
Bakit?
528
00:44:59,041 --> 00:45:00,041
Ewan ko.
529
00:45:08,500 --> 00:45:09,875
Ilang taon ka na, Mark?
530
00:45:09,958 --> 00:45:11,083
Kuwarenta'y sais.
531
00:45:13,291 --> 00:45:15,000
-Halos 50 na.
-Oo.
532
00:45:15,791 --> 00:45:16,708
Matanda.
533
00:45:24,625 --> 00:45:26,750
Ano'ng musika ang pinakikinggan mo?
534
00:45:28,458 --> 00:45:31,125
'Di ako… nakikinig sa musika.
535
00:45:33,666 --> 00:45:34,666
Ano?
536
00:45:36,750 --> 00:45:38,833
'Di ako mahilig sa kanta.
537
00:45:42,541 --> 00:45:43,541
Oo.
538
00:45:45,750 --> 00:45:47,500
Makinig ka,
539
00:45:49,166 --> 00:45:53,541
may paghahanda sa nangyayari,
540
00:45:55,083 --> 00:45:58,333
at nabanggit ko nang isasali ka.
541
00:45:59,083 --> 00:46:01,625
Pero kailangan mong umalis sa bayan,
542
00:46:01,708 --> 00:46:04,458
sa ibang estado, kung handa ka.
543
00:46:05,458 --> 00:46:07,416
Oo, pare. Oo.
544
00:46:08,791 --> 00:46:10,041
Ayos. Sige.
545
00:46:10,916 --> 00:46:11,958
Sasabihan ko sila.
546
00:46:15,208 --> 00:46:17,541
Magandang magkaroon ng kaibigan, Mark.
547
00:46:19,333 --> 00:46:21,083
'Yong makakausap mo.
548
00:46:22,375 --> 00:46:24,208
-Talaga?
-Matagal na rin.
549
00:46:28,208 --> 00:46:30,458
Marami na tayong pinagsamahan.
550
00:46:30,541 --> 00:46:32,125
Kaya magkasundo tayo.
551
00:46:34,791 --> 00:46:36,666
Oo. Ayos ka rin.
552
00:46:40,333 --> 00:46:41,875
Lintik, pagod na ako.
553
00:46:43,666 --> 00:46:46,416
Mahaba ang biyahe ko. Aalis na ako.
554
00:46:47,250 --> 00:46:48,250
Sorry.
555
00:46:51,750 --> 00:46:53,000
Ganda ng bahay mo.
556
00:46:53,083 --> 00:46:53,916
Mark, teka.
557
00:48:22,666 --> 00:48:25,416
Uy. Ano'ng ginagawa mo?
558
00:48:27,333 --> 00:48:28,333
Hindi. Tama na.
559
00:48:30,833 --> 00:48:34,083
Isa na lang. Tama na, ano?
560
00:48:34,166 --> 00:48:35,958
Teka. Kamayan mo ako.
561
00:48:36,458 --> 00:48:38,125
-Pangako.
-Sige, okey.
562
00:48:38,208 --> 00:48:40,041
Ilan ang ibibilang ko?
563
00:48:42,291 --> 00:48:44,000
-Apatnapu.
-Apatnapu.
564
00:48:44,083 --> 00:48:46,125
Tatlumpu? Magbibilang ako ng tatlumpu.
565
00:48:46,208 --> 00:48:50,250
Isa, dalawa, tatlo,
566
00:48:51,333 --> 00:48:55,375
apat, lima, anim,
567
00:48:56,666 --> 00:49:00,583
pito, walo, siyam,
568
00:49:01,708 --> 00:49:03,958
sampu, labing-isa…
569
00:49:11,166 --> 00:49:12,333
Nandito ka ba?
570
00:49:15,791 --> 00:49:16,708
Bata?
571
00:49:17,583 --> 00:49:18,666
Kikilitiin kita!
572
00:49:20,833 --> 00:49:22,666
Hahabulin kita!
573
00:49:25,458 --> 00:49:26,708
Nasaan ka na?
574
00:49:28,375 --> 00:49:29,333
Pucha.
575
00:49:30,291 --> 00:49:31,208
Bata?
576
00:49:32,958 --> 00:49:34,416
Bata, seryoso ako!
577
00:49:34,500 --> 00:49:36,416
Sumigaw ka kung dinig mo ako.
578
00:49:37,791 --> 00:49:38,750
Bata!
579
00:49:39,875 --> 00:49:41,833
Hoy, nasaan ka? Bata!
580
00:49:42,958 --> 00:49:44,333
-Bata!
-Nandito ako!
581
00:49:47,166 --> 00:49:50,041
-Ano'ng ginagawa mo rito?
-Sabi mo, magtago.
582
00:49:50,125 --> 00:49:52,041
'Di ka puwede rito.
583
00:49:52,125 --> 00:49:54,875
'Wag ka rito. Ano'ng sinabi ko?
584
00:49:54,958 --> 00:49:56,583
-Halika.
-Sabi mo, magtago.
585
00:49:57,083 --> 00:49:59,291
Ano'ng sabi ko? 'Wag kang lalabas.
586
00:49:59,375 --> 00:50:00,208
Pasok ka.
587
00:50:09,791 --> 00:50:11,166
Damhin mo 'to, gago.
588
00:50:12,208 --> 00:50:13,416
Hinahangin buhok ko.
589
00:50:13,500 --> 00:50:15,166
Hinahangin ang buhok ko.
590
00:50:19,291 --> 00:50:21,083
Ano'ng ginagawa nito?
591
00:50:23,000 --> 00:50:24,708
Ano'ng problema mo?
592
00:50:24,791 --> 00:50:26,458
Umalis ka riyan, tanga.
593
00:50:26,541 --> 00:50:30,041
Ano ba ang problema? Hoy! Umalis ka nga!
594
00:50:30,125 --> 00:50:31,291
Andar, gago.
595
00:50:33,250 --> 00:50:35,000
Pucha!
596
00:50:35,666 --> 00:50:36,666
Lintik na 'yan.
597
00:50:46,375 --> 00:50:47,208
Lintik.
598
00:50:51,958 --> 00:50:53,916
-Pulis, sunog o ambulansya?
-Ambulansya.
599
00:50:54,708 --> 00:50:57,625
Ano'ng nangyari? Puwede mo bang ilarawan?
600
00:50:57,708 --> 00:50:58,750
Banggaan.
601
00:50:59,916 --> 00:51:04,125
Kanto ng Ellery at… Pucha, 'di ko alam.
602
00:51:06,125 --> 00:51:06,958
Sige, sir.
603
00:51:07,041 --> 00:51:09,458
Pangalan at number n'yo na lang po?
604
00:51:10,250 --> 00:51:11,250
Pucha.
605
00:51:12,166 --> 00:51:14,416
-Henry!
-Upo ka rito. Upo ka.
606
00:51:14,500 --> 00:51:15,416
Sige.
607
00:51:15,500 --> 00:51:17,125
Henry, sige na. Aalis tayo.
608
00:51:20,000 --> 00:51:20,833
Henry!
609
00:51:29,416 --> 00:51:31,250
Gusto mong pumunta sa bahay?
610
00:51:31,333 --> 00:51:32,625
Hindi.
611
00:51:34,083 --> 00:51:39,750
Inaayos na nila ang lahat
para dalhin tayo sa Victoria.
612
00:51:40,541 --> 00:51:43,416
-Ano?
-Ano ang ingay na iyon?
613
00:51:55,458 --> 00:51:56,625
Inaayos na nila…
614
00:51:56,708 --> 00:51:58,208
Unang beses ko sa Victoria.
615
00:52:03,916 --> 00:52:06,625
Okey, magtago-tago ka muna.
616
00:52:06,708 --> 00:52:08,875
Iyon lang… Pagod na ako, pare.
617
00:52:10,250 --> 00:52:12,916
Itatawag ko sa 'yo ang detalye, okey?
618
00:52:27,333 --> 00:52:28,416
Hindi.
619
00:52:38,291 --> 00:52:39,833
Niloloko lang kita.
620
00:52:40,791 --> 00:52:44,375
Alam ko.
621
00:53:18,500 --> 00:53:22,708
Nagiging mas iritable ka na ba?
622
00:53:23,791 --> 00:53:25,416
-Stress?
-Hindi.
623
00:53:25,500 --> 00:53:27,416
Wala kang nararamdaman?
624
00:53:27,500 --> 00:53:28,416
Wala.
625
00:53:29,541 --> 00:53:30,625
Sige.
626
00:53:30,708 --> 00:53:33,333
Wala kang nararamdaman sa katawan?
627
00:53:33,416 --> 00:53:34,333
Wala.
628
00:53:36,333 --> 00:53:38,458
Mga sintomas ng depression?
629
00:53:38,541 --> 00:53:39,458
Wala.
630
00:53:39,541 --> 00:53:40,958
Eh, anxiety?
631
00:53:41,041 --> 00:53:43,125
-Nababalisa ka ba?
-Hindi.
632
00:53:44,541 --> 00:53:47,583
Hindi mo naiisip na saktan ang sarili mo?
633
00:53:48,791 --> 00:53:49,708
Hindi.
634
00:53:51,000 --> 00:53:55,041
Nilagay ko namang
635
00:53:55,125 --> 00:53:57,208
may mga isyu ka sa pagtulog.
636
00:53:57,291 --> 00:53:59,333
Baka dahil sa trabaho mo sa WA Police,
637
00:53:59,416 --> 00:54:00,416
o mas personal?
638
00:54:00,500 --> 00:54:01,500
Hindi.
639
00:54:03,458 --> 00:54:05,333
Dahil sa WA Police o personal?
640
00:54:05,416 --> 00:54:06,416
Wala sa dalawa.
641
00:54:08,208 --> 00:54:10,416
Mark, kaya ka nandito,
642
00:54:10,500 --> 00:54:14,291
ilalagay ka raw kasi
sa mahirap na sitwasyon.
643
00:54:14,875 --> 00:54:16,958
Talakayin ko raw 'yon sa 'yo.
644
00:54:19,666 --> 00:54:22,208
Ang nasa propesyong ito,
645
00:54:23,125 --> 00:54:27,333
maraming pinagdaraanan
kaya sa pag nagsama-sama 'yon,
646
00:54:27,416 --> 00:54:29,583
nakakalula ang dami niyon.
647
00:54:29,666 --> 00:54:31,625
Hindi iyon laging iisang insidente
648
00:54:32,375 --> 00:54:33,958
o sitwasyon na…
649
00:54:34,041 --> 00:54:36,250
Hindi ko alam ang sinasabi mo.
650
00:54:36,333 --> 00:54:38,666
Kung kailangan mong magpahinga,
651
00:54:38,750 --> 00:54:40,875
may mga taong papalit sa 'yo.
652
00:54:47,625 --> 00:54:50,041
Mag-usap tayo tungkol sa nakaraang gabi
653
00:54:50,125 --> 00:54:51,625
sa labas ng bahay ko.
654
00:54:53,791 --> 00:54:55,666
-Hindi, Henry…
-Pakiusap, Mark.
655
00:54:58,416 --> 00:55:00,500
Ang dami kong porn na pinanonood dati.
656
00:55:02,250 --> 00:55:03,291
Mga amputee.
657
00:55:05,166 --> 00:55:06,416
Hilig ko iyon.
658
00:55:06,500 --> 00:55:10,708
Mga taong walang braso, walang binti.
659
00:55:13,583 --> 00:55:15,625
'Di ko alam ang mayroon ka, Mark.
660
00:55:17,791 --> 00:55:19,666
Para kang amputee.
661
00:55:21,708 --> 00:55:23,000
Ituloy mo pa iyan,
662
00:55:23,083 --> 00:55:25,708
ipapakulong na kita.
663
00:55:29,541 --> 00:55:30,666
Ano iyon?
664
00:55:34,708 --> 00:55:36,500
Madilim ang paningin ko!
665
00:57:26,208 --> 00:57:29,250
Sinabi ko sa kanilang
'di ka namin mapapalitan.
666
00:57:29,958 --> 00:57:32,375
Lima't kalahating buwan ka na.
667
00:57:32,458 --> 00:57:35,041
'Di namin magagaya o mauulit ang trabaho.
668
00:57:39,541 --> 00:57:42,291
Ipapadala ka namin sa Melbourne
sa susunod.
669
00:57:42,375 --> 00:57:43,958
May mga tago ang Victoria.
670
00:57:45,500 --> 00:57:47,000
Mababawasan ang pressure.
671
00:57:47,750 --> 00:57:49,833
Wala kaming balita sa pananakit sa NT…
672
00:57:49,916 --> 00:57:51,000
KUMPIDENSIYAL - BRISBANE CIB
HENRY PETER TEAGUE
673
00:57:51,083 --> 00:57:54,500
…at bumalik ang Forensics
na may test results ng sasakyan niya.
674
00:57:54,583 --> 00:57:57,083
Hindi na-test ang tape lifts niya.
675
00:57:58,125 --> 00:58:00,833
Ipinadala sa lab
kung saan 'di ito pinansin.
676
00:58:01,375 --> 00:58:02,750
Sinuri nila kahapon.
677
00:58:03,708 --> 00:58:05,583
Walang pisikal na ebidensya
678
00:58:05,666 --> 00:58:08,000
ng ibang lintik na tao sa sasakyan.
679
00:58:10,625 --> 00:58:11,875
-Sorry.
-Ayos lang.
680
00:58:13,208 --> 00:58:16,166
Sabi nila, 'di pa ito pinal
681
00:58:17,291 --> 00:58:19,541
at noong kinuha ang tape lifts,
682
00:58:19,625 --> 00:58:21,500
sumunod ang person of interest,
683
00:58:21,583 --> 00:58:23,791
at nakipagtulungan sa proseso.
684
00:58:27,750 --> 00:58:29,500
Wala tayong mabibintang sa kanya.
685
00:58:50,791 --> 00:58:53,833
Kumusta ang nanay mo?
686
00:58:57,500 --> 00:58:59,250
'Wag daw pag-usapan.
687
00:59:00,458 --> 00:59:01,958
Ang tungkol saan?
688
00:59:02,041 --> 00:59:03,125
Kung kumusta siya.
689
00:59:09,916 --> 00:59:11,083
-Bata.
-Ano iyon?
690
00:59:12,208 --> 00:59:14,750
Hindi kita masusundo nang ilang araw, ha?
691
00:59:14,833 --> 00:59:15,666
Okey.
692
00:59:15,750 --> 00:59:17,750
-Pasabi sa mama mo?
-Opo.
693
00:59:26,625 --> 00:59:27,875
May bata roon.
694
00:59:31,041 --> 00:59:32,041
Mag-isa.
695
00:59:34,291 --> 00:59:35,375
Naghihintay mahanap.
696
00:59:40,041 --> 00:59:41,583
At ang sinasabi niya?
697
00:59:44,916 --> 00:59:47,583
"Nasaan ako?"
698
00:59:50,083 --> 00:59:51,583
"Nasaan ba kasi ako?"
699
01:00:43,250 --> 01:00:44,083
Henry.
700
01:00:44,666 --> 01:00:46,833
Unang beses mo raw sa Victoria.
701
01:00:48,791 --> 01:00:51,500
May ginawa ka sigurong tama
at pinalabas ka.
702
01:00:52,291 --> 01:00:54,375
May kukunin tayo sa kontak.
703
01:00:55,250 --> 01:00:58,291
Ipapauwi namin iyon sa 'yo sa WA,
kaya ka nandito.
704
01:01:00,000 --> 01:01:01,000
Mark.
705
01:01:02,791 --> 01:01:03,791
Mark!
706
01:01:05,291 --> 01:01:06,625
Narito si John.
707
01:01:23,166 --> 01:01:24,583
Kunin mo 'to.
708
01:01:26,250 --> 01:01:27,583
-Dito ka lang.
-Mark.
709
01:01:27,666 --> 01:01:28,833
Sundan mo ako rito.
710
01:01:33,083 --> 01:01:35,000
Ano'ng nangyari dito?
711
01:01:50,000 --> 01:01:51,708
Dito, pare. Ayos ka lang?
712
01:01:52,333 --> 01:01:53,291
Oo.
713
01:01:54,000 --> 01:01:55,416
Binigay si John ng Victoria.
714
01:01:56,333 --> 01:01:58,583
Lider ng huling bahagi ng operasyon.
715
01:01:58,666 --> 01:02:01,208
Pero baka masyado siyang diretsa
kay Henry.
716
01:02:01,791 --> 01:02:04,333
Kausapin mo siya
tungkol sa anxiety ni Henry.
717
01:02:05,250 --> 01:02:09,000
Sinundan namin siya
at tumatakbo kami sa pasilyong ito
718
01:02:09,083 --> 01:02:12,041
at ni-lock niya ang sarili
at nasabi na lang namin,
719
01:02:12,666 --> 01:02:15,083
"Hintayin nating makiusap siyang ilabas."
720
01:02:15,166 --> 01:02:16,166
John.
721
01:02:17,125 --> 01:02:18,541
-Sandali, puwede?
-Sige.
722
01:02:19,291 --> 01:02:21,291
Lider si Mark ng operasyon sa WA.
723
01:02:21,375 --> 01:02:22,916
Puwede mo bang sabihin…
724
01:02:23,000 --> 01:02:24,875
Pasensya, sino ka nga ulit?
725
01:02:24,958 --> 01:02:25,875
Mark.
726
01:02:27,083 --> 01:02:29,291
Oo, pero 'di 'yon ang totoo, tama?
727
01:02:29,375 --> 01:02:32,208
Sabi nila, 'wag mong gamitin
ang pangalan mo?
728
01:02:32,291 --> 01:02:33,291
Oo.
729
01:02:33,375 --> 01:02:35,916
Ano'ng tunay mong pangalan?
730
01:02:40,333 --> 01:02:41,583
Ano'ng pangalan mo?
731
01:02:41,666 --> 01:02:43,375
Hindi Mark. Gamit na iyon.
732
01:02:46,541 --> 01:02:49,166
Sorry. Niloloko lang kita. Sorry.
733
01:02:49,250 --> 01:02:51,625
Sasamahan ko kayo mamaya. May…
734
01:02:53,000 --> 01:02:53,958
Buweno…
735
01:02:54,041 --> 01:02:55,333
Gago siya.
736
01:02:55,416 --> 01:02:56,708
Napalabas natin siya.
737
01:02:57,666 --> 01:03:00,333
Nasundo, nadala sa pasilyo…
738
01:03:00,416 --> 01:03:05,416
Kumukuha kami ng insurance policies
at ipinapadaan sa claims officer.
739
01:03:06,500 --> 01:03:08,291
Na naglalagay sa system.
740
01:03:08,375 --> 01:03:09,375
Mark.
741
01:03:10,416 --> 01:03:12,125
Ano'ng tingin mo sa kaso?
742
01:03:13,458 --> 01:03:14,916
Magtiwala ka lang sa kanya.
743
01:03:17,625 --> 01:03:22,791
Nasaan ang tubig ko?
744
01:03:23,416 --> 01:03:24,500
Lintik!
745
01:03:25,166 --> 01:03:27,125
Hindi.
746
01:03:28,833 --> 01:03:30,291
-Siya iyon.
-Sino?
747
01:03:30,375 --> 01:03:31,291
Si John.
748
01:03:40,083 --> 01:03:41,875
-Ayos ka lang, Mark?
-Oo.
749
01:03:42,500 --> 01:03:44,000
-Ayos na ang flight?
-Oo.
750
01:03:45,125 --> 01:03:46,125
Kumusta ka, Henry?
751
01:03:46,208 --> 01:03:47,416
Oo.
752
01:03:48,666 --> 01:03:51,833
Ikinagagalak kitang makilala, John.
753
01:03:51,916 --> 01:03:53,083
Hindi ako si John.
754
01:03:54,083 --> 01:03:55,208
Nandoon siya.
755
01:03:55,791 --> 01:03:59,458
Ipinapasulat niya sa 'yo
ang pangalan at kaarawan mo.
756
01:04:28,541 --> 01:04:30,541
Ang ibang pangalan mo raw.
757
01:04:33,750 --> 01:04:36,583
-Iba kong pangalan?
-Oo. 'Yong iba.
758
01:05:19,583 --> 01:05:22,791
-Binago ko 'yon, matagal na.
-Bakit 'di mo sinabi?
759
01:05:22,875 --> 01:05:24,791
Bakit niya gustong malaman?
760
01:05:24,875 --> 01:05:26,500
Bakit 'di mo sinabi?
761
01:05:26,583 --> 01:05:28,875
Ibibigay nila iyon sa pulis,
762
01:05:28,958 --> 01:05:30,333
at hahanapin ka nila.
763
01:05:31,500 --> 01:05:34,250
Kailangang ma-clear tayo.
Para 'di mapansin.
764
01:05:34,333 --> 01:05:36,416
Oo, 'wag kayong mag-alala.
765
01:05:36,500 --> 01:05:37,916
Tanda kong nakaupo ako roon,
766
01:05:38,000 --> 01:05:40,500
iniisip na 'di ako mapapapasok.
767
01:05:41,083 --> 01:05:42,916
-Kikitain ka raw ni John.
-Ano?
768
01:05:43,708 --> 01:05:45,416
Kakausapin ka raw ni John.
769
01:06:01,083 --> 01:06:04,916
Narinig ko na ang tungkol sa 'yo, Henry.
770
01:06:06,333 --> 01:06:07,541
Kung sino ka man.
771
01:06:08,750 --> 01:06:11,208
Maging tapat ka sa amin, okey?
772
01:06:12,583 --> 01:06:13,791
Sige.
773
01:06:13,875 --> 01:06:15,833
Binago ko ang pangalan ko…
774
01:06:15,916 --> 01:06:17,166
Wala akong pakialam.
775
01:06:18,958 --> 01:06:19,916
Wala nga.
776
01:06:23,708 --> 01:06:25,416
-Ano'ng tinitingnan mo?
-Wala.
777
01:06:27,333 --> 01:06:29,708
Bakit ka pa nakatayo riyan?
778
01:06:39,458 --> 01:06:40,458
Salamat.
779
01:06:41,333 --> 01:06:44,291
Sa iba-ibang lugar tayo. 'Wag kang aalis.
780
01:06:44,375 --> 01:06:47,041
Wala na akong ibang 'di sinabi,
bukod sa pangalan.
781
01:06:47,125 --> 01:06:49,541
-Wala na 'kong ibang alam.
-Sige.
782
01:06:49,625 --> 01:06:51,333
'Wag kang aalis sa hotel.
783
01:07:20,208 --> 01:07:22,833
May nakilala ako sa hotel bar kagabi.
784
01:07:25,458 --> 01:07:26,916
Dinala ko sa kuwarto.
785
01:07:30,541 --> 01:07:32,833
Alam mo ang sinabi niya bago umalis?
786
01:07:36,666 --> 01:07:38,250
"'Di kita malilimutan, Henry."
787
01:07:44,750 --> 01:07:48,458
Sana may ink sila sa printer
para ma-print ang rekord ko.
788
01:07:48,541 --> 01:07:50,291
'Wag mo nang alalahanin.
789
01:07:52,875 --> 01:07:55,000
'Wag. Malinis ako nang 20 taon.
790
01:08:24,375 --> 01:08:28,208
Walang mga rekord ng pananakit sa NT
sa pangalang Henry Teague.
791
01:08:28,916 --> 01:08:31,500
Nakatala sa pangalan niya dati,
Peter Morley.
792
01:08:32,708 --> 01:08:34,791
Binigay ko ang impormasyon,
793
01:08:35,750 --> 01:08:36,750
pero mali ng tala.
794
01:08:39,291 --> 01:08:40,416
Diyos ko po.
795
01:08:45,541 --> 01:08:48,416
'Di kita masasagot.
796
01:08:48,500 --> 01:08:52,000
Kung mag-iiwan ka ng mensahe,
tatawagan kita mamaya.
797
01:08:58,250 --> 01:08:59,166
Henry?
798
01:09:03,041 --> 01:09:03,875
Pucha.
799
01:09:11,708 --> 01:09:12,791
-Nawala siya.
-Ano?
800
01:09:12,875 --> 01:09:13,875
Nawala siya.
801
01:09:13,958 --> 01:09:15,875
'Di ka niya sinundan?
802
01:09:15,958 --> 01:09:18,458
Hindi, ewan ko pero parang hindi.
803
01:09:18,541 --> 01:09:19,458
Pucha!
804
01:09:21,000 --> 01:09:22,250
Makinig ka, Mark.
805
01:09:23,750 --> 01:09:26,166
'Di tayo makakapag-alerto. Alam mo 'yan.
806
01:09:29,416 --> 01:09:31,041
Walang susunod na sasakyan.
807
01:09:31,125 --> 01:09:33,708
'Di ako makakapag-alerto. Hanapin mo siya.
808
01:09:33,791 --> 01:09:34,708
Ano?
809
01:09:34,791 --> 01:09:37,166
Subukan mo siyang hanapin, pare.
810
01:09:37,250 --> 01:09:38,750
Alibi lang ang isyu.
811
01:09:38,833 --> 01:09:41,708
Nagtrabaho sa RSL ang anak
nang kidnapin ang bata.
812
01:09:42,500 --> 01:09:44,958
Lagi raw doon ang ina, naglalaro.
813
01:09:45,041 --> 01:09:47,833
Wala kang CCTV footage noong 2002?
814
01:09:48,500 --> 01:09:49,833
Wala noon.
815
01:09:52,416 --> 01:09:54,583
May mga rekord kayo sa sign-in?
816
01:09:54,666 --> 01:09:56,916
Kung regular siya, 'di siya pipirma.
817
01:09:57,000 --> 01:09:58,750
Ano ang para sa regular?
818
01:09:58,833 --> 01:10:01,000
May loyalty program kami noon
819
01:10:01,083 --> 01:10:03,125
na magsa-scan lang ng card ang member
820
01:10:03,208 --> 01:10:05,083
at marerekord na ang numero nila.
821
01:10:05,166 --> 01:10:06,833
Paano natin mahahanap…
822
01:10:07,541 --> 01:10:08,458
Sorry.
823
01:10:08,541 --> 01:10:11,125
'Di sila dapat tumanda
gaya ng pagtanda natin.
824
01:10:12,333 --> 01:10:15,583
'Di sila dapat mapagod o mahusgahan.
825
01:10:17,916 --> 01:10:20,500
Sa paglubog at pagsikat ng araw,
826
01:10:20,583 --> 01:10:21,833
aalalahanin natin sila.
827
01:10:21,916 --> 01:10:23,250
Aalalahanin natin sila.
828
01:10:23,750 --> 01:10:26,166
-Aalalahanin natin sila.
-Aalalahanin natin sila.
829
01:10:35,458 --> 01:10:36,541
'Wag lumimot.
830
01:10:37,500 --> 01:10:38,833
Nasa file ang numero,
831
01:10:38,916 --> 01:10:41,750
-pero wala na ang mga makina…
-Nasaan?
832
01:10:49,583 --> 01:10:51,250
Ano'ng petsa ang hanap n'yo?
833
01:10:52,125 --> 01:10:54,500
Ika-12 ng Mayo, 2002.
834
01:12:32,500 --> 01:12:36,875
Kasama ko rito ang misis ko.
Kakakain lang namin ng litson.
835
01:12:39,875 --> 01:12:41,333
Nag-hello nga pala siya.
836
01:12:42,916 --> 01:12:45,041
"Hello, Mark" daw.
837
01:12:46,375 --> 01:12:47,916
Pakisabi, nag-hi ako.
838
01:12:50,375 --> 01:12:51,541
Pare, nasaan ka?
839
01:12:52,750 --> 01:12:54,083
-Ayos ka lang?
-Oo.
840
01:12:55,458 --> 01:12:57,375
Umalis muna ako sandali.
841
01:12:58,208 --> 01:13:01,750
Gusto mo kausapin ko muna sila
para maayos…
842
01:13:03,833 --> 01:13:05,833
Nababalisa siya.
843
01:13:07,916 --> 01:13:12,541
Sa puntong ito, mawawala na siya sa atin.
844
01:13:15,125 --> 01:13:16,583
Alisin mo si John dito
845
01:13:17,416 --> 01:13:19,250
at ihanda ang huling hakbang.
846
01:13:25,791 --> 01:13:29,041
Ang trabaho sa ibang estado
ay paghahanda sa mas malaki.
847
01:13:29,666 --> 01:13:32,416
Henry, ibinida ka rito ni Mark.
848
01:13:33,416 --> 01:13:35,416
At simula pa lang ito, pare.
849
01:13:35,500 --> 01:13:37,833
Wala ito. Takbo lang ito.
850
01:13:37,916 --> 01:13:41,458
Liblib na airfield ito,
isa't kalahating oras ang layo.
851
01:13:42,250 --> 01:13:45,833
Nag-aalala si John sa seguridad
at kailangang suriin ang site.
852
01:13:47,791 --> 01:13:51,375
Kapag nahatid na, iyo ang 10% ng kita.
853
01:13:51,458 --> 01:13:54,375
Para malinaw, Henry,
higit $100,000 iyan bawat isa.
854
01:14:06,333 --> 01:14:08,458
Ako na ang security rito
855
01:14:08,541 --> 01:14:11,416
nang halos limang taon na
at 'di iyon nakakasawa.
856
01:14:13,291 --> 01:14:15,666
Bukas kami sa publiko tuwing Linggo.
857
01:14:16,458 --> 01:14:18,958
Sige. Baka dalhin ko ang mga anak ko.
858
01:14:19,041 --> 01:14:20,791
Sige. Matutuwa sila.
859
01:14:24,375 --> 01:14:26,041
Gusto mo ang hitsura niyan?
860
01:14:26,125 --> 01:14:27,833
Gusto mo sa unahan?
861
01:14:28,791 --> 01:14:32,375
Nagsimula ako noong 54 ako.
Natuto ako sa anak ko.
862
01:14:33,166 --> 01:14:36,541
Takot ako sa matataas,
pero kapag narito ka,
863
01:14:36,625 --> 01:14:37,916
ligtas ang pakiramdam.
864
01:14:38,666 --> 01:14:40,458
-Oo nga.
-Ligtas nga.
865
01:14:41,041 --> 01:14:42,208
Ganoon nga.
866
01:14:45,875 --> 01:14:47,416
Magkano ang mga ito?
867
01:14:48,208 --> 01:14:51,916
Walang hangganan ang presyo
ng mga eroplano
868
01:14:52,000 --> 01:14:55,375
pero iyan… 'yang nariyan,
869
01:14:56,333 --> 01:14:58,583
$60,000.
870
01:15:14,833 --> 01:15:16,041
Mali ang alibi niya.
871
01:15:16,916 --> 01:15:19,000
Naglalaro sa lokal na RSL.
872
01:15:19,750 --> 01:15:22,291
Hindi sila magkasama noon.
873
01:15:23,333 --> 01:15:24,416
Nasaan siya?
874
01:15:27,291 --> 01:15:28,500
Wala roon.
875
01:15:32,333 --> 01:15:34,083
Nakita mo ang rekord sa NT?
876
01:15:34,166 --> 01:15:35,166
Binabasa ko.
877
01:15:46,208 --> 01:15:47,500
Sundan n'yo ako.
878
01:16:25,958 --> 01:16:27,500
Upo kayo.
879
01:16:31,750 --> 01:16:33,208
Detective Sergeant Cross.
880
01:16:34,000 --> 01:16:36,791
Controller para
sa Covert Specialist Operations.
881
01:16:37,333 --> 01:16:40,333
Ipapaalam kong
sa pagtapos ng coronial inquest,
882
01:16:40,416 --> 01:16:44,041
may UC na uupo sa tabi
ng person of interest pagbalik niya sa WA.
883
01:16:44,125 --> 01:16:45,083
Si Paul Emery ito.
884
01:16:46,083 --> 01:16:47,208
-Kumusta?
-Hi.
885
01:16:47,708 --> 01:16:49,625
Makikipagtagpo si Paul
886
01:16:49,708 --> 01:16:51,333
sa POI sa pagbalik niya,
887
01:16:51,416 --> 01:16:54,041
at magmasid tayo nang dalawang linggo.
888
01:16:54,125 --> 01:16:57,000
Nakakatakot, pero kung susubukin pa,
889
01:16:58,416 --> 01:16:59,250
iyon na iyon.
890
01:17:00,583 --> 01:17:02,791
Sasabihin mo sa amin ang background niya.
891
01:17:02,875 --> 01:17:04,458
Tama. Pero salarin siya.
892
01:17:09,208 --> 01:17:12,166
At baka sinabi nilang aksaya lang
ng lakas mo,
893
01:17:14,083 --> 01:17:15,083
pero maysala siya.
894
01:17:16,291 --> 01:17:19,000
Binigay lang sa amin ito.
895
01:17:20,583 --> 01:17:22,875
Ano'ng gagawin namin para magsalita siya?
896
01:17:24,250 --> 01:17:25,666
Si Peter Morley ba ito?
897
01:17:26,666 --> 01:17:27,500
Hindi.
898
01:17:28,083 --> 01:17:31,166
Si Peter Morley ba ito,
kilala bilang Henry Peter Teague?
899
01:17:32,666 --> 01:17:33,500
Sino ito?
900
01:17:34,166 --> 01:17:35,375
Ako si Kate Rylett.
901
01:17:36,458 --> 01:17:38,791
Detective senior constable ako
sa Queensland.
902
01:17:39,625 --> 01:17:42,000
Gaya ng nasabi na sa 'yo ng detectives,
903
01:17:42,083 --> 01:17:46,250
ipinapatawag ka para sa isang
coronial inquest sa Queensland…
904
01:17:46,333 --> 01:17:47,250
Henry Teague.
905
01:17:47,333 --> 01:17:52,166
Sa hinalang pangingidnap at pagpatay
kay James Liston noong 2002.
906
01:17:53,666 --> 01:17:55,583
Ibibigay ko ang numero ko.
907
01:17:56,166 --> 01:17:58,791
Ako na ang kokontakin mo ngayon.
908
01:17:58,875 --> 01:18:00,541
At kung 'di ako pumunta?
909
01:18:00,625 --> 01:18:02,125
Kung ayaw mong pumunta,
910
01:18:02,208 --> 01:18:04,958
mag-iisyu sa 'yo ng warrant
ang Queensland Coroner
911
01:18:05,041 --> 01:18:08,625
para dalhin ka sa kustodiya
at madala ka bago ang imbestigasyon.
912
01:18:10,500 --> 01:18:13,375
Pagkatapos no'n, ihahatid ka namin pauwi
913
01:18:14,333 --> 01:18:17,708
dahil kasalukuyan ka palang nakatira
sa Western Australia.
914
01:18:18,500 --> 01:18:21,375
Titiyakin naming ibabalik ka
sa tirahan mo,
915
01:18:22,208 --> 01:18:24,583
kung 'di ka kailanganin sa Queensland
916
01:18:24,666 --> 01:18:26,083
sa pagtatapos ng proseso.
917
01:18:44,583 --> 01:18:48,166
Sinuri namin ang brief ng ebidensya
ni Detective Rylett.
918
01:18:50,916 --> 01:18:52,083
Paul Emery?
919
01:18:52,166 --> 01:18:54,916
Kita na namin ang rason
para mag-invest ang WA
920
01:18:55,000 --> 01:18:56,458
sa person of interest.
921
01:18:56,916 --> 01:18:59,500
Controller ka pa rin dito,
at samahan kami rito.
922
01:19:00,625 --> 01:19:03,541
May operasyon kami na ipapakilala si Mark
923
01:19:03,625 --> 01:19:09,083
bilang parte ng kriminal na grupong
naglilipat ng tao, nagbubura, ng nakaraan…
924
01:19:10,666 --> 01:19:11,833
alukin mong tumakas.
925
01:19:15,791 --> 01:19:16,833
Madilim.
926
01:19:22,416 --> 01:19:24,083
Lumabas ako ng bahay.
927
01:19:29,916 --> 01:19:32,583
At parang may bumalot sa aking liwanag.
928
01:19:34,166 --> 01:19:35,625
Kaya tumakbo ako.
929
01:19:36,666 --> 01:19:38,125
Tapos, lumilipad na ako
930
01:19:38,208 --> 01:19:42,041
at lumilipad sa mga bahay
na kinalakhan ko.
931
01:19:46,458 --> 01:19:49,041
$10,000 ang lisensya sa fixed-wing.
932
01:19:50,291 --> 01:19:52,375
Dalawang $5,000 na bayad.
933
01:19:52,458 --> 01:19:53,791
Makakatulong iyon.
934
01:19:53,875 --> 01:19:55,958
Makakababa ako sa airstrips
935
01:19:56,500 --> 01:19:58,958
sa buong bansa at makakapag-deliver.
936
01:20:04,541 --> 01:20:05,541
Ano?
937
01:20:07,500 --> 01:20:10,166
Sige. Pupunta tayo sa airfield
pagkatapos niyan.
938
01:20:14,041 --> 01:20:16,000
Tara. Puntahan natin siya.
939
01:20:37,125 --> 01:20:37,958
Henry.
940
01:20:39,125 --> 01:20:40,041
Mark.
941
01:20:41,166 --> 01:20:42,333
-'Musta?
-Ayos lang.
942
01:20:42,833 --> 01:20:45,041
May kotseng didispatsahin
Hinahabol ng pulis.
943
01:20:45,125 --> 01:20:47,041
Tiyakin n'yong wala na roon.
944
01:20:47,125 --> 01:20:48,458
Ipapadala ko ang detalye.
945
01:20:49,416 --> 01:20:51,583
Henry, ewan ko kung alam mo na
946
01:20:51,666 --> 01:20:54,416
pero may subpoena na inisyu sa iyo.
947
01:20:55,833 --> 01:20:56,958
Wala.
948
01:20:57,041 --> 01:20:59,041
Oo. Queensland Coroners Court.
949
01:20:59,125 --> 01:21:00,291
Alam mo ba iyon?
950
01:21:01,750 --> 01:21:04,208
Tapos na ako roon.
951
01:21:04,291 --> 01:21:05,958
Hindi. Iba ito.
952
01:21:09,375 --> 01:21:10,875
Imbestigasyon ulit, ano?
953
01:21:12,208 --> 01:21:14,708
Oo, may bago raw silang impormasyon.
954
01:21:38,875 --> 01:21:41,125
-'Di pwede sa 'yo ito.
-Sige.
955
01:21:41,958 --> 01:21:42,958
Salamat.
956
01:21:46,125 --> 01:21:48,291
-Iyon lang?
-Oo, iyon lang.
957
01:22:00,041 --> 01:22:01,041
Ano iyon?
958
01:22:01,958 --> 01:22:04,875
Nandoon ako sa lugar kung saan may nawala.
959
01:22:05,583 --> 01:22:08,666
Ginulo ako ng pulisya noon.
Walang nangyari…
960
01:22:16,250 --> 01:22:17,625
Ilang beses ko nang…
961
01:22:17,708 --> 01:22:21,208
Kung alam kong may isa pang subpoena,
sinabi ko na sa 'yo.
962
01:22:24,666 --> 01:22:25,666
Ano?
963
01:22:26,875 --> 01:22:28,125
Oo.
964
01:22:29,916 --> 01:22:30,916
Ano?
965
01:22:34,500 --> 01:22:35,375
Ngayon?
966
01:22:38,416 --> 01:22:39,375
Sige.
967
01:22:40,333 --> 01:22:42,750
Oo, sige.
968
01:22:43,291 --> 01:22:44,375
Ano iyon?
969
01:22:46,166 --> 01:22:47,500
Iikot ako.
970
01:22:47,583 --> 01:22:48,416
Bakit?
971
01:22:49,125 --> 01:22:52,666
'Di mamayang gabi ang airfield.
972
01:22:53,875 --> 01:22:55,125
Nandito si John.
973
01:22:55,875 --> 01:22:57,916
Kailangan natin siyang puntahan.
974
01:22:58,000 --> 01:22:59,791
Baka tungkol sa airfield.
975
01:23:01,083 --> 01:23:02,583
Baka sa imbestigasyon.
976
01:23:04,958 --> 01:23:06,666
O baka sa imbestigasyon.
977
01:23:07,500 --> 01:23:08,916
Ewan ko.
978
01:24:15,458 --> 01:24:18,625
Mahusay. Tatawagan kita mamaya.
979
01:24:18,708 --> 01:24:20,500
-Sige. Ingat.
-Uy.
980
01:24:21,250 --> 01:24:22,291
-Uy.
-Uy.
981
01:24:22,375 --> 01:24:23,500
-Kumusta?
-Mabuti.
982
01:24:24,583 --> 01:24:27,458
-Henry. John. John, Henry.
-Oo. Kumusta?
983
01:24:28,000 --> 01:24:29,416
-Ayos.
-Tanda mo si Henry?
984
01:24:29,500 --> 01:24:31,500
-Kumusta?
-Ayos naman.
985
01:24:31,583 --> 01:24:32,625
-Mabuti.
-Ayos.
986
01:24:33,791 --> 01:24:35,250
-Maupo kayo.
-Sige.
987
01:24:35,958 --> 01:24:37,708
Upo kayo.
988
01:24:37,791 --> 01:24:39,708
Upo ka riyan, Henry.
989
01:24:50,791 --> 01:24:53,625
Kakausapin kita tungkol sa imbestigasyon
990
01:24:54,625 --> 01:24:58,916
na nabalitaan mo…
991
01:24:59,875 --> 01:25:01,458
Nabalitaan ko.
992
01:25:02,416 --> 01:25:05,250
Lilinawin ko lang.
993
01:25:07,708 --> 01:25:08,875
Sige…
994
01:25:11,166 --> 01:25:12,583
May criminal history ako.
995
01:25:13,666 --> 01:25:15,166
Pagnanakaw. Karahasan.
996
01:25:16,625 --> 01:25:17,541
Pucha.
997
01:25:17,625 --> 01:25:19,416
Uy, ako na…
998
01:25:19,500 --> 01:25:20,750
-John…
-Utang na loob.
999
01:25:21,583 --> 01:25:23,291
Ako na maglilinis.
1000
01:25:26,125 --> 01:25:27,291
Ako na.
1001
01:25:35,583 --> 01:25:38,166
Nakulong ako dahil sa pananakit, alam mo?
1002
01:25:38,666 --> 01:25:40,416
Sinabi ko kay Mark iyon.
1003
01:25:40,500 --> 01:25:42,833
-Hindi ba, pare?
-Oo.
1004
01:25:44,500 --> 01:25:47,208
At tinanong din ako sa ibang bagay noon.
1005
01:25:47,916 --> 01:25:49,041
'Ayun.
1006
01:25:49,750 --> 01:25:51,250
Walang nangyari doon.
1007
01:25:51,916 --> 01:25:53,333
Pasensya na.
1008
01:26:01,416 --> 01:26:02,583
Sandali lang.
1009
01:26:22,208 --> 01:26:23,291
Saan siya pumunta?
1010
01:26:24,833 --> 01:26:26,000
Ewan ko.
1011
01:26:29,708 --> 01:26:30,916
Aalis muna ako…
1012
01:26:31,750 --> 01:26:33,250
Aalamin ko.
1013
01:26:41,958 --> 01:26:42,833
John.
1014
01:26:45,375 --> 01:26:46,666
Ayos ka lang?
1015
01:26:47,583 --> 01:26:50,500
Maghintay ka sa labas.
Tatawagan kita mamaya.
1016
01:26:52,625 --> 01:26:53,666
Mag…
1017
01:26:54,458 --> 01:26:56,666
-Dapat nandito ako.
-Mark. Alis.
1018
01:26:59,583 --> 01:27:00,750
Sige.
1019
01:27:09,541 --> 01:27:10,875
Sige, buweno.
1020
01:27:13,000 --> 01:27:15,208
Tatawagan ko lang siya.
1021
01:27:15,291 --> 01:27:16,458
Babalik ako.
1022
01:27:35,208 --> 01:27:36,791
Pucha!
1023
01:27:42,875 --> 01:27:43,708
Ano'ng meron?
1024
01:27:43,791 --> 01:27:46,791
Aamin na siya roon. Lintik!
1025
01:27:46,875 --> 01:27:48,708
Pucha.
1026
01:27:50,416 --> 01:27:55,041
…sinabi sa aking ikaw ang responsable,
1027
01:27:55,916 --> 01:27:59,833
kaya sabihin mo
kung ano ang kailangang ayusin.
1028
01:27:59,916 --> 01:28:00,833
Wala naman.
1029
01:28:01,541 --> 01:28:06,625
Okey. Ang kargo mo, kargo rin namin.
1030
01:28:07,708 --> 01:28:08,625
Hindi ba?
1031
01:28:10,625 --> 01:28:14,416
May nagsabi sa akin kaninang umaga
1032
01:28:16,333 --> 01:28:19,791
na ikaw raw ang salarin.
1033
01:28:21,166 --> 01:28:23,750
At wala akong paki sa ginawa mo,
1034
01:28:24,666 --> 01:28:27,958
kung pinatay mo ba siya
o anumang ginawa mo.
1035
01:28:28,500 --> 01:28:32,708
Wala ka namang masasabi na ikakagalit ko.
1036
01:28:34,083 --> 01:28:36,416
Ang ayoko, pinagsisinungalingan ako.
1037
01:28:37,333 --> 01:28:38,208
Totoo iyon.
1038
01:28:38,291 --> 01:28:40,791
Dati mo pa kami dapat tinapat.
1039
01:28:41,666 --> 01:28:42,916
At kung…
1040
01:28:44,625 --> 01:28:47,708
magsisinungaling ka
at sabihing inosente ka,
1041
01:28:47,791 --> 01:28:49,708
-'di 'yon ang sabi sa akin.
-Oo.
1042
01:28:50,583 --> 01:28:55,541
At wala akong magagawa kundi alisin ka
at babalik ka sa wala.
1043
01:29:00,500 --> 01:29:01,333
Oo.
1044
01:29:03,916 --> 01:29:06,916
At kung ikukulong ka nila,
wala akong magagawa.
1045
01:29:07,000 --> 01:29:09,750
At may… May stigma, may…
1046
01:29:10,583 --> 01:29:13,166
may stigma sa ganito sa loob.
1047
01:29:15,333 --> 01:29:18,500
Makagagawa ako ng mga alibi,
1048
01:29:18,583 --> 01:29:21,375
malilinis ko ang ebidensya,
maililipat kita.
1049
01:29:21,458 --> 01:29:22,750
Nakita mo na iyon.
1050
01:29:26,708 --> 01:29:27,541
Sige.
1051
01:29:30,958 --> 01:29:34,083
Sorry, Henry, ano iyon?
1052
01:29:44,916 --> 01:29:46,791
Pinatay ko ang bata.
1053
01:29:46,875 --> 01:29:48,833
Diyos ko. 'Ayun!
1054
01:29:49,583 --> 01:29:50,750
Alam mo na,
1055
01:29:51,750 --> 01:29:53,791
dapat mong sabihin ang nangyari
1056
01:29:53,875 --> 01:29:57,125
dahil dapat alam namin
ang kailangang gawin.
1057
01:30:08,583 --> 01:30:10,333
Naghihintay siya sa underpass,
1058
01:30:10,416 --> 01:30:13,541
kaya huminto ako, kinausap siya
1059
01:30:13,625 --> 01:30:15,750
at pinasakay sa kotse.
1060
01:30:16,750 --> 01:30:19,291
Hinalughog ng mga pulis ang kotse,
1061
01:30:19,375 --> 01:30:20,583
wala silang nakita.
1062
01:30:21,208 --> 01:30:23,166
'Di rin nila nahanap ang bangkay.
1063
01:30:23,916 --> 01:30:26,458
At saan naganap ito?
1064
01:30:38,916 --> 01:30:39,916
Ano'ng nangyari?
1065
01:30:42,000 --> 01:30:43,750
Sabi ni John…
1066
01:30:44,458 --> 01:30:46,208
maghintay raw tayo sa kotse.
1067
01:30:47,250 --> 01:30:48,583
Ano? Ano iyon?
1068
01:30:49,166 --> 01:30:50,708
Wala. Ewan ko.
1069
01:30:52,583 --> 01:30:55,125
Iwan mo muna ang trabaho
1070
01:30:55,208 --> 01:30:56,833
habang nag-aayos pa siya.
1071
01:30:56,916 --> 01:30:59,458
-Sinabi mo ang airfield?
-Oo.
1072
01:31:00,333 --> 01:31:03,125
'Di ko alam ang masasabi ko sa 'yo, okey?
1073
01:31:08,666 --> 01:31:10,916
Patay na siya bago malamang nawawala.
1074
01:31:12,333 --> 01:31:13,833
Bago tumawag ang pulisya.
1075
01:31:14,666 --> 01:31:17,166
Bago pa siya hanapin ng pamilya.
1076
01:31:18,541 --> 01:31:22,166
Magre-regroup sa Queensland
para tukuyin kung aarestuhin siya.
1077
01:31:23,500 --> 01:31:27,458
Magpapatuloy ang undercover operation
kasama si Detective Sergeant Cross
1078
01:31:27,541 --> 01:31:30,166
para bumalik sa pinangyarihan ng krimen.
1079
01:31:31,333 --> 01:31:35,583
Haharangan ang lugar
para sa paghahanap ng ebidensiya.
1080
01:31:37,250 --> 01:31:40,000
Henry, tagalinis ang tawag sa akin.
1081
01:31:40,583 --> 01:31:43,958
Tinawag ako ng organisasyon
para walang makita ang pulisya
1082
01:31:44,041 --> 01:31:47,083
na mailalaban sa 'yo
sa bagong imbestigasyon.
1083
01:31:47,166 --> 01:31:50,375
Kaya ikuwento mo lahat
at aalamin ko ang gagawin natin.
1084
01:31:50,458 --> 01:31:52,541
Binasa ko ang mga balita at ulat.
1085
01:31:53,916 --> 01:31:56,416
Walang itim na kotse, dalawang lalaki.
1086
01:31:57,041 --> 01:31:57,875
Ako lang iyon.
1087
01:31:57,958 --> 01:32:01,166
Sa lumang simbahan ako nag-park,
'di sa overpass.
1088
01:32:01,250 --> 01:32:02,958
Sa lumang demountable.
1089
01:32:04,875 --> 01:32:09,458
Dito. Isa't kalahating oras sa kabundukan,
sa hilaga ng siyudad.
1090
01:32:09,541 --> 01:32:12,291
-Lumang gubat.
-Nasaan ang demountable?
1091
01:32:14,333 --> 01:32:17,333
Kinuha nila… Nang isara ang site.
1092
01:32:20,083 --> 01:32:21,416
Walang laman iyon…
1093
01:32:21,500 --> 01:32:23,250
May bakas ba roon?
1094
01:32:26,000 --> 01:32:27,166
Wala.
1095
01:32:27,250 --> 01:32:28,250
Sige.
1096
01:32:31,125 --> 01:32:33,166
Ano'ng nangyari pagkatapos niyang…
1097
01:32:35,166 --> 01:32:36,375
mamatay?
1098
01:32:37,250 --> 01:32:40,750
Dinala ko sa mas malayo,
tinakpan ng damo, mga sanga,
1099
01:32:40,833 --> 01:32:41,833
ganoon.
1100
01:32:41,916 --> 01:32:45,375
Iniwan ko siya roon, pagbalik ko,
halos wala na siya.
1101
01:32:45,458 --> 01:32:46,458
Halos wala na?
1102
01:32:48,750 --> 01:32:50,291
Pira-piraso na lang siya.
1103
01:32:50,791 --> 01:32:52,666
Hindi. Kailangan mahanap lahat.
1104
01:32:52,750 --> 01:32:53,916
Ang damit niya?
1105
01:32:54,000 --> 01:32:55,458
Tinapon ko sa kanal.
1106
01:32:55,541 --> 01:32:58,000
-Gaano katagal na?
-Mga walong taon na.
1107
01:32:58,083 --> 01:32:59,833
Bakit mo hinubad?
1108
01:33:01,250 --> 01:33:02,541
Ewan ko, Mark.
1109
01:33:04,041 --> 01:33:05,875
Siguro para maitapon.
1110
01:33:12,666 --> 01:33:14,041
Ano'ng ginawa mo no'n?
1111
01:33:14,125 --> 01:33:15,291
Umuwi ako.
1112
01:33:17,166 --> 01:33:18,166
Paano mo ginawa?
1113
01:33:19,000 --> 01:33:20,875
-Ano?
-Paano mo siya pinatay?
1114
01:33:22,416 --> 01:33:25,041
-Sinakal ko siya.
-Ipakita mo gamit si Mark.
1115
01:33:25,125 --> 01:33:29,166
Mark, halika rito
at ipapakita niya sa atin kung paano.
1116
01:33:36,208 --> 01:33:37,208
Okey.
1117
01:33:55,875 --> 01:33:58,583
'Di naman mahalaga.
1118
01:33:59,458 --> 01:34:01,708
Ayos ka lang?
1119
01:34:11,500 --> 01:34:13,500
-Dalhin mo kami roon.
-Sige.
1120
01:34:13,583 --> 01:34:15,000
Lilinisin natin lahat.
1121
01:34:15,083 --> 01:34:16,458
-Sasama si Mark?
-Oo.
1122
01:34:17,666 --> 01:34:20,666
Kahit saan kami umupo,
basta magkasama tayo.
1123
01:34:21,500 --> 01:34:24,083
Parehong row.
1124
01:34:24,958 --> 01:34:27,208
Ayos na ang flights.
1125
01:34:28,416 --> 01:34:31,458
Tatawagan niya raw ako
pero aayusin ko ang kotse.
1126
01:34:33,416 --> 01:34:34,291
Uy.
1127
01:34:35,500 --> 01:34:36,583
Henry.
1128
01:34:37,291 --> 01:34:38,833
Mag…
1129
01:34:39,916 --> 01:34:42,041
Pare… Halika.
1130
01:34:42,916 --> 01:34:44,625
Halika rito, pare. Lintik…
1131
01:34:48,333 --> 01:34:50,250
Ipinagmamalaki kita, pare.
1132
01:34:52,291 --> 01:34:53,375
Oo.
1133
01:35:13,000 --> 01:35:14,375
Ipinatawag kayo
1134
01:35:14,458 --> 01:35:18,000
para tukuyin kung aarestuhin
si Peter Morley,
1135
01:35:18,083 --> 01:35:20,208
kilala bilang Henry Peter Teague,
1136
01:35:20,291 --> 01:35:22,916
sa pangingidnap at pagpatay
kay James Liston,
1137
01:35:23,000 --> 01:35:25,750
walong taon ang nakararaan
noong Mayo 12, 2002.
1138
01:35:28,333 --> 01:35:29,541
Gaya ng alam n'yo,
1139
01:35:29,625 --> 01:35:33,000
ito ang pinakamalaking kaso
sa kasaysayan ng estado
1140
01:35:33,708 --> 01:35:36,708
at isa sa pinakamalalaki
sa kasaysayan ng bansa.
1141
01:35:36,791 --> 01:35:38,125
Magbabanyo ako.
1142
01:35:38,666 --> 01:35:41,166
Walong taon ang itinagal ng imbestigasyon
1143
01:35:41,250 --> 01:35:43,416
at isa sa pinakamalaking joint operation
1144
01:35:43,500 --> 01:35:46,333
na ginawa rin ng mga interstate agency.
1145
01:35:46,416 --> 01:35:50,250
Isinilang si Peter Morley
sa normal at middle-class military family.
1146
01:35:51,166 --> 01:35:56,125
Walang ebidensya na inabuso siya
noong pagkabata niya.
1147
01:36:02,583 --> 01:36:05,666
Pinabulaanan ng imbestigasyon
ang alibi ni Morley…
1148
01:36:06,416 --> 01:36:08,000
Nagbanyo lang siya.
1149
01:36:08,625 --> 01:36:10,458
…at inilabas ang detalye
1150
01:36:10,541 --> 01:36:14,083
ng panakakakit niya sa bata
sa Northern Territory
1151
01:36:14,166 --> 01:36:16,291
kaya dalawang taong nakulong.
1152
01:36:17,791 --> 01:36:18,791
Papatay ng ilaw.
1153
01:36:23,708 --> 01:36:28,958
Kinuha ang batang ito
sa family crisis center sa NT noong 1996.
1154
01:36:30,208 --> 01:36:31,875
'Di siya kilala ng salarin.
1155
01:36:33,708 --> 01:36:35,791
Ayon sa mga doktor, ang bata
1156
01:36:35,875 --> 01:36:40,750
ay may mga laslas at sugat
sa hita, braso at katawan.
1157
01:36:42,583 --> 01:36:46,250
May lupa sa buhok, mukha, at katawan niya,
1158
01:36:47,083 --> 01:36:49,375
at may dugo sa ilong at bibig.
1159
01:36:50,666 --> 01:36:52,166
Nangitim ang mga mata niya,
1160
01:36:53,458 --> 01:36:54,916
at may mga bali,
1161
01:36:55,833 --> 01:36:57,041
natamaang baga,
1162
01:36:58,291 --> 01:37:00,416
mga pasa sa ilalim ng hairline,
1163
01:37:02,166 --> 01:37:04,750
at mga hiwa sa anit at ari.
1164
01:37:06,625 --> 01:37:10,541
Ipinapakita ng pattern
ang paulit-ulit at malawak na
1165
01:37:11,125 --> 01:37:14,416
paggamit ng blunt at sharp-force trauma.
1166
01:37:16,333 --> 01:37:18,375
Ang mga pasa sa lalamunan,
1167
01:37:18,458 --> 01:37:21,250
pati ang kaugnay na pagdurugo sa mga mata,
1168
01:37:21,333 --> 01:37:22,958
ay marka ng pananakal.
1169
01:37:24,041 --> 01:37:27,916
Halos wala na siyang buhay
nang matagpuan sa nasusunog na kotse
1170
01:37:28,000 --> 01:37:30,375
wala pang 100 metro kung saan siya kinuha.
1171
01:37:32,458 --> 01:37:34,583
Sa pagbabalik sa lugar ng pagkuha,
1172
01:37:34,666 --> 01:37:38,583
nag-alok si Morley na manguna
sa paghahanap sa taong responsable.
1173
01:37:39,708 --> 01:37:40,625
Hello?
1174
01:37:43,375 --> 01:37:44,958
-Ayos ka lang?
-Oo.
1175
01:37:45,875 --> 01:37:46,875
-Sorry.
-Hindi.
1176
01:37:53,458 --> 01:37:54,666
Akala ko, napaano ka na.
1177
01:37:57,916 --> 01:38:00,625
'Di ako makahinga.
1178
01:38:01,625 --> 01:38:03,375
-Kaya mo iyan.
-Hindi.
1179
01:38:04,083 --> 01:38:05,083
Handa ka na?
1180
01:38:11,000 --> 01:38:12,750
May mga babanggitin akong isyu.
1181
01:38:12,833 --> 01:38:14,875
Sa kabila ng pananakit niya sa isa,
1182
01:38:14,958 --> 01:38:16,791
maikli ang timelines dito,
1183
01:38:17,708 --> 01:38:19,375
kahit sa maling alibi niya.
1184
01:38:19,458 --> 01:38:23,333
Isang oras ang pangingidnap niya rito--
1185
01:38:23,416 --> 01:38:25,583
Lilinawin ko, praktisadong salarin ito
1186
01:38:25,666 --> 01:38:28,541
-na nasa eksena noong--
-Malinaw naman.
1187
01:38:28,625 --> 01:38:31,583
-Tapos na. Maupo ka na.
-May lilinawin ako.
1188
01:38:31,666 --> 01:38:33,416
Talakayin natin ang nangyari.
1189
01:38:33,500 --> 01:38:36,833
May lilinawin ako.
Ang tagal ng pananakit sa NT.
1190
01:38:39,125 --> 01:38:40,333
Labinlimang minuto.
1191
01:38:46,000 --> 01:38:48,916
Walang nakukulong sa Queensland
nang walang bangkay.
1192
01:38:49,000 --> 01:38:51,083
Sa New South Wales, oo.
1193
01:38:51,166 --> 01:38:56,000
Binanggit ko ang lugar
kung saan dinudurog ang kotse.
1194
01:38:56,791 --> 01:38:58,916
Doon ba tayo tutungo?
1195
01:38:59,000 --> 01:39:01,291
-Hindi, pare.
-Naisip ko lang na baka…
1196
01:39:01,375 --> 01:39:02,541
Huwag, Mark.
1197
01:39:05,333 --> 01:39:07,000
Ano'ng suot mo noon?
1198
01:39:07,083 --> 01:39:10,083
Sinunog ko lahat, pati sapatos.
1199
01:39:11,166 --> 01:39:13,750
-Walang natira?
-Wala.
1200
01:39:13,833 --> 01:39:15,166
Nasaan ang abo?
1201
01:39:15,250 --> 01:39:16,833
Tinapon ko sa damuhan
1202
01:39:16,916 --> 01:39:19,958
tapos pinatanggal ko ang lupa, kaya…
1203
01:39:20,041 --> 01:39:21,000
Mahusay.
1204
01:39:21,083 --> 01:39:23,083
Ang lupit.
1205
01:39:23,833 --> 01:39:26,708
Pero 'di ko sinadya.
'Di ko alam na mangyayari.
1206
01:39:26,791 --> 01:39:29,291
Parang 'yong pagsasabi ko ngayon,
1207
01:39:29,375 --> 01:39:31,750
'yong pagsasabi ko na parang wala lang.
1208
01:39:34,625 --> 01:39:35,750
Gaano kalayo rito?
1209
01:39:36,291 --> 01:39:37,166
Malapit lang.
1210
01:39:37,916 --> 01:39:39,541
Iyon ang lumang simbahan.
1211
01:39:39,625 --> 01:39:41,000
Doon ako kinasal.
1212
01:39:41,083 --> 01:39:43,875
'Di ko alam ang iniisip ko noon.
1213
01:39:46,291 --> 01:39:48,208
Dito ko siya isinakay.
1214
01:39:49,666 --> 01:39:51,083
'Wag kang hihinto!
1215
01:39:51,166 --> 01:39:52,750
May kamera doon.
1216
01:39:52,833 --> 01:39:54,458
May kamera doon, pare.
1217
01:39:54,541 --> 01:39:55,625
Tuloy mo lang.
1218
01:39:59,416 --> 01:40:01,166
'Di ito kung maysala siya.
1219
01:40:01,833 --> 01:40:04,500
Ang tanong, kung puwede siyang kasuhan.
1220
01:40:05,125 --> 01:40:08,250
At banggitin mo pa
'yong pag-aming 'di niya alam.
1221
01:40:08,333 --> 01:40:11,875
Pinipilit ng operasyong ito
na umamin ang isang suspek.
1222
01:40:12,916 --> 01:40:15,541
Pamimilit nang walang ebidensya.
1223
01:40:17,041 --> 01:40:18,916
Dito ko tinapon ang damit niya.
1224
01:40:20,625 --> 01:40:21,708
Wala na rito.
1225
01:40:24,583 --> 01:40:25,708
Mabuti.
1226
01:40:27,791 --> 01:40:30,500
Ituloy pa rin natin ang tagong operasyon
1227
01:40:30,583 --> 01:40:32,166
habang hinahalughog ang lugar
1228
01:40:32,250 --> 01:40:34,625
dahil kung mag-aarestong walang ebidensya,
1229
01:40:34,708 --> 01:40:36,666
at wala kayong makita, laya siya.
1230
01:40:38,500 --> 01:40:41,166
Ayaw kong mangyari 'yon
sa pamilya ng biktima.
1231
01:40:41,250 --> 01:40:43,583
Inatasan ako ng commissioner
1232
01:40:43,666 --> 01:40:46,875
sa pagpapasya
kung may gagawing pag-aresto.
1233
01:40:46,958 --> 01:40:48,541
Laya kung walang ebidensya.
1234
01:40:49,750 --> 01:40:52,000
Ako ang magpapasya.
1235
01:41:03,666 --> 01:41:05,083
Doon ka huminto.
1236
01:41:13,000 --> 01:41:14,000
Dito na ba?
1237
01:41:18,000 --> 01:41:18,916
Oo.
1238
01:41:28,875 --> 01:41:30,750
Narito ang demountable?
1239
01:41:32,833 --> 01:41:33,666
Oo.
1240
01:41:33,750 --> 01:41:35,333
Pinatay mo siya roon…
1241
01:41:37,750 --> 01:41:39,333
at dinala siya saan?
1242
01:42:21,750 --> 01:42:23,833
Parang wala ang tubig na 'yan dati.
1243
01:42:27,291 --> 01:42:28,500
Dito iyon.
1244
01:42:30,333 --> 01:42:31,333
Dito.
1245
01:42:34,875 --> 01:42:35,833
Sigurado ka?
1246
01:42:45,583 --> 01:42:46,875
Walang narito.
1247
01:43:03,416 --> 01:43:07,666
Ayos lang.
1248
01:43:11,000 --> 01:43:13,708
Diyan ka lang!
1249
01:43:13,791 --> 01:43:16,250
Diyan ka lang, pare.
1250
01:44:32,416 --> 01:44:34,166
Salamat sa pagpunta.
1251
01:44:36,000 --> 01:44:39,750
Sasabihin ko na agad na
'di namin masasagot ang mga tanong n'yo.
1252
01:44:39,833 --> 01:44:42,208
Makukumpirma kong may naaresto
1253
01:44:42,291 --> 01:44:46,041
kaugnay ng pagkawala ni James Liston
noong Mayo 12, 2002.
1254
01:44:46,125 --> 01:44:50,208
Kasalukuyang naghahanap
ang pulisya sa lugar na pinangyarihan.
1255
01:44:57,791 --> 01:45:01,500
Ang search area
ay nasa Queensland floodplain.
1256
01:45:01,583 --> 01:45:05,416
Ang isyung kinakaharap natin
ay maaaring nawala ang ebidensiya
1257
01:45:05,500 --> 01:45:07,625
sa pagbabaha nitong walong taon.
1258
01:45:16,583 --> 01:45:17,583
Henry Teague.
1259
01:45:19,000 --> 01:45:20,458
Gaya ng sabi kanina,
1260
01:45:20,541 --> 01:45:23,500
inaaresto ka
kaugnay ng pagkidnap kay James Liston
1261
01:45:23,583 --> 01:45:24,750
noong Mayo 12, 2002.
1262
01:45:24,833 --> 01:45:27,750
Hindi ko ginawa iyon.
Wala akong kinalaman.
1263
01:45:28,500 --> 01:45:30,708
Kung totoo iyan, walang ebidensya,
1264
01:45:30,791 --> 01:45:32,958
at 'di ka dapat mag-alala.
1265
01:45:33,041 --> 01:45:35,500
Maghintay ka muna. May kailangan ka ba?
1266
01:45:36,500 --> 01:45:37,708
May yosi kayo?
1267
01:46:23,416 --> 01:46:26,666
Magsasagawa kami
ng paghahanap sa kagubatan.
1268
01:46:26,750 --> 01:46:29,125
Maghahanap kami sa halos dalawang ektarya.
1269
01:46:38,541 --> 01:46:41,083
Hinahanap din ng Forensics ang demountable
1270
01:46:41,166 --> 01:46:43,333
na ni-relocate nang ibenta iyon
1271
01:46:43,416 --> 01:46:45,916
at kung saan diumano'y
pinatay ang biktima.
1272
01:46:52,291 --> 01:46:54,291
'Wag sirain ang potensyal na ebidensya.
1273
01:46:55,208 --> 01:46:59,625
'Pag may nakita kayo,
magtaas kayo ng kamay.
1274
01:48:12,541 --> 01:48:14,750
-Kumusta?
-Walang makita.
1275
01:48:14,833 --> 01:48:16,083
-Wala?
-Wala.
1276
01:48:16,166 --> 01:48:19,041
Naghanap ang divers sa lawa pero wala.
1277
01:51:12,666 --> 01:51:13,666
Teka.
1278
01:51:34,875 --> 01:51:36,083
Gabi na.
1279
01:51:38,041 --> 01:51:39,375
Nasa bahay ako.
1280
01:51:41,500 --> 01:51:43,333
Tulog ang anak ko sa kuwarto.
1281
01:51:46,166 --> 01:51:47,333
At may boses.
1282
01:51:49,333 --> 01:51:51,250
Mula sa baba.
1283
01:51:54,000 --> 01:51:55,291
Lumapit ako.
1284
01:51:58,333 --> 01:51:59,750
'Di ako makahinga.
1285
01:52:02,666 --> 01:52:04,333
'Di tao ang nagsasalita.
1286
01:52:06,625 --> 01:52:08,416
Isang tape recorder.
1287
01:52:11,166 --> 01:52:13,083
Pinindot ko para mamatay.
1288
01:52:15,208 --> 01:52:16,666
Pero nang patayin ko…
1289
01:52:18,750 --> 01:52:20,375
naroon pa rin ang boses…
1290
01:52:23,041 --> 01:52:24,291
nagsasalita pa rin.
1291
01:56:31,166 --> 01:56:36,166
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Jessica Ignacio