1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,916 ISANG PELIKULA MULA SA NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:29,666 --> 00:01:36,625 BATAY SA TUNAY NA BUHAY 5 00:02:07,791 --> 00:02:09,000 Ipikit ang mga mata… 6 00:02:11,875 --> 00:02:13,875 at ituon ang atensyon sa paghinga. 7 00:02:16,583 --> 00:02:17,833 Humingang malalim… 8 00:02:20,000 --> 00:02:21,083 ilabas. 9 00:02:24,208 --> 00:02:27,875 Ituon ang atensyon sa hanging iyong nilalanghap. 10 00:02:30,375 --> 00:02:31,375 Malinaw. 11 00:02:33,416 --> 00:02:34,416 Wala. 12 00:02:36,375 --> 00:02:37,958 At habang inilalabas mo… 13 00:02:39,458 --> 00:02:41,416 itim ang iyong hininga. 14 00:02:42,416 --> 00:02:45,541 At ang itim na iyon ay pagkabalisa, pagod, 15 00:02:46,708 --> 00:02:48,208 at mga dalang pag-aalala. 16 00:02:50,291 --> 00:02:52,708 At habang humihinga ka, damhin ang paglabas nito. 17 00:02:54,000 --> 00:02:58,208 Langhapin ang maaliwalas na hangin at ibuga ang maiitim. 18 00:03:01,166 --> 00:03:02,500 Langhapin. 19 00:03:03,708 --> 00:03:04,583 Ibuga ang… 20 00:04:26,708 --> 00:04:28,416 Nakatayo ako 21 00:04:28,500 --> 00:04:32,708 sa tapat ng lumang bahay, nakatanaw roon, 22 00:04:33,375 --> 00:04:34,958 at dumating ang taong ito. 23 00:04:35,666 --> 00:04:40,291 At kilala ko siya, alam mo? Mas matanda na siya, pero kilala ko siya. 24 00:04:40,375 --> 00:04:44,000 Sabi ko, "Ako ito, si Paul Emery. Nakatira ako dati riyan." 25 00:04:47,166 --> 00:04:49,875 At sabi niya, "Hindi ka tumira dito." 26 00:04:53,500 --> 00:04:55,083 Sabi ko, "Ikaw si Chris." 27 00:04:57,291 --> 00:04:59,000 "Chris. May German shepherd ka." 28 00:04:59,666 --> 00:05:01,291 Sabi niya, "Paano mo alam?" 29 00:05:03,416 --> 00:05:06,000 "Ilang taon kaming nakatira diyan." 30 00:05:07,750 --> 00:05:10,666 -Ang matandang ito… -Magtatrabaho ka sa WA? 31 00:05:12,291 --> 00:05:13,708 Hindi. 32 00:05:15,333 --> 00:05:17,000 'Di pa ako nakapunta roon. 33 00:05:17,875 --> 00:05:18,875 Ikaw? 34 00:05:19,666 --> 00:05:21,791 Pauwi na. 35 00:05:27,000 --> 00:05:29,333 Hindi, kailangan ko lang umalis… 36 00:05:30,500 --> 00:05:31,916 Umalis sa Queensland. 37 00:05:34,916 --> 00:05:37,000 Bumili ng kotse. 38 00:05:37,083 --> 00:05:39,041 Maghanap ng matutuluyan. 39 00:05:43,250 --> 00:05:44,083 Ako si Paul. 40 00:05:47,875 --> 00:05:48,708 Henry. 41 00:06:08,416 --> 00:06:09,708 Patayin mo ulit. 42 00:06:11,458 --> 00:06:12,333 Ulit. 43 00:06:16,125 --> 00:06:17,625 Oo. Pakinggan natin, pare. 44 00:06:24,833 --> 00:06:27,208 Kailangan ko ng address para sa transfer. 45 00:06:30,583 --> 00:06:33,333 -Puwedeng sa motel? -'Di ko lang alam. 46 00:06:34,041 --> 00:06:36,166 Sa motel kasi ako nakatira. 47 00:06:36,250 --> 00:06:37,416 'Di puwedeng motel. 48 00:06:37,500 --> 00:06:41,375 May PO box ako na magagamit, ilagay mo iyon habang naghahanap siya. 49 00:06:41,458 --> 00:06:42,625 -Sige. -Salamat. 50 00:06:44,041 --> 00:06:45,041 Salamat, Henry. 51 00:06:45,875 --> 00:06:46,750 Sige. 52 00:06:48,500 --> 00:06:49,333 $1,600. 53 00:06:54,041 --> 00:06:55,791 -Heto, pare. -Hindi na. 54 00:06:57,250 --> 00:06:59,708 Sige na, pare. Tinulungan mo ako. 55 00:07:00,875 --> 00:07:02,625 Hindi na, pare. 56 00:07:05,041 --> 00:07:07,041 Ano'ng trabaho mo, Henry? 57 00:07:07,625 --> 00:07:09,291 Lahat ng alam ko, nasa kamay ako. 58 00:07:10,166 --> 00:07:11,750 Pero 'di na ako nakakatrabaho. 59 00:07:11,833 --> 00:07:13,666 Ilang taon lang, wala na ako. 60 00:07:14,250 --> 00:07:15,625 At bakit naman? 61 00:07:16,750 --> 00:07:18,250 'Di ako makahinga, pare. 62 00:07:20,083 --> 00:07:22,458 Alam ko ang pakiramdam ng mahirap. 63 00:07:23,333 --> 00:07:26,250 Kaunti na lang ang pera mo. 64 00:07:27,375 --> 00:07:28,708 Halata sa 'yo. 65 00:07:42,166 --> 00:07:43,083 Paul Emery? 66 00:07:47,833 --> 00:07:50,750 'Di kita masasagot ngayon. 67 00:07:50,833 --> 00:07:54,416 Kung mag-iiwan ka ng mensahe, susubukan kitang tawagan mamaya. 68 00:07:55,541 --> 00:07:56,541 Henry, si Paul ito. 69 00:07:57,291 --> 00:07:59,625 May sasabihin ako sa 'yo. 70 00:07:59,708 --> 00:08:01,750 Baka umalis na ako sa motel. 71 00:08:02,500 --> 00:08:05,208 Kaya tawagan mo ako 'pag natanggap mo 'to. 72 00:08:06,458 --> 00:08:07,416 Sige. Tawag ka. 73 00:08:17,041 --> 00:08:18,916 Malapit na iyon. 74 00:08:19,833 --> 00:08:21,708 Ibaba mo ako roon sa bahay. 75 00:08:23,750 --> 00:08:25,708 Sinasabi ko sa 'yo, Henry… 76 00:08:27,333 --> 00:08:30,583 Pumunta ako rito para magtrabaho sa ilang tao. 77 00:08:32,208 --> 00:08:33,583 At may kaibigan ako. 78 00:08:34,458 --> 00:08:35,375 Si Mark. 79 00:08:35,458 --> 00:08:38,208 Tinanong ako kung may kilalang puwede sa trabaho. 80 00:08:38,916 --> 00:08:40,291 Ikinuwento kita. 81 00:08:41,708 --> 00:08:43,291 Oo, ayos na rito. 82 00:08:44,541 --> 00:08:46,541 Oo, dito na lang. 83 00:08:55,375 --> 00:08:56,541 Ano'ng trabaho? 84 00:08:57,666 --> 00:08:59,125 Siya na ang magsasabi. 85 00:09:00,208 --> 00:09:01,541 Ayoko ng karahasan. 86 00:09:03,041 --> 00:09:06,333 Hindi, Henry. Hindi ganoon. 87 00:09:07,791 --> 00:09:10,750 Makikita natin siya bukas. Siya ang magsasabi. 88 00:09:14,833 --> 00:09:16,333 Nagpakulay ka ba? 89 00:09:18,083 --> 00:09:19,000 Ano? 90 00:09:20,208 --> 00:09:21,708 Nagpakulay ka ba ng buhok? 91 00:09:24,291 --> 00:09:26,291 Oo, pinaitim ko lang. 92 00:09:32,708 --> 00:09:33,791 Bagay sa 'yo. 93 00:09:36,625 --> 00:09:37,458 Salamat. 94 00:09:39,541 --> 00:09:40,708 Sabihin mo, sige. 95 00:09:42,333 --> 00:09:43,250 Sige. 96 00:09:46,000 --> 00:09:46,916 Ayos. 97 00:09:48,166 --> 00:09:49,750 Bukas na lang. Salamat. 98 00:10:19,250 --> 00:10:21,291 -Nasaan si Paul? -'Di siya makakasama. 99 00:10:23,416 --> 00:10:24,416 Sakay na. 100 00:10:28,166 --> 00:10:29,083 Sakay. 101 00:10:37,458 --> 00:10:38,625 Mag-seatbelt ka. 102 00:10:43,875 --> 00:10:44,958 Ayoko ng karahasan. 103 00:10:47,166 --> 00:10:48,916 Hindi. Nabalitaan ko nga. 104 00:11:20,458 --> 00:11:21,541 Gago. 105 00:11:24,125 --> 00:11:25,375 Bakit tayo nandito? 106 00:11:25,958 --> 00:11:26,833 Dito ka lang. 107 00:11:30,583 --> 00:11:31,916 Kumusta, Mark? Ayos ba? 108 00:11:34,041 --> 00:11:34,958 Bakit ka tumawag? 109 00:11:35,041 --> 00:11:37,500 Handa na ang passports mo, okey? 110 00:11:37,583 --> 00:11:38,875 Malinis at maayos. 111 00:11:38,958 --> 00:11:41,041 Pasensya, wala 'yong pera mo. 112 00:11:41,666 --> 00:11:43,833 -Patawad. -Huwag. Bakit? 113 00:11:43,916 --> 00:11:45,375 Ginawa ko na ang lahat. 114 00:11:45,458 --> 00:11:47,416 Ibibigay ko sa 'yo sa Martes. 115 00:11:50,958 --> 00:11:53,458 Nga pala, may babaeng nagbebenta ng droga 116 00:11:53,541 --> 00:11:55,291 sa Central Massage. 117 00:11:55,375 --> 00:11:56,250 Sino? 118 00:11:56,916 --> 00:11:58,041 Naalala mo si Letessia? 119 00:11:58,583 --> 00:11:59,583 -Sino? -Letessia. 120 00:12:00,583 --> 00:12:01,458 Oo. 121 00:12:02,041 --> 00:12:03,875 Nagbebenta siya sa mga kuwarto. 122 00:12:05,000 --> 00:12:07,125 -Sa susunod na linggo, Ken. -Alas-dose? 123 00:12:07,208 --> 00:12:09,083 -Ano'ng gagawin mo? -Kukunin pera mo. 124 00:12:09,166 --> 00:12:10,208 -Salamat. -Pangako. 125 00:12:10,291 --> 00:12:12,208 Wala nang mga carpark. Pucha. 126 00:12:20,916 --> 00:12:23,041 Nagbebenta ka ba? 127 00:12:23,125 --> 00:12:24,625 Hindi, 'di pwede. 128 00:12:25,583 --> 00:12:28,291 Bawal gumamit 'pag nagtatrabaho ka sa amin, okey? 129 00:12:31,125 --> 00:12:33,208 Wala ka raw masyadong kakilala, 130 00:12:33,291 --> 00:12:34,708 maganda iyon. 131 00:12:36,791 --> 00:12:37,750 Tamang-tama. 132 00:12:38,375 --> 00:12:40,875 Dahil 'di mo ikukuwento ang trabaho. 133 00:12:41,375 --> 00:12:42,458 Buksan mo. 134 00:12:54,416 --> 00:12:55,291 Blangko. 135 00:13:05,708 --> 00:13:06,875 Narito lang iyon. 136 00:13:10,375 --> 00:13:16,000 Alam mo, may problema kay Paul. 137 00:13:16,916 --> 00:13:19,041 Kaya dinala siya rito. 138 00:13:20,458 --> 00:13:21,291 Bakit? 139 00:13:21,375 --> 00:13:24,458 Sabihan mo ako 'pag kinontak ka niya. 140 00:13:26,750 --> 00:13:29,125 'Wag mong sabihin kay Paul ang sinabi ko. 141 00:13:37,916 --> 00:13:39,083 Saan ang bahay mo? 142 00:13:49,583 --> 00:13:50,875 May dumi. 143 00:13:53,416 --> 00:13:54,416 Salamat. 144 00:14:29,583 --> 00:14:33,250 Isa, dalawa, tatlo, apat, lima. 145 00:14:35,333 --> 00:14:38,083 Miyembro ako ng Western Australian police, 146 00:14:38,166 --> 00:14:41,333 na may tungkulin sa Undercover Crimes Unit 147 00:14:41,416 --> 00:14:44,666 na imbestigahan ang pagkidnap at pagpatay 148 00:14:44,750 --> 00:14:49,791 kay James Liston noong ika-12 ng Mayo, 2002. 149 00:14:49,875 --> 00:14:53,250 Ngayon ay ika-6 ng Mayo, 2010. 150 00:14:54,500 --> 00:14:57,000 Ang CO number ko ay 452 151 00:14:57,083 --> 00:15:00,875 at Mark Frame ang gamit kong pangalan. 152 00:15:13,458 --> 00:15:15,166 Tinawagan niya ako kagabi. 153 00:15:15,708 --> 00:15:18,416 Iniwan ko sa voicemail, gaya ng sabi mo. 154 00:15:19,250 --> 00:15:21,750 Pero pinakuha niya sa akin 'to. 155 00:15:22,625 --> 00:15:23,833 Oo, kukunin ko 'yan. 156 00:15:23,916 --> 00:15:26,041 Sa ibang bayan muna siya. 157 00:15:28,708 --> 00:15:29,541 Ano? 158 00:15:30,083 --> 00:15:31,750 May nakita yata akong kotse. 159 00:15:32,583 --> 00:15:33,708 Ano'ng hitsura? 160 00:15:34,416 --> 00:15:36,083 Van. Wala na. 161 00:15:40,291 --> 00:15:41,541 Saglit lang. 162 00:16:03,416 --> 00:16:04,416 Okey, Henry? 163 00:16:06,500 --> 00:16:07,916 Nakita mo ba ang dagat? 164 00:16:12,833 --> 00:16:13,708 Uy. 165 00:16:17,166 --> 00:16:18,166 Uy, Gary. 166 00:16:18,250 --> 00:16:21,500 Galing ito kay Paul kahapon. 167 00:16:23,041 --> 00:16:24,041 Henry. 168 00:16:25,416 --> 00:16:26,583 Halika rito. 169 00:16:26,666 --> 00:16:28,000 Si Henry Teague ito. 170 00:16:29,333 --> 00:16:30,166 Ito si Gary. 171 00:16:34,166 --> 00:16:36,250 'Di ka puwedeng pumasok nang ganyan. 172 00:16:37,166 --> 00:16:38,958 Magsuot ka nang maayos. 173 00:16:39,791 --> 00:16:41,666 Para kang kriminal. 174 00:16:42,875 --> 00:16:45,416 Seryoso, mag-ayos ka. Upo ka. 175 00:16:52,208 --> 00:16:53,125 Tungkol kay Paul. 176 00:16:54,041 --> 00:16:57,958 May mga isyu siya dati at kailangan siyang palipatin. 177 00:16:58,750 --> 00:17:00,041 Kaya may bakante. 178 00:17:00,916 --> 00:17:02,375 Saradong grupo ito. 179 00:17:02,458 --> 00:17:04,375 'Di kami nagpapapasok ng iba 180 00:17:04,458 --> 00:17:07,541 at 'pag ginawa namin, inaalagaan namin ang isa't isa. 181 00:17:10,458 --> 00:17:12,291 Ayos ba iyon sa 'yo, Henry? 182 00:17:14,083 --> 00:17:15,791 Bakit naman hindi? 183 00:17:25,500 --> 00:17:28,875 Ganito, Mark. Wala akong pambili ng damit. 184 00:17:28,958 --> 00:17:30,833 Wala akong pambili… 185 00:17:30,916 --> 00:17:33,500 Pare. Makinig ka. 186 00:17:36,208 --> 00:17:37,291 'Wag mong alalahanin. 187 00:17:41,500 --> 00:17:42,666 Kami ang bahala. 188 00:17:44,500 --> 00:17:45,375 Kita mo? 189 00:17:46,375 --> 00:17:48,083 Teka. May itatanong ako. 190 00:17:48,791 --> 00:17:53,208 'Yong Gary na iyon, siya ang pinuno rito, okey? 191 00:17:53,291 --> 00:17:57,416 Pero may mga sinusunod siya at may sinusunod din sila. 192 00:17:57,500 --> 00:18:00,333 Pero tinanong niya kung nakulong ka na ba dati. 193 00:18:03,625 --> 00:18:04,958 Oo. 194 00:18:05,041 --> 00:18:05,958 Dahil? 195 00:18:06,916 --> 00:18:09,208 Ilang beses na. 'Di naman seryoso. 196 00:18:09,291 --> 00:18:10,916 'Di mahabang panahon? 197 00:18:13,000 --> 00:18:16,291 Nakulong ako sa NT dahil sa pananakit, okey? 198 00:18:16,375 --> 00:18:20,541 Kaya ayoko ng karahasan, kasi mas matagal 'pag naulit. 199 00:18:20,625 --> 00:18:23,875 Kung nakulong ka nang mas matagal, sabihin mo sa akin. 200 00:18:23,958 --> 00:18:26,291 Sabihin mo na agad. Gaano katagal? 201 00:18:28,416 --> 00:18:29,333 Dalawang taon. 202 00:18:30,916 --> 00:18:33,333 Sa family crisis center iyon at may taong 203 00:18:33,416 --> 00:18:36,125 panay ang banggit niya sa asawa ko. 204 00:18:38,333 --> 00:18:39,250 Sinugod ko siya. 205 00:18:39,333 --> 00:18:41,541 Tumakbo sa gubat, sinundan ko. 206 00:18:41,625 --> 00:18:44,333 Wala akong pakialam sa ginawa mo, okey? 207 00:18:45,041 --> 00:18:47,166 Ang mahalaga, tapat ka sa akin. 208 00:18:48,375 --> 00:18:49,791 Oo. Tapatin mo ako. 209 00:18:51,625 --> 00:18:53,625 Iyon lang ang hiling ko. Heto na. 210 00:18:56,083 --> 00:18:57,000 Lintik. 211 00:18:59,000 --> 00:18:59,916 Ano? 212 00:19:02,625 --> 00:19:04,666 Wala, pare. Sige. 213 00:19:04,750 --> 00:19:05,750 -Okey na? -Oo. 214 00:19:17,125 --> 00:19:18,041 Uy! 215 00:19:19,125 --> 00:19:20,125 Ano'ng ginawa mo? 216 00:19:21,791 --> 00:19:24,125 Bumaba ka sa mesa. Halika. 217 00:19:25,166 --> 00:19:28,291 Halika. Umupo ka… Tumayo ka roon. 218 00:19:28,375 --> 00:19:29,750 Nakapaa ka pa. 219 00:19:30,750 --> 00:19:32,875 -Bakit? -'Di ko sinasadya. 220 00:19:33,666 --> 00:19:34,666 Pucha. 221 00:19:34,750 --> 00:19:36,500 Puwede bang makinig ka? 222 00:19:37,125 --> 00:19:39,625 Puwede? Pag nabubog ako, sino'ng may sala? 223 00:19:47,083 --> 00:19:47,916 Lintik. 224 00:19:49,833 --> 00:19:51,791 Ano ang susunod mong gagawin? 225 00:19:51,875 --> 00:19:54,166 -Linisin. -Hindi, makinig ka. 226 00:19:55,875 --> 00:19:56,958 Sige. Halika rito. 227 00:19:57,500 --> 00:19:58,458 Tingnan mo ako. 228 00:19:59,208 --> 00:20:01,958 Pasensya at namura kita. Magsapatos ka na. 229 00:20:20,875 --> 00:20:23,750 Turuan kita ng natutunan ko sa trabaho? 230 00:20:25,208 --> 00:20:27,916 Pikit ka, ha? 231 00:20:28,583 --> 00:20:31,333 Pikit ka, tapos, huminga kang malalim 232 00:20:31,916 --> 00:20:33,125 at isipin mong 233 00:20:34,083 --> 00:20:37,875 maaliwalas na hangin ang hinihigop mo. 234 00:20:37,958 --> 00:20:39,333 Lalabas ka mamaya? 235 00:20:40,416 --> 00:20:42,000 At 'pag bumuga ka, 236 00:20:42,625 --> 00:20:45,666 ibubuga mo ang maitim… 237 00:20:45,750 --> 00:20:46,916 Alam mo ba… 238 00:20:47,000 --> 00:20:48,375 …itim at masamang hangin. 239 00:20:48,458 --> 00:20:49,458 Ano? 240 00:20:51,250 --> 00:20:53,750 May palakang ganito ang tunog? 241 00:20:54,291 --> 00:20:56,625 At iyon ang lahat ng ayaw mo. 242 00:20:56,708 --> 00:20:57,958 Sa taas. Dahan-dahan. 243 00:20:58,958 --> 00:21:01,583 -'Di kita sasaktan. -Alam mo 'pag galit ka… 244 00:21:01,666 --> 00:21:03,125 Nasa balbas ko na! 245 00:21:03,208 --> 00:21:04,875 …o takot ka sa mga bagay. 246 00:21:04,958 --> 00:21:06,791 -Pikit ka. Maniwala ka. -Ayoko. 247 00:21:06,875 --> 00:21:10,583 Ang mga ayaw mo at lumanghap ka ng maaliwalas na hangin… 248 00:21:12,083 --> 00:21:13,791 at ibuga ang kadiliman. 249 00:21:14,583 --> 00:21:15,583 'Ayan. 250 00:21:18,166 --> 00:21:20,583 Magrerelaks ang katawan mo 251 00:21:20,666 --> 00:21:24,000 mula sa mga paa, tuhod, 252 00:21:24,083 --> 00:21:25,625 balakang, 253 00:21:26,791 --> 00:21:30,250 tiyan, dibdib. 254 00:21:31,208 --> 00:21:32,916 Langhapin ang maaliwalas na hangin. 255 00:21:35,375 --> 00:21:36,208 Ilabas ang… 256 00:22:09,708 --> 00:22:11,208 Kailangan mo ng tulong? 257 00:22:17,041 --> 00:22:17,958 Sorry. 258 00:22:36,291 --> 00:22:38,750 Hindi, niloloko lang kita. Ang guwapo mo. Tara. 259 00:22:39,708 --> 00:22:41,208 Pabibilihin niya rin ako. 260 00:22:49,666 --> 00:22:50,666 Uy. 261 00:22:52,208 --> 00:22:53,458 Isara mo ang pinto. 262 00:22:55,541 --> 00:22:57,833 -Ano'ng nangyayari? -Maupo kayo. 263 00:22:58,875 --> 00:23:00,625 Akin na mga phone n'yo. 264 00:23:00,708 --> 00:23:02,333 Bakit? 265 00:23:03,375 --> 00:23:04,291 Buksan n'yo. 266 00:23:06,833 --> 00:23:08,333 Para saan? 267 00:23:08,416 --> 00:23:10,416 Para burahin ang kontak ni Paul. 268 00:23:11,458 --> 00:23:14,083 Nasa baba siya. Ibigay n'yo 'to. 269 00:23:14,166 --> 00:23:15,666 Inasikaso na ni John ang lahat. 270 00:23:16,333 --> 00:23:18,000 Uminom kayo ni Paul 271 00:23:18,083 --> 00:23:20,208 at dadalhin namin siya sa airport. 272 00:23:20,291 --> 00:23:23,375 At ikaw. Sundin mo ang iuutos ni Mark. 273 00:23:28,750 --> 00:23:30,083 'Ayun ka. 274 00:23:32,958 --> 00:23:33,833 Maupo ka. 275 00:23:37,083 --> 00:23:38,458 -Uy, Henry. -Kumusta ka? 276 00:23:40,666 --> 00:23:42,541 May 10 libo riyan. 277 00:23:43,958 --> 00:23:45,541 Naisyu na ang passport. 278 00:23:46,541 --> 00:23:47,958 Pati tiket pa-UK. 279 00:23:48,625 --> 00:23:50,291 Pang-isang taon ang visa mo. 280 00:23:53,833 --> 00:23:56,708 Para saan man ito, ayoko nang malaman. 281 00:23:56,791 --> 00:23:57,708 'Di na kailangan. 282 00:23:57,791 --> 00:23:59,958 Ang mahalaga, sinabi mo kay John. 283 00:24:00,666 --> 00:24:01,500 Okey? 284 00:24:02,125 --> 00:24:04,791 Palagay niya, tapos na ang lahat pagbalik mo. 285 00:24:07,041 --> 00:24:10,208 May mga nakaraan tayong lahat, pare. 286 00:24:12,333 --> 00:24:13,666 At ngayon, wala na. 287 00:24:17,916 --> 00:24:19,125 Magpakasaya ka. 288 00:24:19,208 --> 00:24:20,625 Kukuha ako ng inumin. 289 00:24:35,833 --> 00:24:36,833 Henry… 290 00:24:41,208 --> 00:24:42,250 Magtiwala kay Mark. 291 00:24:44,250 --> 00:24:45,916 Magtiwala ka kay Mark. 292 00:24:47,541 --> 00:24:50,041 Kung tapat ka sa mga taong ito, 293 00:24:51,000 --> 00:24:52,458 ligtas ka, pare. 294 00:24:53,250 --> 00:24:54,500 Iingatan ka nila. 295 00:25:04,500 --> 00:25:05,875 Bakit tayo nandito? 296 00:25:06,666 --> 00:25:08,583 Titiyakin nating malinis si Paul. 297 00:25:19,208 --> 00:25:20,375 Sino si John? 298 00:25:21,416 --> 00:25:22,750 Siya ang amo mo. 299 00:25:36,375 --> 00:25:38,125 Sorry, gago ako minsan. 300 00:25:40,041 --> 00:25:42,041 May mga isyu ako dati. 301 00:25:44,000 --> 00:25:46,666 Ito lang ang tanging pamilya ko. 302 00:25:49,791 --> 00:25:51,958 Kung may mga isyu ka, 303 00:25:53,375 --> 00:25:56,250 kung kailangan mo ng tulong, 304 00:25:56,958 --> 00:25:58,583 pumunta ka lang dito, 305 00:26:00,416 --> 00:26:01,833 at hahanapin kita. 306 00:26:21,166 --> 00:26:23,541 Pagkatapos makidnap ang bata, 307 00:26:24,125 --> 00:26:26,875 ilang beses siyang tinanong dahil sa rekord niya. 308 00:26:28,041 --> 00:26:29,708 Umayaw siya sa psych test. 309 00:26:30,666 --> 00:26:33,333 May history daw siya ng pananakit. 310 00:26:34,166 --> 00:26:35,625 May pananakit sa NT. 311 00:26:37,625 --> 00:26:38,750 'Di nakadetalye. 312 00:26:41,375 --> 00:26:45,916 Si P28 ang inatas sa amin upang magsuri para sa coronial inquest. 313 00:26:46,000 --> 00:26:49,000 Sa oras ng pangingidnap, sarado na ang file ni P28 314 00:26:49,541 --> 00:26:52,791 matapos sabihin ng mga detektib na kulang sa oras o ebidensya 315 00:26:52,875 --> 00:26:55,250 para ituring siyang suspek. 316 00:26:55,333 --> 00:26:57,541 Inilipat siya sa Western Australia. 317 00:27:01,750 --> 00:27:03,833 Si P27 ang iniatas sa amin. 318 00:27:04,416 --> 00:27:06,625 May kaso ng pananakit at sexual violence. 319 00:27:07,250 --> 00:27:10,208 Nasa rehiyon siya, sa bypass road 320 00:27:10,291 --> 00:27:12,625 noong umaga ng ika-12 ng Mayo, 2002. 321 00:27:14,833 --> 00:27:16,666 Inatasan tayo kay P26. 322 00:27:17,333 --> 00:27:20,000 Mahaba ang kaso niya ng domestic assault. 323 00:27:20,083 --> 00:27:22,541 Sa ngayon, apat ang AVO sa kanya. 324 00:27:41,375 --> 00:27:42,291 Mark. 325 00:27:55,541 --> 00:27:58,000 Salamat sa ginawa mo sa kasong ito. 326 00:27:58,916 --> 00:28:02,458 Dahil sa 'yo, nakaabot kami rito, kaya maging proud ka roon. 327 00:28:09,208 --> 00:28:10,541 Kita tayo 'pag tapos na. 328 00:28:11,208 --> 00:28:12,541 Babalik kang Queensland? 329 00:28:13,625 --> 00:28:14,500 Uy! 330 00:28:18,833 --> 00:28:19,833 Sinunog ang kotse mo. 331 00:28:27,291 --> 00:28:30,833 Ang pasya, 'di siya puwede sa lugar na maraming tao, 332 00:28:30,916 --> 00:28:32,083 kaya ilayo n'yo pa. 333 00:28:33,583 --> 00:28:37,083 Ang problema, 'di siya mababantayan sa malalayong lugar, 334 00:28:37,166 --> 00:28:39,500 ibig sabihin, 'di ka mapoprotektahan 335 00:28:39,583 --> 00:28:41,500 maliban sa pagrerekord. 336 00:28:44,000 --> 00:28:46,875 Nakaasa ang operasyon sa relasyon mo sa kanya. 337 00:28:47,708 --> 00:28:49,291 Alam kong alam mo 'to. 338 00:28:49,916 --> 00:28:52,833 'Wag kang pupunta sa lugar na 'di ka pamilyar. 339 00:28:53,750 --> 00:28:55,791 Balansehin mo ang pagiging malapit 340 00:28:55,875 --> 00:28:57,375 at pagiging mahina. 341 00:29:30,208 --> 00:29:31,375 Pucha! 342 00:29:31,458 --> 00:29:32,666 Doon ka sa kotse. 343 00:29:33,958 --> 00:29:35,250 Ang tagal mo. 344 00:29:37,541 --> 00:29:39,625 Baka silent ang alarm. 345 00:29:40,125 --> 00:29:41,541 Inayos ko na iyon dati. 346 00:29:42,833 --> 00:29:44,375 Heto. Nalimot ko brand mo. 347 00:29:45,208 --> 00:29:46,875 -Heto. -Salamat, pare. 348 00:29:49,000 --> 00:29:50,041 Gusto mo ng yosi? 349 00:29:50,125 --> 00:29:51,083 Tumigil na ako. 350 00:30:07,291 --> 00:30:08,916 Gusto mo ng yosi? 351 00:30:09,000 --> 00:30:10,125 Tumigil na ako. 352 00:30:13,666 --> 00:30:15,833 'Di ako makahanap ng trabaho bago ito. 353 00:30:16,958 --> 00:30:19,541 Ngayon, lagot ka kung may kaso ka. 354 00:30:20,416 --> 00:30:21,750 Sundalo ang tatay ko. 355 00:30:23,708 --> 00:30:25,833 Naisip kong magsundalo rin dati. 356 00:30:26,833 --> 00:30:28,166 Nag-test na ako. 357 00:30:29,541 --> 00:30:32,166 Bagsak ako sa psych test kasi nagsi-sleepwalk ako. 358 00:30:52,291 --> 00:30:53,708 Mukha ba akong halimaw? 359 00:30:53,791 --> 00:30:54,625 Ano? 360 00:30:54,708 --> 00:30:58,166 Nalalasahan kita sa paa at naririnig kita sa balahibo ko. 361 00:30:58,250 --> 00:30:59,625 -Ano ako? -Ano? 362 00:30:59,708 --> 00:31:00,958 Gamu-gamo. 363 00:31:01,041 --> 00:31:03,416 Sakit sa ulo, ganoon ka. 364 00:31:04,416 --> 00:31:06,041 Hindi, ganito. Ganito. 365 00:31:09,416 --> 00:31:11,291 Sige. Sa Huwebes na lang. 366 00:31:15,291 --> 00:31:17,666 Ito si Detective Senior Constable Kate Rylett 367 00:31:17,750 --> 00:31:20,375 kasama si Detective Senior Constable Graham Ikin. 368 00:31:20,458 --> 00:31:22,416 Inaalam namin ang galaw 369 00:31:22,500 --> 00:31:27,166 ni POI28, Henry Teague, noong ika-12 ng Mayo, 2002. 370 00:31:28,708 --> 00:31:32,125 Sabi ni P28, umalis siya sa bahay nang 2:50 pm 371 00:31:32,208 --> 00:31:34,375 at bumalik nang 5:30 pm. 372 00:31:35,166 --> 00:31:38,500 Dumaan siya sa bypass patungo sa bahay ng kamag-anak, 373 00:31:38,583 --> 00:31:41,208 nag-park siya at kumuha ng engine part. 374 00:31:43,500 --> 00:31:47,166 Bumalik siya sa daan, dumaan sa bus stop sa underpass, 375 00:31:47,250 --> 00:31:51,208 kung saan huling nakita ang biktima sa pagitan ng 4:05 at 4:10 pm. 376 00:31:52,833 --> 00:31:55,000 Hindi raw niya nakita ang bata 377 00:31:55,083 --> 00:31:56,666 pero dumaan siya roon 378 00:31:56,750 --> 00:31:59,791 sa parehong oras na nakita ng mga saksi ang bata, 379 00:32:00,333 --> 00:32:02,083 pati ng sakay ng dumaang bus. 380 00:32:04,250 --> 00:32:05,958 'Di nagsasakay ang bus. 381 00:32:07,083 --> 00:32:09,958 Dumaan 'yon sa underpass nang 4:15 pm. 382 00:32:11,541 --> 00:32:14,375 Ilang saksi sa bus ang nakakita sa bata. 383 00:32:15,125 --> 00:32:16,958 Naghihintay siya sa sidewalk 384 00:32:17,625 --> 00:32:19,416 at may lalaki sa likod niya, 385 00:32:20,625 --> 00:32:22,708 nakasandal sa poste sa underpass, 386 00:32:23,291 --> 00:32:26,083 nakatupi ang isang binti. 387 00:32:29,500 --> 00:32:31,791 May dumaang bus nang 4:18 pm. 388 00:32:34,458 --> 00:32:37,791 Hindi na nakita ang bata o ang lalaki mula noon, 389 00:32:38,916 --> 00:32:40,666 ibig sabihin, sa tatlong minuto, 390 00:32:41,333 --> 00:32:45,291 sa pagitan ng 4:15 at 4:18 pm, tinangay siya. 391 00:33:05,541 --> 00:33:08,666 Sinabing niyang ang kamera na nakatutok sa kalsada 392 00:33:08,750 --> 00:33:11,083 ay dapat nakakita sa kotse na dumaan doon. 393 00:33:12,333 --> 00:33:14,291 'Di gumagana ang kamera. 394 00:33:15,666 --> 00:33:17,625 Pumasok lang siya sa eksena 395 00:33:19,333 --> 00:33:21,583 dahil akala niya, narekord siyang dumaan. 396 00:33:23,833 --> 00:33:26,708 Sabi ni P28, dumaan siya roon nang 'di humihinto, 397 00:33:26,791 --> 00:33:29,666 tapos dumiretso sa bahay ng matandang kaibigan 398 00:33:29,750 --> 00:33:31,666 na nakasama niya nang 30 minuto. 399 00:33:32,250 --> 00:33:35,166 Wala na sa tahanan nito ang alibi. 400 00:33:37,166 --> 00:33:39,625 Kung bakit 'di niya sinabi iyon dati, 401 00:33:39,708 --> 00:33:43,291 sabi ni P28, ayaw niya raw itong mainis. 402 00:33:47,916 --> 00:33:48,750 Hello, Mari. 403 00:33:50,791 --> 00:33:51,791 Kumusta ka? 404 00:33:56,000 --> 00:33:59,208 Anong panahon ang gusto n'yong ipakuwento sa kaniya? 405 00:33:59,291 --> 00:34:00,416 'Di namin masasabi. 406 00:34:03,250 --> 00:34:06,916 Kasama niya raw siya sa pagitan ng 4:10 at 4:45 pm, 407 00:34:07,916 --> 00:34:09,916 pero hindi niya makumpirma iyon. 408 00:34:13,375 --> 00:34:15,333 Inimbestigahan ang bahay niya 409 00:34:15,416 --> 00:34:16,500 sa mga sumunod na araw 410 00:34:16,583 --> 00:34:18,875 at sinuri ang sasakyan niya. 411 00:34:20,333 --> 00:34:22,750 Kinuha ang tape lifts sa loob ng kotse. 412 00:34:24,625 --> 00:34:26,333 Walang rekord ng mga resulta rito. 413 00:34:27,125 --> 00:34:30,666 Ayon sa mga senior police, malabong siya raw ang suspek, 414 00:34:31,333 --> 00:34:34,083 dahil 'di kanya ang itim na sasakyang 415 00:34:34,166 --> 00:34:36,500 nakita ng maraming saksi sa eksena. 416 00:34:36,583 --> 00:34:38,333 Wala umanong ebidensya 417 00:34:38,416 --> 00:34:41,458 at 'di sapat ang oras para kunin niya ang bata 418 00:34:41,541 --> 00:34:43,500 at makabalik nang 5:30 419 00:34:43,583 --> 00:34:45,583 para gawin ang sinabi niya. 420 00:34:45,666 --> 00:34:46,666 Na ano? 421 00:34:48,166 --> 00:34:49,000 Paglilinis. 422 00:34:53,791 --> 00:34:56,041 Noong bata ako, lagi akong sumasakay 423 00:34:56,125 --> 00:34:57,250 sa cane trains. 424 00:35:01,000 --> 00:35:02,583 Sa isip ko nga lang. 425 00:35:08,625 --> 00:35:10,583 Ngayon lang ako lumaya, pare. 426 00:35:17,541 --> 00:35:21,083 Ganito pala ang pakiramdam no'n. 427 00:35:29,333 --> 00:35:30,208 Alam mo si Paul? 428 00:35:31,125 --> 00:35:32,125 Nang makilala ko… 429 00:35:34,166 --> 00:35:35,375 wala akong tiwala. 430 00:35:35,458 --> 00:35:39,166 Akala ko, reporter siya, alam mo 'yon? 431 00:35:41,125 --> 00:35:43,250 Ang dami niyang tanong. 432 00:35:44,958 --> 00:35:46,625 'Di reporter ang gago. 433 00:35:47,791 --> 00:35:49,208 'Di nga siya makabasa. 434 00:35:57,166 --> 00:35:58,083 Totoo. 435 00:35:59,416 --> 00:36:00,958 Tanga 'yon. 436 00:36:18,500 --> 00:36:20,125 -Tapos na? -'Di pa. 437 00:36:30,750 --> 00:36:31,625 Uy. 438 00:36:33,666 --> 00:36:34,833 Si Henry ito. 439 00:36:40,041 --> 00:36:41,250 'Ayan. 440 00:36:41,333 --> 00:36:42,208 Ayos na? 441 00:36:43,041 --> 00:36:44,625 -Oo. Sabihan mo ako. -Oo. 442 00:36:52,875 --> 00:36:54,916 Tanda ng tiwala ang pakikipagkita. 443 00:36:55,000 --> 00:36:57,250 Ibig sabihin, malapit ka na. 444 00:36:57,875 --> 00:36:59,958 Detective senior sergeant siya. 445 00:37:00,666 --> 00:37:02,916 May impluwensya siya sa matataas. 446 00:37:03,458 --> 00:37:05,625 'Pag nakita mo siya, 'wag mong lapitan, 447 00:37:05,708 --> 00:37:06,625 'wag kausapin. 448 00:37:07,541 --> 00:37:09,541 Siya ang kumuha ng kontak sa armas. 449 00:37:10,250 --> 00:37:12,458 Makikipagkita tayo sa labas ng bayan. 450 00:37:18,583 --> 00:37:22,083 Dalawang 1911, dalawang Beretta, tatlong Glock. 451 00:37:22,166 --> 00:37:23,791 Maraming magagawa sa 12… 452 00:37:41,416 --> 00:37:42,416 Mahilig ako rito. 453 00:37:43,041 --> 00:37:44,208 Kolektor ako dati. 454 00:37:45,166 --> 00:37:47,375 Ngayon, mga antigo na. 455 00:37:54,416 --> 00:37:55,500 Sino si Rylett? 456 00:37:57,125 --> 00:37:57,958 Rylett? 457 00:38:00,083 --> 00:38:02,958 Rylett Holdings. Dati akong nagtatrabaho roon. 458 00:38:07,416 --> 00:38:08,500 Si Kate Rylett ito. 459 00:38:08,583 --> 00:38:13,250 May hanap akong archive video na nauugnay kay P28, Henry Teague. 460 00:38:19,875 --> 00:38:21,333 Ano ang relasyon ninyo? 461 00:38:22,791 --> 00:38:24,125 Nagkita kami sa simbahan. 462 00:38:27,708 --> 00:38:29,083 Bakit ka nagpakita? 463 00:38:30,750 --> 00:38:34,541 Wala akong… Wala akong alam sa kasong 'to, pero… 464 00:38:36,750 --> 00:38:40,041 pero kung may nawawalang bata at naroon siya, kung gayon… 465 00:38:42,166 --> 00:38:43,208 iniisip kong… 466 00:38:45,333 --> 00:38:46,833 Tingin mo, sangkot siya? 467 00:38:48,500 --> 00:38:49,458 Oo. 468 00:38:51,250 --> 00:38:54,250 Dinala niya kami sa gubat isang gabi… 469 00:38:56,541 --> 00:39:00,375 at pinalabas ako at pinagkunwaring 'di ko siya kilala. 470 00:39:02,333 --> 00:39:07,333 Tapos, umalis na siya at iniwan ako roon. 471 00:39:08,666 --> 00:39:11,708 Tapos… Bumalik siya, 472 00:39:12,625 --> 00:39:14,666 huminto siya at pinapasok ako, 473 00:39:15,250 --> 00:39:17,750 tapos, nang sumakay ako… 474 00:39:21,708 --> 00:39:25,208 Sabi niya, "Mag-ingat ka sa pinagtitiwalaan mo." 475 00:39:28,250 --> 00:39:29,583 Ano'ng nangyari? 476 00:39:35,291 --> 00:39:37,375 Dati akong tow-truck driver. 477 00:39:38,458 --> 00:39:42,166 Dadalhin ang mga sira para durugin. 478 00:39:43,625 --> 00:39:44,750 Kung kailangan mo, 479 00:39:44,833 --> 00:39:48,041 maganda 'yong tapunan ng bangkay. 480 00:39:50,333 --> 00:39:51,541 Kung kailanganin mo. 481 00:39:52,666 --> 00:39:54,000 'Di tinitingnan ang kotse? 482 00:39:54,666 --> 00:39:55,625 Hindi. 483 00:39:57,416 --> 00:39:59,416 Maraming problema rito, pare. 484 00:40:04,458 --> 00:40:07,875 Dati akong nagsisimba sa silangan. Oo. 485 00:40:09,291 --> 00:40:10,833 Charismatic revival. 486 00:40:11,583 --> 00:40:12,708 Alam mo 'yon? 487 00:40:14,666 --> 00:40:15,500 Oo. 488 00:40:15,583 --> 00:40:18,375 'Yong nanginginig. 489 00:40:19,416 --> 00:40:21,375 Tapos, bigla silang nangingisay. 490 00:40:39,916 --> 00:40:42,083 Nagkaaway kami ng pastor. 491 00:40:43,916 --> 00:40:46,666 Sabi niya, wala raw salang 'di napapatawad. 492 00:40:48,916 --> 00:40:50,916 Napapatawad lahat ng kasalanan. 493 00:40:53,041 --> 00:40:55,958 "'Di iyon ang sabi sa Biblia," sabi ko sa kanya. 494 00:40:57,791 --> 00:41:00,791 Nakatayo siya, nagtuturo ng kasinungalingan. 495 00:41:01,708 --> 00:41:02,833 Sinungaling. 496 00:41:06,083 --> 00:41:09,375 Pagdating namin, kikitain ko ang kontak. 497 00:41:10,250 --> 00:41:14,750 Maghintay ka lang sa caravan park hanggang sa bumalik ako. 498 00:41:19,791 --> 00:41:23,041 Palpak ang recorder mo. Kunin mo 'to. Akin na ang sa 'yo. 499 00:41:25,208 --> 00:41:28,250 Kailangan n'yong lumayo, ha? 500 00:41:28,333 --> 00:41:30,333 Ang lapit n'yo masyado. 501 00:41:30,875 --> 00:41:32,083 Sige. Ayos ka lang? 502 00:41:32,166 --> 00:41:33,041 Puwedeng… 503 00:41:35,291 --> 00:41:37,750 Sabihin mo sa akin ang nangyari. 504 00:41:37,833 --> 00:41:39,416 Walang nangyari, pare. 505 00:41:41,208 --> 00:41:45,166 Nag-alerto ang pulis sa gawain sa warehouse na gagamitin natin. 506 00:41:45,250 --> 00:41:46,333 Dapat tayong umalis. 507 00:41:48,708 --> 00:41:49,583 Pucha. 508 00:41:54,250 --> 00:41:55,916 -Henry! -Pare. 509 00:41:56,500 --> 00:41:57,666 Umalis tayo, pare. 510 00:41:57,750 --> 00:41:59,875 Mag-ayos ka na. Seryoso ako. 511 00:41:59,958 --> 00:42:01,916 -Bilis! Ano pang mayroon? -Oo. 512 00:42:02,000 --> 00:42:03,375 -Wala. -Sige. 513 00:42:29,125 --> 00:42:30,125 Buweno… 514 00:42:31,750 --> 00:42:33,583 Gusto mong pumunta sa bahay? 515 00:42:34,333 --> 00:42:36,416 Wala si Misis. 516 00:43:02,791 --> 00:43:03,958 Ayos. 517 00:43:28,500 --> 00:43:29,583 Babalik ako. 518 00:43:44,791 --> 00:43:46,500 Ano'ng trabaho ng asawa mo? 519 00:43:49,875 --> 00:43:51,875 May anxiety at depression siya. 520 00:43:57,458 --> 00:43:59,666 'Di siya masyadong umaalis ng bahay. 521 00:44:00,291 --> 00:44:01,208 Talaga? 522 00:44:20,041 --> 00:44:23,125 Binili ko gamit ang binayad mo sa trabaho noong nakaraan. 523 00:44:32,416 --> 00:44:33,708 Saan ka lumaki? 524 00:44:35,458 --> 00:44:36,791 Sa maraming base militar. 525 00:44:45,291 --> 00:44:47,291 Ako ang black sheep sa pamilya. 526 00:44:49,458 --> 00:44:51,833 Ikinahihiya nila ako. 527 00:44:52,750 --> 00:44:53,625 Bakit? 528 00:44:59,041 --> 00:45:00,041 Ewan ko. 529 00:45:08,500 --> 00:45:09,875 Ilang taon ka na, Mark? 530 00:45:09,958 --> 00:45:11,083 Kuwarenta'y sais. 531 00:45:13,291 --> 00:45:15,000 -Halos 50 na. -Oo. 532 00:45:15,791 --> 00:45:16,708 Matanda. 533 00:45:24,625 --> 00:45:26,750 Ano'ng musika ang pinakikinggan mo? 534 00:45:28,458 --> 00:45:31,125 'Di ako… nakikinig sa musika. 535 00:45:33,666 --> 00:45:34,666 Ano? 536 00:45:36,750 --> 00:45:38,833 'Di ako mahilig sa kanta. 537 00:45:42,541 --> 00:45:43,541 Oo. 538 00:45:45,750 --> 00:45:47,500 Makinig ka, 539 00:45:49,166 --> 00:45:53,541 may paghahanda sa nangyayari, 540 00:45:55,083 --> 00:45:58,333 at nabanggit ko nang isasali ka. 541 00:45:59,083 --> 00:46:01,625 Pero kailangan mong umalis sa bayan, 542 00:46:01,708 --> 00:46:04,458 sa ibang estado, kung handa ka. 543 00:46:05,458 --> 00:46:07,416 Oo, pare. Oo. 544 00:46:08,791 --> 00:46:10,041 Ayos. Sige. 545 00:46:10,916 --> 00:46:11,958 Sasabihan ko sila. 546 00:46:15,208 --> 00:46:17,541 Magandang magkaroon ng kaibigan, Mark. 547 00:46:19,333 --> 00:46:21,083 'Yong makakausap mo. 548 00:46:22,375 --> 00:46:24,208 -Talaga? -Matagal na rin. 549 00:46:28,208 --> 00:46:30,458 Marami na tayong pinagsamahan. 550 00:46:30,541 --> 00:46:32,125 Kaya magkasundo tayo. 551 00:46:34,791 --> 00:46:36,666 Oo. Ayos ka rin. 552 00:46:40,333 --> 00:46:41,875 Lintik, pagod na ako. 553 00:46:43,666 --> 00:46:46,416 Mahaba ang biyahe ko. Aalis na ako. 554 00:46:47,250 --> 00:46:48,250 Sorry. 555 00:46:51,750 --> 00:46:53,000 Ganda ng bahay mo. 556 00:46:53,083 --> 00:46:53,916 Mark, teka. 557 00:48:22,666 --> 00:48:25,416 Uy. Ano'ng ginagawa mo? 558 00:48:27,333 --> 00:48:28,333 Hindi. Tama na. 559 00:48:30,833 --> 00:48:34,083 Isa na lang. Tama na, ano? 560 00:48:34,166 --> 00:48:35,958 Teka. Kamayan mo ako. 561 00:48:36,458 --> 00:48:38,125 -Pangako. -Sige, okey. 562 00:48:38,208 --> 00:48:40,041 Ilan ang ibibilang ko? 563 00:48:42,291 --> 00:48:44,000 -Apatnapu. -Apatnapu. 564 00:48:44,083 --> 00:48:46,125 Tatlumpu? Magbibilang ako ng tatlumpu. 565 00:48:46,208 --> 00:48:50,250 Isa, dalawa, tatlo, 566 00:48:51,333 --> 00:48:55,375 apat, lima, anim, 567 00:48:56,666 --> 00:49:00,583 pito, walo, siyam, 568 00:49:01,708 --> 00:49:03,958 sampu, labing-isa… 569 00:49:11,166 --> 00:49:12,333 Nandito ka ba? 570 00:49:15,791 --> 00:49:16,708 Bata? 571 00:49:17,583 --> 00:49:18,666 Kikilitiin kita! 572 00:49:20,833 --> 00:49:22,666 Hahabulin kita! 573 00:49:25,458 --> 00:49:26,708 Nasaan ka na? 574 00:49:28,375 --> 00:49:29,333 Pucha. 575 00:49:30,291 --> 00:49:31,208 Bata? 576 00:49:32,958 --> 00:49:34,416 Bata, seryoso ako! 577 00:49:34,500 --> 00:49:36,416 Sumigaw ka kung dinig mo ako. 578 00:49:37,791 --> 00:49:38,750 Bata! 579 00:49:39,875 --> 00:49:41,833 Hoy, nasaan ka? Bata! 580 00:49:42,958 --> 00:49:44,333 -Bata! -Nandito ako! 581 00:49:47,166 --> 00:49:50,041 -Ano'ng ginagawa mo rito? -Sabi mo, magtago. 582 00:49:50,125 --> 00:49:52,041 'Di ka puwede rito. 583 00:49:52,125 --> 00:49:54,875 'Wag ka rito. Ano'ng sinabi ko? 584 00:49:54,958 --> 00:49:56,583 -Halika. -Sabi mo, magtago. 585 00:49:57,083 --> 00:49:59,291 Ano'ng sabi ko? 'Wag kang lalabas. 586 00:49:59,375 --> 00:50:00,208 Pasok ka. 587 00:50:09,791 --> 00:50:11,166 Damhin mo 'to, gago. 588 00:50:12,208 --> 00:50:13,416 Hinahangin buhok ko. 589 00:50:13,500 --> 00:50:15,166 Hinahangin ang buhok ko. 590 00:50:19,291 --> 00:50:21,083 Ano'ng ginagawa nito? 591 00:50:23,000 --> 00:50:24,708 Ano'ng problema mo? 592 00:50:24,791 --> 00:50:26,458 Umalis ka riyan, tanga. 593 00:50:26,541 --> 00:50:30,041 Ano ba ang problema? Hoy! Umalis ka nga! 594 00:50:30,125 --> 00:50:31,291 Andar, gago. 595 00:50:33,250 --> 00:50:35,000 Pucha! 596 00:50:35,666 --> 00:50:36,666 Lintik na 'yan. 597 00:50:46,375 --> 00:50:47,208 Lintik. 598 00:50:51,958 --> 00:50:53,916 -Pulis, sunog o ambulansya? -Ambulansya. 599 00:50:54,708 --> 00:50:57,625 Ano'ng nangyari? Puwede mo bang ilarawan? 600 00:50:57,708 --> 00:50:58,750 Banggaan. 601 00:50:59,916 --> 00:51:04,125 Kanto ng Ellery at… Pucha, 'di ko alam. 602 00:51:06,125 --> 00:51:06,958 Sige, sir. 603 00:51:07,041 --> 00:51:09,458 Pangalan at number n'yo na lang po? 604 00:51:10,250 --> 00:51:11,250 Pucha. 605 00:51:12,166 --> 00:51:14,416 -Henry! -Upo ka rito. Upo ka. 606 00:51:14,500 --> 00:51:15,416 Sige. 607 00:51:15,500 --> 00:51:17,125 Henry, sige na. Aalis tayo. 608 00:51:20,000 --> 00:51:20,833 Henry! 609 00:51:29,416 --> 00:51:31,250 Gusto mong pumunta sa bahay? 610 00:51:31,333 --> 00:51:32,625 Hindi. 611 00:51:34,083 --> 00:51:39,750 Inaayos na nila ang lahat para dalhin tayo sa Victoria. 612 00:51:40,541 --> 00:51:43,416 -Ano? -Ano ang ingay na iyon? 613 00:51:55,458 --> 00:51:56,625 Inaayos na nila… 614 00:51:56,708 --> 00:51:58,208 Unang beses ko sa Victoria. 615 00:52:03,916 --> 00:52:06,625 Okey, magtago-tago ka muna. 616 00:52:06,708 --> 00:52:08,875 Iyon lang… Pagod na ako, pare. 617 00:52:10,250 --> 00:52:12,916 Itatawag ko sa 'yo ang detalye, okey? 618 00:52:27,333 --> 00:52:28,416 Hindi. 619 00:52:38,291 --> 00:52:39,833 Niloloko lang kita. 620 00:52:40,791 --> 00:52:44,375 Alam ko. 621 00:53:18,500 --> 00:53:22,708 Nagiging mas iritable ka na ba? 622 00:53:23,791 --> 00:53:25,416 -Stress? -Hindi. 623 00:53:25,500 --> 00:53:27,416 Wala kang nararamdaman? 624 00:53:27,500 --> 00:53:28,416 Wala. 625 00:53:29,541 --> 00:53:30,625 Sige. 626 00:53:30,708 --> 00:53:33,333 Wala kang nararamdaman sa katawan? 627 00:53:33,416 --> 00:53:34,333 Wala. 628 00:53:36,333 --> 00:53:38,458 Mga sintomas ng depression? 629 00:53:38,541 --> 00:53:39,458 Wala. 630 00:53:39,541 --> 00:53:40,958 Eh, anxiety? 631 00:53:41,041 --> 00:53:43,125 -Nababalisa ka ba? -Hindi. 632 00:53:44,541 --> 00:53:47,583 Hindi mo naiisip na saktan ang sarili mo? 633 00:53:48,791 --> 00:53:49,708 Hindi. 634 00:53:51,000 --> 00:53:55,041 Nilagay ko namang 635 00:53:55,125 --> 00:53:57,208 may mga isyu ka sa pagtulog. 636 00:53:57,291 --> 00:53:59,333 Baka dahil sa trabaho mo sa WA Police, 637 00:53:59,416 --> 00:54:00,416 o mas personal? 638 00:54:00,500 --> 00:54:01,500 Hindi. 639 00:54:03,458 --> 00:54:05,333 Dahil sa WA Police o personal? 640 00:54:05,416 --> 00:54:06,416 Wala sa dalawa. 641 00:54:08,208 --> 00:54:10,416 Mark, kaya ka nandito, 642 00:54:10,500 --> 00:54:14,291 ilalagay ka raw kasi sa mahirap na sitwasyon. 643 00:54:14,875 --> 00:54:16,958 Talakayin ko raw 'yon sa 'yo. 644 00:54:19,666 --> 00:54:22,208 Ang nasa propesyong ito, 645 00:54:23,125 --> 00:54:27,333 maraming pinagdaraanan kaya sa pag nagsama-sama 'yon, 646 00:54:27,416 --> 00:54:29,583 nakakalula ang dami niyon. 647 00:54:29,666 --> 00:54:31,625 Hindi iyon laging iisang insidente 648 00:54:32,375 --> 00:54:33,958 o sitwasyon na… 649 00:54:34,041 --> 00:54:36,250 Hindi ko alam ang sinasabi mo. 650 00:54:36,333 --> 00:54:38,666 Kung kailangan mong magpahinga, 651 00:54:38,750 --> 00:54:40,875 may mga taong papalit sa 'yo. 652 00:54:47,625 --> 00:54:50,041 Mag-usap tayo tungkol sa nakaraang gabi 653 00:54:50,125 --> 00:54:51,625 sa labas ng bahay ko. 654 00:54:53,791 --> 00:54:55,666 -Hindi, Henry… -Pakiusap, Mark. 655 00:54:58,416 --> 00:55:00,500 Ang dami kong porn na pinanonood dati. 656 00:55:02,250 --> 00:55:03,291 Mga amputee. 657 00:55:05,166 --> 00:55:06,416 Hilig ko iyon. 658 00:55:06,500 --> 00:55:10,708 Mga taong walang braso, walang binti. 659 00:55:13,583 --> 00:55:15,625 'Di ko alam ang mayroon ka, Mark. 660 00:55:17,791 --> 00:55:19,666 Para kang amputee. 661 00:55:21,708 --> 00:55:23,000 Ituloy mo pa iyan, 662 00:55:23,083 --> 00:55:25,708 ipapakulong na kita. 663 00:55:29,541 --> 00:55:30,666 Ano iyon? 664 00:55:34,708 --> 00:55:36,500 Madilim ang paningin ko! 665 00:57:26,208 --> 00:57:29,250 Sinabi ko sa kanilang 'di ka namin mapapalitan. 666 00:57:29,958 --> 00:57:32,375 Lima't kalahating buwan ka na. 667 00:57:32,458 --> 00:57:35,041 'Di namin magagaya o mauulit ang trabaho. 668 00:57:39,541 --> 00:57:42,291 Ipapadala ka namin sa Melbourne sa susunod. 669 00:57:42,375 --> 00:57:43,958 May mga tago ang Victoria. 670 00:57:45,500 --> 00:57:47,000 Mababawasan ang pressure. 671 00:57:47,750 --> 00:57:49,833 Wala kaming balita sa pananakit sa NT… 672 00:57:49,916 --> 00:57:51,000 KUMPIDENSIYAL - BRISBANE CIB HENRY PETER TEAGUE 673 00:57:51,083 --> 00:57:54,500 …at bumalik ang Forensics na may test results ng sasakyan niya. 674 00:57:54,583 --> 00:57:57,083 Hindi na-test ang tape lifts niya. 675 00:57:58,125 --> 00:58:00,833 Ipinadala sa lab kung saan 'di ito pinansin. 676 00:58:01,375 --> 00:58:02,750 Sinuri nila kahapon. 677 00:58:03,708 --> 00:58:05,583 Walang pisikal na ebidensya 678 00:58:05,666 --> 00:58:08,000 ng ibang lintik na tao sa sasakyan. 679 00:58:10,625 --> 00:58:11,875 -Sorry. -Ayos lang. 680 00:58:13,208 --> 00:58:16,166 Sabi nila, 'di pa ito pinal 681 00:58:17,291 --> 00:58:19,541 at noong kinuha ang tape lifts, 682 00:58:19,625 --> 00:58:21,500 sumunod ang person of interest, 683 00:58:21,583 --> 00:58:23,791 at nakipagtulungan sa proseso. 684 00:58:27,750 --> 00:58:29,500 Wala tayong mabibintang sa kanya. 685 00:58:50,791 --> 00:58:53,833 Kumusta ang nanay mo? 686 00:58:57,500 --> 00:58:59,250 'Wag daw pag-usapan. 687 00:59:00,458 --> 00:59:01,958 Ang tungkol saan? 688 00:59:02,041 --> 00:59:03,125 Kung kumusta siya. 689 00:59:09,916 --> 00:59:11,083 -Bata. -Ano iyon? 690 00:59:12,208 --> 00:59:14,750 Hindi kita masusundo nang ilang araw, ha? 691 00:59:14,833 --> 00:59:15,666 Okey. 692 00:59:15,750 --> 00:59:17,750 -Pasabi sa mama mo? -Opo. 693 00:59:26,625 --> 00:59:27,875 May bata roon. 694 00:59:31,041 --> 00:59:32,041 Mag-isa. 695 00:59:34,291 --> 00:59:35,375 Naghihintay mahanap. 696 00:59:40,041 --> 00:59:41,583 At ang sinasabi niya? 697 00:59:44,916 --> 00:59:47,583 "Nasaan ako?" 698 00:59:50,083 --> 00:59:51,583 "Nasaan ba kasi ako?" 699 01:00:43,250 --> 01:00:44,083 Henry. 700 01:00:44,666 --> 01:00:46,833 Unang beses mo raw sa Victoria. 701 01:00:48,791 --> 01:00:51,500 May ginawa ka sigurong tama at pinalabas ka. 702 01:00:52,291 --> 01:00:54,375 May kukunin tayo sa kontak. 703 01:00:55,250 --> 01:00:58,291 Ipapauwi namin iyon sa 'yo sa WA, kaya ka nandito. 704 01:01:00,000 --> 01:01:01,000 Mark. 705 01:01:02,791 --> 01:01:03,791 Mark! 706 01:01:05,291 --> 01:01:06,625 Narito si John. 707 01:01:23,166 --> 01:01:24,583 Kunin mo 'to. 708 01:01:26,250 --> 01:01:27,583 -Dito ka lang. -Mark. 709 01:01:27,666 --> 01:01:28,833 Sundan mo ako rito. 710 01:01:33,083 --> 01:01:35,000 Ano'ng nangyari dito? 711 01:01:50,000 --> 01:01:51,708 Dito, pare. Ayos ka lang? 712 01:01:52,333 --> 01:01:53,291 Oo. 713 01:01:54,000 --> 01:01:55,416 Binigay si John ng Victoria. 714 01:01:56,333 --> 01:01:58,583 Lider ng huling bahagi ng operasyon. 715 01:01:58,666 --> 01:02:01,208 Pero baka masyado siyang diretsa kay Henry. 716 01:02:01,791 --> 01:02:04,333 Kausapin mo siya tungkol sa anxiety ni Henry. 717 01:02:05,250 --> 01:02:09,000 Sinundan namin siya at tumatakbo kami sa pasilyong ito 718 01:02:09,083 --> 01:02:12,041 at ni-lock niya ang sarili at nasabi na lang namin, 719 01:02:12,666 --> 01:02:15,083 "Hintayin nating makiusap siyang ilabas." 720 01:02:15,166 --> 01:02:16,166 John. 721 01:02:17,125 --> 01:02:18,541 -Sandali, puwede? -Sige. 722 01:02:19,291 --> 01:02:21,291 Lider si Mark ng operasyon sa WA. 723 01:02:21,375 --> 01:02:22,916 Puwede mo bang sabihin… 724 01:02:23,000 --> 01:02:24,875 Pasensya, sino ka nga ulit? 725 01:02:24,958 --> 01:02:25,875 Mark. 726 01:02:27,083 --> 01:02:29,291 Oo, pero 'di 'yon ang totoo, tama? 727 01:02:29,375 --> 01:02:32,208 Sabi nila, 'wag mong gamitin ang pangalan mo? 728 01:02:32,291 --> 01:02:33,291 Oo. 729 01:02:33,375 --> 01:02:35,916 Ano'ng tunay mong pangalan? 730 01:02:40,333 --> 01:02:41,583 Ano'ng pangalan mo? 731 01:02:41,666 --> 01:02:43,375 Hindi Mark. Gamit na iyon. 732 01:02:46,541 --> 01:02:49,166 Sorry. Niloloko lang kita. Sorry. 733 01:02:49,250 --> 01:02:51,625 Sasamahan ko kayo mamaya. May… 734 01:02:53,000 --> 01:02:53,958 Buweno… 735 01:02:54,041 --> 01:02:55,333 Gago siya. 736 01:02:55,416 --> 01:02:56,708 Napalabas natin siya. 737 01:02:57,666 --> 01:03:00,333 Nasundo, nadala sa pasilyo… 738 01:03:00,416 --> 01:03:05,416 Kumukuha kami ng insurance policies at ipinapadaan sa claims officer. 739 01:03:06,500 --> 01:03:08,291 Na naglalagay sa system. 740 01:03:08,375 --> 01:03:09,375 Mark. 741 01:03:10,416 --> 01:03:12,125 Ano'ng tingin mo sa kaso? 742 01:03:13,458 --> 01:03:14,916 Magtiwala ka lang sa kanya. 743 01:03:17,625 --> 01:03:22,791 Nasaan ang tubig ko? 744 01:03:23,416 --> 01:03:24,500 Lintik! 745 01:03:25,166 --> 01:03:27,125 Hindi. 746 01:03:28,833 --> 01:03:30,291 -Siya iyon. -Sino? 747 01:03:30,375 --> 01:03:31,291 Si John. 748 01:03:40,083 --> 01:03:41,875 -Ayos ka lang, Mark? -Oo. 749 01:03:42,500 --> 01:03:44,000 -Ayos na ang flight? -Oo. 750 01:03:45,125 --> 01:03:46,125 Kumusta ka, Henry? 751 01:03:46,208 --> 01:03:47,416 Oo. 752 01:03:48,666 --> 01:03:51,833 Ikinagagalak kitang makilala, John. 753 01:03:51,916 --> 01:03:53,083 Hindi ako si John. 754 01:03:54,083 --> 01:03:55,208 Nandoon siya. 755 01:03:55,791 --> 01:03:59,458 Ipinapasulat niya sa 'yo ang pangalan at kaarawan mo. 756 01:04:28,541 --> 01:04:30,541 Ang ibang pangalan mo raw. 757 01:04:33,750 --> 01:04:36,583 -Iba kong pangalan? -Oo. 'Yong iba. 758 01:05:19,583 --> 01:05:22,791 -Binago ko 'yon, matagal na. -Bakit 'di mo sinabi? 759 01:05:22,875 --> 01:05:24,791 Bakit niya gustong malaman? 760 01:05:24,875 --> 01:05:26,500 Bakit 'di mo sinabi? 761 01:05:26,583 --> 01:05:28,875 Ibibigay nila iyon sa pulis, 762 01:05:28,958 --> 01:05:30,333 at hahanapin ka nila. 763 01:05:31,500 --> 01:05:34,250 Kailangang ma-clear tayo. Para 'di mapansin. 764 01:05:34,333 --> 01:05:36,416 Oo, 'wag kayong mag-alala. 765 01:05:36,500 --> 01:05:37,916 Tanda kong nakaupo ako roon, 766 01:05:38,000 --> 01:05:40,500 iniisip na 'di ako mapapapasok. 767 01:05:41,083 --> 01:05:42,916 -Kikitain ka raw ni John. -Ano? 768 01:05:43,708 --> 01:05:45,416 Kakausapin ka raw ni John. 769 01:06:01,083 --> 01:06:04,916 Narinig ko na ang tungkol sa 'yo, Henry. 770 01:06:06,333 --> 01:06:07,541 Kung sino ka man. 771 01:06:08,750 --> 01:06:11,208 Maging tapat ka sa amin, okey? 772 01:06:12,583 --> 01:06:13,791 Sige. 773 01:06:13,875 --> 01:06:15,833 Binago ko ang pangalan ko… 774 01:06:15,916 --> 01:06:17,166 Wala akong pakialam. 775 01:06:18,958 --> 01:06:19,916 Wala nga. 776 01:06:23,708 --> 01:06:25,416 -Ano'ng tinitingnan mo? -Wala. 777 01:06:27,333 --> 01:06:29,708 Bakit ka pa nakatayo riyan? 778 01:06:39,458 --> 01:06:40,458 Salamat. 779 01:06:41,333 --> 01:06:44,291 Sa iba-ibang lugar tayo. 'Wag kang aalis. 780 01:06:44,375 --> 01:06:47,041 Wala na akong ibang 'di sinabi, bukod sa pangalan. 781 01:06:47,125 --> 01:06:49,541 -Wala na 'kong ibang alam. -Sige. 782 01:06:49,625 --> 01:06:51,333 'Wag kang aalis sa hotel. 783 01:07:20,208 --> 01:07:22,833 May nakilala ako sa hotel bar kagabi. 784 01:07:25,458 --> 01:07:26,916 Dinala ko sa kuwarto. 785 01:07:30,541 --> 01:07:32,833 Alam mo ang sinabi niya bago umalis? 786 01:07:36,666 --> 01:07:38,250 "'Di kita malilimutan, Henry." 787 01:07:44,750 --> 01:07:48,458 Sana may ink sila sa printer para ma-print ang rekord ko. 788 01:07:48,541 --> 01:07:50,291 'Wag mo nang alalahanin. 789 01:07:52,875 --> 01:07:55,000 'Wag. Malinis ako nang 20 taon. 790 01:08:24,375 --> 01:08:28,208 Walang mga rekord ng pananakit sa NT sa pangalang Henry Teague. 791 01:08:28,916 --> 01:08:31,500 Nakatala sa pangalan niya dati, Peter Morley. 792 01:08:32,708 --> 01:08:34,791 Binigay ko ang impormasyon, 793 01:08:35,750 --> 01:08:36,750 pero mali ng tala. 794 01:08:39,291 --> 01:08:40,416 Diyos ko po. 795 01:08:45,541 --> 01:08:48,416 'Di kita masasagot. 796 01:08:48,500 --> 01:08:52,000 Kung mag-iiwan ka ng mensahe, tatawagan kita mamaya. 797 01:08:58,250 --> 01:08:59,166 Henry? 798 01:09:03,041 --> 01:09:03,875 Pucha. 799 01:09:11,708 --> 01:09:12,791 -Nawala siya. -Ano? 800 01:09:12,875 --> 01:09:13,875 Nawala siya. 801 01:09:13,958 --> 01:09:15,875 'Di ka niya sinundan? 802 01:09:15,958 --> 01:09:18,458 Hindi, ewan ko pero parang hindi. 803 01:09:18,541 --> 01:09:19,458 Pucha! 804 01:09:21,000 --> 01:09:22,250 Makinig ka, Mark. 805 01:09:23,750 --> 01:09:26,166 'Di tayo makakapag-alerto. Alam mo 'yan. 806 01:09:29,416 --> 01:09:31,041 Walang susunod na sasakyan. 807 01:09:31,125 --> 01:09:33,708 'Di ako makakapag-alerto. Hanapin mo siya. 808 01:09:33,791 --> 01:09:34,708 Ano? 809 01:09:34,791 --> 01:09:37,166 Subukan mo siyang hanapin, pare. 810 01:09:37,250 --> 01:09:38,750 Alibi lang ang isyu. 811 01:09:38,833 --> 01:09:41,708 Nagtrabaho sa RSL ang anak nang kidnapin ang bata. 812 01:09:42,500 --> 01:09:44,958 Lagi raw doon ang ina, naglalaro. 813 01:09:45,041 --> 01:09:47,833 Wala kang CCTV footage noong 2002? 814 01:09:48,500 --> 01:09:49,833 Wala noon. 815 01:09:52,416 --> 01:09:54,583 May mga rekord kayo sa sign-in? 816 01:09:54,666 --> 01:09:56,916 Kung regular siya, 'di siya pipirma. 817 01:09:57,000 --> 01:09:58,750 Ano ang para sa regular? 818 01:09:58,833 --> 01:10:01,000 May loyalty program kami noon 819 01:10:01,083 --> 01:10:03,125 na magsa-scan lang ng card ang member 820 01:10:03,208 --> 01:10:05,083 at marerekord na ang numero nila. 821 01:10:05,166 --> 01:10:06,833 Paano natin mahahanap… 822 01:10:07,541 --> 01:10:08,458 Sorry. 823 01:10:08,541 --> 01:10:11,125 'Di sila dapat tumanda gaya ng pagtanda natin. 824 01:10:12,333 --> 01:10:15,583 'Di sila dapat mapagod o mahusgahan. 825 01:10:17,916 --> 01:10:20,500 Sa paglubog at pagsikat ng araw, 826 01:10:20,583 --> 01:10:21,833 aalalahanin natin sila. 827 01:10:21,916 --> 01:10:23,250 Aalalahanin natin sila. 828 01:10:23,750 --> 01:10:26,166 -Aalalahanin natin sila. -Aalalahanin natin sila. 829 01:10:35,458 --> 01:10:36,541 'Wag lumimot. 830 01:10:37,500 --> 01:10:38,833 Nasa file ang numero, 831 01:10:38,916 --> 01:10:41,750 -pero wala na ang mga makina… -Nasaan? 832 01:10:49,583 --> 01:10:51,250 Ano'ng petsa ang hanap n'yo? 833 01:10:52,125 --> 01:10:54,500 Ika-12 ng Mayo, 2002. 834 01:12:32,500 --> 01:12:36,875 Kasama ko rito ang misis ko. Kakakain lang namin ng litson. 835 01:12:39,875 --> 01:12:41,333 Nag-hello nga pala siya. 836 01:12:42,916 --> 01:12:45,041 "Hello, Mark" daw. 837 01:12:46,375 --> 01:12:47,916 Pakisabi, nag-hi ako. 838 01:12:50,375 --> 01:12:51,541 Pare, nasaan ka? 839 01:12:52,750 --> 01:12:54,083 -Ayos ka lang? -Oo. 840 01:12:55,458 --> 01:12:57,375 Umalis muna ako sandali. 841 01:12:58,208 --> 01:13:01,750 Gusto mo kausapin ko muna sila para maayos… 842 01:13:03,833 --> 01:13:05,833 Nababalisa siya. 843 01:13:07,916 --> 01:13:12,541 Sa puntong ito, mawawala na siya sa atin. 844 01:13:15,125 --> 01:13:16,583 Alisin mo si John dito 845 01:13:17,416 --> 01:13:19,250 at ihanda ang huling hakbang. 846 01:13:25,791 --> 01:13:29,041 Ang trabaho sa ibang estado ay paghahanda sa mas malaki. 847 01:13:29,666 --> 01:13:32,416 Henry, ibinida ka rito ni Mark. 848 01:13:33,416 --> 01:13:35,416 At simula pa lang ito, pare. 849 01:13:35,500 --> 01:13:37,833 Wala ito. Takbo lang ito. 850 01:13:37,916 --> 01:13:41,458 Liblib na airfield ito, isa't kalahating oras ang layo. 851 01:13:42,250 --> 01:13:45,833 Nag-aalala si John sa seguridad at kailangang suriin ang site. 852 01:13:47,791 --> 01:13:51,375 Kapag nahatid na, iyo ang 10% ng kita. 853 01:13:51,458 --> 01:13:54,375 Para malinaw, Henry, higit $100,000 iyan bawat isa. 854 01:14:06,333 --> 01:14:08,458 Ako na ang security rito 855 01:14:08,541 --> 01:14:11,416 nang halos limang taon na at 'di iyon nakakasawa. 856 01:14:13,291 --> 01:14:15,666 Bukas kami sa publiko tuwing Linggo. 857 01:14:16,458 --> 01:14:18,958 Sige. Baka dalhin ko ang mga anak ko. 858 01:14:19,041 --> 01:14:20,791 Sige. Matutuwa sila. 859 01:14:24,375 --> 01:14:26,041 Gusto mo ang hitsura niyan? 860 01:14:26,125 --> 01:14:27,833 Gusto mo sa unahan? 861 01:14:28,791 --> 01:14:32,375 Nagsimula ako noong 54 ako. Natuto ako sa anak ko. 862 01:14:33,166 --> 01:14:36,541 Takot ako sa matataas, pero kapag narito ka, 863 01:14:36,625 --> 01:14:37,916 ligtas ang pakiramdam. 864 01:14:38,666 --> 01:14:40,458 -Oo nga. -Ligtas nga. 865 01:14:41,041 --> 01:14:42,208 Ganoon nga. 866 01:14:45,875 --> 01:14:47,416 Magkano ang mga ito? 867 01:14:48,208 --> 01:14:51,916 Walang hangganan ang presyo ng mga eroplano 868 01:14:52,000 --> 01:14:55,375 pero iyan… 'yang nariyan, 869 01:14:56,333 --> 01:14:58,583 $60,000. 870 01:15:14,833 --> 01:15:16,041 Mali ang alibi niya. 871 01:15:16,916 --> 01:15:19,000 Naglalaro sa lokal na RSL. 872 01:15:19,750 --> 01:15:22,291 Hindi sila magkasama noon. 873 01:15:23,333 --> 01:15:24,416 Nasaan siya? 874 01:15:27,291 --> 01:15:28,500 Wala roon. 875 01:15:32,333 --> 01:15:34,083 Nakita mo ang rekord sa NT? 876 01:15:34,166 --> 01:15:35,166 Binabasa ko. 877 01:15:46,208 --> 01:15:47,500 Sundan n'yo ako. 878 01:16:25,958 --> 01:16:27,500 Upo kayo. 879 01:16:31,750 --> 01:16:33,208 Detective Sergeant Cross. 880 01:16:34,000 --> 01:16:36,791 Controller para sa Covert Specialist Operations. 881 01:16:37,333 --> 01:16:40,333 Ipapaalam kong sa pagtapos ng coronial inquest, 882 01:16:40,416 --> 01:16:44,041 may UC na uupo sa tabi ng person of interest pagbalik niya sa WA. 883 01:16:44,125 --> 01:16:45,083 Si Paul Emery ito. 884 01:16:46,083 --> 01:16:47,208 -Kumusta? -Hi. 885 01:16:47,708 --> 01:16:49,625 Makikipagtagpo si Paul 886 01:16:49,708 --> 01:16:51,333 sa POI sa pagbalik niya, 887 01:16:51,416 --> 01:16:54,041 at magmasid tayo nang dalawang linggo. 888 01:16:54,125 --> 01:16:57,000 Nakakatakot, pero kung susubukin pa, 889 01:16:58,416 --> 01:16:59,250 iyon na iyon. 890 01:17:00,583 --> 01:17:02,791 Sasabihin mo sa amin ang background niya. 891 01:17:02,875 --> 01:17:04,458 Tama. Pero salarin siya. 892 01:17:09,208 --> 01:17:12,166 At baka sinabi nilang aksaya lang ng lakas mo, 893 01:17:14,083 --> 01:17:15,083 pero maysala siya. 894 01:17:16,291 --> 01:17:19,000 Binigay lang sa amin ito. 895 01:17:20,583 --> 01:17:22,875 Ano'ng gagawin namin para magsalita siya? 896 01:17:24,250 --> 01:17:25,666 Si Peter Morley ba ito? 897 01:17:26,666 --> 01:17:27,500 Hindi. 898 01:17:28,083 --> 01:17:31,166 Si Peter Morley ba ito, kilala bilang Henry Peter Teague? 899 01:17:32,666 --> 01:17:33,500 Sino ito? 900 01:17:34,166 --> 01:17:35,375 Ako si Kate Rylett. 901 01:17:36,458 --> 01:17:38,791 Detective senior constable ako sa Queensland. 902 01:17:39,625 --> 01:17:42,000 Gaya ng nasabi na sa 'yo ng detectives, 903 01:17:42,083 --> 01:17:46,250 ipinapatawag ka para sa isang coronial inquest sa Queensland… 904 01:17:46,333 --> 01:17:47,250 Henry Teague. 905 01:17:47,333 --> 01:17:52,166 Sa hinalang pangingidnap at pagpatay kay James Liston noong 2002. 906 01:17:53,666 --> 01:17:55,583 Ibibigay ko ang numero ko. 907 01:17:56,166 --> 01:17:58,791 Ako na ang kokontakin mo ngayon. 908 01:17:58,875 --> 01:18:00,541 At kung 'di ako pumunta? 909 01:18:00,625 --> 01:18:02,125 Kung ayaw mong pumunta, 910 01:18:02,208 --> 01:18:04,958 mag-iisyu sa 'yo ng warrant ang Queensland Coroner 911 01:18:05,041 --> 01:18:08,625 para dalhin ka sa kustodiya at madala ka bago ang imbestigasyon. 912 01:18:10,500 --> 01:18:13,375 Pagkatapos no'n, ihahatid ka namin pauwi 913 01:18:14,333 --> 01:18:17,708 dahil kasalukuyan ka palang nakatira sa Western Australia. 914 01:18:18,500 --> 01:18:21,375 Titiyakin naming ibabalik ka sa tirahan mo, 915 01:18:22,208 --> 01:18:24,583 kung 'di ka kailanganin sa Queensland 916 01:18:24,666 --> 01:18:26,083 sa pagtatapos ng proseso. 917 01:18:44,583 --> 01:18:48,166 Sinuri namin ang brief ng ebidensya ni Detective Rylett. 918 01:18:50,916 --> 01:18:52,083 Paul Emery? 919 01:18:52,166 --> 01:18:54,916 Kita na namin ang rason para mag-invest ang WA 920 01:18:55,000 --> 01:18:56,458 sa person of interest. 921 01:18:56,916 --> 01:18:59,500 Controller ka pa rin dito, at samahan kami rito. 922 01:19:00,625 --> 01:19:03,541 May operasyon kami na ipapakilala si Mark 923 01:19:03,625 --> 01:19:09,083 bilang parte ng kriminal na grupong naglilipat ng tao, nagbubura, ng nakaraan… 924 01:19:10,666 --> 01:19:11,833 alukin mong tumakas. 925 01:19:15,791 --> 01:19:16,833 Madilim. 926 01:19:22,416 --> 01:19:24,083 Lumabas ako ng bahay. 927 01:19:29,916 --> 01:19:32,583 At parang may bumalot sa aking liwanag. 928 01:19:34,166 --> 01:19:35,625 Kaya tumakbo ako. 929 01:19:36,666 --> 01:19:38,125 Tapos, lumilipad na ako 930 01:19:38,208 --> 01:19:42,041 at lumilipad sa mga bahay na kinalakhan ko. 931 01:19:46,458 --> 01:19:49,041 $10,000 ang lisensya sa fixed-wing. 932 01:19:50,291 --> 01:19:52,375 Dalawang $5,000 na bayad. 933 01:19:52,458 --> 01:19:53,791 Makakatulong iyon. 934 01:19:53,875 --> 01:19:55,958 Makakababa ako sa airstrips 935 01:19:56,500 --> 01:19:58,958 sa buong bansa at makakapag-deliver. 936 01:20:04,541 --> 01:20:05,541 Ano? 937 01:20:07,500 --> 01:20:10,166 Sige. Pupunta tayo sa airfield pagkatapos niyan. 938 01:20:14,041 --> 01:20:16,000 Tara. Puntahan natin siya. 939 01:20:37,125 --> 01:20:37,958 Henry. 940 01:20:39,125 --> 01:20:40,041 Mark. 941 01:20:41,166 --> 01:20:42,333 -'Musta? -Ayos lang. 942 01:20:42,833 --> 01:20:45,041 May kotseng didispatsahin Hinahabol ng pulis. 943 01:20:45,125 --> 01:20:47,041 Tiyakin n'yong wala na roon. 944 01:20:47,125 --> 01:20:48,458 Ipapadala ko ang detalye. 945 01:20:49,416 --> 01:20:51,583 Henry, ewan ko kung alam mo na 946 01:20:51,666 --> 01:20:54,416 pero may subpoena na inisyu sa iyo. 947 01:20:55,833 --> 01:20:56,958 Wala. 948 01:20:57,041 --> 01:20:59,041 Oo. Queensland Coroners Court. 949 01:20:59,125 --> 01:21:00,291 Alam mo ba iyon? 950 01:21:01,750 --> 01:21:04,208 Tapos na ako roon. 951 01:21:04,291 --> 01:21:05,958 Hindi. Iba ito. 952 01:21:09,375 --> 01:21:10,875 Imbestigasyon ulit, ano? 953 01:21:12,208 --> 01:21:14,708 Oo, may bago raw silang impormasyon. 954 01:21:38,875 --> 01:21:41,125 -'Di pwede sa 'yo ito. -Sige. 955 01:21:41,958 --> 01:21:42,958 Salamat. 956 01:21:46,125 --> 01:21:48,291 -Iyon lang? -Oo, iyon lang. 957 01:22:00,041 --> 01:22:01,041 Ano iyon? 958 01:22:01,958 --> 01:22:04,875 Nandoon ako sa lugar kung saan may nawala. 959 01:22:05,583 --> 01:22:08,666 Ginulo ako ng pulisya noon. Walang nangyari… 960 01:22:16,250 --> 01:22:17,625 Ilang beses ko nang… 961 01:22:17,708 --> 01:22:21,208 Kung alam kong may isa pang subpoena, sinabi ko na sa 'yo. 962 01:22:24,666 --> 01:22:25,666 Ano? 963 01:22:26,875 --> 01:22:28,125 Oo. 964 01:22:29,916 --> 01:22:30,916 Ano? 965 01:22:34,500 --> 01:22:35,375 Ngayon? 966 01:22:38,416 --> 01:22:39,375 Sige. 967 01:22:40,333 --> 01:22:42,750 Oo, sige. 968 01:22:43,291 --> 01:22:44,375 Ano iyon? 969 01:22:46,166 --> 01:22:47,500 Iikot ako. 970 01:22:47,583 --> 01:22:48,416 Bakit? 971 01:22:49,125 --> 01:22:52,666 'Di mamayang gabi ang airfield. 972 01:22:53,875 --> 01:22:55,125 Nandito si John. 973 01:22:55,875 --> 01:22:57,916 Kailangan natin siyang puntahan. 974 01:22:58,000 --> 01:22:59,791 Baka tungkol sa airfield. 975 01:23:01,083 --> 01:23:02,583 Baka sa imbestigasyon. 976 01:23:04,958 --> 01:23:06,666 O baka sa imbestigasyon. 977 01:23:07,500 --> 01:23:08,916 Ewan ko. 978 01:24:15,458 --> 01:24:18,625 Mahusay. Tatawagan kita mamaya. 979 01:24:18,708 --> 01:24:20,500 -Sige. Ingat. -Uy. 980 01:24:21,250 --> 01:24:22,291 -Uy. -Uy. 981 01:24:22,375 --> 01:24:23,500 -Kumusta? -Mabuti. 982 01:24:24,583 --> 01:24:27,458 -Henry. John. John, Henry. -Oo. Kumusta? 983 01:24:28,000 --> 01:24:29,416 -Ayos. -Tanda mo si Henry? 984 01:24:29,500 --> 01:24:31,500 -Kumusta? -Ayos naman. 985 01:24:31,583 --> 01:24:32,625 -Mabuti. -Ayos. 986 01:24:33,791 --> 01:24:35,250 -Maupo kayo. -Sige. 987 01:24:35,958 --> 01:24:37,708 Upo kayo. 988 01:24:37,791 --> 01:24:39,708 Upo ka riyan, Henry. 989 01:24:50,791 --> 01:24:53,625 Kakausapin kita tungkol sa imbestigasyon 990 01:24:54,625 --> 01:24:58,916 na nabalitaan mo… 991 01:24:59,875 --> 01:25:01,458 Nabalitaan ko. 992 01:25:02,416 --> 01:25:05,250 Lilinawin ko lang. 993 01:25:07,708 --> 01:25:08,875 Sige… 994 01:25:11,166 --> 01:25:12,583 May criminal history ako. 995 01:25:13,666 --> 01:25:15,166 Pagnanakaw. Karahasan. 996 01:25:16,625 --> 01:25:17,541 Pucha. 997 01:25:17,625 --> 01:25:19,416 Uy, ako na… 998 01:25:19,500 --> 01:25:20,750 -John… -Utang na loob. 999 01:25:21,583 --> 01:25:23,291 Ako na maglilinis. 1000 01:25:26,125 --> 01:25:27,291 Ako na. 1001 01:25:35,583 --> 01:25:38,166 Nakulong ako dahil sa pananakit, alam mo? 1002 01:25:38,666 --> 01:25:40,416 Sinabi ko kay Mark iyon. 1003 01:25:40,500 --> 01:25:42,833 -Hindi ba, pare? -Oo. 1004 01:25:44,500 --> 01:25:47,208 At tinanong din ako sa ibang bagay noon. 1005 01:25:47,916 --> 01:25:49,041 'Ayun. 1006 01:25:49,750 --> 01:25:51,250 Walang nangyari doon. 1007 01:25:51,916 --> 01:25:53,333 Pasensya na. 1008 01:26:01,416 --> 01:26:02,583 Sandali lang. 1009 01:26:22,208 --> 01:26:23,291 Saan siya pumunta? 1010 01:26:24,833 --> 01:26:26,000 Ewan ko. 1011 01:26:29,708 --> 01:26:30,916 Aalis muna ako… 1012 01:26:31,750 --> 01:26:33,250 Aalamin ko. 1013 01:26:41,958 --> 01:26:42,833 John. 1014 01:26:45,375 --> 01:26:46,666 Ayos ka lang? 1015 01:26:47,583 --> 01:26:50,500 Maghintay ka sa labas. Tatawagan kita mamaya. 1016 01:26:52,625 --> 01:26:53,666 Mag… 1017 01:26:54,458 --> 01:26:56,666 -Dapat nandito ako. -Mark. Alis. 1018 01:26:59,583 --> 01:27:00,750 Sige. 1019 01:27:09,541 --> 01:27:10,875 Sige, buweno. 1020 01:27:13,000 --> 01:27:15,208 Tatawagan ko lang siya. 1021 01:27:15,291 --> 01:27:16,458 Babalik ako. 1022 01:27:35,208 --> 01:27:36,791 Pucha! 1023 01:27:42,875 --> 01:27:43,708 Ano'ng meron? 1024 01:27:43,791 --> 01:27:46,791 Aamin na siya roon. Lintik! 1025 01:27:46,875 --> 01:27:48,708 Pucha. 1026 01:27:50,416 --> 01:27:55,041 …sinabi sa aking ikaw ang responsable, 1027 01:27:55,916 --> 01:27:59,833 kaya sabihin mo kung ano ang kailangang ayusin. 1028 01:27:59,916 --> 01:28:00,833 Wala naman. 1029 01:28:01,541 --> 01:28:06,625 Okey. Ang kargo mo, kargo rin namin. 1030 01:28:07,708 --> 01:28:08,625 Hindi ba? 1031 01:28:10,625 --> 01:28:14,416 May nagsabi sa akin kaninang umaga 1032 01:28:16,333 --> 01:28:19,791 na ikaw raw ang salarin. 1033 01:28:21,166 --> 01:28:23,750 At wala akong paki sa ginawa mo, 1034 01:28:24,666 --> 01:28:27,958 kung pinatay mo ba siya o anumang ginawa mo. 1035 01:28:28,500 --> 01:28:32,708 Wala ka namang masasabi na ikakagalit ko. 1036 01:28:34,083 --> 01:28:36,416 Ang ayoko, pinagsisinungalingan ako. 1037 01:28:37,333 --> 01:28:38,208 Totoo iyon. 1038 01:28:38,291 --> 01:28:40,791 Dati mo pa kami dapat tinapat. 1039 01:28:41,666 --> 01:28:42,916 At kung… 1040 01:28:44,625 --> 01:28:47,708 magsisinungaling ka at sabihing inosente ka, 1041 01:28:47,791 --> 01:28:49,708 -'di 'yon ang sabi sa akin. -Oo. 1042 01:28:50,583 --> 01:28:55,541 At wala akong magagawa kundi alisin ka at babalik ka sa wala. 1043 01:29:00,500 --> 01:29:01,333 Oo. 1044 01:29:03,916 --> 01:29:06,916 At kung ikukulong ka nila, wala akong magagawa. 1045 01:29:07,000 --> 01:29:09,750 At may… May stigma, may… 1046 01:29:10,583 --> 01:29:13,166 may stigma sa ganito sa loob. 1047 01:29:15,333 --> 01:29:18,500 Makagagawa ako ng mga alibi, 1048 01:29:18,583 --> 01:29:21,375 malilinis ko ang ebidensya, maililipat kita. 1049 01:29:21,458 --> 01:29:22,750 Nakita mo na iyon. 1050 01:29:26,708 --> 01:29:27,541 Sige. 1051 01:29:30,958 --> 01:29:34,083 Sorry, Henry, ano iyon? 1052 01:29:44,916 --> 01:29:46,791 Pinatay ko ang bata. 1053 01:29:46,875 --> 01:29:48,833 Diyos ko. 'Ayun! 1054 01:29:49,583 --> 01:29:50,750 Alam mo na, 1055 01:29:51,750 --> 01:29:53,791 dapat mong sabihin ang nangyari 1056 01:29:53,875 --> 01:29:57,125 dahil dapat alam namin ang kailangang gawin. 1057 01:30:08,583 --> 01:30:10,333 Naghihintay siya sa underpass, 1058 01:30:10,416 --> 01:30:13,541 kaya huminto ako, kinausap siya 1059 01:30:13,625 --> 01:30:15,750 at pinasakay sa kotse. 1060 01:30:16,750 --> 01:30:19,291 Hinalughog ng mga pulis ang kotse, 1061 01:30:19,375 --> 01:30:20,583 wala silang nakita. 1062 01:30:21,208 --> 01:30:23,166 'Di rin nila nahanap ang bangkay. 1063 01:30:23,916 --> 01:30:26,458 At saan naganap ito? 1064 01:30:38,916 --> 01:30:39,916 Ano'ng nangyari? 1065 01:30:42,000 --> 01:30:43,750 Sabi ni John… 1066 01:30:44,458 --> 01:30:46,208 maghintay raw tayo sa kotse. 1067 01:30:47,250 --> 01:30:48,583 Ano? Ano iyon? 1068 01:30:49,166 --> 01:30:50,708 Wala. Ewan ko. 1069 01:30:52,583 --> 01:30:55,125 Iwan mo muna ang trabaho 1070 01:30:55,208 --> 01:30:56,833 habang nag-aayos pa siya. 1071 01:30:56,916 --> 01:30:59,458 -Sinabi mo ang airfield? -Oo. 1072 01:31:00,333 --> 01:31:03,125 'Di ko alam ang masasabi ko sa 'yo, okey? 1073 01:31:08,666 --> 01:31:10,916 Patay na siya bago malamang nawawala. 1074 01:31:12,333 --> 01:31:13,833 Bago tumawag ang pulisya. 1075 01:31:14,666 --> 01:31:17,166 Bago pa siya hanapin ng pamilya. 1076 01:31:18,541 --> 01:31:22,166 Magre-regroup sa Queensland para tukuyin kung aarestuhin siya. 1077 01:31:23,500 --> 01:31:27,458 Magpapatuloy ang undercover operation kasama si Detective Sergeant Cross 1078 01:31:27,541 --> 01:31:30,166 para bumalik sa pinangyarihan ng krimen. 1079 01:31:31,333 --> 01:31:35,583 Haharangan ang lugar para sa paghahanap ng ebidensiya. 1080 01:31:37,250 --> 01:31:40,000 Henry, tagalinis ang tawag sa akin. 1081 01:31:40,583 --> 01:31:43,958 Tinawag ako ng organisasyon para walang makita ang pulisya 1082 01:31:44,041 --> 01:31:47,083 na mailalaban sa 'yo sa bagong imbestigasyon. 1083 01:31:47,166 --> 01:31:50,375 Kaya ikuwento mo lahat at aalamin ko ang gagawin natin. 1084 01:31:50,458 --> 01:31:52,541 Binasa ko ang mga balita at ulat. 1085 01:31:53,916 --> 01:31:56,416 Walang itim na kotse, dalawang lalaki. 1086 01:31:57,041 --> 01:31:57,875 Ako lang iyon. 1087 01:31:57,958 --> 01:32:01,166 Sa lumang simbahan ako nag-park, 'di sa overpass. 1088 01:32:01,250 --> 01:32:02,958 Sa lumang demountable. 1089 01:32:04,875 --> 01:32:09,458 Dito. Isa't kalahating oras sa kabundukan, sa hilaga ng siyudad. 1090 01:32:09,541 --> 01:32:12,291 -Lumang gubat. -Nasaan ang demountable? 1091 01:32:14,333 --> 01:32:17,333 Kinuha nila… Nang isara ang site. 1092 01:32:20,083 --> 01:32:21,416 Walang laman iyon… 1093 01:32:21,500 --> 01:32:23,250 May bakas ba roon? 1094 01:32:26,000 --> 01:32:27,166 Wala. 1095 01:32:27,250 --> 01:32:28,250 Sige. 1096 01:32:31,125 --> 01:32:33,166 Ano'ng nangyari pagkatapos niyang… 1097 01:32:35,166 --> 01:32:36,375 mamatay? 1098 01:32:37,250 --> 01:32:40,750 Dinala ko sa mas malayo, tinakpan ng damo, mga sanga, 1099 01:32:40,833 --> 01:32:41,833 ganoon. 1100 01:32:41,916 --> 01:32:45,375 Iniwan ko siya roon, pagbalik ko, halos wala na siya. 1101 01:32:45,458 --> 01:32:46,458 Halos wala na? 1102 01:32:48,750 --> 01:32:50,291 Pira-piraso na lang siya. 1103 01:32:50,791 --> 01:32:52,666 Hindi. Kailangan mahanap lahat. 1104 01:32:52,750 --> 01:32:53,916 Ang damit niya? 1105 01:32:54,000 --> 01:32:55,458 Tinapon ko sa kanal. 1106 01:32:55,541 --> 01:32:58,000 -Gaano katagal na? -Mga walong taon na. 1107 01:32:58,083 --> 01:32:59,833 Bakit mo hinubad? 1108 01:33:01,250 --> 01:33:02,541 Ewan ko, Mark. 1109 01:33:04,041 --> 01:33:05,875 Siguro para maitapon. 1110 01:33:12,666 --> 01:33:14,041 Ano'ng ginawa mo no'n? 1111 01:33:14,125 --> 01:33:15,291 Umuwi ako. 1112 01:33:17,166 --> 01:33:18,166 Paano mo ginawa? 1113 01:33:19,000 --> 01:33:20,875 -Ano? -Paano mo siya pinatay? 1114 01:33:22,416 --> 01:33:25,041 -Sinakal ko siya. -Ipakita mo gamit si Mark. 1115 01:33:25,125 --> 01:33:29,166 Mark, halika rito at ipapakita niya sa atin kung paano. 1116 01:33:36,208 --> 01:33:37,208 Okey. 1117 01:33:55,875 --> 01:33:58,583 'Di naman mahalaga. 1118 01:33:59,458 --> 01:34:01,708 Ayos ka lang? 1119 01:34:11,500 --> 01:34:13,500 -Dalhin mo kami roon. -Sige. 1120 01:34:13,583 --> 01:34:15,000 Lilinisin natin lahat. 1121 01:34:15,083 --> 01:34:16,458 -Sasama si Mark? -Oo. 1122 01:34:17,666 --> 01:34:20,666 Kahit saan kami umupo, basta magkasama tayo. 1123 01:34:21,500 --> 01:34:24,083 Parehong row. 1124 01:34:24,958 --> 01:34:27,208 Ayos na ang flights. 1125 01:34:28,416 --> 01:34:31,458 Tatawagan niya raw ako pero aayusin ko ang kotse. 1126 01:34:33,416 --> 01:34:34,291 Uy. 1127 01:34:35,500 --> 01:34:36,583 Henry. 1128 01:34:37,291 --> 01:34:38,833 Mag… 1129 01:34:39,916 --> 01:34:42,041 Pare… Halika. 1130 01:34:42,916 --> 01:34:44,625 Halika rito, pare. Lintik… 1131 01:34:48,333 --> 01:34:50,250 Ipinagmamalaki kita, pare. 1132 01:34:52,291 --> 01:34:53,375 Oo. 1133 01:35:13,000 --> 01:35:14,375 Ipinatawag kayo 1134 01:35:14,458 --> 01:35:18,000 para tukuyin kung aarestuhin si Peter Morley, 1135 01:35:18,083 --> 01:35:20,208 kilala bilang Henry Peter Teague, 1136 01:35:20,291 --> 01:35:22,916 sa pangingidnap at pagpatay kay James Liston, 1137 01:35:23,000 --> 01:35:25,750 walong taon ang nakararaan noong Mayo 12, 2002. 1138 01:35:28,333 --> 01:35:29,541 Gaya ng alam n'yo, 1139 01:35:29,625 --> 01:35:33,000 ito ang pinakamalaking kaso sa kasaysayan ng estado 1140 01:35:33,708 --> 01:35:36,708 at isa sa pinakamalalaki sa kasaysayan ng bansa. 1141 01:35:36,791 --> 01:35:38,125 Magbabanyo ako. 1142 01:35:38,666 --> 01:35:41,166 Walong taon ang itinagal ng imbestigasyon 1143 01:35:41,250 --> 01:35:43,416 at isa sa pinakamalaking joint operation 1144 01:35:43,500 --> 01:35:46,333 na ginawa rin ng mga interstate agency. 1145 01:35:46,416 --> 01:35:50,250 Isinilang si Peter Morley sa normal at middle-class military family. 1146 01:35:51,166 --> 01:35:56,125 Walang ebidensya na inabuso siya noong pagkabata niya. 1147 01:36:02,583 --> 01:36:05,666 Pinabulaanan ng imbestigasyon ang alibi ni Morley… 1148 01:36:06,416 --> 01:36:08,000 Nagbanyo lang siya. 1149 01:36:08,625 --> 01:36:10,458 …at inilabas ang detalye 1150 01:36:10,541 --> 01:36:14,083 ng panakakakit niya sa bata sa Northern Territory 1151 01:36:14,166 --> 01:36:16,291 kaya dalawang taong nakulong. 1152 01:36:17,791 --> 01:36:18,791 Papatay ng ilaw. 1153 01:36:23,708 --> 01:36:28,958 Kinuha ang batang ito sa family crisis center sa NT noong 1996. 1154 01:36:30,208 --> 01:36:31,875 'Di siya kilala ng salarin. 1155 01:36:33,708 --> 01:36:35,791 Ayon sa mga doktor, ang bata 1156 01:36:35,875 --> 01:36:40,750 ay may mga laslas at sugat sa hita, braso at katawan. 1157 01:36:42,583 --> 01:36:46,250 May lupa sa buhok, mukha, at katawan niya, 1158 01:36:47,083 --> 01:36:49,375 at may dugo sa ilong at bibig. 1159 01:36:50,666 --> 01:36:52,166 Nangitim ang mga mata niya, 1160 01:36:53,458 --> 01:36:54,916 at may mga bali, 1161 01:36:55,833 --> 01:36:57,041 natamaang baga, 1162 01:36:58,291 --> 01:37:00,416 mga pasa sa ilalim ng hairline, 1163 01:37:02,166 --> 01:37:04,750 at mga hiwa sa anit at ari. 1164 01:37:06,625 --> 01:37:10,541 Ipinapakita ng pattern ang paulit-ulit at malawak na 1165 01:37:11,125 --> 01:37:14,416 paggamit ng blunt at sharp-force trauma. 1166 01:37:16,333 --> 01:37:18,375 Ang mga pasa sa lalamunan, 1167 01:37:18,458 --> 01:37:21,250 pati ang kaugnay na pagdurugo sa mga mata, 1168 01:37:21,333 --> 01:37:22,958 ay marka ng pananakal. 1169 01:37:24,041 --> 01:37:27,916 Halos wala na siyang buhay nang matagpuan sa nasusunog na kotse 1170 01:37:28,000 --> 01:37:30,375 wala pang 100 metro kung saan siya kinuha. 1171 01:37:32,458 --> 01:37:34,583 Sa pagbabalik sa lugar ng pagkuha, 1172 01:37:34,666 --> 01:37:38,583 nag-alok si Morley na manguna sa paghahanap sa taong responsable. 1173 01:37:39,708 --> 01:37:40,625 Hello? 1174 01:37:43,375 --> 01:37:44,958 -Ayos ka lang? -Oo. 1175 01:37:45,875 --> 01:37:46,875 -Sorry. -Hindi. 1176 01:37:53,458 --> 01:37:54,666 Akala ko, napaano ka na. 1177 01:37:57,916 --> 01:38:00,625 'Di ako makahinga. 1178 01:38:01,625 --> 01:38:03,375 -Kaya mo iyan. -Hindi. 1179 01:38:04,083 --> 01:38:05,083 Handa ka na? 1180 01:38:11,000 --> 01:38:12,750 May mga babanggitin akong isyu. 1181 01:38:12,833 --> 01:38:14,875 Sa kabila ng pananakit niya sa isa, 1182 01:38:14,958 --> 01:38:16,791 maikli ang timelines dito, 1183 01:38:17,708 --> 01:38:19,375 kahit sa maling alibi niya. 1184 01:38:19,458 --> 01:38:23,333 Isang oras ang pangingidnap niya rito-- 1185 01:38:23,416 --> 01:38:25,583 Lilinawin ko, praktisadong salarin ito 1186 01:38:25,666 --> 01:38:28,541 -na nasa eksena noong-- -Malinaw naman. 1187 01:38:28,625 --> 01:38:31,583 -Tapos na. Maupo ka na. -May lilinawin ako. 1188 01:38:31,666 --> 01:38:33,416 Talakayin natin ang nangyari. 1189 01:38:33,500 --> 01:38:36,833 May lilinawin ako. Ang tagal ng pananakit sa NT. 1190 01:38:39,125 --> 01:38:40,333 Labinlimang minuto. 1191 01:38:46,000 --> 01:38:48,916 Walang nakukulong sa Queensland nang walang bangkay. 1192 01:38:49,000 --> 01:38:51,083 Sa New South Wales, oo. 1193 01:38:51,166 --> 01:38:56,000 Binanggit ko ang lugar kung saan dinudurog ang kotse. 1194 01:38:56,791 --> 01:38:58,916 Doon ba tayo tutungo? 1195 01:38:59,000 --> 01:39:01,291 -Hindi, pare. -Naisip ko lang na baka… 1196 01:39:01,375 --> 01:39:02,541 Huwag, Mark. 1197 01:39:05,333 --> 01:39:07,000 Ano'ng suot mo noon? 1198 01:39:07,083 --> 01:39:10,083 Sinunog ko lahat, pati sapatos. 1199 01:39:11,166 --> 01:39:13,750 -Walang natira? -Wala. 1200 01:39:13,833 --> 01:39:15,166 Nasaan ang abo? 1201 01:39:15,250 --> 01:39:16,833 Tinapon ko sa damuhan 1202 01:39:16,916 --> 01:39:19,958 tapos pinatanggal ko ang lupa, kaya… 1203 01:39:20,041 --> 01:39:21,000 Mahusay. 1204 01:39:21,083 --> 01:39:23,083 Ang lupit. 1205 01:39:23,833 --> 01:39:26,708 Pero 'di ko sinadya. 'Di ko alam na mangyayari. 1206 01:39:26,791 --> 01:39:29,291 Parang 'yong pagsasabi ko ngayon, 1207 01:39:29,375 --> 01:39:31,750 'yong pagsasabi ko na parang wala lang. 1208 01:39:34,625 --> 01:39:35,750 Gaano kalayo rito? 1209 01:39:36,291 --> 01:39:37,166 Malapit lang. 1210 01:39:37,916 --> 01:39:39,541 Iyon ang lumang simbahan. 1211 01:39:39,625 --> 01:39:41,000 Doon ako kinasal. 1212 01:39:41,083 --> 01:39:43,875 'Di ko alam ang iniisip ko noon. 1213 01:39:46,291 --> 01:39:48,208 Dito ko siya isinakay. 1214 01:39:49,666 --> 01:39:51,083 'Wag kang hihinto! 1215 01:39:51,166 --> 01:39:52,750 May kamera doon. 1216 01:39:52,833 --> 01:39:54,458 May kamera doon, pare. 1217 01:39:54,541 --> 01:39:55,625 Tuloy mo lang. 1218 01:39:59,416 --> 01:40:01,166 'Di ito kung maysala siya. 1219 01:40:01,833 --> 01:40:04,500 Ang tanong, kung puwede siyang kasuhan. 1220 01:40:05,125 --> 01:40:08,250 At banggitin mo pa 'yong pag-aming 'di niya alam. 1221 01:40:08,333 --> 01:40:11,875 Pinipilit ng operasyong ito na umamin ang isang suspek. 1222 01:40:12,916 --> 01:40:15,541 Pamimilit nang walang ebidensya. 1223 01:40:17,041 --> 01:40:18,916 Dito ko tinapon ang damit niya. 1224 01:40:20,625 --> 01:40:21,708 Wala na rito. 1225 01:40:24,583 --> 01:40:25,708 Mabuti. 1226 01:40:27,791 --> 01:40:30,500 Ituloy pa rin natin ang tagong operasyon 1227 01:40:30,583 --> 01:40:32,166 habang hinahalughog ang lugar 1228 01:40:32,250 --> 01:40:34,625 dahil kung mag-aarestong walang ebidensya, 1229 01:40:34,708 --> 01:40:36,666 at wala kayong makita, laya siya. 1230 01:40:38,500 --> 01:40:41,166 Ayaw kong mangyari 'yon sa pamilya ng biktima. 1231 01:40:41,250 --> 01:40:43,583 Inatasan ako ng commissioner 1232 01:40:43,666 --> 01:40:46,875 sa pagpapasya kung may gagawing pag-aresto. 1233 01:40:46,958 --> 01:40:48,541 Laya kung walang ebidensya. 1234 01:40:49,750 --> 01:40:52,000 Ako ang magpapasya. 1235 01:41:03,666 --> 01:41:05,083 Doon ka huminto. 1236 01:41:13,000 --> 01:41:14,000 Dito na ba? 1237 01:41:18,000 --> 01:41:18,916 Oo. 1238 01:41:28,875 --> 01:41:30,750 Narito ang demountable? 1239 01:41:32,833 --> 01:41:33,666 Oo. 1240 01:41:33,750 --> 01:41:35,333 Pinatay mo siya roon… 1241 01:41:37,750 --> 01:41:39,333 at dinala siya saan? 1242 01:42:21,750 --> 01:42:23,833 Parang wala ang tubig na 'yan dati. 1243 01:42:27,291 --> 01:42:28,500 Dito iyon. 1244 01:42:30,333 --> 01:42:31,333 Dito. 1245 01:42:34,875 --> 01:42:35,833 Sigurado ka? 1246 01:42:45,583 --> 01:42:46,875 Walang narito. 1247 01:43:03,416 --> 01:43:07,666 Ayos lang. 1248 01:43:11,000 --> 01:43:13,708 Diyan ka lang! 1249 01:43:13,791 --> 01:43:16,250 Diyan ka lang, pare. 1250 01:44:32,416 --> 01:44:34,166 Salamat sa pagpunta. 1251 01:44:36,000 --> 01:44:39,750 Sasabihin ko na agad na 'di namin masasagot ang mga tanong n'yo. 1252 01:44:39,833 --> 01:44:42,208 Makukumpirma kong may naaresto 1253 01:44:42,291 --> 01:44:46,041 kaugnay ng pagkawala ni James Liston noong Mayo 12, 2002. 1254 01:44:46,125 --> 01:44:50,208 Kasalukuyang naghahanap ang pulisya sa lugar na pinangyarihan. 1255 01:44:57,791 --> 01:45:01,500 Ang search area ay nasa Queensland floodplain. 1256 01:45:01,583 --> 01:45:05,416 Ang isyung kinakaharap natin ay maaaring nawala ang ebidensiya 1257 01:45:05,500 --> 01:45:07,625 sa pagbabaha nitong walong taon. 1258 01:45:16,583 --> 01:45:17,583 Henry Teague. 1259 01:45:19,000 --> 01:45:20,458 Gaya ng sabi kanina, 1260 01:45:20,541 --> 01:45:23,500 inaaresto ka kaugnay ng pagkidnap kay James Liston 1261 01:45:23,583 --> 01:45:24,750 noong Mayo 12, 2002. 1262 01:45:24,833 --> 01:45:27,750 Hindi ko ginawa iyon. Wala akong kinalaman. 1263 01:45:28,500 --> 01:45:30,708 Kung totoo iyan, walang ebidensya, 1264 01:45:30,791 --> 01:45:32,958 at 'di ka dapat mag-alala. 1265 01:45:33,041 --> 01:45:35,500 Maghintay ka muna. May kailangan ka ba? 1266 01:45:36,500 --> 01:45:37,708 May yosi kayo? 1267 01:46:23,416 --> 01:46:26,666 Magsasagawa kami ng paghahanap sa kagubatan. 1268 01:46:26,750 --> 01:46:29,125 Maghahanap kami sa halos dalawang ektarya. 1269 01:46:38,541 --> 01:46:41,083 Hinahanap din ng Forensics ang demountable 1270 01:46:41,166 --> 01:46:43,333 na ni-relocate nang ibenta iyon 1271 01:46:43,416 --> 01:46:45,916 at kung saan diumano'y pinatay ang biktima. 1272 01:46:52,291 --> 01:46:54,291 'Wag sirain ang potensyal na ebidensya. 1273 01:46:55,208 --> 01:46:59,625 'Pag may nakita kayo, magtaas kayo ng kamay. 1274 01:48:12,541 --> 01:48:14,750 -Kumusta? -Walang makita. 1275 01:48:14,833 --> 01:48:16,083 -Wala? -Wala. 1276 01:48:16,166 --> 01:48:19,041 Naghanap ang divers sa lawa pero wala. 1277 01:51:12,666 --> 01:51:13,666 Teka. 1278 01:51:34,875 --> 01:51:36,083 Gabi na. 1279 01:51:38,041 --> 01:51:39,375 Nasa bahay ako. 1280 01:51:41,500 --> 01:51:43,333 Tulog ang anak ko sa kuwarto. 1281 01:51:46,166 --> 01:51:47,333 At may boses. 1282 01:51:49,333 --> 01:51:51,250 Mula sa baba. 1283 01:51:54,000 --> 01:51:55,291 Lumapit ako. 1284 01:51:58,333 --> 01:51:59,750 'Di ako makahinga. 1285 01:52:02,666 --> 01:52:04,333 'Di tao ang nagsasalita. 1286 01:52:06,625 --> 01:52:08,416 Isang tape recorder. 1287 01:52:11,166 --> 01:52:13,083 Pinindot ko para mamatay. 1288 01:52:15,208 --> 01:52:16,666 Pero nang patayin ko… 1289 01:52:18,750 --> 01:52:20,375 naroon pa rin ang boses… 1290 01:52:23,041 --> 01:52:24,291 nagsasalita pa rin. 1291 01:56:31,166 --> 01:56:36,166 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Jessica Ignacio