1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,666 --> 00:01:36,625 BERDASARKAN KISAH NYATA 4 00:02:07,791 --> 00:02:09,000 Tutup matamu… 5 00:02:11,875 --> 00:02:13,875 dan perhatikan napasmu. 6 00:02:16,583 --> 00:02:17,833 Tarik napas… 7 00:02:20,000 --> 00:02:21,083 dan buang napas. 8 00:02:24,208 --> 00:02:27,875 Perhatikan saja napas yang masuk ke tubuh saat tarik napas. 9 00:02:30,375 --> 00:02:31,375 Sudah jelas. 10 00:02:33,416 --> 00:02:34,416 Tak ada apa pun. 11 00:02:36,375 --> 00:02:37,958 Saat buang napas… 12 00:02:39,458 --> 00:02:41,416 udara yang keluar darimu hitam. 13 00:02:42,416 --> 00:02:45,541 Hitam itu adalah kegelisahan, stres, 14 00:02:46,708 --> 00:02:48,208 kecemasan yang kau pikul. 15 00:02:50,291 --> 00:02:52,708 Saat buang napas, rasakan itu keluar tubuhmu. 16 00:02:54,000 --> 00:02:58,208 Hirup udara jernih dan buang yang hitam. 17 00:03:01,166 --> 00:03:02,500 Hirup udara jernih. 18 00:03:03,708 --> 00:03:04,583 Buang… 19 00:04:26,708 --> 00:04:28,416 Di situ aku berdiri 20 00:04:28,500 --> 00:04:32,708 di depan rumah biasa tua ini, menatapnya, 21 00:04:33,375 --> 00:04:34,958 datanglah seorang pria. 22 00:04:35,666 --> 00:04:40,291 Aku mengenalinya, kau paham? Dia lebih tua, tetapi aku mengenalinya. 23 00:04:40,375 --> 00:04:44,000 Kataku, "Ini aku, Paul Emery. Dahulu tinggal di rumah itu." 24 00:04:47,166 --> 00:04:49,875 Balasnya, "Tidak begitu." 25 00:04:53,500 --> 00:04:55,083 Jawabku, "Kau Chris. 26 00:04:57,291 --> 00:04:59,000 Punya anjing gembala Jerman." 27 00:04:59,666 --> 00:05:01,291 Tanyanya, "Bagaimana tahu?" 28 00:05:03,416 --> 00:05:06,000 "Bertahun-tahun kami tinggal di rumah ini." 29 00:05:07,750 --> 00:05:10,666 - Pak tua ini… - Kerja di Australia Barat? 30 00:05:12,291 --> 00:05:13,708 Tidak. 31 00:05:15,333 --> 00:05:17,000 Aku tak pernah ke sana. 32 00:05:17,875 --> 00:05:18,875 Kau sendiri? 33 00:05:19,666 --> 00:05:21,791 Mau pulang. 34 00:05:27,000 --> 00:05:29,333 Tidak, aku hanya perlu pergi… 35 00:05:30,500 --> 00:05:31,916 dari Queensland. 36 00:05:34,916 --> 00:05:37,000 Cari mobil. 37 00:05:37,083 --> 00:05:39,041 Cari tempat tinggal dan lainnya. 38 00:05:43,250 --> 00:05:44,083 Aku Paul. 39 00:05:47,875 --> 00:05:48,708 Henry. 40 00:06:08,416 --> 00:06:09,708 Matikan lagi. 41 00:06:11,458 --> 00:06:12,333 Lagi. 42 00:06:16,125 --> 00:06:17,625 Ya. Coba dengar mesinnya. 43 00:06:24,833 --> 00:06:27,208 Aku perlu alamat untuk transfer kepemilikan. 44 00:06:30,583 --> 00:06:33,333 - Bisa pakai alamat motel? - Kurasa tidak. 45 00:06:34,041 --> 00:06:36,166 Aku tinggal di situ. Di motel. 46 00:06:36,250 --> 00:06:37,416 Tak bisa pakai motel. 47 00:06:37,500 --> 00:06:41,375 Bisa pakai kotak posku, tuliskan saja sementara dia cari solusi. 48 00:06:41,458 --> 00:06:42,625 - Baik. - Terima kasih. 49 00:06:44,041 --> 00:06:45,041 Terima kasih, Henry. 50 00:06:45,875 --> 00:06:46,750 Baik. 51 00:06:48,500 --> 00:06:49,333 Ini $1.600. 52 00:06:54,041 --> 00:06:55,791 - Ini untukmu, Kawan. - Tidak. 53 00:06:57,250 --> 00:06:59,708 Ayolah. Kau membantuku. 54 00:07:00,875 --> 00:07:02,625 Tidak. 55 00:07:05,041 --> 00:07:07,041 Apa pekerjaanmu, Henry? 56 00:07:07,625 --> 00:07:09,291 Semua yang kutahu ada di tanganku. 57 00:07:10,166 --> 00:07:11,750 Namun, kini tak bisa bekerja. 58 00:07:11,833 --> 00:07:13,666 Beberapa tahun lagi bangkrut. 59 00:07:14,250 --> 00:07:15,625 Kenapa begitu? 60 00:07:16,750 --> 00:07:18,250 Aku tak bisa bernapas. 61 00:07:20,083 --> 00:07:22,458 Aku tahu rasanya di posisi sebaliknya. 62 00:07:23,333 --> 00:07:26,250 Yang kau masukkan ke amplop adalah uang terakhirmu. 63 00:07:27,375 --> 00:07:28,708 Aku melihatnya. 64 00:07:42,166 --> 00:07:43,083 Paul Emery? 65 00:07:47,833 --> 00:07:50,750 Aku sedang tak bisa jawab. 66 00:07:50,833 --> 00:07:54,416 Silakan tinggalkan pesan, nanti kutelepon balik. 67 00:07:55,541 --> 00:07:56,541 Henry, ini Paul. 68 00:07:57,291 --> 00:07:59,625 Aku perlu bicara soal sesuatu. 69 00:07:59,708 --> 00:08:01,750 Aku mungkin harus keluar motel, 70 00:08:02,500 --> 00:08:05,208 jadi, tolong telepon balik saat dengar ini. 71 00:08:06,458 --> 00:08:07,416 Baik. Sampai nanti. 72 00:08:17,041 --> 00:08:18,916 Sudah dekat. 73 00:08:19,833 --> 00:08:21,708 Ada rumah. Kau bisa turunkan. 74 00:08:23,750 --> 00:08:25,708 Aku harus beri tahu, Henry… 75 00:08:27,333 --> 00:08:30,583 aku kemari untuk mengerjakan sesuatu. 76 00:08:32,208 --> 00:08:33,583 Ada temanku. 77 00:08:34,458 --> 00:08:35,375 Mark. 78 00:08:35,458 --> 00:08:38,208 Dia bertanya apa ada kenalanku yang bisa bekerja. 79 00:08:38,916 --> 00:08:40,291 Aku cerita tentang kau. 80 00:08:41,708 --> 00:08:43,291 Ya, di sini saja. 81 00:08:44,541 --> 00:08:46,541 Di sini sudah pas. 82 00:08:55,375 --> 00:08:56,541 Pekerjaan apa? 83 00:08:57,666 --> 00:08:59,125 Biar dia yang jelaskan. 84 00:09:00,208 --> 00:09:01,541 Aku tak mau kekerasan. 85 00:09:03,041 --> 00:09:06,333 Ayolah, Henry. Bukan begitu. 86 00:09:07,791 --> 00:09:10,750 Kita temui dia besok. Nanti dia ceritakan. 87 00:09:14,833 --> 00:09:16,333 Kau mengecat rambutmu? 88 00:09:18,083 --> 00:09:19,000 Apa? 89 00:09:20,208 --> 00:09:21,708 Kau mengecat rambutmu? 90 00:09:24,291 --> 00:09:26,291 Ya, kuwarnai lebih gelap. 91 00:09:32,708 --> 00:09:33,791 Tampak bagus. 92 00:09:36,625 --> 00:09:37,458 Terima kasih. 93 00:09:39,541 --> 00:09:40,708 Sampaikan kalau aku mau. 94 00:09:42,333 --> 00:09:43,250 Ya. 95 00:09:46,000 --> 00:09:46,916 Baguslah. 96 00:09:48,166 --> 00:09:49,750 Jumpa besok. Terima kasih. 97 00:10:19,250 --> 00:10:21,291 - Di mana Paul? - Tak bisa datang. 98 00:10:23,416 --> 00:10:24,416 Masuklah. 99 00:10:28,166 --> 00:10:29,083 Masuk. 100 00:10:37,458 --> 00:10:38,625 Pakai sabuk pengaman. 101 00:10:43,875 --> 00:10:44,958 Aku tak mau kekerasan. 102 00:10:47,166 --> 00:10:48,916 Tidak. Aku sudah diberi tahu. 103 00:11:20,458 --> 00:11:21,541 Bajingan. 104 00:11:24,125 --> 00:11:25,375 Kenapa kita kemari? 105 00:11:25,958 --> 00:11:26,833 Tunggu di sini. 106 00:11:30,583 --> 00:11:31,916 Apa kabar, Mark? Baik? 107 00:11:34,041 --> 00:11:34,958 Kenapa meneleponku? 108 00:11:35,041 --> 00:11:37,500 Paspormu sudah siap, ya? 109 00:11:37,583 --> 00:11:38,875 Tampak meyakinkan. 110 00:11:38,958 --> 00:11:41,041 Maaf aku tak bisa dapat uangnya. 111 00:11:41,666 --> 00:11:43,833 - Maaf. - Jangan minta maaf. Kenapa? 112 00:11:43,916 --> 00:11:45,375 Sudah kulakukan sebisaku. 113 00:11:45,458 --> 00:11:47,416 Nanti kuberikan hari Selasa. 114 00:11:50,958 --> 00:11:53,458 Omong-omong, ada wanita berdagang narkoba 115 00:11:53,541 --> 00:11:55,291 dari Pusat Pijat. 116 00:11:55,375 --> 00:11:56,250 Siapa? 117 00:11:56,916 --> 00:11:58,041 Ingat Letessia? 118 00:11:58,583 --> 00:11:59,583 - Siapa? - Letessia. 119 00:12:00,583 --> 00:12:01,458 Ya. 120 00:12:02,041 --> 00:12:03,875 Dia menjual dari ruang pijat. 121 00:12:05,000 --> 00:12:07,125 - Pekan depan. - Pukul 12.00 tepat? 122 00:12:07,208 --> 00:12:09,083 - Kau mau apa? - Ambil uangmu. 123 00:12:09,166 --> 00:12:10,208 - Terima kasih. - Ya. 124 00:12:10,291 --> 00:12:12,208 Mulai kini, jangan area parkir. Sial. 125 00:12:20,916 --> 00:12:23,041 Kau berjualan narkoba? 126 00:12:23,125 --> 00:12:24,625 Tidak, kami tak sentuh. 127 00:12:25,583 --> 00:12:28,291 Jangan pakai saat bekerja untuk kami, ya? 128 00:12:31,125 --> 00:12:33,208 Kudengar kenalanmu tak banyak, 129 00:12:33,291 --> 00:12:34,708 itu bagus buat kami. 130 00:12:36,791 --> 00:12:37,750 Lebih ideal. 131 00:12:38,375 --> 00:12:40,875 Tak boleh bahas pekerjaan ini dengan siapa pun. 132 00:12:41,375 --> 00:12:42,458 Buka itu. 133 00:12:48,458 --> 00:12:50,458 PASPOR AUSTRALIA 134 00:12:54,416 --> 00:12:55,291 Kosong. 135 00:13:05,708 --> 00:13:06,875 Di sini. 136 00:13:10,375 --> 00:13:16,000 Kau tahu dia dalam masalah. Bung. Paul. 137 00:13:16,916 --> 00:13:19,041 Makanya dibawa kemari. 138 00:13:20,458 --> 00:13:21,291 Ada apa? 139 00:13:21,375 --> 00:13:24,458 Kalau dia menghubungimu dan bukan lewat aku, kabari. 140 00:13:26,750 --> 00:13:29,125 Jangan beri tahu Paul yang kubilang soal dia. 141 00:13:37,916 --> 00:13:39,083 Di mana rumahmu? 142 00:13:49,583 --> 00:13:50,875 Mungil. 143 00:13:53,416 --> 00:13:54,416 Terima kasih. 144 00:14:29,583 --> 00:14:33,250 Satu, dua, tiga, empat, lima. 145 00:14:35,333 --> 00:14:38,083 Aku anggota kepolisian Australia Barat tersumpah, 146 00:14:38,166 --> 00:14:41,333 bertugas di Unit Kejahatan Penyamaran, 147 00:14:41,416 --> 00:14:44,666 menginvestigasi penculikan dan pembunuhan 148 00:14:44,750 --> 00:14:49,791 James Liston pada tanggal 12 Mei 2002. 149 00:14:49,875 --> 00:14:53,250 Tanggal hari ini adalah 6 Mei 2010. 150 00:14:54,500 --> 00:14:57,000 Nomor indukku adalah 452 151 00:14:57,083 --> 00:15:00,875 dan aku pakai nama samaran Mark Frame. 152 00:15:13,458 --> 00:15:15,166 Dia memanggilku "Bung" semalam. 153 00:15:15,708 --> 00:15:18,416 Kubiarkan masuk pesan suara, seperti katamu. 154 00:15:19,250 --> 00:15:21,750 Namun, dia ingin aku ambil ini. 155 00:15:22,625 --> 00:15:23,833 Ya, berikan. 156 00:15:23,916 --> 00:15:26,041 Dia di luar kota untuk sementara waktu. 157 00:15:28,708 --> 00:15:29,541 Apa? 158 00:15:30,083 --> 00:15:31,750 Kupikir aku lihat mobil. 159 00:15:32,583 --> 00:15:33,708 Mobil apa? 160 00:15:34,416 --> 00:15:36,083 Van. Kini sudah mati. 161 00:15:40,291 --> 00:15:41,541 Tunggu sebentar. 162 00:16:03,416 --> 00:16:04,416 Baik, Henry? 163 00:16:06,500 --> 00:16:07,916 Sudah lihat laut? 164 00:16:12,833 --> 00:16:13,708 Hei. 165 00:16:17,166 --> 00:16:18,166 Hei, Gary. 166 00:16:18,250 --> 00:16:21,500 Ada kiriman untuk Paul kemarin. 167 00:16:23,041 --> 00:16:24,041 Henry. 168 00:16:25,416 --> 00:16:26,583 Kemarilah. 169 00:16:26,666 --> 00:16:28,000 Ini Henry Teague. 170 00:16:29,333 --> 00:16:30,166 Ini Gary. 171 00:16:34,166 --> 00:16:36,250 Jangan datang berpakaian begitu. 172 00:16:37,166 --> 00:16:38,958 Carilah pakaian layak. 173 00:16:39,791 --> 00:16:41,666 Rupamu seperti penjahat. 174 00:16:42,875 --> 00:16:45,416 Tangani itu. Duduklah. 175 00:16:52,208 --> 00:16:53,125 Soal Paul. 176 00:16:54,041 --> 00:16:57,958 Dahulu dia bermasalah, dan kami harus pindahkan dia. 177 00:16:58,750 --> 00:17:00,041 Artinya, ada lowongan. 178 00:17:00,916 --> 00:17:02,375 Kami grup tertutup. 179 00:17:02,458 --> 00:17:04,375 Jarang membiarkan orang masuk, 180 00:17:04,458 --> 00:17:07,541 dan saat kami izinkan masuk, kami saling menolong. 181 00:17:10,458 --> 00:17:12,291 Bagaimana, Henry? 182 00:17:14,083 --> 00:17:15,791 Ya, boleh saja. 183 00:17:25,500 --> 00:17:28,875 Dengar, Mark. Uangku tak cukup untuk pakaian baru. 184 00:17:28,958 --> 00:17:30,833 Tak sanggup beli… 185 00:17:30,916 --> 00:17:33,500 Kawan. Ini, lihatlah. 186 00:17:36,208 --> 00:17:37,291 Jangan cemas. 187 00:17:41,500 --> 00:17:42,666 Aku akan mengurusmu. 188 00:17:44,500 --> 00:17:45,375 Lihat? 189 00:17:46,375 --> 00:17:48,083 Tunggu. Aku mau tanya sesuatu. 190 00:17:48,791 --> 00:17:53,208 Pria tadi, Gary, dia pimpinan di sini, 191 00:17:53,291 --> 00:17:57,416 tetapi dia punya atasan dan atasannya punya atasan, 192 00:17:57,500 --> 00:18:00,333 dia menyuruhku bertanya apa kau pernah dipenjara. 193 00:18:03,625 --> 00:18:04,958 Ya, pernah. 194 00:18:05,041 --> 00:18:05,958 Apa kejahatannya? 195 00:18:06,916 --> 00:18:09,208 Masuk-keluar beberapa kali. Hal ringan. 196 00:18:09,291 --> 00:18:10,916 Tak ada masa kurungan lama? 197 00:18:13,000 --> 00:18:16,291 Pernah dikurung karena penyerangan di Wilayah Utara. 198 00:18:16,375 --> 00:18:20,541 Makanya aku tak mau kekerasan, hukumannya makin berat kalau terulang. 199 00:18:20,625 --> 00:18:23,875 Jika pernah dikurung lama, bilang saja, ya? 200 00:18:23,958 --> 00:18:26,291 Jangan tunggu aku tanya. Berapa lama? 201 00:18:28,416 --> 00:18:29,333 Dua tahun. 202 00:18:30,916 --> 00:18:33,333 Di pusat krisis keluarga, ada seorang pria 203 00:18:33,416 --> 00:18:36,125 yang selalu mengejek istriku. 204 00:18:38,333 --> 00:18:39,250 Aku menyerangnya. 205 00:18:39,333 --> 00:18:41,541 Dia kabur ke pepohonan. Aku kejar. 206 00:18:41,625 --> 00:18:44,333 Aku tak peduli perbuatanmu, paham? 207 00:18:45,041 --> 00:18:47,166 Aku hanya peduli kau jujur kepadaku. 208 00:18:48,375 --> 00:18:49,791 Ya. Jujurlah. 209 00:18:51,625 --> 00:18:53,625 Hanya itu yang kuminta. Ini. 210 00:18:56,083 --> 00:18:57,000 Terima kasih. 211 00:18:59,000 --> 00:18:59,916 Apa? 212 00:19:02,625 --> 00:19:04,666 Tak apa. Baiklah. 213 00:19:04,750 --> 00:19:05,750 - Ya? - Ya. 214 00:19:17,125 --> 00:19:18,041 Hei! 215 00:19:19,125 --> 00:19:20,125 Apa yang kau lakukan? 216 00:19:21,791 --> 00:19:24,125 Turun dari meja. Ke situ. 217 00:19:25,166 --> 00:19:28,291 Kemari. Duduk… Berdiri. 218 00:19:28,375 --> 00:19:29,750 Kau tak beralas kaki. 219 00:19:30,750 --> 00:19:32,875 - Tadi kenapa? - Tak sengaja. 220 00:19:33,666 --> 00:19:34,666 Sialan. 221 00:19:34,750 --> 00:19:36,500 Bisa perhatikan? 222 00:19:37,125 --> 00:19:39,625 Jika tanganku tersayat, salah siapa? 223 00:19:47,083 --> 00:19:47,916 Sialan. 224 00:19:49,833 --> 00:19:51,791 Lain kali bagaimana? 225 00:19:51,875 --> 00:19:54,166 - Bersihkan. - Bukan, perhatikan. 226 00:19:55,875 --> 00:19:56,958 Baik. Kemari. 227 00:19:57,500 --> 00:19:58,458 Dengar. Lihat aku. 228 00:19:59,208 --> 00:20:01,958 Maaf karena aku mengumpat. Ayo kenakan sepatumu. 229 00:20:20,875 --> 00:20:23,750 Mau kuajari sesuatu yang kupelajari di tempat kerja? 230 00:20:25,208 --> 00:20:27,916 Harus tutup mata, ya? 231 00:20:28,583 --> 00:20:31,333 Tutup mata dan tarik napas, 232 00:20:31,916 --> 00:20:33,125 saat tarik napas, 233 00:20:34,083 --> 00:20:37,875 bayangkan kau menghirup udara jernih. 234 00:20:37,958 --> 00:20:39,333 Sudah mau keluar? 235 00:20:40,416 --> 00:20:42,000 Saat buang napas, 236 00:20:42,625 --> 00:20:45,666 udara yang keluar berwarna hitam… 237 00:20:45,750 --> 00:20:46,916 Kau tahu… 238 00:20:47,000 --> 00:20:48,375 …udara gelap dan jahat. 239 00:20:48,458 --> 00:20:49,458 Apa? 240 00:20:51,250 --> 00:20:53,750 Bahwa ada katak yang bersuara begini? 241 00:20:54,291 --> 00:20:56,625 Itu semua hal-hal yang kau tak suka. 242 00:20:56,708 --> 00:20:57,958 Atas. Jangan sakiti aku. 243 00:20:58,958 --> 00:21:01,583 - Aku tak mencoba melukai. - Saat kau marah… 244 00:21:01,666 --> 00:21:03,125 Masuk ke janggutku! 245 00:21:03,208 --> 00:21:04,875 …atau takut sesuatu. 246 00:21:04,958 --> 00:21:06,791 - Tutup mata. Percayalah. - Tidak. 247 00:21:06,875 --> 00:21:10,583 Hal-hal yang kau tak suka lalu kau hirup udara jernih… 248 00:21:12,083 --> 00:21:13,791 dan buang yang gelap. 249 00:21:14,583 --> 00:21:15,583 Sudah. 250 00:21:18,166 --> 00:21:20,583 Seluruh tubuh akan relaks 251 00:21:20,666 --> 00:21:24,000 dari kaki, lutut, 252 00:21:24,083 --> 00:21:25,625 pinggul, 253 00:21:26,791 --> 00:21:30,250 perut, dada. 254 00:21:31,208 --> 00:21:32,916 Masukkan udara jernih 255 00:21:35,375 --> 00:21:36,208 buang… 256 00:22:09,708 --> 00:22:11,208 Butuh bantuan? 257 00:22:17,041 --> 00:22:17,958 Maaf. 258 00:22:36,291 --> 00:22:38,750 Aku bercanda. Penampilanmu baik saja. Ayo. 259 00:22:39,708 --> 00:22:41,208 Aku akan disuruh belanja. 260 00:22:49,666 --> 00:22:50,666 Hei. 261 00:22:52,208 --> 00:22:53,458 Tutup pintunya. 262 00:22:55,541 --> 00:22:57,833 - Ada apa? - Duduk. 263 00:22:58,875 --> 00:23:00,625 Serahkan ponsel kalian. 264 00:23:00,708 --> 00:23:02,333 Butuh untuk apa? 265 00:23:03,375 --> 00:23:04,291 Buka ponselnya. 266 00:23:06,833 --> 00:23:08,333 Butuh untuk apa? 267 00:23:08,416 --> 00:23:10,416 Kami hapus semua kontak Paul. 268 00:23:11,458 --> 00:23:14,083 Dia di bawah. Berikan dia ini. 269 00:23:14,166 --> 00:23:15,666 John sudah urus semuanya. 270 00:23:16,333 --> 00:23:18,000 Minumlah dengan Paul 271 00:23:18,083 --> 00:23:20,208 lalu kami akan antar dia ke bandara. 272 00:23:20,291 --> 00:23:23,375 Kau akan mematuhi semua perintah Mark. 273 00:23:28,750 --> 00:23:30,083 Ternyata kau di situ. 274 00:23:32,958 --> 00:23:33,833 Duduk. 275 00:23:37,083 --> 00:23:38,458 - Hei, Henry. - Apa kabar? 276 00:23:40,666 --> 00:23:42,541 Baik, ada 10 ribu di dalam. 277 00:23:43,958 --> 00:23:45,541 Paspor sudah jadi. 278 00:23:46,541 --> 00:23:47,958 Juga ada tiket ke Inggris. 279 00:23:48,625 --> 00:23:50,291 Visamu berlaku setahun. 280 00:23:53,833 --> 00:23:56,708 Dengar, apa pun masalahnya, aku tak mau tahu. 281 00:23:56,791 --> 00:23:57,708 Tak perlu tahu. 282 00:23:57,791 --> 00:23:59,958 Kau beri tahu John, hanya itu yang penting. 283 00:24:00,666 --> 00:24:01,500 Ya? 284 00:24:02,125 --> 00:24:04,791 Menurut dia, semua akan berlalu saat kau kembali. 285 00:24:07,041 --> 00:24:10,208 Kita semua punya sejarah. Punya masa lalu. 286 00:24:12,333 --> 00:24:13,666 Kini kau bukan siapa-siapa. 287 00:24:17,916 --> 00:24:19,125 Jangan sedih, Kawan. 288 00:24:19,208 --> 00:24:20,625 Kuambilkan minuman. 289 00:24:35,833 --> 00:24:36,833 Henry… 290 00:24:41,208 --> 00:24:42,250 Percayalah Mark. 291 00:24:44,250 --> 00:24:45,916 Percayalah kepadanya. Ya? 292 00:24:47,541 --> 00:24:50,041 Jika kau jujur kepada mereka, 293 00:24:51,000 --> 00:24:52,458 kau akan diurus, Kawan. 294 00:24:53,250 --> 00:24:54,500 Kau akan diurus. 295 00:25:04,500 --> 00:25:05,875 Kita sedang apa di sini? 296 00:25:06,666 --> 00:25:08,583 Memastikan Paul tak ada jejak. 297 00:25:19,208 --> 00:25:20,375 Siapa John? 298 00:25:21,416 --> 00:25:22,750 Dia majikanmu. 299 00:25:36,375 --> 00:25:38,125 Maaf, kadang aku berengsek. 300 00:25:40,041 --> 00:25:42,041 Aku bermasalah di masa lalu. 301 00:25:44,000 --> 00:25:46,666 Hanya ini keluarga yang kupunya. 302 00:25:49,791 --> 00:25:51,958 Jadi, jika kau punya masalah, 303 00:25:53,375 --> 00:25:56,250 kalau butuh bantuan atau apalah, 304 00:25:56,958 --> 00:25:58,583 kemari saja dan tunggu, 305 00:26:00,416 --> 00:26:01,833 aku akan menemukanmu, Kawan. 306 00:26:21,166 --> 00:26:23,541 Usai anak diculik dari jalan lintas bawah, 307 00:26:24,125 --> 00:26:26,875 dia diinterogasi beberapa kali karena riwayatnya. 308 00:26:28,041 --> 00:26:29,708 Dia menolak tes psikologi. 309 00:26:30,666 --> 00:26:33,333 Katanya ada riwayat pelanggaran kekerasan. 310 00:26:34,166 --> 00:26:35,625 Serangan di Wilayah Utara. 311 00:26:37,625 --> 00:26:38,750 Detail tak tertulis. 312 00:26:41,375 --> 00:26:45,916 Kita ditugaskan untuk P28, menilai kembali untuk sidang terbuka. 313 00:26:46,000 --> 00:26:49,000 Pada saat penculikan, fail P28 ditutup 314 00:26:49,541 --> 00:26:52,791 setelah para detektif kekurangan bukti dan waktu 315 00:26:52,875 --> 00:26:55,250 untuk menganggapnya pihak terduga. 316 00:26:55,333 --> 00:26:57,541 Sejak itu, dia pindah ke Australia Barat. 317 00:27:01,750 --> 00:27:03,833 Kami ditugaskan dengan P27. 318 00:27:04,416 --> 00:27:06,625 Riwayat serangan dan kekerasan seksual. 319 00:27:07,250 --> 00:27:10,208 Dia berada di wilayah itu, area jalan elak 320 00:27:10,291 --> 00:27:12,625 pada pagi hari, 12 Mei 2002. 321 00:27:14,833 --> 00:27:16,666 Kami ditugaskan dengan P26. 322 00:27:17,333 --> 00:27:20,000 Punya riwayat gugatan KDRT. 323 00:27:20,083 --> 00:27:22,541 Ada empat perintah jaga jarak terhadapnya. 324 00:27:41,375 --> 00:27:42,291 Mark. 325 00:27:55,541 --> 00:27:58,000 Terima kasih atas kerjamu pada kasus ini. 326 00:27:58,916 --> 00:28:02,458 Kerjamu membantu mencapai tahap ini, kau harus bangga. 327 00:28:09,208 --> 00:28:10,541 Sampai jumpa di sana. 328 00:28:11,208 --> 00:28:12,541 Terbang ke Queensland? 329 00:28:13,625 --> 00:28:14,500 Hei! 330 00:28:18,833 --> 00:28:19,833 Kami bakar mobilmu. 331 00:28:27,291 --> 00:28:30,833 Keputusannya, dia tak boleh berada di area padat populasi, 332 00:28:30,916 --> 00:28:32,083 isolasi dia lebih lagi. 333 00:28:33,583 --> 00:28:37,083 Buruknya, sulit melakukan pengawasan fisik di wilayah terpencil, 334 00:28:37,166 --> 00:28:39,500 artinya kau tak dilindungi dan diamati, 335 00:28:39,583 --> 00:28:41,500 selain lewat alat rekam. 336 00:28:44,000 --> 00:28:46,875 Seluruh operasi ini tergantung kau mendekatinya. 337 00:28:47,708 --> 00:28:49,291 Aku tahu kau tahu ini. 338 00:28:49,916 --> 00:28:52,833 Jangan menempatkan diri dalam situasi yang asing. 339 00:28:53,750 --> 00:28:55,791 Bandingkan keseimbangan antara kedekatan 340 00:28:55,875 --> 00:28:57,375 dengan kerentananmu. 341 00:29:30,208 --> 00:29:31,375 Sialan! 342 00:29:31,458 --> 00:29:32,666 Kataku, tunggu di mobil. 343 00:29:33,958 --> 00:29:35,250 Kau lama sekali. 344 00:29:37,541 --> 00:29:39,625 Bisa jadi ada alarm sunyi. 345 00:29:40,125 --> 00:29:41,541 Itu sudah lama kutangani. 346 00:29:42,833 --> 00:29:44,375 Hei. Aku lupa kesukaanmu. 347 00:29:45,208 --> 00:29:46,875 - Ini. - Terima kasih, Kawan. 348 00:29:49,000 --> 00:29:50,041 Mau merokok? 349 00:29:50,125 --> 00:29:51,083 Sudah berhenti. 350 00:30:07,291 --> 00:30:08,916 Mau merokok? 351 00:30:09,000 --> 00:30:10,125 Sudah berhenti. 352 00:30:13,666 --> 00:30:15,833 Sebelum ini, sulit dapat kerja. 353 00:30:16,958 --> 00:30:19,541 Kalau ada riwayat kejahatan, tak ada harapan. 354 00:30:20,416 --> 00:30:21,750 Ayahku dulu di AD. 355 00:30:23,708 --> 00:30:25,833 Aku sempat berpikir masuk Cadangan. 356 00:30:26,833 --> 00:30:28,166 Ikut semua tesnya. 357 00:30:29,541 --> 00:30:32,166 Gagal di tes psikologi karena aku jalan tidur. 358 00:30:52,291 --> 00:30:53,708 Apa rupaku seperti monster? 359 00:30:53,791 --> 00:30:54,625 Apa? 360 00:30:54,708 --> 00:30:58,166 Aku bisa cicipi dengan kakiku dan dengar dengan buluku. 361 00:30:58,250 --> 00:30:59,625 - Aku ini apa? - Apa? 362 00:30:59,708 --> 00:31:00,958 Ngengat. 363 00:31:01,041 --> 00:31:03,416 Kau adalah anak menyebalkan. 364 00:31:04,416 --> 00:31:06,041 Tidak, biar aku. 365 00:31:09,416 --> 00:31:11,291 Baik, Nak. Sampai hari Kamis. 366 00:31:15,291 --> 00:31:17,666 Ini Konstabel Detektif Senior Kate Rylett 367 00:31:17,750 --> 00:31:20,375 di hadapan Konstabel Detektif Senior Graham Ikin. 368 00:31:20,458 --> 00:31:22,416 Kami mencatat waktu pergerakan 369 00:31:22,500 --> 00:31:27,166 POI28, Henry Teague, tanggal 12 Mei 2002. 370 00:31:28,708 --> 00:31:32,125 P28 mengeklaim meninggalkan rumah pada pukul 14.50 371 00:31:32,208 --> 00:31:34,375 dan kembali pukul 17.30. 372 00:31:35,166 --> 00:31:38,500 Dia lewat jalan elak menuju rumah kerabat, 373 00:31:38,583 --> 00:31:41,208 memarkir, dan mengambil suku cadang mesin. 374 00:31:43,500 --> 00:31:47,166 Dia kembali ke jalan sama, melewati halte bus di jalan lintas bawah, 375 00:31:47,250 --> 00:31:51,208 di mana korban terakhir terlihat antara pukul 16.05 dan 16.10. 376 00:31:52,833 --> 00:31:55,000 Dia mengeklaim tak melihat anak itu, 377 00:31:55,083 --> 00:31:56,666 tetapi melewati tempat itu 378 00:31:56,750 --> 00:31:59,791 pada waktu sama anak itu tampak oleh saksi lain di situ, 379 00:32:00,333 --> 00:32:02,083 termasuk penumpang bus yang lewat. 380 00:32:04,250 --> 00:32:05,958 Bus itu tak angkut penumpang. 381 00:32:07,083 --> 00:32:09,958 Busnya melewati jalan lintas bawah pukul 16.15. 382 00:32:11,541 --> 00:32:14,375 Sejumlah saksi di bus melihat anak itu. 383 00:32:15,125 --> 00:32:16,958 Dia menunggu di tepi jalan 384 00:32:17,625 --> 00:32:19,416 dengan pria berdiri di belakangnya, 385 00:32:20,625 --> 00:32:22,708 bersandar di tiang jalan lintas bawah, 386 00:32:23,291 --> 00:32:26,083 kaki tertekuk ke belakang seperti bangau 387 00:32:29,500 --> 00:32:31,791 Bus kedua lewat pada pukul 16.18. 388 00:32:34,458 --> 00:32:37,791 Anak dan pria dari bus terakhir sudah tak tampak, 389 00:32:38,916 --> 00:32:40,666 artinya dalam tiga menit itu, 390 00:32:41,333 --> 00:32:45,291 antara pukul 16.15 sampai 16.18, anak itu diculik. 391 00:32:52,791 --> 00:32:56,500 16.15 - 16.18 WAKTU PENCULIKAN 392 00:33:05,541 --> 00:33:08,666 Dia mengeklaim kamera yang mengarah ke jalan 393 00:33:08,750 --> 00:33:11,083 pasti lihat mobilnya lewat lokasi itu. 394 00:33:12,333 --> 00:33:14,291 Kamera itu tak berfungsi. 395 00:33:15,666 --> 00:33:17,625 Dia hanya menempatkan diri di situ 396 00:33:19,333 --> 00:33:21,583 karena berpikir dia terekam lewat. 397 00:33:23,833 --> 00:33:26,708 P28 mengeklaim dia lewat lokasi itu tanpa berhenti, 398 00:33:26,791 --> 00:33:29,666 langsung menuju rumah temannya yang lansia, 399 00:33:29,750 --> 00:33:31,666 mereka bersama selama 30 menit. 400 00:33:32,250 --> 00:33:35,166 Alibinya bukan di alamat rumahnya lagi. 401 00:33:37,166 --> 00:33:39,625 Saat ditanya kenapa tak beri alibi dari awal, 402 00:33:39,708 --> 00:33:43,291 P28 berkata karena dia tak mau menyakiti temannya. 403 00:33:47,916 --> 00:33:48,750 Halo, Mari. 404 00:33:50,791 --> 00:33:51,791 Apa kabar? 405 00:33:56,000 --> 00:33:59,208 Apa kurun waktu yang mau kau bahas dengannya? 406 00:33:59,291 --> 00:34:00,416 Kami tak bisa bahas. 407 00:34:03,250 --> 00:34:06,916 Dia mengeklaim bersama temannya dari pukul 16.10 sampai 16.45. 408 00:34:07,916 --> 00:34:09,916 Namun, Mari tak bisa mengonfirmasi. 409 00:34:13,375 --> 00:34:15,333 Penyidik forensik ke rumahnya 410 00:34:15,416 --> 00:34:16,500 beberapa hari ke depan 411 00:34:16,583 --> 00:34:18,875 dan melakukan pemeriksaan kendaraan. 412 00:34:20,333 --> 00:34:22,750 Mereka lakukan penyekaan pada interior mobil. 413 00:34:24,625 --> 00:34:26,333 Tak ada data hasilnya di sini. 414 00:34:27,125 --> 00:34:30,666 Polisi senior anggap peluangnya kecil dia adalah tersangka, 415 00:34:31,333 --> 00:34:34,083 karena kendaraannya bukan "mobil kotak hitam" 416 00:34:34,166 --> 00:34:36,500 yang dilihat banyak saksi di lokasi. 417 00:34:36,583 --> 00:34:38,333 Kesimpulannya adalah kurang bukti, 418 00:34:38,416 --> 00:34:41,458 kurang waktu baginya untuk menculik anak itu, 419 00:34:41,541 --> 00:34:43,500 dan sudah pulang pada pukul 17.30 420 00:34:43,583 --> 00:34:45,583 untuk melakukan yang dia klaim. 421 00:34:45,666 --> 00:34:46,666 Apa klaimnya? 422 00:34:48,166 --> 00:34:49,000 Katanya, bebenah. 423 00:34:53,791 --> 00:34:56,041 Saat kecil, aku sering naik 424 00:34:56,125 --> 00:34:57,250 kereta tebu. 425 00:35:01,000 --> 00:35:02,583 Aku pasti gila. 426 00:35:08,625 --> 00:35:10,583 Baru sekarang aku merasa bebas. 427 00:35:17,541 --> 00:35:21,083 Kurasa inilah impian sesungguhnya. 428 00:35:29,333 --> 00:35:30,208 Kau tahu Paul? 429 00:35:31,125 --> 00:35:32,125 Saat pertama bertemu… 430 00:35:34,166 --> 00:35:35,375 aku tak percaya dia. 431 00:35:35,458 --> 00:35:39,166 Kupikir dia reporter atau apalah. 432 00:35:41,125 --> 00:35:43,250 Dia banyak bertanya. 433 00:35:44,958 --> 00:35:46,625 Tak mungkin reporter. 434 00:35:47,791 --> 00:35:49,208 Dia bahkan tak bisa baca. 435 00:35:57,166 --> 00:35:58,083 Memang benar. 436 00:35:59,416 --> 00:36:00,958 Dia bodoh. 437 00:36:18,500 --> 00:36:20,125 - Sudah? - Belum. 438 00:36:30,750 --> 00:36:31,625 Hei. 439 00:36:33,666 --> 00:36:34,833 Ini Henry. 440 00:36:40,041 --> 00:36:41,250 Ini. 441 00:36:41,333 --> 00:36:42,208 Aman? 442 00:36:43,041 --> 00:36:44,625 - Ya. Kabari aku? - Ya. 443 00:36:52,875 --> 00:36:54,916 Bertemu dia adalah tanda kepercayaan. 444 00:36:55,000 --> 00:36:57,250 Artinya kau diundang masuk lebih dalam. 445 00:36:57,875 --> 00:36:59,958 Dia sersan detektif senior. 446 00:37:00,666 --> 00:37:02,916 Pengaruhnya sampai ke level atas. 447 00:37:03,458 --> 00:37:05,625 Jika lihat di tempat umum, jangan hampiri, 448 00:37:05,708 --> 00:37:06,625 jangan ajak bicara. 449 00:37:07,541 --> 00:37:09,541 Dia memberi kita kontak pedagang. 450 00:37:10,250 --> 00:37:12,458 Kita harus temui dia di luar kota. 451 00:37:18,583 --> 00:37:22,083 Dua 1911, dua Beretta, tiga Glock. 452 00:37:22,166 --> 00:37:23,791 Aku bisa semuanya untuk… 453 00:37:41,416 --> 00:37:42,416 Aku suka senjata api. 454 00:37:43,041 --> 00:37:44,208 Dahulu kukoleksi. 455 00:37:45,166 --> 00:37:47,375 Pernak-pernik begini kini antik. 456 00:37:54,416 --> 00:37:55,500 Siapa Rylett? 457 00:37:57,125 --> 00:37:57,958 Rylett? 458 00:38:00,083 --> 00:38:02,958 Rylett Holdings. Dahulu bekerja untuk mereka di timur. 459 00:38:07,416 --> 00:38:08,500 Ini Kate Rylett. 460 00:38:08,583 --> 00:38:13,250 Aku mencari materi video arsip apa pun yang terkait dengan P28, Henry Teague. 461 00:38:19,875 --> 00:38:21,333 Apa hubungan kalian? 462 00:38:22,791 --> 00:38:24,125 Kami kenal lewat gereja. 463 00:38:27,708 --> 00:38:29,083 Kenapa kau datang? 464 00:38:30,750 --> 00:38:34,541 Aku… tak tahu soal kasus ini, tetapi… 465 00:38:36,750 --> 00:38:40,041 kalau ada anak hilang dan dia di sekitar, maka aku… 466 00:38:42,166 --> 00:38:43,208 rasa 467 00:38:45,333 --> 00:38:46,833 Pikirmu dia terlibat? 468 00:38:48,500 --> 00:38:49,458 Ya. 469 00:38:51,250 --> 00:38:54,250 Dia pernah membawa kami ke hutan satu malam… 470 00:38:56,541 --> 00:39:00,375 dan dia menyuruhku keluar dan berpura-pura tak mengenalnya. 471 00:39:02,333 --> 00:39:07,333 Lalu dia pergi, meninggalkanku begitu saja. 472 00:39:08,666 --> 00:39:11,708 Lalu dia… putar balik, 473 00:39:12,625 --> 00:39:14,666 menepi dan mengajakku masuk mobil, 474 00:39:15,250 --> 00:39:17,750 lalu saat aku masuk, dia… 475 00:39:21,708 --> 00:39:25,208 Katanya, "Kau harus lebih waspada soal memercayai orang." 476 00:39:28,250 --> 00:39:29,583 Lalu apa? 477 00:39:35,291 --> 00:39:37,375 Dahulu aku sopir truk derek. 478 00:39:38,458 --> 00:39:42,166 Bawa bangkai mobil untuk dihancurkan di lahan penghancuran. 479 00:39:43,625 --> 00:39:44,750 Jika perlu, 480 00:39:44,833 --> 00:39:48,041 itu tempat bagus untuk membuang mayat. 481 00:39:50,333 --> 00:39:51,541 Jika suatu saat perlu. 482 00:39:52,666 --> 00:39:54,000 Mobil tak diperiksa? 483 00:39:54,666 --> 00:39:55,625 Tidak. 484 00:39:57,416 --> 00:39:59,416 Ada banyak salib di sana. 485 00:40:04,458 --> 00:40:07,875 Dahulu aku jemaat gereja saat di timur. 486 00:40:09,291 --> 00:40:10,833 Kebangkitan karismatik. 487 00:40:11,583 --> 00:40:12,708 Tahu tipenya? 488 00:40:14,666 --> 00:40:15,500 Ya. 489 00:40:15,583 --> 00:40:18,375 Bergoyang dan berguncang. 490 00:40:19,416 --> 00:40:21,375 Lalu mereka kejang. 491 00:40:39,916 --> 00:40:42,083 Namun, aku sempat jauh dengan pendeta. 492 00:40:43,916 --> 00:40:46,666 Katanya tak ada dosa yang tak bisa diampuni. 493 00:40:48,916 --> 00:40:50,916 Semua dosa bisa diampuni. 494 00:40:53,041 --> 00:40:55,958 Kubilang kepadanya, "Menurut Alkitab tak begitu." 495 00:40:57,791 --> 00:41:00,791 Dia berdiri di situ, berkhotbah soal hal salah. 496 00:41:01,708 --> 00:41:02,833 Berbohong. 497 00:41:06,083 --> 00:41:09,375 Saat tiba, aku akan pergi menemui kontak kita. 498 00:41:10,250 --> 00:41:14,750 Kau tunggu saja di lahan karavan… 499 00:41:19,791 --> 00:41:23,041 Alat rekammu rusak. Ambil ini dan berikan milikmu. 500 00:41:25,208 --> 00:41:28,250 Kalian perlu mundur lebih jauh, ya? 501 00:41:28,333 --> 00:41:30,333 Kalian terlalu dekat. 502 00:41:30,875 --> 00:41:32,083 Baik. Kau tak apa? 503 00:41:32,166 --> 00:41:33,041 Kau… 504 00:41:35,291 --> 00:41:37,750 Jelaskan saja skenarionya. 505 00:41:37,833 --> 00:41:39,416 Tak ada skenario, Kawan. 506 00:41:41,208 --> 00:41:45,166 Polisi lokal diberi tahu ada aktivitas di gudang yang akan dipakai. 507 00:41:45,250 --> 00:41:46,333 Harus keluar. 508 00:41:48,708 --> 00:41:49,583 Sialan. 509 00:41:54,250 --> 00:41:55,916 - Henry! - Kawan. 510 00:41:56,500 --> 00:41:57,666 Harus pergi. 511 00:41:57,750 --> 00:41:59,875 Cepat. Ambil barangmu. Aku serius. 512 00:41:59,958 --> 00:42:01,916 - Cepat! Ada lagi di sini? - Ya. 513 00:42:02,000 --> 00:42:03,375 - Tidak. - Baik. 514 00:42:29,125 --> 00:42:30,125 Apa kau… 515 00:42:31,750 --> 00:42:33,583 Mau masuk ke rumah? 516 00:42:34,333 --> 00:42:36,416 Istriku sedang keluar kota. 517 00:43:02,791 --> 00:43:03,958 Bagus. 518 00:43:28,500 --> 00:43:29,583 Tunggu sebentar. 519 00:43:44,791 --> 00:43:46,500 Apa pekerjaan istrimu? 520 00:43:49,875 --> 00:43:51,875 Dia menderita kegelisahan dan depresi. 521 00:43:57,458 --> 00:43:59,666 Jarang keluar rumah. 522 00:44:00,291 --> 00:44:01,208 Begitu? 523 00:44:20,041 --> 00:44:23,125 Kubeli itu dengan uang yang kau bayar pekan lalu. 524 00:44:32,416 --> 00:44:33,708 Kau tumbuh di mana? 525 00:44:35,458 --> 00:44:36,791 Banyak pangkalan AD. 526 00:44:45,291 --> 00:44:47,291 Aku dianggap aib di keluarga. 527 00:44:49,458 --> 00:44:51,833 Mereka malu mengakui. Tak tahan denganku. 528 00:44:52,750 --> 00:44:53,625 Kenapa? 529 00:44:59,041 --> 00:45:00,041 Entahlah. 530 00:45:08,500 --> 00:45:09,875 Berapa usiamu, Mark? 531 00:45:09,958 --> 00:45:11,083 46 tahun. 532 00:45:13,291 --> 00:45:15,000 - Hampir 50? - Ya. 533 00:45:15,791 --> 00:45:16,708 Sudah tua. 534 00:45:24,625 --> 00:45:26,750 Kau suka dengar musik apa, Mark? 535 00:45:28,458 --> 00:45:31,125 Aku tak begitu… suka dengar musik. 536 00:45:33,666 --> 00:45:34,666 Apa maksudmu? 537 00:45:36,750 --> 00:45:38,833 Aku tak begitu suka lagu. 538 00:45:42,541 --> 00:45:43,541 Ya. 539 00:45:45,750 --> 00:45:47,500 Hei, dengar, 540 00:45:49,166 --> 00:45:53,541 ada persiapan untuk sesuatu yang akan terjadi. 541 00:45:55,083 --> 00:45:58,333 Aku sudah cerita soal merekrutmu. 542 00:45:59,083 --> 00:46:01,625 Namun, kau harus banyak keluar kota, 543 00:46:01,708 --> 00:46:04,458 antar negara bagian, kalau tertarik. 544 00:46:05,458 --> 00:46:07,416 Aku mau. 545 00:46:08,791 --> 00:46:10,041 Bagus. Baiklah. 546 00:46:10,916 --> 00:46:11,958 Kukabari mereka. 547 00:46:15,208 --> 00:46:17,541 Aku senang punya teman, Mark. 548 00:46:19,333 --> 00:46:21,083 Teman mengobrol. 549 00:46:22,375 --> 00:46:24,208 - Begitu? - Sudah lama tak ada. 550 00:46:28,208 --> 00:46:30,458 Kita merasakan bagian buruk dan melewatinya. 551 00:46:30,541 --> 00:46:32,125 Makanya kita akur. 552 00:46:34,791 --> 00:46:36,666 Ya. Progresmu baik. 553 00:46:40,333 --> 00:46:41,875 Astaga. Aku lelah. 554 00:46:43,666 --> 00:46:46,416 Perjalananku panjang. Aku pergi saja. 555 00:46:47,250 --> 00:46:48,250 Maaf. 556 00:46:51,750 --> 00:46:53,000 Rumahmu bagus. 557 00:46:53,083 --> 00:46:53,916 Mark, tunggu. 558 00:48:22,666 --> 00:48:25,416 Hei. Apa yang kau lakukan? 559 00:48:27,333 --> 00:48:28,333 Tidak. Cukup. 560 00:48:30,833 --> 00:48:34,083 Baik, sekali saja. Itu saja, ya? 561 00:48:34,166 --> 00:48:35,958 Tunggu. Jabat tanganku. 562 00:48:36,458 --> 00:48:38,125 - Janji. - Baik. 563 00:48:38,208 --> 00:48:40,041 Harus hitung berapa? 564 00:48:42,291 --> 00:48:44,000 - 40. - 40. 565 00:48:44,083 --> 00:48:46,125 Tiga puluh? Kuhitung sampai 30. 566 00:48:46,208 --> 00:48:50,250 Satu, dua, tiga, 567 00:48:51,333 --> 00:48:55,375 empat, lima, enam, 568 00:48:56,666 --> 00:49:00,583 tujuh, delapan, sembilan, 569 00:49:01,708 --> 00:49:03,958 sepuluh, sebelas… 570 00:49:11,166 --> 00:49:12,333 Kau di dalam sini? 571 00:49:15,791 --> 00:49:16,708 Nak? 572 00:49:17,583 --> 00:49:18,666 Kugelitik kau! 573 00:49:20,833 --> 00:49:22,666 Aku akan menangkapmu! 574 00:49:25,458 --> 00:49:26,708 Di mana kau? 575 00:49:28,375 --> 00:49:29,333 Sialan. 576 00:49:30,291 --> 00:49:31,208 Nak? 577 00:49:32,958 --> 00:49:34,416 Nak, aku serius! 578 00:49:34,500 --> 00:49:36,416 Teriak sekarang kalau dengar. 579 00:49:37,791 --> 00:49:38,750 Nak! 580 00:49:39,875 --> 00:49:41,833 Hei, di mana kau? Nak! 581 00:49:42,958 --> 00:49:44,333 - Nak! - Aku di sini! 582 00:49:47,166 --> 00:49:50,041 - Kenapa di luar sini? - Kau suruh sembunyi. 583 00:49:50,125 --> 00:49:52,041 Jangan keluar. 584 00:49:52,125 --> 00:49:54,875 Kau tak boleh keluar. Apa kataku? 585 00:49:54,958 --> 00:49:56,583 - Kemari. - Kau suruh sembunyi. 586 00:49:57,083 --> 00:49:59,291 Apa kataku? Kau tak boleh keluar. 587 00:49:59,375 --> 00:50:00,208 Masuk ke rumah. 588 00:50:09,791 --> 00:50:11,166 Rasakan ini. 589 00:50:12,208 --> 00:50:13,416 Angin di rambutku. 590 00:50:13,500 --> 00:50:15,166 Bisa kurasakan angin di rambut. 591 00:50:19,291 --> 00:50:21,083 Orang ini sedang apa? 592 00:50:23,000 --> 00:50:24,708 Kau ini kenapa, Berengsek? 593 00:50:24,791 --> 00:50:26,458 Ayo jalan, Bodoh. 594 00:50:26,541 --> 00:50:30,041 Apa-apaan kau? Hei! 595 00:50:30,125 --> 00:50:31,291 Maju, Berengsek! 596 00:50:33,250 --> 00:50:35,000 Sialan! 597 00:50:35,666 --> 00:50:36,666 Berengsek. 598 00:50:46,375 --> 00:50:47,208 Sialan. 599 00:50:51,958 --> 00:50:53,916 - Polisi, ambulans? - Ambulans. 600 00:50:54,708 --> 00:50:57,625 Apa yang terjadi? Bisa gambarkan? 601 00:50:57,708 --> 00:50:58,750 Kecelakaan mobil. 602 00:50:59,916 --> 00:51:04,125 Persimpangan Ellery dan… Sialan, aku tak tahu. 603 00:51:06,125 --> 00:51:06,958 Baik, Pak. 604 00:51:07,041 --> 00:51:09,458 Bisa minta nama dan nomor kontakmu? 605 00:51:10,250 --> 00:51:11,250 Sialan. 606 00:51:12,166 --> 00:51:14,416 - Henry! - Duduk di sini. 607 00:51:14,500 --> 00:51:15,416 Ya. 608 00:51:15,500 --> 00:51:17,125 Henry, ayo. Harus pergi. 609 00:51:20,000 --> 00:51:20,833 Henry! 610 00:51:29,416 --> 00:51:31,250 Mau masuk ke rumah? 611 00:51:31,333 --> 00:51:32,625 Tidak. 612 00:51:34,083 --> 00:51:39,750 Mereka sedang urus detail akhir agar kita terbang ke Victoria. 613 00:51:40,541 --> 00:51:43,416 - Apa? - Bunyi apa itu? 614 00:51:55,458 --> 00:51:56,625 Mereka sedang urus… 615 00:51:56,708 --> 00:51:58,208 Aku tak pernah ke Victoria. 616 00:52:03,916 --> 00:52:06,625 Baik, tolong jangan menarik perhatian. 617 00:52:06,708 --> 00:52:08,875 Itu… Aku lelah, Kawan. 618 00:52:10,250 --> 00:52:12,916 Akan kutelepon untuk beri detail, ya? 619 00:52:27,333 --> 00:52:28,416 Tidak. 620 00:52:38,291 --> 00:52:39,833 Aku hanya bercanda. 621 00:52:40,791 --> 00:52:44,375 Aku tahu. 622 00:53:18,500 --> 00:53:22,708 Kau mengalami peningkatan gangguan? 623 00:53:23,791 --> 00:53:25,416 - Stres? - Tidak. 624 00:53:25,500 --> 00:53:27,416 Tak ada yang kau nilai pada dirimu? 625 00:53:27,500 --> 00:53:28,416 Tidak. 626 00:53:29,541 --> 00:53:30,625 Baik. 627 00:53:30,708 --> 00:53:33,333 Ada ketidaknyamanan fisik atau serupa itu? 628 00:53:33,416 --> 00:53:34,333 Tidak. 629 00:53:36,333 --> 00:53:38,458 Gejala depresi? 630 00:53:38,541 --> 00:53:39,458 Tidak. 631 00:53:39,541 --> 00:53:40,958 Kalau kegelisahan? 632 00:53:41,041 --> 00:53:43,125 - Kau merasa gelisah? - Tidak. 633 00:53:44,541 --> 00:53:47,583 Ada pikiran mau melukai dirimu? 634 00:53:48,791 --> 00:53:49,708 Tidak. 635 00:53:51,000 --> 00:53:55,041 Aku melihat 636 00:53:55,125 --> 00:53:57,208 kau mengalami masalah tidur. 637 00:53:57,291 --> 00:53:59,333 Terkait kerjamu dengan polisi, 638 00:53:59,416 --> 00:54:00,416 atau masalah pribadi? 639 00:54:00,500 --> 00:54:01,500 Tidak. 640 00:54:03,458 --> 00:54:05,333 Soal kepolisian atau pribadi? 641 00:54:05,416 --> 00:54:06,416 Tak keduanya. 642 00:54:08,208 --> 00:54:10,416 Mark, alasan kau di sini 643 00:54:10,500 --> 00:54:14,291 adalah kau ditempatkan dalam situasi kerja sulit. 644 00:54:14,875 --> 00:54:16,958 Aku diminta membahasnya denganmu. 645 00:54:19,666 --> 00:54:22,208 Seseorang dalam profesi ini 646 00:54:23,125 --> 00:54:27,333 melalui trauma cukup banyak, sampai jumlah trauma itu 647 00:54:27,416 --> 00:54:29,583 bisa membuat kewalahan. 648 00:54:29,666 --> 00:54:31,625 Tak selalu ada insiden 649 00:54:32,375 --> 00:54:33,958 atau situasi yang… 650 00:54:34,041 --> 00:54:36,250 Aku tak paham maksudmu. 651 00:54:36,333 --> 00:54:38,666 Kalau kau perlu cuti, 652 00:54:38,750 --> 00:54:40,875 ada orang lain yang bisa menggantikan sifmu. 653 00:54:47,625 --> 00:54:50,041 Aku perlu bicara denganmu soal tempo malam 654 00:54:50,125 --> 00:54:51,625 di luar rumahku. 655 00:54:53,791 --> 00:54:55,666 - Henry, dengar… - Jangan, Mark. 656 00:54:58,416 --> 00:55:00,500 Dahulu aku menonton banyak porno. 657 00:55:02,250 --> 00:55:03,291 Yang diamputasi. 658 00:55:05,166 --> 00:55:06,416 Itu yang kusuka. 659 00:55:06,500 --> 00:55:10,708 Orang tanpa lengan atau kaki. 660 00:55:13,583 --> 00:55:15,625 Entah kenapa denganmu, Mark. 661 00:55:17,791 --> 00:55:19,666 Kau mengingatkanku akan begitu. 662 00:55:21,708 --> 00:55:23,000 Kalau terus bicara begitu, 663 00:55:23,083 --> 00:55:25,708 kau akan kuantar ke kurungan. 664 00:55:29,541 --> 00:55:30,666 Apa katamu? 665 00:55:34,708 --> 00:55:36,500 Ada danau hitam di mataku! 666 00:57:26,208 --> 00:57:29,250 Ketahuilah, kuberi tahu mereka kami tak bisa menggantikanmu. 667 00:57:29,958 --> 00:57:32,375 Kau sudah bergabung 5,5 bulan. 668 00:57:32,458 --> 00:57:35,041 Tak bisa ditiru, kerjanya tak bisa dibatalkan. 669 00:57:39,541 --> 00:57:42,291 Kau terbang ke Melbourne beberapa hari lagi. 670 00:57:42,375 --> 00:57:43,958 Victoria beri agen menyamar. 671 00:57:45,500 --> 00:57:47,000 Untuk ringankan tekanan. 672 00:57:47,750 --> 00:57:49,833 Tak ada kabar soal serangan Wilayah Utara… 673 00:57:49,916 --> 00:57:51,000 RAHASIA 674 00:57:51,083 --> 00:57:54,500 …dan Forensik sudah beri hasil tes dari kendaraannya. 675 00:57:54,583 --> 00:57:57,083 Penyekaan yang dilakukan tak pernah dites. 676 00:57:58,125 --> 00:58:00,833 Dikirim ke lab, tetapi dikesampingkan. 677 00:58:01,375 --> 00:58:02,750 Baru dites kemarin. 678 00:58:03,708 --> 00:58:05,583 Tes menunjukkan tak ada bukti fisik 679 00:58:05,666 --> 00:58:08,000 adanya kehadiran lain dalam kendaraan. 680 00:58:10,625 --> 00:58:11,875 - Maaf. - Tak apa. 681 00:58:13,208 --> 00:58:16,166 Mereka mencatat bahwa ini sendiri tak konklusif 682 00:58:17,291 --> 00:58:19,541 dan pada saat penyekaan dilakukan, 683 00:58:19,625 --> 00:58:21,500 si terduga bersikap patuh, 684 00:58:21,583 --> 00:58:23,791 mau bekerja sama, dan paham proses. 685 00:58:27,750 --> 00:58:29,500 Tak ada bukti yang memberatkan dia. 686 00:58:50,791 --> 00:58:53,833 Bagaimana… ibumu? 687 00:58:57,500 --> 00:58:59,250 Katanya, jangan bahas. 688 00:59:00,458 --> 00:59:01,958 Bahas apa? 689 00:59:02,041 --> 00:59:03,125 Kabarnya. 690 00:59:09,916 --> 00:59:11,083 - Hei, Nak. - Ya? 691 00:59:12,208 --> 00:59:14,750 Aku tak bisa merawatmu beberapa hari, ya? 692 00:59:14,833 --> 00:59:15,666 Baik. 693 00:59:15,750 --> 00:59:17,750 - Bisa beri tahu ibumu? - Baik. 694 00:59:26,625 --> 00:59:27,875 Ada anak di luar sana. 695 00:59:31,041 --> 00:59:32,041 Sendirian. 696 00:59:34,291 --> 00:59:35,375 Menunggu ditemukan. 697 00:59:40,041 --> 00:59:41,583 Kau tahu dia bilang apa? 698 00:59:44,916 --> 00:59:47,583 "Di mana aku?" 699 00:59:50,083 --> 00:59:51,583 "Aku ini di mana?" 700 01:00:43,250 --> 01:00:44,083 Henry. 701 01:00:44,666 --> 01:00:46,833 Kudengar ini kali pertamamu ke Victoria. 702 01:00:48,791 --> 01:00:51,500 Kau pasti hebat karena dikirim antar negara bagian. 703 01:00:52,291 --> 01:00:54,375 Kami membentuk koleksi dari kontak. 704 01:00:55,250 --> 01:00:58,291 Kau bawa kembali ke Australia Barat, makanya di sini. 705 01:01:00,000 --> 01:01:01,000 Mark. 706 01:01:02,791 --> 01:01:03,791 Mark! 707 01:01:05,291 --> 01:01:06,625 John ada di kota. 708 01:01:23,166 --> 01:01:24,583 Ambil ini. 709 01:01:26,250 --> 01:01:27,583 - Tunggu di sini. - Mark. 710 01:01:27,666 --> 01:01:28,833 Ikuti aku. 711 01:01:33,083 --> 01:01:35,000 Apa yang terjadi dengan ini? 712 01:01:50,000 --> 01:01:51,708 Lewat sini. Kau baik saja? 713 01:01:52,333 --> 01:01:53,291 Ya. 714 01:01:54,000 --> 01:01:55,416 Victoria sediakan John. 715 01:01:56,333 --> 01:01:58,583 Dia akan memimpin bagian terakhir operasi. 716 01:01:58,666 --> 01:02:01,208 Aku cemas dia terlalu terikat dengan Henry 717 01:02:01,791 --> 01:02:04,333 Tolong bicara dengannya soal kegelisahan Henry. 718 01:02:05,250 --> 01:02:09,000 Kami mengejarnya, berlari menyusuri koridor, 719 01:02:09,083 --> 01:02:12,041 lalu dia kurung diri dan kami pikir, "Baik. 720 01:02:12,666 --> 01:02:15,083 Tunggu sampai dia minta dikeluarkan." 721 01:02:15,166 --> 01:02:16,166 John. 722 01:02:17,125 --> 01:02:18,541 - Punya waktu? - Ya. 723 01:02:19,291 --> 01:02:21,291 Mark memimpin operasi di Australia Barat. 724 01:02:21,375 --> 01:02:22,916 Bicaralah dengannya soal… 725 01:02:23,000 --> 01:02:24,875 Maaf, namamu siapa? 726 01:02:24,958 --> 01:02:25,875 Mark. 727 01:02:27,083 --> 01:02:29,291 Ya, itu bukan nama aslimu, bukan? 728 01:02:29,375 --> 01:02:32,208 Mereka sudah melarangmu memakai nama asli? 729 01:02:32,291 --> 01:02:33,291 Ya. 730 01:02:33,375 --> 01:02:35,916 Jadi, siapa nama aslimu? 731 01:02:40,333 --> 01:02:41,583 Namamu siapa? 732 01:02:41,666 --> 01:02:43,375 Bukan Mark. Sudah ada yang punya. 733 01:02:46,541 --> 01:02:49,166 Maaf. Aku hanya bercanda. 734 01:02:49,250 --> 01:02:51,625 Tunggu sebentar. Aku harus… 735 01:02:53,000 --> 01:02:53,958 Jadi… 736 01:02:54,041 --> 01:02:55,333 Dia berengsek. 737 01:02:55,416 --> 01:02:56,708 Dia di sini. 738 01:02:57,666 --> 01:03:00,333 Membawanya menyusuri koridor… 739 01:03:00,416 --> 01:03:05,416 Kami buat polis asuransi, beri petugas klaimnya. 740 01:03:06,500 --> 01:03:08,291 Yang masukkan ke sistem kami. 741 01:03:08,375 --> 01:03:09,375 Mark. 742 01:03:10,416 --> 01:03:12,125 Pikirmu apa isi tasnya? 743 01:03:13,458 --> 01:03:14,916 Kita harus percaya saja. 744 01:03:17,625 --> 01:03:22,791 Di mana airku? 745 01:03:23,416 --> 01:03:24,500 Sialan! 746 01:03:25,166 --> 01:03:27,125 Tidak! 747 01:03:28,833 --> 01:03:30,291 - Itu dia. - Siapa? 748 01:03:30,375 --> 01:03:31,291 John. 749 01:03:40,083 --> 01:03:41,875 - Baik saja, Mark? - Ya. 750 01:03:42,500 --> 01:03:44,000 - Penerbangan beres? - Ya. 751 01:03:45,125 --> 01:03:46,125 Apa kabar, Henry? 752 01:03:46,208 --> 01:03:47,416 Ya. 753 01:03:48,666 --> 01:03:51,833 Senang sekali bertemu kau, John. 754 01:03:51,916 --> 01:03:53,083 Aku bukan John. 755 01:03:54,083 --> 01:03:55,208 Dia di sana. 756 01:03:55,791 --> 01:03:59,458 Dia ingin kau menuliskan nama dan tanggal lahirmu. 757 01:04:28,541 --> 01:04:30,541 Katanya, tulis namamu yang satu lagi. 758 01:04:33,750 --> 01:04:36,583 - Nama satu lagi? - Ya. Nama satu lagi. 759 01:05:19,583 --> 01:05:22,791 - Kuganti namanya… - Kenapa tak beri tahu aku? 760 01:05:22,875 --> 01:05:24,791 Untuk apa dia mau tahu namanya? 761 01:05:24,875 --> 01:05:26,500 Kenapa tak beri tahu aku? 762 01:05:26,583 --> 01:05:28,875 Mereka akan beri namamu ke kontak polisi, 763 01:05:28,958 --> 01:05:30,333 lakukan pemeriksaan latar. 764 01:05:31,500 --> 01:05:34,250 Semua harus diperiksa. Agar tak menarik perhatian. 765 01:05:34,333 --> 01:05:36,416 Ya, jangan cemas. 766 01:05:36,500 --> 01:05:37,916 Aku ingat ada di posisimu, 767 01:05:38,000 --> 01:05:40,500 berpikir akan ditolak, mengingat masa laluku. 768 01:05:41,083 --> 01:05:42,916 - John mau menemuimu. - Apa? 769 01:05:43,708 --> 01:05:45,416 John. Mau bicara sekarang. 770 01:06:01,083 --> 01:06:04,916 Aku sudah dengar tentangmu. Henry. 771 01:06:06,333 --> 01:06:07,541 Siapa pun namamu. 772 01:06:08,750 --> 01:06:11,208 Kau harus jujur kepada kami, ya? 773 01:06:12,583 --> 01:06:13,791 Ya. 774 01:06:13,875 --> 01:06:15,833 Aku ganti nama bertahun-tahun… 775 01:06:15,916 --> 01:06:17,166 Aku tak peduli. 776 01:06:18,958 --> 01:06:19,916 Tidak. 777 01:06:23,708 --> 01:06:25,416 - Kau lihat apa? - Tidak. 778 01:06:27,333 --> 01:06:29,708 Lantas kenapa masih berdiri di situ? 779 01:06:39,458 --> 01:06:40,458 Terima kasih. 780 01:06:41,333 --> 01:06:44,291 Kita di tempat berbeda. Jangan keluar hotel. 781 01:06:44,375 --> 01:06:47,041 Tak ada hal lain yang belum kubilang, selain nama. 782 01:06:47,125 --> 01:06:49,541 - Setidaknya yang kutahu. - Baik. 783 01:06:49,625 --> 01:06:51,333 Jangan keluar hotel, Henry. 784 01:07:20,208 --> 01:07:22,833 Aku bertemu wanita di bar hotel semalam. 785 01:07:25,458 --> 01:07:26,916 Kuajak ke kamar. 786 01:07:30,541 --> 01:07:32,833 Kau tahu apa katanya sebelum pergi? 787 01:07:36,666 --> 01:07:38,250 "Aku tak akan lupa kau, Henry." 788 01:07:44,750 --> 01:07:48,458 Semoga tinta di mesin cetak cukup untuk mencetak riwayatku. 789 01:07:48,541 --> 01:07:50,291 Tak usah cemas soal itu. 790 01:07:52,875 --> 01:07:55,000 Tak ada apa pun selama 20 tahun. 791 01:08:16,208 --> 01:08:19,083 PETER MORLEY CABANG INVESTIGASI KEJAHATAN 792 01:08:24,375 --> 01:08:28,208 Tak ada riwayat serangan di Wilayah Utara atas nama Henry Teague. 793 01:08:28,916 --> 01:08:31,500 Justru ada atas nama sebelumnya, Peter Morley. 794 01:08:32,708 --> 01:08:34,791 Kuajukan dengan informasinya, 795 01:08:35,750 --> 01:08:36,750 tetapi salah fail. 796 01:08:39,291 --> 01:08:40,416 Astaga. 797 01:08:45,541 --> 01:08:48,416 Aku sedang tak bisa jawab. 798 01:08:48,500 --> 01:08:52,000 Tinggalkan pesan, nanti kutelepon balik. 799 01:08:58,250 --> 01:08:59,166 Henry? 800 01:09:03,041 --> 01:09:03,875 Sialan. 801 01:09:11,708 --> 01:09:12,791 - Dia hilang. - Apa? 802 01:09:12,875 --> 01:09:13,875 Dia hilang. 803 01:09:13,958 --> 01:09:15,875 Dia membuntutimu balik? 804 01:09:15,958 --> 01:09:18,458 Tak tahu, tetapi kurasa tidak. 805 01:09:18,541 --> 01:09:19,458 Sialan! 806 01:09:21,000 --> 01:09:22,250 Dengar, Mark. 807 01:09:23,750 --> 01:09:26,166 Tak bisa keluarkan peringatan. Kau tahu. 808 01:09:29,416 --> 01:09:31,041 Tak boleh ada mobil membuntuti. 809 01:09:31,125 --> 01:09:33,708 Aku tak bisa umumkan. Coba cari saja. 810 01:09:33,791 --> 01:09:34,708 Apa? 811 01:09:34,791 --> 01:09:37,166 Kau harus coba cari dia. 812 01:09:37,250 --> 01:09:38,750 Masalahnya hanya alibi. 813 01:09:38,833 --> 01:09:41,708 Putrinya bekerja di RSL lokal pada waktu penculikan. 814 01:09:42,500 --> 01:09:44,958 Katanya, ibunya sering di sana main di mesin. 815 01:09:45,041 --> 01:09:47,833 Tak ada rekaman CCTV dari tahun 2002? 816 01:09:48,500 --> 01:09:49,833 Tak ada yang selama itu. 817 01:09:52,416 --> 01:09:54,583 Ada penyimpanan buku tamu? 818 01:09:54,666 --> 01:09:56,916 Kalau pelanggan, tak perlu lapor masuk. 819 01:09:57,000 --> 01:09:58,750 Apa prosedur pelanggan? 820 01:09:58,833 --> 01:10:01,000 Dahulu kami pakai program loyalitas 821 01:10:01,083 --> 01:10:03,125 di mana anggota memindai kartunya 822 01:10:03,208 --> 01:10:05,083 dan mesin merekam nomor mereka. 823 01:10:05,166 --> 01:10:06,833 Bagaimana bisa melacak… 824 01:10:07,541 --> 01:10:08,458 Maaf. 825 01:10:08,541 --> 01:10:11,125 Mereka tak akan menua seperti kita menua. 826 01:10:12,333 --> 01:10:15,583 Usia tak akan membuat lelah, tahun-tahun tak akan mengutuk. 827 01:10:17,916 --> 01:10:20,500 Saat matahari terbenam dan terbit, 828 01:10:20,583 --> 01:10:21,833 kita akan ingat mereka. 829 01:10:21,916 --> 01:10:23,250 Kita akan ingat mereka. 830 01:10:23,750 --> 01:10:26,166 - Kita akan ingat. - Akan ingat mereka. 831 01:10:35,458 --> 01:10:36,541 Jangan lupa. 832 01:10:37,500 --> 01:10:38,833 Nomornya pasti ada di fail, 833 01:10:38,916 --> 01:10:41,750 - tetapi mesinnya tak terpakai… - Ada di mana? 834 01:10:49,583 --> 01:10:51,250 Kau cari tanggal berapa? 835 01:10:52,125 --> 01:10:54,500 12 Mei 2002. 836 01:12:32,500 --> 01:12:36,875 Aku duduk bersama istri dan baru makan daging panggang. 837 01:12:39,875 --> 01:12:41,333 Dia titip salam. 838 01:12:42,916 --> 01:12:45,041 Katanya, "Halo, Mark." 839 01:12:46,375 --> 01:12:47,916 Sampaikan salamku. 840 01:12:50,375 --> 01:12:51,541 Kawan, di mana kau? 841 01:12:52,750 --> 01:12:54,083 - Baik saja? - Ya. 842 01:12:55,458 --> 01:12:57,375 Aku harus keluar kota. 843 01:12:58,208 --> 01:13:01,750 Aku akan bicara dengan yang lain, kami akan cari solusi… 844 01:13:03,833 --> 01:13:05,833 Dia gelisah. Terdengar resah. 845 01:13:07,916 --> 01:13:12,541 Jika begini, rasanya kami bisa kehilangan dia kapan saja. 846 01:13:15,125 --> 01:13:16,583 Kau perlu bawa John pergi 847 01:13:17,416 --> 01:13:19,250 dan bersiap untuk dorongan terakhir. 848 01:13:25,791 --> 01:13:29,041 Tugas antar negara bagian itu untuk persiapan kiriman besar. 849 01:13:29,666 --> 01:13:32,416 Mark mengajukanmu untuk ini, Henry. 850 01:13:33,416 --> 01:13:35,416 Ini baru awalnya, Kawan. 851 01:13:35,500 --> 01:13:37,833 Ini tak seberapa. Sederhana. 852 01:13:37,916 --> 01:13:41,458 Ini lapangan udara terpencil, jaraknya 1,5 jam dari kota. 853 01:13:42,250 --> 01:13:45,833 John cemas soal keamanan dan kau perlu inspeksi lokasi. 854 01:13:47,791 --> 01:13:51,375 Saat kirimannya beres, kau dapat sepuluh persen laba. 855 01:13:51,458 --> 01:13:54,375 Kuperjelas, Henry, masing-masing di atas $100.000. 856 01:14:06,333 --> 01:14:08,458 Sudah hampir lima tahun 857 01:14:08,541 --> 01:14:11,416 kutangani keamanan di sini, tak pernah membosankan. 858 01:14:13,291 --> 01:14:15,666 Tiap hari Minggu, terbuka untuk umum. 859 01:14:16,458 --> 01:14:18,958 Baik. Mungkin aku akan bawa anak-anakku. 860 01:14:19,041 --> 01:14:20,791 Silakan. Mereka pasti suka. 861 01:14:24,375 --> 01:14:26,041 Kau suka itu? 862 01:14:26,125 --> 01:14:27,833 Mau duduk di kursi depan? 863 01:14:28,791 --> 01:14:32,375 Usiaku 54 saat mulai. Kupelajari dengan putraku. 864 01:14:33,166 --> 01:14:36,541 Aku takut ketinggian, tetapi saat masuk ke situ, 865 01:14:36,625 --> 01:14:37,916 rasanya sangat aman. 866 01:14:38,666 --> 01:14:40,458 - Ya. - Sangat aman. 867 01:14:41,041 --> 01:14:42,208 Memang. 868 01:14:45,875 --> 01:14:47,416 Berapa harganya ini? 869 01:14:48,208 --> 01:14:51,916 Harga pesawat tak punya batasan, 870 01:14:52,000 --> 01:14:55,375 tetapi… pesawat tadi 871 01:14:56,333 --> 01:14:58,583 seharga $60.000. 872 01:15:14,833 --> 01:15:16,041 Alibinya terbukti palsu. 873 01:15:16,916 --> 01:15:19,000 Wanita itu pakai mesin di RSL setempat. 874 01:15:19,750 --> 01:15:22,291 Tak mungkin dia bersamanya saat itu. 875 01:15:23,333 --> 01:15:24,416 Lantas, di mana? 876 01:15:27,291 --> 01:15:28,500 Pokoknya tak di situ. 877 01:15:32,333 --> 01:15:34,083 Sudah lihat fail Wilayah Utara? 878 01:15:34,166 --> 01:15:35,166 Sedang kubaca. 879 01:15:46,208 --> 01:15:47,500 Tolong ikut aku. 880 01:15:55,375 --> 01:15:56,875 JAM BUKA KOLAM 08.00-22.00 881 01:16:25,958 --> 01:16:27,500 Silakan duduk. Situ saja. 882 01:16:31,750 --> 01:16:33,208 Aku Sersan Detektif Cross. 883 01:16:34,000 --> 01:16:36,791 Penanggung jawab Grup Operasi Spesialis Penyamaran. 884 01:16:37,333 --> 01:16:40,333 Aku mau sampaikan bahwa pada penutupan sidang terbuka, 885 01:16:40,416 --> 01:16:44,041 akan ada agen menyamar di sisi terdugamu saat kembali. 886 01:16:44,125 --> 01:16:45,083 Ini Paul Emery. 887 01:16:46,083 --> 01:16:47,208 - Hei. - Hai. 888 01:16:47,708 --> 01:16:49,625 Tujuannya, Paul lakukan kontak 889 01:16:49,708 --> 01:16:51,333 dengan terduga saat pulang, 890 01:16:51,416 --> 01:16:54,041 lihat progresnya selama periode dua pekan. 891 01:16:54,125 --> 01:16:57,000 Sayangnya, kecuali mereka melanjutkan… 892 01:16:58,416 --> 01:16:59,250 Cukup di situ. 893 01:17:00,583 --> 01:17:02,791 Tujuanmu menjelaskan latar belakangnya. 894 01:17:02,875 --> 01:17:04,458 Benar. Namun, dia melakukannya. 895 01:17:09,208 --> 01:17:12,166 Aku tahu mereka mungkin bilang dia tak sepadan. 896 01:17:14,083 --> 01:17:15,083 Namun, dia pelakunya. 897 01:17:16,291 --> 01:17:19,000 Ini baru dialokasikan kepada kami. 898 01:17:20,583 --> 01:17:22,875 Apa yang bisa kami pakai agar dia bicara? 899 01:17:24,250 --> 01:17:25,666 Ini Peter Morley? 900 01:17:26,666 --> 01:17:27,500 Bukan. 901 01:17:28,083 --> 01:17:31,166 Apa ini Peter Morley, alias Henry Peter Teague? 902 01:17:32,666 --> 01:17:33,500 Siapa ini? 903 01:17:34,166 --> 01:17:35,375 Namaku Kate Rylett. 904 01:17:36,458 --> 01:17:38,791 Konstabel detektif senior di Queensland. 905 01:17:39,625 --> 01:17:42,000 Para detektif pasti memberitahumu 906 01:17:42,083 --> 01:17:46,250 bahwa kau dipanggil untuk hadir dalam sidang terbuka di Queensland… 907 01:17:46,333 --> 01:17:47,250 Henry Teague. 908 01:17:47,333 --> 01:17:52,166 Atas dugaan penculikan dan pembunuhan James Liston, tahun 2002. 909 01:17:53,666 --> 01:17:55,583 Biar kuberikan nomor teleponku. 910 01:17:56,166 --> 01:17:58,791 Mulai kini, aku akan menjadi kontak utamamu. 911 01:17:58,875 --> 01:18:00,541 Kalau aku menolak datang? 912 01:18:00,625 --> 01:18:02,125 Kalau tak mau datang, 913 01:18:02,208 --> 01:18:04,958 Pengadilan Queensland akan keluarkan surat perintah 914 01:18:05,041 --> 01:18:08,625 agar kau ditahan dan dibawa ke sidang terbuka. 915 01:18:10,500 --> 01:18:13,375 Setelahnya, kau akan diberi transportasi, 916 01:18:14,333 --> 01:18:17,708 karena aku tahu saat ini kau tinggal di Australia Barat. 917 01:18:18,500 --> 01:18:21,375 Kami pastikan kau dikembalikan ke kediamanmu, 918 01:18:22,208 --> 01:18:24,583 asal kau tak diwajibkan tetap di Queensland 919 01:18:24,666 --> 01:18:26,083 untuk penutupan proses. 920 01:18:44,583 --> 01:18:48,166 Kami telah mengulas berkas bukti yang disusun Detektif Rylett. 921 01:18:50,916 --> 01:18:52,083 Paul Emery? 922 01:18:52,166 --> 01:18:54,916 Kami paham alasan pakai sumber daya Kepolisian 923 01:18:55,000 --> 01:18:56,458 untuk terdugamu. 924 01:18:56,916 --> 01:18:59,500 Kau tetap penanggung jawab, bekerja dengan kami. 925 01:19:00,625 --> 01:19:03,541 Kami memulai operasi di mana Mark akan diperkenalkan 926 01:19:03,625 --> 01:19:09,083 sebagai bagian organisasi kejahatan yang memindahkan orang, menghapus sejarah… 927 01:19:10,666 --> 01:19:11,833 menawarkan jalan keluar. 928 01:19:15,791 --> 01:19:16,833 Sudah gelap. 929 01:19:22,416 --> 01:19:24,083 Aku keluar ke depan rumahku. 930 01:19:29,916 --> 01:19:32,583 Lalu kepalaku terasa ringan. 931 01:19:34,166 --> 01:19:35,625 Aku mulai lari. 932 01:19:36,666 --> 01:19:38,125 Lalu aku di udara, 933 01:19:38,208 --> 01:19:42,041 terbang melewati pagar belakang dan rumah-rumah dari masa kecilku. 934 01:19:46,458 --> 01:19:49,041 Biaya lisensi sayap-tetap adalah $10.000. 935 01:19:50,291 --> 01:19:52,375 Cicilan $5.000 dua kali. 936 01:19:52,458 --> 01:19:53,791 Bayangkan manfaatnya. 937 01:19:53,875 --> 01:19:55,958 Aku bisa mendarat di lapangan udara 938 01:19:56,500 --> 01:19:58,958 di mana saja, melakukan pengiriman. 939 01:20:04,541 --> 01:20:05,541 Ya? 940 01:20:07,500 --> 01:20:10,166 Baik. Kami akan ke lapangan udara setelah itu. 941 01:20:14,041 --> 01:20:16,000 Kita temui dia di luar kota. 942 01:20:37,125 --> 01:20:37,958 Henry. 943 01:20:39,125 --> 01:20:40,041 Mark. 944 01:20:41,166 --> 01:20:42,333 - Semua beres? - Ya. 945 01:20:42,833 --> 01:20:45,041 Ada mobil harus dibuang. Polisi mengintainya. 946 01:20:45,125 --> 01:20:47,041 Pastikan tak diparkir di tempatnya. 947 01:20:47,125 --> 01:20:48,458 Kukirim detailnya. 948 01:20:49,416 --> 01:20:51,583 Henry, entah apa kau tahu, 949 01:20:51,666 --> 01:20:54,416 ada perintah panggilan untukmu. 950 01:20:55,833 --> 01:20:56,958 Tidak. 951 01:20:57,041 --> 01:20:59,041 Ya. Pengadilan Queensland. 952 01:20:59,125 --> 01:21:00,291 Kau tahu? 953 01:21:01,750 --> 01:21:04,208 Tidak, sudah beres. Aku sudah pernah. 954 01:21:04,291 --> 01:21:05,958 Tidak. Yang ini berbeda. 955 01:21:09,375 --> 01:21:10,875 Sidang pemeriksaan lagi? 956 01:21:12,208 --> 01:21:14,708 Ya, tampaknya ada informasi baru. 957 01:21:38,875 --> 01:21:41,125 - Kau tak boleh simpan itu. - Ya. 958 01:21:41,958 --> 01:21:42,958 Terima kasih. 959 01:21:46,125 --> 01:21:48,291 - Itu saja? - Ya. 960 01:22:00,041 --> 01:22:01,041 Apa-apaan tadi? 961 01:22:01,958 --> 01:22:04,875 Aku sempat di area sama dengan orang yang hilang. 962 01:22:05,583 --> 01:22:08,666 Polisi mengusikku soal itu. Tak ada temuan lain… 963 01:22:16,250 --> 01:22:17,625 Berapa kali kubilang… 964 01:22:17,708 --> 01:22:21,208 Andai tahu akan ada surat panggilan lagi, pasti kubilang. 965 01:22:24,666 --> 01:22:25,666 Apa? 966 01:22:26,875 --> 01:22:28,125 Ya. 967 01:22:29,916 --> 01:22:30,916 Apa? 968 01:22:34,500 --> 01:22:35,375 Sekarang? 969 01:22:38,416 --> 01:22:39,375 Baiklah. 970 01:22:40,333 --> 01:22:42,750 Ya, baiklah. Kulakukan sekarang. 971 01:22:43,291 --> 01:22:44,375 Ada apa? 972 01:22:46,166 --> 01:22:47,500 Harus putar balik. 973 01:22:47,583 --> 01:22:48,416 Kenapa? 974 01:22:49,125 --> 01:22:52,666 Lapangan udaranya batal malam ini. 975 01:22:53,875 --> 01:22:55,125 John ada di kota. 976 01:22:55,875 --> 01:22:57,916 Kita harus pergi temui dia. 977 01:22:58,000 --> 01:22:59,791 Mungkin soal lapangan udara. 978 01:23:01,083 --> 01:23:02,583 Bisa jadi soal sidang. 979 01:23:04,958 --> 01:23:06,666 Bisa jadi soal sidang. 980 01:23:07,500 --> 01:23:08,916 Aku tak tahu. 981 01:24:15,458 --> 01:24:18,625 Bagus. Nanti kutelepon sore ini. 982 01:24:18,708 --> 01:24:20,500 - Baik. Jaga dirimu. - Hei. 983 01:24:21,250 --> 01:24:22,291 - Hei. - Hei. 984 01:24:22,375 --> 01:24:23,500 - Apa kabar? - Baik. 985 01:24:24,583 --> 01:24:27,458 - Henry, John. John, Henry. - Ya. 986 01:24:28,000 --> 01:24:29,416 - Baik? - Kau ingat Henry? 987 01:24:29,500 --> 01:24:31,500 - Semua aman? - Ya. 988 01:24:31,583 --> 01:24:32,625 - Bagus. - Baik. 989 01:24:33,791 --> 01:24:35,250 - Silakan duduk. - Ya. 990 01:24:35,958 --> 01:24:37,708 Silakan duduk. Di situ. 991 01:24:37,791 --> 01:24:39,708 Kau di ujung, Henry. 992 01:24:50,791 --> 01:24:53,625 Aku perlu 993 01:24:54,625 --> 01:24:58,916 bicara soal sidang yang kau dengar… 994 01:24:59,875 --> 01:25:01,458 Yang kau sudah dengar. 995 01:25:02,416 --> 01:25:05,250 Aku perlu tangani itu. 996 01:25:07,708 --> 01:25:08,875 Ya… 997 01:25:11,166 --> 01:25:12,583 Aku punya riwayat kejahatan. 998 01:25:13,666 --> 01:25:15,166 Mencuri. Kekerasan. 999 01:25:16,625 --> 01:25:17,541 Sialan. 1000 01:25:17,625 --> 01:25:19,416 Hei, biar aku… 1001 01:25:19,500 --> 01:25:20,750 - Biar aku… - Ya ampun. 1002 01:25:21,583 --> 01:25:23,291 Ya, biar kubersihkan. 1003 01:25:26,125 --> 01:25:27,291 Aku saja. 1004 01:25:35,583 --> 01:25:38,166 Aku pernah dikurung karena kekerasan, tahu? 1005 01:25:38,666 --> 01:25:40,416 Aku terbuka ke Mark soal itu. 1006 01:25:40,500 --> 01:25:42,833 - Benar, Kawan? - Ya. 1007 01:25:44,500 --> 01:25:47,208 Aku juga diinterogasi soal hal lain saat itu. 1008 01:25:47,916 --> 01:25:49,041 Sudah. 1009 01:25:49,750 --> 01:25:51,250 Tak ada kelanjutannya. 1010 01:25:51,916 --> 01:25:53,333 Maaf soal itu. 1011 01:26:01,416 --> 01:26:02,583 Permisi sebentar. 1012 01:26:22,208 --> 01:26:23,291 Dia ke mana? 1013 01:26:24,833 --> 01:26:26,000 Entahlah. 1014 01:26:29,708 --> 01:26:30,916 Aku akan… 1015 01:26:31,750 --> 01:26:33,250 Biar kulihat ada apa. 1016 01:26:41,958 --> 01:26:42,833 John. 1017 01:26:45,375 --> 01:26:46,666 Kau baik saja? 1018 01:26:47,583 --> 01:26:50,500 Tunggu di luar. Di lorong. Nanti kupanggil. 1019 01:26:52,625 --> 01:26:53,666 Kami… 1020 01:26:54,458 --> 01:26:56,666 - Aku sebaiknya di sini. - Mark, enyahlah. 1021 01:26:59,583 --> 01:27:00,750 Ya, baiklah. 1022 01:27:09,541 --> 01:27:10,875 Baiklah, kalau begitu. 1023 01:27:13,000 --> 01:27:15,208 Akan kutanya dia. Biar kutelepon. 1024 01:27:15,291 --> 01:27:16,458 Aku segera kembali. 1025 01:27:35,208 --> 01:27:36,791 Sialan! 1026 01:27:42,875 --> 01:27:43,708 Ada apa? 1027 01:27:43,791 --> 01:27:46,791 Dia mulai kewalahan di dalam. Sialan! 1028 01:27:46,875 --> 01:27:48,708 Sialan. Hei. 1029 01:27:50,416 --> 01:27:55,041 …bilang kau yang bertanggung jawab, 1030 01:27:55,916 --> 01:27:59,833 jadi, beri tahu aku apa yang perlu kami tangani. 1031 01:27:59,916 --> 01:28:00,833 Tak ada. 1032 01:28:01,541 --> 01:28:06,625 Baik. Kalau kau rugi, kami juga rugi. 1033 01:28:07,708 --> 01:28:08,625 Paham? 1034 01:28:10,625 --> 01:28:14,416 Aku dapat informasi pagi ini, 1035 01:28:16,333 --> 01:28:19,791 katanya kau memang pelakunya. 1036 01:28:21,166 --> 01:28:23,750 Aku tak peduli apa perbuatanmu, 1037 01:28:24,666 --> 01:28:27,958 entah kau bunuh atau apalah. 1038 01:28:28,500 --> 01:28:32,708 Tak ada ucapanmu yang bisa membuatku marah. 1039 01:28:34,083 --> 01:28:36,416 Aku hanya marah kalau dibohongi. 1040 01:28:37,333 --> 01:28:38,208 Aku tak berbohong. 1041 01:28:38,291 --> 01:28:40,791 Kau punya banyak peluang untuk terbuka. 1042 01:28:41,666 --> 01:28:42,916 Kalau kau akan… 1043 01:28:44,625 --> 01:28:47,708 berbohong di hadapanku dan berkata kau tak bersalah, 1044 01:28:47,791 --> 01:28:49,708 - bukan itu yang kudengar. - Ya. 1045 01:28:50,583 --> 01:28:55,541 Aku tak ada pilihan selain mengeluarkanmu dan kau kembali ke nol. 1046 01:29:00,500 --> 01:29:01,333 Ya. 1047 01:29:03,916 --> 01:29:06,916 Jika kau dipenjara karena ini, aku tak bisa apa-apa. 1048 01:29:07,000 --> 01:29:09,750 Ada stigma… 1049 01:29:10,583 --> 01:29:13,166 soal hal-hal macam ini di dalam penjara. 1050 01:29:15,333 --> 01:29:18,500 Jadi, aku bisa buat alibi, 1051 01:29:18,583 --> 01:29:21,375 bersihkan lokasi, hapus bukti, pindahkan dirimu. 1052 01:29:21,458 --> 01:29:22,750 Kau sudah lihat itu. 1053 01:29:26,708 --> 01:29:27,541 Baik. 1054 01:29:30,958 --> 01:29:34,083 Maaf, Henry, apa katamu? 1055 01:29:44,916 --> 01:29:46,791 Aku membunuh anak itu. 1056 01:29:46,875 --> 01:29:48,833 Astaga. Ya! 1057 01:29:49,583 --> 01:29:50,750 Kau tahu, 1058 01:29:51,750 --> 01:29:53,791 kau harus jelaskan kepadaku 1059 01:29:53,875 --> 01:29:57,125 karena kami perlu tahu apa yang harus ditangani. 1060 01:30:08,583 --> 01:30:10,333 Dia menunggu di jalan lintas bawah, 1061 01:30:10,416 --> 01:30:13,541 aku menepi, mengobrol dengannya, 1062 01:30:13,625 --> 01:30:15,750 dan kubujuk dia masuk ke mobil. 1063 01:30:16,750 --> 01:30:19,291 Polisi menyita mobilnya, menggeledahnya, 1064 01:30:19,375 --> 01:30:20,583 tak ada hasil. 1065 01:30:21,208 --> 01:30:23,166 Jelas, jasadnya belum ditemukan. 1066 01:30:23,916 --> 01:30:26,458 Di mana… kejadiannya? 1067 01:30:38,916 --> 01:30:39,916 Apa yang terjadi? 1068 01:30:42,000 --> 01:30:43,750 Kata John, harus pergi 1069 01:30:44,458 --> 01:30:46,208 dan tunggu di mobilku. 1070 01:30:47,250 --> 01:30:48,583 Apa? Ada apa? 1071 01:30:49,166 --> 01:30:50,708 Tidak. Entahlah. Sialan. 1072 01:30:52,583 --> 01:30:55,125 Pekerjaannya harus ditunda atau apalah, 1073 01:30:55,208 --> 01:30:56,833 sementara dia bereskan masalah. 1074 01:30:56,916 --> 01:30:59,458 - Kau cerita soal lapangan udara? - Ya. 1075 01:31:00,333 --> 01:31:03,125 Entah berapa banyak yang boleh kuceritakan kepadamu. 1076 01:31:08,666 --> 01:31:10,916 Sebelum ketahuan hilang, anak itu sudah mati. 1077 01:31:12,333 --> 01:31:13,833 Sebelum polisi ditelepon. 1078 01:31:14,666 --> 01:31:17,166 Sebelum keluarga mencari, dia sudah mati. 1079 01:31:18,541 --> 01:31:22,166 Detektif berkumpul lagi di Queensland untuk menentukan penahanan. 1080 01:31:23,500 --> 01:31:27,458 Operasi penyamaran akan berlanjut dengan Sersan Detektif Cross 1081 01:31:27,541 --> 01:31:30,166 akan mengembalikan tersangka ke TKP. 1082 01:31:31,333 --> 01:31:35,583 Lokasinya harus ditutup untuk persiapan pencarian bukti. 1083 01:31:37,250 --> 01:31:40,000 Henry, aku biasa disebut tukang bersih. 1084 01:31:40,583 --> 01:31:43,958 Organisasi merekrutku untuk memastikan polisi tak bisa 1085 01:31:44,041 --> 01:31:47,083 menemukan apa pun yang bisa memberatkanmu di sidang. 1086 01:31:47,166 --> 01:31:50,375 Ceritakan semua agar aku bisa tentukan arah tepat. 1087 01:31:50,458 --> 01:31:52,541 Aku baca semua laporan pers. 1088 01:31:53,916 --> 01:31:56,416 Bukan mobil hitam, bukan dua pria. 1089 01:31:57,041 --> 01:31:57,875 Aku sendirian. 1090 01:31:57,958 --> 01:32:01,166 Aku bukan parkir di jalan lintas bawah, di gereja lamaku. 1091 01:32:01,250 --> 01:32:02,958 Kejadiannya di rumah mudah bongkar. 1092 01:32:04,875 --> 01:32:09,458 Dari sini, jaraknya sekitar 1,5 jam ke utara kota, di pegunungan. 1093 01:32:09,541 --> 01:32:12,291 - Hutan tua. - Lokasi rumah mudah bongkarnya? 1094 01:32:14,333 --> 01:32:17,333 Dibongkar saat lokasinya ditutup. 1095 01:32:20,083 --> 01:32:21,416 Tak ada apa pun di dalam… 1096 01:32:21,500 --> 01:32:23,250 Mungkin ada sisa jejaknya? 1097 01:32:26,000 --> 01:32:27,166 Tidak. 1098 01:32:27,250 --> 01:32:28,250 Baiklah. 1099 01:32:31,125 --> 01:32:33,166 Apa yang terjadi setelah dia… 1100 01:32:35,166 --> 01:32:36,375 mati? 1101 01:32:37,250 --> 01:32:40,750 Kubawa pergi sedikit lebih jauh, kututupi dengan rumput, dahan, 1102 01:32:40,833 --> 01:32:41,833 semacamnya. 1103 01:32:41,916 --> 01:32:45,375 Kubiarkan di situ. Saat kembali 1-2 pekan kemudian, hampir habis. 1104 01:32:45,458 --> 01:32:46,458 Apa maksudmu? 1105 01:32:48,750 --> 01:32:50,291 Sisa tubuhnya kecil-kecil. 1106 01:32:50,791 --> 01:32:52,666 Tidak, kami harus temukan semua. 1107 01:32:52,750 --> 01:32:53,916 Kalau pakaiannya? 1108 01:32:54,000 --> 01:32:55,458 Kubuang ke sungai kecil. 1109 01:32:55,541 --> 01:32:58,000 - Sudah berapa lama? - Delapan tahun. 1110 01:32:58,083 --> 01:32:59,833 Kenapa lepaskan pakaiannya? 1111 01:33:01,250 --> 01:33:02,541 Entahlah, Mark. 1112 01:33:04,041 --> 01:33:05,875 Kurasa memang harus dibuang. 1113 01:33:12,666 --> 01:33:14,041 Lalu kau berbuat apa? 1114 01:33:14,125 --> 01:33:15,291 Aku pulang. 1115 01:33:17,166 --> 01:33:18,166 Bagaimana caramu? 1116 01:33:19,000 --> 01:33:20,875 - Maksudmu? - Cara membunuhnya. 1117 01:33:22,416 --> 01:33:25,041 - Kulingkarkan lengan di leher. - Tunjukkan pada Mark. 1118 01:33:25,125 --> 01:33:29,166 Mark, duduklah, kita akan lihat. 1119 01:33:36,208 --> 01:33:37,208 Baiklah. 1120 01:33:55,875 --> 01:33:58,583 Baiklah. Ya. Tak masalah. 1121 01:33:59,458 --> 01:34:01,708 - Kau baik saja? - Ya. 1122 01:34:04,208 --> 01:34:05,458 Ya. 1123 01:34:11,500 --> 01:34:13,500 - Kau harus antar ke sana. - Ya. 1124 01:34:13,583 --> 01:34:15,000 Kami perlu bereskan semua. 1125 01:34:15,083 --> 01:34:16,458 - Mark boleh ikut? - Ya. 1126 01:34:17,666 --> 01:34:20,666 Tak masalah kursinya, asal kita bersama. 1127 01:34:21,500 --> 01:34:24,083 Seperti sebaris. 1128 01:34:24,958 --> 01:34:27,208 Masalah penerbangan sudah beres. 1129 01:34:28,416 --> 01:34:31,458 Dia akan telepon, aku mau urus masalah mobil. 1130 01:34:33,416 --> 01:34:34,291 Hei. 1131 01:34:35,500 --> 01:34:36,583 Henry. 1132 01:34:37,291 --> 01:34:38,833 Aku mau… 1133 01:34:39,916 --> 01:34:42,041 Kawan, aku… Kemarilah. 1134 01:34:42,916 --> 01:34:44,625 Kemari, Kawan. Sialan… 1135 01:34:48,333 --> 01:34:50,250 Aku bangga kepadamu, Kawan. 1136 01:34:52,291 --> 01:34:53,375 Ya. 1137 01:35:13,000 --> 01:35:14,375 Pengarahan ini diadakan 1138 01:35:14,458 --> 01:35:18,000 untuk menentukan perlu atau tidaknya penahanan atas Peter Morley, 1139 01:35:18,083 --> 01:35:20,208 alias Henry Peter Teague, 1140 01:35:20,291 --> 01:35:22,916 atas penculikan dan pembunuhan James Liston, 1141 01:35:23,000 --> 01:35:25,750 delapan tahun lalu pada tanggal 12 Mei 2002. 1142 01:35:28,333 --> 01:35:29,541 Kalian semua tahu 1143 01:35:29,625 --> 01:35:33,000 ini kasus orang hilang terbesar dalam sejarah negara bagian 1144 01:35:33,708 --> 01:35:36,708 dan salah satu kasus terbesar dalam sejarah negeri. 1145 01:35:36,791 --> 01:35:38,125 Aku mau ke kamar kecil. 1146 01:35:38,666 --> 01:35:41,166 Investigasi ini berlangsung delapan tahun 1147 01:35:41,250 --> 01:35:43,416 dan salah satu operasi gabungan terbesar 1148 01:35:43,500 --> 01:35:46,333 yang dilakukan lembaga antar negara bagian. 1149 01:35:46,416 --> 01:35:50,250 Peter Morley lahir di keluarga militer kelas menengah biasa. 1150 01:35:51,166 --> 01:35:56,125 Sejak kecil tak ada bukti yang menyiratkan bahwa dia korban penganiayaan. 1151 01:36:02,583 --> 01:36:05,666 Investigasi ini membuktikan alibi Morley palsu… 1152 01:36:06,416 --> 01:36:08,000 Dia hanya ke kamar kecil. 1153 01:36:08,625 --> 01:36:10,458 …dan membongkar detail lengkap 1154 01:36:10,541 --> 01:36:14,083 serangan sebelumnya pada anak di Wilayah Utara, 1155 01:36:14,166 --> 01:36:16,291 yang membuatnya dikurung dua tahun. 1156 01:36:16,375 --> 01:36:17,708 TERISI 1157 01:36:17,791 --> 01:36:18,791 Tolong lampunya. 1158 01:36:23,708 --> 01:36:28,958 Anak ini diculik dari pusat krisis keluarga di Wilayah Utara tahun 1996. 1159 01:36:30,208 --> 01:36:31,875 Pelaku tak mengenalnya. 1160 01:36:33,708 --> 01:36:35,791 Dokter yang memeriksa mendapati anak ini 1161 01:36:35,875 --> 01:36:40,750 menderita sayatan dan lecet pada kaki, lengan, dan torso. 1162 01:36:42,583 --> 01:36:46,250 Rambut, wajah, dan tubuhnya penuh dengan tanah, 1163 01:36:47,083 --> 01:36:49,375 ada darah pada hidung dan mulutnya. 1164 01:36:50,666 --> 01:36:52,166 Matanya lebam, 1165 01:36:53,458 --> 01:36:54,916 ada fraktur tertutup, 1166 01:36:55,833 --> 01:36:57,041 paru kolaps, 1167 01:36:58,291 --> 01:37:00,416 lebam parah di bawah garis rambut, 1168 01:37:02,166 --> 01:37:04,750 dan luka dalam di kulit kepala dan kelamin. 1169 01:37:06,625 --> 01:37:10,541 Pola keseluruhan mengindikasikan serangan meluas dan berulang 1170 01:37:11,125 --> 01:37:14,416 berupa benturan benda tumpul dan tajam. 1171 01:37:16,333 --> 01:37:18,375 Luka memar pada tenggorok 1172 01:37:18,458 --> 01:37:21,250 yang terkait dengan perdarahan pada mata 1173 01:37:21,333 --> 01:37:22,958 mengindikasikan pencekikan. 1174 01:37:24,041 --> 01:37:27,916 Dia ditemukan sekarat dalam sisa-sisa mobil terbakar, 1175 01:37:28,000 --> 01:37:30,375 kurang dari 100 meter dari tempat diculik. 1176 01:37:32,458 --> 01:37:34,583 Saat kembali ke lokasi penculikan, 1177 01:37:34,666 --> 01:37:38,583 Peter Morley menawarkan memimpin pencarian atas pelaku. 1178 01:37:39,708 --> 01:37:40,625 Halo? 1179 01:37:43,375 --> 01:37:44,958 - Kau baik saja? - Ya. 1180 01:37:45,875 --> 01:37:46,875 - Maaf. - Tidak. 1181 01:37:53,458 --> 01:37:54,666 Kupikir kau jatuh. 1182 01:37:57,916 --> 01:38:00,625 Aku tak bisa bernapas. 1183 01:38:01,625 --> 01:38:03,375 - Kau bisa. - Tidak. 1184 01:38:04,083 --> 01:38:05,083 Siap? 1185 01:38:11,000 --> 01:38:12,750 Aku mau tekankan beberapa hal. 1186 01:38:12,833 --> 01:38:14,875 Terlepas dari serangan satu anak lain, 1187 01:38:14,958 --> 01:38:16,791 dalam kasus ini, lini masanya tipis, 1188 01:38:17,708 --> 01:38:19,375 walau ada masalah alibi. 1189 01:38:19,458 --> 01:38:23,333 Waktunya hanya sejam untuk menculik orang… 1190 01:38:23,416 --> 01:38:25,583 Biar kuperjelas, pelaku ini terlatih… 1191 01:38:25,666 --> 01:38:28,541 - yang menempatkan diri di TKP… - Kau sudah perjelas. 1192 01:38:28,625 --> 01:38:31,583 - Sudah dapat waktumu. Duduklah. - Aku mau perjelas. 1193 01:38:31,666 --> 01:38:33,416 Mari bertukar pendapat. 1194 01:38:33,500 --> 01:38:36,833 Aku mau perjelas. Durasi serangan di Wilayah Utara. 1195 01:38:39,125 --> 01:38:40,333 Lima belas menit. 1196 01:38:46,000 --> 01:38:48,916 Tak ada yang dipenjara di Queensland tanpa jasad. 1197 01:38:49,000 --> 01:38:51,083 Di New South Wales ada. Sini tidak. 1198 01:38:51,166 --> 01:38:56,000 Aku sebut lahan tempat penghancuran mobil. 1199 01:38:56,791 --> 01:38:58,916 Apa kita perlu ke sana? 1200 01:38:59,000 --> 01:39:01,291 - Tidak. - Kupikir mungkin… 1201 01:39:01,375 --> 01:39:02,541 Tidak, Mark. 1202 01:39:05,333 --> 01:39:07,000 Apa pakaianmu hari itu? 1203 01:39:07,083 --> 01:39:10,083 Kubakar semuanya, sepatuku juga. 1204 01:39:11,166 --> 01:39:13,750 - Tak ada yang tersisa? - Tak ada, Kawan. 1205 01:39:13,833 --> 01:39:15,166 Di mana abunya? 1206 01:39:15,250 --> 01:39:16,833 Kubuang di lahan 1207 01:39:16,916 --> 01:39:19,958 lalu tanahnya dibawa pergi, jadi… 1208 01:39:20,041 --> 01:39:21,000 Bagus sekali. 1209 01:39:21,083 --> 01:39:23,083 Itu cerdas sekali. 1210 01:39:23,833 --> 01:39:26,708 Aku tak sengaja lakukan. Tak tahu yang akan terjadi. 1211 01:39:26,791 --> 01:39:29,291 Seperti kata-kata yang keluar dari mulutku, 1212 01:39:29,375 --> 01:39:31,750 yang kuutarakan sekarang, tanpa perencanaan. 1213 01:39:34,625 --> 01:39:35,750 Seberapa jauh? 1214 01:39:36,291 --> 01:39:37,166 Tak jauh. 1215 01:39:37,916 --> 01:39:39,541 Itu gereja lamaku. 1216 01:39:39,625 --> 01:39:41,000 Aku menikah di situ. 1217 01:39:41,083 --> 01:39:43,875 Entah apa yang kupikirkan saat itu. 1218 01:39:46,291 --> 01:39:48,208 Aku membawanya di sini. 1219 01:39:49,666 --> 01:39:51,083 Tidak, jangan menepi! 1220 01:39:51,166 --> 01:39:52,750 Ada kamera di situ. 1221 01:39:52,833 --> 01:39:54,458 Ada kamera di situ, Kawan. 1222 01:39:54,541 --> 01:39:55,625 Terus jalan saja. 1223 01:39:59,416 --> 01:40:01,166 Bukan masalah lakukan atau tidak. 1224 01:40:01,833 --> 01:40:04,500 Melainkan apa bisa digugat atau tidak. 1225 01:40:05,125 --> 01:40:08,250 Silakan berceramah soal pengakuannya yang dipancing. 1226 01:40:08,333 --> 01:40:11,875 Operasi penyamaran ini mendorong tersangka untuk mengaku. 1227 01:40:12,916 --> 01:40:15,541 Pendorongan tanpa bukti. 1228 01:40:17,041 --> 01:40:18,916 Di sinilah kubuang pakaiannya. 1229 01:40:20,625 --> 01:40:21,708 Tak ada apa pun. 1230 01:40:24,583 --> 01:40:25,708 Itu bagus. 1231 01:40:27,791 --> 01:40:30,500 Kusarankan kita melanjutkan operasi penyamaran 1232 01:40:30,583 --> 01:40:32,166 sambil memeriksa area itu, 1233 01:40:32,250 --> 01:40:34,625 kalau berusaha menahan tanpa bukti 1234 01:40:34,708 --> 01:40:36,666 dan tanpa hasil, dia bebas. 1235 01:40:38,500 --> 01:40:41,166 Jangan memberi harapan palsu kepada keluarga korban. 1236 01:40:41,250 --> 01:40:43,583 Kau tahu komisaris menugaskanku 1237 01:40:43,666 --> 01:40:46,875 untuk memutuskan akan menahan atau tidak. 1238 01:40:46,958 --> 01:40:48,541 Tanpa bukti, dia lolos. 1239 01:40:49,750 --> 01:40:52,000 Biar aku yang putuskan. 1240 01:41:03,666 --> 01:41:05,083 Menepi di situ. 1241 01:41:13,000 --> 01:41:14,000 Ini tempatnya? 1242 01:41:18,000 --> 01:41:18,916 Ya. 1243 01:41:28,875 --> 01:41:30,750 Rumah mudah bongkarnya di sini? 1244 01:41:32,833 --> 01:41:33,666 Ya. 1245 01:41:33,750 --> 01:41:35,333 Kau bunuh di dalam situ… 1246 01:41:37,750 --> 01:41:39,333 lalu seret dia ke mana? 1247 01:42:21,750 --> 01:42:23,833 Aku tak ingat ada air di situ. 1248 01:42:27,291 --> 01:42:28,500 Tempatnya di sini. 1249 01:42:30,333 --> 01:42:31,333 Di sini. 1250 01:42:34,875 --> 01:42:35,833 Yakin? 1251 01:42:45,583 --> 01:42:46,875 Tak ada apa pun. 1252 01:43:03,416 --> 01:43:07,666 Tak apa. 1253 01:43:11,000 --> 01:43:13,708 Tetap di situ! 1254 01:43:13,791 --> 01:43:16,250 Tetap di tempat, Kawan. 1255 01:44:32,416 --> 01:44:34,166 Terima kasih atas kehadirannya. 1256 01:44:36,000 --> 01:44:39,750 Dari awal, kubilang saja kami tak bisa jawab pertanyaan. 1257 01:44:39,833 --> 01:44:42,208 Kukonfirmasi tadi terjadi penahanan 1258 01:44:42,291 --> 01:44:46,041 terkait hilangnya James Liston pada tanggal 12 Mei 2002. 1259 01:44:46,125 --> 01:44:50,208 Polisi sedang mengamankan area luas untuk melakukan pencarian ekstensif. 1260 01:44:57,791 --> 01:45:01,500 Area pencariannya sendiri terletak di dataran banjir Queensland. 1261 01:45:01,583 --> 01:45:05,416 Masalahnya sekarang, banjir selama delapan tahun ini 1262 01:45:05,500 --> 01:45:07,625 mungkin menghilangkan sisa bukti. 1263 01:45:16,583 --> 01:45:17,583 Henry Teague. 1264 01:45:19,000 --> 01:45:20,458 Seperti yang diberi tahu, 1265 01:45:20,541 --> 01:45:23,500 kau ditahan terkait penculikan James Liston 1266 01:45:23,583 --> 01:45:24,750 tanggal 12 Mei 2002. 1267 01:45:24,833 --> 01:45:27,750 Bukan aku pelakunya. Tak terkait denganku. 1268 01:45:28,500 --> 01:45:30,708 Asal bukan pelakunya, tak akan ada bukti 1269 01:45:30,791 --> 01:45:32,958 dan kau tak perlu cemas. 1270 01:45:33,041 --> 01:45:35,500 Kau punya waktu. Butuh sesuatu? 1271 01:45:36,500 --> 01:45:37,708 Ada rokok? 1272 01:46:21,250 --> 01:46:23,333 PENYELAMATAN 1273 01:46:23,416 --> 01:46:26,666 Kita akan lakukan pencarian dasar atas wilayah hutan. 1274 01:46:26,750 --> 01:46:29,125 Luasnya mencakup 1,6 hektare. 1275 01:46:38,541 --> 01:46:41,083 Forensik Tambahan mencari rumah mudah bongkar 1276 01:46:41,166 --> 01:46:43,333 yang dipindahkan saat lokasi terjual, 1277 01:46:43,416 --> 01:46:45,916 dan diduga tempat korban dibunuh. 1278 01:46:52,291 --> 01:46:54,291 Jangan merusak bukti potensial. 1279 01:46:55,208 --> 01:46:59,625 Jika dapat sesuatu, berhenti dan acungkan tangan. 1280 01:48:12,541 --> 01:48:14,750 - Bagaimana? - Tak ada apa pun. 1281 01:48:14,833 --> 01:48:16,083 - Sama sekali? - Ya. 1282 01:48:16,166 --> 01:48:19,041 Penyelam sudah menyisir danau, tak ada apa pun. 1283 01:51:12,666 --> 01:51:13,666 Tunggu. 1284 01:51:34,875 --> 01:51:36,083 Sudah malam. 1285 01:51:38,041 --> 01:51:39,375 Aku di rumahku. 1286 01:51:41,500 --> 01:51:43,333 Putraku tidur di kamarnya. 1287 01:51:46,166 --> 01:51:47,333 Kudengar suara. 1288 01:51:49,333 --> 01:51:51,250 Asalnya dari bawah. 1289 01:51:54,000 --> 01:51:55,291 Aku menghampirinya. 1290 01:51:58,333 --> 01:51:59,750 Aku kesulitan bernapas. 1291 01:52:02,666 --> 01:52:04,333 Bukan suara orang bicara. 1292 01:52:06,625 --> 01:52:08,416 Melainkan rekaman. 1293 01:52:11,166 --> 01:52:13,083 Kutekan tombol untuk matikan. 1294 01:52:15,208 --> 01:52:16,666 Namun, saat kumatikan… 1295 01:52:18,750 --> 01:52:20,375 suaranya masih ada… 1296 01:52:23,041 --> 01:52:24,291 masih bicara. 1297 01:56:31,166 --> 01:56:36,166 Terjemahan subtitle oleh Lady Helen