1 00:00:07,090 --> 00:00:09,342 [burbujeo] 2 00:00:09,384 --> 00:00:10,885 "LA BÚSQUEDA PARA RECAPTURAR TU PASADO 3 00:00:10,927 --> 00:00:13,680 "ES UNA PÉRDIDA DE TIEMPO. 4 00:00:13,722 --> 00:00:16,808 "EL PASADO VIVE EN EL PASADO Y POR TANTO 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,143 "NO EXISTE EN EL PRESENTE. 6 00:00:18,184 --> 00:00:19,519 VIAJAR EN EL TIEMPO AÚN NO SE HA INVENTADO". 7 00:00:19,561 --> 00:00:23,815 -ILLÁN IBERRA, DE "EL ESPEJO", 1978 8 00:00:26,693 --> 00:00:29,863 ["Strange Overtones" de David Byrne y Brian Eno] 9 00:00:29,904 --> 00:00:36,786 * * 10 00:00:36,828 --> 00:00:38,705 "HICE MUCHAS DECLARACIONES IDIOTAS Y PRETENCIOSAS 11 00:00:38,747 --> 00:00:40,206 EN MI JUVENTUD". 12 00:00:40,248 --> 00:00:43,168 -ILLÁN IBERRA, DE "LA DESILUSIÓN DEL TIEMPO, 1993" 13 00:00:43,209 --> 00:00:45,045 - ¡Más despacio! 14 00:00:45,086 --> 00:00:46,504 - ¿Más rápido? 15 00:00:46,546 --> 00:00:48,381 - ¡Más despacio, maldita sea! 16 00:00:48,423 --> 00:00:50,675 - ¡Bien! ¡Agárrate entonces! 17 00:00:50,717 --> 00:00:57,640 * * 18 00:01:42,143 --> 00:01:43,937 [música cesa abruptamente] 19 00:01:43,978 --> 00:01:45,689 - Oh. 20 00:01:47,649 --> 00:01:50,318 - Hola. - Sr. y Sra. Reed, bienvenidos. 21 00:01:50,360 --> 00:01:51,611 - Hola, ¿qué tal? - Sí. 22 00:01:51,653 --> 00:01:53,196 - ¿Cómo estuvo su vuelo? - Estuvo genial. 23 00:01:53,238 --> 00:01:54,239 - Bastante turbulento. 24 00:01:54,280 --> 00:01:55,615 - ¡Raúl! 25 00:01:57,075 --> 00:01:58,618 Lamento eso. - No. 26 00:01:58,660 --> 00:01:59,619 - Todo bien. Estamos aquí. 27 00:01:59,661 --> 00:02:00,745 - Sí. - Mi nombre es Luna. 28 00:02:00,787 --> 00:02:01,996 - Hola, Luna. 29 00:02:02,038 --> 00:02:04,165 - Y tomen esto, 30 00:02:04,207 --> 00:02:06,626 con ellas consiguen todo lo que necesiten. 31 00:02:06,668 --> 00:02:08,253 - ¿Hasta heroína? - ¿Disculpe? 32 00:02:08,294 --> 00:02:09,504 - Está bromeando. - Fue una mala broma, 33 00:02:09,546 --> 00:02:11,172 pero probaré lo que sea dos veces. 34 00:02:11,214 --> 00:02:13,258 - [ríe] No, no, heroína no. 35 00:02:13,299 --> 00:02:14,426 Eh, ¿cócteles? 36 00:02:14,467 --> 00:02:15,510 - Sí, por favor. - Gracias. 37 00:02:15,552 --> 00:02:16,761 Gracias. 38 00:02:16,803 --> 00:02:19,723 - ¡Y sonrían! 39 00:02:19,764 --> 00:02:21,641 Bien, ah, no. 40 00:02:21,683 --> 00:02:24,310 Tal vez si se acercan un poco más, por favor. 41 00:02:24,352 --> 00:02:26,312 Sí, así es perfecto. Gracias. 42 00:02:26,354 --> 00:02:29,983 Uno, dos, tres, sonrían. 43 00:02:30,025 --> 00:02:32,986 ¿Y qué los trae a Akumal? 44 00:02:33,028 --> 00:02:34,487 ¿Vacaciones de los niños? 45 00:02:34,529 --> 00:02:36,156 - No tenemos niños. Ese barco ya zarpó. 46 00:02:36,197 --> 00:02:37,991 Es nuestro décimo aniversario. 47 00:02:38,033 --> 00:02:39,325 - ¿Diez años? - Sí. 48 00:02:39,367 --> 00:02:41,494 - Vaya. La pubertad del matrimonio. 49 00:02:41,536 --> 00:02:42,704 - Mm. - ¿Qué del matrimonio? 50 00:02:42,746 --> 00:02:44,330 - La pubertad del matrimonio. - ¡Ah! 51 00:02:44,372 --> 00:02:45,498 - Pubertad del matrimonio. - Bien. 52 00:02:45,540 --> 00:02:48,168 La pubertad del matrimonio. 53 00:02:48,209 --> 00:02:49,210 - ¿Qué? - Sí, así es. 54 00:02:49,252 --> 00:02:50,670 - Sí, okay. - Así es. 55 00:02:50,712 --> 00:02:53,673 Sí, es cuando comienza el verdadero amor. 56 00:02:53,715 --> 00:02:55,467 Se convierten en quiénes serán. 57 00:02:55,508 --> 00:02:57,135 [insecto zumbando] 58 00:02:57,177 --> 00:02:58,345 - [se atraganta] - ¿Estás bien? 59 00:02:58,386 --> 00:02:59,679 - ¿Está bien, señor? - Sí, sí. 60 00:02:59,721 --> 00:03:01,473 Fue un mosquito. - ¿En tu boca? 61 00:03:01,514 --> 00:03:02,932 - Sí, en la garganta. - Ah. 62 00:03:04,059 --> 00:03:05,393 [se atraganta] - Ah. 63 00:03:05,435 --> 00:03:07,520 Bueno, pueden relajarse ahora. 64 00:03:07,562 --> 00:03:08,980 Están en el paraíso. 65 00:03:09,022 --> 00:03:12,150 Sin trabajo, sin estrés, sin arrepentimientos. 66 00:03:12,192 --> 00:03:14,027 - ¡Ah! 67 00:03:14,069 --> 00:03:16,946 Hay pocos placeres en la vida mejores que una cama de hotel. 68 00:03:16,988 --> 00:03:18,990 - O dos camas. - Lo sé, mira, lo siento. 69 00:03:19,032 --> 00:03:21,326 Tuve que reservar esto con puntos de Amex 70 00:03:21,368 --> 00:03:25,246 y todas las habitaciones con cama grande estaban ocupadas. 71 00:03:25,288 --> 00:03:26,873 - Está bien. Esto es genial. 72 00:03:26,915 --> 00:03:28,792 Me gusta. - [ríe] 73 00:03:33,254 --> 00:03:34,964 - Estoy bromeando. 74 00:03:35,006 --> 00:03:36,341 Dormiremos juntos esta noche. 75 00:03:38,885 --> 00:03:40,053 - Todo incluido. 76 00:03:40,095 --> 00:03:42,472 - Sí, una semana ilimitada de alcohol, sí. 77 00:03:42,514 --> 00:03:47,686 - Y para... aventura y gula. 78 00:03:47,727 --> 00:03:49,437 - Sí. - Salud por diez años. 79 00:03:49,479 --> 00:03:52,357 - [ríe] La pubertad del matrimonio. 80 00:03:52,399 --> 00:03:53,650 - Ay. - Sí... Dios mío. 81 00:03:53,692 --> 00:03:54,901 - Está bien. - Ups, lo siento. 82 00:03:54,943 --> 00:03:56,403 - Está bien. 83 00:03:57,987 --> 00:03:59,656 - [exhala] - ¿Contenías la respiración? 84 00:03:59,698 --> 00:04:02,242 - Sí. Estás algo-- 85 00:04:02,283 --> 00:04:04,661 algo apestosa por ahí. 86 00:04:06,454 --> 00:04:07,330 ¿Río lento? - Sí. 87 00:04:07,372 --> 00:04:08,331 - De acuerdo. 88 00:04:08,373 --> 00:04:11,334 [música suave] 89 00:04:11,376 --> 00:04:16,464 * * 90 00:04:16,506 --> 00:04:18,133 Sí, sabes, estoy en ese punto de mi vida 91 00:04:18,174 --> 00:04:21,177 en el que no estoy seguro si es el cambio de horario 92 00:04:21,219 --> 00:04:23,513 o el alcohol lo que le hace más daño a mi vida. 93 00:04:24,806 --> 00:04:26,224 - No es el cambio de horario. 94 00:04:26,266 --> 00:04:28,893 Solo son tres horas de diferencia. 95 00:04:28,935 --> 00:04:30,437 - Digo, pero eso es el cambio de horario. 96 00:04:30,478 --> 00:04:33,440 Es como si hubiera viajado en un jet 97 00:04:33,481 --> 00:04:35,442 y ahora estoy lento. 98 00:04:35,483 --> 00:04:38,778 - Sí, pero deberías sentirte más despierto. 99 00:04:40,155 --> 00:04:42,657 Creo que tu problema es que siempre estás cansado. 100 00:04:44,492 --> 00:04:46,411 - [carraspea] 101 00:04:50,165 --> 00:04:51,291 - ¿Qué quieres para cenar? 102 00:04:51,332 --> 00:04:52,751 - Ya se hicieron cargo de eso. 103 00:04:52,792 --> 00:04:55,545 No tenemos que salir del resort por comidas 104 00:04:55,587 --> 00:04:56,963 si no queremos. 105 00:04:57,005 --> 00:04:58,131 - ¿Y si queremos? 106 00:04:58,173 --> 00:04:59,466 - ¿Quieres? 107 00:05:01,217 --> 00:05:03,470 Genial. Sushi a las 9:00. 108 00:05:03,511 --> 00:05:04,679 - ¿Seguro que estarás despierto? 109 00:05:04,721 --> 00:05:06,973 ¿No estarás muy cansado? - ¡Vaya! 110 00:05:07,015 --> 00:05:09,351 Me avergüenzas por estar cansado. 111 00:05:09,392 --> 00:05:12,479 Te apuesto 20 dólares estadounidenses, 112 00:05:12,520 --> 00:05:14,272 a que estaré despierto. 113 00:05:14,314 --> 00:05:16,483 [ronca] 114 00:05:16,524 --> 00:05:18,443 - Bueno, estoy lista. 115 00:05:35,085 --> 00:05:37,045 Gané. 116 00:05:38,797 --> 00:05:40,548 [suspira] 117 00:05:46,221 --> 00:05:49,015 - [ronca] 118 00:05:51,351 --> 00:05:52,686 [gruñe] 119 00:05:58,608 --> 00:06:01,569 ["Song to Keep you Company" de Bridget St. John sonando] 120 00:06:01,611 --> 00:06:08,743 * * 121 00:06:11,496 --> 00:06:13,373 - [gime] 122 00:06:13,415 --> 00:06:20,547 * * 123 00:06:32,183 --> 00:06:39,107 * * 124 00:06:57,667 --> 00:07:04,758 * * 125 00:07:04,799 --> 00:07:06,259 ¿CÓMO SABER SÍ DEBO DEJAR MI RELACIÓN? 126 00:07:06,301 --> 00:07:10,263 ¿TÚ ESPOSO TE ENGAÑÓ Y NO PUEDES SEGUIR ADELANTE? 127 00:07:10,305 --> 00:07:13,016 ¿ENGAÑASTE A TU ESPOSO Y NO PUEDES SEGUIR ADELANTE? 128 00:07:13,058 --> 00:07:15,268 CUANDO PIENSAS EN TU FUTURO, ¿TU ESPOSO ESTÁ EN EL? 129 00:07:15,310 --> 00:07:22,484 * * 130 00:07:39,668 --> 00:07:46,800 * * 131 00:07:55,475 --> 00:07:57,060 - Sabía que íbamos a ser amigos 132 00:07:57,102 --> 00:07:59,312 cuando te vi en la piscina. [carcajadas] 133 00:07:59,354 --> 00:08:00,980 - ¿Alguna vez se pone raro... 134 00:08:01,022 --> 00:08:02,899 que el nombre de los dos sea Ted? 135 00:08:02,941 --> 00:08:05,276 - Bueno, nuestros amigos lo llaman a él joven Ted. 136 00:08:05,318 --> 00:08:07,612 A mí me llaman Ted Gris. - No, solían llamarme Joven Ted 137 00:08:07,654 --> 00:08:09,989 pero ahora tengo más pelo gris que Ted Gris. 138 00:08:10,031 --> 00:08:12,492 - Bueno, excepto en mis zonas íntimas. 139 00:08:12,534 --> 00:08:14,661 - [ríe] ¡Vaya! - Demasiado. 140 00:08:14,703 --> 00:08:16,788 Lo siento. - Bueno. 141 00:08:16,830 --> 00:08:18,164 - ¿Cuánto tiempo llevan juntos? 142 00:08:18,206 --> 00:08:20,583 - Cada siete años, elegimos un lugar de vacaciones 143 00:08:20,625 --> 00:08:21,918 en el que nunca hemos estado. - La primera vez 144 00:08:21,960 --> 00:08:23,169 estuvimos en Laos. - Ajá. 145 00:08:23,211 --> 00:08:24,671 - Sabes, por Tailandia, sudeste asiático. 146 00:08:24,713 --> 00:08:26,339 - Sí, sí. - Los siguientes siete años 147 00:08:26,381 --> 00:08:29,801 fue Memphis porque Ted es un gran fan de Elvis. 148 00:08:29,843 --> 00:08:31,553 - Culpable. Como sea, este año, 149 00:08:31,594 --> 00:08:33,638 lo que hacemos es siempre pasarla bien, 150 00:08:33,680 --> 00:08:37,142 pero también pasamos la semana reevaluando nuestro matrimonio 151 00:08:37,183 --> 00:08:38,768 para ver si queremos seguir casados. 152 00:08:38,810 --> 00:08:39,978 - Ah. - Sí. 153 00:08:40,020 --> 00:08:42,188 - Eso suena muy aterrador. 154 00:08:42,230 --> 00:08:43,982 - El matrimonio técnicamente es un contrato. 155 00:08:44,024 --> 00:08:47,360 - Así es. La gente cambia, el amor cambia, 156 00:08:47,402 --> 00:08:50,030 ying y yang, entonces, por qué no planear esas cosas 157 00:08:50,071 --> 00:08:53,825 preguntándonos, ¿todavía nos hacemos felices? 158 00:08:53,867 --> 00:08:56,119 - ¿Y todavía nos sorprendemos? 159 00:08:56,161 --> 00:08:57,871 - [ríe] - Saben, si sobrevivimos 160 00:08:57,912 --> 00:09:01,041 a este viaje, tendremos 21 años. 161 00:09:01,082 --> 00:09:04,044 - Vaya. Bien, ¿y si no lo hacen? 162 00:09:04,085 --> 00:09:05,754 - Nos separamos y la vida continúa. 163 00:09:05,795 --> 00:09:07,839 - Sí. No es la gran cosa. 164 00:09:07,881 --> 00:09:09,257 Pero yo me quedo con el perro. 165 00:09:09,299 --> 00:09:11,217 - No. No, no, no, Beans viene conmigo. 166 00:09:11,259 --> 00:09:13,970 - ¿El aire está encendido? - ¿Estás bien? 167 00:09:14,012 --> 00:09:15,889 ¿Cuánto bebiste anoche? 168 00:09:15,930 --> 00:09:17,557 - Oye, tengo agua. Ten. 169 00:09:17,599 --> 00:09:18,850 - Gracias. - ¿Está bien? 170 00:09:18,892 --> 00:09:20,935 - Se marea un poco. Estará bien. 171 00:09:24,773 --> 00:09:27,734 [música latina animada] 172 00:09:27,776 --> 00:09:28,777 - ¿Estás bien? 173 00:09:28,818 --> 00:09:29,986 Lo harás genial. 174 00:09:30,028 --> 00:09:32,030 Mantén siempre tus ojos al frente. 175 00:09:32,072 --> 00:09:34,074 - ¿Listos? Salgamos. 176 00:09:34,115 --> 00:09:41,039 * * 177 00:09:44,459 --> 00:09:46,044 - [gruñe] 178 00:09:46,086 --> 00:09:47,253 - ¡Noah! 179 00:09:47,295 --> 00:09:54,219 * * 180 00:09:57,263 --> 00:09:58,598 - ¡Uh! 181 00:09:58,640 --> 00:09:59,641 * * 182 00:09:59,683 --> 00:10:02,727 - [grita] 183 00:10:02,769 --> 00:10:06,106 ¡Sí! [ríe] 184 00:10:06,147 --> 00:10:07,107 ¡Mierda! 185 00:10:07,148 --> 00:10:08,316 ¡Ah! 186 00:10:08,358 --> 00:10:10,985 [gruñe] 187 00:10:25,834 --> 00:10:29,004 [respira con dificultad] 188 00:10:29,045 --> 00:10:31,840 [jadea] 189 00:10:37,429 --> 00:10:40,390 [música etérea] 190 00:10:40,432 --> 00:10:47,355 * * 191 00:11:02,328 --> 00:11:05,290 [gime de dolor] 192 00:11:16,718 --> 00:11:18,803 - [a la distancia] ¡Emma! 193 00:11:20,722 --> 00:11:22,307 ¡Emma! 194 00:11:23,308 --> 00:11:24,726 Emma. Dios mío. 195 00:11:24,768 --> 00:11:27,187 ¡Dios mío, quédate ahí! 196 00:11:27,228 --> 00:11:29,189 Quédate ahí, quédate. No te muevas. 197 00:11:33,651 --> 00:11:36,488 [cantan canción en español] 198 00:11:36,529 --> 00:11:41,201 * * 199 00:11:41,242 --> 00:11:42,369 - Son buenos, ¿eh? 200 00:11:42,410 --> 00:11:47,665 * * 201 00:11:47,707 --> 00:11:49,084 Gracias. 202 00:11:49,125 --> 00:11:51,670 * * 203 00:11:51,711 --> 00:11:54,381 - Es muy dulce. ¿Tiene alcohol? 204 00:11:54,422 --> 00:11:56,925 - No, porque estás tomando analgésicos 205 00:11:56,966 --> 00:11:58,259 y tienes una herida en la cabeza. 206 00:11:58,301 --> 00:11:59,719 - Puedo con una bebida. 207 00:11:59,761 --> 00:12:02,472 - ¿Seguro que es buena idea? - Puedo con una bebida. 208 00:12:02,514 --> 00:12:03,932 - Sí, ya dijiste eso, 209 00:12:03,973 --> 00:12:05,266 que te repitas puede ser una señal 210 00:12:05,308 --> 00:12:07,143 de una herida de cabeza más seria. 211 00:12:07,185 --> 00:12:09,354 - Tienes que dejar de tratarme como una bebé, 212 00:12:09,396 --> 00:12:11,648 o me haré un maldito tatuaje en la cara. 213 00:12:11,690 --> 00:12:13,441 - ¡Vaya! Está bien. 214 00:12:13,483 --> 00:12:14,693 ¿Sabes qué? 215 00:12:14,734 --> 00:12:16,027 Toma, adelante. 216 00:12:16,069 --> 00:12:17,112 - No, está bien. - Hola, extraños. 217 00:12:17,153 --> 00:12:18,196 - Hola, amigos. - ¿Cómo están? 218 00:12:18,238 --> 00:12:19,406 - Amigos de motos. - Hola. 219 00:12:19,447 --> 00:12:20,532 - Hola. - Dios mío. 220 00:12:20,573 --> 00:12:21,491 ¿Cómo te sientes? - Estoy bien. 221 00:12:21,533 --> 00:12:22,534 - Veamos. ¿Puedo ver? 222 00:12:22,575 --> 00:12:23,493 - ¿Estás bien? - Bien. 223 00:12:23,535 --> 00:12:24,953 - Sí. - Muy bien. 224 00:12:24,994 --> 00:12:26,413 - Va a estar bien. - Sí. Ahora regreso. 225 00:12:26,454 --> 00:12:27,789 - No fue gracioso. Dolió. 226 00:12:27,831 --> 00:12:29,499 - Claro, aquí estaremos. - Qué divertida es. 227 00:12:29,541 --> 00:12:32,669 [parloteo y risas] 228 00:12:35,296 --> 00:12:38,216 [música suave] 229 00:12:38,258 --> 00:12:45,181 * * 230 00:12:49,853 --> 00:12:53,023 - [ronca suavemente] 231 00:13:03,658 --> 00:13:06,619 [música animada] 232 00:13:06,661 --> 00:13:09,622 [charla indistinta] 233 00:13:09,664 --> 00:13:16,463 * * 234 00:13:19,841 --> 00:13:21,092 - Hola. 235 00:13:21,134 --> 00:13:24,554 Eh, ¿tienes uno como este teléfono? 236 00:13:25,221 --> 00:13:29,225 El mío está roto, muy dañado por el agua. 237 00:13:33,563 --> 00:13:34,898 Qué bien. 238 00:13:38,234 --> 00:13:39,903 Lo siento. 239 00:13:39,944 --> 00:13:40,862 [repiqueteo] ¡Ah! 240 00:13:40,904 --> 00:13:42,655 Lo siento mucho. 241 00:13:42,697 --> 00:13:44,240 Sí. Lo siento. 242 00:13:46,910 --> 00:13:48,620 Sí. ¡Dios mío! 243 00:13:48,661 --> 00:13:50,246 Sí, gracias. Muchas gracias. 244 00:13:50,288 --> 00:13:52,248 - $50. 245 00:13:54,167 --> 00:13:55,293 - Sí. 246 00:13:57,504 --> 00:13:58,755 Maldición. 247 00:13:58,797 --> 00:14:00,548 20. 248 00:14:00,590 --> 00:14:01,883 - [se mofa] 249 00:14:01,925 --> 00:14:04,052 - ¿Quién más compra esto? 20. 250 00:14:05,512 --> 00:14:08,098 Gracias, muchas gracias. 251 00:14:10,684 --> 00:14:12,727 [susurra] Bien, lo pongo ahí. 252 00:14:12,769 --> 00:14:14,771 [suspira] Aquí vamos. 253 00:14:16,314 --> 00:14:17,565 ["Someone I Know" de Margo Guryan sonando] 254 00:14:17,607 --> 00:14:19,567 ¿Puedo cargarlo aquí? 255 00:14:19,609 --> 00:14:20,902 ¿Tienes un enchufe para esto? 256 00:14:20,944 --> 00:14:27,992 * * 257 00:14:37,752 --> 00:14:40,964 ["Someone I Know" de Margo Guryan continúa] 258 00:14:41,006 --> 00:14:48,138 * * 259 00:15:09,034 --> 00:15:16,166 * * 260 00:15:27,177 --> 00:15:29,554 MAMÁ: LLÁMAME 261 00:15:29,596 --> 00:15:33,850 ¿DÓNDE ESTÁS? MAMÁ ESTÁ PREOUPADA. -PAPÁ 262 00:15:36,436 --> 00:15:38,980 PERDÓN. ¿PODEMOS HABLARLO? ¿DÓNDE ESTÁS? 263 00:15:39,022 --> 00:15:41,358 ¿NOS VEMOS EN EL LOBBY? 264 00:15:44,527 --> 00:15:46,071 * * 265 00:15:46,112 --> 00:15:47,947 Oceana Vista. 266 00:15:47,989 --> 00:15:53,536 * * 267 00:15:55,789 --> 00:15:59,834 Hola. ¿Usted sabe dónde está el Oceana Vista Resort? 268 00:15:59,876 --> 00:16:01,836 [aves e insectos trinando] 269 00:16:01,878 --> 00:16:04,798 [música etérea] 270 00:16:04,839 --> 00:16:11,971 * * 271 00:16:15,266 --> 00:16:18,395 [música misteriosa] 272 00:16:18,436 --> 00:16:25,402 * * 273 00:16:49,759 --> 00:16:51,261 [bocinazos] 274 00:16:51,302 --> 00:16:53,680 - No se quiere meter ahí. Ahí ha muerto gente. 275 00:17:02,022 --> 00:17:05,025 - [teclea] 276 00:17:05,066 --> 00:17:07,986 [música de suspenso] 277 00:17:08,028 --> 00:17:09,529 * * 278 00:17:09,571 --> 00:17:11,364 OCEANA VISTA DESTRUIDO POR HURACÁN INESPERADO 279 00:17:14,993 --> 00:17:17,912 27 DE DICIEMBRE, 2007 280 00:17:20,999 --> 00:17:24,127 CUERPO DE HOMBRE ENCONTRADO EN PLAYA 281 00:17:24,169 --> 00:17:25,545 POR PERSONAL DE OCEANA VISTA 282 00:17:30,383 --> 00:17:32,010 NADA DE LO QUE PASÓ TIENE SENTIDO PARA MÍ. 283 00:17:32,052 --> 00:17:33,136 SOSPECHO JUEGO SUCIO. 284 00:17:36,389 --> 00:17:38,558 HURACÁN BARRE EVIDENCIA DE TURISTAS DESAPARECIDOS. 285 00:17:38,600 --> 00:17:39,893 EL MISTERIO SIGUE SIN RESOLVERSE. 286 00:17:39,934 --> 00:17:42,020 LA POLICÍA BUSCA A LOS TURISTAS DESAPARECIDOS 287 00:17:42,062 --> 00:17:44,064 - Violet Thompson. 288 00:17:49,736 --> 00:17:51,738 TURISTAS DE OCEANA VISTA REPORTADOS DESAPARECIDOS 289 00:18:00,330 --> 00:18:03,041 Maldición. 290 00:18:03,083 --> 00:18:05,585 ¿Qué te pasó, Sam? 291 00:18:05,627 --> 00:18:10,757 [música siniestra] 292 00:18:10,799 --> 00:18:12,258 AEROPUERTO INTERNACIONAL DE LOS ÁNGELES 293 00:18:12,300 --> 00:18:14,052 24 DICIEMBRE, 2007 294 00:18:14,094 --> 00:18:17,222 ["(Till I) Run With You" de The Loving' Spoonful sonando] 295 00:18:17,263 --> 00:18:24,437 * * 296 00:18:32,612 --> 00:18:39,703 * * 297 00:18:42,872 --> 00:18:44,541 - Bueno. 298 00:18:44,582 --> 00:18:46,459 [música cesa] 299 00:18:46,501 --> 00:18:49,254 Honestidad brutal, por favor. 300 00:18:49,295 --> 00:18:50,588 ¿A quién le escribes? 301 00:18:50,630 --> 00:18:53,008 - A alguien de la escuela. 302 00:18:53,049 --> 00:18:54,342 Dios mío. 303 00:18:54,384 --> 00:18:56,469 - Dios mío. Okay, ¿en serio? 304 00:18:56,511 --> 00:18:57,637 - No. - Es-- 305 00:18:57,679 --> 00:18:59,055 - [ríe] - Digo, no está mal. 306 00:18:59,097 --> 00:19:00,724 ¿O sí? - No, no, es bueno. 307 00:19:00,765 --> 00:19:03,143 Es muy bueno. Es solo que... 308 00:19:03,184 --> 00:19:05,228 ¿qué significa esto? 309 00:19:05,270 --> 00:19:07,105 - No lo sé. 310 00:19:08,648 --> 00:19:11,109 No significa nada en realidad. Yo-- 311 00:19:11,151 --> 00:19:12,902 No creo que todo deba tener un significado profundo. 312 00:19:12,944 --> 00:19:15,530 ¿Sabes? Solo es un dibujo. 313 00:19:15,572 --> 00:19:19,159 - Sí, tal vez, pero se siente como si hubiera mucho en él. 314 00:19:19,200 --> 00:19:21,953 Sabes, aunque solo sea para que tú lo sepas, ¿no? 315 00:19:21,995 --> 00:19:24,914 De otra forma, ¿cuál es el punto? 316 00:19:24,956 --> 00:19:27,250 - ¿Por qué tiene que haber un punto? 317 00:19:27,292 --> 00:19:33,340 - Bueno, entonces quizá sea un comentario de correlación 318 00:19:33,381 --> 00:19:35,133 entre la industria estadounidense del turismo 319 00:19:35,175 --> 00:19:37,469 y la glotonería? 320 00:19:37,510 --> 00:19:40,055 - Sí, claro. 321 00:19:41,181 --> 00:19:42,432 - No te preocupes. 322 00:19:42,474 --> 00:19:44,809 Oye, es bueno. Eres muy bueno. 323 00:19:44,851 --> 00:19:46,978 Te amo. - Yo también te amo. 324 00:19:49,230 --> 00:19:50,815 - ¿Crees que sea gay? 325 00:19:50,857 --> 00:19:52,817 - Tiene novia, Carl. 326 00:19:52,859 --> 00:19:54,235 - Muchos de mis amigos gay tenían novia. 327 00:19:54,277 --> 00:19:55,653 - ¿Qué hombres gay conoces? 328 00:19:55,695 --> 00:19:57,572 - Pat Cridel. - Pat Cri-- 329 00:19:57,614 --> 00:19:59,449 Eres un idiota. 330 00:19:59,491 --> 00:20:02,202 - ¿Qué estás--? - Ya basta. 331 00:20:06,289 --> 00:20:08,750 - ¿Qué ocurre? 332 00:20:08,792 --> 00:20:10,502 - Solo admiro tu buena onda. 333 00:20:10,543 --> 00:20:13,380 Soñando con tu buena onda. 334 00:20:13,421 --> 00:20:15,590 Mírate, amigo. 335 00:20:16,591 --> 00:20:19,177 - Bueno. Raro, pero gracias. 336 00:20:19,219 --> 00:20:21,721 [ríe] 337 00:20:25,183 --> 00:20:28,144 [música rock sonando en auriculares] 338 00:20:28,186 --> 00:20:30,855 - Voy a tomar una botana. 339 00:20:30,897 --> 00:20:32,232 - Estoy bien, gracias. 340 00:20:34,776 --> 00:20:36,069 [música cesa] 341 00:20:41,449 --> 00:20:42,992 [pitido de intercomunicador] 342 00:20:43,034 --> 00:20:44,953 - Buenos días, amigos. 343 00:20:44,994 --> 00:20:46,329 Evitamos esa tormenta, así que 344 00:20:46,371 --> 00:20:48,790 deberíamos llegar a Cancún en dos horas. 345 00:20:48,832 --> 00:20:51,918 - Oh, llegaremos. - Ajá. 346 00:21:00,427 --> 00:21:03,763 [celular vibra] 347 00:21:03,805 --> 00:21:06,641 ["I Love Her, She Loves Me" de NRBQ sonando] 348 00:21:06,683 --> 00:21:13,648 * * 349 00:21:26,161 --> 00:21:29,998 ¡QUE TENGAS BUEN VIAJE! ESCRÍBEME CUANDO ATERRICES. 350 00:21:30,040 --> 00:21:33,418 A PUNTO DE DESPEGAR. YA TE EXTRAÑO. 351 00:21:33,460 --> 00:21:37,589 * * 352 00:21:37,630 --> 00:21:39,132 ME DIVERTÍ ESTA NOCHE. 353 00:21:39,174 --> 00:21:41,509 * * 354 00:21:41,551 --> 00:21:44,596 ¡ERES UN ARTISTA CULINARIO! GRACIAS POR LA CENA. 355 00:21:44,637 --> 00:21:48,558 CREO QUE ME ESTOY ENAMORANDO DE TI. 356 00:21:48,600 --> 00:21:51,061 YO TAMBIÉN. 357 00:21:53,480 --> 00:21:55,315 ¿POR ATRÁS ESTA NOCHE? 358 00:21:56,983 --> 00:21:59,277 - Dios mío. - Mier-- 359 00:21:59,319 --> 00:22:06,159 * * 360 00:22:22,550 --> 00:22:25,220 - Ay, mierda. 361 00:22:26,888 --> 00:22:34,020 * * 362 00:22:45,865 --> 00:22:46,991 - Hola. - ¡Ah! 363 00:22:47,033 --> 00:22:48,618 Noah. - [ríe] 364 00:22:48,660 --> 00:22:50,662 Lo siento. - Jesús, no puedes-- 365 00:22:50,704 --> 00:22:52,789 - Solo echaba un vistazo. 366 00:22:52,831 --> 00:22:55,083 - Ya casi termino. 367 00:22:55,125 --> 00:22:56,710 - Ah. 368 00:22:56,751 --> 00:22:59,421 Genial. Bueno, sí. No hay prisa. 369 00:23:03,133 --> 00:23:05,593 ¿Cómo dormiste anoche? 370 00:23:05,635 --> 00:23:06,886 - Yo... 371 00:23:06,928 --> 00:23:09,305 no dormí muy bien, en realidad. 372 00:23:10,974 --> 00:23:13,351 - ¿Te sientes bien? 373 00:23:13,393 --> 00:23:14,853 - Sí. 374 00:23:14,894 --> 00:23:16,646 Solo necesito comer algo, creo. 375 00:23:16,688 --> 00:23:17,897 - Creo que eso puede arreglarse. 376 00:23:17,939 --> 00:23:20,483 El bufet seguirá abierto durante media hora 377 00:23:20,525 --> 00:23:24,446 y tenemos que estar en nuestro bus a Tulum a las 10:00. 378 00:23:25,989 --> 00:23:27,699 Sabes, Emma, creo que me compraré 379 00:23:27,741 --> 00:23:30,076 uno de esos sombreros hoy. 380 00:23:31,578 --> 00:23:32,912 [aviso en celular] 381 00:23:37,292 --> 00:23:40,837 Uno de esos sombreros de Panamá. 382 00:23:43,757 --> 00:23:45,091 - Sí. 383 00:24:00,523 --> 00:24:03,485 [música tensa] 384 00:24:03,526 --> 00:24:10,450 * * 385 00:24:14,329 --> 00:24:15,955 - ¿Qué mierda? 386 00:24:20,043 --> 00:24:22,379 - Para ti. - Gracias. 387 00:24:23,880 --> 00:24:26,007 - Esto se cayó de tu bolso. 388 00:24:33,640 --> 00:24:37,185 - ¿Se cayó o estabas husmeando en mi bolso? 389 00:24:37,227 --> 00:24:38,937 - ¿Hay diferencia? 390 00:24:38,978 --> 00:24:40,855 - Sí. ¿Qué, crees que te engaño? 391 00:24:40,897 --> 00:24:43,191 - No, pero... 392 00:24:43,233 --> 00:24:44,943 no lo sé. ¿Lo haces? 393 00:24:46,653 --> 00:24:48,863 - ¿Usando un viejo Razr? 394 00:24:48,905 --> 00:24:51,241 - Bien, ¿entonces qué es? 395 00:24:57,288 --> 00:24:58,707 - Encontré ese teléfono en la jungla ayer 396 00:24:58,748 --> 00:25:00,000 y ni siquiera funciona. 397 00:25:00,041 --> 00:25:01,292 - Lo sé, porque le sacaste la tarjeta SIM. 398 00:25:01,334 --> 00:25:02,919 - [inhala temblorosamente] 399 00:25:02,961 --> 00:25:05,338 - Explícamelo, por favor. 400 00:25:07,298 --> 00:25:09,217 - Le saqué la tarjeta SIM que tenía 401 00:25:09,259 --> 00:25:11,052 porque se la puse a este. 402 00:25:11,094 --> 00:25:14,097 [música tensa] 403 00:25:14,139 --> 00:25:21,271 * * 404 00:25:24,691 --> 00:25:25,984 Este teléfono le pertenecía a un chico 405 00:25:26,026 --> 00:25:29,195 que se perdió aquí hace 15 años. 406 00:25:29,237 --> 00:25:31,322 - Ah. - Esto es lo que sé. 407 00:25:31,364 --> 00:25:33,616 Pertenecía a Sam Lawford, chico universitario de 22 años 408 00:25:33,658 --> 00:25:36,453 de San Diego y el 24 de diciembre de 2007, 409 00:25:36,494 --> 00:25:39,122 él, su mamá, su papá y su novia fueron 410 00:25:39,164 --> 00:25:40,874 a este resort llamado Oceana Vista. 411 00:25:40,915 --> 00:25:43,084 La noche de Navidad, la siguiente noche, 412 00:25:43,126 --> 00:25:44,127 Sam se va a la cama, todo está normal, 413 00:25:44,169 --> 00:25:45,420 todo está bien. 414 00:25:45,462 --> 00:25:47,922 La mañana siguiente, 26 de diciembre, 2007, 415 00:25:47,964 --> 00:25:50,008 desapareció. 416 00:25:50,050 --> 00:25:51,134 Solo desapareció. Se fue. 417 00:25:51,176 --> 00:25:52,969 Sin nota, nada. Desapareció. 418 00:25:53,011 --> 00:25:54,846 Más tarde ese día, esta otra invitada 419 00:25:54,888 --> 00:25:56,431 del resort, Violet Thompson, 420 00:25:56,473 --> 00:25:58,350 también se reportó desaparecida, 421 00:25:58,391 --> 00:26:00,810 pero no se conocían y la policía no pudo encontrar 422 00:26:00,852 --> 00:26:03,396 ni una evidencia que los conectara. 423 00:26:03,438 --> 00:26:06,066 ¿Me sigues? - Sí. 424 00:26:06,107 --> 00:26:07,984 - Bien, porque antes de que la policía tuviera oportunidad 425 00:26:08,026 --> 00:26:09,778 de investigar estas desapariciones, 426 00:26:09,819 --> 00:26:13,281 el 27 de diciembre, 2007, este huracán de una vez en un siglo 427 00:26:13,323 --> 00:26:15,492 viene y destruye el resort 428 00:26:15,533 --> 00:26:17,786 después de que ellos fueran reportados desaparecidos. 429 00:26:17,827 --> 00:26:19,871 Aquí es donde las cosas comienzan a ponerse muy locas 430 00:26:19,913 --> 00:26:21,456 porque después del huracán, 431 00:26:21,498 --> 00:26:23,375 este tipo desnudo y muerto aparece en la orilla, 432 00:26:23,416 --> 00:26:26,419 pero su cuerpo está súper mutilado, 433 00:26:26,461 --> 00:26:28,880 su cadáver no se puede identificar. 434 00:26:28,922 --> 00:26:30,340 No pueden descubrir quién es. 435 00:26:30,382 --> 00:26:31,883 Ni siquiera pueden determinar que fue lo que lo mató, 436 00:26:31,925 --> 00:26:34,594 pero definitivamente no es Sam y claramente no es Violet. 437 00:26:34,636 --> 00:26:38,098 - Ah. - ¿Dos chicos desaparecidos, 438 00:26:38,139 --> 00:26:40,642 un cadáver 439 00:26:40,684 --> 00:26:44,020 y un huracán inesperado que borra toda la evidencia? 440 00:26:46,648 --> 00:26:48,233 No hay explicación. 441 00:26:48,274 --> 00:26:51,528 Es un callejón sin salida, tras callejón sin salida, 442 00:26:51,569 --> 00:26:54,072 hasta esto, 443 00:26:54,114 --> 00:26:56,282 hasta ahora. 444 00:27:01,246 --> 00:27:03,665 - ¿Qué planeas hacer con todo esto? 445 00:27:03,707 --> 00:27:05,583 - Voy a descubrirlo. 446 00:27:05,625 --> 00:27:07,502 Quiero respuestas. Quiero cerrar las cosas. 447 00:27:07,544 --> 00:27:10,672 - ¿Qué pasa si no hay respuestas? 448 00:27:10,714 --> 00:27:12,924 - Tiene que haberlas, 449 00:27:12,966 --> 00:27:14,843 porque de lo contrario, ¿cuál es el maldito punto? 450 00:27:14,884 --> 00:27:17,762 - ¿Cuál es el pun--? ¿Qué estás--? Bueno, espera. 451 00:27:17,804 --> 00:27:21,516 ¿Qué quieres decir con "cuál es el punto"? 452 00:27:25,061 --> 00:27:27,856 - ¿No lo extrañas? 453 00:27:27,897 --> 00:27:29,190 - ¿Extrañar qué? 454 00:27:30,525 --> 00:27:33,445 - Comienzo a olvidar cosas. 455 00:27:37,073 --> 00:27:38,575 Quién soy. 456 00:27:38,616 --> 00:27:41,202 Quiénes somos. 457 00:27:47,292 --> 00:27:50,670 No lo sé. Creo que estoy cansada. 458 00:27:54,257 --> 00:27:55,842 - No, no, no. Espera, espera. 459 00:27:55,884 --> 00:27:57,135 No, espera. Espera. 460 00:27:57,177 --> 00:27:59,137 Eh... 461 00:28:01,097 --> 00:28:03,600 Mira... 462 00:28:05,101 --> 00:28:07,145 Lo que debemos hacer es... 463 00:28:07,187 --> 00:28:08,396 probablemente darle esto a la policía. 464 00:28:08,438 --> 00:28:10,565 - Okay. Sí. - Cierto, pero, 465 00:28:10,607 --> 00:28:13,276 ¿cuál es la diferencia entre entregarlo ahora 466 00:28:13,318 --> 00:28:16,071 o entregarlo justo antes de irnos 467 00:28:16,112 --> 00:28:17,280 al final de la semana? 468 00:28:17,322 --> 00:28:18,740 - Sí, no hace ninguna diferencia. 469 00:28:18,782 --> 00:28:22,452 - Cierto. ¿Por qué no vemos adónde nos lleva esto? 470 00:28:27,332 --> 00:28:29,334 - No esperes demasiado, porque no hay-- 471 00:28:29,376 --> 00:28:31,419 ya sabes, hay un par de fotos y algunos mensajes. 472 00:28:31,461 --> 00:28:34,422 No es nada sustancial. - Aún. 473 00:28:34,464 --> 00:28:36,257 No hay nada sustancial aún. 474 00:28:36,299 --> 00:28:37,759 - Me gusta esa actitud positiva. 475 00:28:37,801 --> 00:28:39,052 Nos ayudará. 476 00:28:39,094 --> 00:28:41,429 - Cierto. 477 00:28:41,471 --> 00:28:43,640 Esto me está enloqueciendo. Déjame-- 478 00:28:44,724 --> 00:28:47,227 - [ríe] Para. 479 00:28:47,268 --> 00:28:49,604 - Este chico toma muchas fotos de gatos. 480 00:28:49,646 --> 00:28:53,525 - Dios, cierto. Ama a su gato y esa es Hanna. 481 00:28:53,566 --> 00:28:55,568 Es la novia. - Ah. 482 00:28:55,610 --> 00:28:57,529 Sí, no es una pareja feliz. 483 00:28:57,570 --> 00:28:59,739 - Sí, digo, tienen cero química. 484 00:28:59,781 --> 00:29:01,032 Es patético. 485 00:29:01,074 --> 00:29:02,200 Ella le envió todos estos mensajes de disculpa. 486 00:29:02,242 --> 00:29:04,411 - ¿No crees que ella fue quién lo mató? 487 00:29:04,452 --> 00:29:05,704 - No. No. Es solo-- 488 00:29:05,745 --> 00:29:07,872 Apuesto a que lo engaña. - Ah. 489 00:29:07,914 --> 00:29:10,709 Espera, ¿cómo puedes saber que alguien está engañando 490 00:29:10,750 --> 00:29:12,460 con solo ver una foto? - Solo lo sé. 491 00:29:12,502 --> 00:29:13,878 Y está usando unos pants de Juicy. 492 00:29:13,920 --> 00:29:15,255 - Ah, sí. Veo eso. 493 00:29:15,296 --> 00:29:18,008 Vaya, oye. ¿Viste la carpeta de eliminados? 494 00:29:18,049 --> 00:29:19,634 Toneladas de mensajes eliminados. 495 00:29:19,676 --> 00:29:22,971 Parece que Sam y Violet sí se conocían. 496 00:29:23,013 --> 00:29:24,305 - Mierda. 497 00:29:24,347 --> 00:29:25,974 [música etérea] 498 00:29:26,016 --> 00:29:27,684 [motor arranca] 499 00:29:27,726 --> 00:29:29,769 - Apártense de la puerta, por favor. 500 00:29:29,811 --> 00:29:31,521 Lo siento, lo siento. 501 00:29:31,563 --> 00:29:33,982 ¿Listos? Vámonos. ¡Okay! 502 00:29:34,024 --> 00:29:40,488 * * 503 00:29:54,377 --> 00:29:56,171 - ¡Hola a todos! Hola. 504 00:29:56,212 --> 00:29:57,297 - Hola. - Bienvenidos a Oceana. 505 00:29:57,339 --> 00:29:58,715 - Es hermoso. - Vaya. 506 00:29:58,757 --> 00:29:59,799 Sí. 507 00:29:59,841 --> 00:30:01,343 - Es hermoso. 508 00:30:01,384 --> 00:30:03,178 ¿Estás bien? - Ajá. 509 00:30:03,219 --> 00:30:04,512 - ¿Seguro? - Sí. 510 00:30:04,554 --> 00:30:06,514 - Has estado extrañamente callado. 511 00:30:06,556 --> 00:30:08,516 - Quizá sea el cambio horario. 512 00:30:08,558 --> 00:30:10,352 - Oye. Dame tu teléfono. 513 00:30:10,393 --> 00:30:12,228 El mío no tiene batería. 514 00:30:12,270 --> 00:30:13,980 Podríamos hacer un selfi. 515 00:30:14,022 --> 00:30:15,940 - ¿Qué es un selfi? 516 00:30:15,982 --> 00:30:18,902 [música orquestal] 517 00:30:18,943 --> 00:30:23,698 * * 518 00:30:23,740 --> 00:30:24,908 - ¿Qué deberíamos hacer primero? 519 00:30:24,949 --> 00:30:26,659 Hanna, ¿quieres ir a la piscina? 520 00:30:26,701 --> 00:30:28,370 - Estoy deseando ir a la piscina. 521 00:30:28,411 --> 00:30:29,788 Debo enviar un correo a mi profesor. 522 00:30:29,829 --> 00:30:31,581 - Oh, ¿en Nochebuena? - Debo entregar un trabajo. 523 00:30:31,623 --> 00:30:33,541 - Debes disfrutar esto. 524 00:30:33,583 --> 00:30:35,210 - ¡Oh! - Vamos a crear recuerdos. 525 00:30:35,251 --> 00:30:37,420 Recuerdos de Carl y su... 526 00:30:37,462 --> 00:30:39,047 * * 527 00:30:39,089 --> 00:30:40,757 ¡Sam! 528 00:30:41,466 --> 00:30:44,052 ¿Está ella bien? ¿Estás bien? 529 00:30:44,094 --> 00:30:46,429 * * 530 00:30:46,471 --> 00:30:48,723 - Hola, Papá. - ¿Qué es esto, Violet? 531 00:30:48,765 --> 00:30:50,308 - Es tu regalo de navidad. - Oh. 532 00:30:50,350 --> 00:30:51,226 - Oye, te ves como Indiana Jones. 533 00:30:51,267 --> 00:30:52,727 - Qué lindo. 534 00:30:52,769 --> 00:30:55,814 "Serpientes. ¿Por qué tuvieron que ser serpientes". 535 00:30:55,855 --> 00:30:56,940 - Tienes que trabajar en eso. 536 00:30:56,981 --> 00:30:59,025 - [ríe] También tengo algo para ti, 537 00:30:59,067 --> 00:31:00,360 pero está en la habitación. 538 00:31:00,402 --> 00:31:02,696 - Está bien. Podemos ver los regalos luego. 539 00:31:02,737 --> 00:31:04,781 ¿Qué tienes para hoy, papá? 540 00:31:04,823 --> 00:31:07,367 - Voy a nadar con los delfines. 541 00:31:09,119 --> 00:31:10,161 - ¿En serio? 542 00:31:10,203 --> 00:31:11,579 - Sí, fue un buen precio. 543 00:31:11,621 --> 00:31:15,542 - Espera, papá, todos saben que... 544 00:31:15,583 --> 00:31:17,919 los delfines en cautiverio son maltratados 545 00:31:17,961 --> 00:31:19,004 y están súper deprimidos. 546 00:31:19,045 --> 00:31:20,755 - Y también nosotros. 547 00:31:20,797 --> 00:31:22,590 Pensé que íbamos a hacer lo que nos gusta. 548 00:31:22,632 --> 00:31:23,925 Si quieres que hagamos algo juntos-- 549 00:31:23,967 --> 00:31:25,427 - No, no, no, está bien. 550 00:31:25,468 --> 00:31:28,388 Ve a nadar con los delfines deprimidos y yo-- 551 00:31:28,430 --> 00:31:30,015 Tengo un amigo en Cancún 552 00:31:30,056 --> 00:31:31,433 y nos encontraremos a medio camino, así que... 553 00:31:31,474 --> 00:31:33,476 - Bien. Bueno, ten cuidado. 554 00:31:33,518 --> 00:31:35,311 Diviértete, pero ten cuidado. 555 00:31:35,353 --> 00:31:36,438 Y diviértete. - Genial. 556 00:31:36,479 --> 00:31:37,522 - Ten cuidado. - Okay. 557 00:31:37,564 --> 00:31:38,606 - Haz lo tuyo. - Okay. 558 00:31:38,648 --> 00:31:39,774 ¿Estás bien? - Sí, genial. 559 00:31:39,816 --> 00:31:42,068 - ¿Sí? Bien. - Estoy genial. 560 00:31:42,110 --> 00:31:43,445 - Lo siento. 561 00:31:51,369 --> 00:31:54,289 [música misteriosa] 562 00:31:54,330 --> 00:32:01,504 * * 563 00:32:18,521 --> 00:32:21,441 [música orquestal] 564 00:32:21,483 --> 00:32:28,615 * * 565 00:33:08,363 --> 00:33:09,864 - Espera. 566 00:33:09,906 --> 00:33:12,033 Patricia, mándame a los muchachos, porfa. 567 00:33:12,075 --> 00:33:13,576 ¡Oye! 568 00:33:13,618 --> 00:33:20,750 * * 569 00:33:38,101 --> 00:33:39,436 - ¡Ah! - ¡Ay, ay, ay! 570 00:33:40,520 --> 00:33:41,855 - Oh. 571 00:33:43,273 --> 00:33:44,607 Dios mío. 572 00:33:44,649 --> 00:33:46,026 ¿Estás bien? 573 00:33:47,819 --> 00:33:50,989 ["Too Much Lovin" de Joe Bataan sonando] 574 00:33:51,031 --> 00:33:57,954 * *