1 00:00:06,631 --> 00:00:09,592 [ominous music] 2 00:00:09,634 --> 00:00:16,558 * * 3 00:00:26,651 --> 00:00:33,575 * * 4 00:00:42,083 --> 00:00:45,211 [hooting and hollering] 5 00:00:45,253 --> 00:00:48,715 [light acoustic music] 6 00:00:48,757 --> 00:00:51,343 - Wait up, I'm coming! - Let's go! 7 00:00:51,384 --> 00:00:54,554 - No. - Don't be lame, Emma. 8 00:00:54,596 --> 00:00:56,890 - Keep your bra on. - Come on! 9 00:00:56,931 --> 00:00:59,309 - No, no. [all cheering] 10 00:00:59,351 --> 00:01:00,560 - Absolutely not. 11 00:01:00,602 --> 00:01:03,897 I can't think of anything more awful. 12 00:01:03,938 --> 00:01:08,485 - They dump raw sewage in there all the time. 13 00:01:08,526 --> 00:01:11,821 That sea is just teemin' with turds. 14 00:01:11,863 --> 00:01:14,366 - It's teemin' with doo-doo. - [laughs] 15 00:01:14,407 --> 00:01:15,992 - You know, I had a friend who, 16 00:01:16,034 --> 00:01:18,411 uh, went swimming in these waters, 17 00:01:18,453 --> 00:01:20,997 and he got flesh-eating bacteria, and he died. 18 00:01:21,039 --> 00:01:22,248 - I heard about that. I'm sorry. 19 00:01:22,290 --> 00:01:25,043 - Yeah, no, he had that shit comin'-- 20 00:01:25,085 --> 00:01:27,712 out here takin' risks. - [laughs] 21 00:01:29,130 --> 00:01:30,590 Love a good pool, though. 22 00:01:30,632 --> 00:01:32,926 - Pools are wonderful. - Yeah, I like pools. 23 00:01:32,967 --> 00:01:35,345 * * 24 00:01:35,387 --> 00:01:37,138 - You want a hot toddy? 25 00:01:37,180 --> 00:01:38,932 - Does it come in a cool thermos? 26 00:01:38,973 --> 00:01:41,434 - Oh, my God. 27 00:01:41,476 --> 00:01:43,186 It totally does. - Okay, 28 00:01:43,228 --> 00:01:45,480 then I--then I do. 29 00:01:45,522 --> 00:01:46,690 - Okay. 30 00:01:46,731 --> 00:01:50,860 * * 31 00:01:50,902 --> 00:01:52,112 All right. 32 00:01:52,153 --> 00:01:53,279 * * 33 00:01:53,321 --> 00:01:54,864 - Here you go. [pouring] 34 00:01:54,906 --> 00:01:57,158 - Thank you. 35 00:01:57,200 --> 00:01:59,119 A hot turdy. - Hot turdy. 36 00:01:59,160 --> 00:02:01,079 - [giggles] 37 00:02:01,121 --> 00:02:03,164 - Hot turdy for the dirty turkeys. 38 00:02:03,206 --> 00:02:04,958 - [laughs] 39 00:02:05,000 --> 00:02:08,378 * * 40 00:02:08,420 --> 00:02:10,880 - I'm Noah, by the way. 41 00:02:10,922 --> 00:02:12,340 - I'm Emma. 42 00:02:12,382 --> 00:02:14,009 * * 43 00:02:14,050 --> 00:02:15,969 - Emma. - Yeah. 44 00:02:16,011 --> 00:02:17,804 * * 45 00:02:17,846 --> 00:02:20,140 I just got out of a long-term relationship, though... 46 00:02:20,181 --> 00:02:23,518 * * 47 00:02:23,560 --> 00:02:26,771 Because he died from a flesh-eating virus 48 00:02:26,813 --> 00:02:28,815 that he caught from swimming in that doo-doo water. 49 00:02:28,857 --> 00:02:31,735 - Oh, no. - Yeah. 50 00:02:31,776 --> 00:02:33,528 A manatee passed him... - [laughs] 51 00:02:33,570 --> 00:02:36,197 - Opened his mouth, got a turd in there. 52 00:02:37,449 --> 00:02:39,242 - She was like, "Oh, manatees, ahh!" 53 00:02:39,284 --> 00:02:42,162 [both laughing] - And then that was-- 54 00:02:42,203 --> 00:02:48,626 * * 55 00:02:48,668 --> 00:02:50,795 Hey, so, uh, what do you say 56 00:02:50,837 --> 00:02:55,467 we, like, ditch all of our friends here 57 00:02:55,508 --> 00:02:58,970 and we just, like, go find a pool? 58 00:02:59,012 --> 00:03:00,055 - I'd like that. 59 00:03:00,096 --> 00:03:07,228 * * 60 00:03:12,067 --> 00:03:14,861 - Uh-huh. Until-- 61 00:03:16,654 --> 00:03:18,531 And what time does the bus leave? 62 00:03:18,573 --> 00:03:21,201 El autobús? Mm-hmm. 63 00:03:21,242 --> 00:03:24,329 Oh, and that's it? 64 00:03:24,371 --> 00:03:29,209 Todos? Okay--uh, gracias. 65 00:03:29,250 --> 00:03:31,503 [sighs] Okay, let's go. 66 00:03:31,544 --> 00:03:34,464 [tense percussive music] 67 00:03:34,506 --> 00:03:37,550 * * 68 00:03:37,592 --> 00:03:38,968 - Ah! - Whoa, whoa, whoa! 69 00:03:39,010 --> 00:03:40,136 - Ah! [gasps] 70 00:03:40,178 --> 00:03:42,514 Oh! 71 00:03:42,555 --> 00:03:44,599 - I think I may be concussed. - Oh, fuck. 72 00:03:44,641 --> 00:03:46,601 - And also potentially sprained my neck. 73 00:03:46,643 --> 00:03:47,727 - Uh-huh. - I don't know 74 00:03:47,769 --> 00:03:49,521 if that's a thing, but, like, 75 00:03:49,562 --> 00:03:51,398 I'm going to turn, and I'm not gettin' a whole lot. 76 00:03:51,439 --> 00:03:52,732 - Yup. - Mobility-wise. 77 00:03:52,774 --> 00:03:55,235 - Here, just keep pressure on it, okay? 78 00:03:55,276 --> 00:03:57,445 - Thanks. - Thank you. 79 00:03:57,487 --> 00:03:59,322 - I like your room. - Thank you. 80 00:03:59,364 --> 00:04:02,409 - It's nice. - Thank you! 81 00:04:02,450 --> 00:04:04,452 - You think it's a suite? - Definitely a suite. 82 00:04:04,494 --> 00:04:06,371 My dad's in the upgrade. 83 00:04:06,413 --> 00:04:07,914 - Hey, who's Illán Iberra? 84 00:04:07,956 --> 00:04:10,875 - [grunting] 85 00:04:13,294 --> 00:04:15,088 Hey, no, no, no. 86 00:04:15,130 --> 00:04:16,089 No. 87 00:04:16,131 --> 00:04:18,299 * * 88 00:04:18,341 --> 00:04:19,926 Okay. 89 00:04:19,968 --> 00:04:21,803 * * 90 00:04:21,845 --> 00:04:23,722 Oh, fuck! - What, what, is it bad? 91 00:04:23,763 --> 00:04:25,348 - No, that's a lot of blood. 92 00:04:25,390 --> 00:04:29,436 Uh, oh, fuck. Yeah, um, just hold on. 93 00:04:29,477 --> 00:04:31,688 I need a towel. [groans] 94 00:04:31,730 --> 00:04:34,065 - It really doesn't hurt as much as it looks like it would. 95 00:04:34,107 --> 00:04:35,900 - I think you need to go to the hospital. 96 00:04:35,942 --> 00:04:37,944 - You know what? I really don't like hospitals. 97 00:04:37,986 --> 00:04:39,320 - Yeah, well, nobody-- - It's just that the lighting's 98 00:04:39,362 --> 00:04:41,239 shitty, and you kind of feel like you're gonna die 99 00:04:41,281 --> 00:04:42,198 when you're in there, so maybe-- 100 00:04:42,240 --> 00:04:43,700 - Hey. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 101 00:04:43,742 --> 00:04:45,410 - Okay. - Okay, I'm still 102 00:04:45,452 --> 00:04:46,786 a little bit dizzy. - Oh, yeah, obviously. 103 00:04:46,828 --> 00:04:48,705 - And also potentially gonna throw up a little bit. 104 00:04:48,747 --> 00:04:49,914 - Oh, please, go that way. 105 00:04:49,956 --> 00:04:51,249 - I'm gonna try not to do that-- 106 00:04:51,291 --> 00:04:53,043 - Don't look at me. - But that's a possibility. 107 00:04:53,084 --> 00:04:55,128 - [groans] - Just to put it on your radar. 108 00:04:55,170 --> 00:04:56,129 - Good? - Good. 109 00:04:56,171 --> 00:04:57,964 - Okay. 110 00:04:58,006 --> 00:05:00,258 * * 111 00:05:00,300 --> 00:05:01,384 Let me just-- 112 00:05:03,178 --> 00:05:07,766 Oh. [groans] Ew. 113 00:05:07,807 --> 00:05:09,809 Here. 114 00:05:09,851 --> 00:05:13,313 Sorry I, uh, forgot to put deodorant on, 115 00:05:13,355 --> 00:05:15,648 and you're kinda in the danger zone, so-- 116 00:05:15,690 --> 00:05:17,025 - It's all right. I think I completely 117 00:05:17,067 --> 00:05:18,276 lost my sense of smell. 118 00:05:18,318 --> 00:05:19,778 - That's not good. 119 00:05:19,819 --> 00:05:22,322 - [exhales] Must be--I've been told 120 00:05:22,364 --> 00:05:24,949 I have, like, a big head. - Mm-hmm. 121 00:05:24,991 --> 00:05:26,785 - Proportionately to the rest of my body, 122 00:05:26,826 --> 00:05:28,953 so I'm hoping that means that I just have-- 123 00:05:28,995 --> 00:05:30,497 - Okay, all right. - Like, more blood to lose, 124 00:05:30,538 --> 00:05:32,707 volume-wise. - Shut up, please. 125 00:05:32,749 --> 00:05:36,544 I'm gonna superglue your head back together, so-- 126 00:05:36,586 --> 00:05:39,297 - [chuckles] 127 00:05:39,339 --> 00:05:41,257 Oh, you're not kidding? - No. 128 00:05:41,299 --> 00:05:43,093 It's sturdier than stitches. 129 00:05:43,134 --> 00:05:45,011 - Okay, have you done that before, or? 130 00:05:45,053 --> 00:05:49,057 - No. [scoffs] But I've had it done before. 131 00:05:49,099 --> 00:05:50,767 I used to play hockey in high school, 132 00:05:50,809 --> 00:05:55,814 and my dad had to glue my head a ton, so count to three. 133 00:05:55,855 --> 00:05:57,524 - Is there any, like, sanitation process 134 00:05:57,565 --> 00:05:59,025 we need to do, or, before you start, 135 00:05:59,067 --> 00:06:00,527 or are you just gonna-- - It's a little late for that, 136 00:06:00,568 --> 00:06:01,611 my guy. - You don't need, like, 137 00:06:01,653 --> 00:06:04,906 a specific glue to start? - No--okay. 138 00:06:04,948 --> 00:06:06,658 Oh, my God. It's so long. 139 00:06:06,700 --> 00:06:08,910 Okay, there we go. - [sighs] 140 00:06:11,913 --> 00:06:13,957 - Just gonna pinch her shut. [wound sloshing] 141 00:06:13,998 --> 00:06:17,836 - [inhales sharply, exhales] - Ooh. 142 00:06:17,877 --> 00:06:20,797 - [panting] 143 00:06:22,507 --> 00:06:25,218 I'm Violet. 144 00:06:25,260 --> 00:06:27,804 - I'm Sam. 145 00:06:27,846 --> 00:06:31,516 - [chuckles] - Good start. 146 00:06:31,558 --> 00:06:33,601 Sorry if this ruined your plans. 147 00:06:33,643 --> 00:06:36,563 - Yeah, it did, but um, it's fine. 148 00:06:36,604 --> 00:06:39,524 [light music] 149 00:06:39,566 --> 00:06:44,612 * * 150 00:06:44,654 --> 00:06:47,657 - Okay, thanks. 151 00:06:47,699 --> 00:06:50,577 - Uh, hey, do you wanna put your number in? 152 00:06:50,618 --> 00:06:52,037 You know, so I can check in on you? 153 00:06:52,078 --> 00:06:54,414 In case you die, I can erase any evidence. 154 00:06:54,456 --> 00:06:56,916 - Yeah, good thinking. 155 00:06:56,958 --> 00:06:58,543 I mean, putting my number in your phone 156 00:06:58,585 --> 00:06:59,961 might kind of just connect us more, but-- 157 00:07:00,003 --> 00:07:01,796 - No, you don't have to-- - No, no, no, no--good. 158 00:07:01,838 --> 00:07:05,717 It's good for you to have. That's a--that's a me. 159 00:07:05,759 --> 00:07:07,052 - That's a you. [both laugh] 160 00:07:07,093 --> 00:07:08,595 - I don't know why I said it like that. 161 00:07:08,636 --> 00:07:09,929 Okay. - Thank you. 162 00:07:09,971 --> 00:07:11,139 - Thanks. 163 00:07:11,181 --> 00:07:13,433 * * 164 00:07:13,475 --> 00:07:15,060 - Bye. 165 00:07:15,101 --> 00:07:18,229 - Shit, where'd my skateboard go? 166 00:07:19,773 --> 00:07:22,150 [phone buzzing] 167 00:07:23,610 --> 00:07:24,819 - Okay, here we go-- first text. 168 00:07:24,861 --> 00:07:27,113 "Hey, this is my number." 169 00:07:27,155 --> 00:07:29,616 - Should we be reading this? - Yeah, of course we should. 170 00:07:29,657 --> 00:07:31,117 - Okay, all right. - Okay. 171 00:07:31,159 --> 00:07:32,660 - Um, all right, cool. 172 00:07:32,702 --> 00:07:34,245 "Did I leave my skateboard in your room?" 173 00:07:34,287 --> 00:07:35,663 - "Not here, just checked." 174 00:07:35,705 --> 00:07:37,499 - "That's so weird. I think someone stole it." 175 00:07:37,540 --> 00:07:38,625 - Okay, so many questions already. 176 00:07:38,667 --> 00:07:40,001 But missing skateboard--fuck. 177 00:07:40,043 --> 00:07:41,336 - All right, keep goin'. - Okay. 178 00:07:41,378 --> 00:07:42,962 - "That sucks. I suppose we were a bit distracted." 179 00:07:43,004 --> 00:07:44,714 - "Ha ha, yeah, that was fun." 180 00:07:44,756 --> 00:07:45,757 - Oh, so they hooked up right away? 181 00:07:45,799 --> 00:07:47,926 - Yeah. - Okay, well, "Sorry, 182 00:07:47,967 --> 00:07:50,303 I am inexperienced in the head department." 183 00:07:50,345 --> 00:07:52,347 - Ooh! Um-- 184 00:07:52,389 --> 00:07:53,431 - Straight to oral. - Yeah. 185 00:07:53,473 --> 00:07:54,724 - Good for her. - Good for him. 186 00:07:54,766 --> 00:07:57,644 - Okay, "Did it dry yet?" - Um, "Yeah, but my hair 187 00:07:57,686 --> 00:07:59,062 is a little sticky." What? 188 00:07:59,104 --> 00:08:01,314 - Oh, my God. - "I'm sorry I left 189 00:08:01,356 --> 00:08:03,817 a gross mess." - "Most of it ended up on me. 190 00:08:03,858 --> 00:08:05,944 A little on the couch." - Oh, no. 191 00:08:05,985 --> 00:08:07,654 "Some of it got in my eye--" Oh, my-- 192 00:08:07,696 --> 00:08:08,988 - Ew... - Okay, all right, maybe 193 00:08:09,030 --> 00:08:10,782 we shouldn't be reading this. 194 00:08:10,824 --> 00:08:14,536 [quirky music] 195 00:08:14,577 --> 00:08:16,621 Okay--oh, Jesus-- "It felt pretty deep." 196 00:08:16,663 --> 00:08:17,914 - "Yeah, it was hard not to gag." 197 00:08:17,956 --> 00:08:19,791 - Wow, they're perverts. - Yeah. 198 00:08:19,833 --> 00:08:21,042 - They're like--but what's weird is that they're porny. 199 00:08:21,084 --> 00:08:22,460 - Yeah. - I didn't expect that. 200 00:08:22,502 --> 00:08:23,753 - I know, I know, yeah. - I didn't think they'd be, 201 00:08:23,795 --> 00:08:25,088 like, all porny. - I know, I don't think 202 00:08:25,130 --> 00:08:27,007 I like them. I don't think I like 'em. I don't-- 203 00:08:27,048 --> 00:08:29,217 have you ever, like, texted anybody like that? 204 00:08:30,844 --> 00:08:32,262 - No. - Okay. 205 00:08:32,303 --> 00:08:33,638 - Because you have to assume 206 00:08:33,680 --> 00:08:34,723 that people are gonna read your texts. 207 00:08:34,764 --> 00:08:36,725 Okay, here's our first photo. Ready? 208 00:08:36,766 --> 00:08:38,893 - Okay, yeah. 209 00:08:38,935 --> 00:08:40,020 - [gasps] - Ohh! No, no. 210 00:08:40,061 --> 00:08:42,188 Sorry, sorry. Sorry, little kids. 211 00:08:42,230 --> 00:08:46,026 Um, why--what the fuck am I looking at? 212 00:08:46,067 --> 00:08:49,612 "A little headache, but the glue worked." 213 00:08:49,654 --> 00:08:51,072 - Oh, my God. 214 00:08:51,114 --> 00:08:53,074 It's, like, a skull. Like, a-- 215 00:08:53,116 --> 00:08:55,243 That's Sam's bloody... - Oh, God, okay. 216 00:08:55,285 --> 00:08:58,580 - Glued skull. So that's--that, okay. 217 00:08:58,621 --> 00:09:02,000 - Yeah. - Well, then that makes sense. 218 00:09:02,042 --> 00:09:03,585 Yeah. 219 00:09:03,626 --> 00:09:05,795 So we're the perverts. - Yeah. 220 00:09:05,837 --> 00:09:06,963 - Okay. - Okay. 221 00:09:07,005 --> 00:09:08,298 "Keep an eye out for my skateboard. 222 00:09:08,340 --> 00:09:09,883 "I think the security guard with the fancy suit 223 00:09:09,924 --> 00:09:11,718 must have taken it." - Okay, security. 224 00:09:11,760 --> 00:09:13,470 So that's a person of interest. 225 00:09:13,511 --> 00:09:16,181 - Yeah. - Okay, uh-- 226 00:09:16,222 --> 00:09:18,058 "Do you want to track him down?" 227 00:09:18,099 --> 00:09:20,769 - "I can't tonight. Tomorrow?" 228 00:09:20,810 --> 00:09:23,396 - And then she doesn't respond. That's so weird. 229 00:09:23,438 --> 00:09:27,275 But then she doesn't text him again until 4:00 a.m. 230 00:09:27,317 --> 00:09:28,860 on the 26th. - Yeah. 231 00:09:28,902 --> 00:09:30,862 - She says, "Don't fuck with the yellow snake. 232 00:09:30,904 --> 00:09:32,572 It has four noses." 233 00:09:32,614 --> 00:09:35,575 [eerie music] 234 00:09:35,617 --> 00:09:41,164 * * 235 00:09:41,206 --> 00:09:43,124 - Okay, so they do have yellow vipers here. 236 00:09:43,166 --> 00:09:44,250 - Mm-hmm. - But they do not have 237 00:09:44,292 --> 00:09:45,919 four noses. However, there is this 238 00:09:45,960 --> 00:09:47,253 particular Yucatecan thing, 239 00:09:47,295 --> 00:09:49,839 which does have four noses, but is not yellow. 240 00:09:49,881 --> 00:09:52,133 So I don't know. I guess it's possible 241 00:09:52,175 --> 00:09:54,344 that Sam and Violet could have crossed with this, like, 242 00:09:54,386 --> 00:09:57,597 hybrid poisonous, four-nosed yellow snake. 243 00:09:57,639 --> 00:10:00,266 But I don't think it's likely-- what are you doing? 244 00:10:00,308 --> 00:10:01,309 - I'm calling the police. 245 00:10:01,351 --> 00:10:02,477 - Wait, I thought we said no cops. 246 00:10:02,519 --> 00:10:03,687 - No, no, no. 247 00:10:03,728 --> 00:10:04,771 I'm not gonna tell them anything. 248 00:10:04,813 --> 00:10:05,980 - [speaking Spanish] 249 00:10:06,022 --> 00:10:10,443 - Hi, hello. My name is...Maya Ruins, 250 00:10:10,485 --> 00:10:12,278 and I'm calling from the "New York Times," 251 00:10:12,320 --> 00:10:16,700 and I would like to speak to Detective Silverio Narro 252 00:10:16,741 --> 00:10:18,201 regarding an old case. - Silverio Narro 253 00:10:18,243 --> 00:10:19,661 hasn't been here in quince años. 254 00:10:19,703 --> 00:10:22,080 - Oh, 15 years ago? [mouthing] 255 00:10:22,122 --> 00:10:23,998 - What case is this regarding? 256 00:10:24,040 --> 00:10:27,669 - Yes, you know, would it be possible for you to tell us 257 00:10:27,711 --> 00:10:29,129 where we could find him now? 258 00:10:29,170 --> 00:10:31,089 - Last I heard, he had a [speaking Spanish] 259 00:10:31,131 --> 00:10:33,800 - Punta Venado. [whispers] Punta Venado. 260 00:10:33,842 --> 00:10:34,884 - [whispers] Punta Venado. - Anything else 261 00:10:34,926 --> 00:10:35,969 I can help you? - Uh, no, that's it. 262 00:10:36,011 --> 00:10:37,345 Thank you so much for your help. 263 00:10:37,387 --> 00:10:39,472 Actually, you know what? I do have one more question. 264 00:10:39,514 --> 00:10:42,434 Does the phrase, "Don't fuck with the yellow snake-- 265 00:10:42,475 --> 00:10:45,770 it has four noses" mean anything to you? 266 00:10:45,812 --> 00:10:47,856 Hello? 267 00:10:47,897 --> 00:10:49,482 [line clicks] [phone beeps] 268 00:10:49,524 --> 00:10:51,443 [eerie music] 269 00:10:51,484 --> 00:10:53,403 He hung up. 270 00:10:53,445 --> 00:10:54,988 - Hey, Raul? - Huh? 271 00:10:55,030 --> 00:10:56,698 - It's Raul, right? - Oh, yeah, yes. 272 00:10:56,740 --> 00:10:58,825 - Yeah, Noah. Hey, um-- - Hi, Raul. 273 00:10:58,867 --> 00:11:00,785 - Yeah, can I ask you a question? 274 00:11:00,827 --> 00:11:02,162 - Yeah, yeah, sure. That's why I'm here. 275 00:11:02,203 --> 00:11:03,371 - Have you ever heard the phrase, 276 00:11:03,413 --> 00:11:06,207 "Don't fuck with the yellow snake--it has--" 277 00:11:06,249 --> 00:11:07,417 - "Four noses." - Yeah. 278 00:11:07,459 --> 00:11:08,543 - Oh, that's Frias. 279 00:11:08,585 --> 00:11:09,502 - What is that? - Yeah. 280 00:11:09,544 --> 00:11:10,545 - What's "Frias"? 281 00:11:10,587 --> 00:11:11,796 - Frias is the yellow snake. 282 00:11:11,838 --> 00:11:13,006 - I don't understand what that--yeah. 283 00:11:13,048 --> 00:11:14,716 - I don't understand. - Let me show you. 284 00:11:14,758 --> 00:11:15,675 - Yo, yo, yo, wait. - Oh! 285 00:11:15,717 --> 00:11:17,010 both: Whoa, whoa, whoa. 286 00:11:17,052 --> 00:11:18,053 - Look, look, look. - Okay, no, no, no. 287 00:11:18,094 --> 00:11:19,888 Look, look. You see? 288 00:11:19,929 --> 00:11:21,389 - Oh, the yellow snake. - You see? 289 00:11:21,431 --> 00:11:23,350 - Oh, it's an underwear brand. - Oh, no. 290 00:11:23,391 --> 00:11:26,478 Frias is an empire. It's not only clothes. 291 00:11:26,519 --> 00:11:29,564 It's everything. Politics, real estate, you know? 292 00:11:29,606 --> 00:11:32,859 - Oh, okay, so, like, why don't you fuck with the yellow snake? 293 00:11:32,901 --> 00:11:34,444 - Yeah. - Do you wanna be fucked 294 00:11:34,486 --> 00:11:37,405 by a yellow snake? - No, no, I do not. 295 00:11:37,447 --> 00:11:40,950 * * 296 00:11:40,992 --> 00:11:44,704 - If you cross the yellow snake, it sniff you out-- 297 00:11:44,746 --> 00:11:46,539 [imitates biting] Puncture you, huh? 298 00:11:46,581 --> 00:11:47,707 Cuidado. 299 00:11:47,749 --> 00:11:49,918 * * 300 00:11:54,547 --> 00:11:57,092 - It says here that the Frias is a dynasty 301 00:11:57,133 --> 00:11:59,928 of tailors, clothiers, and designers 302 00:11:59,969 --> 00:12:02,931 spanning four generations in the Yucatan. 303 00:12:02,972 --> 00:12:05,642 - Okay, so here's something I found. 304 00:12:05,684 --> 00:12:08,144 It's a little flow chart about how detectives-- 305 00:12:08,186 --> 00:12:10,188 - No, we don't need to be googling how detectives work. 306 00:12:10,230 --> 00:12:13,108 I think we should be following our instincts. 307 00:12:13,149 --> 00:12:15,652 - Okay, well, what are your instincts telling you? 308 00:12:15,694 --> 00:12:19,489 - Well, we know that, um, Sam was missing his skateboard. 309 00:12:19,531 --> 00:12:21,324 We know that they were in someone else's room 310 00:12:21,366 --> 00:12:23,326 at 5:30 in the morning, and we know that they had this 311 00:12:23,368 --> 00:12:24,911 weird obsession with a yellow snake. 312 00:12:24,953 --> 00:12:26,329 So I think that that's the thread 313 00:12:26,371 --> 00:12:28,123 that we should be pulling. - Well, I don't know. 314 00:12:28,164 --> 00:12:29,749 I mean, maybe we should be heeding the warning 315 00:12:29,791 --> 00:12:31,126 to not fuck with them. 316 00:12:31,167 --> 00:12:33,795 - No, because that's what makes them seem so guilty. 317 00:12:33,837 --> 00:12:35,088 Oh, my God. 318 00:12:35,130 --> 00:12:38,091 - What, what? - I--okay. 319 00:12:38,133 --> 00:12:40,427 I think the Frias family owns the resort. 320 00:12:40,468 --> 00:12:42,012 - What? - Yeah, I'm almost positive. 321 00:12:42,053 --> 00:12:43,930 I'm pretty sure that I saw them 322 00:12:43,972 --> 00:12:46,016 on a sign at the Oceana Vista last night. 323 00:12:46,057 --> 00:12:47,684 - Hang on. Yeah, but you went 324 00:12:47,726 --> 00:12:50,520 to an abandoned resort in Mexico alone at night? 325 00:12:50,562 --> 00:12:52,105 - I didn't go alone. The cab driver was there. 326 00:12:52,147 --> 00:12:54,691 - Oh, my God! Are you kidding me? 327 00:12:54,733 --> 00:12:57,193 That is the dumbest thing! - I didn't go inside. 328 00:12:57,235 --> 00:13:00,071 - Emma, we are tourists here! We are not detectives! 329 00:13:01,114 --> 00:13:03,324 - Take the tour, then. 330 00:13:04,284 --> 00:13:08,121 - Okay, can we get two more shots of tequila, please? 331 00:13:08,163 --> 00:13:09,706 Okay, you know what I think? 332 00:13:09,748 --> 00:13:13,877 I think we need to go and talk to someone in the Frias world. 333 00:13:13,918 --> 00:13:15,045 - Yeah. - Yeah? 334 00:13:15,086 --> 00:13:16,171 - That's what I think too. - Okay. 335 00:13:16,212 --> 00:13:17,130 - I think that's a really great idea. 336 00:13:17,172 --> 00:13:18,131 - Yeah, let's see what the fuck 337 00:13:18,173 --> 00:13:19,215 is up with this yellow snake. 338 00:13:19,257 --> 00:13:20,508 - Yeah, because I wanna know why 339 00:13:20,550 --> 00:13:21,968 you can't fuck with it. - Yeah, and see if it 340 00:13:22,010 --> 00:13:23,345 really has four noses. - Yeah. 341 00:13:23,386 --> 00:13:24,637 - Yeah! - Yeah, I mean, that could be 342 00:13:24,679 --> 00:13:25,889 bullshit, but yeah, let's go talk to them. 343 00:13:25,930 --> 00:13:27,807 - Okay. 344 00:13:27,849 --> 00:13:29,392 - There we go. Here we go. 345 00:13:29,434 --> 00:13:30,727 - [grunts] - You ready? 346 00:13:30,769 --> 00:13:32,062 - Yeah. 347 00:13:32,103 --> 00:13:34,356 All right. 348 00:13:37,609 --> 00:13:39,652 [door creaks open] 349 00:13:42,364 --> 00:13:44,074 - Hola. 350 00:13:44,115 --> 00:13:46,117 Gracias. - Hola, hola. 351 00:13:54,876 --> 00:13:58,004 So is this a store or a museum? 352 00:13:58,046 --> 00:14:01,549 - Izamal legend tells of Orelliano Frias' encounter 353 00:14:01,591 --> 00:14:03,677 with a rare yellow snake with four noses. 354 00:14:03,718 --> 00:14:05,512 - Oh, that's the snake! - Frias was known 355 00:14:05,553 --> 00:14:08,848 throughout the region as the king of henequen fiber. 356 00:14:08,890 --> 00:14:12,268 But it was Orelliano's only daughter, Beatriz Frias, 357 00:14:12,310 --> 00:14:14,562 who created the fashion empire. 358 00:14:14,604 --> 00:14:17,399 Combining pashmina wool and henequen fiber, 359 00:14:17,440 --> 00:14:19,442 she created unique collections 360 00:14:19,484 --> 00:14:21,569 that stitched the iconic Frias label 361 00:14:21,611 --> 00:14:24,406 into the history of the peninsula. 362 00:14:24,447 --> 00:14:27,617 From the suit the governor put on as he was sworn in, 363 00:14:27,659 --> 00:14:30,704 all the way to the dress Miss Yucatan wore 364 00:14:30,745 --> 00:14:34,416 when she was crowned Miss Universe. 365 00:14:34,457 --> 00:14:39,337 Frias is everywhere, and everywhere is better for it. 366 00:14:39,379 --> 00:14:42,048 - Frias is everywhere. 367 00:14:42,090 --> 00:14:43,591 May I offer you a drink? 368 00:14:43,633 --> 00:14:46,803 Complements from my private distillery, Frias Añejo. 369 00:14:46,845 --> 00:14:48,138 [dramatic music] 370 00:14:48,179 --> 00:14:50,223 - Yes. - Oh, we good. 371 00:14:50,265 --> 00:14:51,641 - Gracias. 372 00:14:51,683 --> 00:14:53,393 * * 373 00:14:53,435 --> 00:14:54,894 - Do you have an appointment? 374 00:14:54,936 --> 00:14:58,148 - Oh, my God, that's so good. Um, an appointment? 375 00:14:58,189 --> 00:14:59,858 No, but you know what? 376 00:14:59,899 --> 00:15:01,776 * * 377 00:15:01,818 --> 00:15:07,073 I...love this dress. 378 00:15:07,115 --> 00:15:09,909 * * 379 00:15:09,951 --> 00:15:11,327 - Would you like one of our tailors 380 00:15:11,369 --> 00:15:12,537 to take your measurement? 381 00:15:12,579 --> 00:15:14,831 * * 382 00:15:14,873 --> 00:15:17,208 - Um... 383 00:15:17,250 --> 00:15:18,835 you know... 384 00:15:18,877 --> 00:15:24,132 * * 385 00:15:24,174 --> 00:15:26,092 Um... 386 00:15:26,134 --> 00:15:30,055 * * 387 00:15:30,096 --> 00:15:33,433 Do you wanna take my measurement? Hmm? 388 00:15:33,475 --> 00:15:35,101 Hmm? - [chuckles] 389 00:15:36,144 --> 00:15:37,687 - Mm. 390 00:15:38,730 --> 00:15:40,398 - Mm. - Sure. 391 00:15:42,359 --> 00:15:43,651 - Veintiocho. 392 00:15:46,738 --> 00:15:48,281 Apologies for my pace. 393 00:15:48,323 --> 00:15:49,699 I'm still an apprentice. 394 00:15:49,741 --> 00:15:54,496 - You're doing great, Caesar. - Okay, 32, perfect. 395 00:15:54,537 --> 00:15:57,082 - Hey, do you know anything 396 00:15:57,123 --> 00:16:01,086 about the, um, Oceana Vista? 397 00:16:01,127 --> 00:16:03,088 [suspenseful music] 398 00:16:03,129 --> 00:16:05,215 - Um-- 399 00:16:05,256 --> 00:16:08,760 I--I don't know. 400 00:16:08,802 --> 00:16:10,303 Ooh. 401 00:16:10,345 --> 00:16:12,847 - [whispering] I think--hey. 402 00:16:12,889 --> 00:16:14,265 I think you do know. 403 00:16:17,102 --> 00:16:19,562 - Hey, you get commissions? 404 00:16:19,604 --> 00:16:22,691 - Uh, turn around. - You can talk to us, you know? 405 00:16:22,732 --> 00:16:25,151 We'll buy that dress. - Yeah. 406 00:16:25,193 --> 00:16:27,696 * * 407 00:16:27,737 --> 00:16:30,740 [clattering] [indistinct chatter] 408 00:16:30,782 --> 00:16:32,909 - It's mostly rumors. 409 00:16:32,951 --> 00:16:35,453 There is a conflict between the Frias and the resort. 410 00:16:35,495 --> 00:16:37,872 As you may have heard, the Frias have a vengeful side, 411 00:16:37,914 --> 00:16:39,457 and they're always listening. 412 00:16:39,499 --> 00:16:43,003 Um-- - What kind of conflict? 413 00:16:43,044 --> 00:16:45,588 - A member of the Frias family used to work at the resort. 414 00:16:45,630 --> 00:16:47,257 - Who? 415 00:16:49,634 --> 00:16:51,428 - If you look up photos of the Frias family-- 416 00:16:51,469 --> 00:16:52,512 - Mm-hmm? - You won't see 417 00:16:52,554 --> 00:16:54,514 Beatriz's youngest son. 418 00:16:54,556 --> 00:16:58,351 But if you look up photos of Oceana Vista, 419 00:16:58,393 --> 00:17:00,854 then you will see him. 420 00:17:00,895 --> 00:17:02,856 We don't talk about him much. 421 00:17:02,897 --> 00:17:05,859 He was a master tailor, the best there ever was. 422 00:17:05,900 --> 00:17:08,194 Even better than Beatriz. 423 00:17:08,236 --> 00:17:09,988 But he threw it all away. 424 00:17:10,030 --> 00:17:12,115 - What's his name? 425 00:17:12,157 --> 00:17:14,117 - Um-- [whispers] no. 426 00:17:14,159 --> 00:17:15,785 - Caesar. 427 00:17:15,827 --> 00:17:17,370 Hey. 428 00:17:17,412 --> 00:17:20,123 Give us one name. 429 00:17:20,165 --> 00:17:22,667 Just give us his name. 430 00:17:22,709 --> 00:17:24,377 Just one. 431 00:17:24,419 --> 00:17:26,963 You can do it. 432 00:17:27,005 --> 00:17:28,965 Give us his name. 433 00:17:29,007 --> 00:17:32,427 * * 434 00:17:32,469 --> 00:17:36,014 - Baltasar. - Thank you. 435 00:17:36,056 --> 00:17:38,308 [patting pockets] Where's my phone? 436 00:17:38,350 --> 00:17:39,601 - What, you don't-- - Do you have my phone? 437 00:17:39,642 --> 00:17:41,353 - No, I don't have it. - Shoot, my bag. 438 00:17:41,394 --> 00:17:43,313 Where's my bag? - I think you left it outside. 439 00:17:43,355 --> 00:17:46,441 - I left it out there. Thank you. 440 00:17:47,400 --> 00:17:48,985 I don't know. I put it here. 441 00:17:49,027 --> 00:17:50,153 We need to find Baltasar. 442 00:17:50,195 --> 00:17:52,489 - Is Caesar taking good care of you? 443 00:17:52,530 --> 00:17:54,991 - She would like to buy La Reina de la Que Va. 444 00:17:55,033 --> 00:17:56,826 - Yeah, I wanna get it. 445 00:17:56,868 --> 00:17:59,412 - The La Reina de la Que Va? - Yeah, how much is it? 446 00:17:59,454 --> 00:18:01,956 - That's 450,000 pesos. 447 00:18:01,998 --> 00:18:04,542 - Oh, 450,000 pesos. So that--then, what is that? 448 00:18:04,584 --> 00:18:08,046 - That's 22,000 U.S. dollars. 449 00:18:08,088 --> 00:18:10,674 - American? - Wow. 450 00:18:10,715 --> 00:18:14,010 - We don't have it. - Wow, um-- 451 00:18:14,052 --> 00:18:16,304 - I know. 452 00:18:16,346 --> 00:18:19,391 So what exactly are you doing here? 453 00:18:19,432 --> 00:18:22,352 * * 454 00:18:22,394 --> 00:18:24,896 - Can I have my bag, please? 455 00:18:27,065 --> 00:18:28,441 Thank you. 456 00:18:30,026 --> 00:18:31,903 [whispers] Give him the thing. - Yeah, this is--yeah. 457 00:18:31,945 --> 00:18:33,363 Yeah, thanks. - [whispers] Pleasure. 458 00:18:33,405 --> 00:18:35,573 - [whispering] Oh, my God. 459 00:18:35,615 --> 00:18:37,033 Keep walking, keep walking, 460 00:18:37,075 --> 00:18:39,369 keep walking, keep walking, keep walking. 461 00:18:39,411 --> 00:18:41,246 I think we just fucked with the yellow snake. 462 00:18:41,287 --> 00:18:42,330 - Fuck. What the fuck? 463 00:18:42,372 --> 00:18:43,331 - What was that? - What the fuck? 464 00:18:43,373 --> 00:18:44,541 - What the fuck? - What the-- 465 00:18:44,582 --> 00:18:45,500 Look at--that guy just took our picture. 466 00:18:45,542 --> 00:18:46,626 - Which guy? - That guy. 467 00:18:46,668 --> 00:18:48,378 - [gasps] 468 00:18:48,420 --> 00:18:49,421 He's following us. He's following us. 469 00:18:49,462 --> 00:18:50,839 - Let's run. 470 00:18:50,880 --> 00:18:52,382 - I think I'm too drunk for this. Oh, my God. 471 00:18:52,424 --> 00:18:55,468 No, no, no, no. Go, go, go, go. 472 00:18:55,510 --> 00:18:57,762 - Okay, okay, okay, okay. - Go, go, go, out. 473 00:18:57,804 --> 00:19:00,098 [panting] 474 00:19:00,140 --> 00:19:01,599 Oh, my God. Go, go run! 475 00:19:01,641 --> 00:19:04,227 Ow, ow, ow, my leg, my leg. - Are you okay? 476 00:19:04,269 --> 00:19:05,562 Go, go, go! - Okay! 477 00:19:05,603 --> 00:19:07,105 - Okay, he's still behind us. 478 00:19:07,147 --> 00:19:10,025 [breathing heavily] 479 00:19:10,066 --> 00:19:11,568 - Ooh! - Oh, sorry! 480 00:19:11,609 --> 00:19:12,861 - There he is! He's really fast! 481 00:19:12,902 --> 00:19:14,279 - Oh, damn it. Hold it! - Ahh! 482 00:19:14,320 --> 00:19:15,530 No, no, stay, stay! - Ah--hey! 483 00:19:15,572 --> 00:19:16,740 - Sorry! - Oh, Lord Jesus! 484 00:19:16,781 --> 00:19:18,867 - We're not gonna win this one. 485 00:19:18,908 --> 00:19:21,244 - Oh, no! - We gotta hide! Noah! 486 00:19:21,286 --> 00:19:28,460 * * 487 00:19:32,130 --> 00:19:33,340 Sorry. Thank you. 488 00:19:33,381 --> 00:19:36,551 Gracias, muchas gracias. - Mm-hmm. 489 00:19:36,593 --> 00:19:39,304 Hola. [panting] 490 00:19:40,764 --> 00:19:43,266 [gasps] [exhales deeply] 491 00:19:43,308 --> 00:19:45,894 Estoy caliente. 492 00:19:45,935 --> 00:19:51,649 * * 493 00:19:51,691 --> 00:19:54,611 [whispers] What the fuck does this guy want? 494 00:19:54,652 --> 00:19:56,404 - Oh, yeah, let me just-- 495 00:19:56,446 --> 00:19:58,406 * * 496 00:19:58,448 --> 00:19:59,699 Oh, shit. 497 00:20:01,368 --> 00:20:03,328 Oh, my God. [line trilling] 498 00:20:03,370 --> 00:20:04,954 Pick up your phone. Pick up your phone. 499 00:20:04,996 --> 00:20:06,164 Pick up your phone. [phone buzzing] 500 00:20:06,206 --> 00:20:08,875 - Thank you--sorry, sorry. 501 00:20:08,917 --> 00:20:10,919 Hey, Emma. Hey, where are you? 502 00:20:10,960 --> 00:20:13,546 - Don't look for me. Don't look for me. Shit! 503 00:20:13,588 --> 00:20:16,341 - Emma? Emma? - Oh, God. Oh, my God. 504 00:20:16,383 --> 00:20:17,884 - What? - Get back in the shop. 505 00:20:17,926 --> 00:20:20,136 - Where are you? 506 00:20:20,178 --> 00:20:22,138 I don't see you. - God damn it. 507 00:20:22,180 --> 00:20:23,723 Ah-- - Oh, hey! 508 00:20:23,765 --> 00:20:26,101 - Go, run! - Oh, oh, okay. 509 00:20:26,142 --> 00:20:27,477 - No! - [grunts] 510 00:20:27,519 --> 00:20:29,688 - [laughs] - Oh! 511 00:20:29,729 --> 00:20:30,730 - Whoo! 512 00:20:30,772 --> 00:20:32,607 - What the hell is even happening? 513 00:20:32,649 --> 00:20:34,609 - I feel alive! 514 00:20:34,651 --> 00:20:35,985 - What? - [screams] 515 00:20:40,657 --> 00:20:43,034 - Okay, I did not-- I did not like that at all, 516 00:20:43,076 --> 00:20:46,705 not even a little bit, or maybe I did--who the fuck is that? 517 00:20:46,746 --> 00:20:47,997 - I gotta show you something. - I should not have had 518 00:20:48,039 --> 00:20:49,165 all that tequila! - I wanna show you something. 519 00:20:49,207 --> 00:20:50,583 - Are we in real danger? 520 00:20:50,625 --> 00:20:52,085 Because I don't wanna-- I don't wanna, like, be 521 00:20:52,127 --> 00:20:54,129 in real danger at all. - Come here--I've been doing-- 522 00:20:54,170 --> 00:20:56,423 I've been doing some research. - All right, all right. 523 00:20:56,464 --> 00:20:58,049 - I gotta-- I can't move with it. 524 00:20:58,091 --> 00:20:59,384 - I got it, I got it, I got it. 525 00:20:59,426 --> 00:21:01,553 - Okay, and we just gotta figure out 526 00:21:01,594 --> 00:21:05,098 which one of these guys is Baltasar Frias. 527 00:21:05,140 --> 00:21:07,851 This guy in the suit, right? He's gotta know something. 528 00:21:07,892 --> 00:21:09,519 - Hey, um, wait, does this-- 529 00:21:09,561 --> 00:21:11,021 does this person look familiar to you? 530 00:21:11,062 --> 00:21:13,189 Right here. 531 00:21:13,231 --> 00:21:15,316 - [gasps] - Yeah. 532 00:21:15,358 --> 00:21:17,569 - Oh, my God. - Yeah. 533 00:21:17,610 --> 00:21:19,738 - No way. - Yeah, I think it is-- 534 00:21:19,779 --> 00:21:21,239 - We're following our instincts. 535 00:21:21,281 --> 00:21:23,575 That's a crack in the case! - Well, okay--oh. 536 00:21:23,616 --> 00:21:25,035 - You good? - Yeah, I'm good. 537 00:21:25,076 --> 00:21:27,162 Let's go fucking get her. - We're gonna talk, I mean-- 538 00:21:27,203 --> 00:21:29,122 - Yeah! [laughs] Let's go. 539 00:21:29,164 --> 00:21:32,167 - [speaking Spanish] Okay, gracias. 540 00:21:33,960 --> 00:21:36,129 Mr. and Mrs. Reed! So good to see you again. 541 00:21:36,171 --> 00:21:39,341 So how do you like the-- - Is that you? 542 00:21:39,382 --> 00:21:41,051 - [laughs] Sorry? 543 00:21:41,092 --> 00:21:42,510 - That's you, right? 544 00:21:45,430 --> 00:21:47,349 - No, I don't think so. Okay, no. 545 00:21:47,390 --> 00:21:49,517 No, no. [speaks Spanish] 546 00:21:49,559 --> 00:21:52,020 - That is totally you, right? 547 00:21:53,813 --> 00:21:55,190 - Oh, yes. That's Oceana Vista, yes. 548 00:21:55,231 --> 00:21:58,109 Yes, I have worked in so many resorts. 549 00:21:58,151 --> 00:21:59,778 - Well, Emma found this phone in the jungle 550 00:21:59,819 --> 00:22:00,904 that belongs to this missing kid. 551 00:22:00,945 --> 00:22:02,906 - No. - And we were just--what? 552 00:22:02,947 --> 00:22:06,743 - Is this-- is this Baltasar Frias? 553 00:22:08,995 --> 00:22:09,913 Right there. 554 00:22:09,954 --> 00:22:12,582 [suspenseful music] 555 00:22:12,624 --> 00:22:14,542 - I don't know. 556 00:22:14,584 --> 00:22:15,835 - I think you do, because I think 557 00:22:15,877 --> 00:22:17,504 that you're standing next to him. 558 00:22:17,545 --> 00:22:19,130 So I think you do know that it's him, 559 00:22:19,172 --> 00:22:21,591 and you continue to know. 560 00:22:21,633 --> 00:22:26,054 * * 561 00:22:26,096 --> 00:22:29,349 - Yes. He worked in security. 562 00:22:29,391 --> 00:22:30,684 Hello? - Security? 563 00:22:30,725 --> 00:22:32,227 You don't say. - I must take this. 564 00:22:32,268 --> 00:22:34,813 Yeah, yes. 565 00:22:34,854 --> 00:22:37,649 - Is someone really calling? - What the hell? 566 00:22:37,691 --> 00:22:39,859 - Okay, where's that detective's boat? 567 00:22:39,901 --> 00:22:42,278 Now we're cooking with gas. 568 00:22:44,447 --> 00:22:48,368 - You are not the first to ask me about that case. 569 00:22:48,410 --> 00:22:50,662 - Yeah, but I bet you that we are the first people 570 00:22:50,704 --> 00:22:53,498 to have actually found something, right? 571 00:22:53,540 --> 00:22:56,710 - It's better to eat the past. 572 00:22:56,751 --> 00:22:59,504 - Eat the-- eat the past? 573 00:22:59,546 --> 00:23:03,008 - Does the name Baltasar Frias mean anything to you? 574 00:23:09,472 --> 00:23:10,598 - Not here. 575 00:23:15,395 --> 00:23:17,063 Come aboard. 576 00:23:17,105 --> 00:23:21,568 - Hey, salud! [laughter] 577 00:23:21,609 --> 00:23:23,445 - Mmm. 578 00:23:23,486 --> 00:23:25,697 - All right! - [speaking Spanish] 579 00:23:25,739 --> 00:23:27,449 - I don't know though. I think you should-- 580 00:23:27,490 --> 00:23:28,408 - [laughs] - You think you can 581 00:23:28,450 --> 00:23:32,328 keep the fuck up? [laughter] 582 00:23:38,460 --> 00:23:40,920 - Be careful. 583 00:23:40,962 --> 00:23:43,048 She will get herself killed. 584 00:23:43,089 --> 00:23:47,177 Or maybe you. [laughter] 585 00:23:49,429 --> 00:23:50,388 Bien. 586 00:23:50,430 --> 00:23:52,307 [laughter] 587 00:23:52,349 --> 00:23:54,351 Stay right here. 588 00:23:57,062 --> 00:23:58,855 - Weird energy there. - Yeah, no. 589 00:23:58,897 --> 00:24:00,648 To me, this seems totally normal. 590 00:24:00,690 --> 00:24:02,150 Do you wanna leave? - No. 591 00:24:02,192 --> 00:24:04,194 He knows something, and I know that he knows something, 592 00:24:04,235 --> 00:24:05,570 and I wanna know what he knows, you know? 593 00:24:05,612 --> 00:24:06,863 - All right, just don't challenge him 594 00:24:06,905 --> 00:24:09,741 to a drinking contest. It--I'm--I'm spinning. 595 00:24:09,783 --> 00:24:11,242 - Were you actually drinking this? 596 00:24:11,284 --> 00:24:12,952 Noah, you can't be drinking. - You aren't? 597 00:24:12,994 --> 00:24:15,538 - No, I'm doing a swish and spit--I'm goin'-- 598 00:24:15,580 --> 00:24:16,873 - Oh, no. - You can't drink this. 599 00:24:16,915 --> 00:24:17,874 You don't know what it is. - Oh, no. 600 00:24:17,916 --> 00:24:18,958 - It's okay. Okay, it's okay. 601 00:24:19,000 --> 00:24:19,918 It's okay. It's okay. 602 00:24:19,959 --> 00:24:21,002 I got it. I got it. 603 00:24:21,044 --> 00:24:22,504 I got it. - All right, well, look. 604 00:24:22,545 --> 00:24:25,298 Just in case he's on his way back up here to kill us-- 605 00:24:25,340 --> 00:24:26,716 happy anniversary. 606 00:24:26,758 --> 00:24:28,760 - What? - [whispers] Happy Anniversary! 607 00:24:28,802 --> 00:24:32,472 - No. [gasps] 608 00:24:32,514 --> 00:24:34,182 It's the 23rd. Oh, my God. 609 00:24:34,224 --> 00:24:35,934 - Yeah, it's fine. - Oh, my God, I'm sorry. 610 00:24:35,975 --> 00:24:37,435 I am so sorry. - No, it's fine. 611 00:24:37,477 --> 00:24:38,895 It's fine. - Noah, 612 00:24:38,937 --> 00:24:41,481 why didn't you say anything? - Well, I was gonna say 613 00:24:41,523 --> 00:24:42,941 something earlier while you were in the shower, 614 00:24:42,982 --> 00:24:44,734 but you seemed distracted, and then there was all-- 615 00:24:44,776 --> 00:24:46,111 and with the phone. - I'm so sorry. 616 00:24:46,152 --> 00:24:47,570 - Then we got caught up in the mystery-- 617 00:24:47,612 --> 00:24:49,489 - I can't believe I did that. - And I just didn't wanna 618 00:24:49,531 --> 00:24:50,949 make you feel under pressure to do anything. 619 00:24:50,990 --> 00:24:52,992 - You gotta tell me that. You can't bottle it up. 620 00:24:53,034 --> 00:24:55,161 - It's fine. * Everything is fine * 621 00:24:55,203 --> 00:24:57,247 - [sighs] 622 00:24:57,288 --> 00:25:01,876 We found the boy's skateboard in Baltasar's bedroom. 623 00:25:01,918 --> 00:25:04,921 - Holy shit. - He was our prime suspect. 624 00:25:04,963 --> 00:25:06,381 - Really? - Uh-huh. 625 00:25:09,551 --> 00:25:11,970 I interviewed Baltasar Frias. 626 00:25:12,012 --> 00:25:14,431 He was a hunted man and a liar. 627 00:25:16,641 --> 00:25:18,977 - Peniche? - He change his name. 628 00:25:19,019 --> 00:25:22,814 - Well. - I know it was him. 629 00:25:22,856 --> 00:25:25,984 But the storm washed everything away 630 00:25:26,026 --> 00:25:28,737 before I got any evidence. - Mm. 631 00:25:28,778 --> 00:25:30,905 - I did not give up. 632 00:25:30,947 --> 00:25:36,870 But the big, big fish eat the little fish. 633 00:25:36,911 --> 00:25:39,998 The Frias are the big fish. - Where is he now? 634 00:25:40,040 --> 00:25:41,958 - Some say he's dead. 635 00:25:42,000 --> 00:25:45,086 Some say he changed his identity 636 00:25:45,128 --> 00:25:47,255 and lives in Buenos Aires. 637 00:25:47,297 --> 00:25:49,758 I believe he's out there somewhere. 638 00:25:51,176 --> 00:25:52,552 Wait a sec. Does that say 639 00:25:52,594 --> 00:25:54,804 what I think it says? Is that-- 640 00:25:54,846 --> 00:25:56,848 - His room number. - He was staying there 641 00:25:56,890 --> 00:25:59,059 when all this went down? - He lived there. 642 00:25:59,100 --> 00:26:02,270 His room was painted yellow like Izamal-- 643 00:26:02,312 --> 00:26:04,439 the Frias' homeland. - Oh, my God. 644 00:26:04,481 --> 00:26:07,359 - Yellow. - Okay, okay, okay, okay, okay. 645 00:26:07,400 --> 00:26:10,945 Um...is that his room? 646 00:26:13,448 --> 00:26:14,866 - Maybe. - The time stamp here is 5:30 647 00:26:14,908 --> 00:26:16,201 in the morning, right? 648 00:26:16,242 --> 00:26:17,577 He doesn't have a shirt on. I don't think 649 00:26:17,619 --> 00:26:18,995 they're gonna fuck in either of their parents' rooms. 650 00:26:19,037 --> 00:26:20,205 So what if they were in his room? 651 00:26:20,246 --> 00:26:21,956 What if--what if-- what if--what if--what if 652 00:26:21,998 --> 00:26:26,336 um, Sam and Violet went to go get Sam's skateboard 653 00:26:26,378 --> 00:26:27,962 from Baltasar's room, 654 00:26:28,004 --> 00:26:30,382 and then he caught them there, and he killed them on the spot? 655 00:26:30,423 --> 00:26:31,341 - [chuckles] 656 00:26:31,383 --> 00:26:32,676 - Okay, so we just have to match 657 00:26:32,717 --> 00:26:36,846 this photo to his room, which is yellow, right? 658 00:26:36,888 --> 00:26:39,057 - [chuckles] 659 00:26:39,099 --> 00:26:40,892 You should let me keep the phone. 660 00:26:40,934 --> 00:26:42,977 - No. - For your own good. 661 00:26:43,019 --> 00:26:45,271 * * 662 00:26:45,313 --> 00:26:47,941 [sighs] Do you like your life? 663 00:26:47,982 --> 00:26:49,401 - What kind of question is that? 664 00:26:49,442 --> 00:26:52,821 - I like my life-- the fish, the boat. 665 00:26:52,862 --> 00:26:54,864 [chuckles] 666 00:26:54,906 --> 00:26:56,950 But this is not what I wanted. 667 00:26:58,410 --> 00:27:03,915 Trust me, this thing is gonna fuck with your head. 668 00:27:03,957 --> 00:27:05,750 You're on vacation. 669 00:27:05,792 --> 00:27:07,961 I suggest you stay on it. 670 00:27:08,003 --> 00:27:13,425 * * 671 00:27:18,680 --> 00:27:21,641 [indistinct chatter] 672 00:27:21,683 --> 00:27:24,602 [light acoustic music playing] 673 00:27:24,644 --> 00:27:26,479 * * 674 00:27:26,521 --> 00:27:29,065 - You would've been proud of me--I skipped the dolphins. 675 00:27:30,358 --> 00:27:32,777 I went horseback riding on the beach, 676 00:27:32,819 --> 00:27:37,323 but they were out of horses, so I got a mule named Esdel. 677 00:27:37,365 --> 00:27:39,784 I thought they said "Estelle." I thought it was a her, 678 00:27:39,826 --> 00:27:42,871 but I guess it was a he. 679 00:27:42,912 --> 00:27:45,331 - What? - You're on your phone. 680 00:27:45,373 --> 00:27:50,253 - Anyway, and I went for a ride in a spaceship. 681 00:27:54,090 --> 00:27:56,968 [clears throat] Who's the lucky guy? 682 00:27:57,010 --> 00:27:58,595 - No one. 683 00:27:58,636 --> 00:28:00,680 - You know, I told you I got you something, too. 684 00:28:00,722 --> 00:28:03,975 * * 685 00:28:04,017 --> 00:28:05,852 Merry Christmas, kiddo. 686 00:28:05,894 --> 00:28:09,397 * * 687 00:28:09,439 --> 00:28:11,274 - Mom's car. 688 00:28:13,026 --> 00:28:14,861 - I know she'd want you to have it. 689 00:28:14,903 --> 00:28:22,035 * * 690 00:28:28,708 --> 00:28:30,627 - I swear, this door is smaller than the standard size. 691 00:28:30,669 --> 00:28:32,879 - Yeah, I can assure you it's not any smaller 692 00:28:32,921 --> 00:28:34,673 than it was when the bed arrived. 693 00:28:34,714 --> 00:28:37,300 Push--push-- when I say "push," on three. 694 00:28:37,342 --> 00:28:38,843 One, two, three. Push! 695 00:28:38,885 --> 00:28:41,221 [all grunting] 696 00:28:41,262 --> 00:28:43,765 I swear, this was easier when you guys brought it in. 697 00:28:43,807 --> 00:28:45,600 [grunting] 698 00:28:45,642 --> 00:28:49,062 Yeah, just--there you go. Once we get it rollin'... 699 00:28:57,445 --> 00:28:59,698 - [sniffing] 700 00:29:06,705 --> 00:29:10,750 [footsteps approaching] You need anything? 701 00:29:10,792 --> 00:29:13,586 - I'm okay. 702 00:29:13,628 --> 00:29:15,296 - I, um-- 703 00:29:22,971 --> 00:29:25,598 - [sighs] 704 00:29:31,229 --> 00:29:34,149 [mysterious music] 705 00:29:34,190 --> 00:29:41,322 * * 706 00:29:59,174 --> 00:30:06,306 * * 707 00:30:20,987 --> 00:30:23,948 [wondrous music] 708 00:30:23,990 --> 00:30:31,081 * * 709 00:30:32,499 --> 00:30:34,626 - You, uh, you wanna go find 710 00:30:34,668 --> 00:30:36,795 this guy's room tomorrow, don't you? 711 00:30:36,836 --> 00:30:39,339 - Yeah, well, I do. 712 00:30:39,381 --> 00:30:41,466 - You know what I wanna do? 713 00:30:41,508 --> 00:30:42,842 - Hmm? - I wanna go 714 00:30:42,884 --> 00:30:44,511 get in that fuckin' pool! 715 00:30:44,552 --> 00:30:46,012 * * 716 00:30:46,054 --> 00:30:47,681 - What? - Oh! 717 00:30:49,391 --> 00:30:51,726 - [laughs] I belly-flopped so bad! 718 00:30:53,812 --> 00:30:55,105 I belly-flopped. 719 00:30:55,146 --> 00:31:02,237 * * 720 00:31:22,465 --> 00:31:24,050 - Jesus, I'm like a manatee. 721 00:31:24,092 --> 00:31:26,594 [both laugh] 722 00:31:26,636 --> 00:31:32,475 * * 723 00:31:32,517 --> 00:31:35,228 Oh, man. There's so much weird, like, smeg in here. 724 00:31:35,270 --> 00:31:36,229 - [laughs] Ew. 725 00:31:36,271 --> 00:31:38,064 - Come on. 726 00:31:38,106 --> 00:31:40,066 - Wait, I can just make it. 727 00:31:40,108 --> 00:31:41,901 - There you go. 728 00:31:41,943 --> 00:31:44,070 * * 729 00:31:44,112 --> 00:31:46,698 - Whoo. - Whoo. 730 00:31:46,740 --> 00:31:50,660 [both howling] 731 00:31:50,702 --> 00:31:55,915 * * 732 00:31:55,957 --> 00:31:58,585 [both speak Spanish] 733 00:31:58,626 --> 00:32:05,550 * * 734 00:32:32,660 --> 00:32:39,584 * * 735 00:32:42,671 --> 00:32:43,963 [crunches] 736 00:32:44,005 --> 00:32:50,261 * * 737 00:32:50,303 --> 00:32:53,223 [spits] 738 00:32:56,017 --> 00:33:02,941 * * 739 00:33:07,404 --> 00:33:09,823 - Baltasar. 740 00:33:09,864 --> 00:33:11,658 [both speaking Spanish] 741 00:33:22,836 --> 00:33:27,632 * * 742 00:33:32,345 --> 00:33:39,477 * * 743 00:33:55,744 --> 00:34:02,667 * * 744 00:34:23,480 --> 00:34:25,607 [beeps] [keys clacking]