1 00:00:02,040 --> 00:00:03,340 We are the army in an ambulance. 2 00:00:03,440 --> 00:00:05,060 -One, two, three, HART! -[Diana] Having fun? 3 00:00:05,160 --> 00:00:06,500 Would it be wrong to say shit loads? 4 00:00:06,600 --> 00:00:08,180 [George] You stole a memorial bench... 5 00:00:08,280 --> 00:00:10,700 -Yeah. -...to get back at a dead woman 6 00:00:10,800 --> 00:00:12,220 for cock blocking you. 7 00:00:12,320 --> 00:00:14,740 -[cheers] -What are you doing? 8 00:00:14,840 --> 00:00:16,460 I don't want to sit in a pub acting all matey 9 00:00:16,560 --> 00:00:17,900 just so you don't have to feel bad 10 00:00:18,000 --> 00:00:19,060 about rejecting me on New Year's. 11 00:00:19,160 --> 00:00:20,620 I can't sleep. 12 00:00:20,720 --> 00:00:22,720 I didn't even want to get out of bed this morning. 13 00:00:24,800 --> 00:00:27,740 [Diana] Next week we've got a taster course for potential HART recruits. 14 00:00:27,840 --> 00:00:30,260 You don't like it, you can come back to the granny lifters. 15 00:00:30,360 --> 00:00:33,040 [alarm buzzing] 16 00:00:34,160 --> 00:00:38,320 [action music playing] 17 00:00:49,320 --> 00:00:52,140 -[pants] -Fastest time yet. 18 00:00:52,240 --> 00:00:54,660 I inject it! 19 00:00:54,760 --> 00:00:56,780 You hear that, you slow bastards? 20 00:00:56,880 --> 00:01:01,940 I am a beast! A beast! 21 00:01:02,040 --> 00:01:04,020 -Are you done? -Sorry, done now. 22 00:01:04,120 --> 00:01:07,680 -Whoo! -[opening theme music plays] 23 00:01:09,880 --> 00:01:13,060 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 24 00:01:13,160 --> 00:01:14,740 ♪ Yeah! ♪ 25 00:01:14,840 --> 00:01:18,020 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 26 00:01:18,120 --> 00:01:19,740 ♪ Yeah! ♪ 27 00:01:19,840 --> 00:01:24,400 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 28 00:01:26,440 --> 00:01:29,740 Morning, campers! So, uh, Gary here. 29 00:01:29,840 --> 00:01:32,740 I'm in charge while, uh, whilst Jo's away. 30 00:01:32,840 --> 00:01:35,700 And I just want to quickly congratulate Darrell 31 00:01:35,800 --> 00:01:39,140 who's been presented with a bravery award 32 00:01:39,240 --> 00:01:41,140 for apprehending a dangerous criminal. 33 00:01:41,240 --> 00:01:42,660 [applause] 34 00:01:42,760 --> 00:01:45,940 Someone give him a big pat on the back from me. 35 00:01:46,040 --> 00:01:47,700 [groans] What the hell, Kareshma? 36 00:01:47,800 --> 00:01:50,820 -That was from Gary. -You're bang out of order, Gary. 37 00:01:50,920 --> 00:01:52,940 -[Darrell] How dare you. -[Gary] Sorry. 38 00:01:53,040 --> 00:01:56,500 I'm here to serve you... 39 00:01:56,600 --> 00:01:58,740 you, you, you... 40 00:01:58,840 --> 00:02:01,340 Uh, you only pointed at the white staff. 41 00:02:01,440 --> 00:02:02,540 Racist. 42 00:02:02,640 --> 00:02:05,540 God, no. You, uh, you, you... uh, you... 43 00:02:05,640 --> 00:02:08,460 -What about the gays? -I'm here for them as well. 44 00:02:08,560 --> 00:02:09,860 -[Wendy] Oh, dear. -Yeah, fuck this. 45 00:02:09,960 --> 00:02:11,100 Uh, well, definitely you... 46 00:02:11,200 --> 00:02:13,380 [indistinct chatter] 47 00:02:13,480 --> 00:02:15,980 Well, we're all a little bit gay, aren't we? 48 00:02:16,080 --> 00:02:19,780 Uh, you... you, maybe. You? 49 00:02:19,880 --> 00:02:21,880 [Wendy] Ready? 50 00:02:23,760 --> 00:02:25,340 Ta-da! 51 00:02:25,440 --> 00:02:27,220 Who made this dead primary school sign? 52 00:02:27,320 --> 00:02:29,220 I did. Do you love it? 53 00:02:29,320 --> 00:02:31,660 -It's whack, fem. -Yeah, it's whack! 54 00:02:31,760 --> 00:02:33,180 [chuckles] 55 00:02:33,280 --> 00:02:35,580 -Sorry, is that a good thing? -No. 56 00:02:35,680 --> 00:02:38,180 How have the sessions been going with George? 57 00:02:38,280 --> 00:02:39,940 It's all right, you know. You know, I used to think 58 00:02:40,040 --> 00:02:41,380 therapy was some white people's shit, 59 00:02:41,480 --> 00:02:43,340 -like crumpet. -And now what do you think? 60 00:02:43,440 --> 00:02:45,740 Well, I still think it's rich white people's shit like crumpets 61 00:02:45,840 --> 00:02:47,380 however, I like both. 62 00:02:47,480 --> 00:02:50,140 Well, today, I want you to have a nice easy shift back 63 00:02:50,240 --> 00:02:51,900 after your little breakdown. 64 00:02:52,000 --> 00:02:54,740 Hey! It wasn't a little breakdown, man. 65 00:02:54,840 --> 00:02:56,940 You better not be telling the streets that you saw a man crying. 66 00:02:57,040 --> 00:02:59,180 I don't even know how to get in touch with the streets. 67 00:02:59,280 --> 00:03:01,260 -[radio beeps] -[radio controller] ...two collapse at funeral, 68 00:03:01,360 --> 00:03:03,340 Heaven and Earth Church, Lewisham. 69 00:03:03,440 --> 00:03:05,300 I'm gonna try and divert this. 70 00:03:05,400 --> 00:03:09,060 You cried not at a funeral, what will you be like at a funeral? 71 00:03:09,160 --> 00:03:10,980 -[radio beeps] -Four-five-ten responding. 72 00:03:11,080 --> 00:03:14,140 Please, Wendy, I love funerals. They're actually my favourite. 73 00:03:14,240 --> 00:03:18,080 That sounds like something someone would say after having a little break... 74 00:03:18,640 --> 00:03:19,540 Sorry. 75 00:03:19,640 --> 00:03:21,340 [upbeat music playing] 76 00:03:21,440 --> 00:03:25,200 [ambulance siren wailing] 77 00:03:32,280 --> 00:03:33,900 [Maleek] Hello, aunty. Hi, you all right? 78 00:03:34,000 --> 00:03:36,020 Oh, oh. Hello, aunty. 79 00:03:36,120 --> 00:03:37,700 Wait, are all these women your aunty? 80 00:03:37,800 --> 00:03:40,420 No, it's a sign of respect, they're my elders, remember? 81 00:03:40,520 --> 00:03:43,340 I don't know every black person. Hey, yo. 82 00:03:43,440 --> 00:03:45,580 Well, who's that person you're waving at? 83 00:03:45,680 --> 00:03:47,100 Oh, that's my cousin. 84 00:03:47,200 --> 00:03:49,740 And I know them, but... it's besides the point. 85 00:03:49,840 --> 00:03:52,620 What's happening, brudda? You all right, aunty? Hello, mate. 86 00:03:52,720 --> 00:03:55,020 [Wendy] Can you tell us what's happened, duck? 87 00:03:55,120 --> 00:03:58,280 [music playing] 88 00:04:02,600 --> 00:04:03,580 [door knocks] 89 00:04:03,680 --> 00:04:05,180 Hi, uh, quick one. 90 00:04:05,280 --> 00:04:07,100 I just want to know how long Jo's gone for? 91 00:04:07,200 --> 00:04:08,260 I really need to talk to her. 92 00:04:08,360 --> 00:04:09,700 Well, she's in Essex 93 00:04:09,800 --> 00:04:11,460 at the HART training for at least a week. 94 00:04:11,560 --> 00:04:13,660 -Ah. -[George] Have you heard of texting? 95 00:04:13,760 --> 00:04:15,740 Yeah, or... or a phone call? 96 00:04:15,840 --> 00:04:17,460 I love picking up unknown numbers. 97 00:04:17,560 --> 00:04:19,980 No, I need to speak to her face to face. 98 00:04:20,080 --> 00:04:22,340 Uh, Essex... [sighs] 99 00:04:22,440 --> 00:04:26,180 I need to take the day off today, um... 100 00:04:26,280 --> 00:04:28,940 sick leave? Yeah, I'm feeling sick. 101 00:04:29,040 --> 00:04:31,060 [coughs] It's just, come on. 102 00:04:31,160 --> 00:04:33,580 Oh, Lawrence, do you want a soother or... 103 00:04:33,680 --> 00:04:36,260 No, I just need to go and lie down in a dark room. 104 00:04:36,360 --> 00:04:41,300 Okay, Gary, as depot lead, he needs to ask your permission now. 105 00:04:41,400 --> 00:04:43,400 Oh. 106 00:04:45,280 --> 00:04:46,740 Gary, can I have a day off sick? 107 00:04:46,840 --> 00:04:48,660 Of course, I'm not a dictator. 108 00:04:48,760 --> 00:04:50,940 [Lawrence] Thank you. 109 00:04:51,040 --> 00:04:53,180 [fake coughs, clears throat] 110 00:04:53,280 --> 00:04:54,740 -[door closes] -Well, that went very well. 111 00:04:54,840 --> 00:04:57,400 [upbeat music playing] 112 00:05:02,440 --> 00:05:03,420 Gary! 113 00:05:03,520 --> 00:05:05,500 [Darrell] You two-faced monster. 114 00:05:05,600 --> 00:05:08,140 You think it's jiggy to split up me and my bro on our last shift? 115 00:05:08,240 --> 00:05:11,820 -It's not jiggy. -[stammers] I want everything to be jiggy. 116 00:05:11,920 --> 00:05:16,140 -Put us back together, or we'll strike! -We'll bite you! 117 00:05:16,240 --> 00:05:20,140 [stammers] There must have been a terrible mix up. 118 00:05:20,240 --> 00:05:24,060 Ooh, work together. Please, please. 119 00:05:24,160 --> 00:05:26,500 [Darryl] Mate that was so intimidating, the way you just... 120 00:05:26,600 --> 00:05:28,420 -[Darrell] I plunged him. -[Gary] Oh, God. 121 00:05:28,520 --> 00:05:30,460 [sighs] 122 00:05:30,560 --> 00:05:33,140 -I swapped the rotas. -What? 123 00:05:33,240 --> 00:05:35,380 Well, it's hard being at the top, Gary. 124 00:05:35,480 --> 00:05:37,580 And today, I'm gonna make it harder. 125 00:05:37,680 --> 00:05:41,160 Well, I'm already taking pills for that at the moment, so, good luck. 126 00:05:41,880 --> 00:05:43,880 TMI, Gary. 127 00:05:44,200 --> 00:05:46,260 That's way too much information. 128 00:05:46,360 --> 00:05:50,020 So, we've been thinking about your assertion that Jo's 129 00:05:50,120 --> 00:05:52,980 at the root of the pastoral care failings 130 00:05:53,080 --> 00:05:55,940 at South Hill and, um... [inhales] 131 00:05:56,040 --> 00:05:58,220 ...well, are you familiar with the concept 132 00:05:58,320 --> 00:05:59,980 of an HR shit sandwich? 133 00:06:00,080 --> 00:06:02,580 That you take a slice of good news, 134 00:06:02,680 --> 00:06:05,780 hide the shit in the middle and top it off with more good news? 135 00:06:05,880 --> 00:06:08,340 Yeah, yeah, yeah, yeah. Exactly, exactly. 136 00:06:08,440 --> 00:06:11,700 So, we thought we'd move her onto a quieter depot. 137 00:06:11,800 --> 00:06:14,580 Co-lead, something like that. 138 00:06:14,680 --> 00:06:18,940 Actually, Roger, would you mind leaving this with me for now? 139 00:06:19,040 --> 00:06:21,740 I think I have a solution that would benefit everyone. 140 00:06:21,840 --> 00:06:24,120 Yeah, yeah, sure, be my guest. 141 00:06:25,080 --> 00:06:26,460 Between us, um... 142 00:06:26,560 --> 00:06:27,900 I'm actually a bit scared of her. 143 00:06:28,000 --> 00:06:31,480 [music playing] 144 00:06:36,080 --> 00:06:37,340 Look who's turned up. 145 00:06:37,440 --> 00:06:39,260 Daddy Longlegs has brought your lunch? 146 00:06:39,360 --> 00:06:42,700 -[motor engine stops] -If so, he better have cut off my crusts. 147 00:06:42,800 --> 00:06:45,940 [laughs] No, only joking, I bloody love crusts. 148 00:06:46,040 --> 00:06:48,420 Fiber, you know. One sec. 149 00:06:48,520 --> 00:06:51,460 -Loz. -Hi, um, could I have a word? 150 00:06:51,560 --> 00:06:54,020 I knew I should never have left a boy to do a man's job. 151 00:06:54,120 --> 00:06:57,540 Did Gary burn down the depot? Tell me he has at least perished in the fire? 152 00:06:57,640 --> 00:06:59,340 Ah, no, everything's fine with the depot, 153 00:06:59,440 --> 00:07:01,580 and, um, Gary's actually a very positive leader. 154 00:07:01,680 --> 00:07:03,680 Oh, all right, well, why don't you marry him then? 155 00:07:05,880 --> 00:07:06,820 [Lawrence] Um... 156 00:07:06,920 --> 00:07:08,140 What? 157 00:07:08,240 --> 00:07:10,140 I actually wrote what I was gonna say 158 00:07:10,240 --> 00:07:12,540 on the palm of my hand, but the gloves, the bike, 159 00:07:12,640 --> 00:07:15,340 sweat glands and cheap biro, it's turned into a blurry mess. 160 00:07:15,440 --> 00:07:18,940 -[chuckles] Um, but, it's all up here. -Okay. 161 00:07:19,040 --> 00:07:20,220 [Diana] Spit it out, you lanky twat. 162 00:07:20,320 --> 00:07:22,620 Five minutes to the next exercise. 163 00:07:22,720 --> 00:07:23,740 Come on! 164 00:07:23,840 --> 00:07:26,060 Ah... 165 00:07:26,160 --> 00:07:29,240 what I wanted to say was... 166 00:07:30,440 --> 00:07:33,340 um... [clicks tongue] 167 00:07:33,440 --> 00:07:37,520 ...I heard you were low on patient volunteers, maybe I could, um... 168 00:07:39,120 --> 00:07:43,340 What? Loz, we've got dummies for that. 169 00:07:43,440 --> 00:07:45,140 I need to get ready for the next exercise. 170 00:07:45,240 --> 00:07:47,420 Right, yeah, yeah. You do that. 171 00:07:47,520 --> 00:07:50,720 I'll just hang here with these legends. 172 00:07:52,880 --> 00:07:54,740 That didn't pan out the way I thought it would. 173 00:07:54,840 --> 00:07:57,300 [music playing] 174 00:07:57,400 --> 00:08:01,780 [Pastor Olofemi] No need to panic, great people, God will protect this man. 175 00:08:01,880 --> 00:08:04,900 Amen to that. Hey, what's your name, my friend? 176 00:08:05,000 --> 00:08:06,620 Just call me Pastor Olofemi. 177 00:08:06,720 --> 00:08:09,900 He was talking to the patient. His name is Lazarus, help him. 178 00:08:10,000 --> 00:08:11,380 [Pastor Olofemi] In the scriptures, 179 00:08:11,480 --> 00:08:13,980 Lazarus will rise from the dead. 180 00:08:14,080 --> 00:08:18,340 In the scriptures, was Lazarus diabetic with high cholesterol? 181 00:08:18,440 --> 00:08:21,740 [Aunty Funke] Pastor, please, we have to let the medics focus. 182 00:08:21,840 --> 00:08:25,860 He's unconscious. He's barely breathing. 183 00:08:25,960 --> 00:08:27,960 [Wendy] Twelve breathes a minute. 184 00:08:31,240 --> 00:08:33,240 Is everything all right, Maleek? 185 00:08:34,440 --> 00:08:37,300 Is he reminding you of your dad? 186 00:08:37,400 --> 00:08:40,940 No, he wasn't. Well, he is now. Thanks very much, Wendy. 187 00:08:41,040 --> 00:08:42,380 [Wendy] Well, think happy thoughts. 188 00:08:42,480 --> 00:08:45,140 You like crumpets. Think about crumpets. 189 00:08:45,240 --> 00:08:48,660 I'm trying to think of how to save this brother's life. 190 00:08:48,760 --> 00:08:50,420 Right, Wendy, do his blood pressure, 191 00:08:50,520 --> 00:08:52,940 O2 sats and sugar levels. I'm gonna set up the CCG. 192 00:08:53,040 --> 00:08:55,900 Oh, duck, this is traumatic for you. 193 00:08:56,000 --> 00:08:57,420 I don't want you to have another little breakdown. 194 00:08:57,520 --> 00:09:00,000 Hey! Wendy! Stop. 195 00:09:01,160 --> 00:09:03,060 Just do your job now, man. 196 00:09:03,160 --> 00:09:05,680 [music playing] 197 00:09:13,040 --> 00:09:15,140 [Darryl] So, have you written a speech for later? 198 00:09:15,240 --> 00:09:16,780 -[Darrell] Have I? -[Darryl] Yeah, have you? 199 00:09:16,880 --> 00:09:19,700 -Ooh, have I. -Bro, have you or haven't you? 200 00:09:19,800 --> 00:09:21,460 -Have I. -Just answer the question. 201 00:09:21,560 --> 00:09:22,940 Have you written a speech or not? 202 00:09:23,040 --> 00:09:25,740 No, I have. That's why I'm saying "have I". 203 00:09:25,840 --> 00:09:27,940 It's one of the best speeches ever. 204 00:09:28,040 --> 00:09:29,500 Oh, see when you're saying "have I", 205 00:09:29,600 --> 00:09:31,300 I didn't know if you've written it or not. 206 00:09:31,400 --> 00:09:35,220 No, I have, that's why I said "have I" because I have. 207 00:09:35,320 --> 00:09:37,380 So, did you restock the truck for later? 208 00:09:37,480 --> 00:09:39,060 Did I. 209 00:09:39,160 --> 00:09:40,980 -"I did", that's all! -[stutters] I did it, I-- 210 00:09:41,080 --> 00:09:42,900 -Just be clear! -Did... I did! 211 00:09:43,000 --> 00:09:44,540 I did. 212 00:09:44,640 --> 00:09:46,340 Go, go, go, you're P1. 213 00:09:46,440 --> 00:09:52,100 You're P2, you're P3, you're P4. P1, get them out! 214 00:09:52,200 --> 00:09:55,380 -It's not looking great for him. -It's not meant to look good for you either, mate. 215 00:09:55,480 --> 00:09:59,460 Did you read your patient card? You're supposed to be coughing and struggling for breath. 216 00:09:59,560 --> 00:10:01,340 I thought that was a bit on the nose. 217 00:10:01,440 --> 00:10:03,180 I'm going for something a bit more nuanced. 218 00:10:03,280 --> 00:10:05,980 [Lawrence] Jo, I sometimes struggle to say how I feel. 219 00:10:06,080 --> 00:10:07,780 Speaking as Lawrence or the patient? 220 00:10:07,880 --> 00:10:10,180 [Lawrence] I see a lot of my emotions as colours, actually. 221 00:10:10,280 --> 00:10:14,020 Grays, darker grays, midnight grays. 222 00:10:14,120 --> 00:10:16,420 All right, Mr. Farrar on ball ache. 223 00:10:16,520 --> 00:10:17,940 What I'm trying to say is I love you. 224 00:10:18,040 --> 00:10:20,040 -What? -I love you! 225 00:10:20,960 --> 00:10:24,060 [walla] 226 00:10:24,160 --> 00:10:26,160 Again... 227 00:10:26,800 --> 00:10:28,940 Lawrence or the patient? 228 00:10:29,040 --> 00:10:31,040 As Lawrence. 229 00:10:32,240 --> 00:10:35,700 -You are a jellyfish. -What? 230 00:10:35,800 --> 00:10:38,340 Just randomly floating along with your dangling tentacles 231 00:10:38,440 --> 00:10:40,020 paying no mind to the people swimming around you 232 00:10:40,120 --> 00:10:41,580 and then you sting them. 233 00:10:41,680 --> 00:10:43,300 And they just have to find someone else 234 00:10:43,400 --> 00:10:45,140 to piss all over them and make them feel better. 235 00:10:45,240 --> 00:10:49,140 Have you found somebody else to... piss on you? 236 00:10:49,240 --> 00:10:52,500 I have found something that makes me feel better. 237 00:10:52,600 --> 00:10:54,760 This. HART. 238 00:10:56,160 --> 00:10:58,060 I mean... [scoffs] what? 239 00:10:58,160 --> 00:11:01,020 You turn up with your graying mustache 240 00:11:01,120 --> 00:11:04,340 and little sad bear eyes and just expect-- 241 00:11:04,440 --> 00:11:08,140 -I didn't expect. -No, Lawrence, no. 242 00:11:08,240 --> 00:11:12,380 I'm sorry. You blew it. 243 00:11:12,480 --> 00:11:16,000 You're right. If me going will make you happy, then I'll just go. 244 00:11:20,120 --> 00:11:22,120 Can you unbuckle me, please? 245 00:11:23,680 --> 00:11:27,680 [music playing] 246 00:11:33,560 --> 00:11:36,060 [Lazarus] Don't touch me. What's happening? 247 00:11:36,160 --> 00:11:37,780 Get off me, get off me now. 248 00:11:37,880 --> 00:11:39,180 -Get off me now. -[Aunty Funke] It's okay, darling. 249 00:11:39,280 --> 00:11:40,860 -You're in the hands of-- -God. 250 00:11:40,960 --> 00:11:44,420 -Uh, I was going to say the paramedics. -[grunts] 251 00:11:44,520 --> 00:11:46,780 Right, look, everyone just needs to focus. 252 00:11:46,880 --> 00:11:48,540 Mate, I need you to hold him down. 253 00:11:48,640 --> 00:11:50,620 I can't find a vein to get the line in. 254 00:11:50,720 --> 00:11:52,700 Right, give it here, I'll try. Can't have him decline again, 255 00:11:52,800 --> 00:11:55,020 he might go into arrest. Hold him down. 256 00:11:55,120 --> 00:11:58,020 Please, let me help with my anointing oils. 257 00:11:58,120 --> 00:12:01,420 Pastor, please be my guest. This man needs all the help we can get. 258 00:12:01,520 --> 00:12:03,420 You do the God thing, I'll do the science. 259 00:12:03,520 --> 00:12:06,540 -What about me? -Just do whatever it is you do. 260 00:12:06,640 --> 00:12:09,580 Ooh, they smell lovely. Are they from Habitat? 261 00:12:09,680 --> 00:12:11,780 -Yes. -Which store? 262 00:12:11,880 --> 00:12:12,980 The one in [unclear] 263 00:12:13,080 --> 00:12:15,080 Look, hold him down. Please. 264 00:12:17,440 --> 00:12:19,340 [Maleek] There we go. 265 00:12:19,440 --> 00:12:21,140 [Pastor Olofemi] My oils worked. 266 00:12:21,240 --> 00:12:23,660 -In God's name. -[Maleek] Amen. 267 00:12:23,760 --> 00:12:26,880 Science did chip in though. But we did it. 268 00:12:28,560 --> 00:12:31,020 Do your job now, man. 269 00:12:31,120 --> 00:12:33,660 [Gary over speaker] I just want you all to know how proud I am 270 00:12:33,760 --> 00:12:35,580 that you're part of Gary's team. 271 00:12:35,680 --> 00:12:37,180 I'd like to take this opportunity 272 00:12:37,280 --> 00:12:38,740 to thank my wife Trish, 273 00:12:38,840 --> 00:12:41,300 Trish was making my egg mayo this morn... 274 00:12:41,400 --> 00:12:43,780 Yes, well, carry on, everyone, carry on. 275 00:12:43,880 --> 00:12:45,460 Hi, hey. 276 00:12:45,560 --> 00:12:47,860 I, uh, saw that this was overflowing 277 00:12:47,960 --> 00:12:50,180 and I thought you might like to have a little read. 278 00:12:50,280 --> 00:12:52,660 The feedback form box. 279 00:12:52,760 --> 00:12:55,180 Yeah, if you can't trust the feedback of your colleagues, 280 00:12:55,280 --> 00:12:56,540 what can you trust? 281 00:12:56,640 --> 00:12:58,640 -My thoughts exactly. -Yeah. 282 00:13:02,960 --> 00:13:04,980 The sheer venom. 283 00:13:05,080 --> 00:13:06,780 I've only been in charge for a day, 284 00:13:06,880 --> 00:13:09,180 how could I have offended so many people? 285 00:13:09,280 --> 00:13:12,140 "Gary is the dictionary definition of a chocolate teapot." 286 00:13:12,240 --> 00:13:15,460 Oh, no, that says more about the person who wrote it than you, Gary. 287 00:13:15,560 --> 00:13:19,580 -"Gary is a shithouse." -It's not even constructive. 288 00:13:19,680 --> 00:13:21,500 I'm not even going to read that one out loud. 289 00:13:21,600 --> 00:13:22,700 Oh, come on here, look, I'll do it. 290 00:13:22,800 --> 00:13:23,980 [George] No, I'll have a look. 291 00:13:24,080 --> 00:13:25,980 Thank you, Gary. 292 00:13:26,080 --> 00:13:27,780 Oh, would you look at that. 293 00:13:27,880 --> 00:13:30,220 They're all in the same handwriting. 294 00:13:30,320 --> 00:13:32,780 Isn't that interesting, Kareshma? 295 00:13:32,880 --> 00:13:35,380 Okay, Gary, we're just gonna take some air. 296 00:13:35,480 --> 00:13:37,780 No, don't look her in the eye. Don't talk. 297 00:13:37,880 --> 00:13:40,100 Oh... come on. 298 00:13:40,200 --> 00:13:45,260 [laughs] Come on, this is gold. 299 00:13:45,360 --> 00:13:50,980 I know right now you're thinking maybe I should bow down in the face of greatness. 300 00:13:51,080 --> 00:13:52,420 But don't. 301 00:13:52,520 --> 00:13:55,500 I'm just a normal guy, a normal regular bloke 302 00:13:55,600 --> 00:13:58,500 who opened a door that hit a bad guy. 303 00:13:58,600 --> 00:14:00,940 Really, that door could have hit anyone. 304 00:14:01,040 --> 00:14:04,860 An innocent old lady or a small child. 305 00:14:04,960 --> 00:14:08,020 Before I finish, there's one person in particular 306 00:14:08,120 --> 00:14:10,120 that I'd like to thank. 307 00:14:11,080 --> 00:14:13,140 His name is Darryl. 308 00:14:13,240 --> 00:14:16,380 He means everything to me. Without him, I'd be nothing. 309 00:14:16,480 --> 00:14:19,300 Just a heap of skin lying on the ground, 310 00:14:19,400 --> 00:14:21,780 no bones, just with maybe clothes I guess. 311 00:14:21,880 --> 00:14:25,340 No, oh. I'm only doing a photo for the Twitter feed. 312 00:14:25,440 --> 00:14:28,360 -Oh, right. -[camera clicks] 313 00:14:30,080 --> 00:14:31,740 -Hey, George. -Nice tux. 314 00:14:31,840 --> 00:14:34,380 Thanks. I just picked up my bravery award. 315 00:14:34,480 --> 00:14:38,980 At least now I have a memento of the London Ambulance Service to take back to Australia. 316 00:14:39,080 --> 00:14:41,220 That and my jar of Darryl's beard hair. 317 00:14:41,320 --> 00:14:43,020 You're leaving? 318 00:14:43,120 --> 00:14:48,420 That's a crying shame to lose such an outstanding team member. 319 00:14:48,520 --> 00:14:51,500 Especially considering the current staffing crisis. 320 00:14:51,600 --> 00:14:55,740 My visa expired. I'd do anything to stay. 321 00:14:55,840 --> 00:14:57,060 Even murder. 322 00:14:57,160 --> 00:14:59,660 [Gary] Well, why didn't you come and see me sooner? 323 00:14:59,760 --> 00:15:03,540 I'm your union rep, I'm gonna get onto this. 324 00:15:03,640 --> 00:15:06,240 See if we can't resolve the situation. 325 00:15:08,920 --> 00:15:12,740 You don't think he'd really want me to do a murder? 326 00:15:12,840 --> 00:15:16,020 -[upbeat music playing] -[ambulance siren wailing] 327 00:15:16,120 --> 00:15:20,340 You have got to work harder, you have got to work faster, 328 00:15:20,440 --> 00:15:23,620 you are in the game of saving lives. 329 00:15:23,720 --> 00:15:26,460 Do I see harder? Do I see faster? 330 00:15:26,560 --> 00:15:30,340 -[inhales] Ooh, it's a shame. -Oh, shit, what did I get wrong? 331 00:15:30,440 --> 00:15:33,100 If you let me finish, it's a shame... 332 00:15:33,200 --> 00:15:36,180 no one's gonna do it better than you've just done. 333 00:15:36,280 --> 00:15:38,140 -Thanks. -Oh, I was expecting another, 334 00:15:38,240 --> 00:15:39,380 "I am a beast!" 335 00:15:39,480 --> 00:15:44,260 [chuckles] Um, no, I'm just... 336 00:15:44,360 --> 00:15:45,700 ah, cream crackered. 337 00:15:45,800 --> 00:15:47,380 You know, if you complete the course, Jo, 338 00:15:47,480 --> 00:15:50,180 there's a place for you on the HART team. 339 00:15:50,280 --> 00:15:52,760 Be good to see you at the table of the gods. 340 00:15:53,800 --> 00:15:55,860 This is what you want, right? 341 00:15:55,960 --> 00:16:00,840 Yeah, yeah, yeah, yeah, just with the depot and, um... 342 00:16:02,840 --> 00:16:04,980 Are you sure this isn't about motorbike man? 343 00:16:05,080 --> 00:16:08,540 It's not about that helmet headcase, and even if it sort of was, 344 00:16:08,640 --> 00:16:10,420 he doesn't know what he wants, so... 345 00:16:10,520 --> 00:16:13,700 You know, a little bird told me he does know what he wants. He wants you. 346 00:16:13,800 --> 00:16:16,100 And you strike me as a woman who knows what she wants. 347 00:16:16,200 --> 00:16:19,640 So all you've got to do now is go and get what you want. 348 00:16:22,840 --> 00:16:25,300 But he messed up. 349 00:16:25,400 --> 00:16:30,420 And then I extra messed up some more, and anyway, he's offskis. 350 00:16:30,520 --> 00:16:33,060 Well then, go and stop him. 351 00:16:33,160 --> 00:16:35,160 That's an order. 352 00:16:38,600 --> 00:16:40,700 -Loz, stop! [emotional music playing] 353 00:16:40,800 --> 00:16:44,900 I love your 'tache and teddy bear eyes. 354 00:16:45,000 --> 00:16:48,580 I love your weird Victorian socks that creep me out 355 00:16:48,680 --> 00:16:51,180 and turn me on at the same time. 356 00:16:51,280 --> 00:16:54,220 Loz, I love that you chew soup! 357 00:16:54,320 --> 00:16:57,660 I love that you're the only person I can be myself around. 358 00:16:57,760 --> 00:17:01,800 I want to give us a go, Loz. I love you, too. 359 00:17:05,280 --> 00:17:07,280 -[music stops playing] -What? 360 00:17:08,040 --> 00:17:11,580 -Did you hear any of... -No, I had my helmet on. 361 00:17:11,680 --> 00:17:13,900 Are you gonna shout at me through a megaphone? 362 00:17:14,000 --> 00:17:16,700 Whilst I probably deserve it, I just want to let you know... 363 00:17:16,800 --> 00:17:18,540 I do have very sensitive ears. 364 00:17:18,640 --> 00:17:20,020 I had grommets as a child. 365 00:17:20,120 --> 00:17:23,280 [emotional music continues] 366 00:17:30,600 --> 00:17:33,180 Let's get out of here, Daddy Longlegs. 367 00:17:33,280 --> 00:17:35,280 Wow. 368 00:17:36,240 --> 00:17:39,580 [emotional music fades] 369 00:17:39,680 --> 00:17:41,680 Yeah. 370 00:17:45,640 --> 00:17:47,780 -[clears throat] -Jesus, Gary. 371 00:17:47,880 --> 00:17:51,900 What... you doing, creeping up on me like that? 372 00:17:52,000 --> 00:17:53,740 This is my office. 373 00:17:53,840 --> 00:17:55,420 Well, that's one way to speak 374 00:17:55,520 --> 00:17:57,580 to your good friend who's made you a cup of tea. 375 00:17:57,680 --> 00:18:02,620 Mm, I'm not sure I want to defecate out my organs today, thank you. 376 00:18:02,720 --> 00:18:04,860 Excuse me? 377 00:18:04,960 --> 00:18:08,380 Well, you've put enough eye drops in there to clean out a horse. 378 00:18:08,480 --> 00:18:10,780 -[fake chuckles] -Enough with the pranks. 379 00:18:10,880 --> 00:18:12,880 You won. 380 00:18:13,360 --> 00:18:15,560 But I do have something to show you. 381 00:18:17,400 --> 00:18:19,400 Come with me. 382 00:18:26,880 --> 00:18:29,900 -Pranking you is totally shit. -Why? 383 00:18:30,000 --> 00:18:33,180 [clicks tongue] You take it all so well. 384 00:18:33,280 --> 00:18:35,420 I've been making your day a living hell 385 00:18:35,520 --> 00:18:37,620 for shits and giggles and then you go and do 386 00:18:37,720 --> 00:18:39,780 one of the nicest things you could ever have done for me. 387 00:18:39,880 --> 00:18:44,380 Oh, well, I'm... I'm so glad you like it. 388 00:18:44,480 --> 00:18:46,760 My thumb's hanging on by a thread. 389 00:18:49,160 --> 00:18:51,220 [emotional music playing] 390 00:18:51,320 --> 00:18:53,460 Ah. 391 00:18:53,560 --> 00:18:55,560 -[gulps] -[music stops] 392 00:18:58,680 --> 00:19:02,580 Uh, you... you do know we can't actually drive around like that. Right, man? 393 00:19:02,680 --> 00:19:05,540 Yes, [stammers] I did realise that afterwards. 394 00:19:05,640 --> 00:19:10,380 I'll come in early tomorrow, [stammers] and cover it over. 395 00:19:10,480 --> 00:19:13,620 Oh, mate, I'm so sorry about your locker. 396 00:19:13,720 --> 00:19:15,060 Why? 397 00:19:15,160 --> 00:19:17,640 You're gonna need to get it professionally cleaned. 398 00:19:19,080 --> 00:19:20,980 And did you eat your lunch? 399 00:19:21,080 --> 00:19:23,060 Yes, I did. 400 00:19:23,160 --> 00:19:24,980 Well, I'm... I'm sorry about that as well, 401 00:19:25,080 --> 00:19:28,580 but, uh, hey, let's put that all behind us. 402 00:19:28,680 --> 00:19:31,580 I'm gonna take you for a pint. Yeah? 403 00:19:31,680 --> 00:19:33,860 We'll go somewhere with good toilet access. 404 00:19:33,960 --> 00:19:37,660 All right? Me and you out on the town. 405 00:19:37,760 --> 00:19:41,920 -[upbeat music playing] -[ambulance siren wailing] 406 00:19:44,200 --> 00:19:45,540 [laughing] 407 00:19:45,640 --> 00:19:48,580 -Oh, that looks like good news. -Yeah. 408 00:19:48,680 --> 00:19:51,580 -[Aunty Funke] The oba is here. -What does oba mean? 409 00:19:51,680 --> 00:19:53,300 It means king, but who's she talking to? 410 00:19:53,400 --> 00:19:55,700 -[Aunty Funke] Oba! -It's you, puff-puff. 411 00:19:55,800 --> 00:19:58,460 -Hello, aunty. -You saved my husband. 412 00:19:58,560 --> 00:20:02,300 -He's alive! Praise be! -Praise be! 413 00:20:02,400 --> 00:20:04,900 -No, honestly, it was an honour. -Such a good boy. 414 00:20:05,000 --> 00:20:08,780 A medic. I wish my son was a medic. 415 00:20:08,880 --> 00:20:10,580 He's an actor. 416 00:20:10,680 --> 00:20:12,700 -A terrible waste. -Oh. 417 00:20:12,800 --> 00:20:16,740 You are the sort of boy who would make his father proud. 418 00:20:16,840 --> 00:20:19,740 Aw. I bet your dad's up in heaven 419 00:20:19,840 --> 00:20:22,460 eating his ocean pie, cheering you on. 420 00:20:22,560 --> 00:20:24,620 [African accent] Go, Maleek, go my son. 421 00:20:24,720 --> 00:20:26,780 Why'd you have to kill such a beautiful moment 422 00:20:26,880 --> 00:20:27,980 with that dead accent? 423 00:20:28,080 --> 00:20:30,100 And thank you also, white lady. 424 00:20:30,200 --> 00:20:31,940 [normal accent] Oh, it's just my job, duck. 425 00:20:32,040 --> 00:20:36,980 I would like to officially elevate you to aunty status. 426 00:20:37,080 --> 00:20:38,700 Well, from one aunty to another, 427 00:20:38,800 --> 00:20:40,900 that's an absolute honour. [chuckles] 428 00:20:41,000 --> 00:20:44,220 Is there a WhatsApp group I could join or shall I set one up? 429 00:20:44,320 --> 00:20:46,740 I could set one up. "Aunties Anonymous". 430 00:20:46,840 --> 00:20:48,660 [giggles] Oh, sorry, I'm just so excited. 431 00:20:48,760 --> 00:20:51,560 -All right, Wendy, let's get you back to the ambo-- -[coughs] 432 00:20:52,240 --> 00:20:54,140 [clears throat] Sorry. 433 00:20:54,240 --> 00:20:56,880 Let's get you back to the ambulance, Aunty Wendy. 434 00:20:58,240 --> 00:20:59,940 -Take care. -Bye, aunty. 435 00:21:00,040 --> 00:21:02,820 -See you, aunties. -Bye, aunties, bye, aunties. 436 00:21:02,920 --> 00:21:05,760 -[Maleek] Come on. -[music playing] 437 00:21:25,080 --> 00:21:27,240 [closing theme music plays]