1 00:00:02,000 --> 00:00:03,120 I went to see my dad yesterday. 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,480 Exactly the same as when I was a kid. 3 00:00:04,480 --> 00:00:05,960 He can't even wipe his own arse any more, 4 00:00:05,960 --> 00:00:07,920 and I'm terrified of that man. 5 00:00:07,920 --> 00:00:10,640 I wanted... I wanted to tell you, but... 6 00:00:10,640 --> 00:00:13,320 Your marriage is gone, so you thought you'd take mine? 7 00:00:13,320 --> 00:00:15,760 Kennedy basically told him to his face that he wasn't 8 00:00:15,760 --> 00:00:18,320 going to get the gig. What? 9 00:00:18,320 --> 00:00:20,560 If you let us into your club to do our job, 10 00:00:20,560 --> 00:00:23,080 it'd be good for all of us. Very good. 11 00:00:23,080 --> 00:00:25,160 You brought me here, I robbed his drugs. 12 00:00:25,160 --> 00:00:26,640 I'm the reason he's dead. 13 00:00:26,640 --> 00:00:27,920 I got eight weeks. 14 00:00:27,920 --> 00:00:31,080 Nah, no, no, no. You can't let anything go wrong. 15 00:00:31,080 --> 00:00:32,720 She has to stay with you. 16 00:00:32,720 --> 00:00:34,800 SHOUTING: I could taste it while I was having me supper! 17 00:00:34,800 --> 00:00:36,840 Mary, keep your voice down and get that dog 18 00:00:36,840 --> 00:00:39,080 in the flat before I throw it over the side. 19 00:00:39,080 --> 00:00:41,520 If I get home tonight and you're not in this cupboard... 20 00:00:46,160 --> 00:00:49,720 He's telling me that Hodgkin's dead and that I owe him 15 grand. 21 00:00:49,720 --> 00:00:51,680 Who is he? What's he got on you? 22 00:00:51,680 --> 00:00:53,960 All right, mate? What are you looking at? 23 00:00:53,960 --> 00:00:56,520 The day job Debs promised me, can you deliver that? 24 00:00:56,520 --> 00:00:59,600 I need you to speak to two old ladies, get something back for me. 25 00:00:59,600 --> 00:01:01,680 Take this. I'll text you the details. 26 00:01:01,680 --> 00:01:04,519 Hello, sir. What's your name? Father Liam. 27 00:01:04,519 --> 00:01:07,000 Have you been drinking tonight, or are you ill? 28 00:01:07,000 --> 00:01:08,400 I'm leathered. 29 00:01:08,400 --> 00:01:10,480 I was supposed to be a good man. 30 00:01:11,720 --> 00:01:12,800 I'm a lie. 31 00:01:20,640 --> 00:01:22,520 GIRL'S VOICE: Where's your cable? 32 00:01:24,400 --> 00:01:25,800 You haven't got one? 33 00:01:27,560 --> 00:01:28,600 Dad. 34 00:01:30,800 --> 00:01:33,440 I can't believe you haven't got a cable in your car. 35 00:01:33,440 --> 00:01:34,479 Dad. 36 00:01:35,520 --> 00:01:38,320 What? What do you do when your phone goes flat? 37 00:01:38,320 --> 00:01:39,920 Uh, I don't use it. 38 00:01:39,920 --> 00:01:41,600 Because it's flat? 39 00:01:41,600 --> 00:01:43,320 Don't touch anything. 40 00:01:43,320 --> 00:01:45,960 Where are you going? Just a quick message. 41 00:01:45,960 --> 00:01:48,000 What am I going to do? 42 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 I don't... Look, draw a picture or something. 43 00:01:51,000 --> 00:01:54,160 I'm not four! Just stay in the car, OK? 44 00:01:54,160 --> 00:01:55,520 And don't touch anything! 45 00:02:15,200 --> 00:02:16,320 It's open. 46 00:02:21,640 --> 00:02:23,880 I was just watching him on Pointless. 47 00:02:23,880 --> 00:02:26,200 The posh one? No, the lanky one. 48 00:02:26,200 --> 00:02:27,560 What was he on? 49 00:02:27,560 --> 00:02:28,880 I don't know, some shite. 50 00:02:30,680 --> 00:02:32,360 So what's all this, then? 51 00:02:32,360 --> 00:02:35,400 Don't see you in donkeys, and then I see you twice in two days. 52 00:02:35,400 --> 00:02:38,680 Well, you know, I was worried, you being on your own and that. 53 00:02:38,680 --> 00:02:42,240 Well, I've been on my own 30 years. Yeah, that's why I was checking. 54 00:02:42,240 --> 00:02:46,200 Do you want a brew? No, the girls will be here soon to make me tea 55 00:02:46,200 --> 00:02:47,520 and wipe me arse. 56 00:02:50,800 --> 00:02:52,840 Well, I could murder a brew. 57 00:02:52,840 --> 00:02:54,320 Hey! 58 00:02:54,320 --> 00:02:55,680 Come here. 59 00:02:55,680 --> 00:02:57,240 What? No, no, come here. 60 00:02:57,240 --> 00:02:59,720 All right. Yeah, a bit closer. Fuck's sake, man. What? 61 00:02:59,720 --> 00:03:01,800 Yeah. Fucking...! 62 00:03:01,800 --> 00:03:05,000 Thief! You dirty fucking thief! 63 00:03:05,000 --> 00:03:07,400 You make me fucking sick. 64 00:03:07,400 --> 00:03:09,600 I was in the shit, all right? 65 00:03:09,600 --> 00:03:13,800 It was always you bringing shame on your mother and on me. 66 00:03:13,800 --> 00:03:17,800 25 years ago, I would have beaten the living shit out of you. 67 00:03:17,800 --> 00:03:22,000 You put that uniform on, but you're still a fucking thief. 68 00:03:22,000 --> 00:03:25,800 DOOR OPENS 69 00:03:22,000 --> 00:03:25,800 Ah, look who's here. 70 00:03:25,800 --> 00:03:27,760 Hello, darling. 71 00:03:27,760 --> 00:03:30,200 Hi. Come and say hello to your grandad. 72 00:03:30,200 --> 00:03:31,640 Come on. 73 00:03:31,640 --> 00:03:32,680 Come closer. 74 00:03:34,240 --> 00:03:35,760 Look at you! 75 00:03:35,760 --> 00:03:37,600 How old are you now? Seven? 76 00:03:37,600 --> 00:03:39,840 Nine. Nine! 77 00:03:39,840 --> 00:03:41,400 When did I last see you? 78 00:03:41,400 --> 00:03:43,680 That was at George's funeral, wasn't it? 79 00:03:43,680 --> 00:03:46,400 Jimmy's. You were, like, this big, 80 00:03:46,400 --> 00:03:48,640 like a little bird's egg. 81 00:03:48,640 --> 00:03:50,440 Like this. Oh, oh! 82 00:03:50,440 --> 00:03:52,480 Oh, whoop, whoop, whoop! 83 00:03:52,480 --> 00:03:54,320 THEY LAUGH 84 00:03:55,720 --> 00:03:59,120 MUFFLED VOICES, CLOCK TICKS 85 00:03:59,120 --> 00:04:00,480 Look at that smile. 86 00:04:00,480 --> 00:04:01,840 Just like your mother. 87 00:04:03,360 --> 00:04:04,640 All right, we've got to get going. 88 00:04:04,640 --> 00:04:07,120 I think you should go and get yourself some pocket money now. 89 00:04:07,120 --> 00:04:10,040 No, her mum will be wondering. Your dad knows where the money is. 90 00:04:11,200 --> 00:04:12,440 Go on. Don't you, Dad? 91 00:04:14,440 --> 00:04:17,320 Why don't you go and grab yourself a tenner? Go on. 92 00:04:18,880 --> 00:04:21,680 I told you don't leave the car, didn't I? 93 00:04:21,680 --> 00:04:24,560 Right? So listen to me very carefully when I say this. 94 00:04:24,560 --> 00:04:26,840 Don't mess me about. You go in there... 95 00:04:29,400 --> 00:04:31,960 ..and you say... You say thank you. 96 00:04:31,960 --> 00:04:33,520 Thank you to Grandad, right? 97 00:04:33,520 --> 00:04:35,680 And then you go to the door, OK? 98 00:04:35,680 --> 00:04:37,920 Repeat that back to me. What do you do? 99 00:04:37,920 --> 00:04:40,200 Say thank you to Grandad. 100 00:04:40,200 --> 00:04:41,840 Go to the door. And you stop there. 101 00:04:41,840 --> 00:04:44,720 You stop there, all right? You wait for me. Go. 102 00:04:52,480 --> 00:04:54,400 It's all lace with pearls. 103 00:04:54,400 --> 00:04:56,520 It's so pretty. No, wow! 104 00:04:56,520 --> 00:04:59,320 That's brilliant. I can't wait to wear it. Tilly! 105 00:04:59,320 --> 00:05:00,520 What did I say? 106 00:05:01,680 --> 00:05:04,360 Say thanks to Grandad. We're going. Thank you, Grandad. 107 00:05:04,360 --> 00:05:07,320 It's a great pleasure, darling. I'll see you at the communion. 108 00:05:07,320 --> 00:05:10,600 Yeah? Yeah, OK. And I'll be wearing my posh frock, too. 109 00:05:12,080 --> 00:05:14,160 Go to the car. If you move, there'll be trouble, 110 00:05:14,160 --> 00:05:15,200 Fine. 111 00:05:18,080 --> 00:05:19,760 I put the money back, OK? 112 00:05:21,240 --> 00:05:23,440 Hey, bring her again, please. 113 00:05:24,480 --> 00:05:25,640 She's great. 114 00:05:27,680 --> 00:05:29,040 DOOR SLAMS 115 00:05:37,280 --> 00:05:39,600 Right, Tilly. 116 00:05:40,760 --> 00:05:43,240 If I tell you to stay in the car, that means I want you to stay 117 00:05:43,240 --> 00:05:44,520 in the car. I was only... 118 00:05:44,520 --> 00:05:46,760 I don't want to hear it! I don't want to hear it. 119 00:05:46,760 --> 00:05:48,680 OK? What's this, backchat day? 120 00:05:48,680 --> 00:05:50,320 You do as you're told, all right? 121 00:05:57,040 --> 00:05:59,760 I'm sorry. It's OK. 122 00:05:59,760 --> 00:06:02,240 Me dad winds me up. I shouldn't put it on you. 123 00:06:05,280 --> 00:06:06,560 Drew us. 124 00:06:08,800 --> 00:06:11,720 Right, I'm going to put that on me wall. Thank you. Thank you. 125 00:06:16,640 --> 00:06:19,240 Are you joking...? GOD ALMIGHTY! Give me that. 126 00:06:19,240 --> 00:06:21,800 I told you not to touch anything, OK, didn't I? 127 00:06:21,800 --> 00:06:23,880 I said don't touch anything. 128 00:06:21,800 --> 00:06:23,880 PHONE BEEPS 129 00:06:27,640 --> 00:06:29,800 Jesus Christ. 130 00:06:29,800 --> 00:06:32,200 Tilly, sorry. I am sorry. 131 00:06:38,520 --> 00:06:40,840 PHONE RINGS 132 00:06:42,960 --> 00:06:44,360 Who's Vernon? 133 00:06:44,360 --> 00:06:45,920 You all right, mate? 134 00:06:45,920 --> 00:06:48,200 No, never mind "all right." What's this text? 135 00:06:48,200 --> 00:06:49,240 Hang on. 136 00:06:50,480 --> 00:06:53,440 CAR STARTS 137 00:06:57,320 --> 00:06:58,360 Hello? 138 00:06:59,880 --> 00:07:01,080 Are you there or what? 139 00:07:01,080 --> 00:07:04,000 Hey. Who the fuck's Vernon? Never mind who Vernon is. 140 00:07:04,000 --> 00:07:06,320 Just do what the text says and find out where he is 141 00:07:06,320 --> 00:07:08,760 from them two old birds. Why? Why do you want him? 142 00:07:08,760 --> 00:07:11,440 That doesn't matter. Of course it fucking matters. 143 00:07:11,440 --> 00:07:13,800 Mate, is someone going to die here or what? 144 00:07:13,800 --> 00:07:15,880 Only of boredom, listening to you whinge, lad. 145 00:07:15,880 --> 00:07:18,480 What happened the other night? Hodgkin. I don't want that on me... 146 00:07:18,480 --> 00:07:19,560 I just don't. 147 00:07:20,960 --> 00:07:22,560 Listen. 148 00:07:22,560 --> 00:07:25,880 I fly low, lad. Under the radar. 149 00:07:25,880 --> 00:07:27,880 No ripples in the force. 150 00:07:27,880 --> 00:07:30,280 Which is why you're going in uniform 151 00:07:30,280 --> 00:07:32,360 and not Big Billy the ball basher. Big Bil... 152 00:07:32,360 --> 00:07:33,720 What are you talking about? 153 00:07:33,720 --> 00:07:36,400 It's a figure of speech, lad. Now, my lads have been, 154 00:07:36,400 --> 00:07:40,000 and they got no sense out of them two old birds. 155 00:07:40,000 --> 00:07:43,880 The last thing I want to do is escalate things. 156 00:07:43,880 --> 00:07:46,280 You can sort it with no ripples. HORN HONKS 157 00:07:46,280 --> 00:07:48,000 Yeah. Maybe they don't know where he is. 158 00:07:48,000 --> 00:07:49,960 You haven't met them. 159 00:07:49,960 --> 00:07:51,440 They know. 160 00:07:51,440 --> 00:07:53,280 It's like talking to mud 161 00:07:53,280 --> 00:07:57,280 if they don't want to answer. This lad, he's going to be OK. 162 00:07:59,560 --> 00:08:01,840 I just need him found because he's got something of mine 163 00:08:01,840 --> 00:08:03,240 and I want it back. 164 00:08:03,240 --> 00:08:05,920 If you turn up all bizzie in your bizzie car, 165 00:08:05,920 --> 00:08:07,240 they'll trust you. 166 00:08:08,840 --> 00:08:10,000 I promise. 167 00:08:11,360 --> 00:08:14,960 Debs will have you sitting at that CID desk before you know it. 168 00:08:22,400 --> 00:08:23,840 OK, I'll box it tonight. 169 00:08:39,280 --> 00:08:40,679 DOOR CLOSES 170 00:08:49,960 --> 00:08:52,280 Chris, lovely to see you here. 171 00:08:52,280 --> 00:08:55,040 Yeah. Me mum used to bring me here when I was a kid. 172 00:08:55,040 --> 00:08:56,840 We sat over there. 173 00:08:56,840 --> 00:08:58,360 I haven't been here for years. 174 00:08:59,520 --> 00:09:01,320 I've not been here for long. 175 00:09:01,320 --> 00:09:03,320 My home church is St Barabbas. 176 00:09:03,320 --> 00:09:07,560 I'm covering here because Father David's gone back to Africa. 177 00:09:07,560 --> 00:09:08,880 Lucky David. 178 00:09:11,200 --> 00:09:14,000 Do you know we met...? We've met before, Father. 179 00:09:14,000 --> 00:09:15,600 Before the men's group. 180 00:09:16,840 --> 00:09:18,040 What? We have...? 181 00:09:18,040 --> 00:09:20,120 Yeah, about six months or so ago. 182 00:09:24,920 --> 00:09:27,800 I used to drink. I don't always remember everything. No. Yeah. 183 00:09:27,800 --> 00:09:29,520 No. It's OK. Yeah, it's all right. 184 00:09:33,640 --> 00:09:36,040 I hope you've not given her too many Hail Marys, Father. 185 00:09:36,040 --> 00:09:37,200 I'm parked on a yellow. 186 00:09:39,200 --> 00:09:40,520 She's very chatty. 187 00:09:42,680 --> 00:09:44,640 She told me you were upset. 188 00:09:44,640 --> 00:09:48,040 Right. I thought confession was secret. 189 00:09:48,040 --> 00:09:49,440 No. 190 00:09:49,440 --> 00:09:52,240 Confession, conversation. Same thing, really. 191 00:09:52,240 --> 00:09:55,520 She says you shouted at her, that you normally never shout at her. 192 00:09:57,640 --> 00:09:58,960 Yeah, it's... 193 00:09:58,960 --> 00:10:00,720 ..pressure at work, you know. 194 00:10:00,720 --> 00:10:01,960 Taxi driving? 195 00:10:07,360 --> 00:10:09,160 I'm not a taxi driver. 196 00:10:09,160 --> 00:10:10,560 No. 197 00:10:14,680 --> 00:10:16,320 I'm sorry I shouted at her. 198 00:10:18,040 --> 00:10:20,160 Tell her. Oh, I do. I do. 199 00:10:22,240 --> 00:10:24,360 She might be moving away with her mum, 200 00:10:24,360 --> 00:10:26,960 and, you know, I'm just trying to figure out a way to... 201 00:10:29,080 --> 00:10:32,200 ..make them stay in Liverpool, and part of that involves 202 00:10:32,200 --> 00:10:36,560 not being an arsehole, which for me is not as easy as it sounds. 203 00:10:36,560 --> 00:10:38,560 I'd just do anything for that girl. 204 00:10:38,560 --> 00:10:40,440 Fucking anything. 205 00:10:40,440 --> 00:10:42,480 I'm starting to think that might be the problem. 206 00:10:44,920 --> 00:10:46,880 If it's meant to happen, it'll happen. 207 00:10:48,840 --> 00:10:50,120 What if it doesn't? 208 00:10:55,880 --> 00:10:57,160 I remember we met before. 209 00:11:02,160 --> 00:11:04,560 You're not a bad man, Chris. 210 00:11:04,560 --> 00:11:07,120 There's lots who'd argue the toss about that. 211 00:11:07,120 --> 00:11:08,760 Yeah. 212 00:11:08,760 --> 00:11:11,440 But there's only one person whose opinion matters. 213 00:11:17,040 --> 00:11:20,240 CHILDREN CHATTER 214 00:11:28,360 --> 00:11:30,240 What are you doing here? 215 00:11:30,240 --> 00:11:31,960 I'm here for Tilly. 216 00:11:31,960 --> 00:11:34,120 You shouldn't be here unless I agree to... 217 00:11:34,120 --> 00:11:36,960 It's not about you. I know it's not about me. 218 00:11:36,960 --> 00:11:39,360 It's not about me and it's not about you, Ray. It's about Adam. 219 00:11:39,360 --> 00:11:41,360 I'm so sorry... No, don't. 220 00:11:41,360 --> 00:11:43,840 I mean it, Kate. Don't you dare get involved. 221 00:11:43,840 --> 00:11:47,120 We might have to change the arrangement soon anyway. To? 222 00:11:47,120 --> 00:11:49,440 Well, we're thinking about moving to London. What? 223 00:11:49,440 --> 00:11:53,000 London. Me, Kate and Tilly, a new start. No. 224 00:11:53,000 --> 00:11:56,160 No, no. I didn't think it was fair towards Tilly. 225 00:11:56,160 --> 00:11:58,600 And with Chris getting that day job with Deb Barnes... 226 00:11:58,600 --> 00:12:00,600 As if you care about the kids. 227 00:12:00,600 --> 00:12:03,040 Hang on. I told you he didn't get that job. 228 00:12:03,040 --> 00:12:06,000 So are you going or not? We can talk about this later. 229 00:12:06,000 --> 00:12:07,480 Hey, Mum! 230 00:12:07,480 --> 00:12:09,320 Hey, hey. 231 00:12:09,320 --> 00:12:11,680 Hiya, son. You OK, mate? How was it? Well done, darling. 232 00:12:11,680 --> 00:12:13,200 See you soon, OK? See you, Dad. 233 00:12:14,320 --> 00:12:16,320 See you, Adam. 234 00:12:16,320 --> 00:12:17,920 You got a day job with Deb Barnes? 235 00:12:19,120 --> 00:12:20,800 Er, yeah. 236 00:12:20,800 --> 00:12:22,040 How? 237 00:12:22,040 --> 00:12:24,560 Charm, lad. You should give it a try. 238 00:12:24,560 --> 00:12:27,480 SIRENS 239 00:12:30,240 --> 00:12:31,800 CAR ENGINE STARTS 240 00:12:52,320 --> 00:12:54,360 I've been looking for you. 241 00:12:54,360 --> 00:12:55,880 I'm on nights. 242 00:12:55,880 --> 00:12:57,800 A bit late. 243 00:12:57,800 --> 00:12:59,160 Ten o'clock? 244 00:12:59,160 --> 00:13:01,480 What happened to parading on 15 minutes early? 245 00:13:01,480 --> 00:13:03,640 There's no-one to parade on to. 246 00:13:03,640 --> 00:13:04,800 Well, I'm here. 247 00:13:04,800 --> 00:13:06,400 You're not my acting sergeant. 248 00:13:17,600 --> 00:13:19,360 What's up? 249 00:13:19,360 --> 00:13:21,240 You've gone off the boil. 250 00:13:21,240 --> 00:13:23,160 I were never on the boil. 251 00:13:23,160 --> 00:13:24,520 Off the simmer, then. 252 00:13:26,680 --> 00:13:28,560 I heard you failed your sergeant's exam. 253 00:13:29,680 --> 00:13:32,600 Anyone else not know? At least you've got your wings back. 254 00:13:32,600 --> 00:13:33,880 Eric covered for you. 255 00:13:33,880 --> 00:13:36,480 Traffic investigator found some oil on the road, so... 256 00:13:43,600 --> 00:13:45,360 WHISPERS: There was no oil on the road. 257 00:13:45,360 --> 00:13:46,520 He's a mate of mine. 258 00:13:47,720 --> 00:13:49,120 Slow the fuck down, Rach. 259 00:13:55,000 --> 00:13:56,200 You all right? 260 00:13:58,840 --> 00:14:00,720 It's just a shit week. 261 00:14:00,720 --> 00:14:02,240 It's not over yet. 262 00:14:13,720 --> 00:14:15,360 What? 263 00:14:15,360 --> 00:14:17,640 You were great, you know. Back then. 264 00:14:19,280 --> 00:14:22,480 Can you not find that love for the job again? 265 00:14:23,720 --> 00:14:24,760 It'll help. 266 00:14:27,840 --> 00:14:28,920 Yeah. 267 00:14:32,840 --> 00:14:35,520 They're letting me drive again. Ooh! 268 00:14:35,520 --> 00:14:36,920 Thanks for the warning. 269 00:14:37,920 --> 00:14:39,280 Probably for the best. 270 00:14:40,560 --> 00:14:43,920 Me and you in a car together seems to equal trouble. True. 271 00:14:43,920 --> 00:14:46,120 You're a fucking nightmare. 272 00:14:46,120 --> 00:14:48,680 Can I get a head start just in case? 273 00:14:48,680 --> 00:14:49,880 Fuck off. 274 00:14:56,600 --> 00:14:58,680 PHONE CHIMES 275 00:15:06,000 --> 00:15:07,920 You know that thing that we...? 276 00:15:07,920 --> 00:15:10,600 You saw him. It's over, yeah? 277 00:15:10,600 --> 00:15:12,920 Yeah. It's done. 278 00:15:12,920 --> 00:15:15,760 And you're out? It's... It's done, mate. 279 00:15:15,760 --> 00:15:17,120 OK? Forget it. 280 00:15:22,240 --> 00:15:24,760 Can I watch you reverse? Dickhead. 281 00:15:29,320 --> 00:15:33,280 BABY GRIZZLES 282 00:15:35,800 --> 00:15:39,760 BABY CRIES 283 00:15:39,760 --> 00:15:43,200 QUIETLY: Shut the fuck up. Shut the fuck up. Shut the fuck up. 284 00:15:43,200 --> 00:15:46,600 BABY CRIES 285 00:15:48,920 --> 00:15:51,360 OK, OK. All right, OK. 286 00:15:55,520 --> 00:15:56,720 Sorry. 287 00:15:59,520 --> 00:16:01,040 TOILET FLUSHES 288 00:16:01,040 --> 00:16:02,920 Casey? 289 00:16:02,920 --> 00:16:04,200 Come here. 290 00:16:05,400 --> 00:16:07,640 What's up with you? Nothing. 291 00:16:07,640 --> 00:16:09,680 Why aren't you ready? I'm getting ready. 292 00:16:09,680 --> 00:16:12,160 You've been in the bog about five times. I'm fine. 293 00:16:15,840 --> 00:16:17,720 You rattling? No. 294 00:16:20,800 --> 00:16:22,520 SHE SIGHS 295 00:16:22,520 --> 00:16:24,000 When did you last shoot up? 296 00:16:26,400 --> 00:16:27,520 Yesterday. 297 00:16:28,880 --> 00:16:30,320 Do you want to shoot up? 298 00:16:40,360 --> 00:16:41,480 Feel free. 299 00:16:42,840 --> 00:16:44,360 But know this - 300 00:16:44,360 --> 00:16:49,200 if you do, you're out of this deal, this house, and this job. 301 00:16:57,040 --> 00:16:59,320 I know it's hard. It's killing me. 302 00:16:59,320 --> 00:17:01,720 You can't do drugs and deal drugs. 303 00:17:04,359 --> 00:17:06,480 Do you want a bump to help you over the hump? 304 00:17:08,160 --> 00:17:09,520 Yes, please. 305 00:17:13,720 --> 00:17:18,960 # A pretty girl in her underwear 306 00:17:21,560 --> 00:17:26,720 # A pretty girl in her underwear 307 00:17:29,640 --> 00:17:33,800 # If there's anything better in this world 308 00:17:33,800 --> 00:17:35,720 # Who cares? # 309 00:17:39,000 --> 00:17:40,800 I need this to fly tonight. 310 00:17:43,600 --> 00:17:46,240 We need to make this work for Lexie. 311 00:17:46,240 --> 00:17:47,320 It will be OK. 312 00:17:48,520 --> 00:17:49,880 I'm boss at selling. 313 00:17:52,360 --> 00:17:53,720 I'll keep clean. 314 00:17:56,920 --> 00:17:58,360 Since Carl died... 315 00:17:59,440 --> 00:18:02,360 ..I've felt like I've been on me own. 316 00:18:02,360 --> 00:18:04,880 I miss him so much. Yeah. 317 00:18:09,120 --> 00:18:10,440 Thank you, Case. 318 00:18:14,520 --> 00:18:16,520 CAR BEEPS 319 00:18:16,520 --> 00:18:18,360 Debs! 320 00:18:18,360 --> 00:18:19,960 Have you got five? 321 00:18:19,960 --> 00:18:21,720 SHE SIGHS 322 00:18:19,960 --> 00:18:21,720 I'm going home. 323 00:18:21,720 --> 00:18:22,760 Two, then? 324 00:18:23,920 --> 00:18:27,080 What? Have you given Chris a day job? 325 00:18:27,080 --> 00:18:28,920 What the fuck's it got to do with you? 326 00:18:30,120 --> 00:18:31,920 It impacts on me. 327 00:18:31,920 --> 00:18:33,880 Me and Kate. Discuss it with her, then. 328 00:18:35,240 --> 00:18:37,320 Yeah, but it doesn't make any sense. 329 00:18:40,000 --> 00:18:42,480 ENGINE STARTS 330 00:18:58,880 --> 00:19:01,080 DOG BARKING 331 00:19:18,920 --> 00:19:19,960 Cyril? 332 00:19:22,040 --> 00:19:23,240 Cyril! 333 00:19:25,960 --> 00:19:27,640 CAT YOWLS 334 00:19:30,720 --> 00:19:33,680 Oh, she's trouble, this one. 335 00:19:33,680 --> 00:19:35,440 I said you're trouble! 336 00:19:36,800 --> 00:19:37,880 Hello. 337 00:19:38,880 --> 00:19:41,720 Gingers. It's always the redheads. 338 00:19:43,640 --> 00:19:45,320 Rita Hayworth. 339 00:19:45,320 --> 00:19:47,120 Hello, Rita. 340 00:19:47,120 --> 00:19:48,400 Gilda. 341 00:19:48,400 --> 00:19:50,680 Oh. The cat. 342 00:19:50,680 --> 00:19:53,280 Nobody listens any more! 343 00:19:53,280 --> 00:19:55,200 Cyril! 344 00:19:55,200 --> 00:19:57,120 Oh, Cyril doesn't listen. 345 00:19:58,600 --> 00:20:00,240 The cat. Yeah. 346 00:20:00,240 --> 00:20:03,280 Well, are you, daft? Why don't you just listen? 347 00:20:03,280 --> 00:20:05,280 You said Rita. 348 00:20:05,280 --> 00:20:06,760 Cyril Fletcher. 349 00:20:07,840 --> 00:20:10,040 She's got an eye like Cyril Fletcher. 350 00:20:10,040 --> 00:20:11,760 OK. Who's Cyril Fletcher? 351 00:20:11,760 --> 00:20:12,840 You know. 352 00:20:15,040 --> 00:20:16,880 HE CHUCKLES 353 00:20:15,040 --> 00:20:16,880 Fucking hell. 354 00:20:16,880 --> 00:20:18,280 Erm, do you live here? 355 00:20:18,280 --> 00:20:19,640 I do. 356 00:20:19,640 --> 00:20:21,720 Er, do you know Vernon Hartley? 357 00:20:21,720 --> 00:20:24,280 Who are you? I'm the police. 358 00:20:24,280 --> 00:20:25,640 What, all of them? 359 00:20:25,640 --> 00:20:26,720 Funny. 360 00:20:28,600 --> 00:20:31,080 My daughter will be sleeping. 361 00:20:31,080 --> 00:20:32,680 Unless she isn't. 362 00:20:32,680 --> 00:20:36,240 But if she is, you don't want to wake her because she's a bitch. 363 00:20:36,240 --> 00:20:38,400 Have you got any identification? 364 00:20:38,400 --> 00:20:39,440 Erm... 365 00:20:40,680 --> 00:20:42,640 Well, I've come from me car, look. 366 00:20:47,280 --> 00:20:48,560 No? OK. 367 00:20:48,560 --> 00:20:50,080 Ah, there you go. 368 00:20:56,640 --> 00:20:58,640 No, I can't read it from here. 369 00:20:58,640 --> 00:21:00,360 I need my glasses. 370 00:21:00,360 --> 00:21:02,640 You'll have to come inside while I find them. 371 00:21:02,640 --> 00:21:04,720 All right. Oh! 372 00:21:04,720 --> 00:21:08,400 TELEVISION BLARES 373 00:21:09,920 --> 00:21:12,320 The electrics have seen better days. 374 00:21:12,320 --> 00:21:14,200 But then again, haven't we all? 375 00:21:14,200 --> 00:21:16,000 CAT YOWLS 376 00:21:14,200 --> 00:21:16,000 Ah, you fucker. 377 00:21:21,840 --> 00:21:24,680 Oh, thanks. Nora! 378 00:21:24,680 --> 00:21:26,400 Cyril's got out again! 379 00:21:27,960 --> 00:21:29,640 Nora! 380 00:21:29,640 --> 00:21:32,160 There's a man here. Must you shout? 381 00:21:32,160 --> 00:21:35,280 He says he's a policeman, but I can't find my glasses. 382 00:21:35,280 --> 00:21:36,960 They make you look old. 383 00:21:36,960 --> 00:21:38,600 I'm looking for Vernon Hartley. 384 00:21:38,600 --> 00:21:40,440 BANGING 385 00:21:40,440 --> 00:21:42,760 Stop banging. She's always banging! 386 00:21:42,760 --> 00:21:44,160 So much noise. 387 00:21:44,160 --> 00:21:45,840 Excuse me. Excuse me. 388 00:21:45,840 --> 00:21:48,960 Hello! Excuse me. You gave them to me in the kitchen. 389 00:21:50,360 --> 00:21:52,160 Oh. Thank you. 390 00:21:52,160 --> 00:21:54,840 No, no. I haven't got them. 391 00:21:54,840 --> 00:21:57,320 It's always so difficult. You should be in a home. 392 00:21:57,320 --> 00:21:59,520 Difficult things happen to me all the time, 393 00:21:59,520 --> 00:22:02,000 and I don't know why. She should be in a home. 394 00:22:03,840 --> 00:22:05,480 I'm an artist. 395 00:22:05,480 --> 00:22:08,400 Oh, right. Did she tell you I'm an artist? 396 00:22:08,400 --> 00:22:10,960 Not too tight. I have a condition. 397 00:22:10,960 --> 00:22:13,600 OK, look, I need to speak to Vernon. Do you know where he is? 398 00:22:13,600 --> 00:22:16,000 Have you seen Cyril? What? 399 00:22:16,000 --> 00:22:18,960 I paint her. She is my muse. 400 00:22:20,360 --> 00:22:22,520 My "mews"! 401 00:22:22,520 --> 00:22:25,160 Mews. I made a joke. 402 00:22:25,160 --> 00:22:27,800 That's good. Look, the lad could be in trouble, OK? 403 00:22:27,800 --> 00:22:30,320 So I need to know where he is. 404 00:22:30,320 --> 00:22:33,000 My son. Oh? And my sin. 405 00:22:34,400 --> 00:22:38,120 I carry the weight of that sin on my soul 406 00:22:38,120 --> 00:22:40,120 by way of my shame. 407 00:22:40,120 --> 00:22:42,880 OK. So, erm, where is he? 408 00:22:42,880 --> 00:22:46,160 I dip me brush into that shame to paint. Fucking hell. 409 00:22:46,160 --> 00:22:48,280 Do you see it in the strokes? Right. 410 00:22:49,720 --> 00:22:52,280 Do you see? I can't see anything! 411 00:22:52,280 --> 00:22:53,680 How can I think?! 412 00:22:56,400 --> 00:22:57,600 I detest this house. 413 00:22:57,600 --> 00:23:00,480 I'm trying to do him a favour here, OK? So it's really important 414 00:23:00,480 --> 00:23:02,480 that I speak to him. 415 00:23:00,480 --> 00:23:02,480 PHONE BUZZES 416 00:23:02,480 --> 00:23:03,640 One second. 417 00:23:05,200 --> 00:23:06,760 Hold on. Er, hello? 418 00:23:08,200 --> 00:23:09,280 Hello? 419 00:23:09,280 --> 00:23:10,720 DEBS: The day job's out the window. 420 00:23:10,720 --> 00:23:13,400 And if Ray Mullen calls, you tell him you lied to Kate. 421 00:23:14,760 --> 00:23:17,200 What are you talking about? If Ray ca...? 422 00:23:17,200 --> 00:23:19,640 Listen, Debs, I need that job, 423 00:23:19,640 --> 00:23:22,920 so tell Ray to do one, because nobody gives a fuck about him. 424 00:23:22,920 --> 00:23:24,160 I give a fuck about him. 425 00:23:24,160 --> 00:23:25,800 He's putting two and two together. 426 00:23:25,800 --> 00:23:28,160 That fucker couldn't put his lips together to breathe, 427 00:23:28,160 --> 00:23:30,120 so don't worry about two and two. 428 00:23:30,120 --> 00:23:33,880 Look, mate, I'm doing that THING for your mate 429 00:23:33,880 --> 00:23:35,440 for that job, all right? 430 00:23:35,440 --> 00:23:37,640 I've told Kate that I've got it, so I need you to come through. 431 00:23:37,640 --> 00:23:40,000 No. I'm sorry, I just... 432 00:23:40,000 --> 00:23:42,840 I can't risk it. There's too much attention. 433 00:23:42,840 --> 00:23:45,080 I'm sorry. I am sorry, Chris. 434 00:23:46,880 --> 00:23:49,280 Debs, I haven't asked you any fucking questions 435 00:23:49,280 --> 00:23:50,800 about what you're doing... 436 00:23:55,480 --> 00:23:57,000 I don't fucking believe this. 437 00:23:58,680 --> 00:24:01,200 What am I doing? What am I doing? 438 00:24:03,720 --> 00:24:06,040 CAT PURRS 439 00:24:20,960 --> 00:24:23,800 Fuck it. Fucking gate! 440 00:24:23,800 --> 00:24:26,000 Fucking filthy little fucking... 441 00:24:39,760 --> 00:24:41,640 PHONE RINGS 442 00:24:41,640 --> 00:24:42,760 Hello? 443 00:24:46,840 --> 00:24:48,960 And what's the first line of your address? 444 00:25:09,080 --> 00:25:11,120 What the fuck are you doing, Debs? 445 00:26:01,000 --> 00:26:06,160 PHONE RINGS 446 00:26:09,000 --> 00:26:11,120 Archive. Sergeant Edwards. 447 00:26:11,120 --> 00:26:14,040 Sergeant Ray Mullen, Alpha area control room here. 448 00:26:14,040 --> 00:26:16,280 Can you check an old bail book for me, please? 449 00:26:18,200 --> 00:26:19,240 OK. 450 00:26:20,360 --> 00:26:22,200 Just go ahead with your details. 451 00:26:22,200 --> 00:26:25,280 POUNDING DANCE MUSIC 452 00:26:28,520 --> 00:26:30,520 It's OK. It's only early. 453 00:26:30,520 --> 00:26:32,600 It'll be chokka by one. Just watch. 454 00:26:39,320 --> 00:26:41,080 Who else have we got selling for us? 455 00:26:46,200 --> 00:26:47,400 And him. 456 00:26:51,680 --> 00:26:52,840 Them two? 457 00:26:52,840 --> 00:26:54,880 Only ones I could find who don't look like 458 00:26:54,880 --> 00:26:56,120 they sleep in a bin. 459 00:26:57,440 --> 00:26:59,720 No offence. We need someone better than them 460 00:26:59,720 --> 00:27:00,920 to work the dance floor with me. 461 00:27:00,920 --> 00:27:03,280 MUSIC VOLUME DROPS They look like a pair of paedos! 462 00:27:07,400 --> 00:27:10,800 SOFT LULLABY PLAYS 463 00:27:16,360 --> 00:27:19,120 PHONE RINGS 464 00:27:19,120 --> 00:27:22,160 POUNDING DANCE MUSIC 465 00:27:22,160 --> 00:27:23,480 Marco! 466 00:27:23,480 --> 00:27:26,040 Marco, are you there? Marco! I'm putting Adele down. 467 00:27:26,040 --> 00:27:28,480 What do you want? I need you to come help me. Please. 468 00:27:28,480 --> 00:27:30,680 Mate, I've just told you, I'm putting Adele to bed. 469 00:27:30,680 --> 00:27:32,760 What? Have you heard yourself? 470 00:27:32,760 --> 00:27:35,560 Listen, I'm in the shit here. It's me only chance, 471 00:27:35,560 --> 00:27:37,760 and Jodie's got fucking Barry and Ian. 472 00:27:37,760 --> 00:27:41,040 So, look, I just need you. Please, just come here and help me. 473 00:27:41,040 --> 00:27:44,720 Mate, mate. I can't, can I? I can't leave Adele. What? 474 00:27:44,720 --> 00:27:47,880 Marco, you're brilliant at dealing, all right? Just please! 475 00:27:47,880 --> 00:27:50,440 We can make some dough and have a bevvy and a dance, 476 00:27:50,440 --> 00:27:52,800 and it'll be a laugh like old times. 477 00:27:52,800 --> 00:27:53,960 Mate, I can't. 478 00:27:53,960 --> 00:27:56,160 I've got the fucking social services coming tomorrow. 479 00:27:56,160 --> 00:27:58,680 I'm stressed about it. The house is a fucking shithole. 480 00:27:58,680 --> 00:28:01,960 That's why you need a break from Adrian. 481 00:28:01,960 --> 00:28:04,080 Mate, her name's Adele. I know it's Adele. 482 00:28:04,080 --> 00:28:06,800 I'm just taking the piss, so go ahead. Come here. 483 00:28:06,800 --> 00:28:10,080 Nah, nah. Why not? Cos I'm... Cos you're boring now, yeah? 484 00:28:10,080 --> 00:28:12,480 Shut the fuck up, you! Who you calling boring? 485 00:28:12,480 --> 00:28:13,840 Come here! 486 00:28:13,840 --> 00:28:16,120 All right. I'll see you in half an hour, then. 487 00:28:16,120 --> 00:28:18,520 Ah, I fucking swear, mate... Eh, in a bit. 488 00:28:21,840 --> 00:28:25,280 LULLABY PLAYS 489 00:28:30,760 --> 00:28:32,880 KNOCK AT DOOR 490 00:28:39,720 --> 00:28:41,360 What? Hiya, Bren. I'm sorry. 491 00:28:41,360 --> 00:28:44,000 I need baby food. I've got to go out. 492 00:28:44,000 --> 00:28:47,360 You see, this is why I never used to speak to you. 493 00:28:47,360 --> 00:28:49,000 You give scallies an inch... 494 00:28:49,000 --> 00:28:52,240 Please. I just... I need you to come inside for ten minutes. Please. 495 00:28:52,240 --> 00:28:54,960 Please, Bren. She's already asleep. Swear down, she's already akip. 496 00:28:54,960 --> 00:28:56,160 Please come ed. 497 00:28:57,240 --> 00:28:59,640 Please, please, please. 498 00:28:57,240 --> 00:28:59,640 BRENDA SIGHS 499 00:29:01,120 --> 00:29:02,520 Thank you, Bren. 500 00:29:04,000 --> 00:29:06,480 Did I wake you up? Yes, you woke me up. Sorry. 501 00:29:09,200 --> 00:29:11,440 Nice one, love. See you in a bit, yeah? Yeah. 502 00:29:12,680 --> 00:29:14,720 # Fading colours, withering blue 503 00:29:19,520 --> 00:29:23,120 # Sour emotions, vanishing views... # 504 00:29:24,880 --> 00:29:27,920 Ooh, must have about eight of these a week. 505 00:29:30,640 --> 00:29:33,440 It's the only way that I can stay awake when I'm on me own, you know? 506 00:29:37,040 --> 00:29:38,560 How do you stay awake at night? 507 00:29:40,160 --> 00:29:42,720 Just, like, restock the crisps and that. 508 00:29:44,240 --> 00:29:47,800 Boring. Is it? Yeah. 509 00:29:47,800 --> 00:29:49,800 I'd rather your job. 510 00:29:49,800 --> 00:29:51,440 Would you? Yeah. 511 00:30:00,240 --> 00:30:02,400 Er, hey, Kate. 512 00:30:02,400 --> 00:30:03,600 Er... 513 00:30:08,800 --> 00:30:10,040 Hey, Kate. It's me. 514 00:30:10,040 --> 00:30:13,080 You're probably asleep, but, look, I just wanted to let you know 515 00:30:13,080 --> 00:30:14,400 there's been a bit of bad news. 516 00:30:14,400 --> 00:30:16,800 Hey, Kate. Erm, hope you're well. 517 00:30:18,680 --> 00:30:22,320 It's Chris, obviously. And, erm, I'm afraid I've got... 518 00:30:22,320 --> 00:30:25,400 I've got a bit of bad news about the, er... 519 00:30:25,400 --> 00:30:27,000 ..the job. 520 00:30:27,000 --> 00:30:28,040 No. 521 00:30:29,560 --> 00:30:31,480 PHONE CHIMES 522 00:30:37,040 --> 00:30:38,400 What do you...? 523 00:30:49,160 --> 00:30:50,920 PHONE CHIMES 524 00:30:54,480 --> 00:30:56,360 Oh, fucking hell, mate. 525 00:30:56,360 --> 00:30:59,000 LINE RINGS 526 00:30:59,000 --> 00:31:00,920 Please leave your message after the... 527 00:31:02,400 --> 00:31:03,880 Oh, shit. 528 00:31:05,040 --> 00:31:06,520 Can you open the door, please, mate? 529 00:31:06,520 --> 00:31:08,800 Mate, open the fucking door! OK! 530 00:31:08,800 --> 00:31:10,120 Fuck's sake, man. 531 00:31:11,200 --> 00:31:12,560 Christ almighty. 532 00:31:20,680 --> 00:31:22,040 Oh, fucking hell. 533 00:31:27,360 --> 00:31:30,720 So Fanny Sutton? Yeah, yeah. Go on. 534 00:31:30,720 --> 00:31:33,320 All right, so, er, what dates are we looking for? 535 00:31:33,320 --> 00:31:36,400 Uh, February 2010 536 00:31:36,400 --> 00:31:38,080 to the middle of April. 537 00:31:38,080 --> 00:31:39,920 Every Tuesday and Thursday. 538 00:31:41,640 --> 00:31:42,880 OK. 539 00:31:44,400 --> 00:31:48,000 OK, and what are we looking for? 540 00:31:49,080 --> 00:31:51,120 Er, anything. 541 00:31:53,240 --> 00:31:54,440 Erm... 542 00:31:55,880 --> 00:32:00,120 All right. Erm, 2nd of February, 543 00:32:00,120 --> 00:32:03,360 he was booked on at 9.00am exact. 544 00:32:03,360 --> 00:32:04,880 Who signed him in? 545 00:32:04,880 --> 00:32:09,680 Er, a DC Barnes. Collar number 875. 546 00:32:09,680 --> 00:32:13,800 And then? Thursday. 0900. Same bobby. 547 00:32:13,800 --> 00:32:15,400 The next one is the... 548 00:32:15,400 --> 00:32:18,120 I mean, look, how far back do you want me to go back? 549 00:32:18,120 --> 00:32:20,760 I'm up the wall here. Er...no. 550 00:32:20,760 --> 00:32:22,720 That's great. Appreciate it. 551 00:32:25,080 --> 00:32:26,560 Hey, do you know this Barnes? 552 00:32:28,240 --> 00:32:30,720 It's just a general inquiry. 553 00:32:30,720 --> 00:32:33,800 Whoever it is, they got on really well with the bailee. 554 00:32:33,800 --> 00:32:35,200 How do you mean? 555 00:32:36,400 --> 00:32:38,440 "Roses are red, violets are blue. 556 00:32:38,440 --> 00:32:42,280 "If I had to be on bail, I'm glad it's with you." 557 00:32:42,280 --> 00:32:43,560 What? 558 00:32:43,560 --> 00:32:46,400 Yeah. He's written, like, love hearts with arrows on it 559 00:32:46,400 --> 00:32:48,840 and all sorts all over the ledger. 560 00:32:48,840 --> 00:32:50,360 He's full of love, this lad. 561 00:33:16,920 --> 00:33:19,240 You need to go to bed. I'll see you next time I'm over. 562 00:33:19,240 --> 00:33:20,600 I'm nearly there. OK. 563 00:33:20,600 --> 00:33:23,200 No. I'm... Sort yourself out for bed. 564 00:33:23,200 --> 00:33:24,560 Jump up there. Can't jump. 565 00:33:24,560 --> 00:33:27,080 You can. No, I can't. No, you can. Press X, jump. 566 00:33:27,080 --> 00:33:28,600 It's not working. Look. 567 00:33:28,600 --> 00:33:31,160 I'm pressing. Press X, jump! It's not doing anything. 568 00:33:32,560 --> 00:33:34,840 Press X! I just did! It didn't do it. 569 00:33:34,840 --> 00:33:36,920 Jump! That's B, first of all. 570 00:33:36,920 --> 00:33:39,720 Oh, oh! Don't! I just don't think it's worth it any more! 571 00:33:39,720 --> 00:33:41,440 Don't! Don't! 572 00:33:41,440 --> 00:33:43,720 Don't! Right, I'll think about it. Come on. 573 00:33:43,720 --> 00:33:45,320 Give me one reason why I shouldn't. 574 00:33:45,320 --> 00:33:47,800 Cos we need to finish the task. No. No, come on. 575 00:33:47,800 --> 00:33:50,000 No! Give it to me. I'm going to do it! Give it to me. 576 00:33:50,000 --> 00:33:51,200 No! No! 577 00:34:00,640 --> 00:34:01,880 I'm sorry. 578 00:34:02,960 --> 00:34:04,800 I was just saying goodnight. 579 00:34:04,800 --> 00:34:06,320 I'm going to get off now, OK? 580 00:34:11,520 --> 00:34:13,040 Trevor! 581 00:34:13,040 --> 00:34:16,000 You've come. You rang, didn't you? 582 00:34:16,000 --> 00:34:17,280 You never come. 583 00:34:18,719 --> 00:34:20,920 The operator was worried about you. 584 00:34:20,920 --> 00:34:23,679 Mary's. Where is she? 585 00:34:23,679 --> 00:34:24,920 Dead. 586 00:34:26,760 --> 00:34:29,320 No, not me. She was sick, so... 587 00:34:31,040 --> 00:34:33,199 Nobody wanted Trixie, so I took her. 588 00:34:33,199 --> 00:34:35,760 I thought you hated dogs. I don't hate dogs. 589 00:34:35,760 --> 00:34:37,159 I just hate this dog. 590 00:34:38,719 --> 00:34:40,280 She had no-one else, so... 591 00:34:40,280 --> 00:34:42,440 And she's company. 592 00:34:40,280 --> 00:34:42,440 LOUD MUSIC AND YELLING 593 00:34:42,440 --> 00:34:43,639 Who's that? 594 00:34:43,639 --> 00:34:44,920 Pissheads. 595 00:34:44,920 --> 00:34:46,440 Three of them. 596 00:34:46,440 --> 00:34:48,440 They've ripped the shutter off the door. 597 00:34:48,440 --> 00:34:50,040 Council bounced them out and fixed it, 598 00:34:50,040 --> 00:34:52,400 but they came back the next night, and the night after that. 599 00:34:52,400 --> 00:34:54,719 The council's given up. So why didn't you ring us? 600 00:34:54,719 --> 00:34:56,440 I did. 601 00:34:56,440 --> 00:34:58,280 No-one comes. 602 00:34:58,280 --> 00:35:01,600 No-one cares. I came. I care. 603 00:35:02,720 --> 00:35:04,720 So go in your flat while I sort it for you. 604 00:35:11,400 --> 00:35:15,440 POUNDING DANCE MUSIC 605 00:35:21,840 --> 00:35:25,160 ARGUING 606 00:35:26,920 --> 00:35:28,920 He hasn't got a clue. So what happened, then? 607 00:35:28,920 --> 00:35:31,640 Stole my banjo right from under me while I was asleep. 608 00:35:31,640 --> 00:35:33,960 Dirty bastards. 609 00:35:33,960 --> 00:35:35,480 Music off. 610 00:35:37,640 --> 00:35:39,960 I said music off now! 611 00:35:41,920 --> 00:35:44,000 MUSIC STOPS 612 00:35:44,000 --> 00:35:46,960 What are you doing here? Trespass is a civil matter. 613 00:35:46,960 --> 00:35:49,320 Abstracting electricity and criminal damage isn't. 614 00:35:49,320 --> 00:35:52,440 Fuck all to do with us, that. Fuck off! Who asked you? 615 00:35:52,440 --> 00:35:55,240 Fucking hell. Someone's time of the month, is it? 616 00:35:55,240 --> 00:35:57,360 Get up! Ooh! Ooh! 617 00:35:57,360 --> 00:36:00,080 LAUGHTER 618 00:36:02,480 --> 00:36:04,080 Get up now. 619 00:36:08,920 --> 00:36:10,480 Now fuck off. 620 00:36:10,480 --> 00:36:12,760 And if you come back, I swear to God... 621 00:36:14,680 --> 00:36:17,480 Leave it. Leave everything. Get the fuck out. My sounds! 622 00:36:17,480 --> 00:36:18,840 SHE KICKS MUSIC PLAYER 623 00:36:18,840 --> 00:36:21,480 Hey! You can't do that. Out. Shut the fuck up! 624 00:36:21,480 --> 00:36:22,640 Out. 625 00:36:26,120 --> 00:36:27,440 Well, go on, then. 626 00:36:30,440 --> 00:36:31,840 If you come back, I'll know. 627 00:36:41,920 --> 00:36:43,480 DISTANT SHOUT: Shit! 628 00:36:43,480 --> 00:36:44,920 SHE LAUGHS 629 00:36:44,920 --> 00:36:45,960 Shit! 630 00:36:47,200 --> 00:36:50,280 POUNDING DANCE MUSIC 631 00:37:06,240 --> 00:37:07,520 Marco! 632 00:37:08,680 --> 00:37:11,320 THEY LAUGH 633 00:37:14,360 --> 00:37:15,720 Do you want a bevvy? 634 00:37:18,200 --> 00:37:19,920 The fucking state of them! 635 00:37:19,920 --> 00:37:21,840 A fucking bunch of nonces over there. 636 00:37:28,440 --> 00:37:30,160 Now you fucking open. 637 00:37:35,160 --> 00:37:36,680 Have you got any kids? 638 00:37:38,520 --> 00:37:40,840 Sorry, I don't... What's your name? 639 00:37:40,840 --> 00:37:43,560 Madge. Madge. Where's Vernon? 640 00:37:45,640 --> 00:37:47,440 Look, I'm not fucking about. Where is he? 641 00:37:47,440 --> 00:37:50,000 Have you got a cigarette? I don't smoke. Fuck. 642 00:37:50,000 --> 00:37:52,080 Where's Vernon? Have you got one in the car? 643 00:37:52,080 --> 00:37:54,080 No. Where's Vernon? Well, you should have. 644 00:37:54,080 --> 00:37:56,360 One day, somebody might need an emergency ciggie, 645 00:37:56,360 --> 00:37:58,120 and you won't have one. Well, if somebody does, 646 00:37:58,120 --> 00:38:00,400 then somebody can go the fucking emergency shop and get some, 647 00:38:00,400 --> 00:38:02,160 can't they? Where's Vernon? 648 00:38:03,440 --> 00:38:05,520 CAT PURRS 649 00:38:07,080 --> 00:38:09,200 There's fucking bad people coming here tonight. 650 00:38:09,200 --> 00:38:12,920 If I can get Vernon out of here, then he's safe and you're safe. 651 00:38:12,920 --> 00:38:15,480 I asked you a question. I told you, I've got no ciggies. 652 00:38:16,760 --> 00:38:18,520 Have you got any kids? 653 00:38:22,480 --> 00:38:24,760 Yeah, one. 654 00:38:24,760 --> 00:38:27,040 A girl. Are you any good? 655 00:38:27,040 --> 00:38:29,640 I do me best. We all do. 656 00:38:29,640 --> 00:38:31,720 But is your best good enough? 657 00:38:35,160 --> 00:38:36,200 No. 658 00:38:40,160 --> 00:38:42,360 You only get one go at it, you know, love. 659 00:38:44,440 --> 00:38:48,600 It's not fair, but if you fuck it up, that's it. 660 00:38:52,960 --> 00:38:54,360 I failed. 661 00:39:00,800 --> 00:39:02,640 He's upstairs. 662 00:39:02,640 --> 00:39:03,800 Back room. 663 00:39:05,160 --> 00:39:07,520 If he hears you coming, he'll hide behind the wardrobe. 664 00:39:10,560 --> 00:39:11,640 Thank you. 665 00:39:13,880 --> 00:39:15,800 Watch out for our Nora. 666 00:39:27,680 --> 00:39:28,920 I know he's up there. 667 00:39:34,000 --> 00:39:36,160 QUIETLY: Oh, fucking hell. Don't you dare! 668 00:39:36,160 --> 00:39:37,480 He's not under arrest, OK? 669 00:39:37,480 --> 00:39:40,000 What do you mean he's not...? He's not done anything wrong. 670 00:39:40,000 --> 00:39:42,240 He's not here. I said he's not even in the house. 671 00:39:42,240 --> 00:39:43,440 I'm helping him out. 672 00:39:44,440 --> 00:39:45,520 He's not here. 673 00:39:48,400 --> 00:39:51,040 Please don't take him. Don't take him. 674 00:39:51,040 --> 00:39:52,520 Move now. Vernon! 675 00:39:55,480 --> 00:39:56,680 Vernon! 676 00:39:56,680 --> 00:39:58,640 NORA SOBS 677 00:40:00,480 --> 00:40:01,720 Are you fucking Vernon? 678 00:40:04,440 --> 00:40:06,800 Yeah. Right. Get here. 679 00:40:06,800 --> 00:40:09,000 It wasn't my idea. It wasn't my fucking idea, mate. 680 00:40:09,000 --> 00:40:10,800 Mum, are you all right? 681 00:40:10,800 --> 00:40:12,880 Right. Good lad. 682 00:40:12,880 --> 00:40:16,080 What's going on? I'm fucking saving you, lad. 683 00:40:16,080 --> 00:40:18,360 My boy! It's going to be OK. It's going to be OK. 684 00:40:18,360 --> 00:40:20,840 KNOCK AT DOOR 685 00:40:18,360 --> 00:40:20,840 Sh! Sh! 686 00:40:26,760 --> 00:40:29,400 Let's go, Vernon! Close the door. Lock the door. 687 00:40:33,320 --> 00:40:35,080 COUGHING 688 00:40:35,080 --> 00:40:37,720 It's all right, love. It's all right. 689 00:40:37,720 --> 00:40:39,640 SOBBING 690 00:40:40,720 --> 00:40:43,080 Fuck! They were going to kill me, weren't they? 691 00:40:46,080 --> 00:40:48,560 They were going to kill me. Whose fault's that? 692 00:40:48,560 --> 00:40:50,760 I can't take much more of this shit, man. For fuck's sake. 693 00:40:50,760 --> 00:40:53,280 What have you got belonging to him, anyway? To Franny. 694 00:40:53,280 --> 00:40:55,520 You know what? Don't fucking answer that. 695 00:40:55,520 --> 00:40:57,360 I'll have you at the bus station in 20 minutes. 696 00:40:57,360 --> 00:41:00,120 No, look, I can't. I can't go. Not yet, all right? Why not? 697 00:41:00,120 --> 00:41:02,120 Look, I need to see our Stanley first. No, mate! 698 00:41:02,120 --> 00:41:04,920 Look, I can't protect you from these fucking fellas. You need to get out. 699 00:41:04,920 --> 00:41:07,080 Listen to me. He'll be waiting for me, all right? 700 00:41:07,080 --> 00:41:09,000 I always said if I was ever going to do a runner, 701 00:41:09,000 --> 00:41:10,320 I'd say goodbye. I can't... 702 00:41:11,600 --> 00:41:13,520 What? 703 00:41:13,520 --> 00:41:15,440 Look, I've fucked this up here, all right? 704 00:41:15,440 --> 00:41:17,880 And now he's going to have to pay the price for it. 705 00:41:23,040 --> 00:41:26,080 You know, we do the crime, but they do the time, don't they? 706 00:41:26,080 --> 00:41:27,280 "We"? 707 00:41:35,240 --> 00:41:36,880 Right, where are we going, then? 708 00:41:43,280 --> 00:41:45,640 POUNDING DANCE MUSIC 709 00:42:17,760 --> 00:42:19,640 All right? 710 00:42:19,640 --> 00:42:22,360 I'm all good. I'm all good, mate, yeah. Hey, get on this. 711 00:42:22,360 --> 00:42:24,760 She's proper funny, you know? I was blowing farts on her belly 712 00:42:24,760 --> 00:42:27,240 before she was... I knew you wouldn't let me down. 713 00:42:29,080 --> 00:42:32,040 Hey, I'm going to, erm... I'm going to get off, you know? 714 00:42:32,040 --> 00:42:33,880 I've got the social coming in the morning, 715 00:42:33,880 --> 00:42:35,800 so I just want to be on it. You'll be all right. Just have a bevvy. 716 00:42:35,800 --> 00:42:37,880 You'll be fine. Listen, I am going to bounce, you know. 717 00:42:37,880 --> 00:42:40,160 Listen, you don't need me anyway. You're flying. No, no. 718 00:42:40,160 --> 00:42:43,240 I'll pretend to be your bird tomorrow when the social comes. 719 00:42:43,240 --> 00:42:45,080 What do you mean? I'll be your bird, 720 00:42:45,080 --> 00:42:48,000 and I'll act like her ma and that, and we'll pretend to be in love. 721 00:42:48,000 --> 00:42:51,200 I'll look normal, and I'll wear a dress and make tea 722 00:42:51,200 --> 00:42:54,040 and, like, everything. It'll be dead good. 723 00:42:54,040 --> 00:42:56,800 Nah, mate, I'm going to... I'm going to get off, mate. 724 00:43:10,000 --> 00:43:11,480 But only if you stay tonight. 725 00:43:13,880 --> 00:43:16,200 Yeah, sound. 726 00:43:13,880 --> 00:43:16,200 SHE LAUGHS 727 00:43:59,240 --> 00:44:01,240 KNOCK AT DOOR 728 00:44:02,880 --> 00:44:05,040 If they come back, ring me. 729 00:44:06,160 --> 00:44:07,960 I will, yeah. Thank you. 730 00:44:21,560 --> 00:44:23,520 I miss her. 731 00:44:23,520 --> 00:44:25,800 She used to go on about me drinking, 732 00:44:25,800 --> 00:44:28,440 but it took her dying to make me stop. 733 00:44:28,440 --> 00:44:30,200 That would have done her head in. 734 00:44:30,200 --> 00:44:32,760 I seem to remember she mostly just screamed at you. 735 00:44:32,760 --> 00:44:36,400 Oh, that was just her way of talking. You got used to it. 736 00:44:36,400 --> 00:44:40,240 I hated her, but at least I had someone to keep me going. 737 00:44:40,240 --> 00:44:41,760 Living the dream, Trev. 738 00:44:45,720 --> 00:44:47,240 Are you definitely all right? 739 00:44:47,240 --> 00:44:50,560 I've got Trixie to look after now, so I won't... 740 00:44:50,560 --> 00:44:52,440 You know. 741 00:44:52,440 --> 00:44:53,520 Yeah. 742 00:44:54,480 --> 00:44:55,560 Good. 743 00:44:56,560 --> 00:44:59,200 It needed someone to break the rules. 744 00:44:59,200 --> 00:45:02,080 You just went in there and sorted it. 745 00:45:02,080 --> 00:45:04,040 Yeah. 746 00:45:04,040 --> 00:45:05,760 Get some sleep, Trev. 747 00:45:20,360 --> 00:45:22,120 Right, who knows you come here? 748 00:45:23,440 --> 00:45:25,000 The world. 749 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 I live here. Look, I promise, mate, 750 00:45:27,000 --> 00:45:29,000 I'll be quick, I swear down, I promise you, yeah? 751 00:45:29,000 --> 00:45:30,200 You'd fucking better be. 752 00:45:35,200 --> 00:45:36,320 Come on, man. 753 00:45:38,520 --> 00:45:40,440 What do you want? 754 00:45:40,440 --> 00:45:43,080 Emma, I just want to see Stanley, please. 755 00:45:43,080 --> 00:45:44,960 No, you ain't paid your rent. I've not paid me rent? 756 00:45:44,960 --> 00:45:46,760 He's going away, darling, all right? 757 00:45:46,760 --> 00:45:49,160 I think it's only fair that they have a moment together. 758 00:45:50,680 --> 00:45:52,480 Please. 759 00:45:52,480 --> 00:45:55,720 Right, I'll go and get him. But you're not coming in. OK. 760 00:45:55,720 --> 00:45:58,440 Vernon, don't take long, mate. I'll be quick, I promise you. 761 00:45:58,440 --> 00:46:00,000 Come on, you. 762 00:46:00,000 --> 00:46:02,800 Hello, Stanley! Stanley, come here! Come here. 763 00:46:02,800 --> 00:46:06,280 Hello, mate! Hello. You are fucking joking me. A dog? 764 00:46:06,280 --> 00:46:08,520 Yeah, it's Stanley. Hello, baby. 765 00:46:08,520 --> 00:46:11,320 Your dad got pepper sprayed and it was dead dramatic, you know. 766 00:46:11,320 --> 00:46:12,720 You his mate? 767 00:46:12,720 --> 00:46:14,200 You're fucking joking, aren't you? 768 00:46:14,200 --> 00:46:16,280 Hey, Vernon. Vernon! One sec, one sec. 769 00:46:16,280 --> 00:46:18,560 Uh, do you want a can or something? It's OK. 770 00:46:18,560 --> 00:46:20,960 Hi, baby. Lager? 771 00:46:20,960 --> 00:46:23,000 Can you see this? Have a shot, then. 772 00:46:23,000 --> 00:46:25,040 Do you want a shot? Shall I go and get us some shots? 773 00:46:25,040 --> 00:46:27,320 Go on. Just one. You fucking snake. 774 00:46:27,320 --> 00:46:28,800 Put him down. We're going. 775 00:46:28,800 --> 00:46:30,440 You fuck... Are you fucking messing? 776 00:46:30,440 --> 00:46:32,960 Fucking look after him, you horrible fucking grass! 777 00:46:32,960 --> 00:46:34,720 I wouldn't have to if you paid your rent! 778 00:46:34,720 --> 00:46:36,880 Look after the fucking dog, Emma! Shut your mouth. 779 00:46:36,880 --> 00:46:39,200 You fucking moron! Hello? They've just left. Get in the car. 780 00:46:39,200 --> 00:46:41,280 It's not my fault, is it? Get in! Stanley! In! 781 00:46:41,280 --> 00:46:43,080 Where were you? 782 00:46:43,080 --> 00:46:44,520 Stanley! 783 00:46:44,520 --> 00:46:45,960 Stanley, get inside now! 784 00:46:48,920 --> 00:46:51,280 Do you not get it, lad? Do you not fucking get it? 785 00:46:55,880 --> 00:46:58,440 Hi. Sorry to bother you, I'm... 786 00:46:58,440 --> 00:47:01,000 I'm sorry to bother you. I'm Constable... 787 00:47:01,000 --> 00:47:04,320 Hi. Sorry to bother you. Erm... I'm, erm... 788 00:47:43,600 --> 00:47:46,280 FOOTSTEPS 789 00:47:53,280 --> 00:47:55,120 Hi. I'm sorry to bother you. 790 00:47:55,120 --> 00:47:56,160 I'm Constable... 791 00:47:58,600 --> 00:48:00,480 I'm, erm... I'm Rachel, Steve's ex. 792 00:48:00,480 --> 00:48:01,520 I know who you are. 793 00:48:03,600 --> 00:48:06,840 I just wanted to talk to you, and, erm... 794 00:48:06,840 --> 00:48:08,600 I'm really sorry that I've come so late. 795 00:48:08,600 --> 00:48:10,600 It's just I saw... Yeah, he said you'd come. 796 00:48:12,280 --> 00:48:15,360 Is everything OK? He's warned me about you. 797 00:48:15,360 --> 00:48:18,880 I'm sorry? He said you'd come. When he first said, honestly, I didn't 798 00:48:18,880 --> 00:48:21,160 believe it because I didn't think anyone would be as mad as that. 799 00:48:21,160 --> 00:48:24,360 He warn...? He warned you? Just go away. 800 00:48:24,360 --> 00:48:25,800 I just want to help. 801 00:48:25,800 --> 00:48:27,160 He said that you would come round, 802 00:48:27,160 --> 00:48:28,840 you'd be causing trouble, slagging him off, 803 00:48:28,840 --> 00:48:30,960 making him look like a psycho. But it's you who's mad. 804 00:48:30,960 --> 00:48:32,960 I actually can't believe it. It's exactly what he said, 805 00:48:32,960 --> 00:48:35,480 and here you are. I'm not mad. 806 00:48:35,480 --> 00:48:37,600 So you went out of your way to find out where I live, 807 00:48:37,600 --> 00:48:39,760 and now you're outside my doorstep at 1.00 in the morning. 808 00:48:39,760 --> 00:48:41,800 That's mad. I'm not mad. You are fucking mad. 809 00:48:41,800 --> 00:48:43,840 Now please fuck off and leave me alone. 810 00:48:43,840 --> 00:48:45,400 I'm just trying to help. 811 00:48:45,400 --> 00:48:48,360 Stop it! What the fucking hell are you doing here? 812 00:49:02,040 --> 00:49:03,080 Mad, am I? 813 00:49:04,400 --> 00:49:05,520 Am I mad? Get her out, Steve. 814 00:49:05,520 --> 00:49:07,240 Yeah, go on. It's all right. I've got her. 815 00:49:07,240 --> 00:49:09,280 You're in danger! Just call the police. 816 00:49:09,280 --> 00:49:11,680 I am the fucking police! You're going to have to leave, mate. 817 00:49:11,680 --> 00:49:14,000 I'm mad? Get out now. What if I don't? 818 00:49:14,000 --> 00:49:17,280 What if you don't? What if I don't, Steve? What are you going to do? 819 00:49:18,400 --> 00:49:20,160 Just go. Get out. 820 00:49:20,160 --> 00:49:22,440 Don't you fucking touch me! Stop! 821 00:49:23,760 --> 00:49:25,320 Oh, my God! Stop it! 822 00:49:27,720 --> 00:49:28,760 Fuck you! 823 00:49:29,800 --> 00:49:30,840 Fuck you! 824 00:49:31,840 --> 00:49:33,040 Fuck you, Steve! 825 00:49:34,440 --> 00:49:35,640 Fuck you! 826 00:49:41,200 --> 00:49:43,080 Jesus Christ. 827 00:49:43,080 --> 00:49:44,960 Are you fucking thick? A dog?! 828 00:49:44,960 --> 00:49:47,680 I didn't say he was me kid, did I? Shut the fuck up, cunt! 829 00:49:47,680 --> 00:49:49,360 Shut the fuck up! 830 00:49:49,360 --> 00:49:52,600 I didn't even want it anyway, man. Wanted what? What? 831 00:49:52,600 --> 00:49:55,160 You said you never wanted it. What the fuck is it? The phone. 832 00:49:55,160 --> 00:49:56,320 Franny's phone. 833 00:49:56,320 --> 00:50:00,240 OK, look, it's one of them fucking second gen Encro things, all right? 834 00:50:00,240 --> 00:50:02,200 Whoa! Whoa. 835 00:50:02,200 --> 00:50:04,240 What the fuck are you talking about? 836 00:50:04,240 --> 00:50:05,760 Oh, hang on, mate. 837 00:50:05,760 --> 00:50:07,320 Here you are. Have a look. 838 00:50:07,320 --> 00:50:10,320 That's Franny's entire operation right there. 839 00:50:10,320 --> 00:50:12,120 Look, it's probably got everything on it. 840 00:50:12,120 --> 00:50:14,480 It's like bank accounts, where he gets his gear from, 841 00:50:14,480 --> 00:50:15,760 who he owes, who owes him. 842 00:50:15,760 --> 00:50:20,680 And then Hodgkin, he got his hands on it and was blackmailing Franny. 843 00:50:20,680 --> 00:50:22,440 He asked me to mind it for him, and... 844 00:50:25,520 --> 00:50:27,920 I don't want to die over a fucking phone, mate. 845 00:50:33,920 --> 00:50:36,920 Mate, just get the fuck out of town, OK? 846 00:50:36,920 --> 00:50:40,200 Get on a coach and get the fuck out of town. 847 00:50:40,200 --> 00:50:42,360 VERNON WHIMPERS 848 00:50:45,120 --> 00:50:46,600 Fucking Stanley! 849 00:50:49,960 --> 00:50:51,240 Same again tomorrow, 850 00:50:51,240 --> 00:50:53,720 and there'll be even more at the weekend. 851 00:50:53,720 --> 00:50:55,000 Nice. 852 00:50:55,000 --> 00:50:56,320 PHONE RINGS 853 00:50:59,280 --> 00:51:00,840 Press the middle one there. 854 00:51:11,320 --> 00:51:14,440 What you packing up for? It's still bouncing in there. 855 00:51:14,440 --> 00:51:16,440 Got to pick Lexie up in the morning. 856 00:51:16,440 --> 00:51:17,920 WE haven't. 857 00:51:17,920 --> 00:51:19,280 And what? 858 00:51:22,520 --> 00:51:24,720 What are you doing? 859 00:51:24,720 --> 00:51:26,520 This is fucking mine now! 860 00:51:26,520 --> 00:51:29,360 I'll fucking pay you when I'm ready. 861 00:51:29,360 --> 00:51:31,640 You're a cheeky twat. Yeah, I know. 862 00:51:32,880 --> 00:51:35,000 You know the thing about you? 863 00:51:36,080 --> 00:51:38,640 You're just not up to this. 864 00:51:38,640 --> 00:51:41,720 And you can forget about the stash in that bag, too. 865 00:51:41,720 --> 00:51:43,760 Come on, dickhead. See you tomorrow, Matty. 866 00:51:43,760 --> 00:51:45,280 Go home to Lexie. 867 00:51:45,280 --> 00:51:48,200 Hurry up, you fucking gobshite. 868 00:51:48,200 --> 00:51:50,440 Really, Matty? Really? 869 00:51:50,440 --> 00:51:52,720 You're just going to fucking sit there? 870 00:51:52,720 --> 00:51:54,720 POUNDING DANCE MUSIC 871 00:51:56,480 --> 00:51:57,960 Barry! 872 00:52:05,520 --> 00:52:07,400 Hey. 873 00:52:07,400 --> 00:52:09,760 Barry, I'm telling you now. Jodie! 874 00:52:09,760 --> 00:52:11,040 No, you're fucking not. 875 00:52:11,040 --> 00:52:14,040 Get out the fucking van, you pair of shit-houses! 876 00:52:14,040 --> 00:52:15,480 You want me fucking dropped? 877 00:52:15,480 --> 00:52:17,240 Fucking get out the van! Come here. 878 00:52:17,240 --> 00:52:18,960 I'm not moving. 879 00:52:18,960 --> 00:52:20,160 Not moving anywhere. 880 00:52:20,160 --> 00:52:21,600 Get out the fucking van! 881 00:52:21,600 --> 00:52:24,760 Move! Fucking warning you. 882 00:52:24,760 --> 00:52:26,240 Move out the fucking way! 883 00:52:26,240 --> 00:52:28,360 Hey, do you think you're a fucking madman? 884 00:52:28,360 --> 00:52:30,920 SCREAMING 885 00:52:30,920 --> 00:52:32,280 Stop! Barry! 886 00:52:32,280 --> 00:52:34,200 Get the fuck off me! 887 00:52:34,200 --> 00:52:35,880 Leave it! No! 888 00:52:39,200 --> 00:52:41,880 Fucking move. I'm warning you! 889 00:52:41,880 --> 00:52:43,520 Get out the fucking way! 890 00:52:43,520 --> 00:52:45,720 Get in the van! Fucking idiot! 891 00:52:45,720 --> 00:52:47,760 Come here. I swear to God. 892 00:52:47,760 --> 00:52:49,240 Who do you think you are? 893 00:52:49,240 --> 00:52:52,000 Who the fuck do you think you are? 894 00:52:52,000 --> 00:52:53,440 Fucking pricks! 895 00:52:53,440 --> 00:52:55,520 You OK? 896 00:52:55,520 --> 00:52:57,640 Marco! Hey. 897 00:52:57,640 --> 00:52:59,760 Get off, get off. Lad. 898 00:53:01,720 --> 00:53:03,520 Fuck off, Case. Fuck off! 899 00:53:03,520 --> 00:53:05,960 Shit. Oh, God, I'm sorry. 900 00:53:08,400 --> 00:53:10,080 Sorry. You're OK. 901 00:53:30,360 --> 00:53:32,000 You're taking the piss now, lad. 902 00:53:33,520 --> 00:53:36,160 Oh! What happened to you? 903 00:53:36,160 --> 00:53:38,520 I just want to see Adele. 904 00:53:38,520 --> 00:53:39,800 Go on. 905 00:53:46,640 --> 00:53:48,120 Hey. 906 00:53:48,120 --> 00:53:50,440 Hey. Oh, poor baby. 907 00:54:01,000 --> 00:54:03,200 I'm so fucking sick of this, Brenda. 908 00:54:08,960 --> 00:54:10,280 Hey. 909 00:54:18,600 --> 00:54:19,840 Right. 910 00:54:19,840 --> 00:54:20,960 Fuck off, then. 911 00:54:22,680 --> 00:54:24,280 What are you going to do with it? 912 00:54:24,280 --> 00:54:25,520 Honestly, if I was you, 913 00:54:25,520 --> 00:54:28,040 I'd just throw it in the fucking Mersey, to be honest. 914 00:54:29,640 --> 00:54:31,880 Nothing but a poisoned chalet. Chalice. 915 00:54:33,000 --> 00:54:36,960 Although, you being a bizzie, you might be able to crack it. 916 00:54:39,400 --> 00:54:41,600 It's money, that. 917 00:54:41,600 --> 00:54:43,760 It's a ticket to ride, that, mate. 918 00:54:43,760 --> 00:54:45,440 There's your ticket to ride. 919 00:54:53,080 --> 00:54:54,600 Nice one, mate. 920 00:54:54,600 --> 00:54:55,800 Get to fuck. 921 00:55:02,040 --> 00:55:03,080 Go easy. 922 00:55:27,240 --> 00:55:30,000 PHONE BUZZES 923 00:55:30,000 --> 00:55:32,280 All right? A bit busy at the moment, mate. 924 00:55:32,280 --> 00:55:34,360 Chris? I've really fucked up. 925 00:55:36,760 --> 00:55:38,360 Can you come, please? 926 00:55:38,360 --> 00:55:41,560 I'm going to text you the address of where I am. 927 00:55:41,560 --> 00:55:43,480 Can you just get here, please? 928 00:55:46,480 --> 00:55:48,200 You have to let me in the house. 929 00:55:48,200 --> 00:55:49,760 Do not move! 930 00:55:49,760 --> 00:55:51,760 You can't let him bleed like this! 931 00:55:51,760 --> 00:55:54,080 Shut up! Keep your fucking voice down! 932 00:55:54,080 --> 00:55:56,000 Hey! Shut the fuck up! 933 00:55:56,000 --> 00:55:58,160 Hey, hey. Fuck's going on? 934 00:55:58,160 --> 00:56:00,800 She's attacked him is what's going on. 935 00:56:00,800 --> 00:56:02,000 No. Stay there. 936 00:56:03,640 --> 00:56:06,280 Can I just speak to you for two seconds? Yes. Calmly. 937 00:56:06,280 --> 00:56:07,600 OK. She came to the house... 938 00:56:07,600 --> 00:56:09,680 RACHEL VOMITS ..then she beat the shit out of him. 939 00:56:09,680 --> 00:56:12,440 I'm just going to need you to call an ambulance or do something, 940 00:56:12,440 --> 00:56:16,400 because she is doing nothing. All right. One moment, please. 941 00:56:16,400 --> 00:56:17,840 Hey, hey. 942 00:56:20,520 --> 00:56:24,120 All right, let's have a look. Let's have a look at what we've got here. 943 00:56:24,120 --> 00:56:27,800 She smacked him with a torch right there. OK. All right. 944 00:56:27,800 --> 00:56:29,240 This is messed up, mate. 945 00:56:29,240 --> 00:56:30,800 Do you mind if I just...? 946 00:56:30,800 --> 00:56:32,400 Fucking...! What the fuck? Ow! 947 00:56:32,400 --> 00:56:34,160 Sorry. My fault. 948 00:56:34,160 --> 00:56:35,960 Don't cause a fuss. I'm not causing a fuss, Steve, 949 00:56:35,960 --> 00:56:37,560 but look at your fucking head. 950 00:56:35,960 --> 00:56:37,560 PHONE RINGS 951 00:56:37,560 --> 00:56:40,000 It looks superficial to me. I think we'll just take him 952 00:56:40,000 --> 00:56:42,320 into custody, to be honest, then I'll have a look at him there. 953 00:56:42,320 --> 00:56:43,840 What do you mean, take him into custody? 954 00:56:43,840 --> 00:56:46,200 He needs to go to a hospital! 955 00:56:46,200 --> 00:56:49,200 I'm OK. Why is everyone acting like this isn't a big deal? 956 00:56:49,200 --> 00:56:51,840 I don't understand what's going on! Oi. Rachel. 957 00:56:51,840 --> 00:56:53,200 What the fuck? 958 00:56:53,200 --> 00:56:55,400 I fucked up. 959 00:56:53,200 --> 00:56:55,400 THUNDER RUMBLES 960 00:56:55,400 --> 00:56:56,640 Yeah, you did. 961 00:57:02,600 --> 00:57:05,120 I'm going to need you to come with me, please, sir. 962 00:57:05,120 --> 00:57:06,760 Move back. Thank you. 963 00:57:06,760 --> 00:57:08,480 We can see... Ow! Fucking look out. Careful. 964 00:57:08,480 --> 00:57:10,080 We can see you at the station. Wait, please. 965 00:57:10,080 --> 00:57:12,080 It's a superficial wound. He'll be absolutely fine. 966 00:57:12,080 --> 00:57:14,280 Can I just...? I don't understand what's happening right now. 967 00:57:14,280 --> 00:57:16,120 I'm arresting you on suspicion of assault police. 968 00:57:16,120 --> 00:57:18,360 You do not have to say anything, but it may harm your defence 969 00:57:18,360 --> 00:57:21,240 if you do not mention something which you later rely on in court. 970 00:57:21,240 --> 00:57:23,760 Anything you do say may be given in evidence. 971 00:57:23,760 --> 00:57:25,360 Rachel, a fucking torch? 972 00:57:26,920 --> 00:57:28,360 You just want me to sit and wait? 973 00:57:28,360 --> 00:57:30,120 Try and stay dry, madam, all right? 974 00:57:30,120 --> 00:57:31,440 Fuck you. 975 00:57:31,440 --> 00:57:33,440 THUNDER RUMBLES 976 00:57:41,280 --> 00:57:46,800 # All that I want is a pair of wings to fly 977 00:57:48,120 --> 00:57:53,080 # Into the blue of a wide open sky 978 00:57:54,680 --> 00:57:59,880 # Show me your scars, I'll show you mine 979 00:58:01,840 --> 00:58:07,400 # Perched above the city on a pair of power lines... #