1
00:00:02,000 --> 00:00:03,120
I went to see my dad yesterday.
2
00:00:03,120 --> 00:00:04,480
Exactly the same as
when I was a kid.
3
00:00:04,480 --> 00:00:05,960
He can't even wipe
his own arse any more,
4
00:00:05,960 --> 00:00:07,920
and I'm terrified
of that man.
5
00:00:07,920 --> 00:00:10,640
I wanted...
I wanted to tell you, but...
6
00:00:10,640 --> 00:00:13,320
Your marriage is gone,
so you thought you'd take mine?
7
00:00:13,320 --> 00:00:15,760
Kennedy basically told him
to his face that he wasn't
8
00:00:15,760 --> 00:00:18,320
going to get the gig.
What?
9
00:00:18,320 --> 00:00:20,560
If you let us into your club
to do our job,
10
00:00:20,560 --> 00:00:23,080
it'd be good for all of us.
Very good.
11
00:00:23,080 --> 00:00:25,160
You brought me here,
I robbed his drugs.
12
00:00:25,160 --> 00:00:26,640
I'm the reason he's dead.
13
00:00:26,640 --> 00:00:27,920
I got eight weeks.
14
00:00:27,920 --> 00:00:31,080
Nah, no, no, no.
You can't let anything go wrong.
15
00:00:31,080 --> 00:00:32,720
She has to stay with you.
16
00:00:32,720 --> 00:00:34,800
SHOUTING: I could taste it
while I was having me supper!
17
00:00:34,800 --> 00:00:36,840
Mary, keep your voice down
and get that dog
18
00:00:36,840 --> 00:00:39,080
in the flat before I throw it
over the side.
19
00:00:39,080 --> 00:00:41,520
If I get home tonight
and you're not in this cupboard...
20
00:00:46,160 --> 00:00:49,720
He's telling me that Hodgkin's dead
and that I owe him 15 grand.
21
00:00:49,720 --> 00:00:51,680
Who is he? What's he got on you?
22
00:00:51,680 --> 00:00:53,960
All right, mate?
What are you looking at?
23
00:00:53,960 --> 00:00:56,520
The day job Debs promised me,
can you deliver that?
24
00:00:56,520 --> 00:00:59,600
I need you to speak to two old
ladies, get something back for me.
25
00:00:59,600 --> 00:01:01,680
Take this.
I'll text you the details.
26
00:01:01,680 --> 00:01:04,519
Hello, sir. What's your name?
Father Liam.
27
00:01:04,519 --> 00:01:07,000
Have you been drinking tonight,
or are you ill?
28
00:01:07,000 --> 00:01:08,400
I'm leathered.
29
00:01:08,400 --> 00:01:10,480
I was supposed to be a good man.
30
00:01:11,720 --> 00:01:12,800
I'm a lie.
31
00:01:20,640 --> 00:01:22,520
GIRL'S VOICE: Where's your cable?
32
00:01:24,400 --> 00:01:25,800
You haven't got one?
33
00:01:27,560 --> 00:01:28,600
Dad.
34
00:01:30,800 --> 00:01:33,440
I can't believe you haven't
got a cable in your car.
35
00:01:33,440 --> 00:01:34,479
Dad.
36
00:01:35,520 --> 00:01:38,320
What? What do you do
when your phone goes flat?
37
00:01:38,320 --> 00:01:39,920
Uh, I don't use it.
38
00:01:39,920 --> 00:01:41,600
Because it's flat?
39
00:01:41,600 --> 00:01:43,320
Don't touch anything.
40
00:01:43,320 --> 00:01:45,960
Where are you going?
Just a quick message.
41
00:01:45,960 --> 00:01:48,000
What am I going to do?
42
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
I don't... Look, draw a picture
or something.
43
00:01:51,000 --> 00:01:54,160
I'm not four!
Just stay in the car, OK?
44
00:01:54,160 --> 00:01:55,520
And don't touch anything!
45
00:02:15,200 --> 00:02:16,320
It's open.
46
00:02:21,640 --> 00:02:23,880
I was just watching him
on Pointless.
47
00:02:23,880 --> 00:02:26,200
The posh one?
No, the lanky one.
48
00:02:26,200 --> 00:02:27,560
What was he on?
49
00:02:27,560 --> 00:02:28,880
I don't know, some shite.
50
00:02:30,680 --> 00:02:32,360
So what's all this, then?
51
00:02:32,360 --> 00:02:35,400
Don't see you in donkeys, and then
I see you twice in two days.
52
00:02:35,400 --> 00:02:38,680
Well, you know, I was worried,
you being on your own and that.
53
00:02:38,680 --> 00:02:42,240
Well, I've been on my own 30 years.
Yeah, that's why I was checking.
54
00:02:42,240 --> 00:02:46,200
Do you want a brew? No, the girls
will be here soon to make me tea
55
00:02:46,200 --> 00:02:47,520
and wipe me arse.
56
00:02:50,800 --> 00:02:52,840
Well, I could murder a brew.
57
00:02:52,840 --> 00:02:54,320
Hey!
58
00:02:54,320 --> 00:02:55,680
Come here.
59
00:02:55,680 --> 00:02:57,240
What?
No, no, come here.
60
00:02:57,240 --> 00:02:59,720
All right. Yeah, a bit closer.
Fuck's sake, man. What?
61
00:02:59,720 --> 00:03:01,800
Yeah. Fucking...!
62
00:03:01,800 --> 00:03:05,000
Thief! You dirty fucking thief!
63
00:03:05,000 --> 00:03:07,400
You make me fucking sick.
64
00:03:07,400 --> 00:03:09,600
I was in the shit, all right?
65
00:03:09,600 --> 00:03:13,800
It was always you bringing shame
on your mother and on me.
66
00:03:13,800 --> 00:03:17,800
25 years ago, I would have beaten
the living shit out of you.
67
00:03:17,800 --> 00:03:22,000
You put that uniform on,
but you're still a fucking thief.
68
00:03:22,000 --> 00:03:25,800
DOOR OPENS
69
00:03:22,000 --> 00:03:25,800
Ah, look who's here.
70
00:03:25,800 --> 00:03:27,760
Hello, darling.
71
00:03:27,760 --> 00:03:30,200
Hi. Come and say hello
to your grandad.
72
00:03:30,200 --> 00:03:31,640
Come on.
73
00:03:31,640 --> 00:03:32,680
Come closer.
74
00:03:34,240 --> 00:03:35,760
Look at you!
75
00:03:35,760 --> 00:03:37,600
How old are you now? Seven?
76
00:03:37,600 --> 00:03:39,840
Nine.
Nine!
77
00:03:39,840 --> 00:03:41,400
When did I last see you?
78
00:03:41,400 --> 00:03:43,680
That was at George's funeral,
wasn't it?
79
00:03:43,680 --> 00:03:46,400
Jimmy's.
You were, like, this big,
80
00:03:46,400 --> 00:03:48,640
like a little bird's egg.
81
00:03:48,640 --> 00:03:50,440
Like this. Oh, oh!
82
00:03:50,440 --> 00:03:52,480
Oh, whoop, whoop, whoop!
83
00:03:52,480 --> 00:03:54,320
THEY LAUGH
84
00:03:55,720 --> 00:03:59,120
MUFFLED VOICES, CLOCK TICKS
85
00:03:59,120 --> 00:04:00,480
Look at that smile.
86
00:04:00,480 --> 00:04:01,840
Just like your mother.
87
00:04:03,360 --> 00:04:04,640
All right, we've got to get going.
88
00:04:04,640 --> 00:04:07,120
I think you should go and get
yourself some pocket money now.
89
00:04:07,120 --> 00:04:10,040
No, her mum will be wondering.
Your dad knows where the money is.
90
00:04:11,200 --> 00:04:12,440
Go on. Don't you, Dad?
91
00:04:14,440 --> 00:04:17,320
Why don't you go and grab
yourself a tenner? Go on.
92
00:04:18,880 --> 00:04:21,680
I told you don't leave the car,
didn't I?
93
00:04:21,680 --> 00:04:24,560
Right? So listen to me
very carefully when I say this.
94
00:04:24,560 --> 00:04:26,840
Don't mess me about.
You go in there...
95
00:04:29,400 --> 00:04:31,960
..and you say... You say thank you.
96
00:04:31,960 --> 00:04:33,520
Thank you to Grandad, right?
97
00:04:33,520 --> 00:04:35,680
And then you go to the door, OK?
98
00:04:35,680 --> 00:04:37,920
Repeat that back to me.
What do you do?
99
00:04:37,920 --> 00:04:40,200
Say thank you to Grandad.
100
00:04:40,200 --> 00:04:41,840
Go to the door.
And you stop there.
101
00:04:41,840 --> 00:04:44,720
You stop there, all right?
You wait for me. Go.
102
00:04:52,480 --> 00:04:54,400
It's all lace with pearls.
103
00:04:54,400 --> 00:04:56,520
It's so pretty.
No, wow!
104
00:04:56,520 --> 00:04:59,320
That's brilliant. I can't wait
to wear it. Tilly!
105
00:04:59,320 --> 00:05:00,520
What did I say?
106
00:05:01,680 --> 00:05:04,360
Say thanks to Grandad. We're going.
Thank you, Grandad.
107
00:05:04,360 --> 00:05:07,320
It's a great pleasure, darling.
I'll see you at the communion.
108
00:05:07,320 --> 00:05:10,600
Yeah? Yeah, OK. And I'll be wearing
my posh frock, too.
109
00:05:12,080 --> 00:05:14,160
Go to the car. If you move,
there'll be trouble,
110
00:05:14,160 --> 00:05:15,200
Fine.
111
00:05:18,080 --> 00:05:19,760
I put the money back, OK?
112
00:05:21,240 --> 00:05:23,440
Hey, bring her again, please.
113
00:05:24,480 --> 00:05:25,640
She's great.
114
00:05:27,680 --> 00:05:29,040
DOOR SLAMS
115
00:05:37,280 --> 00:05:39,600
Right, Tilly.
116
00:05:40,760 --> 00:05:43,240
If I tell you to stay in the car,
that means I want you to stay
117
00:05:43,240 --> 00:05:44,520
in the car.
I was only...
118
00:05:44,520 --> 00:05:46,760
I don't want to hear it!
I don't want to hear it.
119
00:05:46,760 --> 00:05:48,680
OK? What's this, backchat day?
120
00:05:48,680 --> 00:05:50,320
You do as you're told, all right?
121
00:05:57,040 --> 00:05:59,760
I'm sorry.
It's OK.
122
00:05:59,760 --> 00:06:02,240
Me dad winds me up.
I shouldn't put it on you.
123
00:06:05,280 --> 00:06:06,560
Drew us.
124
00:06:08,800 --> 00:06:11,720
Right, I'm going to put that
on me wall. Thank you. Thank you.
125
00:06:16,640 --> 00:06:19,240
Are you joking...?
GOD ALMIGHTY! Give me that.
126
00:06:19,240 --> 00:06:21,800
I told you not to touch anything,
OK, didn't I?
127
00:06:21,800 --> 00:06:23,880
I said don't touch anything.
128
00:06:21,800 --> 00:06:23,880
PHONE BEEPS
129
00:06:27,640 --> 00:06:29,800
Jesus Christ.
130
00:06:29,800 --> 00:06:32,200
Tilly, sorry. I am sorry.
131
00:06:38,520 --> 00:06:40,840
PHONE RINGS
132
00:06:42,960 --> 00:06:44,360
Who's Vernon?
133
00:06:44,360 --> 00:06:45,920
You all right, mate?
134
00:06:45,920 --> 00:06:48,200
No, never mind "all right."
What's this text?
135
00:06:48,200 --> 00:06:49,240
Hang on.
136
00:06:50,480 --> 00:06:53,440
CAR STARTS
137
00:06:57,320 --> 00:06:58,360
Hello?
138
00:06:59,880 --> 00:07:01,080
Are you there or what?
139
00:07:01,080 --> 00:07:04,000
Hey. Who the fuck's Vernon?
Never mind who Vernon is.
140
00:07:04,000 --> 00:07:06,320
Just do what the text says
and find out where he is
141
00:07:06,320 --> 00:07:08,760
from them two old birds.
Why? Why do you want him?
142
00:07:08,760 --> 00:07:11,440
That doesn't matter.
Of course it fucking matters.
143
00:07:11,440 --> 00:07:13,800
Mate, is someone going to die
here or what?
144
00:07:13,800 --> 00:07:15,880
Only of boredom, listening
to you whinge, lad.
145
00:07:15,880 --> 00:07:18,480
What happened the other night?
Hodgkin. I don't want that on me...
146
00:07:18,480 --> 00:07:19,560
I just don't.
147
00:07:20,960 --> 00:07:22,560
Listen.
148
00:07:22,560 --> 00:07:25,880
I fly low, lad. Under the radar.
149
00:07:25,880 --> 00:07:27,880
No ripples in the force.
150
00:07:27,880 --> 00:07:30,280
Which is why you're going
in uniform
151
00:07:30,280 --> 00:07:32,360
and not Big Billy the ball basher.
Big Bil...
152
00:07:32,360 --> 00:07:33,720
What are you talking about?
153
00:07:33,720 --> 00:07:36,400
It's a figure of speech, lad.
Now, my lads have been,
154
00:07:36,400 --> 00:07:40,000
and they got no sense out of them
two old birds.
155
00:07:40,000 --> 00:07:43,880
The last thing I want to do
is escalate things.
156
00:07:43,880 --> 00:07:46,280
You can sort it with no ripples.
HORN HONKS
157
00:07:46,280 --> 00:07:48,000
Yeah. Maybe they don't know
where he is.
158
00:07:48,000 --> 00:07:49,960
You haven't met them.
159
00:07:49,960 --> 00:07:51,440
They know.
160
00:07:51,440 --> 00:07:53,280
It's like talking to mud
161
00:07:53,280 --> 00:07:57,280
if they don't want to answer.
This lad, he's going to be OK.
162
00:07:59,560 --> 00:08:01,840
I just need him found
because he's got something of mine
163
00:08:01,840 --> 00:08:03,240
and I want it back.
164
00:08:03,240 --> 00:08:05,920
If you turn up all bizzie
in your bizzie car,
165
00:08:05,920 --> 00:08:07,240
they'll trust you.
166
00:08:08,840 --> 00:08:10,000
I promise.
167
00:08:11,360 --> 00:08:14,960
Debs will have you sitting
at that CID desk before you know it.
168
00:08:22,400 --> 00:08:23,840
OK, I'll box it tonight.
169
00:08:39,280 --> 00:08:40,679
DOOR CLOSES
170
00:08:49,960 --> 00:08:52,280
Chris, lovely to see you here.
171
00:08:52,280 --> 00:08:55,040
Yeah. Me mum used to bring me here
when I was a kid.
172
00:08:55,040 --> 00:08:56,840
We sat over there.
173
00:08:56,840 --> 00:08:58,360
I haven't been here for years.
174
00:08:59,520 --> 00:09:01,320
I've not been here for long.
175
00:09:01,320 --> 00:09:03,320
My home church is St Barabbas.
176
00:09:03,320 --> 00:09:07,560
I'm covering here because
Father David's gone back to Africa.
177
00:09:07,560 --> 00:09:08,880
Lucky David.
178
00:09:11,200 --> 00:09:14,000
Do you know we met...?
We've met before, Father.
179
00:09:14,000 --> 00:09:15,600
Before the men's group.
180
00:09:16,840 --> 00:09:18,040
What? We have...?
181
00:09:18,040 --> 00:09:20,120
Yeah, about six months or so ago.
182
00:09:24,920 --> 00:09:27,800
I used to drink. I don't always
remember everything. No. Yeah.
183
00:09:27,800 --> 00:09:29,520
No. It's OK.
Yeah, it's all right.
184
00:09:33,640 --> 00:09:36,040
I hope you've not given her
too many Hail Marys, Father.
185
00:09:36,040 --> 00:09:37,200
I'm parked on a yellow.
186
00:09:39,200 --> 00:09:40,520
She's very chatty.
187
00:09:42,680 --> 00:09:44,640
She told me you were upset.
188
00:09:44,640 --> 00:09:48,040
Right. I thought confession
was secret.
189
00:09:48,040 --> 00:09:49,440
No.
190
00:09:49,440 --> 00:09:52,240
Confession, conversation.
Same thing, really.
191
00:09:52,240 --> 00:09:55,520
She says you shouted at her, that
you normally never shout at her.
192
00:09:57,640 --> 00:09:58,960
Yeah, it's...
193
00:09:58,960 --> 00:10:00,720
..pressure at work, you know.
194
00:10:00,720 --> 00:10:01,960
Taxi driving?
195
00:10:07,360 --> 00:10:09,160
I'm not a taxi driver.
196
00:10:09,160 --> 00:10:10,560
No.
197
00:10:14,680 --> 00:10:16,320
I'm sorry I shouted at her.
198
00:10:18,040 --> 00:10:20,160
Tell her.
Oh, I do. I do.
199
00:10:22,240 --> 00:10:24,360
She might be moving away
with her mum,
200
00:10:24,360 --> 00:10:26,960
and, you know, I'm just trying
to figure out a way to...
201
00:10:29,080 --> 00:10:32,200
..make them stay in Liverpool,
and part of that involves
202
00:10:32,200 --> 00:10:36,560
not being an arsehole, which for me
is not as easy as it sounds.
203
00:10:36,560 --> 00:10:38,560
I'd just do anything for that girl.
204
00:10:38,560 --> 00:10:40,440
Fucking anything.
205
00:10:40,440 --> 00:10:42,480
I'm starting to think
that might be the problem.
206
00:10:44,920 --> 00:10:46,880
If it's meant to happen,
it'll happen.
207
00:10:48,840 --> 00:10:50,120
What if it doesn't?
208
00:10:55,880 --> 00:10:57,160
I remember we met before.
209
00:11:02,160 --> 00:11:04,560
You're not a bad man, Chris.
210
00:11:04,560 --> 00:11:07,120
There's lots who'd argue the toss
about that.
211
00:11:07,120 --> 00:11:08,760
Yeah.
212
00:11:08,760 --> 00:11:11,440
But there's only one person
whose opinion matters.
213
00:11:17,040 --> 00:11:20,240
CHILDREN CHATTER
214
00:11:28,360 --> 00:11:30,240
What are you doing here?
215
00:11:30,240 --> 00:11:31,960
I'm here for Tilly.
216
00:11:31,960 --> 00:11:34,120
You shouldn't be here
unless I agree to...
217
00:11:34,120 --> 00:11:36,960
It's not about you.
I know it's not about me.
218
00:11:36,960 --> 00:11:39,360
It's not about me and it's not
about you, Ray. It's about Adam.
219
00:11:39,360 --> 00:11:41,360
I'm so sorry...
No, don't.
220
00:11:41,360 --> 00:11:43,840
I mean it, Kate.
Don't you dare get involved.
221
00:11:43,840 --> 00:11:47,120
We might have to change
the arrangement soon anyway. To?
222
00:11:47,120 --> 00:11:49,440
Well, we're thinking about
moving to London. What?
223
00:11:49,440 --> 00:11:53,000
London. Me, Kate and Tilly,
a new start. No.
224
00:11:53,000 --> 00:11:56,160
No, no. I didn't think it was fair
towards Tilly.
225
00:11:56,160 --> 00:11:58,600
And with Chris getting that day job
with Deb Barnes...
226
00:11:58,600 --> 00:12:00,600
As if you care about the kids.
227
00:12:00,600 --> 00:12:03,040
Hang on. I told you
he didn't get that job.
228
00:12:03,040 --> 00:12:06,000
So are you going or not?
We can talk about this later.
229
00:12:06,000 --> 00:12:07,480
Hey, Mum!
230
00:12:07,480 --> 00:12:09,320
Hey, hey.
231
00:12:09,320 --> 00:12:11,680
Hiya, son. You OK, mate?
How was it? Well done, darling.
232
00:12:11,680 --> 00:12:13,200
See you soon, OK?
See you, Dad.
233
00:12:14,320 --> 00:12:16,320
See you, Adam.
234
00:12:16,320 --> 00:12:17,920
You got a day job with Deb Barnes?
235
00:12:19,120 --> 00:12:20,800
Er, yeah.
236
00:12:20,800 --> 00:12:22,040
How?
237
00:12:22,040 --> 00:12:24,560
Charm, lad.
You should give it a try.
238
00:12:24,560 --> 00:12:27,480
SIRENS
239
00:12:30,240 --> 00:12:31,800
CAR ENGINE STARTS
240
00:12:52,320 --> 00:12:54,360
I've been looking for you.
241
00:12:54,360 --> 00:12:55,880
I'm on nights.
242
00:12:55,880 --> 00:12:57,800
A bit late.
243
00:12:57,800 --> 00:12:59,160
Ten o'clock?
244
00:12:59,160 --> 00:13:01,480
What happened to parading
on 15 minutes early?
245
00:13:01,480 --> 00:13:03,640
There's no-one to parade on to.
246
00:13:03,640 --> 00:13:04,800
Well, I'm here.
247
00:13:04,800 --> 00:13:06,400
You're not my acting sergeant.
248
00:13:17,600 --> 00:13:19,360
What's up?
249
00:13:19,360 --> 00:13:21,240
You've gone off the boil.
250
00:13:21,240 --> 00:13:23,160
I were never on the boil.
251
00:13:23,160 --> 00:13:24,520
Off the simmer, then.
252
00:13:26,680 --> 00:13:28,560
I heard you failed
your sergeant's exam.
253
00:13:29,680 --> 00:13:32,600
Anyone else not know?
At least you've got your wings back.
254
00:13:32,600 --> 00:13:33,880
Eric covered for you.
255
00:13:33,880 --> 00:13:36,480
Traffic investigator found some oil
on the road, so...
256
00:13:43,600 --> 00:13:45,360
WHISPERS: There was no oil
on the road.
257
00:13:45,360 --> 00:13:46,520
He's a mate of mine.
258
00:13:47,720 --> 00:13:49,120
Slow the fuck down, Rach.
259
00:13:55,000 --> 00:13:56,200
You all right?
260
00:13:58,840 --> 00:14:00,720
It's just a shit week.
261
00:14:00,720 --> 00:14:02,240
It's not over yet.
262
00:14:13,720 --> 00:14:15,360
What?
263
00:14:15,360 --> 00:14:17,640
You were great, you know. Back then.
264
00:14:19,280 --> 00:14:22,480
Can you not find that love
for the job again?
265
00:14:23,720 --> 00:14:24,760
It'll help.
266
00:14:27,840 --> 00:14:28,920
Yeah.
267
00:14:32,840 --> 00:14:35,520
They're letting me drive again.
Ooh!
268
00:14:35,520 --> 00:14:36,920
Thanks for the warning.
269
00:14:37,920 --> 00:14:39,280
Probably for the best.
270
00:14:40,560 --> 00:14:43,920
Me and you in a car together
seems to equal trouble. True.
271
00:14:43,920 --> 00:14:46,120
You're a fucking nightmare.
272
00:14:46,120 --> 00:14:48,680
Can I get a head start just in case?
273
00:14:48,680 --> 00:14:49,880
Fuck off.
274
00:14:56,600 --> 00:14:58,680
PHONE CHIMES
275
00:15:06,000 --> 00:15:07,920
You know that thing that we...?
276
00:15:07,920 --> 00:15:10,600
You saw him. It's over, yeah?
277
00:15:10,600 --> 00:15:12,920
Yeah. It's done.
278
00:15:12,920 --> 00:15:15,760
And you're out?
It's... It's done, mate.
279
00:15:15,760 --> 00:15:17,120
OK? Forget it.
280
00:15:22,240 --> 00:15:24,760
Can I watch you reverse?
Dickhead.
281
00:15:29,320 --> 00:15:33,280
BABY GRIZZLES
282
00:15:35,800 --> 00:15:39,760
BABY CRIES
283
00:15:39,760 --> 00:15:43,200
QUIETLY: Shut the fuck up. Shut
the fuck up. Shut the fuck up.
284
00:15:43,200 --> 00:15:46,600
BABY CRIES
285
00:15:48,920 --> 00:15:51,360
OK, OK. All right, OK.
286
00:15:55,520 --> 00:15:56,720
Sorry.
287
00:15:59,520 --> 00:16:01,040
TOILET FLUSHES
288
00:16:01,040 --> 00:16:02,920
Casey?
289
00:16:02,920 --> 00:16:04,200
Come here.
290
00:16:05,400 --> 00:16:07,640
What's up with you?
Nothing.
291
00:16:07,640 --> 00:16:09,680
Why aren't you ready?
I'm getting ready.
292
00:16:09,680 --> 00:16:12,160
You've been in the bog about
five times. I'm fine.
293
00:16:15,840 --> 00:16:17,720
You rattling?
No.
294
00:16:20,800 --> 00:16:22,520
SHE SIGHS
295
00:16:22,520 --> 00:16:24,000
When did you last shoot up?
296
00:16:26,400 --> 00:16:27,520
Yesterday.
297
00:16:28,880 --> 00:16:30,320
Do you want to shoot up?
298
00:16:40,360 --> 00:16:41,480
Feel free.
299
00:16:42,840 --> 00:16:44,360
But know this -
300
00:16:44,360 --> 00:16:49,200
if you do, you're out of this deal,
this house, and this job.
301
00:16:57,040 --> 00:16:59,320
I know it's hard.
It's killing me.
302
00:16:59,320 --> 00:17:01,720
You can't do drugs and deal drugs.
303
00:17:04,359 --> 00:17:06,480
Do you want a bump
to help you over the hump?
304
00:17:08,160 --> 00:17:09,520
Yes, please.
305
00:17:13,720 --> 00:17:18,960
# A pretty girl in her underwear
306
00:17:21,560 --> 00:17:26,720
# A pretty girl in her underwear
307
00:17:29,640 --> 00:17:33,800
# If there's anything better
in this world
308
00:17:33,800 --> 00:17:35,720
# Who cares? #
309
00:17:39,000 --> 00:17:40,800
I need this to fly tonight.
310
00:17:43,600 --> 00:17:46,240
We need to make this work for Lexie.
311
00:17:46,240 --> 00:17:47,320
It will be OK.
312
00:17:48,520 --> 00:17:49,880
I'm boss at selling.
313
00:17:52,360 --> 00:17:53,720
I'll keep clean.
314
00:17:56,920 --> 00:17:58,360
Since Carl died...
315
00:17:59,440 --> 00:18:02,360
..I've felt like I've been
on me own.
316
00:18:02,360 --> 00:18:04,880
I miss him so much.
Yeah.
317
00:18:09,120 --> 00:18:10,440
Thank you, Case.
318
00:18:14,520 --> 00:18:16,520
CAR BEEPS
319
00:18:16,520 --> 00:18:18,360
Debs!
320
00:18:18,360 --> 00:18:19,960
Have you got five?
321
00:18:19,960 --> 00:18:21,720
SHE SIGHS
322
00:18:19,960 --> 00:18:21,720
I'm going home.
323
00:18:21,720 --> 00:18:22,760
Two, then?
324
00:18:23,920 --> 00:18:27,080
What?
Have you given Chris a day job?
325
00:18:27,080 --> 00:18:28,920
What the fuck's it got to do
with you?
326
00:18:30,120 --> 00:18:31,920
It impacts on me.
327
00:18:31,920 --> 00:18:33,880
Me and Kate.
Discuss it with her, then.
328
00:18:35,240 --> 00:18:37,320
Yeah, but it doesn't make any sense.
329
00:18:40,000 --> 00:18:42,480
ENGINE STARTS
330
00:18:58,880 --> 00:19:01,080
DOG BARKING
331
00:19:18,920 --> 00:19:19,960
Cyril?
332
00:19:22,040 --> 00:19:23,240
Cyril!
333
00:19:25,960 --> 00:19:27,640
CAT YOWLS
334
00:19:30,720 --> 00:19:33,680
Oh, she's trouble, this one.
335
00:19:33,680 --> 00:19:35,440
I said you're trouble!
336
00:19:36,800 --> 00:19:37,880
Hello.
337
00:19:38,880 --> 00:19:41,720
Gingers. It's always the redheads.
338
00:19:43,640 --> 00:19:45,320
Rita Hayworth.
339
00:19:45,320 --> 00:19:47,120
Hello, Rita.
340
00:19:47,120 --> 00:19:48,400
Gilda.
341
00:19:48,400 --> 00:19:50,680
Oh.
The cat.
342
00:19:50,680 --> 00:19:53,280
Nobody listens any more!
343
00:19:53,280 --> 00:19:55,200
Cyril!
344
00:19:55,200 --> 00:19:57,120
Oh, Cyril doesn't listen.
345
00:19:58,600 --> 00:20:00,240
The cat.
Yeah.
346
00:20:00,240 --> 00:20:03,280
Well, are you, daft?
Why don't you just listen?
347
00:20:03,280 --> 00:20:05,280
You said Rita.
348
00:20:05,280 --> 00:20:06,760
Cyril Fletcher.
349
00:20:07,840 --> 00:20:10,040
She's got an eye
like Cyril Fletcher.
350
00:20:10,040 --> 00:20:11,760
OK. Who's Cyril Fletcher?
351
00:20:11,760 --> 00:20:12,840
You know.
352
00:20:15,040 --> 00:20:16,880
HE CHUCKLES
353
00:20:15,040 --> 00:20:16,880
Fucking hell.
354
00:20:16,880 --> 00:20:18,280
Erm, do you live here?
355
00:20:18,280 --> 00:20:19,640
I do.
356
00:20:19,640 --> 00:20:21,720
Er, do you know Vernon Hartley?
357
00:20:21,720 --> 00:20:24,280
Who are you?
I'm the police.
358
00:20:24,280 --> 00:20:25,640
What, all of them?
359
00:20:25,640 --> 00:20:26,720
Funny.
360
00:20:28,600 --> 00:20:31,080
My daughter will be sleeping.
361
00:20:31,080 --> 00:20:32,680
Unless she isn't.
362
00:20:32,680 --> 00:20:36,240
But if she is, you don't want
to wake her because she's a bitch.
363
00:20:36,240 --> 00:20:38,400
Have you got any identification?
364
00:20:38,400 --> 00:20:39,440
Erm...
365
00:20:40,680 --> 00:20:42,640
Well, I've come from me car, look.
366
00:20:47,280 --> 00:20:48,560
No? OK.
367
00:20:48,560 --> 00:20:50,080
Ah, there you go.
368
00:20:56,640 --> 00:20:58,640
No, I can't read it from here.
369
00:20:58,640 --> 00:21:00,360
I need my glasses.
370
00:21:00,360 --> 00:21:02,640
You'll have to come inside
while I find them.
371
00:21:02,640 --> 00:21:04,720
All right.
Oh!
372
00:21:04,720 --> 00:21:08,400
TELEVISION BLARES
373
00:21:09,920 --> 00:21:12,320
The electrics have seen better days.
374
00:21:12,320 --> 00:21:14,200
But then again, haven't we all?
375
00:21:14,200 --> 00:21:16,000
CAT YOWLS
376
00:21:14,200 --> 00:21:16,000
Ah, you fucker.
377
00:21:21,840 --> 00:21:24,680
Oh, thanks.
Nora!
378
00:21:24,680 --> 00:21:26,400
Cyril's got out again!
379
00:21:27,960 --> 00:21:29,640
Nora!
380
00:21:29,640 --> 00:21:32,160
There's a man here.
Must you shout?
381
00:21:32,160 --> 00:21:35,280
He says he's a policeman,
but I can't find my glasses.
382
00:21:35,280 --> 00:21:36,960
They make you look old.
383
00:21:36,960 --> 00:21:38,600
I'm looking for Vernon Hartley.
384
00:21:38,600 --> 00:21:40,440
BANGING
385
00:21:40,440 --> 00:21:42,760
Stop banging. She's always banging!
386
00:21:42,760 --> 00:21:44,160
So much noise.
387
00:21:44,160 --> 00:21:45,840
Excuse me. Excuse me.
388
00:21:45,840 --> 00:21:48,960
Hello! Excuse me.
You gave them to me in the kitchen.
389
00:21:50,360 --> 00:21:52,160
Oh. Thank you.
390
00:21:52,160 --> 00:21:54,840
No, no. I haven't got them.
391
00:21:54,840 --> 00:21:57,320
It's always so difficult.
You should be in a home.
392
00:21:57,320 --> 00:21:59,520
Difficult things happen to me
all the time,
393
00:21:59,520 --> 00:22:02,000
and I don't know why.
She should be in a home.
394
00:22:03,840 --> 00:22:05,480
I'm an artist.
395
00:22:05,480 --> 00:22:08,400
Oh, right.
Did she tell you I'm an artist?
396
00:22:08,400 --> 00:22:10,960
Not too tight. I have a condition.
397
00:22:10,960 --> 00:22:13,600
OK, look, I need to speak to Vernon.
Do you know where he is?
398
00:22:13,600 --> 00:22:16,000
Have you seen Cyril?
What?
399
00:22:16,000 --> 00:22:18,960
I paint her. She is my muse.
400
00:22:20,360 --> 00:22:22,520
My "mews"!
401
00:22:22,520 --> 00:22:25,160
Mews.
I made a joke.
402
00:22:25,160 --> 00:22:27,800
That's good. Look,
the lad could be in trouble, OK?
403
00:22:27,800 --> 00:22:30,320
So I need to know where he is.
404
00:22:30,320 --> 00:22:33,000
My son. Oh? And my sin.
405
00:22:34,400 --> 00:22:38,120
I carry the weight of that sin
on my soul
406
00:22:38,120 --> 00:22:40,120
by way of my shame.
407
00:22:40,120 --> 00:22:42,880
OK. So, erm, where is he?
408
00:22:42,880 --> 00:22:46,160
I dip me brush into that shame
to paint. Fucking hell.
409
00:22:46,160 --> 00:22:48,280
Do you see it in the strokes?
Right.
410
00:22:49,720 --> 00:22:52,280
Do you see?
I can't see anything!
411
00:22:52,280 --> 00:22:53,680
How can I think?!
412
00:22:56,400 --> 00:22:57,600
I detest this house.
413
00:22:57,600 --> 00:23:00,480
I'm trying to do him a favour here,
OK? So it's really important
414
00:23:00,480 --> 00:23:02,480
that I speak to him.
415
00:23:00,480 --> 00:23:02,480
PHONE BUZZES
416
00:23:02,480 --> 00:23:03,640
One second.
417
00:23:05,200 --> 00:23:06,760
Hold on. Er, hello?
418
00:23:08,200 --> 00:23:09,280
Hello?
419
00:23:09,280 --> 00:23:10,720
DEBS: The day job's out the window.
420
00:23:10,720 --> 00:23:13,400
And if Ray Mullen calls,
you tell him you lied to Kate.
421
00:23:14,760 --> 00:23:17,200
What are you talking about?
If Ray ca...?
422
00:23:17,200 --> 00:23:19,640
Listen, Debs, I need that job,
423
00:23:19,640 --> 00:23:22,920
so tell Ray to do one, because
nobody gives a fuck about him.
424
00:23:22,920 --> 00:23:24,160
I give a fuck about him.
425
00:23:24,160 --> 00:23:25,800
He's putting two and two together.
426
00:23:25,800 --> 00:23:28,160
That fucker couldn't put
his lips together to breathe,
427
00:23:28,160 --> 00:23:30,120
so don't worry about two and two.
428
00:23:30,120 --> 00:23:33,880
Look, mate, I'm doing that THING
for your mate
429
00:23:33,880 --> 00:23:35,440
for that job, all right?
430
00:23:35,440 --> 00:23:37,640
I've told Kate that I've got it,
so I need you to come through.
431
00:23:37,640 --> 00:23:40,000
No. I'm sorry, I just...
432
00:23:40,000 --> 00:23:42,840
I can't risk it.
There's too much attention.
433
00:23:42,840 --> 00:23:45,080
I'm sorry. I am sorry, Chris.
434
00:23:46,880 --> 00:23:49,280
Debs, I haven't asked you
any fucking questions
435
00:23:49,280 --> 00:23:50,800
about what you're doing...
436
00:23:55,480 --> 00:23:57,000
I don't fucking believe this.
437
00:23:58,680 --> 00:24:01,200
What am I doing? What am I doing?
438
00:24:03,720 --> 00:24:06,040
CAT PURRS
439
00:24:20,960 --> 00:24:23,800
Fuck it. Fucking gate!
440
00:24:23,800 --> 00:24:26,000
Fucking filthy little fucking...
441
00:24:39,760 --> 00:24:41,640
PHONE RINGS
442
00:24:41,640 --> 00:24:42,760
Hello?
443
00:24:46,840 --> 00:24:48,960
And what's the first line
of your address?
444
00:25:09,080 --> 00:25:11,120
What the fuck are you doing, Debs?
445
00:26:01,000 --> 00:26:06,160
PHONE RINGS
446
00:26:09,000 --> 00:26:11,120
Archive. Sergeant Edwards.
447
00:26:11,120 --> 00:26:14,040
Sergeant Ray Mullen,
Alpha area control room here.
448
00:26:14,040 --> 00:26:16,280
Can you check an old bail book
for me, please?
449
00:26:18,200 --> 00:26:19,240
OK.
450
00:26:20,360 --> 00:26:22,200
Just go ahead with your details.
451
00:26:22,200 --> 00:26:25,280
POUNDING DANCE MUSIC
452
00:26:28,520 --> 00:26:30,520
It's OK. It's only early.
453
00:26:30,520 --> 00:26:32,600
It'll be chokka by one. Just watch.
454
00:26:39,320 --> 00:26:41,080
Who else have we got selling for us?
455
00:26:46,200 --> 00:26:47,400
And him.
456
00:26:51,680 --> 00:26:52,840
Them two?
457
00:26:52,840 --> 00:26:54,880
Only ones I could find
who don't look like
458
00:26:54,880 --> 00:26:56,120
they sleep in a bin.
459
00:26:57,440 --> 00:26:59,720
No offence.
We need someone better than them
460
00:26:59,720 --> 00:27:00,920
to work the dance floor with me.
461
00:27:00,920 --> 00:27:03,280
MUSIC VOLUME DROPS
They look like a pair of paedos!
462
00:27:07,400 --> 00:27:10,800
SOFT LULLABY PLAYS
463
00:27:16,360 --> 00:27:19,120
PHONE RINGS
464
00:27:19,120 --> 00:27:22,160
POUNDING DANCE MUSIC
465
00:27:22,160 --> 00:27:23,480
Marco!
466
00:27:23,480 --> 00:27:26,040
Marco, are you there? Marco!
I'm putting Adele down.
467
00:27:26,040 --> 00:27:28,480
What do you want?
I need you to come help me. Please.
468
00:27:28,480 --> 00:27:30,680
Mate, I've just told you,
I'm putting Adele to bed.
469
00:27:30,680 --> 00:27:32,760
What? Have you heard yourself?
470
00:27:32,760 --> 00:27:35,560
Listen, I'm in the shit here.
It's me only chance,
471
00:27:35,560 --> 00:27:37,760
and Jodie's got fucking
Barry and Ian.
472
00:27:37,760 --> 00:27:41,040
So, look, I just need you. Please,
just come here and help me.
473
00:27:41,040 --> 00:27:44,720
Mate, mate. I can't, can I?
I can't leave Adele. What?
474
00:27:44,720 --> 00:27:47,880
Marco, you're brilliant at dealing,
all right? Just please!
475
00:27:47,880 --> 00:27:50,440
We can make some dough
and have a bevvy and a dance,
476
00:27:50,440 --> 00:27:52,800
and it'll be a laugh like old times.
477
00:27:52,800 --> 00:27:53,960
Mate, I can't.
478
00:27:53,960 --> 00:27:56,160
I've got the fucking social
services coming tomorrow.
479
00:27:56,160 --> 00:27:58,680
I'm stressed about it.
The house is a fucking shithole.
480
00:27:58,680 --> 00:28:01,960
That's why you need a break
from Adrian.
481
00:28:01,960 --> 00:28:04,080
Mate, her name's Adele.
I know it's Adele.
482
00:28:04,080 --> 00:28:06,800
I'm just taking the piss,
so go ahead. Come here.
483
00:28:06,800 --> 00:28:10,080
Nah, nah. Why not? Cos I'm...
Cos you're boring now, yeah?
484
00:28:10,080 --> 00:28:12,480
Shut the fuck up, you!
Who you calling boring?
485
00:28:12,480 --> 00:28:13,840
Come here!
486
00:28:13,840 --> 00:28:16,120
All right. I'll see you
in half an hour, then.
487
00:28:16,120 --> 00:28:18,520
Ah, I fucking swear, mate...
Eh, in a bit.
488
00:28:21,840 --> 00:28:25,280
LULLABY PLAYS
489
00:28:30,760 --> 00:28:32,880
KNOCK AT DOOR
490
00:28:39,720 --> 00:28:41,360
What?
Hiya, Bren. I'm sorry.
491
00:28:41,360 --> 00:28:44,000
I need baby food.
I've got to go out.
492
00:28:44,000 --> 00:28:47,360
You see, this is why
I never used to speak to you.
493
00:28:47,360 --> 00:28:49,000
You give scallies an inch...
494
00:28:49,000 --> 00:28:52,240
Please. I just... I need you to come
inside for ten minutes. Please.
495
00:28:52,240 --> 00:28:54,960
Please, Bren. She's already asleep.
Swear down, she's already akip.
496
00:28:54,960 --> 00:28:56,160
Please come ed.
497
00:28:57,240 --> 00:28:59,640
Please, please, please.
498
00:28:57,240 --> 00:28:59,640
BRENDA SIGHS
499
00:29:01,120 --> 00:29:02,520
Thank you, Bren.
500
00:29:04,000 --> 00:29:06,480
Did I wake you up?
Yes, you woke me up. Sorry.
501
00:29:09,200 --> 00:29:11,440
Nice one, love. See you in a bit,
yeah? Yeah.
502
00:29:12,680 --> 00:29:14,720
# Fading colours, withering blue
503
00:29:19,520 --> 00:29:23,120
# Sour emotions,
vanishing views... #
504
00:29:24,880 --> 00:29:27,920
Ooh, must have about eight of these
a week.
505
00:29:30,640 --> 00:29:33,440
It's the only way that I can stay
awake when I'm on me own, you know?
506
00:29:37,040 --> 00:29:38,560
How do you stay awake at night?
507
00:29:40,160 --> 00:29:42,720
Just, like, restock the crisps
and that.
508
00:29:44,240 --> 00:29:47,800
Boring. Is it? Yeah.
509
00:29:47,800 --> 00:29:49,800
I'd rather your job.
510
00:29:49,800 --> 00:29:51,440
Would you?
Yeah.
511
00:30:00,240 --> 00:30:02,400
Er, hey, Kate.
512
00:30:02,400 --> 00:30:03,600
Er...
513
00:30:08,800 --> 00:30:10,040
Hey, Kate. It's me.
514
00:30:10,040 --> 00:30:13,080
You're probably asleep, but, look,
I just wanted to let you know
515
00:30:13,080 --> 00:30:14,400
there's been a bit of bad news.
516
00:30:14,400 --> 00:30:16,800
Hey, Kate. Erm, hope you're well.
517
00:30:18,680 --> 00:30:22,320
It's Chris, obviously.
And, erm, I'm afraid I've got...
518
00:30:22,320 --> 00:30:25,400
I've got a bit of bad news
about the, er...
519
00:30:25,400 --> 00:30:27,000
..the job.
520
00:30:27,000 --> 00:30:28,040
No.
521
00:30:29,560 --> 00:30:31,480
PHONE CHIMES
522
00:30:37,040 --> 00:30:38,400
What do you...?
523
00:30:49,160 --> 00:30:50,920
PHONE CHIMES
524
00:30:54,480 --> 00:30:56,360
Oh, fucking hell, mate.
525
00:30:56,360 --> 00:30:59,000
LINE RINGS
526
00:30:59,000 --> 00:31:00,920
Please leave your message
after the...
527
00:31:02,400 --> 00:31:03,880
Oh, shit.
528
00:31:05,040 --> 00:31:06,520
Can you open the door, please, mate?
529
00:31:06,520 --> 00:31:08,800
Mate, open the fucking door!
OK!
530
00:31:08,800 --> 00:31:10,120
Fuck's sake, man.
531
00:31:11,200 --> 00:31:12,560
Christ almighty.
532
00:31:20,680 --> 00:31:22,040
Oh, fucking hell.
533
00:31:27,360 --> 00:31:30,720
So Fanny Sutton?
Yeah, yeah. Go on.
534
00:31:30,720 --> 00:31:33,320
All right, so, er,
what dates are we looking for?
535
00:31:33,320 --> 00:31:36,400
Uh, February 2010
536
00:31:36,400 --> 00:31:38,080
to the middle of April.
537
00:31:38,080 --> 00:31:39,920
Every Tuesday and Thursday.
538
00:31:41,640 --> 00:31:42,880
OK.
539
00:31:44,400 --> 00:31:48,000
OK, and what are we looking for?
540
00:31:49,080 --> 00:31:51,120
Er, anything.
541
00:31:53,240 --> 00:31:54,440
Erm...
542
00:31:55,880 --> 00:32:00,120
All right. Erm, 2nd of February,
543
00:32:00,120 --> 00:32:03,360
he was booked on at 9.00am exact.
544
00:32:03,360 --> 00:32:04,880
Who signed him in?
545
00:32:04,880 --> 00:32:09,680
Er, a DC Barnes.
Collar number 875.
546
00:32:09,680 --> 00:32:13,800
And then?
Thursday. 0900. Same bobby.
547
00:32:13,800 --> 00:32:15,400
The next one is the...
548
00:32:15,400 --> 00:32:18,120
I mean, look, how far back
do you want me to go back?
549
00:32:18,120 --> 00:32:20,760
I'm up the wall here.
Er...no.
550
00:32:20,760 --> 00:32:22,720
That's great. Appreciate it.
551
00:32:25,080 --> 00:32:26,560
Hey, do you know this Barnes?
552
00:32:28,240 --> 00:32:30,720
It's just a general inquiry.
553
00:32:30,720 --> 00:32:33,800
Whoever it is, they got on
really well with the bailee.
554
00:32:33,800 --> 00:32:35,200
How do you mean?
555
00:32:36,400 --> 00:32:38,440
"Roses are red, violets are blue.
556
00:32:38,440 --> 00:32:42,280
"If I had to be on bail,
I'm glad it's with you."
557
00:32:42,280 --> 00:32:43,560
What?
558
00:32:43,560 --> 00:32:46,400
Yeah. He's written, like, love
hearts with arrows on it
559
00:32:46,400 --> 00:32:48,840
and all sorts all over the ledger.
560
00:32:48,840 --> 00:32:50,360
He's full of love, this lad.
561
00:33:16,920 --> 00:33:19,240
You need to go to bed.
I'll see you next time I'm over.
562
00:33:19,240 --> 00:33:20,600
I'm nearly there.
OK.
563
00:33:20,600 --> 00:33:23,200
No. I'm...
Sort yourself out for bed.
564
00:33:23,200 --> 00:33:24,560
Jump up there.
Can't jump.
565
00:33:24,560 --> 00:33:27,080
You can. No, I can't.
No, you can. Press X, jump.
566
00:33:27,080 --> 00:33:28,600
It's not working.
Look.
567
00:33:28,600 --> 00:33:31,160
I'm pressing. Press X, jump!
It's not doing anything.
568
00:33:32,560 --> 00:33:34,840
Press X!
I just did! It didn't do it.
569
00:33:34,840 --> 00:33:36,920
Jump!
That's B, first of all.
570
00:33:36,920 --> 00:33:39,720
Oh, oh! Don't! I just don't think
it's worth it any more!
571
00:33:39,720 --> 00:33:41,440
Don't! Don't!
572
00:33:41,440 --> 00:33:43,720
Don't! Right, I'll think about it.
Come on.
573
00:33:43,720 --> 00:33:45,320
Give me one reason why I shouldn't.
574
00:33:45,320 --> 00:33:47,800
Cos we need to finish the task.
No. No, come on.
575
00:33:47,800 --> 00:33:50,000
No! Give it to me.
I'm going to do it! Give it to me.
576
00:33:50,000 --> 00:33:51,200
No!
No!
577
00:34:00,640 --> 00:34:01,880
I'm sorry.
578
00:34:02,960 --> 00:34:04,800
I was just saying goodnight.
579
00:34:04,800 --> 00:34:06,320
I'm going to get off now, OK?
580
00:34:11,520 --> 00:34:13,040
Trevor!
581
00:34:13,040 --> 00:34:16,000
You've come.
You rang, didn't you?
582
00:34:16,000 --> 00:34:17,280
You never come.
583
00:34:18,719 --> 00:34:20,920
The operator was worried about you.
584
00:34:20,920 --> 00:34:23,679
Mary's.
Where is she?
585
00:34:23,679 --> 00:34:24,920
Dead.
586
00:34:26,760 --> 00:34:29,320
No, not me. She was sick, so...
587
00:34:31,040 --> 00:34:33,199
Nobody wanted Trixie, so I took her.
588
00:34:33,199 --> 00:34:35,760
I thought you hated dogs.
I don't hate dogs.
589
00:34:35,760 --> 00:34:37,159
I just hate this dog.
590
00:34:38,719 --> 00:34:40,280
She had no-one else, so...
591
00:34:40,280 --> 00:34:42,440
And she's company.
592
00:34:40,280 --> 00:34:42,440
LOUD MUSIC AND YELLING
593
00:34:42,440 --> 00:34:43,639
Who's that?
594
00:34:43,639 --> 00:34:44,920
Pissheads.
595
00:34:44,920 --> 00:34:46,440
Three of them.
596
00:34:46,440 --> 00:34:48,440
They've ripped the shutter
off the door.
597
00:34:48,440 --> 00:34:50,040
Council bounced them out
and fixed it,
598
00:34:50,040 --> 00:34:52,400
but they came back the next night,
and the night after that.
599
00:34:52,400 --> 00:34:54,719
The council's given up.
So why didn't you ring us?
600
00:34:54,719 --> 00:34:56,440
I did.
601
00:34:56,440 --> 00:34:58,280
No-one comes.
602
00:34:58,280 --> 00:35:01,600
No-one cares.
I came. I care.
603
00:35:02,720 --> 00:35:04,720
So go in your flat
while I sort it for you.
604
00:35:11,400 --> 00:35:15,440
POUNDING DANCE MUSIC
605
00:35:21,840 --> 00:35:25,160
ARGUING
606
00:35:26,920 --> 00:35:28,920
He hasn't got a clue.
So what happened, then?
607
00:35:28,920 --> 00:35:31,640
Stole my banjo right from under me
while I was asleep.
608
00:35:31,640 --> 00:35:33,960
Dirty bastards.
609
00:35:33,960 --> 00:35:35,480
Music off.
610
00:35:37,640 --> 00:35:39,960
I said music off now!
611
00:35:41,920 --> 00:35:44,000
MUSIC STOPS
612
00:35:44,000 --> 00:35:46,960
What are you doing here?
Trespass is a civil matter.
613
00:35:46,960 --> 00:35:49,320
Abstracting electricity
and criminal damage isn't.
614
00:35:49,320 --> 00:35:52,440
Fuck all to do with us, that.
Fuck off! Who asked you?
615
00:35:52,440 --> 00:35:55,240
Fucking hell.
Someone's time of the month, is it?
616
00:35:55,240 --> 00:35:57,360
Get up!
Ooh! Ooh!
617
00:35:57,360 --> 00:36:00,080
LAUGHTER
618
00:36:02,480 --> 00:36:04,080
Get up now.
619
00:36:08,920 --> 00:36:10,480
Now fuck off.
620
00:36:10,480 --> 00:36:12,760
And if you come back,
I swear to God...
621
00:36:14,680 --> 00:36:17,480
Leave it. Leave everything.
Get the fuck out. My sounds!
622
00:36:17,480 --> 00:36:18,840
SHE KICKS MUSIC PLAYER
623
00:36:18,840 --> 00:36:21,480
Hey! You can't do that.
Out. Shut the fuck up!
624
00:36:21,480 --> 00:36:22,640
Out.
625
00:36:26,120 --> 00:36:27,440
Well, go on, then.
626
00:36:30,440 --> 00:36:31,840
If you come back, I'll know.
627
00:36:41,920 --> 00:36:43,480
DISTANT SHOUT: Shit!
628
00:36:43,480 --> 00:36:44,920
SHE LAUGHS
629
00:36:44,920 --> 00:36:45,960
Shit!
630
00:36:47,200 --> 00:36:50,280
POUNDING DANCE MUSIC
631
00:37:06,240 --> 00:37:07,520
Marco!
632
00:37:08,680 --> 00:37:11,320
THEY LAUGH
633
00:37:14,360 --> 00:37:15,720
Do you want a bevvy?
634
00:37:18,200 --> 00:37:19,920
The fucking state of them!
635
00:37:19,920 --> 00:37:21,840
A fucking bunch of nonces
over there.
636
00:37:28,440 --> 00:37:30,160
Now you fucking open.
637
00:37:35,160 --> 00:37:36,680
Have you got any kids?
638
00:37:38,520 --> 00:37:40,840
Sorry, I don't... What's your name?
639
00:37:40,840 --> 00:37:43,560
Madge.
Madge. Where's Vernon?
640
00:37:45,640 --> 00:37:47,440
Look, I'm not fucking about.
Where is he?
641
00:37:47,440 --> 00:37:50,000
Have you got a cigarette?
I don't smoke. Fuck.
642
00:37:50,000 --> 00:37:52,080
Where's Vernon?
Have you got one in the car?
643
00:37:52,080 --> 00:37:54,080
No. Where's Vernon?
Well, you should have.
644
00:37:54,080 --> 00:37:56,360
One day, somebody might need
an emergency ciggie,
645
00:37:56,360 --> 00:37:58,120
and you won't have one.
Well, if somebody does,
646
00:37:58,120 --> 00:38:00,400
then somebody can go the
fucking emergency shop and get some,
647
00:38:00,400 --> 00:38:02,160
can't they? Where's Vernon?
648
00:38:03,440 --> 00:38:05,520
CAT PURRS
649
00:38:07,080 --> 00:38:09,200
There's fucking bad people
coming here tonight.
650
00:38:09,200 --> 00:38:12,920
If I can get Vernon out of here,
then he's safe and you're safe.
651
00:38:12,920 --> 00:38:15,480
I asked you a question.
I told you, I've got no ciggies.
652
00:38:16,760 --> 00:38:18,520
Have you got any kids?
653
00:38:22,480 --> 00:38:24,760
Yeah, one.
654
00:38:24,760 --> 00:38:27,040
A girl.
Are you any good?
655
00:38:27,040 --> 00:38:29,640
I do me best.
We all do.
656
00:38:29,640 --> 00:38:31,720
But is your best good enough?
657
00:38:35,160 --> 00:38:36,200
No.
658
00:38:40,160 --> 00:38:42,360
You only get one go at it,
you know, love.
659
00:38:44,440 --> 00:38:48,600
It's not fair,
but if you fuck it up, that's it.
660
00:38:52,960 --> 00:38:54,360
I failed.
661
00:39:00,800 --> 00:39:02,640
He's upstairs.
662
00:39:02,640 --> 00:39:03,800
Back room.
663
00:39:05,160 --> 00:39:07,520
If he hears you coming,
he'll hide behind the wardrobe.
664
00:39:10,560 --> 00:39:11,640
Thank you.
665
00:39:13,880 --> 00:39:15,800
Watch out for our Nora.
666
00:39:27,680 --> 00:39:28,920
I know he's up there.
667
00:39:34,000 --> 00:39:36,160
QUIETLY: Oh, fucking hell.
Don't you dare!
668
00:39:36,160 --> 00:39:37,480
He's not under arrest, OK?
669
00:39:37,480 --> 00:39:40,000
What do you mean he's not...?
He's not done anything wrong.
670
00:39:40,000 --> 00:39:42,240
He's not here.
I said he's not even in the house.
671
00:39:42,240 --> 00:39:43,440
I'm helping him out.
672
00:39:44,440 --> 00:39:45,520
He's not here.
673
00:39:48,400 --> 00:39:51,040
Please don't take him.
Don't take him.
674
00:39:51,040 --> 00:39:52,520
Move now.
Vernon!
675
00:39:55,480 --> 00:39:56,680
Vernon!
676
00:39:56,680 --> 00:39:58,640
NORA SOBS
677
00:40:00,480 --> 00:40:01,720
Are you fucking Vernon?
678
00:40:04,440 --> 00:40:06,800
Yeah.
Right. Get here.
679
00:40:06,800 --> 00:40:09,000
It wasn't my idea.
It wasn't my fucking idea, mate.
680
00:40:09,000 --> 00:40:10,800
Mum, are you all right?
681
00:40:10,800 --> 00:40:12,880
Right. Good lad.
682
00:40:12,880 --> 00:40:16,080
What's going on?
I'm fucking saving you, lad.
683
00:40:16,080 --> 00:40:18,360
My boy! It's going to be OK.
It's going to be OK.
684
00:40:18,360 --> 00:40:20,840
KNOCK AT DOOR
685
00:40:18,360 --> 00:40:20,840
Sh! Sh!
686
00:40:26,760 --> 00:40:29,400
Let's go, Vernon! Close the door.
Lock the door.
687
00:40:33,320 --> 00:40:35,080
COUGHING
688
00:40:35,080 --> 00:40:37,720
It's all right, love.
It's all right.
689
00:40:37,720 --> 00:40:39,640
SOBBING
690
00:40:40,720 --> 00:40:43,080
Fuck! They were going to kill me,
weren't they?
691
00:40:46,080 --> 00:40:48,560
They were going to kill me.
Whose fault's that?
692
00:40:48,560 --> 00:40:50,760
I can't take much more of this shit,
man. For fuck's sake.
693
00:40:50,760 --> 00:40:53,280
What have you got belonging
to him, anyway? To Franny.
694
00:40:53,280 --> 00:40:55,520
You know what?
Don't fucking answer that.
695
00:40:55,520 --> 00:40:57,360
I'll have you at the bus station
in 20 minutes.
696
00:40:57,360 --> 00:41:00,120
No, look, I can't. I can't go.
Not yet, all right? Why not?
697
00:41:00,120 --> 00:41:02,120
Look, I need to see our Stanley
first. No, mate!
698
00:41:02,120 --> 00:41:04,920
Look, I can't protect you from these
fucking fellas. You need to get out.
699
00:41:04,920 --> 00:41:07,080
Listen to me.
He'll be waiting for me, all right?
700
00:41:07,080 --> 00:41:09,000
I always said if I was ever
going to do a runner,
701
00:41:09,000 --> 00:41:10,320
I'd say goodbye. I can't...
702
00:41:11,600 --> 00:41:13,520
What?
703
00:41:13,520 --> 00:41:15,440
Look, I've fucked this up here,
all right?
704
00:41:15,440 --> 00:41:17,880
And now he's going to have to
pay the price for it.
705
00:41:23,040 --> 00:41:26,080
You know, we do the crime,
but they do the time, don't they?
706
00:41:26,080 --> 00:41:27,280
"We"?
707
00:41:35,240 --> 00:41:36,880
Right, where are we going, then?
708
00:41:43,280 --> 00:41:45,640
POUNDING DANCE MUSIC
709
00:42:17,760 --> 00:42:19,640
All right?
710
00:42:19,640 --> 00:42:22,360
I'm all good. I'm all good, mate,
yeah. Hey, get on this.
711
00:42:22,360 --> 00:42:24,760
She's proper funny, you know?
I was blowing farts on her belly
712
00:42:24,760 --> 00:42:27,240
before she was...
I knew you wouldn't let me down.
713
00:42:29,080 --> 00:42:32,040
Hey, I'm going to, erm...
I'm going to get off, you know?
714
00:42:32,040 --> 00:42:33,880
I've got the social coming
in the morning,
715
00:42:33,880 --> 00:42:35,800
so I just want to be on it. You'll
be all right. Just have a bevvy.
716
00:42:35,800 --> 00:42:37,880
You'll be fine. Listen, I am going
to bounce, you know.
717
00:42:37,880 --> 00:42:40,160
Listen, you don't need me anyway.
You're flying. No, no.
718
00:42:40,160 --> 00:42:43,240
I'll pretend to be your bird
tomorrow when the social comes.
719
00:42:43,240 --> 00:42:45,080
What do you mean?
I'll be your bird,
720
00:42:45,080 --> 00:42:48,000
and I'll act like her ma and that,
and we'll pretend to be in love.
721
00:42:48,000 --> 00:42:51,200
I'll look normal,
and I'll wear a dress and make tea
722
00:42:51,200 --> 00:42:54,040
and, like, everything.
It'll be dead good.
723
00:42:54,040 --> 00:42:56,800
Nah, mate, I'm going to...
I'm going to get off, mate.
724
00:43:10,000 --> 00:43:11,480
But only if you stay tonight.
725
00:43:13,880 --> 00:43:16,200
Yeah, sound.
726
00:43:13,880 --> 00:43:16,200
SHE LAUGHS
727
00:43:59,240 --> 00:44:01,240
KNOCK AT DOOR
728
00:44:02,880 --> 00:44:05,040
If they come back, ring me.
729
00:44:06,160 --> 00:44:07,960
I will, yeah. Thank you.
730
00:44:21,560 --> 00:44:23,520
I miss her.
731
00:44:23,520 --> 00:44:25,800
She used to go on about me drinking,
732
00:44:25,800 --> 00:44:28,440
but it took her dying
to make me stop.
733
00:44:28,440 --> 00:44:30,200
That would have done her head in.
734
00:44:30,200 --> 00:44:32,760
I seem to remember
she mostly just screamed at you.
735
00:44:32,760 --> 00:44:36,400
Oh, that was just her way
of talking. You got used to it.
736
00:44:36,400 --> 00:44:40,240
I hated her, but at least
I had someone to keep me going.
737
00:44:40,240 --> 00:44:41,760
Living the dream, Trev.
738
00:44:45,720 --> 00:44:47,240
Are you definitely all right?
739
00:44:47,240 --> 00:44:50,560
I've got Trixie to look after now,
so I won't...
740
00:44:50,560 --> 00:44:52,440
You know.
741
00:44:52,440 --> 00:44:53,520
Yeah.
742
00:44:54,480 --> 00:44:55,560
Good.
743
00:44:56,560 --> 00:44:59,200
It needed someone
to break the rules.
744
00:44:59,200 --> 00:45:02,080
You just went in there
and sorted it.
745
00:45:02,080 --> 00:45:04,040
Yeah.
746
00:45:04,040 --> 00:45:05,760
Get some sleep, Trev.
747
00:45:20,360 --> 00:45:22,120
Right, who knows you come here?
748
00:45:23,440 --> 00:45:25,000
The world.
749
00:45:25,000 --> 00:45:27,000
I live here. Look, I promise, mate,
750
00:45:27,000 --> 00:45:29,000
I'll be quick, I swear down,
I promise you, yeah?
751
00:45:29,000 --> 00:45:30,200
You'd fucking better be.
752
00:45:35,200 --> 00:45:36,320
Come on, man.
753
00:45:38,520 --> 00:45:40,440
What do you want?
754
00:45:40,440 --> 00:45:43,080
Emma, I just want to see Stanley,
please.
755
00:45:43,080 --> 00:45:44,960
No, you ain't paid your rent.
I've not paid me rent?
756
00:45:44,960 --> 00:45:46,760
He's going away, darling,
all right?
757
00:45:46,760 --> 00:45:49,160
I think it's only fair
that they have a moment together.
758
00:45:50,680 --> 00:45:52,480
Please.
759
00:45:52,480 --> 00:45:55,720
Right, I'll go and get him.
But you're not coming in. OK.
760
00:45:55,720 --> 00:45:58,440
Vernon, don't take long, mate.
I'll be quick, I promise you.
761
00:45:58,440 --> 00:46:00,000
Come on, you.
762
00:46:00,000 --> 00:46:02,800
Hello, Stanley! Stanley, come here!
Come here.
763
00:46:02,800 --> 00:46:06,280
Hello, mate! Hello.
You are fucking joking me. A dog?
764
00:46:06,280 --> 00:46:08,520
Yeah, it's Stanley.
Hello, baby.
765
00:46:08,520 --> 00:46:11,320
Your dad got pepper sprayed
and it was dead dramatic, you know.
766
00:46:11,320 --> 00:46:12,720
You his mate?
767
00:46:12,720 --> 00:46:14,200
You're fucking joking, aren't you?
768
00:46:14,200 --> 00:46:16,280
Hey, Vernon. Vernon!
One sec, one sec.
769
00:46:16,280 --> 00:46:18,560
Uh, do you want a can or something?
It's OK.
770
00:46:18,560 --> 00:46:20,960
Hi, baby.
Lager?
771
00:46:20,960 --> 00:46:23,000
Can you see this?
Have a shot, then.
772
00:46:23,000 --> 00:46:25,040
Do you want a shot?
Shall I go and get us some shots?
773
00:46:25,040 --> 00:46:27,320
Go on. Just one.
You fucking snake.
774
00:46:27,320 --> 00:46:28,800
Put him down. We're going.
775
00:46:28,800 --> 00:46:30,440
You fuck... Are you fucking messing?
776
00:46:30,440 --> 00:46:32,960
Fucking look after him,
you horrible fucking grass!
777
00:46:32,960 --> 00:46:34,720
I wouldn't have to
if you paid your rent!
778
00:46:34,720 --> 00:46:36,880
Look after the fucking dog, Emma!
Shut your mouth.
779
00:46:36,880 --> 00:46:39,200
You fucking moron! Hello?
They've just left. Get in the car.
780
00:46:39,200 --> 00:46:41,280
It's not my fault, is it?
Get in! Stanley! In!
781
00:46:41,280 --> 00:46:43,080
Where were you?
782
00:46:43,080 --> 00:46:44,520
Stanley!
783
00:46:44,520 --> 00:46:45,960
Stanley, get inside now!
784
00:46:48,920 --> 00:46:51,280
Do you not get it, lad?
Do you not fucking get it?
785
00:46:55,880 --> 00:46:58,440
Hi. Sorry to bother you, I'm...
786
00:46:58,440 --> 00:47:01,000
I'm sorry to bother you.
I'm Constable...
787
00:47:01,000 --> 00:47:04,320
Hi. Sorry to bother you.
Erm... I'm, erm...
788
00:47:43,600 --> 00:47:46,280
FOOTSTEPS
789
00:47:53,280 --> 00:47:55,120
Hi. I'm sorry to bother you.
790
00:47:55,120 --> 00:47:56,160
I'm Constable...
791
00:47:58,600 --> 00:48:00,480
I'm, erm... I'm Rachel, Steve's ex.
792
00:48:00,480 --> 00:48:01,520
I know who you are.
793
00:48:03,600 --> 00:48:06,840
I just wanted to talk to you,
and, erm...
794
00:48:06,840 --> 00:48:08,600
I'm really sorry
that I've come so late.
795
00:48:08,600 --> 00:48:10,600
It's just I saw...
Yeah, he said you'd come.
796
00:48:12,280 --> 00:48:15,360
Is everything OK?
He's warned me about you.
797
00:48:15,360 --> 00:48:18,880
I'm sorry? He said you'd come. When
he first said, honestly, I didn't
798
00:48:18,880 --> 00:48:21,160
believe it because I didn't think
anyone would be as mad as that.
799
00:48:21,160 --> 00:48:24,360
He warn...? He warned you?
Just go away.
800
00:48:24,360 --> 00:48:25,800
I just want to help.
801
00:48:25,800 --> 00:48:27,160
He said that you would come round,
802
00:48:27,160 --> 00:48:28,840
you'd be causing trouble,
slagging him off,
803
00:48:28,840 --> 00:48:30,960
making him look like a psycho.
But it's you who's mad.
804
00:48:30,960 --> 00:48:32,960
I actually can't believe it.
It's exactly what he said,
805
00:48:32,960 --> 00:48:35,480
and here you are.
I'm not mad.
806
00:48:35,480 --> 00:48:37,600
So you went out of your way
to find out where I live,
807
00:48:37,600 --> 00:48:39,760
and now you're outside my doorstep
at 1.00 in the morning.
808
00:48:39,760 --> 00:48:41,800
That's mad. I'm not mad.
You are fucking mad.
809
00:48:41,800 --> 00:48:43,840
Now please fuck off
and leave me alone.
810
00:48:43,840 --> 00:48:45,400
I'm just trying to help.
811
00:48:45,400 --> 00:48:48,360
Stop it! What the fucking hell
are you doing here?
812
00:49:02,040 --> 00:49:03,080
Mad, am I?
813
00:49:04,400 --> 00:49:05,520
Am I mad?
Get her out, Steve.
814
00:49:05,520 --> 00:49:07,240
Yeah, go on. It's all right.
I've got her.
815
00:49:07,240 --> 00:49:09,280
You're in danger!
Just call the police.
816
00:49:09,280 --> 00:49:11,680
I am the fucking police!
You're going to have to leave, mate.
817
00:49:11,680 --> 00:49:14,000
I'm mad? Get out now.
What if I don't?
818
00:49:14,000 --> 00:49:17,280
What if you don't? What if I don't,
Steve? What are you going to do?
819
00:49:18,400 --> 00:49:20,160
Just go. Get out.
820
00:49:20,160 --> 00:49:22,440
Don't you fucking touch me!
Stop!
821
00:49:23,760 --> 00:49:25,320
Oh, my God! Stop it!
822
00:49:27,720 --> 00:49:28,760
Fuck you!
823
00:49:29,800 --> 00:49:30,840
Fuck you!
824
00:49:31,840 --> 00:49:33,040
Fuck you, Steve!
825
00:49:34,440 --> 00:49:35,640
Fuck you!
826
00:49:41,200 --> 00:49:43,080
Jesus Christ.
827
00:49:43,080 --> 00:49:44,960
Are you fucking thick? A dog?!
828
00:49:44,960 --> 00:49:47,680
I didn't say he was me kid, did I?
Shut the fuck up, cunt!
829
00:49:47,680 --> 00:49:49,360
Shut the fuck up!
830
00:49:49,360 --> 00:49:52,600
I didn't even want it anyway, man.
Wanted what? What?
831
00:49:52,600 --> 00:49:55,160
You said you never wanted it.
What the fuck is it? The phone.
832
00:49:55,160 --> 00:49:56,320
Franny's phone.
833
00:49:56,320 --> 00:50:00,240
OK, look, it's one of them fucking
second gen Encro things, all right?
834
00:50:00,240 --> 00:50:02,200
Whoa! Whoa.
835
00:50:02,200 --> 00:50:04,240
What the fuck are you talking about?
836
00:50:04,240 --> 00:50:05,760
Oh, hang on, mate.
837
00:50:05,760 --> 00:50:07,320
Here you are. Have a look.
838
00:50:07,320 --> 00:50:10,320
That's Franny's entire operation
right there.
839
00:50:10,320 --> 00:50:12,120
Look, it's probably
got everything on it.
840
00:50:12,120 --> 00:50:14,480
It's like bank accounts,
where he gets his gear from,
841
00:50:14,480 --> 00:50:15,760
who he owes, who owes him.
842
00:50:15,760 --> 00:50:20,680
And then Hodgkin, he got his hands
on it and was blackmailing Franny.
843
00:50:20,680 --> 00:50:22,440
He asked me to mind it for him,
and...
844
00:50:25,520 --> 00:50:27,920
I don't want to die
over a fucking phone, mate.
845
00:50:33,920 --> 00:50:36,920
Mate, just get the fuck
out of town, OK?
846
00:50:36,920 --> 00:50:40,200
Get on a coach
and get the fuck out of town.
847
00:50:40,200 --> 00:50:42,360
VERNON WHIMPERS
848
00:50:45,120 --> 00:50:46,600
Fucking Stanley!
849
00:50:49,960 --> 00:50:51,240
Same again tomorrow,
850
00:50:51,240 --> 00:50:53,720
and there'll be even more
at the weekend.
851
00:50:53,720 --> 00:50:55,000
Nice.
852
00:50:55,000 --> 00:50:56,320
PHONE RINGS
853
00:50:59,280 --> 00:51:00,840
Press the middle one there.
854
00:51:11,320 --> 00:51:14,440
What you packing up for?
It's still bouncing in there.
855
00:51:14,440 --> 00:51:16,440
Got to pick Lexie up in the morning.
856
00:51:16,440 --> 00:51:17,920
WE haven't.
857
00:51:17,920 --> 00:51:19,280
And what?
858
00:51:22,520 --> 00:51:24,720
What are you doing?
859
00:51:24,720 --> 00:51:26,520
This is fucking mine now!
860
00:51:26,520 --> 00:51:29,360
I'll fucking pay you when I'm ready.
861
00:51:29,360 --> 00:51:31,640
You're a cheeky twat.
Yeah, I know.
862
00:51:32,880 --> 00:51:35,000
You know the thing about you?
863
00:51:36,080 --> 00:51:38,640
You're just not up to this.
864
00:51:38,640 --> 00:51:41,720
And you can forget about
the stash in that bag, too.
865
00:51:41,720 --> 00:51:43,760
Come on, dickhead.
See you tomorrow, Matty.
866
00:51:43,760 --> 00:51:45,280
Go home to Lexie.
867
00:51:45,280 --> 00:51:48,200
Hurry up, you fucking gobshite.
868
00:51:48,200 --> 00:51:50,440
Really, Matty? Really?
869
00:51:50,440 --> 00:51:52,720
You're just going to
fucking sit there?
870
00:51:52,720 --> 00:51:54,720
POUNDING DANCE MUSIC
871
00:51:56,480 --> 00:51:57,960
Barry!
872
00:52:05,520 --> 00:52:07,400
Hey.
873
00:52:07,400 --> 00:52:09,760
Barry, I'm telling you now.
Jodie!
874
00:52:09,760 --> 00:52:11,040
No, you're fucking not.
875
00:52:11,040 --> 00:52:14,040
Get out the fucking van,
you pair of shit-houses!
876
00:52:14,040 --> 00:52:15,480
You want me fucking dropped?
877
00:52:15,480 --> 00:52:17,240
Fucking get out the van!
Come here.
878
00:52:17,240 --> 00:52:18,960
I'm not moving.
879
00:52:18,960 --> 00:52:20,160
Not moving anywhere.
880
00:52:20,160 --> 00:52:21,600
Get out the fucking van!
881
00:52:21,600 --> 00:52:24,760
Move! Fucking warning you.
882
00:52:24,760 --> 00:52:26,240
Move out the fucking way!
883
00:52:26,240 --> 00:52:28,360
Hey, do you think
you're a fucking madman?
884
00:52:28,360 --> 00:52:30,920
SCREAMING
885
00:52:30,920 --> 00:52:32,280
Stop! Barry!
886
00:52:32,280 --> 00:52:34,200
Get the fuck off me!
887
00:52:34,200 --> 00:52:35,880
Leave it!
No!
888
00:52:39,200 --> 00:52:41,880
Fucking move. I'm warning you!
889
00:52:41,880 --> 00:52:43,520
Get out the fucking way!
890
00:52:43,520 --> 00:52:45,720
Get in the van!
Fucking idiot!
891
00:52:45,720 --> 00:52:47,760
Come here.
I swear to God.
892
00:52:47,760 --> 00:52:49,240
Who do you think you are?
893
00:52:49,240 --> 00:52:52,000
Who the fuck do you think you are?
894
00:52:52,000 --> 00:52:53,440
Fucking pricks!
895
00:52:53,440 --> 00:52:55,520
You OK?
896
00:52:55,520 --> 00:52:57,640
Marco! Hey.
897
00:52:57,640 --> 00:52:59,760
Get off, get off.
Lad.
898
00:53:01,720 --> 00:53:03,520
Fuck off, Case. Fuck off!
899
00:53:03,520 --> 00:53:05,960
Shit. Oh, God, I'm sorry.
900
00:53:08,400 --> 00:53:10,080
Sorry.
You're OK.
901
00:53:30,360 --> 00:53:32,000
You're taking the piss now, lad.
902
00:53:33,520 --> 00:53:36,160
Oh! What happened to you?
903
00:53:36,160 --> 00:53:38,520
I just want to see Adele.
904
00:53:38,520 --> 00:53:39,800
Go on.
905
00:53:46,640 --> 00:53:48,120
Hey.
906
00:53:48,120 --> 00:53:50,440
Hey.
Oh, poor baby.
907
00:54:01,000 --> 00:54:03,200
I'm so fucking sick of this, Brenda.
908
00:54:08,960 --> 00:54:10,280
Hey.
909
00:54:18,600 --> 00:54:19,840
Right.
910
00:54:19,840 --> 00:54:20,960
Fuck off, then.
911
00:54:22,680 --> 00:54:24,280
What are you going to do with it?
912
00:54:24,280 --> 00:54:25,520
Honestly, if I was you,
913
00:54:25,520 --> 00:54:28,040
I'd just throw it in the
fucking Mersey, to be honest.
914
00:54:29,640 --> 00:54:31,880
Nothing but a poisoned chalet.
Chalice.
915
00:54:33,000 --> 00:54:36,960
Although, you being a bizzie,
you might be able to crack it.
916
00:54:39,400 --> 00:54:41,600
It's money, that.
917
00:54:41,600 --> 00:54:43,760
It's a ticket to ride, that, mate.
918
00:54:43,760 --> 00:54:45,440
There's your ticket to ride.
919
00:54:53,080 --> 00:54:54,600
Nice one, mate.
920
00:54:54,600 --> 00:54:55,800
Get to fuck.
921
00:55:02,040 --> 00:55:03,080
Go easy.
922
00:55:27,240 --> 00:55:30,000
PHONE BUZZES
923
00:55:30,000 --> 00:55:32,280
All right? A bit busy
at the moment, mate.
924
00:55:32,280 --> 00:55:34,360
Chris? I've really fucked up.
925
00:55:36,760 --> 00:55:38,360
Can you come, please?
926
00:55:38,360 --> 00:55:41,560
I'm going to text you the address of
where I am.
927
00:55:41,560 --> 00:55:43,480
Can you just get here, please?
928
00:55:46,480 --> 00:55:48,200
You have to let me in the house.
929
00:55:48,200 --> 00:55:49,760
Do not move!
930
00:55:49,760 --> 00:55:51,760
You can't let him bleed like this!
931
00:55:51,760 --> 00:55:54,080
Shut up! Keep your fucking
voice down!
932
00:55:54,080 --> 00:55:56,000
Hey!
Shut the fuck up!
933
00:55:56,000 --> 00:55:58,160
Hey, hey. Fuck's going on?
934
00:55:58,160 --> 00:56:00,800
She's attacked him
is what's going on.
935
00:56:00,800 --> 00:56:02,000
No. Stay there.
936
00:56:03,640 --> 00:56:06,280
Can I just speak to you
for two seconds? Yes. Calmly.
937
00:56:06,280 --> 00:56:07,600
OK. She came to the house...
938
00:56:07,600 --> 00:56:09,680
RACHEL VOMITS
..then she beat the shit out of him.
939
00:56:09,680 --> 00:56:12,440
I'm just going to need you to
call an ambulance or do something,
940
00:56:12,440 --> 00:56:16,400
because she is doing nothing.
All right. One moment, please.
941
00:56:16,400 --> 00:56:17,840
Hey, hey.
942
00:56:20,520 --> 00:56:24,120
All right, let's have a look. Let's
have a look at what we've got here.
943
00:56:24,120 --> 00:56:27,800
She smacked him with a torch
right there. OK. All right.
944
00:56:27,800 --> 00:56:29,240
This is messed up, mate.
945
00:56:29,240 --> 00:56:30,800
Do you mind if I just...?
946
00:56:30,800 --> 00:56:32,400
Fucking...! What the fuck? Ow!
947
00:56:32,400 --> 00:56:34,160
Sorry. My fault.
948
00:56:34,160 --> 00:56:35,960
Don't cause a fuss.
I'm not causing a fuss, Steve,
949
00:56:35,960 --> 00:56:37,560
but look at your fucking head.
950
00:56:35,960 --> 00:56:37,560
PHONE RINGS
951
00:56:37,560 --> 00:56:40,000
It looks superficial to me.
I think we'll just take him
952
00:56:40,000 --> 00:56:42,320
into custody, to be honest,
then I'll have a look at him there.
953
00:56:42,320 --> 00:56:43,840
What do you mean,
take him into custody?
954
00:56:43,840 --> 00:56:46,200
He needs to go to a hospital!
955
00:56:46,200 --> 00:56:49,200
I'm OK. Why is everyone acting
like this isn't a big deal?
956
00:56:49,200 --> 00:56:51,840
I don't understand what's going on!
Oi. Rachel.
957
00:56:51,840 --> 00:56:53,200
What the fuck?
958
00:56:53,200 --> 00:56:55,400
I fucked up.
959
00:56:53,200 --> 00:56:55,400
THUNDER RUMBLES
960
00:56:55,400 --> 00:56:56,640
Yeah, you did.
961
00:57:02,600 --> 00:57:05,120
I'm going to need you
to come with me, please, sir.
962
00:57:05,120 --> 00:57:06,760
Move back. Thank you.
963
00:57:06,760 --> 00:57:08,480
We can see...
Ow! Fucking look out. Careful.
964
00:57:08,480 --> 00:57:10,080
We can see you at the station.
Wait, please.
965
00:57:10,080 --> 00:57:12,080
It's a superficial wound.
He'll be absolutely fine.
966
00:57:12,080 --> 00:57:14,280
Can I just...? I don't understand
what's happening right now.
967
00:57:14,280 --> 00:57:16,120
I'm arresting you
on suspicion of assault police.
968
00:57:16,120 --> 00:57:18,360
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
969
00:57:18,360 --> 00:57:21,240
if you do not mention something
which you later rely on in court.
970
00:57:21,240 --> 00:57:23,760
Anything you do say
may be given in evidence.
971
00:57:23,760 --> 00:57:25,360
Rachel, a fucking torch?
972
00:57:26,920 --> 00:57:28,360
You just want me to sit and wait?
973
00:57:28,360 --> 00:57:30,120
Try and stay dry, madam, all right?
974
00:57:30,120 --> 00:57:31,440
Fuck you.
975
00:57:31,440 --> 00:57:33,440
THUNDER RUMBLES
976
00:57:41,280 --> 00:57:46,800
# All that I want
is a pair of wings to fly
977
00:57:48,120 --> 00:57:53,080
# Into the blue of a wide open sky
978
00:57:54,680 --> 00:57:59,880
# Show me your scars,
I'll show you mine
979
00:58:01,840 --> 00:58:07,400
# Perched above the city
on a pair of power lines... #