1 00:00:02,000 --> 00:00:04,200 The same mistakes over and over again, just when I think 2 00:00:04,200 --> 00:00:05,440 I'm moving in the right direction. 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,600 That's Franny's entire operation right there - 4 00:00:07,600 --> 00:00:09,480 bank accounts, where he gets his gear from, 5 00:00:09,480 --> 00:00:10,840 who he owes, who owes him. 6 00:00:10,840 --> 00:00:12,720 And then Hodgkin... 7 00:00:12,720 --> 00:00:15,160 ..he got his hands on it and was blackmailing Franny. 8 00:00:15,160 --> 00:00:16,720 The day job's out the window. 9 00:00:16,720 --> 00:00:18,920 And if Ray Mullen calls, you tell him you lied to Kate. 10 00:00:18,920 --> 00:00:21,000 I've told Kate that I've got it, so I need you to come through. 11 00:00:21,000 --> 00:00:23,200 There's too much attention. I'm sorry. 12 00:00:23,200 --> 00:00:26,080 Hey, do you know this Barnes? They get on really well with the bailee. 13 00:00:26,080 --> 00:00:27,360 How do you mean? 14 00:00:27,360 --> 00:00:29,800 "Roses are red, violets are blue, 15 00:00:29,800 --> 00:00:33,600 "if I have to be on bail, I'm glad it's with you." 16 00:00:33,600 --> 00:00:35,040 What the...? 17 00:00:35,040 --> 00:00:38,080 Since Carl died, I felt like I've been on my own. 18 00:00:38,080 --> 00:00:40,360 You'll be OK. 19 00:00:40,360 --> 00:00:42,680 Everything you make out of her, 20 00:00:42,680 --> 00:00:44,760 you give to us. 21 00:00:44,760 --> 00:00:47,960 If you don't, we tell her you're the reason Carl's dead. 22 00:00:47,960 --> 00:00:50,160 I'm going to get off. You know, I've got... I've got the social coming 23 00:00:50,160 --> 00:00:52,360 in the morning, so I just want to be on it. No, you'll be all right. 24 00:00:52,360 --> 00:00:53,840 I'll pretend to be your bird tomorrow! 25 00:00:53,840 --> 00:00:55,400 I'm going to get off, mate. 26 00:00:56,720 --> 00:00:58,080 What are you doing? 27 00:00:58,080 --> 00:00:59,960 This is mine now. 28 00:00:59,960 --> 00:01:02,040 And you can forget about the stash in that bag, too. 29 00:01:02,040 --> 00:01:04,360 Hey, do you think you're a mad man, yeah? Take that! 30 00:01:04,360 --> 00:01:06,720 Hey! No! 31 00:01:06,720 --> 00:01:08,960 I'm so sick of this, Brend. 32 00:01:08,960 --> 00:01:10,800 I'm just... I'm just trying to help you. 33 00:01:10,800 --> 00:01:11,920 Stop it! 34 00:01:11,920 --> 00:01:13,960 What the hell are you doing in here? 35 00:01:13,960 --> 00:01:15,640 Oh, my God! Stop it! 36 00:01:16,760 --> 00:01:18,280 Rachel. 37 00:01:54,120 --> 00:01:56,160 HE YAWNS 38 00:01:59,600 --> 00:02:01,680 You've got no fucking clue, do you? 39 00:02:01,680 --> 00:02:03,720 PHONE BUZZES 40 00:02:08,080 --> 00:02:10,120 PHONE RINGS 41 00:02:12,040 --> 00:02:14,520 HE REJECTS CALL 42 00:02:14,520 --> 00:02:16,160 You two are so fucked. 43 00:02:25,520 --> 00:02:27,360 Hey, mate, just breathe. 44 00:02:27,360 --> 00:02:28,600 Agh! Fucking hell! 45 00:02:28,600 --> 00:02:30,760 All right. Ow, ow, ow! OK. Relax. 46 00:02:30,760 --> 00:02:32,960 INTERCOM: Bring him in. Here we go. Unbelievable, this! 47 00:02:32,960 --> 00:02:35,000 DOOR BUZZES 48 00:02:37,079 --> 00:02:38,680 There you go. 49 00:02:37,079 --> 00:02:38,680 BANG 50 00:02:38,680 --> 00:02:39,880 Mind how you go, mate. 51 00:02:45,560 --> 00:02:46,960 Sarge. 52 00:02:48,120 --> 00:02:49,960 You going to be all right if we take off your handcuffs? 53 00:02:49,960 --> 00:02:51,640 Fuck off, Rachel. All right. 54 00:02:51,640 --> 00:02:53,800 Good lad. Good lad. 55 00:02:53,800 --> 00:02:56,040 She's assaulted me. 56 00:02:53,800 --> 00:02:56,040 She's my ex-girlfriend... 57 00:02:53,800 --> 00:02:56,040 PHONE RINGS 58 00:02:56,040 --> 00:02:57,960 ..and she's been harassing my now-girlfriend, right? 59 00:02:57,960 --> 00:03:01,440 She's come round to my... She's come round to my missus' house tonight and just literally battered me. 60 00:03:01,440 --> 00:03:04,240 You'll get your chance to speak in a minute. I want to make a complaint. 61 00:03:04,240 --> 00:03:06,800 Just hold your breath for now, OK? 62 00:03:06,800 --> 00:03:07,920 Hospital? 63 00:03:07,920 --> 00:03:10,240 Refused. No, I didn't. No, I didn't. Right. 64 00:03:10,240 --> 00:03:12,520 Time, place and circumstances of arrest. 65 00:03:12,520 --> 00:03:15,080 Oh, this'll be good. Go on, go on. 66 00:03:15,080 --> 00:03:17,720 Sergeant, I've arrested this male for assault police. 67 00:03:17,720 --> 00:03:19,560 Assault po... Assault police! 68 00:03:19,560 --> 00:03:22,160 Look at the state of me! Who's covered in blood in here? 69 00:03:22,160 --> 00:03:24,320 Hey, hey! Look, shut up and face the sarge. 70 00:03:24,320 --> 00:03:26,520 OK, OK. 71 00:03:26,520 --> 00:03:28,720 At 1:10, I was in a uni... 72 00:03:28,720 --> 00:03:32,560 I was on uniform mobile patrol in a single-crewed car on Elgood Road 73 00:03:32,560 --> 00:03:34,640 when I heard the sounds of screaming and shouting. 74 00:03:34,640 --> 00:03:36,920 PHONE RINGS AGAIN 75 00:03:36,920 --> 00:03:38,400 Fuck's sake. Sorry. 76 00:03:40,000 --> 00:03:42,840 Do you need to be somewhere? No, sarge. 77 00:03:42,840 --> 00:03:44,520 Is it going to ring again? Mm-mm. 78 00:03:44,520 --> 00:03:47,400 PHONE VIBRATES 79 00:03:47,400 --> 00:03:49,560 HE CLICKS OFF 80 00:03:49,560 --> 00:03:51,000 Continue. 81 00:03:51,000 --> 00:03:54,320 Um... I approached the front door of number 1 Elgood Road 82 00:03:54,320 --> 00:03:58,079 to ascertain what was taking place inside. 83 00:03:58,079 --> 00:04:02,160 I then heard the sounds of a distressed female 84 00:04:02,160 --> 00:04:05,080 who was shouting in a manner that indicated to me 85 00:04:05,080 --> 00:04:06,720 that she was in danger. 86 00:04:06,720 --> 00:04:09,920 Hang on. I was literally on my Xbox, and then she turned up. 87 00:04:09,920 --> 00:04:14,080 I reached to press some of the intercoms and, um, this male, 88 00:04:14,080 --> 00:04:16,519 who I now know to be Steven Taylor... What? 89 00:04:16,519 --> 00:04:19,320 Hang on a minute. "You now... You now know to be Steven Taylor." 90 00:04:19,320 --> 00:04:21,959 You mad? We've known each other for two years, Rachel. 91 00:04:21,959 --> 00:04:24,640 We've literally shagged, yeah? You've still got my coat as well. 92 00:04:24,640 --> 00:04:27,120 You know that she knows me. All right, shut the f... You know that. 93 00:04:27,120 --> 00:04:29,400 Listen, mate. Listen mate, face the sergeant. This is madness! 94 00:04:29,400 --> 00:04:31,640 I'm telling you, this is madness! As I pressed some of the intercoms, 95 00:04:31,640 --> 00:04:35,320 this male, him, this male burst out of the front door 96 00:04:35,320 --> 00:04:37,240 and he charged at me. No. What the fuck? 97 00:04:37,240 --> 00:04:39,840 He charged at me and he assaulted me... Oh, my... 98 00:04:39,840 --> 00:04:42,760 ..by striking me on my chest and pushing me backwards. 99 00:04:42,760 --> 00:04:46,200 To prevent further injury, and in accordance with Home Office 100 00:04:46,200 --> 00:04:49,560 approved guidelines, I struck him with my torch to subdue him. 101 00:04:49,560 --> 00:04:52,800 It was at this moment that I was joined by my colleague, 102 00:04:52,800 --> 00:04:57,360 who rendered assistance in further subduing the prisoner. 103 00:04:57,360 --> 00:04:59,120 HE EXHALES 104 00:05:02,800 --> 00:05:04,000 OK. 105 00:05:04,000 --> 00:05:05,240 OK? 106 00:05:05,240 --> 00:05:08,080 I've decided there are sufficient grounds for your detention. 107 00:05:08,080 --> 00:05:10,160 Are you joking? Are you... Do you think you're going 108 00:05:10,160 --> 00:05:12,000 to get away with this, Rachel? This is stupid! 109 00:05:12,000 --> 00:05:14,400 Put him in M12. I'm a firefighter. I'm not a prisoner. 110 00:05:14,400 --> 00:05:16,320 I've done nothing wrong. Look at the state of me! 111 00:05:16,320 --> 00:05:18,600 Rachel, you'll be sorry. You're going to be sorry. OK. 112 00:05:18,600 --> 00:05:21,720 I swear to God! All right. You're going to be sorry, Rachel. OK. 113 00:05:30,080 --> 00:05:31,960 Doctor's room. 114 00:05:31,960 --> 00:05:33,320 Now. 115 00:05:42,840 --> 00:05:44,040 Is that your ex? 116 00:05:44,040 --> 00:05:45,800 I didn't know it was him until I got to the door, sir. 117 00:05:45,800 --> 00:05:47,320 Why were you there? Hmm? 118 00:05:47,320 --> 00:05:48,840 We... Me and her had lined up a gab. 119 00:05:48,840 --> 00:05:51,120 We didn't get a chance to catch up on parade, so we were going to... 120 00:05:51,120 --> 00:05:54,080 Do you two think I was born yesterday? 121 00:05:54,080 --> 00:05:56,680 His new girlfriend's in the front office kicking off, 122 00:05:56,680 --> 00:05:58,360 wanting to make a complaint. 123 00:06:00,440 --> 00:06:02,880 Square your statements off. I mean it. 124 00:06:02,880 --> 00:06:05,720 If he'll have it, I'll kick him with a caution in the morning before I go off. A caution? 125 00:06:05,720 --> 00:06:07,600 Come on, sarge... How'd you think this looks, eh?! 126 00:06:07,600 --> 00:06:09,640 But it's not fair! Do you really want him telling his story... 127 00:06:09,640 --> 00:06:11,720 No, I don't. ..in court while you're sat on the witness bench... 128 00:06:11,720 --> 00:06:14,000 No, that's... ..next to his new girlfriend... 129 00:06:14,000 --> 00:06:15,720 who's made a complaint against you? 130 00:06:15,720 --> 00:06:18,240 I don't, sarge. No. 131 00:06:18,240 --> 00:06:20,200 I thought not. 132 00:06:20,200 --> 00:06:21,760 Dope! 133 00:06:21,760 --> 00:06:23,800 NEWS ON TV IN BACKGROUND 134 00:06:25,320 --> 00:06:27,120 You should get some rest. 135 00:06:29,080 --> 00:06:30,400 Rach? 136 00:06:33,280 --> 00:06:34,440 You OK? 137 00:06:36,720 --> 00:06:37,920 Hey... 138 00:06:39,120 --> 00:06:41,320 Rachel? 139 00:06:41,320 --> 00:06:43,360 PHONE BUZZES 140 00:06:48,960 --> 00:06:50,480 Fuck. 141 00:06:53,360 --> 00:06:55,400 PHONE BUZZES 142 00:06:58,760 --> 00:07:02,520 Nothing good comes from avoiding calls and texts. 143 00:07:02,520 --> 00:07:04,040 Does it, Vernon? Does it? 144 00:07:04,040 --> 00:07:05,760 No. No, it fucking doesn't. 145 00:07:07,360 --> 00:07:09,440 You need to give me that phone back, Chris. 146 00:07:09,440 --> 00:07:12,160 Believe me, I understand. You want to do the right thing, 147 00:07:12,160 --> 00:07:15,320 you're a bizzie. But if you hand that phone in, 148 00:07:15,320 --> 00:07:18,400 I'll make sure you go to prison for ten years, 149 00:07:18,400 --> 00:07:22,040 even if I have to plant ten kilos of drugs on your bird, lad. 150 00:07:22,040 --> 00:07:24,200 And when you wake up in jug... CAR HONKS HORN 151 00:07:24,200 --> 00:07:25,800 ..I will make sure there is someone 152 00:07:25,800 --> 00:07:28,800 on the other side of that cell door every single... 153 00:07:28,800 --> 00:07:29,840 Hang on. 154 00:07:32,080 --> 00:07:35,080 INTERCOM: Welcome to Maxie's. Can I get your order, please? 155 00:07:35,080 --> 00:07:38,560 Yeah, hiya, love. Two sausage and egg roll meals, 156 00:07:38,560 --> 00:07:42,040 one with an orange and one with a latte, please. 157 00:07:42,040 --> 00:07:44,159 Of course. Anything else? 158 00:07:44,159 --> 00:07:46,440 Do you want anything? 159 00:07:46,440 --> 00:07:48,760 Um... Can I have a cheeseburger, please? 160 00:07:48,760 --> 00:07:50,680 It's breakfast. I know, but they might still have like... 161 00:07:50,680 --> 00:07:52,760 It's breakfast, lad. They won't do you a burger. 162 00:07:52,760 --> 00:07:54,520 Can you just ask them? Don't fuck me about it. 163 00:07:54,520 --> 00:07:56,800 OK, so, um... Anything else? 164 00:07:56,800 --> 00:07:58,120 Hello. Um... 165 00:07:58,120 --> 00:08:00,400 Just tell me. I'll tell them. Can I have a sausage and egg meal thing? 166 00:08:00,400 --> 00:08:02,680 Yeah. Hiya. Can I have another sausage and egg meal, please, 167 00:08:02,680 --> 00:08:05,160 with an orange? Mm-hm. Um, sorry, no orange, actually, 168 00:08:05,160 --> 00:08:08,160 cos it goes through me. Are we allowed to swerve that, please? 169 00:08:09,360 --> 00:08:11,400 INTERCOM CRACKLES 170 00:08:11,400 --> 00:08:13,080 Have you guys made up your minds? 171 00:08:14,560 --> 00:08:16,840 Fucking sass. Yeah. 172 00:08:16,840 --> 00:08:19,440 Same thing, but no orange in the last meal, please. 173 00:08:19,440 --> 00:08:22,000 9.50. Drive around, please. Thanks. 174 00:08:29,360 --> 00:08:30,600 Agh, f...! 175 00:08:30,600 --> 00:08:32,960 Agh, fuck! Fucking hell! 176 00:08:32,960 --> 00:08:35,760 Wish you'd got on that fucking bus now, don't you, lad? 177 00:08:35,760 --> 00:08:37,799 VERNON SPLUTTERS 178 00:08:35,760 --> 00:08:37,799 Fuck. 179 00:08:39,679 --> 00:08:43,240 Look, lad, you bury your head in the sand as usual... Fucking hell! 180 00:08:43,240 --> 00:08:45,040 ..but don't even think about doing anything 181 00:08:45,040 --> 00:08:47,000 other than giving me it back. 182 00:08:48,720 --> 00:08:51,680 Let's all get back to doing what we were doing a week ago. 183 00:08:57,400 --> 00:08:59,640 There you go. Thanks, darling. How you doing today? 184 00:08:59,640 --> 00:09:00,880 I'm very well, thank you. 185 00:09:00,880 --> 00:09:02,560 Look out the window, lad. 186 00:09:11,440 --> 00:09:13,480 HE CLEARS THROAT 187 00:09:24,520 --> 00:09:27,320 So I said to Leah whatever Jamie says, you can't believe him. 188 00:09:27,320 --> 00:09:29,360 HE YAWNS 189 00:09:31,040 --> 00:09:32,560 You should go to bed. 190 00:09:32,560 --> 00:09:34,600 No, I'm all right. 191 00:09:34,600 --> 00:09:35,920 Mum could've took me. 192 00:09:37,120 --> 00:09:38,520 I wanted to take you. 193 00:09:39,680 --> 00:09:42,120 You shouldn't drive when you're tired. 194 00:09:42,120 --> 00:09:44,200 Christ, I'd never leave the house, mate. 195 00:09:47,320 --> 00:09:50,400 I wanted to take you cos I want to show you something on the way. 196 00:09:50,400 --> 00:09:51,440 What? 197 00:09:52,640 --> 00:09:54,640 Um... 198 00:09:54,640 --> 00:09:56,880 You'll see. 199 00:09:56,880 --> 00:10:00,240 Is it my dress for communion? 200 00:10:00,240 --> 00:10:02,320 Is it, yeah? I'm not telling you. 201 00:10:03,640 --> 00:10:05,840 It's my dress! 202 00:10:05,840 --> 00:10:07,160 Have you unwrapped it? 203 00:10:08,920 --> 00:10:10,160 At least tell me what it looks like. 204 00:10:10,160 --> 00:10:11,760 It looks terrible, OK? 205 00:10:11,760 --> 00:10:13,080 It looks terrible. 206 00:10:24,080 --> 00:10:26,120 PHONE BUZZES 207 00:10:26,120 --> 00:10:27,840 There's nothing coming. 208 00:10:29,960 --> 00:10:31,160 Dad? 209 00:10:32,280 --> 00:10:33,880 Mm-hm. Are you listening? 210 00:10:33,880 --> 00:10:35,040 Yeah. 211 00:10:35,040 --> 00:10:36,560 UNDER BREATH: Shit. 212 00:10:36,560 --> 00:10:38,600 TYRES SQUEAL CAR HONKS HORN 213 00:10:39,960 --> 00:10:41,400 Where you going? 214 00:10:42,680 --> 00:10:44,720 Um... We'll get it later. 215 00:10:44,720 --> 00:10:46,560 I want it now. Well, you can't have it now. 216 00:10:46,560 --> 00:10:48,560 I want it now! I said no. 217 00:10:48,560 --> 00:10:50,720 You always do this. Sorry, do what? 218 00:10:50,720 --> 00:10:53,160 You always mess it up. It's always the same. 219 00:10:53,160 --> 00:10:55,320 I want to get the dress and take it to MY house. Hey, hey! 220 00:10:55,320 --> 00:10:57,080 Hey! It'll stink of kebabs! 221 00:10:57,080 --> 00:10:59,520 Everything stinks in your flat! Tilly! 222 00:10:59,520 --> 00:11:03,480 Kebabs and socks and dirt. I want it in Mum's where it's clean. 223 00:11:03,480 --> 00:11:07,360 And I can go... Don't you dare ever talk to me like that again. 224 00:11:07,360 --> 00:11:09,400 All right? Don't you dare. 225 00:11:20,760 --> 00:11:22,800 PHONE RINGS 226 00:11:52,160 --> 00:11:54,920 PHONE RINGS 227 00:11:54,920 --> 00:11:56,800 Hi, sarge, it's Rachel Hargreaves, E Block. 228 00:11:56,800 --> 00:11:59,200 Hargreaves. Give it here. 229 00:12:01,240 --> 00:12:03,000 What sort of fuck-up was that? 230 00:12:03,000 --> 00:12:05,200 Oh, do you know what? I don't want to know. 231 00:12:05,200 --> 00:12:07,080 Fuck it. He's been bailed. 232 00:12:07,080 --> 00:12:09,400 What? What? Why's he been bailed? 233 00:12:09,400 --> 00:12:11,760 Bernie said we were just going to give him a caution. 234 00:12:11,760 --> 00:12:12,920 Are we charging him now? 235 00:12:12,920 --> 00:12:14,320 Christ, no, we're not charging him. 236 00:12:14,320 --> 00:12:16,440 What I'm trying to do is make all this go away. 237 00:12:16,440 --> 00:12:18,600 We need this complaint dropped so you can keep your job 238 00:12:18,600 --> 00:12:20,480 and we can keep this shitshow out of the papers. 239 00:12:20,480 --> 00:12:22,600 The only way we can get it dropped is to have him think 240 00:12:22,600 --> 00:12:24,600 he's going to end up in court if it doesn't. 241 00:12:24,600 --> 00:12:27,400 That way, he goes home, tells his girlfriend to drop it or else, 242 00:12:27,400 --> 00:12:29,280 and this gets filed in the bin. 243 00:12:29,280 --> 00:12:32,720 Trust me, you of all people don't need a complaint this week. 244 00:12:32,720 --> 00:12:34,720 Cakes on my desk next time you're on days. 245 00:12:34,720 --> 00:12:36,760 HE ENDS CALL 246 00:12:53,280 --> 00:12:54,760 You fucking cunt. 247 00:12:56,560 --> 00:12:58,600 PHONE BUZZES 248 00:13:02,400 --> 00:13:03,800 Tea's made. 249 00:13:08,160 --> 00:13:09,840 It's only quarter past nine, Mum. 250 00:13:11,360 --> 00:13:12,880 Dinner, then. 251 00:13:27,520 --> 00:13:28,880 Spuds? 252 00:13:28,880 --> 00:13:30,360 Yeah, lovely. 253 00:13:32,680 --> 00:13:34,080 There you are. 254 00:13:34,080 --> 00:13:35,920 Oh, help yourself. 255 00:13:35,920 --> 00:13:38,080 I'll just go and get the jippo and the peas. 256 00:13:38,080 --> 00:13:39,320 Smashing. 257 00:13:39,320 --> 00:13:41,040 Oh, do you know what, Mum? 258 00:13:41,040 --> 00:13:44,760 I just remembered, I've got to go back to the lockup. 259 00:13:44,760 --> 00:13:47,080 But I made you... Well, make us a plate up. 260 00:13:48,400 --> 00:13:50,000 I'll take it with me. 261 00:13:50,000 --> 00:13:51,720 All right, love. 262 00:13:51,720 --> 00:13:53,520 Looks delicious, though. 263 00:13:53,520 --> 00:13:54,880 Yeah. 264 00:14:03,720 --> 00:14:05,760 DOORBELL RINGS 265 00:14:07,120 --> 00:14:08,840 Hiya. You all right? 266 00:14:08,840 --> 00:14:11,760 That baghead's been living on the stairs for months. 267 00:14:11,760 --> 00:14:14,120 He's all right, like. Except he keeps shitting by the bins! 268 00:14:14,120 --> 00:14:16,160 BABY GRIZZLES 269 00:14:17,080 --> 00:14:18,640 H-He cleans up, though. 270 00:14:20,200 --> 00:14:21,840 You know, he loves kids. 271 00:14:21,840 --> 00:14:24,160 I wouldn't let him near her, like, but he loves them. 272 00:14:24,160 --> 00:14:26,440 Not... Not in a dodgy way. Like, I just mean... 273 00:14:26,440 --> 00:14:28,600 He's all right is what I mean. 274 00:14:28,600 --> 00:14:29,640 Sit. Um... 275 00:14:30,800 --> 00:14:32,400 Can I... Do you want a...like a cup of tea? 276 00:14:32,400 --> 00:14:35,000 Marco, please just relax, OK? 277 00:14:36,360 --> 00:14:40,160 I'm a social worker, but I want this to work for you and Adele today, OK? 278 00:14:40,160 --> 00:14:41,800 Yeah, that's right. 279 00:14:41,800 --> 00:14:44,040 Just a bit nervous. 280 00:14:44,040 --> 00:14:45,160 I know. 281 00:14:45,160 --> 00:14:47,200 DOOR OPENS 282 00:14:45,160 --> 00:14:47,200 He's shit by the bin again! 283 00:14:51,320 --> 00:14:53,640 Anyone want a cuppa? 284 00:14:53,640 --> 00:14:54,920 You got stuff for a brew? 285 00:14:54,920 --> 00:14:56,280 Yeah. 286 00:14:58,360 --> 00:15:00,680 I'm his girlfriend. I love kids. 287 00:15:04,880 --> 00:15:06,480 Does she live here? 288 00:15:08,080 --> 00:15:09,880 INDISTINCT 289 00:15:09,880 --> 00:15:11,560 Hello, Adele. 290 00:15:11,560 --> 00:15:14,480 Hello! Nice to meet you. 291 00:15:14,480 --> 00:15:15,680 Aw! 292 00:15:15,680 --> 00:15:17,720 THEY CHATTER 293 00:15:23,960 --> 00:15:25,720 She's absolutely gorgeous. 294 00:15:36,920 --> 00:15:38,960 SHE SNORTS 295 00:15:41,280 --> 00:15:43,800 What you doing? Nothing. 296 00:15:43,800 --> 00:15:45,600 Are you... Are you sniffing coke? 297 00:15:47,160 --> 00:15:49,360 Are you fucking sniffing beak in my kitchen? It was a bump. 298 00:15:49,360 --> 00:15:50,480 Lad! 299 00:15:50,480 --> 00:15:52,480 Do you want some? It'll calm you down, stop you acting weird. 300 00:15:52,480 --> 00:15:54,240 Give it here. No. Give us the fucking... No! 301 00:15:54,240 --> 00:15:56,600 Give us the... No! It was a bump! Casey! Shut the f... 302 00:16:03,320 --> 00:16:05,360 TRUCK HORN BLARES 303 00:16:08,920 --> 00:16:10,960 PHONE RINGS 304 00:16:19,160 --> 00:16:21,400 Yeah, all right. Fucking all right, cunt! 305 00:16:21,400 --> 00:16:22,840 Cunt! 306 00:16:24,760 --> 00:16:27,120 OK, I won't fucking sleep, then. I won't fucking sleep. 307 00:16:27,120 --> 00:16:29,240 Please leave your message after the tone. 308 00:16:52,240 --> 00:16:54,280 DOOR OPENS 309 00:17:00,320 --> 00:17:02,360 DOOR OPENS 310 00:17:14,640 --> 00:17:16,760 Two eggs on toast, please, love. 311 00:17:19,359 --> 00:17:22,040 Hey, he's in our spot. I know. 312 00:17:25,359 --> 00:17:27,160 Hey. 313 00:17:27,160 --> 00:17:29,240 Can I get my head down here? 314 00:17:29,240 --> 00:17:32,520 Has someone put a bed and breakfast sign in my front garden? 315 00:17:32,520 --> 00:17:34,200 What? 316 00:17:34,200 --> 00:17:36,600 What's up with your gaff? 317 00:17:36,600 --> 00:17:40,200 Um, they're doing work in the shop, banging and that. 318 00:17:40,200 --> 00:17:42,040 I'm on nights. I'm shattered. 319 00:17:45,400 --> 00:17:46,960 Oh, Jesus Christ. 320 00:17:48,200 --> 00:17:50,040 Oh, fucking hell, that's nice. 321 00:17:54,480 --> 00:17:56,400 Why have you got two phones? 322 00:17:56,400 --> 00:17:57,880 Um... 323 00:17:57,880 --> 00:17:59,560 Work phone, my phone. 324 00:18:01,520 --> 00:18:02,960 Encro? 325 00:18:02,960 --> 00:18:04,200 You don't want to know. 326 00:18:04,200 --> 00:18:07,200 Asking is literally the definition of wanting to know, dickhead. 327 00:18:07,200 --> 00:18:09,320 HE CHUCKLES 328 00:18:09,320 --> 00:18:11,520 This is the reason why you can't go home, is it? 329 00:18:13,400 --> 00:18:14,840 Chris, is my house safe? 330 00:18:14,840 --> 00:18:16,320 Nobody knows I'm here. 331 00:18:16,320 --> 00:18:18,840 PHONE RINGS 332 00:18:16,320 --> 00:18:18,840 Oh, fucking Christ. 333 00:18:18,840 --> 00:18:20,880 Hang up, will you? 334 00:18:20,880 --> 00:18:23,200 SHE REJECTS CALL 335 00:18:20,880 --> 00:18:23,200 What are you going to do? 336 00:18:23,200 --> 00:18:25,560 I don't know, mate. It's... It's a fucking drug dealer's Encro. 337 00:18:25,560 --> 00:18:27,640 I'm not going to give it back. 338 00:18:27,640 --> 00:18:30,480 I'll be all right once I get to work. I'm safe in my uniform, 339 00:18:30,480 --> 00:18:33,360 and I'll be able to fucking think. 340 00:18:33,360 --> 00:18:35,040 I just need to sleep. 341 00:18:40,480 --> 00:18:42,040 Get your head down. 342 00:18:42,040 --> 00:18:44,280 If you're going to fart, open the window. 343 00:19:50,920 --> 00:19:52,680 Oh, my God. Are you mad?! 344 00:19:52,680 --> 00:19:54,640 Go away! I'll call the police! 345 00:19:54,640 --> 00:19:56,040 I was worried about you, Lorna. 346 00:19:56,040 --> 00:19:58,880 I just... Go away! I just wanted to check you were OK. 347 00:20:00,720 --> 00:20:02,120 Has Steve come back yet? 348 00:20:02,120 --> 00:20:03,560 Oh, my God, please just go! 349 00:20:03,560 --> 00:20:05,000 I know him. 350 00:20:07,560 --> 00:20:09,000 I know him. 351 00:20:17,280 --> 00:20:18,840 I'm locked in. 352 00:20:20,960 --> 00:20:22,720 You can't open the door? 353 00:20:24,320 --> 00:20:27,960 It was an accident, I'm sure. He's just taken my keys. 354 00:20:27,960 --> 00:20:30,440 Um... Are the windows locked? 355 00:20:30,440 --> 00:20:32,000 I don't know. 356 00:20:33,240 --> 00:20:34,800 Let me in. 357 00:20:54,240 --> 00:20:55,920 He's gone to his mum's. 358 00:20:58,760 --> 00:21:00,720 Kicked off when he got home. 359 00:21:12,960 --> 00:21:15,440 I honestly thought going to the police would help him, 360 00:21:15,440 --> 00:21:18,120 but it just made him go off on one. Did he hit you? 361 00:21:55,920 --> 00:21:57,960 PHONE RINGS 362 00:22:06,720 --> 00:22:09,320 FRANNY: Give me my fucking phone back now. 363 00:22:12,520 --> 00:22:13,720 Hello? 364 00:22:13,720 --> 00:22:15,320 This your phone, yeah? 365 00:22:15,320 --> 00:22:16,840 Who the fuck are you? 366 00:22:16,840 --> 00:22:18,160 One sec. 367 00:22:45,200 --> 00:22:47,920 ADELE GIGGLES 368 00:22:45,200 --> 00:22:47,920 Brilliant. Well done. 369 00:22:49,600 --> 00:22:51,040 Oh. 370 00:22:51,040 --> 00:22:53,080 You've got a little bit of... 371 00:22:53,080 --> 00:22:54,240 For fuck... 372 00:22:55,400 --> 00:22:57,920 Sorry. Can I go and... Do you mind? 373 00:23:00,840 --> 00:23:03,640 ADELE GURGLES 374 00:23:03,640 --> 00:23:05,160 The baby. 375 00:23:10,360 --> 00:23:11,840 Hi! 376 00:23:15,360 --> 00:23:17,400 ADELE SQUEALS, GIGGLES 377 00:23:18,760 --> 00:23:20,160 Hi! 378 00:23:38,040 --> 00:23:39,480 VOICE BREAKS: I've got to go. 379 00:23:39,480 --> 00:23:42,520 SHE SNIFFS 380 00:23:39,480 --> 00:23:42,520 All right? Yeah, I'm late. 381 00:23:42,520 --> 00:23:44,560 What do you mean you're late? Casey? 382 00:23:47,840 --> 00:23:49,880 SHE INHALES SHAKILY 383 00:23:54,600 --> 00:23:56,440 SHE SOBS 384 00:23:56,440 --> 00:23:58,160 Oh, sorry about that. She had to get off. 385 00:23:58,160 --> 00:24:00,280 ADELE CRIES 386 00:24:00,280 --> 00:24:02,280 Hey. Hey. 387 00:24:05,000 --> 00:24:06,480 Hey, hey. 388 00:24:12,760 --> 00:24:14,760 You all right, Jode? 389 00:24:14,760 --> 00:24:16,960 Can't sleep. I'm going to go. 390 00:24:16,960 --> 00:24:19,160 Why don't you use my bed? 391 00:24:19,160 --> 00:24:20,920 What, you mean Carl's bed? 392 00:24:22,120 --> 00:24:24,080 I think that'd feel weird. 393 00:24:26,320 --> 00:24:27,840 Right. 394 00:24:29,280 --> 00:24:31,080 Where's my fucking... 395 00:24:31,080 --> 00:24:33,400 SHE CLEARS THROAT 396 00:24:31,080 --> 00:24:33,400 Oh, mate. 397 00:24:34,880 --> 00:24:37,040 DOORBELL RINGS 398 00:24:34,880 --> 00:24:37,040 Are you fucking joking us? 399 00:24:37,040 --> 00:24:38,280 Chris, I had to. 400 00:24:39,360 --> 00:24:41,400 BANGING ON DOOR 401 00:24:43,720 --> 00:24:45,440 It's open, you fucking idiots! 402 00:24:47,240 --> 00:24:49,800 We're not going to hurt you. Just give us the phone. 403 00:24:51,920 --> 00:24:54,200 All right. OK. 404 00:24:54,200 --> 00:24:55,640 OK. 405 00:24:57,880 --> 00:24:59,320 Chris? 406 00:25:05,800 --> 00:25:07,280 Chris! Oi! 407 00:25:07,280 --> 00:25:08,560 Chris! Shit! 408 00:25:08,560 --> 00:25:09,880 After him! 409 00:25:09,880 --> 00:25:12,320 Hey! You fuckers! We had a deal! 410 00:25:12,320 --> 00:25:14,960 Hey! You lads are supposed to be working for me today! 411 00:25:16,280 --> 00:25:17,840 Where are yous going?! 412 00:25:34,040 --> 00:25:36,080 KETTLE BUBBLING 413 00:25:45,280 --> 00:25:48,240 I don't think I'll ever get past what he did to me. 414 00:25:50,040 --> 00:25:52,320 He left a stain on me and I... 415 00:25:55,040 --> 00:25:56,320 It's like he took me... 416 00:25:57,600 --> 00:25:59,760 ..away from me. 417 00:26:02,480 --> 00:26:04,360 Don't let him take you too. 418 00:26:06,720 --> 00:26:08,320 I'm not making a complaint. 419 00:26:09,680 --> 00:26:11,800 What about the other women? 420 00:26:11,800 --> 00:26:13,920 What about the ones that he hasn't met yet? 421 00:26:13,920 --> 00:26:16,400 Well, you make the complaint, Rachel, OK? After what... 422 00:26:16,400 --> 00:26:19,480 I just want him gone. After what happened last night, I just... 423 00:26:19,480 --> 00:26:21,160 I-I can't. 424 00:26:21,160 --> 00:26:22,240 Yeah. 425 00:26:23,240 --> 00:26:25,320 I need you to be strong. 426 00:26:30,480 --> 00:26:32,040 I'm not. 427 00:26:43,680 --> 00:26:45,080 Sorry. 428 00:26:46,280 --> 00:26:48,560 Forget the complaint. That was wrong. 429 00:26:56,840 --> 00:27:00,040 He's going to be home any minute. You should probably leave. 430 00:27:01,920 --> 00:27:03,360 No, I shouldn't leave you. 431 00:27:07,680 --> 00:27:10,680 I... I can't leave you. I couldn't live with myself. 432 00:27:13,120 --> 00:27:15,600 I've got to do something, Lorna. I can't leave you. 433 00:27:19,720 --> 00:27:21,960 Look, I had a friend help me. 434 00:27:23,120 --> 00:27:24,760 Let me be your friend. 435 00:27:30,480 --> 00:27:33,400 He is going to fucking batter you, Lorna. 436 00:27:33,400 --> 00:27:35,920 It isn't just going to stop. Wake up. 437 00:27:39,800 --> 00:27:41,760 No... We run. Go, go! 438 00:27:43,120 --> 00:27:44,480 OK. 439 00:27:47,320 --> 00:27:48,880 It's open. 440 00:27:55,160 --> 00:27:57,000 VOICE NOTE: Sorry, Chris, I can't. 441 00:27:57,000 --> 00:27:59,880 I'm tied up with something and I've got a friend visiting. 442 00:28:01,280 --> 00:28:02,880 Sorry. 443 00:28:09,680 --> 00:28:11,720 TV PLAYS IN BACKGROUND 444 00:28:17,160 --> 00:28:18,520 What's up with you? 445 00:28:18,520 --> 00:28:21,160 Can I get my head down here, please? For a few hours? 446 00:28:21,160 --> 00:28:23,280 I'm... I'm knackered. 447 00:28:23,280 --> 00:28:25,640 Yeah, well, you must be if you're coming here. 448 00:28:28,960 --> 00:28:30,960 Upstairs. 449 00:28:30,960 --> 00:28:32,040 Back room. 450 00:28:32,040 --> 00:28:34,080 The pillows... Give me a shout at 7:00. 451 00:28:35,960 --> 00:28:37,680 Fucking hotel. 452 00:29:07,240 --> 00:29:08,480 Mm. 453 00:29:09,800 --> 00:29:12,040 You can put in your report that there's nothing wrong with her bum. 454 00:29:12,040 --> 00:29:13,400 KIRSTY CHUCKLES 455 00:29:13,400 --> 00:29:15,560 Should get me a good mark, shouldn't it? 456 00:29:15,560 --> 00:29:17,240 It's not an exam, Marco. 457 00:29:18,440 --> 00:29:21,640 I never got any good marks at school, like. 458 00:29:21,640 --> 00:29:22,840 No? 459 00:29:22,840 --> 00:29:24,840 I was a meff. 460 00:29:24,840 --> 00:29:26,440 Hey, Kirsty... 461 00:29:29,080 --> 00:29:30,280 I'll be good at it. 462 00:29:31,840 --> 00:29:33,800 Being a dad. 463 00:29:33,800 --> 00:29:35,280 I know I can do it. 464 00:29:36,960 --> 00:29:38,520 Casey's not your girlfriend, Marco. 465 00:29:39,840 --> 00:29:41,600 You shouldn't lie to me. 466 00:29:44,680 --> 00:29:48,080 You're trying your best, and I can see you love Adele, but... 467 00:29:48,080 --> 00:29:49,400 ..you're out of your depth. 468 00:29:49,400 --> 00:29:50,760 No, I'm not. 469 00:29:52,080 --> 00:29:53,880 Honest, I'm not. I'm sound. I can do it. 470 00:29:53,880 --> 00:29:55,600 I've stayed here twice as long as I should have 471 00:29:55,600 --> 00:29:58,480 to see if you could make this work, but... 472 00:29:58,480 --> 00:30:00,720 ..I'm going to have to recommend emergency foster care. 473 00:30:00,720 --> 00:30:03,360 What?! Are you m... Why? Unless... Foster care? 474 00:30:03,360 --> 00:30:05,480 Yes, unless... 475 00:30:05,480 --> 00:30:07,960 Please don't fucking put here in care. Look, Marco, unless you can 476 00:30:07,960 --> 00:30:11,200 find someone experienced who can give you some support, 477 00:30:11,200 --> 00:30:13,080 before my report is submitted. 478 00:30:13,080 --> 00:30:14,880 Well, when's that? 479 00:30:14,880 --> 00:30:17,000 I can give you a day or two. 480 00:30:17,000 --> 00:30:19,160 Is that it? 481 00:30:19,160 --> 00:30:20,920 I'm sorry. 482 00:30:24,160 --> 00:30:26,320 All right. Well, I'll find... I'll find... I'll... 483 00:30:26,320 --> 00:30:29,040 That's fine. A day's fine. A day or two's fine. Yeah. 484 00:30:35,640 --> 00:30:37,680 KNOCKING ON WINDOW 485 00:30:38,800 --> 00:30:40,720 Jodie! 486 00:30:40,720 --> 00:30:42,920 UNDER BREATH: Just fuck off. 487 00:30:42,920 --> 00:30:44,400 Jodie, let me in! 488 00:30:47,360 --> 00:30:48,920 Right. 489 00:30:52,040 --> 00:30:53,680 Go away. Where? 490 00:30:53,680 --> 00:30:56,160 I can't be arsed, Casey. What we going to do? 491 00:30:56,160 --> 00:30:57,440 Watch telly. 492 00:30:57,440 --> 00:30:59,920 We need to do something. Yeah? 493 00:30:59,920 --> 00:31:01,240 Like what? 494 00:31:01,240 --> 00:31:02,960 I don't know, something. Go home. 495 00:31:02,960 --> 00:31:04,240 I haven't got an 'ome. 496 00:31:04,240 --> 00:31:06,000 Well, just go away, then. 497 00:31:07,080 --> 00:31:09,000 I thought you were better than that. 498 00:31:12,520 --> 00:31:15,480 What am I supposed to do, eh? 499 00:31:28,600 --> 00:31:31,360 Let's go and see Ian. What? 500 00:31:31,360 --> 00:31:33,960 Ian's fine. It's Barry who's the knobhead. 501 00:31:37,600 --> 00:31:39,160 He'll just batter us. 502 00:31:39,160 --> 00:31:40,560 So? 503 00:31:44,240 --> 00:31:46,280 PHONE RINGS 504 00:31:51,160 --> 00:31:53,200 RINGING STOPS 505 00:31:53,200 --> 00:31:55,240 TV PLAYS DOWNSTAIRS 506 00:32:18,000 --> 00:32:20,520 TOM SHOUTS AT TV: Oh, no! Come on. 507 00:32:21,640 --> 00:32:23,240 Give over! 508 00:32:24,280 --> 00:32:26,320 CONTINUES TO SHOUT AT TV 509 00:32:30,280 --> 00:32:33,160 Cunt. Fucking cunt. 510 00:32:33,160 --> 00:32:35,200 TOM SHOUTS AT TV 511 00:32:35,200 --> 00:32:37,240 CHRIS BREATHES DEEPLY 512 00:32:40,440 --> 00:32:42,120 Aha! 513 00:32:42,120 --> 00:32:44,440 Did you sleep? 514 00:32:44,440 --> 00:32:47,280 No. Um, no, not really. 515 00:32:47,280 --> 00:32:49,520 Well, I... I saved you some tea. 516 00:32:49,520 --> 00:32:53,880 The girl came and made mince and onions and she's left some in there. 517 00:32:59,720 --> 00:33:02,360 Whack it in the microwave for two minutes. 518 00:33:08,760 --> 00:33:10,800 Right. Hey, where you going? 519 00:33:10,800 --> 00:33:12,480 Work. 520 00:33:12,480 --> 00:33:13,960 Here, your tea? 521 00:33:13,960 --> 00:33:15,320 I'm... I'm not hungry, Dad. 522 00:33:15,320 --> 00:33:17,400 I know, but you haven't eaten anything. 523 00:33:18,880 --> 00:33:21,240 Can I ask you something? Um... 524 00:33:24,480 --> 00:33:27,720 Why is the one picture of me in this house 525 00:33:27,720 --> 00:33:30,640 hidden in the one room that nobody goes in? 526 00:33:30,640 --> 00:33:33,360 Well, I put that in your room. The spare room? 527 00:33:33,360 --> 00:33:34,640 Yeah. Yeah, YOUR room. 528 00:33:34,640 --> 00:33:36,440 I haven't got a room here cos I never come here. 529 00:33:36,440 --> 00:33:39,240 You never come here because your mother didn't want you to come here. 530 00:33:39,240 --> 00:33:41,520 Fucking hell. She stopped you. No. 531 00:33:41,520 --> 00:33:43,520 No, it's your... That was your fault. 532 00:33:43,520 --> 00:33:46,840 No, not my fault. That was your fault. 533 00:33:46,840 --> 00:33:48,440 Daft old twat. 534 00:33:50,680 --> 00:33:53,160 Don't fucking lie to yourself. You never wanted me here. 535 00:33:53,160 --> 00:33:55,960 How dare you say that? Because that's not true. 536 00:33:55,960 --> 00:33:58,000 I did want you to come here! 537 00:33:59,920 --> 00:34:01,520 I did your room up nice 538 00:34:01,520 --> 00:34:05,240 so that it'd be good for you when you came here. 539 00:34:05,240 --> 00:34:08,280 I went round her house to ask her. 540 00:34:09,679 --> 00:34:11,920 "Let the lad visit. 541 00:34:11,920 --> 00:34:13,360 "It'll do him good." 542 00:34:16,000 --> 00:34:17,679 But she wouldn't do it. 543 00:34:21,000 --> 00:34:23,199 I... I wouldn't have wanted to come anyway, no. 544 00:34:29,719 --> 00:34:33,120 How many times has Matilda heard shouting in your house? 545 00:34:34,440 --> 00:34:36,840 Eh? 546 00:34:36,840 --> 00:34:39,920 How many times has she stayed in your place 547 00:34:39,920 --> 00:34:42,080 since you and Kate split up? 548 00:34:46,040 --> 00:34:47,639 I stopped drinking. 549 00:34:49,560 --> 00:34:51,320 I don't drink any more. 550 00:34:55,639 --> 00:34:57,280 I'm ashamed. 551 00:35:23,280 --> 00:35:25,320 PHONE RINGS 552 00:35:29,440 --> 00:35:31,360 Sucks that I have to go to work. 553 00:35:31,360 --> 00:35:34,480 But listen, help yourself to anything in the fridge. 554 00:35:36,880 --> 00:35:39,200 A bath would be nice. 555 00:35:39,200 --> 00:35:42,320 I've got loads of stuff in there. I can light some candles. 556 00:35:45,120 --> 00:35:47,360 I think I actually want to go home. 557 00:35:48,840 --> 00:35:50,400 I do. I really want to go home, pal. 558 00:35:50,400 --> 00:35:52,840 What if he's waiting for you? 559 00:35:52,840 --> 00:35:54,800 I think he'll be worried about me. 560 00:35:56,080 --> 00:35:58,640 He's only worried about himself. 561 00:35:58,640 --> 00:36:00,080 What? 562 00:36:04,400 --> 00:36:06,600 He's only worried about himself. 563 00:36:08,040 --> 00:36:10,240 Let me run you that bath, yeah? 564 00:36:21,800 --> 00:36:24,320 KEYS JINGLE LOCK CLICKS 565 00:36:30,240 --> 00:36:32,120 I'll get it! 566 00:36:36,160 --> 00:36:37,240 Yeah? 567 00:36:37,240 --> 00:36:38,440 Is Ian in? 568 00:36:39,680 --> 00:36:41,160 Ian? 569 00:36:42,560 --> 00:36:44,480 They just walked in! 570 00:36:44,480 --> 00:36:46,600 Should I phone the police? Should she? 571 00:36:46,600 --> 00:36:48,280 Should she? 572 00:36:50,560 --> 00:36:52,320 No. 573 00:36:52,320 --> 00:36:56,880 You've sat at my kitchen table and eaten my food. 574 00:36:57,920 --> 00:37:01,600 Carl looked after you and cared for you like a son. 575 00:37:01,600 --> 00:37:03,760 Lexie loves you. 576 00:37:03,760 --> 00:37:06,840 And then you go and do what you did. Who the hell is Lexie? 577 00:37:06,840 --> 00:37:09,240 Can I ask a question? Have you never heard of colour? 578 00:37:09,240 --> 00:37:11,000 It's like a fucking X-ray in here. 579 00:37:11,000 --> 00:37:13,720 It's contemporary. It's contemporary? Where's my drugs? 580 00:37:13,720 --> 00:37:15,440 Drugs? What drugs? 581 00:37:15,440 --> 00:37:17,840 Your brother robbed my drugs. 582 00:37:17,840 --> 00:37:19,000 He's my boyfriend. 583 00:37:19,000 --> 00:37:21,640 Go away! Yous are the spit! 584 00:37:21,640 --> 00:37:23,480 What? Are you sure you're not related? 585 00:37:23,480 --> 00:37:25,080 Yeah, I'm positive. Mad, that! 586 00:37:26,440 --> 00:37:28,360 You backed the wrong horse. 587 00:37:30,040 --> 00:37:31,960 Listen, Barry's a knobhead. 588 00:37:31,960 --> 00:37:34,160 He's always been a number two. 589 00:37:34,160 --> 00:37:36,840 And the reason for that is he's a knobhead. 590 00:37:38,600 --> 00:37:41,640 Fuck Barry off, work with me. 591 00:37:41,640 --> 00:37:43,880 Be a partner, not a number two. 592 00:37:46,120 --> 00:37:48,080 This can be an opportunity. 593 00:37:57,280 --> 00:37:58,800 What about her? 594 00:38:06,960 --> 00:38:08,200 Yeah, all right. 595 00:38:09,360 --> 00:38:11,040 So where's my drugs? 596 00:38:12,840 --> 00:38:14,880 Are yous three drug dealers? 597 00:38:22,920 --> 00:38:24,400 You OK? 598 00:38:25,680 --> 00:38:27,040 Yeah, I'm sound. 599 00:38:27,040 --> 00:38:29,000 Thanks for letting me ride with you. 600 00:38:29,000 --> 00:38:31,720 Couldn't face it tonight, driving around on my own. 601 00:38:35,320 --> 00:38:37,720 I went to my old fella's this avvie. 602 00:38:39,840 --> 00:38:41,800 Your dad? Mm-hm. 603 00:38:45,160 --> 00:38:47,040 Since when have you got a dad? 604 00:38:50,360 --> 00:38:52,760 That's how... No offence. That's how it normally works, you know. 605 00:38:55,600 --> 00:38:56,640 Hey... 606 00:38:57,720 --> 00:38:59,720 ..I've got that dickhead's Encro phone. 607 00:39:01,280 --> 00:39:03,320 Franny. 608 00:39:03,320 --> 00:39:07,320 I should hand it in, like. You know, do the right thing. 609 00:39:07,320 --> 00:39:09,840 If I want to be able to look Tilly in the eyes. 610 00:39:12,080 --> 00:39:13,640 I don't fucking know. 611 00:39:15,840 --> 00:39:17,400 I'm so fucking tired. 612 00:39:20,040 --> 00:39:22,360 RADIO: Delta Romeo four seven. 613 00:39:22,360 --> 00:39:23,920 Um, yeah. Go ahead, Delta. 614 00:39:23,920 --> 00:39:28,120 Can you take a look at a report of criminal damage marked IR-IR? 615 00:39:28,120 --> 00:39:29,680 Offender on scene. 616 00:39:29,680 --> 00:39:31,120 Apprehended? 617 00:39:31,120 --> 00:39:34,000 Roger. And it's a neighbour dispute. 618 00:39:38,760 --> 00:39:40,240 Right. It wasn't cracked before? 619 00:39:40,240 --> 00:39:43,480 No. No. No, it was definitely not cracked before. 620 00:39:44,640 --> 00:39:47,760 Do you want to make a complaint of criminal damage? 621 00:39:47,760 --> 00:39:51,320 The landlord, he'll want the money from us if we don't. 622 00:39:51,320 --> 00:39:53,800 Right. That's her locked up, you in court. 623 00:39:53,800 --> 00:39:56,400 He'll want it fixing. We can't afford to get it fixed, 624 00:39:56,400 --> 00:39:58,080 and neither can she. 625 00:39:59,200 --> 00:40:00,600 Um... 626 00:40:00,600 --> 00:40:02,600 Leave it with me. Thanks. 627 00:40:04,120 --> 00:40:06,000 UNDER BREATH: Ffft. Fucking hell. 628 00:40:08,280 --> 00:40:09,440 What did they say? 629 00:40:09,440 --> 00:40:12,160 Um...a complaint. 630 00:40:14,000 --> 00:40:15,200 Do they know she's on licence? 631 00:40:15,200 --> 00:40:18,920 There's no choice, is there? Fucking rented property. 632 00:40:18,920 --> 00:40:20,200 She seems all right, man. 633 00:40:21,440 --> 00:40:23,600 Well, she smashed a window. 634 00:40:23,600 --> 00:40:25,640 Haven't we all? 635 00:40:23,600 --> 00:40:25,640 HE CHUCKLES 636 00:40:27,000 --> 00:40:29,120 What did she say? 637 00:40:29,120 --> 00:40:31,200 She admitted it. 638 00:40:31,200 --> 00:40:34,400 She came in here kicking off, so I followed her out. 639 00:40:34,400 --> 00:40:37,920 She's a pain in the arse, but I didn't mean to break the glass. 640 00:40:37,920 --> 00:40:40,080 No, but you did. 641 00:40:40,080 --> 00:40:41,400 Yeah. 642 00:40:42,520 --> 00:40:44,000 Yeah. 643 00:40:46,280 --> 00:40:48,640 Oh, lovely. 644 00:40:48,640 --> 00:40:52,160 Look, um, have you got someone to come and watch 'em? 645 00:40:52,160 --> 00:40:54,320 We're on our own. 646 00:40:54,320 --> 00:40:55,720 You've got no-one? 647 00:40:55,720 --> 00:40:57,880 Would I say I was on my own if I wasn't? 648 00:40:57,880 --> 00:41:00,080 FOOTSTEPS ON STAIRS 649 00:41:00,080 --> 00:41:01,600 Hey, mate! Do you want to... 650 00:41:01,600 --> 00:41:03,200 Do you mind taking a seat? 651 00:41:03,200 --> 00:41:04,320 Thanks, Faith. 652 00:41:04,320 --> 00:41:06,400 QUIETLY: Um, can you watch her while I, um... 653 00:41:08,480 --> 00:41:10,320 All right, fella. 654 00:41:10,320 --> 00:41:12,080 WHISPERS: Is my mum going to prison? 655 00:41:13,560 --> 00:41:16,680 She... She might have to come with us, yeah. 656 00:41:16,680 --> 00:41:19,160 It's not fair. Yeah. 657 00:41:19,160 --> 00:41:21,240 CREAK UPSTAIRS 658 00:41:21,240 --> 00:41:22,440 Who's that? 659 00:41:22,440 --> 00:41:23,680 My sister. Oh. 660 00:41:24,880 --> 00:41:26,240 Hello! 661 00:41:28,280 --> 00:41:29,760 Hi. 662 00:41:29,760 --> 00:41:31,240 Hello, love. 663 00:41:31,240 --> 00:41:33,320 Um... Can you... What's your name, mate? 664 00:41:33,320 --> 00:41:37,400 Tommy. Tommy, can you go and get you both dressed? 665 00:41:37,400 --> 00:41:39,760 Thanks, mate. Macy, come on, grab your coat. 666 00:41:39,760 --> 00:41:41,800 UNDER BREATH: Fuck. 667 00:41:41,800 --> 00:41:43,840 Kids are getting dressed. 668 00:41:43,840 --> 00:41:45,760 They'll be well looked after. 669 00:41:47,120 --> 00:41:49,480 GIRL: Where are we going? Don't worry about it. 670 00:41:49,480 --> 00:41:51,840 I'm not going to let anything happen to you. 671 00:41:55,880 --> 00:41:57,880 Stop crying. I'm not! 672 00:42:00,120 --> 00:42:02,480 Gail, listen, thanks. I'm sorry for dragging you out. 673 00:42:02,480 --> 00:42:05,040 Custody suite said you've got two kids needing sorting. 674 00:42:05,040 --> 00:42:06,600 Yeah, their mum breached her licence. 675 00:42:06,600 --> 00:42:08,520 They scruffs? No. 676 00:42:08,520 --> 00:42:09,760 And you locked her up? 677 00:42:09,760 --> 00:42:11,560 Not up to us, is it? 678 00:42:11,560 --> 00:42:13,440 What happened to discretion, eh? 679 00:42:13,440 --> 00:42:17,160 Christ, that went out about the same time CCTV came in. 680 00:42:17,160 --> 00:42:18,280 Where are they? 681 00:42:18,280 --> 00:42:19,800 Yeah. In there, yeah. 682 00:42:19,800 --> 00:42:22,120 Hey, hey. Where are they going to go? 683 00:42:22,120 --> 00:42:23,880 They'll just go into the system, won't they? 684 00:42:23,880 --> 00:42:25,320 There's no emergency foster care? 685 00:42:25,320 --> 00:42:26,760 I've used them tonight already. 686 00:42:26,760 --> 00:42:28,400 Fuck. 687 00:42:28,400 --> 00:42:32,440 Chris, come on. It's not your fault that she breached her licence. 688 00:42:32,440 --> 00:42:34,160 I know. 689 00:42:35,240 --> 00:42:37,400 Hello. Hi. Hiya. 690 00:42:37,400 --> 00:42:39,560 What are you drawing? 691 00:42:39,560 --> 00:42:41,640 What's your name? Macy. 692 00:42:41,640 --> 00:42:44,200 Macy? Oh, that's a lovely name. 693 00:42:44,200 --> 00:42:45,720 Thank you. 694 00:43:02,720 --> 00:43:04,640 Right, how much longer? 695 00:43:04,640 --> 00:43:06,520 His ma goes to bed about 11. 696 00:43:07,760 --> 00:43:10,160 He comes here every day to get away from his ma? 697 00:43:11,840 --> 00:43:13,400 Well, if my drugs ain't here, 698 00:43:13,400 --> 00:43:15,560 she won't be in bed for long, let me tell you. 699 00:43:16,920 --> 00:43:18,960 RATTLING 700 00:43:30,480 --> 00:43:32,520 ENGINE STARTS 701 00:43:34,440 --> 00:43:35,800 OK. 702 00:43:52,040 --> 00:43:53,560 Has he taken any? 703 00:43:55,120 --> 00:43:56,400 Great. 704 00:43:57,680 --> 00:43:59,520 Nice one, lads. 705 00:43:59,520 --> 00:44:01,440 Hey, am I a partner too? 706 00:44:01,440 --> 00:44:02,800 What? 707 00:44:02,800 --> 00:44:06,760 Like, I got the gear off the docks and did all the club and that. 708 00:44:06,760 --> 00:44:08,600 I-I've worked hard, I deserve it. 709 00:44:11,640 --> 00:44:13,680 Yeah, you did, yeah. 710 00:44:13,680 --> 00:44:15,360 Yeah, you're a partner. 711 00:44:18,840 --> 00:44:20,040 Eh? 712 00:44:20,040 --> 00:44:21,440 She deserves it. 713 00:44:21,440 --> 00:44:24,120 Lad...she's a baghead. 714 00:44:24,120 --> 00:44:26,120 I'm getting better. 715 00:44:26,120 --> 00:44:28,440 Oh, mate, listen. 716 00:44:28,440 --> 00:44:29,840 You can't trust her. 717 00:44:29,840 --> 00:44:31,320 She's earned it. 718 00:44:32,720 --> 00:44:35,720 So... So I've got to split my money with that? Yeah. 719 00:44:35,720 --> 00:44:39,040 Oh, fucking hell! I don't believe this! 720 00:44:39,040 --> 00:44:40,680 What's up with you? 721 00:44:40,680 --> 00:44:42,840 Something you want to say to your little mate, Case? 722 00:44:44,240 --> 00:44:45,920 Now's your chance. 723 00:44:45,920 --> 00:44:48,200 What the fuck? No? 724 00:44:48,200 --> 00:44:50,200 I'll do it, then. 725 00:44:50,200 --> 00:44:51,680 She's the reason Carl's dead. 726 00:44:51,680 --> 00:44:54,840 Oh, for fuck's sake... She stole the gear that got him killed. 727 00:44:54,840 --> 00:44:58,040 And instead of giving it back, she gave us a bag of detergent. 728 00:44:59,720 --> 00:45:01,400 And now he's dead. 729 00:45:07,640 --> 00:45:09,160 Case? 730 00:45:11,320 --> 00:45:13,080 Tell me that's not true. 731 00:45:14,600 --> 00:45:16,840 Tell me that's not true. 732 00:45:16,840 --> 00:45:18,200 Jodie, I didn't. 733 00:45:18,200 --> 00:45:19,760 She's a rat, mate. 734 00:45:21,320 --> 00:45:22,920 Hey! Casey! 735 00:45:25,720 --> 00:45:27,160 Casey! 736 00:45:39,480 --> 00:45:41,520 SHE PANTS, SOBS 737 00:45:51,240 --> 00:45:54,920 Casey! When I find you, I'm going to smash your face in! 738 00:46:00,760 --> 00:46:02,520 Casey! 739 00:46:07,040 --> 00:46:10,400 MARCO: Fucking hell. I must know someone who could pass a DBS check. 740 00:46:10,400 --> 00:46:12,440 ADELE GRIZZLES 741 00:46:34,680 --> 00:46:36,280 Did you do the file? 742 00:46:36,280 --> 00:46:38,080 Most of it. Oh. 743 00:46:38,080 --> 00:46:40,120 Just statements need to be added. 744 00:46:42,080 --> 00:46:43,520 Hey... 745 00:46:43,520 --> 00:46:45,160 ..if I hand that phone in, 746 00:46:45,160 --> 00:46:48,320 that'll be me in that room saying goodbye to Tilly. 747 00:46:59,200 --> 00:47:01,040 At least Tilly's still got Kate. 748 00:47:01,040 --> 00:47:03,160 Yeah, but she won't have me. 749 00:47:03,160 --> 00:47:05,960 Rach, she won't have me. And I won't have her. 750 00:47:15,880 --> 00:47:19,160 Or you just give it him back and life returns to normal, Chris. 751 00:47:21,520 --> 00:47:23,280 I fucking hate this job. 752 00:47:29,400 --> 00:47:31,000 Yeah. 753 00:47:47,000 --> 00:47:49,040 SHE RATTLES DOOR 754 00:48:37,760 --> 00:48:39,560 Fuck you, Rachel! 755 00:48:39,560 --> 00:48:41,080 Fuck sake! 756 00:48:47,080 --> 00:48:48,520 Argh! No! 757 00:48:48,520 --> 00:48:50,560 SHE SOBS 758 00:48:58,520 --> 00:49:00,480 VOICE NOTE: I want to go home. Where's the key, Rachel? 759 00:49:00,480 --> 00:49:02,920 I'm locked in your fucking flat. Give me the key! 760 00:49:02,920 --> 00:49:04,880 I can't actually believe that you've done this to me. 761 00:49:04,880 --> 00:49:07,360 You said you were trying to help me and you were my fucking friend. 762 00:49:07,360 --> 00:49:10,280 Look, please give me the key. Rachel, I need to get out of your house. Give me the fucking key! 763 00:49:10,280 --> 00:49:13,040 Look, I'm just, um... I'm just trying to help you, Lorna. 764 00:49:13,040 --> 00:49:14,760 I'm just trying to keep you safe. 765 00:49:14,760 --> 00:49:17,120 Um... Lorna, I'm... I'm so sorry. 766 00:49:17,120 --> 00:49:20,240 I think I, um... I must have taken the spare key. 767 00:49:20,240 --> 00:49:23,400 I usually leave one on the table by the, um... 768 00:49:24,680 --> 00:49:26,600 You know what, I'm on the... I'm on the way in, 769 00:49:26,600 --> 00:49:28,960 so I'll see you in a sec. I'll bring... I'll bring some coffee. 770 00:49:28,960 --> 00:49:30,840 Look, I'm... I'm really sorry, I... 771 00:49:32,360 --> 00:49:33,920 Fuck. 772 00:49:33,920 --> 00:49:35,360 Fuck! 773 00:49:53,040 --> 00:49:55,080 DOORBELL CHIMES 774 00:50:03,440 --> 00:50:04,960 Ray? 775 00:50:08,760 --> 00:50:10,320 Tea? 776 00:50:10,320 --> 00:50:11,680 Yes, please. 777 00:50:11,680 --> 00:50:14,440 So what was so urgent that it couldn't wait? 778 00:50:16,000 --> 00:50:18,280 Someone's doing all right for themselves. 779 00:50:18,280 --> 00:50:19,680 What? 780 00:50:19,680 --> 00:50:21,880 Someone's doing all right. Oh, well... 781 00:50:21,880 --> 00:50:23,080 It's nice, innit? 782 00:50:23,080 --> 00:50:24,520 Um... 783 00:50:26,560 --> 00:50:27,960 I know what's going on. 784 00:50:29,200 --> 00:50:31,400 Franny Sutton. 785 00:50:31,400 --> 00:50:33,160 Never heard of him. 786 00:50:35,280 --> 00:50:37,080 All right, then. 787 00:50:37,080 --> 00:50:38,680 Suspected player. 788 00:50:38,680 --> 00:50:42,040 Never proven, but he's got an intel file a mile wide. 789 00:50:42,040 --> 00:50:44,720 PHONE RINGS 790 00:50:44,720 --> 00:50:48,600 Named over and over again as a top-level wholesale dealer... 791 00:50:49,880 --> 00:50:52,120 ..with connections all over the world. 792 00:50:54,800 --> 00:50:56,440 Proper OG. 793 00:50:56,440 --> 00:51:00,160 We've all got a password to the intel system, Ray. 794 00:51:02,080 --> 00:51:06,080 I saw you with him on CCTV at the Rising Sun pub the other night. 795 00:51:08,840 --> 00:51:12,360 Oh, and I also saw the bail book from 14 years ago. 796 00:51:12,360 --> 00:51:14,480 He was writing you fucking love poems. 797 00:51:14,480 --> 00:51:17,760 You've never had a prick mess about in the bail book? 798 00:51:17,760 --> 00:51:20,160 I think it's time you left. 799 00:51:20,160 --> 00:51:21,560 Nice, innit? 800 00:51:22,840 --> 00:51:24,880 YAWNING: All right, yeah. 801 00:51:40,160 --> 00:51:41,760 We done? One sec. 802 00:51:41,760 --> 00:51:43,000 Hmm? One sec. 803 00:51:44,600 --> 00:51:47,320 It's your phone, lad. I want you to see something. 804 00:51:47,320 --> 00:51:50,040 You might think I'm a knobhead, but I'm still a copper. 805 00:51:51,360 --> 00:51:53,200 And I know when something stinks. 806 00:51:58,760 --> 00:52:00,560 And this fucking reeks. 807 00:52:01,960 --> 00:52:04,480 HE SCOFFS, CHUCKLES 808 00:52:01,960 --> 00:52:04,480 Oh, fuck off! 809 00:52:04,480 --> 00:52:06,720 He sponsors your son's footy team, for Christ's sake. 810 00:52:06,720 --> 00:52:07,920 Get out. 811 00:52:09,200 --> 00:52:10,640 Fuck me! 812 00:52:10,640 --> 00:52:12,160 What? 813 00:52:14,760 --> 00:52:16,400 Your lad. 814 00:52:26,720 --> 00:52:28,760 FRANNY CHUCKLES SOFTLY 815 00:52:32,160 --> 00:52:33,680 Deb's lad's your son. 816 00:52:34,800 --> 00:52:36,680 Should never put them there. 817 00:52:38,400 --> 00:52:39,520 Fuck. 818 00:52:40,920 --> 00:52:43,400 Oh, God. Do I want to know that? 819 00:52:45,600 --> 00:52:48,000 This is why you offered Carson that day job, isn't it? 820 00:52:49,160 --> 00:52:50,760 I'll give you Chris. 821 00:52:53,480 --> 00:52:55,320 What? 822 00:52:55,320 --> 00:52:57,760 I'll give you Chris. 823 00:52:57,760 --> 00:52:59,040 But not me. 824 00:52:59,040 --> 00:53:02,600 No William, no relationships, no history, nothing. 825 00:53:02,600 --> 00:53:04,040 I am out. 826 00:53:05,240 --> 00:53:06,760 I don't want you. 827 00:53:13,760 --> 00:53:16,160 You got me all wrong, you know. 828 00:53:16,160 --> 00:53:18,200 I just want a quiet life. 829 00:53:20,040 --> 00:53:21,800 Yeah, so did Hodgkin. 830 00:53:26,280 --> 00:53:28,800 Having a bizzie on the books helps smooth things. 831 00:53:30,160 --> 00:53:31,560 You love it though... 832 00:53:33,440 --> 00:53:35,920 ..things being a bit mad every now and then. 833 00:53:35,920 --> 00:53:37,040 You joking? 834 00:53:37,040 --> 00:53:38,600 You do. I know it. 835 00:53:42,000 --> 00:53:43,520 I'm a good boss. 836 00:53:45,280 --> 00:53:47,160 A fair boss. 837 00:53:47,160 --> 00:53:50,160 I'll weigh you in well. I'll show you how to use Bitcoin. 838 00:53:50,160 --> 00:53:53,560 That way, when you retire, you won't end up working as an undertaker... 839 00:53:53,560 --> 00:53:56,480 CHRIS CHUCKLES 840 00:53:53,560 --> 00:53:56,480 ..like every other fucker 841 00:53:53,560 --> 00:53:56,480 in your job. 842 00:53:56,480 --> 00:53:57,520 Right? 843 00:54:01,240 --> 00:54:02,880 You'll set your kid up properly. 844 00:54:04,440 --> 00:54:06,280 No working her way through university - 845 00:54:06,280 --> 00:54:10,840 just study time and fun time, like the posh kids. 846 00:54:12,680 --> 00:54:14,600 That's why we do it. 847 00:54:14,600 --> 00:54:16,080 Kids. 848 00:54:24,680 --> 00:54:26,200 No. 849 00:54:28,240 --> 00:54:29,800 Fair enough. 850 00:54:31,200 --> 00:54:34,920 I asked you to bring me the phone and you've done that so... 851 00:54:34,920 --> 00:54:36,440 Hmm? 852 00:54:40,720 --> 00:54:42,080 Right. 853 00:54:42,080 --> 00:54:44,120 KEYS JANGLE 854 00:54:45,120 --> 00:54:46,720 No. Just a kip. 855 00:54:46,720 --> 00:54:48,040 No, lad. 856 00:54:48,040 --> 00:54:50,600 Honestly, Chris, I just want you to sleep. 857 00:54:52,320 --> 00:54:54,040 You look like shit. 858 00:54:59,000 --> 00:55:01,440 The mattress upstairs cost two grand. 859 00:55:01,440 --> 00:55:03,480 CHRIS SIGHS SOFTLY 860 00:55:05,320 --> 00:55:07,360 MUSIC: 500 Miles by The Journeymen 861 00:55:21,320 --> 00:55:26,360 # If you miss the train I'm on 862 00:55:26,360 --> 00:55:30,680 # You will know that I am gone 863 00:55:30,680 --> 00:55:36,320 # You can hear the whistle blow 100 miles... # 864 00:55:36,320 --> 00:55:38,880 Stupid fucking bitch. 865 00:55:38,880 --> 00:55:43,360 # 100 miles, 100 miles 866 00:55:43,360 --> 00:55:47,840 # 100 miles, 100 miles 867 00:55:47,840 --> 00:55:54,800 # You can hear the whistle blow 100 miles... # 868 00:55:56,240 --> 00:55:57,640 My Carl... 869 00:55:59,040 --> 00:56:01,440 She killed my Carl. 870 00:56:01,440 --> 00:56:03,240 # Lord, I'm three 871 00:56:03,240 --> 00:56:05,320 # Lord, I'm four 872 00:56:05,320 --> 00:56:11,440 # Lord, I'm 500 miles away from home... # 873 00:56:11,440 --> 00:56:13,880 PHONE BUZZES 874 00:56:16,800 --> 00:56:18,360 QUIETLY: Fuck off. 875 00:56:18,360 --> 00:56:21,640 # Away from home, away from home 876 00:56:22,840 --> 00:56:28,680 # Lord, I'm 500 miles away from home... # 877 00:56:28,680 --> 00:56:30,720 RINGING TONE 878 00:56:32,760 --> 00:56:34,800 Franny, it's Jodie Sweeney. 879 00:56:34,800 --> 00:56:37,280 I need you to find town centre Casey for me. 880 00:56:37,280 --> 00:56:40,800 # Not a penny to my name 881 00:56:40,800 --> 00:56:44,040 # Lord, I can't go back home this-a way... # 882 00:56:44,040 --> 00:56:46,080 PHONE BUZZES 883 00:56:51,560 --> 00:56:54,640 Chris, it's Casey. Sh-She's going to kill me! 884 00:56:54,640 --> 00:56:57,320 She's scary and she's going to kill me. What do I do? 885 00:56:58,680 --> 00:57:01,400 Chris, are you there! 886 00:57:01,400 --> 00:57:03,040 Fuck off. 887 00:57:03,040 --> 00:57:05,920 # This-a way 888 00:57:09,080 --> 00:57:11,120 HE SNORES SOFTLY 889 00:57:24,280 --> 00:57:28,640 # If you miss the train I'm on 890 00:57:28,640 --> 00:57:32,960 # You will know that I am gone 891 00:57:32,960 --> 00:57:41,520 # You can hear the whistle blow 100 miles 892 00:57:41,520 --> 00:57:45,920 # 100 miles, 100 miles 893 00:57:45,920 --> 00:57:50,400 # 100 miles, 100 miles 894 00:57:50,400 --> 00:57:59,760 # You can hear the whistle blow 100 miles. #