1
00:01:10,561 --> 00:01:15,486
LISABON
Museum of Contemporary Art
2
00:01:33,625 --> 00:01:39,030
E. Warhol "The Red Lenin"
One million euros
3
00:01:43,690 --> 00:01:46,192
M. Diljan "Fountain"
€ 3 million
4
00:01:47,897 --> 00:01:54,770
D. Kuns "The feat of Heracles"
5 million euros
5
00:02:27,606 --> 00:02:30,747 Oh, yeah
O. Roden "Danaide"
700 thousand euros
6
00:02:34,173 --> 00:02:38,179
Translated by: doomovies.ga
7
00:02:43,896 --> 00:02:45,917
LISABON
8
00:02:52,241 --> 00:02:54,310
VALENCIA
9
00:03:02,148 --> 00:03:04,215
MARSEY
10
00:03:04,626 --> 00:03:06,655
ROME
11
00:03:10,075 --> 00:03:12,162
CIRIH
12
00:03:13,516 --> 00:03:15,591 Oh, yeah
MINHEN
13
00:03:18,607 --> 00:03:20,679
PRAGUE
14
00:03:28,133 --> 00:03:30,202
BUDAPELJTA
15
00:03:36,081 --> 00:03:40,395
BELGRADE
SERBIA
16
00:03:42,035 --> 00:03:48,093
C. Miro:Triptych "Blue 1-3"
Stolen in 2009
17
00:03:54,482 --> 00:03:56,655
What do you cry all the time? What?
18
00:03:58,080 --> 00:04:00,132 - Yeah
Please let me go.
19
00:04:00,232 --> 00:04:02,483 Oh
I promise, I'll sign everything.
20
00:04:02,583 --> 00:04:04,964
Everything you want.
21
00:04:07,140 --> 00:04:10,607
Thank you,
Mr. Duljane.
22
00:04:10,707 --> 00:04:14,344
I promise!
I'll sign everything.
23
00:04:20,876 --> 00:04:23,069
My knees!
24
00:04:36,792 --> 00:04:39,063 Oh, yeah
Bojan ...
25
00:04:39,163 --> 00:04:42,834
Son, what do you see?
in this picture?
26
00:04:44,828 --> 00:04:48,935
And on which ...
of all three?
27
00:04:49,035 --> 00:04:54,976
This is a triptych. A work of art
composed of three images.
28
00:04:55,076 --> 00:04:57,162
Understood.
29
00:04:59,472 --> 00:05:02,259 Oh, yeah
Like "The Lord of the Rings."
30
00:05:08,286 --> 00:05:13,703
Look, Boyan ... you're mine
favorite cousin.
31
00:05:13,803 --> 00:05:18,588
You should have it in your blood
a sense of art.
32
00:05:19,361 --> 00:05:24,313 - Yeah
Come on, focus
and tell me. What do you see?
33
00:05:32,441 --> 00:05:37,321
I see food in the restaurant
34
00:05:39,688 --> 00:05:43,512
topped with balsamic sauce ...
35
00:05:43,612 --> 00:05:48,897 Oh, yeah
I think Miro wanted to show it
the connection between man and the cosmos, which is ...
36
00:05:48,997 --> 00:05:51,906 - Yeah
Did anyone ask you a question?
Are you smart?
37
00:06:04,090 --> 00:06:06,182
Yes?
38
00:06:06,937 --> 00:06:08,518 - Yeah
Yes.
39
00:06:08,903 --> 00:06:10,954
All right.
40
00:06:33,319 --> 00:06:34,830 Oh
Thank you!
41
00:06:34,930 --> 00:06:37,589
Hello, this is mine!
Hey! Hello!
42
00:06:37,689 --> 00:06:39,198 Oh
Get out there!
43
00:06:54,383 --> 00:06:56,439 Oh, yeah
Hi.
44
00:06:57,211 --> 00:06:59,444
You were wrong.
45
00:07:05,162 --> 00:07:09,799
Paul, I wouldn't advise you
to cut my back.
46
00:07:11,710 --> 00:07:14,051
Sorry, do you and I know each other?
47
00:07:14,151 --> 00:07:16,596
Well I've been looking at you for a long time.
48
00:07:16,696 --> 00:07:19,608 - Yeah
Girl, don't you see he's busy?
49
00:07:19,708 --> 00:07:21,940
Well, now we will
we release him.
50
00:07:26,995 --> 00:07:30,106 Oh, yeah
This is great!
51
00:07:45,413 --> 00:07:47,544
What's your name?
52
00:07:47,644 --> 00:07:49,680
Vedrana.
53
00:07:51,914 --> 00:07:55,508
Vedrana, I don't want us to
I'm taking the time so I'll tell you right away.
54
00:07:57,192 --> 00:08:01,136
I really like it that way
unpredictable girls.
55
00:08:06,100 --> 00:08:09,900
Let's go in five minutes
we find ourselves in a men's restroom.
56
00:08:15,706 --> 00:08:17,751
What's in a man?
57
00:08:17,851 --> 00:08:20,861
Well, you know she's in the front
female always big order.
58
00:08:20,961 --> 00:08:24,145 Oh, yeah
And ... yes.
59
00:08:27,132 --> 00:08:29,769
You first.
60
00:09:06,605 --> 00:09:09,449
What is it?
The one to pee for?
61
00:09:12,660 --> 00:09:15,554 Oh, yeah
It's the Fountain of Diljan.
62
00:09:15,754 --> 00:09:18,551
Fountain? -Yes.
63
00:09:21,515 --> 00:09:23,827 - Yeah
How wonderful.
64
00:09:31,824 --> 00:09:33,869
Just a second.
65
00:09:40,404 --> 00:09:42,493
Is anything funny?
66
00:09:42,593 --> 00:09:44,660
No.
67
00:09:58,354 --> 00:10:01,031 Oh, yeah
Who chose this car?
68
00:10:01,131 --> 00:10:05,487
Yeah. You said it yourself
to be inconspicuous.
69
00:10:09,723 --> 00:10:12,479
And where have you been, donkey?
70
00:10:37,224 --> 00:10:39,459 - Yeah
Hey, hello!
71
00:10:39,559 --> 00:10:42,356
Sit down! -Watch it!
72
00:11:07,220 --> 00:11:09,466
Are you okay?
73
00:11:10,365 --> 00:11:12,365 Oh, yeah
Are you okay? -A?
74
00:11:12,465 --> 00:11:17,618 Oh, yeah
Yes. This was awesome!
75
00:11:24,566 --> 00:11:26,874 Oh, yeah
What have you stopped?
right there in the middle of the road !?
76
00:11:26,974 --> 00:11:29,068
You fool!
77
00:11:31,391 --> 00:11:33,759
Hi! - Are you alive?
78
00:11:42,533 --> 00:11:47,234 Oh, yeah
Hey, find me at the front desk tomorrow
wanted Belgrade to pay you that.
79
00:11:50,947 --> 00:11:53,992 - Yeah
HOTEL BELGRADE
80
00:11:55,660 --> 00:12:00,018
MOSCOW
RUSSIA
81
00:12:06,918 --> 00:12:08,479
Well ...
82
00:12:08,579 --> 00:12:10,160
Happy flight!
83
00:12:10,260 --> 00:12:12,353 Oh, yeah
Do not worry.
84
00:12:13,193 --> 00:12:15,219
I'll do my best.
85
00:12:16,819 --> 00:12:18,821 - Yeah
Well ... hello.
86
00:12:34,390 --> 00:12:36,487
Once again!
87
00:12:37,301 --> 00:12:39,485 Oh
Leg!
88
00:12:40,533 --> 00:12:42,796
Nikolaje Ivanoviиu!
-All right.
89
00:12:42,896 --> 00:12:45,609
Excuse me, please.
I thought to myself.
90
00:12:45,709 --> 00:12:49,421 Oh, yeah
You have been kind of lately
stress, and you've always thought before.
91
00:12:49,521 --> 00:12:52,657 - Yeah
Nikojale Ivanoviiu,
and I never thought ...
92
00:12:52,757 --> 00:12:54,986
Can I? -What?
93
00:12:55,086 --> 00:12:58,228
And yes.
94
00:12:58,328 --> 00:13:02,335 Oh, yeah
Now, is that the plan for the whole thing
trainer week threshing?
95
00:13:03,420 --> 00:13:05,853 Oh, yeah
No, I want you to
I dedicate to my blog.
96
00:13:05,953 --> 00:13:07,543 - Yeah
What?
97
00:13:07,643 --> 00:13:11,864 Oh, yeah
Yeah, I wanna go get it
capitals and to shoot.
98
00:13:11,964 --> 00:13:15,344 Oh, yeah
After coming back
and mount. -Clear.
99
00:13:16,868 --> 00:13:20,219
Yes, while Petya is on Mars
you need to be interested in something.
100
00:13:22,350 --> 00:13:24,423 Oh, yeah
By the way, are you going to Belgrade?
101
00:13:24,523 --> 00:13:26,667
I do not know. Maybe.
What?
102
00:13:27,274 --> 00:13:30,541 Oh, yeah
Nothing but there
you have an acquaintance.
103
00:13:30,641 --> 00:13:34,113
That's where Paul lives.
I mean a former acquaintance.
104
00:13:34,213 --> 00:13:37,900
And we all know what
is among former acquaintances.
105
00:13:38,838 --> 00:13:41,627 Oh, yeah
I do not intend to
I see with him. -What? Comrade.
106
00:13:43,230 --> 00:13:45,252 Oh
Just be careful,
friends.
107
00:13:45,352 --> 00:13:48,135
It's hard to stand in front of
hot Serbian guys.
108
00:13:48,235 --> 00:13:52,906
Stop it! -What? Especially to him
marital status is not complicated.
109
00:13:54,187 --> 00:13:58,476
Julia, everything is complex with him.
She can't choose between blonde and brunette.
110
00:14:19,129 --> 00:14:21,200
Good morning, neighbor.
111
00:14:21,300 --> 00:14:23,300
Hi, Jealous!
112
00:14:23,582 --> 00:14:28,622
The universe gave it to us
another sunny day.
113
00:14:28,722 --> 00:14:31,007 Oh, yeah
And can you have a universe
donate clothes?
114
00:14:31,107 --> 00:14:34,244
Clothes are shackles longer.
115
00:14:43,832 --> 00:14:45,847 Oh, yeah
Good morning, boss.
116
00:14:47,837 --> 00:14:50,170 Oh, yeah
Good morning, boss. -Okay.
117
00:14:51,248 --> 00:14:54,439
Good morning, boss. -Okay.
Please sign.
118
00:15:00,068 --> 00:15:03,116
Good morning, boss. -Okay.
Good morning, boss. -Okay.
119
00:15:10,871 --> 00:15:13,299
Good morning, boss. -Good morning.
120
00:15:15,069 --> 00:15:17,091 Oh, yeah
What is it?
121
00:15:30,495 --> 00:15:32,504
Good.
122
00:15:37,585 --> 00:15:39,590 Oh, yeah
And what is this?
123
00:15:39,690 --> 00:15:41,980
You broke something of mine.
124
00:15:43,773 --> 00:15:46,957 Oh, yeah
€ 3 million for
that spoiled crunch?
125
00:15:47,157 --> 00:15:50,068 Oh, yeah
No, you idiot!
For the toilet.
126
00:15:51,734 --> 00:15:53,879
To the urinal.
127
00:15:58,306 --> 00:16:02,757 Oh, yeah
What you broke is
great artwork.
128
00:16:08,216 --> 00:16:10,361 Oh, yeah
Diljan's Fountain.
129
00:16:10,461 --> 00:16:12,617 - Yeah
Fountain?
130
00:16:16,257 --> 00:16:18,580
And this joke?
131
00:16:20,708 --> 00:16:22,739 Oh, yeah
Goodbye, boss.
132
00:16:28,467 --> 00:16:31,306
Goodbye, boss. - Hi.
133
00:16:31,668 --> 00:16:33,764 Oh, yeah
Goodbye, boss. - Goodbye.
134
00:16:36,067 --> 00:16:38,276
Goodbye, boss. - Hi, sorry.
135
00:16:40,162 --> 00:16:42,259 Oh, yeah
Goodbye, boss. - Goodbye!
136
00:16:44,831 --> 00:16:46,867 Oh
Goodbye, boss.
137
00:16:51,465 --> 00:16:56,350 Oh, yeah
Listen, I can do it myself.
- No problem, I will. -Okay.
138
00:17:01,961 --> 00:17:06,950 Oh, yeah
Two years before
will make a fountain,
139
00:17:07,050 --> 00:17:10,043 Oh, yeah
Diljan goes to New York.
140
00:17:10,143 --> 00:17:16,320
I promise I'll read it all on Wikipedia
just please raise me up a little.
141
00:17:16,420 --> 00:17:19,461 Oh, yeah
I'm afraid of the dark.
And the heights.
142
00:17:19,561 --> 00:17:24,193 Oh, yeah
You broke the thing that
is very important to me.
143
00:17:24,293 --> 00:17:27,289 Oh, yeah
As far as I understand
for three million euros.
144
00:17:27,389 --> 00:17:29,751 Oh, yeah
God, how ridiculous….
Put it down a little.
145
00:17:29,851 --> 00:17:32,276
No, no, don't!
146
00:17:32,376 --> 00:17:33,924 Oh, yeah
Hold him, too.
147
00:17:34,365 --> 00:17:37,228
Good good!
I swear I'll get everything back!
148
00:17:37,328 --> 00:17:39,760
I just don't have that money right now.
149
00:17:40,637 --> 00:17:45,005
But that's why you have a beautiful hotel
downtown.
150
00:17:46,680 --> 00:17:50,284
Daddy! Daddy!
151
00:17:50,384 --> 00:17:52,548
Take it out fast
and close the hole!
152
00:17:55,545 --> 00:17:57,582
I'm here.
153
00:18:00,731 --> 00:18:02,968 Oh, yeah
Is it possible that again
Are you harassing someone?
154
00:18:03,068 --> 00:18:05,253 Oh, yeah
Me? No.
155
00:18:05,353 --> 00:18:09,937 - Yeah
Just talking to my old man,
to a good, business partner.
156
00:18:10,037 --> 00:18:12,161 Oh, yeah
Around the hotel.
157
00:18:13,229 --> 00:18:16,016 Oh, yeah
Say it, son.
158
00:18:16,800 --> 00:18:18,842 Oh, yeah
Paul?
159
00:18:19,581 --> 00:18:22,972 Oh, yeah
Hi. - Hi.
160
00:18:24,558 --> 00:18:26,576 - Yeah
Where are you from?
161
00:18:26,676 --> 00:18:28,692 Oh, yeah
Here ...
162
00:18:28,792 --> 00:18:31,422 Oh, yeah
Clear ..
163
00:18:31,522 --> 00:18:33,042 - Yeah
... ana.
164
00:18:33,142 --> 00:18:34,662 Oh
Vedrana.
165
00:18:34,762 --> 00:18:38,777 Oh, yeah
Sorry please that's what I am
left you waiting for me that day.
166
00:18:38,877 --> 00:18:43,491 Oh, yeah
I was really busy. I when
I came back to you nowhere.
167
00:18:43,591 --> 00:18:45,751 Oh
I've been waiting for you
until the morning.
168
00:18:46,581 --> 00:18:50,175
Well, I freed myself
just around lunchtime.
169
00:18:50,275 --> 00:18:53,028 Oh, yeah
I'm glad that
you are here with us.
170
00:18:54,333 --> 00:18:59,779
Vedranice, come here
for a second. Let's go, let's go.
171
00:19:18,126 --> 00:19:20,483 Oh, yeah
Rafaelo "Portrait of a Young Man"
EUR 40 million
172
00:19:20,583 --> 00:19:24,437 Oh, yeah
Is that a portrait of a young man?
173
00:19:27,096 --> 00:19:29,501 - Yeah
Not. That's some fish.
174
00:19:29,601 --> 00:19:32,176
Yes, that's Rafael's picture.
175
00:19:32,276 --> 00:19:34,366
Good copy.
176
00:19:34,466 --> 00:19:36,525 Oh, yeah
Iika Duljan has ...
177
00:19:36,625 --> 00:19:38,968 Oh, yeah
only the originals.
178
00:19:41,111 --> 00:19:43,189
These are all ...
179
00:19:51,352 --> 00:19:53,382 Oh, yeah
Paul...
180
00:19:53,482 --> 00:19:57,251
Paul, Paul, Paul.
181
00:20:03,259 --> 00:20:07,981
Paul, I think we are
bad start.
182
00:20:08,081 --> 00:20:10,983 Oh, yeah
Well it is.
You wanted to kill me a little.
183
00:20:11,083 --> 00:20:13,528
I thought.
What do I want?
184
00:20:15,760 --> 00:20:17,260 Oh, yeah
You see ...
185
00:20:17,360 --> 00:20:21,662 Oh, yeah
I told you yes
I give my daughter a gift.
186
00:20:22,470 --> 00:20:24,986 Oh, yeah
My Vedranica.
187
00:20:27,925 --> 00:20:29,492 Oh
But...
188
00:20:29,592 --> 00:20:31,447 Oh
But what?
189
00:20:31,547 --> 00:20:34,495
Did you not like my daughter?
190
00:20:34,595 --> 00:20:36,121 Oh
No ...
191
00:20:36,221 --> 00:20:40,532 Oh, yeah
Vedranica is one of
the most beautiful flowers of Serbia.
192
00:20:41,319 --> 00:20:43,542
But marriage ...
193
00:20:43,642 --> 00:20:45,941 Oh, yeah
That's not me.
I'm more ...
194
00:20:46,041 --> 00:20:48,747
lone wolf.
195
00:20:48,847 --> 00:20:56,418 Oh
See, all I want for my daughter is
to be happy and to give me many grandchildren.
196
00:20:56,518 --> 00:21:01,170
And you see how it is
when the stars coincide.
197
00:21:01,270 --> 00:21:04,161 Oh, yeah
You like her a long time ago.
198
00:21:04,261 --> 00:21:08,027 Oh, yeah
Better yet ...
nobody asks you anything.
199
00:21:11,204 --> 00:21:13,303
Can I give you a hotel?
200
00:21:13,403 --> 00:21:15,674
So of course.
201
00:21:21,309 --> 00:21:23,347 Oh, yeah
TWO WEEKS AFTER
202
00:21:23,447 --> 00:21:25,700
Do you fit Vedran
marry Paul ...
203
00:21:25,800 --> 00:21:28,430 Oh, yeah
To be with him
in good and bad...
204
00:21:28,530 --> 00:21:30,536 Oh, yeah
In disease and health ...
205
00:21:30,636 --> 00:21:32,872 Oh
In wealth and poverty ...
206
00:21:32,972 --> 00:21:35,740
Until death breaks you apart?
207
00:21:38,192 --> 00:21:40,271 Oh, yeah
I don't agree.
208
00:21:41,398 --> 00:21:43,442 Oh, yeah
Where's your wedding cake on your head?
209
00:21:43,542 --> 00:21:46,837 Oh, yeah
What were we doing?
It should be on your head.
210
00:21:46,937 --> 00:21:49,262 Oh, yeah
I really don't understand it
this so complicated?
211
00:21:49,462 --> 00:21:53,853
And you ... What? What did you stop?
Bucko, what are you laughing at ?!
212
00:21:53,953 --> 00:21:55,619 Oh, yeah
Stain to work!
213
00:21:55,719 --> 00:21:58,756
We don't have time!
Quickly! Quickly!
214
00:21:58,856 --> 00:22:01,333 Oh, yeah
What is this? What's the harp in there?
I don't need this!
215
00:22:01,433 --> 00:22:04,287
There's a dance floor here.
Where did you two go?
216
00:22:04,387 --> 00:22:07,139
Fast back! Hurry! I>
217
00:22:07,239 --> 00:22:11,657 Oh, yeah
I need the podium to play!
I mean really ?!
218
00:22:11,757 --> 00:22:14,020 Oh, yeah
Don't touch me!
I'm nervous.
219
00:22:17,227 --> 00:22:18,809 - Yeah
See ...
220
00:22:18,909 --> 00:22:25,165 Oh, yeah
I don't like all this either,
but I love and respect my daughter.
221
00:22:25,265 --> 00:22:29,908 Oh, yeah
So you're gonna have to give it a go too
do. Did we understand each other?
222
00:22:30,008 --> 00:22:32,221 Oh, yeah
Yes, Mr. Dulyan.
223
00:22:32,321 --> 00:22:34,879
Great, son-in-law.
224
00:22:36,004 --> 00:22:41,426 Oh, yeah
Speaking of birth, Grandpa has always been
wanted to come to my wedding.
225
00:22:41,526 --> 00:22:44,318 Oh, yeah
All my relatives from
villages would be glad to come.
226
00:22:44,418 --> 00:22:46,208
Can I call them?
227
00:22:46,408 --> 00:22:48,923 Oh, yeah
You can't. -Good.
228
00:22:54,214 --> 00:22:57,192 Oh, yeah
Excuse me, I gotta get to the airport
to wait for another.
229
00:22:58,015 --> 00:23:01,049 Oh, yeah
Just hurry.
You have a rehearsal.
230
00:23:01,149 --> 00:23:03,745
Did I say yes
harp be here?
231
00:23:03,845 --> 00:23:06,442 Oh, yeah
Did I say yes
harp be here?
232
00:23:06,542 --> 00:23:10,068 Oh, yeah
Dad, I can't do this anymore!
It's all on me! All!
233
00:23:10,168 --> 00:23:12,550 Oh, yeah
Flowers, staff ...
234
00:23:19,712 --> 00:23:22,806 Oh, yeah
Hi. -Hi.
235
00:23:33,966 --> 00:23:38,734 Oh, yeah
I have a Russian woman here.
Remind me what to do?
236
00:23:43,437 --> 00:23:48,086 Oh, yeah
That? - Is it your mom ...
237
00:23:48,186 --> 00:23:50,889 Oh, yeah
need a son-in-law? -AND?
238
00:23:58,153 --> 00:24:03,602
THE PRINCESS OF MOSCOW
239
00:24:13,628 --> 00:24:15,258 Oh, yeah
Hi.
240
00:24:15,358 --> 00:24:17,975 Oh, yeah
Come on! What's the matter with you?
- Well, nap you went princess.
241
00:24:18,075 --> 00:24:21,778
But not like that.
Hello. -Hello.
242
00:24:21,878 --> 00:24:26,346
How are you? - Come on
we'll talk. - By the way?
243
00:24:27,431 --> 00:24:29,737 Oh, yeah
Where? - This way.
Good.
244
00:24:30,546 --> 00:24:33,600
Here, this is for you.
You are beautiful. -Thank you.
245
00:24:33,700 --> 00:24:38,805 Oh, yeah
What are you pulling? -Stones.
-Stones? How many are there?
246
00:24:58,345 --> 00:25:01,243
Girl, hello.
-Hello.
247
00:25:01,343 --> 00:25:04,476
What's your name?
-Dariya Kanaeva.
248
00:25:04,576 --> 00:25:06,742 Oh, yeah
Darius, thank goodness.
So where are you so far?
249
00:25:06,842 --> 00:25:08,982 Oh, yeah
I've been waiting all day for you.
250
00:25:09,082 --> 00:25:13,261 Oh, yeah
I wrote to you,
when I have a flight from Paris.
251
00:25:13,361 --> 00:25:16,755 Oh, yeah
Of course yes.
I'm a responsible man.
252
00:25:16,855 --> 00:25:19,695
And what a plane
landed earlier?
253
00:25:19,795 --> 00:25:22,756 Oh, yeah
You didn't think about that. Go!
254
00:25:22,856 --> 00:25:26,776
Wait! I booked
a guide waiting for me with the board.
255
00:25:26,876 --> 00:25:30,517 - Yeah
Trees ... - Names on the board.
256
00:25:30,617 --> 00:25:33,579
And the table, the board. -Name. Yes.
257
00:25:33,679 --> 00:25:36,790
I forgot at home.
Sorry, you fool.
258
00:25:36,890 --> 00:25:39,083 Oh, yeah
Come on, let's go.
259
00:25:39,183 --> 00:25:41,542 Oh, yeah
Go. - Yes, yes, yes.
260
00:25:48,790 --> 00:25:51,504
DARIJA KANAEVA
261
00:26:23,629 --> 00:26:26,877 Oh, yeah
Oh, fuck
mother naughty!
262
00:27:02,949 --> 00:27:04,989 Oh, yeah
No ... Left!
263
00:27:05,089 --> 00:27:07,982 Oh, yeah
Faster! Faster!
Faster!
264
00:27:08,082 --> 00:27:09,854
Could it be a little faster?
265
00:27:09,954 --> 00:27:13,807 Oh, yeah
One two. Let's agree
step. One two!
266
00:27:13,907 --> 00:27:18,533 Oh, yeah
Hurry a little. To the left!
Pull to the left! What's wrong with you?
267
00:27:18,633 --> 00:27:21,103 Oh, yeah
Fool, what are you?
What did you stop?
268
00:27:21,203 --> 00:27:22,771 Oh
To the left!
269
00:27:32,585 --> 00:27:36,501
Listen, I need to warn you.
270
00:27:36,601 --> 00:27:39,710 Oh, yeah
My bride,
Vedrana, she's ...
271
00:27:41,207 --> 00:27:43,792 Oh
not a beauty, but ...
272
00:27:44,622 --> 00:27:46,667 Oh, yeah
that's why it's very ...
273
00:27:47,901 --> 00:27:49,929 Oh
high.
274
00:27:50,129 --> 00:27:54,633
With the good and
with a sensitive heart.
275
00:28:08,807 --> 00:28:11,557 Oh, yeah
I'll explain everything to you.
276
00:28:17,719 --> 00:28:20,400
Vedranice, beloved ...
277
00:28:20,500 --> 00:28:22,145 Oh, yeah
Where have you been?
278
00:28:22,245 --> 00:28:26,129 Oh, yeah
Well, I'll explain everything.
This is my friend Ivan.
279
00:28:26,229 --> 00:28:30,125 Oh, yeah
And he came from Moscow.
And this is my Vedrana.
280
00:28:31,661 --> 00:28:33,751 Oh, yeah
We need to expand
this door.
281
00:28:33,851 --> 00:28:38,769
We want love, we will expand everything.
Can I just talk to John?
282
00:28:46,675 --> 00:28:50,165
Brother, you are not the last man
in Belgrade. Pull the links.
283
00:28:50,265 --> 00:28:56,375
But if Duljan pulls his ties,
his ties pull mine, then they me.
284
00:28:56,475 --> 00:29:00,396
No. It will have to be somehow
live with that.
285
00:29:01,181 --> 00:29:03,270 Oh, yeah
I'm talking about Vedrana.
286
00:29:04,754 --> 00:29:06,808
Give her a hotel.
287
00:29:06,908 --> 00:29:08,931 Oh, yeah
The hotel feeds me.
288
00:29:10,840 --> 00:29:14,450 Oh, yeah
Well then.
Think positive.
289
00:29:14,550 --> 00:29:17,162 Oh, yeah
Family, children,
a new life.
290
00:29:17,262 --> 00:29:19,448
Maybe you found it
your luck.
291
00:29:19,648 --> 00:29:22,741 Oh, yeah
I lost my happiness long ago.
292
00:29:28,595 --> 00:29:30,751 Oh, yeah
Please give me this ... - What?
293
00:29:30,951 --> 00:29:34,656
Contact. -This?
-Yes. Thank you.
294
00:29:38,276 --> 00:29:41,559 Oh, yeah
Let's eat at our best
restaurant in Belgrade.
295
00:29:42,265 --> 00:29:44,025 Oh, yeah
I'm not hungry.
296
00:29:44,125 --> 00:29:46,600
You came to meet
Serbian culture.
297
00:29:46,700 --> 00:29:50,157 Oh, yeah
This restaurant, from my brother,
it's the best restaurant.
298
00:29:50,257 --> 00:29:52,437 - Yeah
They have gizzards!
These are the big ones.
299
00:29:53,393 --> 00:29:55,622 Oh, yeah
And you really are the guide?
300
00:29:55,722 --> 00:29:57,553 Oh, yeah
Me? -Yes.
Of course.
301
00:29:57,653 --> 00:30:00,067
Do you know when they are
founded this square?
302
00:30:01,470 --> 00:30:04,295
You don't know because you're not a guide.
I am and I know.
303
00:30:04,395 --> 00:30:07,068 Oh, yeah
That was a thousand
and long ago ...
304
00:30:07,168 --> 00:30:09,365 Oh, yeah
When the Turks were in Serbia.
305
00:30:10,098 --> 00:30:12,174
Belgrade Guides
306
00:30:13,477 --> 00:30:16,836
That's what I'm calling you. I'm checking
connection, whether it is roaming.
307
00:30:19,542 --> 00:30:21,764 Oh, yeah
Who are you?
308
00:30:24,539 --> 00:30:26,916
The swan dies ...
309
00:30:27,016 --> 00:30:30,064
whose heart had wounded her
your beauty.
310
00:30:32,296 --> 00:30:34,966 Oh, yeah
Clear. - Stop, stop!
-Do not touch me!
311
00:30:35,066 --> 00:30:38,177 Oh, yeah
Buy a perfume.
Original, original. -Horror!
312
00:30:38,277 --> 00:30:39,866 Oh
Twenty euros.
313
00:30:39,966 --> 00:30:42,042 Oh, yeah
Just pay for gasoline.
Fifty euros.
314
00:30:42,142 --> 00:30:45,266
What kind of gasoline?
I'm calling the police. Do you understand?
315
00:30:45,366 --> 00:30:47,463 Oh, yeah
Not good.
Don't police.
316
00:30:47,563 --> 00:30:49,860
Welcome to Belgrade!
317
00:30:52,241 --> 00:30:54,645 Oh, yeah
Give me things back!
318
00:30:55,380 --> 00:30:57,395
Stop!
319
00:31:19,967 --> 00:31:21,970 Oh, yeah
Next?
320
00:31:22,070 --> 00:31:25,505
Hi. -Hi.
321
00:31:25,605 --> 00:31:28,857 Oh, yeah
How pleasant
322
00:31:29,859 --> 00:31:32,108 Oh
and painful to see you.
323
00:31:33,972 --> 00:31:36,041 Oh, yeah
Sorry.
324
00:31:36,141 --> 00:31:38,412 Oh, yeah
Where are you going?
We were lying pretty.
325
00:31:42,729 --> 00:31:45,350 Oh, yeah
Sorry, stupid joke.
326
00:31:50,653 --> 00:31:52,726
I'm glad to see you.
327
00:31:53,572 --> 00:31:57,646
How do I call the police?
They stole all my belongings and ...
328
00:31:59,745 --> 00:32:02,498 Oh, yeah
The passport remained in his jacket.
329
00:32:03,345 --> 00:32:05,873 Oh, yeah
Do not worry.
Everything will be found soon.
330
00:32:05,973 --> 00:32:09,078 Oh, yeah
Especially since I'm here
everyone in the police knows.
331
00:32:09,178 --> 00:32:11,189 Oh, yeah
In a good way.
332
00:32:11,289 --> 00:32:15,250 Oh, yeah
How do I do without passports?
No hotel will receive me.
333
00:32:16,544 --> 00:32:19,039 Oh, yeah
Mine receives no passports.
334
00:32:19,139 --> 00:32:21,570 Oh
Not everything, of course.
Only you.
335
00:32:24,035 --> 00:32:26,375 Oh, yeah
That is, traveled
you are half of Europe
336
00:32:26,475 --> 00:32:29,963 Oh, yeah
came to Belgrade, knew I was
you didn't call me back? Why?
337
00:32:33,305 --> 00:32:36,934
Because we split up four years ago
years and we do not communicate. Because?
338
00:32:37,034 --> 00:32:39,055 Oh, yeah
Hi. -Hi.
339
00:32:40,625 --> 00:32:43,019 Oh, yeah
Lux ... presidents.
340
00:32:43,119 --> 00:32:45,144 Oh, yeah
Maybe.
341
00:32:45,244 --> 00:32:48,170
Look, I know Belgrade
better than any guide.
342
00:32:48,270 --> 00:32:50,680
And I won't forgive myself
if I don't show it to you.
343
00:32:50,780 --> 00:32:52,839 Oh, yeah
I mean the city.
344
00:32:53,195 --> 00:32:55,959 Oh, yeah
And the one he stole from me
he said the same things.
345
00:32:56,059 --> 00:32:58,983 - Yeah
And I'll steal you today.
346
00:32:59,892 --> 00:33:01,984 Oh, yeah
I mean, if you're not against it.
347
00:33:07,676 --> 00:33:09,691 Oh, yeah
What are you doing here?
348
00:33:09,791 --> 00:33:12,430 Oh, yeah
Hey. -You plan to
you miss the whole rehearsal.
349
00:33:12,530 --> 00:33:15,367
Not. -Hi.
350
00:33:16,172 --> 00:33:17,967 Oh, yeah
Who is this?
351
00:33:18,067 --> 00:33:21,332 Oh, yeah
An acquaintance from Moscow.
They met by chance.
352
00:33:21,432 --> 00:33:23,521 Oh, yeah
Nice acquaintance.
353
00:33:23,621 --> 00:33:27,325
Oh, what's up.
Look at what it looks like.
354
00:33:27,425 --> 00:33:31,425 Oh, yeah
Nose small, slender,
we're all so ...
355
00:33:31,525 --> 00:33:33,618
Whatever.
356
00:33:35,409 --> 00:33:37,708
I'm waiting for you there.
357
00:33:39,963 --> 00:33:42,483 Oh, yeah
Not! She can't harp there!
358
00:33:42,583 --> 00:33:46,344
My sister,
Vedrana. He is getting married.
359
00:33:46,444 --> 00:33:48,728
We barely found him.
360
00:33:49,757 --> 00:33:52,646
She didn't kiss you like a sister.
361
00:33:53,973 --> 00:33:55,973 Oh, yeah
In what sense.
362
00:33:56,387 --> 00:33:58,610
What's the matter with you?
In Serbia, this is a custom.
363
00:33:59,403 --> 00:34:01,858 Oh, yeah
Really? -Yeah.
364
00:34:01,958 --> 00:34:04,388 Oh, yeah
Sorry. - Hey, bye.
365
00:34:08,737 --> 00:34:11,549 Oh, yeah
Where are you?
366
00:34:11,649 --> 00:34:13,821 Oh, yeah
Give it a key.
367
00:34:13,921 --> 00:34:16,278 Oh, yeah
Let's go. Let's go.
368
00:34:17,395 --> 00:34:19,477 Oh, yeah
You get off,
I'll come after you.
369
00:34:19,577 --> 00:34:22,662 Oh, yeah
We're going on an excursion.
All right? Get some rest!
370
00:34:24,225 --> 00:34:26,986 Oh
I'm not yelling
I talk like that!
371
00:34:28,102 --> 00:34:30,152
Brother!
372
00:34:32,351 --> 00:34:38,766
I'm ready for the best bet.
-Tonight. Come with me.
373
00:34:40,383 --> 00:34:42,531 - Yeah
Aw please replace me now.
374
00:34:42,631 --> 00:34:44,898 Oh
Be me on this one
rehearsal for the wedding.
375
00:34:44,998 --> 00:34:48,074 Oh, yeah
With that madman?
376
00:34:48,174 --> 00:34:50,262 Oh
I have to leave urgently.
377
00:34:50,362 --> 00:34:52,411 - Yeah
I don't know Serbian words.
378
00:34:54,201 --> 00:34:56,383 Oh, yeah
And how did you communicate
with the girls?
379
00:34:56,483 --> 00:34:58,556
In body language.
380
00:34:58,756 --> 00:35:01,556
Brother, listen,
you just have to stand.
381
00:35:01,656 --> 00:35:03,183 Oh, yeah
Brother...
382
00:35:03,283 --> 00:35:07,078 Oh, yeah
I'll have two tonight
language specialist ...
383
00:35:07,178 --> 00:35:09,240
Bring it to your room.
384
00:35:13,454 --> 00:35:15,534 Oh, yeah
I'll help you.
385
00:35:20,784 --> 00:35:22,854 Oh, yeah
Whoa! Look, look!
386
00:35:24,218 --> 00:35:26,555
The groom found
387
00:35:27,263 --> 00:35:29,520 You know
Do you mind me
not this little one plays.
388
00:35:30,717 --> 00:35:32,790 Oh, yeah
I like it.
389
00:35:32,890 --> 00:35:34,905
I think she's beautiful.
390
00:35:35,005 --> 00:35:38,653
I didn't mean that.
Maybe he's his mistress.
391
00:35:38,753 --> 00:35:41,432 Oh, yeah
What are we going to do?
Call Uncle Dulan?
392
00:35:41,532 --> 00:35:45,292 Oh
Let's call Uncle Dulan and what to give him
we say? Have you seen the groom with the girl?
393
00:35:45,392 --> 00:35:47,499
Who is she? What is she?
We have no idea.
394
00:35:47,599 --> 00:35:50,461 Oh, yeah
Did he say we didn't call him
because of the little things ?! - What do we do?
395
00:35:50,561 --> 00:35:52,587 Oh, yeah
Pal and that car.
396
00:35:52,687 --> 00:35:54,809
Let's see
what will they do.
397
00:36:35,364 --> 00:36:38,020 Oh, yeah
How awesome!
Beautiful.
398
00:36:38,951 --> 00:36:40,982 Oh, yeah
That.
399
00:36:42,965 --> 00:36:45,216 Oh, yeah
I heard you got married.
400
00:36:45,316 --> 00:36:47,385
That.
401
00:36:48,541 --> 00:36:51,355 Oh, yeah
Take me a picture.
-Of course.
402
00:36:54,332 --> 00:36:57,018 Oh, yeah
And how is family life?
403
00:36:57,634 --> 00:36:59,718 Oh, yeah
Normally.
404
00:36:59,818 --> 00:37:01,382 Oh, yeah
And did you get married?
405
00:37:01,482 --> 00:37:02,989 Oh, yeah
Not.
406
00:37:04,202 --> 00:37:06,314 Oh, yeah
For now.
407
00:37:06,886 --> 00:37:08,444 Oh, yeah
Palja ...
408
00:37:08,844 --> 00:37:11,452 Oh, yeah
You promised me an excursion.
409
00:37:11,799 --> 00:37:14,091 Oh, yeah
Come on.
410
00:37:18,326 --> 00:37:24,229 Oh, yeah
We are located on the Gardolj Tower. From here
is a beautiful view of the old town Zemun.
411
00:37:25,915 --> 00:37:29,631 Oh, yeah
Zemun was once an ancient city,
now it's part of Belgrade.
412
00:37:29,731 --> 00:37:32,984 Oh, yeah
They live here ... - That's me
read in travel books.
413
00:37:33,084 --> 00:37:36,096
Tell me something
as only the locals know.
414
00:37:41,732 --> 00:37:45,981 Oh, yeah
It's not always safe here. What?
415
00:37:46,081 --> 00:37:51,131 - Yeah
Sometimes it blows from the Danube
to blow away tourists.
416
00:37:51,231 --> 00:37:54,059 Oh, yeah
Let's go.
417
00:37:54,159 --> 00:37:58,120
Then why are they letting people go?
- They're at their own risk. Let's go.
418
00:37:59,661 --> 00:38:01,713 Oh, yeah
And where are you in such a hurry? -AND?
419
00:38:01,813 --> 00:38:04,434 Oh, yeah
Do you know how much there is
sights in Belgrade?
420
00:38:04,534 --> 00:38:08,343 Oh, yeah
Everything needs to be looked at.
How long will you be here?
421
00:38:08,443 --> 00:38:11,666 Oh, yeah
I do not know. And you are
did you call for passports?
422
00:38:13,339 --> 00:38:15,408 Oh, yeah
Passport?
423
00:38:17,424 --> 00:38:19,698
Of course. They are already working on it.
424
00:38:19,920 --> 00:38:21,650 Oh, yeah
Stop! Let's go after him!
425
00:38:21,750 --> 00:38:25,348
Let me show you
our famous slope.
426
00:38:26,980 --> 00:38:29,170 Oh, yeah
What is she famous for?
Well that's the slope.
427
00:38:29,270 --> 00:38:33,768
Because it's the same
downhill and downhill times.
428
00:38:34,447 --> 00:38:36,017 Oh
Logically.
429
00:38:36,117 --> 00:38:38,314
And you know how to code
we are slow to make decisions.
430
00:38:48,599 --> 00:38:50,123 Oh, yeah
Seriously.
431
00:38:50,223 --> 00:38:53,557 - Yeah
People gather in the square.
And that's where they decide.
432
00:38:53,705 --> 00:38:57,018 Oh, yeah
Is it downhill?
433
00:38:57,218 --> 00:38:59,571
Let's go, let's go.
Come on, come on.
434
00:39:09,065 --> 00:39:11,223 Oh, yeah
Faster, faster.
Until they adopted something.
435
00:39:12,031 --> 00:39:14,312 Oh, yeah
And your name, too.
-Palja! -Come on, come on.
436
00:39:14,412 --> 00:39:16,582 Oh, yeah
And where are you running?
-Where am I running?
437
00:39:17,460 --> 00:39:19,944 Oh, yeah
Here, Becanijska Street. See?
438
00:39:20,044 --> 00:39:23,808 Oh, yeah
Do you know what that means?
439
00:39:23,908 --> 00:39:25,566
There is an old Serbian legend:
440
00:39:25,666 --> 00:39:30,442 Oh, yeah
the sooner you walk through this street,
the less trouble you get in life.
441
00:39:44,216 --> 00:39:46,216
What are you looking for? -Here!
442
00:39:52,262 --> 00:39:54,278 Oh, yeah
This way!
443
00:40:10,853 --> 00:40:12,903 Oh, yeah
Palja? -AND?
444
00:40:13,725 --> 00:40:15,775 Oh, yeah
Whatever.
445
00:40:15,875 --> 00:40:18,988
We parted a hundred years ago.
I don't even remember your name.
446
00:40:19,789 --> 00:40:21,863 Oh, yeah
Zoja.
447
00:40:22,132 --> 00:40:24,220
Klava.
448
00:40:24,320 --> 00:40:27,608
Excursion.
- What's that name?
449
00:40:27,708 --> 00:40:30,154 Oh, yeah
In short, this is artistic
neighborhood. No Thanks.
450
00:40:30,254 --> 00:40:34,206
Artists gather, paintings work,
and the paintings on the walls are called murals.
451
00:40:42,947 --> 00:40:45,231 Oh, yeah
Is that me?
452
00:40:45,749 --> 00:40:47,461
Not.
453
00:40:48,168 --> 00:40:50,789 Oh, yeah
It's just some girl.
454
00:40:52,390 --> 00:40:55,327 Oh, yeah
And who painted it?
-I do not know.
455
00:40:56,554 --> 00:41:00,085
I don't know these artists,
I'm rarely here.
456
00:41:00,627 --> 00:41:03,089 Oh, yeah
Hi, Paul.
- Hi, sorry.
457
00:41:03,996 --> 00:41:06,201 Oh, yeah
I'm a little tired.
458
00:41:06,301 --> 00:41:09,244 Oh, yeah
You set that pace.
Let's go to the hotel.
459
00:41:46,238 --> 00:41:50,691 Oh, yeah
I still remember your measures. I hope
that you didn't gain weight. I'll meet you at 8 at the hotel
460
00:42:01,966 --> 00:42:05,180 Oh, yeah
Iika Duljane,
we saw something ...
461
00:42:06,624 --> 00:42:09,427 Oh, yeah
In short, we saw
Paul with his girlfriend.
462
00:42:14,456 --> 00:42:17,281
It's humanity
on the threshold of a new era.
463
00:42:18,141 --> 00:42:24,985 Oh, yeah
Ilon Mask sends people 55 million
kilometers to colonize Mars.
464
00:42:25,513 --> 00:42:30,315
They fly to make our species
continued life on another planet.
465
00:42:30,415 --> 00:42:34,397
And you're telling me about someone
Paul with some girl.
466
00:42:37,537 --> 00:42:39,549 Oh, yeah
What girl?
467
00:42:52,921 --> 00:42:54,977 Oh, yeah
Hey love, where are you?
468
00:42:55,077 --> 00:42:59,807
Sorry, I was really busy.
Chaos before the wedding. How's it going?
469
00:42:59,907 --> 00:43:01,440
Disaster!
470
00:43:01,540 --> 00:43:03,682 Oh, yeah
The boy has nothing to do with dance.
471
00:43:04,343 --> 00:43:06,433 Oh, yeah
I'm going to pee.
472
00:43:09,966 --> 00:43:12,013
She totally freaked me out.
473
00:43:12,235 --> 00:43:13,785 Oh
Brother...
474
00:43:13,885 --> 00:43:17,769
There is an old Serbian saying:
there is no truth in the legs.
475
00:43:18,486 --> 00:43:21,062 Oh, yeah
It's a Russian saying.
-International.
476
00:43:21,562 --> 00:43:23,160 Oh, yeah
A second.
477
00:43:23,862 --> 00:43:26,821 Oh, yeah
Mr. Dulan!
How are you?
478
00:43:27,526 --> 00:43:29,999 Oh
I know what you want to ask.
479
00:43:40,331 --> 00:43:43,161 Oh, yeah
Who is that girl?
- An investor from Moscow.
480
00:43:43,261 --> 00:43:46,198 Oh, yeah
And why are you with the investor
from Moscow running away from us?
481
00:43:46,298 --> 00:43:48,902 - Yeah
Because you ...
you idiots!
482
00:43:49,865 --> 00:43:53,193 - Yeah
You beat first and then
you ask questions about that.
483
00:43:53,293 --> 00:43:56,223 Oh, yeah
How to invest
in such conditions?
484
00:43:58,225 --> 00:44:00,305
And what do you want an investor for?
485
00:44:01,452 --> 00:44:04,873
So how do I do?
I have to grow my business a little bit.
486
00:44:04,973 --> 00:44:08,338 Oh, yeah
We don't want Vedranica and I all
a century to be on your hump?
487
00:44:08,438 --> 00:44:12,443 Oh, yeah
I want to provide
the future for your daughter.
488
00:44:16,834 --> 00:44:20,557 Oh, yeah
Sorry, son-in-law.
I got a little upset.
489
00:44:20,657 --> 00:44:22,196 Oh, yeah
Does not matter.
490
00:44:23,227 --> 00:44:29,877 Oh, yeah
Let's have you and me go to me.
We sit down to get some brandy.
491
00:44:29,977 --> 00:44:32,689 Oh, yeah
And yes about everything
we talk like people.
492
00:44:33,484 --> 00:44:35,653
Take your Russian friend.
493
00:44:35,753 --> 00:44:37,324
Where?
494
00:44:37,424 --> 00:44:39,519 - Yeah
Take it easy. I'm calling for a drink.
495
00:44:39,619 --> 00:44:41,136 - Yeah
I don't drink.
496
00:44:41,336 --> 00:44:47,364 Oh, yeah
Darling, I would very much like to go with you,
but I am so tired of these negotiations.
497
00:44:47,464 --> 00:44:49,254 Oh
So I'm going to ...
498
00:44:49,354 --> 00:44:51,451 Oh, yeah
I'm sleeping.
499
00:44:53,579 --> 00:44:55,709
At seven in the afternoon?
500
00:44:56,339 --> 00:44:58,575 Oh, yeah
Yes, while I bathe.
501
00:44:58,675 --> 00:45:03,679
I have to get up early tomorrow,
i have some obligations.
502
00:45:03,779 --> 00:45:07,293
I do not know whether
you are in the running ... I'm getting married.
503
00:45:16,583 --> 00:45:18,371
And where are you going?
504
00:45:18,471 --> 00:45:19,982 Oh, yeah
Nowhere.
505
00:45:20,994 --> 00:45:25,725 Oh, yeah
I lie down, hear some sounds
so let's see what's going on.
506
00:45:26,899 --> 00:45:29,001
What did you do so well?
507
00:45:29,101 --> 00:45:34,045 Oh, yeah
How? What, a man can't
to sleep with style? I do not understand.
508
00:45:34,145 --> 00:45:36,968
And as it should
look? Like him?
509
00:45:37,068 --> 00:45:43,253 Oh
Listen, Duljan asked us to
we keep you asleep.
510
00:45:43,353 --> 00:45:46,346
Come on now
and sleep well.
511
00:45:53,249 --> 00:45:55,455 Oh, yeah
Don't make noise.
512
00:46:09,132 --> 00:46:10,764
Evacuation.
513
00:46:10,864 --> 00:46:12,966 Oh
I realized.
Jealous husband? Taxes?
514
00:46:13,066 --> 00:46:14,777 Oh
You ask a lot.
515
00:46:14,977 --> 00:46:17,473 Oh, yeah
Boss evacuation.
516
00:46:35,904 --> 00:46:41,566 Oh, yeah
Boss, are you okay?
-Good good. Thank you.
517
00:46:41,666 --> 00:46:43,872 Oh
A bonus to everyone.
See you.
518
00:46:45,310 --> 00:46:47,348
Skadarska Street.
519
00:46:47,448 --> 00:46:50,656 Oh, yeah
The length of Belgrade at night.
520
00:46:51,748 --> 00:46:54,862 Oh, yeah
And why aren't you me
warned that cobblestone?
521
00:46:55,606 --> 00:46:58,390
I thought you were familiar.
522
00:46:59,967 --> 00:47:02,624 Oh
I don't know, I quit
be guides. You're ready.
523
00:47:02,724 --> 00:47:04,747 - Yeah
I'll correct it now.
524
00:47:08,730 --> 00:47:10,792 Oh
Where are we going?
525
00:47:10,892 --> 00:47:13,034 Oh
Let's have a little snack.
526
00:47:15,233 --> 00:47:17,234 Oh, yeah
And this is small?
527
00:47:17,334 --> 00:47:21,502
What's up here?
A couple of cheesecakes, some ajvar,
528
00:47:21,602 --> 00:47:26,174 Oh, yeah
bell pepper, bitter leaf.
Easy, easy snack.
529
00:47:27,414 --> 00:47:29,458 Oh, yeah
Delicious?
530
00:47:29,558 --> 00:47:31,115
Yes.
531
00:47:34,216 --> 00:47:37,867
Is the lady in the mood
for a song?
532
00:47:38,653 --> 00:47:42,608 - Yeah
He asks why you went in heels?
533
00:47:44,730 --> 00:47:46,828 Oh
You want a song?
534
00:47:47,588 --> 00:47:49,628 Oh
I will.
535
00:47:51,330 --> 00:47:53,902 Oh, yeah
Can you follow me?
536
00:47:54,002 --> 00:47:55,552 Oh
Waving!
537
00:50:02,184 --> 00:50:04,602
Improvisation?
538
00:50:04,702 --> 00:50:08,174 Oh, yeah
No, it's an old Serbian song.
539
00:50:08,899 --> 00:50:11,118
You want some wine?
540
00:50:12,334 --> 00:50:15,954 Oh, yeah
We better walk, I wouldn't
to sit in one place.
541
00:50:16,054 --> 00:50:18,089 - Yeah
I want to take a picture of the city.
542
00:50:21,878 --> 00:50:26,788 Oh, yeah
Listen, Dalj, it's me
you buddy sang.
543
00:50:26,888 --> 00:50:33,716
With us in Serbia there is a saying:
keep your friends close, better still.
544
00:50:38,464 --> 00:50:40,788 Oh
Everything is OK.
545
00:50:48,808 --> 00:50:50,830 Oh, yeah
So where did you go?
546
00:50:50,930 --> 00:50:53,922 - Yeah
We didn't play our fee.
547
00:50:54,022 --> 00:50:56,070 Oh
Does not matter.
Everything is OK.
548
00:50:56,170 --> 00:50:58,805 Oh, yeah
No, we're not beggars.
549
00:50:58,905 --> 00:51:02,976 Oh
We are musicians, we have s a sordid face.
550
00:51:03,571 --> 00:51:05,574 Oh, yeah
Come on.
551
00:51:14,712 --> 00:51:17,152
Now they're with us.
552
00:51:17,252 --> 00:51:21,317 Oh, yeah
Truth I don't know how long,
but they are with us.
553
00:51:29,009 --> 00:51:32,155 Oh, yeah
Thanks for this
an exciting day.
554
00:51:35,709 --> 00:51:39,037 - Yeah
We can repeat.
For example tomorrow.
555
00:51:43,792 --> 00:51:45,931 Oh
Good.
556
00:51:48,056 --> 00:51:50,163 Oh
Good night. - Good night.
557
00:52:42,055 --> 00:52:44,285 Oh
What the hell did you go to last night?
558
00:52:44,385 --> 00:52:46,441 Oh
We wanted to sleep.
559
00:52:47,718 --> 00:52:49,949
You'll sleep when I do
I'll say that!
560
00:52:50,049 --> 00:52:53,005
Boss I swear
we will not let them out of our sight.
561
00:52:53,105 --> 00:52:55,117
Don't!
562
00:52:55,217 --> 00:52:57,482
And who's there?
563
00:52:59,504 --> 00:53:01,608 Oh, my God
Come on, what are you waiting for?
564
00:53:02,592 --> 00:53:05,151 Oh, yeah
Look, I've got some work to do ...
565
00:53:06,782 --> 00:53:09,853 - Yeah
Baby, don't interfere. -Palja ...
566
00:53:17,729 --> 00:53:19,791 Oh
Bend over. -I can not.
567
00:53:25,415 --> 00:53:28,105
We were sleeping.
Sorry.
568
00:53:28,205 --> 00:53:30,284 Oh
Let's go, let's go.
569
00:53:35,117 --> 00:53:37,121
And who was that?
570
00:53:37,221 --> 00:53:39,273 Oh
Hooligans.
571
00:53:48,832 --> 00:53:53,085 Oh
Halo. -Paul,
so where are you?
572
00:53:53,871 --> 00:53:57,983 Oh, yeah
Here I am, buzzing by
the city is hard to tell.
573
00:53:58,083 --> 00:54:01,890 Oh, yeah
Come on, son-in-law, come back.
Nobody will touch you.
574
00:54:01,990 --> 00:54:04,160 It is
Family is sacred to me.
575
00:54:04,260 --> 00:54:08,303 Oh, yeah
And with the family
friend, what's up?
576
00:54:08,403 --> 00:54:12,067 Oh, yeah
What about her?
She's not going well.
577
00:54:12,167 --> 00:54:16,566
But can we somehow see
to solve this problem?
578
00:54:16,666 --> 00:54:18,857 Oh, yeah
We can't handle it.
579
00:54:18,957 --> 00:54:21,924 - Yeah
She hit me.
She hit my cousin.
580
00:54:23,768 --> 00:54:25,856 Oh
It offended my whole family.
581
00:54:26,776 --> 00:54:28,359
Good.
582
00:54:28,459 --> 00:54:33,927
If you don't come back from these rates
you end up in the well with her.
583
00:54:34,027 --> 00:54:36,106
Okay, okay.
Come on, sorry, sorry.
584
00:54:36,206 --> 00:54:37,950 Oh
Paul?
585
00:54:38,450 --> 00:54:40,645
Let's go to the airport.
586
00:54:42,506 --> 00:54:44,081 Oh
Listen ...
587
00:54:45,131 --> 00:54:48,229 Oh
And it's not weird to you
attack in broad daylight.
588
00:54:49,163 --> 00:54:51,218 Oh
Maybe it does
we turn to the police?
589
00:54:51,318 --> 00:54:55,699
Oh cry. What would it be?
They have a lot to do anyway.
590
00:54:58,021 --> 00:55:00,540
And did they find it
my passport and stuff?
591
00:55:00,640 --> 00:55:02,899 Oh
They are in the process.
592
00:55:02,999 --> 00:55:06,502
We don't go to the airport,
let's go to Ada Ciganlija.
593
00:55:06,602 --> 00:55:08,721 Oh
You said airport.
594
00:55:10,251 --> 00:55:16,698
Airport. Airport.
Airport.
595
00:55:17,451 --> 00:55:20,931 Oh, yeah
Why the airport?
Because we're coming back.
596
00:55:21,031 --> 00:55:24,051 Oh
Life!
Enough surprises.
597
00:55:24,151 --> 00:55:29,062
What I'm going to show you now
no guide will show you that.
598
00:55:29,162 --> 00:55:32,056
Just not believe it.
599
00:55:38,167 --> 00:55:42,105 Oh, yeah
What a beautiful flower
created a universe.
600
00:55:44,089 --> 00:55:48,081 Oh
Jealousy, bro, good
can you put on your pants in front of your wife?
601
00:55:48,181 --> 00:55:51,595 - Yeah
Woman, man - what's the difference?
The soul has no sex.
602
00:55:51,695 --> 00:55:55,197 Oh
You can stuff it
pants on your soul?
603
00:55:55,297 --> 00:55:59,711
The body is clothing longer.
You're wearing two pants?
604
00:56:03,973 --> 00:56:05,984 Oh, yeah
Maybe we should take a cab?
605
00:56:06,084 --> 00:56:09,713
No, you don't.
The better the water, the faster.
606
00:56:11,215 --> 00:56:13,515
Hey, do you want that with us?
607
00:56:13,615 --> 00:56:15,701
And how different?
608
00:56:17,160 --> 00:56:19,180 Oh, yeah
Good.
609
00:57:05,381 --> 00:57:09,090
Palja? -AND? What is it?
going on? Just be quiet.
610
00:57:36,663 --> 00:57:39,205
Do you know what day it is?
611
00:57:39,923 --> 00:57:41,995
Wednesday?
612
00:57:43,803 --> 00:57:46,316
My birthday.
613
00:58:01,846 --> 00:58:04,597 Oh, yeah
Are you giving this to me all the time?
614
00:58:04,697 --> 00:58:08,429 Oh, yeah
And I do whenever I come
it's your birthday that day.
615
00:58:09,272 --> 00:58:12,659
Thank you, Paul.
Paul came.
616
00:58:12,759 --> 00:58:15,607 Oh, yeah
We are so joking.
Not a real weapon.
617
00:58:21,428 --> 00:58:23,449
Let's go, let's go.
618
00:58:25,153 --> 00:58:28,917
Paul came, Paul came,
Paul is here!
619
00:58:29,017 --> 00:58:31,238
Paul came.
620
00:58:44,359 --> 00:58:47,261
Where are you?
Brother! -Are you OK?
621
00:58:48,684 --> 00:58:50,755 Oh
Paul!
622
00:58:59,357 --> 00:59:01,449 Oh
I'm glad to see you.
623
00:59:01,549 --> 00:59:06,495
Palja! -Kole!
Try my brandy.
624
00:59:18,445 --> 00:59:22,624 Oh, yeah
How are you? - I'm fine,
but your grandfather is not well.
625
00:59:22,724 --> 00:59:27,249
You have to pick it, you had it
is a heart attack. He's very bad.
626
00:59:27,349 --> 00:59:29,136
Please te go.
627
00:59:29,236 --> 00:59:32,032 - Yeah
Further! -That? -I'm going to Grandpa,
looks like he's bad.
628
00:59:32,132 --> 00:59:34,492 Oh
And you eat here.
Of course, of course.
629
00:59:34,592 --> 00:59:36,687
Shame!
630
00:59:38,332 --> 00:59:40,360 Oh
Sit down, sit down.
631
00:59:44,028 --> 00:59:46,500
Hi.
632
01:00:00,718 --> 01:00:04,965
Alas see what a stain she is.
That there is no earthworm?
633
01:00:05,065 --> 01:00:08,554
You fool! This is what it is today
fashion to be skinny.
634
01:00:08,654 --> 01:00:10,247
Sorry?
635
01:00:10,347 --> 01:00:13,019
Look at her hips. This one more
he will not give birth to one.
636
01:00:13,119 --> 01:00:16,638
That's what others do today
she doesn't even have to give birth.
637
01:00:16,738 --> 01:00:19,630
Nothing, you don't know!
638
01:00:19,730 --> 01:00:21,799
What?
639
01:00:23,024 --> 01:00:26,308
Nothing, nothing.
640
01:00:26,408 --> 01:00:30,800
Eat.
- Eat, eat.
641
01:00:32,107 --> 01:00:35,870
You're naked! What?
Put it on, you're naked.
642
01:00:40,986 --> 01:00:44,544 Oh, my God
Of course, right away. Behold!
643
01:00:49,248 --> 01:00:52,689
And where did you buy it
that jacket? What?
644
01:00:53,383 --> 01:00:56,304
That's my dress.
Where did you find that dress?
645
01:00:57,755 --> 01:00:59,830 Oh
Where do you get my stuff from?
646
01:00:59,930 --> 01:01:02,029 Oh
What is celebrated,
what is being drunk?
647
01:01:02,636 --> 01:01:04,206
You!
648
01:01:04,962 --> 01:01:06,508 Oh, my God
I?
649
01:01:06,608 --> 01:01:10,356
Come here! Stop!
650
01:01:17,358 --> 01:01:20,666
That's my brother
twin, it's not me.
651
01:01:28,060 --> 01:01:30,524 Oh, my God
What are you doing? Nothing.
652
01:01:30,624 --> 01:01:32,303
Where are you?
653
01:01:35,540 --> 01:01:37,579
Who is that?
654
01:01:37,679 --> 01:01:39,766
No one.
655
01:01:48,034 --> 01:01:52,959
And there you are! Give me back my passport.
Give me back my passport.
656
01:01:53,957 --> 01:01:58,039
Women throwing themselves at you?
- Love, it's not how you think. I swear.
657
01:01:58,139 --> 01:02:00,370
Who did I marry ?!
658
01:02:00,470 --> 01:02:02,927 Oh, my God
Run, run!
659
01:02:07,395 --> 01:02:08,998
Grandfather!
660
01:02:09,535 --> 01:02:14,049
Paul, Grandpa!
-Where you are, don't get up.
661
01:02:14,149 --> 01:02:19,535
How long have we not seen each other,
woe how happy i am to see you.
662
01:02:20,327 --> 01:02:24,121
I'm sorry you're beautiful.
-How are you?
663
01:02:24,220 --> 01:02:29,302
Great! I had a heart attack yesterday,
but small. Dark for my age.
664
01:02:29,402 --> 01:02:31,604
Don't worry.
665
01:02:31,704 --> 01:02:35,097
By the way, I heard you were
brought the bride to the village.
666
01:02:35,197 --> 01:02:37,222
Is that true?
667
01:02:37,322 --> 01:02:39,335
Did you hear that?
668
01:02:39,435 --> 01:02:44,328
That. You know I fantasize before
that I die only to marry you.
669
01:02:44,428 --> 01:02:46,488 Oh
And almost everything.
670
01:02:46,588 --> 01:02:51,186 Oh, my God
Let's see it there
your beauty, to see her.
671
01:02:51,286 --> 01:02:54,864
Come on, come on.
672
01:03:06,164 --> 01:03:08,756
Good, Grandpa Milolje.
673
01:03:08,856 --> 01:03:10,971 Oh
We gather.
674
01:03:11,071 --> 01:03:13,285
You quickly gathered.
675
01:03:13,385 --> 01:03:18,086
There he came
and that day for me to see
676
01:03:18,186 --> 01:03:22,485
the bride of her own
beloved grandson of Paul.
677
01:03:22,585 --> 01:03:24,697 Oh
Yes, you'll see it.
678
01:03:25,108 --> 01:03:27,144
And where is Dalja?
679
01:03:27,244 --> 01:03:29,650 Oh
And what? Is that your bride?
680
01:03:29,750 --> 01:03:32,284
That's what I'm about
wanted to talk ...
681
01:03:32,384 --> 01:03:34,486
Palja ...
682
01:03:34,586 --> 01:03:36,605
Palia, Palia ... - There!
683
01:03:37,262 --> 01:03:40,231 Oh
Where is Palja?
Fire, help!
684
01:03:40,331 --> 01:03:43,986 Oh, my God
Tell her yes
I'm not a lover.
685
01:03:44,086 --> 01:03:47,207
Are you normal?
That's Paul's bride.
686
01:03:47,307 --> 01:03:49,955 Oh, my God
You hear what he says,
that's Paul's bride?
687
01:03:50,055 --> 01:03:53,190
A woman from Russia came,
I was showing her the village.
688
01:03:53,290 --> 01:03:55,033 Oh, my God
This one is not normal.
689
01:03:55,133 --> 01:03:58,260
Sweetheart, calm down.
Put your ax down.
690
01:03:58,360 --> 01:04:01,058 Oh, my God
Longer, big dealers.
691
01:04:01,768 --> 01:04:05,326
Paul, is that true?
692
01:04:08,674 --> 01:04:10,710
Truth.
693
01:04:11,329 --> 01:04:13,428
Then nothing.
694
01:04:16,134 --> 01:04:18,216
I love you. - Me too.
695
01:04:18,316 --> 01:04:20,416
What does he say? - Love him.
696
01:04:24,342 --> 01:04:27,000
Silence!
697
01:04:27,100 --> 01:04:29,167 Oh
Who is that? -Grandfather.
698
01:04:29,367 --> 01:04:35,530
You were angry with our Paul what
did not invite us to Belgrade for a wedding.
699
01:04:35,630 --> 01:04:38,592 Oh
You called him
any names.
700
01:04:38,692 --> 01:04:42,944 Oh, my God
Idiot, jerk,
Belgrade picopevac.
701
01:04:43,044 --> 01:04:45,081 Oh
I made up everything.
702
01:04:45,181 --> 01:04:49,205
I believed in Paul
that they won't fuck us.
703
01:04:49,305 --> 01:04:53,562
And he didn't forget us
invites you to your wedding in Belgrade
704
01:04:53,662 --> 01:04:57,057 Oh, my God
but brought
wedding to our village.
705
01:04:57,157 --> 01:04:58,683
Wedding?
706
01:04:58,783 --> 01:05:02,205
Usadba.
Similar words.
707
01:05:04,564 --> 01:05:06,135
What's going on?
708
01:05:06,235 --> 01:05:09,933
They found out you were Russian,
and they love the Russians very much here.
709
01:05:10,033 --> 01:05:13,711
When Putin came
Serbia has taken to the streets.
710
01:05:34,145 --> 01:05:36,801
Come on, here.
-Come on. Sit down.
711
01:05:41,409 --> 01:05:45,667
Give me brandy. - More, more.
712
01:05:50,087 --> 01:05:52,103 Oh, my God
Thank you.
713
01:05:53,170 --> 01:05:55,266 Oh
And what is this?
714
01:05:56,304 --> 01:05:59,124 Oh, my God
Old Serbian tradition.
715
01:06:00,182 --> 01:06:03,129 Oh, my God
Hearts on the table.
716
01:06:03,229 --> 01:06:05,326
I think I know
that tradition.
717
01:06:05,426 --> 01:06:09,669
When the Russians call the village
to the wedding. Usadba.
718
01:06:09,769 --> 01:06:12,948
And they ask the girl out
for the guy. That?
719
01:06:15,989 --> 01:06:20,373
How long? subtract
give him that bell.
720
01:06:22,737 --> 01:06:25,278
My dear neighbors.
721
01:06:25,378 --> 01:06:28,318
This is hopefully a sunny day.
- Sorry, I wanted to admit it to you.
722
01:06:28,418 --> 01:06:31,090
When? On ours
silver wedding?
723
01:06:32,308 --> 01:06:37,496
It's all about Grandpa. All my life
dreamed of my wedding.
724
01:06:37,596 --> 01:06:41,309 Oh, my God
Knowing me,
it may not work.
725
01:06:41,409 --> 01:06:43,891 Oh
Especially since it is
had a heart attack yesterday.
726
01:06:43,991 --> 01:06:46,080
It's with you
it always does.
727
01:06:46,180 --> 01:06:49,379
First you agree and then
everything turns into an avalanche.
728
01:06:49,479 --> 01:06:51,004
Sorry.
729
01:06:51,104 --> 01:06:56,001
He'll finish now
and I'll admit it. Good?
730
01:06:58,326 --> 01:07:03,156
And I'm not ashamed to admit it
that in front of the whole village.
731
01:07:04,503 --> 01:07:07,585 Oh, my God
What's wrong with him? -Grandfather.
Call the doctor.
732
01:07:07,685 --> 01:07:10,162 Oh, my God
Nothing, nothing.
Reduce infarction.
733
01:07:10,724 --> 01:07:13,765
All right, I'll support you.
- Have them be married for a hundred years.
734
01:07:13,865 --> 01:07:15,917 - Yeah
Cheers! Cheers!
735
01:07:16,548 --> 01:07:18,608
Whoa, young.
736
01:07:19,309 --> 01:07:21,500
Next, what's wrong with you? -What is it?
737
01:07:21,600 --> 01:07:24,461 Oh
Just a minute
take. -That? -That.
738
01:07:24,561 --> 01:07:26,704
I understand.
739
01:07:26,904 --> 01:07:31,511
What is it? What are we looking at?
It's a Russian tradition. Hey cheers!
740
01:07:43,895 --> 01:07:46,017
What? What is this?
741
01:07:46,117 --> 01:07:48,202
A man.
742
01:08:09,883 --> 01:08:11,885
What's going on?
743
01:08:27,819 --> 01:08:29,913
Hi. -Hi.
744
01:08:30,834 --> 01:08:33,263
Just to her
I give a passport. Passport.
745
01:08:33,363 --> 01:08:35,668
Passport! Thank you.
746
01:08:35,768 --> 01:08:39,048
That's my bridal
gift. -Super!
747
01:08:39,148 --> 01:08:41,224 Oh
And I will
I'll collect and I'll give you one.
748
01:08:41,324 --> 01:08:43,644
Come on, you already are
Delio. -Razdelio?
749
01:08:43,744 --> 01:08:47,615
I split everything,
free. Fool.
750
01:08:48,586 --> 01:08:52,416 - Yeah
Listen to him
everyone loves? -Whom?
751
01:08:52,516 --> 01:08:55,538
And Paul. You know, him
it helps us a lot.
752
01:08:55,638 --> 01:08:57,674
I don't know how
lived without him.
753
01:08:57,774 --> 01:09:01,583 Oh, my God
That? And how does it help you?
-How? He built everything.
754
01:09:02,298 --> 01:09:04,783 Oh, my God
He built the road.
755
01:09:04,883 --> 01:09:08,128
He rented a bus
who drives the kids to school.
756
01:09:08,228 --> 01:09:11,354 Oh, my God
His buddy is the best
doctor in Belgrade.
757
01:09:11,454 --> 01:09:14,420
Everyone comes to us
month to review.
758
01:09:17,264 --> 01:09:24,302
You know, all that money
hotel, everything it earns
759
01:09:24,402 --> 01:09:27,539
everything here sends. To the village.
760
01:09:37,208 --> 01:09:41,738 Oh, my God
Take him
more that bell.
761
01:09:46,649 --> 01:09:52,317
Folks, it's a tradition in Russia
that there is a "bitter" cry at the wedding.
762
01:09:52,417 --> 01:09:55,350
Well, it seems logical to me
newlyweds love for this weather.
763
01:09:55,450 --> 01:09:57,786
But we are in Serbia.
764
01:09:57,886 --> 01:09:59,931 Oh, my God
But she's a young Russian.
765
01:10:00,031 --> 01:10:05,110
Then:bitter, bitter.
766
01:10:05,210 --> 01:10:06,795 Oh
It's on what's going on.
767
01:10:06,895 --> 01:10:08,567 Oh, my God
Avalanche.
768
01:10:08,667 --> 01:10:10,834 Oh
Don't worry, I won't kiss you.
769
01:10:10,934 --> 01:10:16,052
What, what do we tell them?
- Bitter, bitter, bitter.
770
01:10:24,978 --> 01:10:27,094 Oh, my God
Next, what's wrong with you?
771
01:10:27,194 --> 01:10:30,072
You have a husband, tomorrow you will
to return to him. I will not.
772
01:10:38,113 --> 01:10:40,606
Petja .. - Far ...
773
01:10:40,706 --> 01:10:42,887
We've spoken a thousand times already.
774
01:10:42,987 --> 01:10:45,976
Look ... You don't understand.
775
01:10:46,511 --> 01:10:48,573
And how do I understand?
776
01:10:48,673 --> 01:10:52,707 Oh, my God
You're flying to Mars. To the other end,
we will never see each other again.
777
01:10:52,807 --> 01:10:55,660
Far, flight to Mars
is the year of beginning.
778
01:10:55,760 --> 01:10:57,785 Oh
The beginning of a new era.
779
01:10:57,885 --> 01:11:01,249
Humanity is colonizing
another planet.
780
01:11:01,349 --> 01:11:02,934
And with Ilon Mask.
781
01:11:03,034 --> 01:11:06,383 Oh, my God
So yeah, just
that he doesn't fly.
782
01:11:07,790 --> 01:11:10,467
It doesn't matter.
Flight is his idea.
783
01:11:11,205 --> 01:11:14,38
Oh..I see. Family, children,
dog, it's all good
784
01:11:14,483 --> 01:11:16,625
but to give life to a new planet ...
785
01:11:22,493 --> 01:11:24,997 Oh
So, here I go.
786
01:11:36,663 --> 01:11:38,725
Are you kidding me?
787
01:11:45,773 --> 01:11:47,909
No, you're kidding.
788
01:11:48,009 --> 01:11:50,306
Like I like to joke.
789
01:11:50,406 --> 01:11:52,447 Oh
And worse.
790
01:11:57,709 --> 01:12:01,420
To Mars.
To the other end.
791
01:12:06,760 --> 01:12:09,219
My head is about to explode.
792
01:12:09,319 --> 01:12:14,227
It will not. Not even when I do
said why he was divorcing.
793
01:12:16,767 --> 01:12:21,631 Oh, my God
And you haven't tried it
long distance connection?
794
01:12:23,788 --> 01:12:25,993
Sorry.
795
01:12:26,093 --> 01:12:28,253 Oh
Why are you wearing a ring?
796
01:12:32,687 --> 01:12:34,767
To me like you ...
797
01:12:37,206 --> 01:12:39,377
they would not be bored.
798
01:12:41,810 --> 01:12:43,967
Let's dance.
799
01:12:47,266 --> 01:12:49,465 Oh
Please help me.
800
01:12:49,665 --> 01:12:53,098 Oh
I called him, he's not answering.
Please let me go.
801
01:12:53,198 --> 01:12:57,757
All right, let him go. - Hold him.
I can't do it alone. What?
802
01:12:57,857 --> 01:13:00,145
Boy, what are you doing?
Help Nebojsa.
803
01:13:01,168 --> 01:13:03,302
Pull it out.
804
01:13:12,476 --> 01:13:14,705
John, John, John.
805
01:13:14,805 --> 01:13:16,984
You're not bad.
806
01:13:17,084 --> 01:13:19,193
Really? -That.
807
01:13:19,293 --> 01:13:23,576
I'm sure you'll find it
a common language with Vedran.
808
01:13:24,321 --> 01:13:30,316
Until her bride returns
you will be her party.
809
01:13:31,194 --> 01:13:33,607
Fun? -That.
810
01:13:33,707 --> 01:13:36,276
Yes, Ivan, Ivan.
811
01:13:42,612 --> 01:13:46,724
All right, good night.
Sleep well.
812
01:13:46,824 --> 01:13:48,967
You don't.
813
01:13:54,134 --> 01:13:57,193
Good luck! -We are waiting for a good day.
814
01:13:57,293 --> 01:13:58,860 Oh
Let's go, let's go.
815
01:14:13,298 --> 01:14:19,136
Don't worry, it's quick
get thin so I'll leave.
816
01:14:27,800 --> 01:14:29,862 Oh
What is this?
817
01:14:38,001 --> 01:14:44,668
It's a potion to make your soldier
guarded the whole night.
818
01:14:47,106 --> 01:14:52,109
It's that the head doesn't hurt
after joy.
819
01:15:00,050 --> 01:15:03,438
Here. They are diverging.
820
01:15:28,660 --> 01:15:30,884 Oh
DULJAN i>
821
01:15:58,256 --> 01:16:00,256
Honey, bro ...
822
01:16:01,691 --> 01:16:03,992 Oh
Aye take me to Belgrade.
823
01:16:04,845 --> 01:16:06,862 Oh
I drank.
824
01:16:06,962 --> 01:16:09,005
You don't even have a permit.
825
01:16:11,891 --> 01:16:14,044
Uri.
826
01:16:21,024 --> 01:16:24,070 Oh
Get up, Paul is gone.
827
01:16:30,087 --> 01:16:34,078
You know, Dulan maybe
and the better you broke it.
828
01:16:34,178 --> 01:16:38,661
The others have increased their prices significantly.
But I do not recommend breaking this one.
829
01:16:38,761 --> 01:16:40,993 Oh
Two robberies in a month.
830
01:16:41,093 --> 01:16:44,400
Now these urinals are guarded
better than the president.
831
01:16:46,274 --> 01:16:48,626
This is not a urinal.
832
01:16:49,462 --> 01:16:51,716
This is art.
833
01:16:57,420 --> 01:16:59,764
Wait for me, I'll get it.
834
01:17:03,630 --> 01:17:07,477 Oh, my God
Boss, look who we found.
But we didn't look for him, he came alone.
835
01:17:08,551 --> 01:17:11,129
Mr. Duljane,
I'm canceling my wedding.
836
01:17:13,043 --> 01:17:16,662
I can't marry
to your daughter. Well ...
837
01:17:17,262 --> 01:17:19,309
take my hotel.
838
01:17:19,409 --> 01:17:22,112
You want to grieve
my daughter?
839
01:17:22,212 --> 01:17:24,512
And what will be her nothing like me?
840
01:17:24,612 --> 01:17:27,782
Agree, I don't know either.
But you like her.
841
01:17:28,984 --> 01:17:32,014 Oh
But in Serbia it is real
so many tall and nice guys.
842
01:17:32,114 --> 01:17:36,820
I am 3 plus by those measures,
4 minus the maximum.
843
01:17:36,920 --> 01:17:43,228
But that's why I have a hotel in downtown Belgrade,
and with your connections you can open a casino
844
01:17:43,328 --> 01:17:47,083 Oh, my God
and at the casino a strip club.
845
01:17:47,183 --> 01:17:53,684
Imagine, naked croupier.
The idea?
846
01:17:53,784 --> 01:17:56,575
No, wait. Imagine
a girlfriend, not a boyfriend.
847
01:17:56,675 --> 01:18:00,504
There is no such thing
in Belgrade. Naked casino.
848
01:18:01,378 --> 01:18:04,456 Oh, my God
But you glued it nicely.
849
01:18:08,142 --> 01:18:10,174
When it's new.
850
01:18:10,274 --> 01:18:13,865
Because you are new.
851
01:18:13,965 --> 01:18:17,690 Oh, yeah
Put that in place.
852
01:18:23,090 --> 01:18:25,272
Just one question.
853
01:18:25,372 --> 01:18:30,382
What's so expensive?
When there are more.
854
01:18:44,940 --> 01:18:46,991 Oh
How many more are there?
855
01:18:47,091 --> 01:18:49,216
I'm taking your hotel away!
856
01:18:49,316 --> 01:18:51,198 Oh
Fair enough.
857
01:18:51,298 --> 01:18:54,131 Oh, my God
And you're getting married tomorrow
to my daughter.
858
01:18:54,231 --> 01:18:55,912 Oh
And that's fine.
859
01:18:56,012 --> 01:18:57,854
That's it.
860
01:19:01,384 --> 01:19:03,420 Oh
Thank you.
861
01:19:03,520 --> 01:19:08,106
I'll call your grandfather
and the whole village for the wedding.
862
01:19:08,206 --> 01:19:10,053
Thank you.
863
01:19:10,153 --> 01:19:15,358
If you try to run
their bodies will swim across the Danube.
864
01:19:16,581 --> 01:19:18,665
I'm going to tell them.
865
01:19:22,078 --> 01:19:24,585
You're not going anywhere.
866
01:19:26,912 --> 01:19:28,510
Good.
867
01:19:28,710 --> 01:19:33,424
I have to call the greens
from Moscow and ask
868
01:19:33,524 --> 01:19:35,561
for 100 million.
869
01:19:35,761 --> 01:19:41,150 Oh, my God
I thought the club would be alone
make money when I open it.
870
01:19:42,004 --> 01:19:44,066
Good for you.
871
01:19:44,779 --> 01:19:47,121
You have your own business in Moscow.
872
01:19:47,221 --> 01:19:49,706
You're free.
873
01:19:49,806 --> 01:19:52,943
And I? I live in a gold cage.
874
01:19:53,721 --> 01:19:58,016 Oh, my God
I have a lot of money,
but I can't go anywhere.
875
01:19:58,116 --> 01:20:00,940
Because my dad doesn't.
876
01:20:01,974 --> 01:20:03,996
Hey, look at this.
877
01:20:06,605 --> 01:20:08,852
Rarity.
878
01:20:29,100 --> 01:20:32,543
Love, Paul has arrived.
879
01:20:33,513 --> 01:20:36,571
Palja came? -Yes.
- You'll talk tomorrow.
880
01:20:36,671 --> 01:20:38,708 Oh, my God
Go to the hotel.
881
01:20:42,023 --> 01:20:45,375
Do you want to stay with us?
Do we have quite a few rooms?
882
01:20:46,423 --> 01:20:48,913
Yes. We apologized well.
883
01:20:49,013 --> 01:20:52,531 Oh, my God
Then someone will fix your room.
884
01:20:59,937 --> 01:21:02,130 Oh
What can I say next?
885
01:21:03,947 --> 01:21:05,947 Oh, my God
Tell her...
886
01:21:06,342 --> 01:21:08,739
Don't tell her anything.
I'll call her myself.
887
01:21:10,586 --> 01:21:13,280
All right, brew!
Enough with playing.
888
01:21:15,179 --> 01:21:17,491
Don't wait for me anymore.
889
01:21:17,591 --> 01:21:20,922
Who the fuck!
Give it to him.
890
01:21:24,279 --> 01:21:26,287
Kusur.
891
01:21:26,387 --> 01:21:28,929
We needed more
play two songs.
892
01:21:33,194 --> 01:21:36,434
Let's get out there.
Come here.
893
01:21:42,306 --> 01:21:46,787
Hey, I left the phone.
I forgot my phone in the car.
894
01:21:46,887 --> 01:21:49,950
I really have to
I call. Srezko! Stop!
895
01:21:50,050 --> 01:21:52,111 Oh, my God
Dulyan said
that there is no call.
896
01:21:52,211 --> 01:21:53,870
I really have to.
897
01:21:53,970 --> 01:21:56,742
Go to sleep.
898
01:21:56,842 --> 01:21:59,042
You like to lie down early.
899
01:22:01,107 --> 01:22:03,308
Go. Come on.
900
01:22:46,397 --> 01:22:48,538
Hello.
901
01:22:48,638 --> 01:22:50,140 Oh
Hi, Dala.
902
01:22:50,240 --> 01:22:53,583 Oh, my God
And you ... And that pays you off
invited to the wedding?
903
01:22:54,304 --> 01:22:57,883 Oh
I forgot.
Probably.
904
01:22:57,983 --> 01:22:59,996
And what kind of wedding?
905
01:23:00,096 --> 01:23:02,278
Paljina and Vedranina.
906
01:23:03,174 --> 01:23:05,187
Not up to date?
907
01:24:21,475 --> 01:24:24,061 Oh
Where are you going? - At the airport.
I'll take you.
908
01:24:24,161 --> 01:24:25,724
I called a cab.
909
01:24:25,824 --> 01:24:28,538
I brought you,
I'll take you.
910
01:24:29,972 --> 01:24:33,285
And my grandfather wants to
say goodbye to you.
911
01:24:33,385 --> 01:24:35,418
Go.
912
01:24:38,132 --> 01:24:41,200
Do you know what it is
Diljan's fountain?
913
01:24:41,300 --> 01:24:43,360
No, I do not know.
914
01:24:44,879 --> 01:24:50,837
He broke that toilet.
But it's not a toilet, it's a fountain.
915
01:24:50,937 --> 01:24:52,968
Art.
916
01:24:53,068 --> 01:24:56,263
And he did it by accident.
He's a good man.
917
01:24:56,363 --> 01:24:58,822
Now it's Dulan's debtor.
918
01:24:58,922 --> 01:25:02,360
And that's why there is nothing now.
919
01:25:02,460 --> 01:25:06,099
No hotels.
920
01:25:06,199 --> 01:25:08,482 Oh, my God
Just a horrible bride.
921
01:25:08,582 --> 01:25:10,646
Today will be a wedding.
922
01:25:11,463 --> 01:25:13,463
It's Sam's fault.
923
01:25:14,615 --> 01:25:17,384
Constantly lying.
-And he's not lying.
924
01:25:18,519 --> 01:25:20,525
It bypasses the truth.
925
01:25:20,625 --> 01:25:24,141 Oh, my God
What's the difference?
One thing the same.
926
01:25:24,241 --> 01:25:27,588
Big.
A lie is a sin.
927
01:25:27,688 --> 01:25:32,081
And bypassing the truth
coercive measure.
928
01:25:32,500 --> 01:25:34,500
It's all for love.
929
01:25:34,622 --> 01:25:36,672
What kind of love?
930
01:25:36,872 --> 01:25:40,227 Oh
Beloved do not deceive.
If he had said right away they would have found a way out.
931
01:25:40,327 --> 01:25:43,466
Now let's do it alone.
932
01:25:44,584 --> 01:25:46,683
Careful.
933
01:25:47,039 --> 01:25:49,411
What did we even get here?
934
01:25:49,511 --> 01:25:52,617
Let's go, let's go.
935
01:25:54,299 --> 01:25:58,797
I am my Silver
at the age of 18 met.
936
01:25:58,897 --> 01:26:01,983 Oh, my God
And I immediately proposed it.
937
01:26:02,083 --> 01:26:05,197 Oh, my God
She agreed.
The wedding was a joy.
938
01:26:05,397 --> 01:26:09,361 Oh, my God
But after dawn
family life.
939
01:26:11,041 --> 01:26:16,468
Small misunderstandings, quarrels,
as with all people.
940
01:26:18,754 --> 01:26:26,528 Oh, my God
We used to quarrel once
that she took off the ring and threw it into the river.
941
01:26:26,628 --> 01:26:31,418
When I saw it, I took it off
threw his wedding band into the river.
942
01:26:33,322 --> 01:26:38,060
After a month
we didn't say a word.
943
01:26:38,160 --> 01:26:41,084 Oh, my God
Not a single word.
944
01:26:42,029 --> 01:26:45,157 Oh, my God
In the end, I couldn't stand it.
945
01:26:46,590 --> 01:26:48,917
And I took the night off.
946
01:26:49,774 --> 01:26:54,854
And with that night alone
carved two wedding rings.
947
01:26:54,954 --> 01:26:57,570
And again he applied.
948
01:26:57,670 --> 01:27:02,310
Let's make a second wedding.
The whole village was cheerful.
949
01:27:03,156 --> 01:27:10,770
And so it was kind of a tradition.
We liked it so much
950
01:27:10,870 --> 01:27:17,943
that from then on, whenever we quarrel
i ask her out and let's make the wedding.
951
01:27:18,043 --> 01:27:22,077 Oh, my God
And so five, six, seven times.
Who will remember now ?!
952
01:27:27,161 --> 01:27:30,499
And then Srebrenka died.
953
01:27:39,331 --> 01:27:43,529 Oh, my God
So I dreamed yes
I marry Paul to remember
954
01:27:43,629 --> 01:27:48,026 Oh, my God
that time I did
peace with Srebrenko.
955
01:27:49,012 --> 01:27:54,699
Therefore,
make peace with Paul
956
01:27:55,899 --> 01:28:00,207
while you still can
you start all over again.
957
01:28:14,053 --> 01:28:16,139
Let's go to the hotel.
958
01:28:30,749 --> 01:28:32,780
Come on.
959
01:28:35,642 --> 01:28:38,967
To be with him
in good and evil.
960
01:28:39,067 --> 01:28:40,596
May I have your invitation.
961
01:28:40,696 --> 01:28:43,301 - Oh
In illness and health.
Wealth and poverty
962
01:28:43,401 --> 01:28:45,959 Oh
It's burning! I'm here.
- Until death breaks you apart.
963
01:28:55,315 --> 01:28:57,737
It's not that wedding.
964
01:28:58,826 --> 01:29:05,097 Oh
There was a rehearsal here.
Excuse me, sorry.
965
01:29:11,197 --> 01:29:14,776
The wedding is at another restaurant.
In the fresh air.
966
01:29:14,876 --> 01:29:16,379
Why didn't you tell me right away?
967
01:29:16,479 --> 01:29:19,182
You said we were going to
the hotel and I brought you.
968
01:29:19,282 --> 01:29:22,137 Oh, my God
How did I know you would
to the toilet or something.
969
01:29:22,776 --> 01:29:24,279
Go.
970
01:29:31,865 --> 01:29:35,557
Look, I don't have any money now.
You understand.
971
01:29:35,657 --> 01:29:37,975
And I...
972
01:29:46,227 --> 01:29:48,286 Oh
Disgusting, sour.
973
01:29:48,386 --> 01:29:52,059 Oh, my God
Okay, so I got ready.
-It's old wine.
974
01:29:52,159 --> 01:29:55,279
What are you doing? You see how they are
guests. Give it a go, let it go.
975
01:29:55,568 --> 01:29:58,051 Oh, my God
If Duljan sees you
you know what will happen to you.
976
01:29:58,151 --> 01:30:03,080
What are you allowing yourself?
Who did I order the expensive champagne?
977
01:30:03,180 --> 01:30:07,054
You want to have a drink there
with the peasants? Beat it!
978
01:30:17,434 --> 01:30:20,630
Dear guests, please
you for a little attention.
979
01:30:20,730 --> 01:30:24,758 Oh, my God
Please, our newlyweds
say hello to one big round of applause.
980
01:30:24,858 --> 01:30:26,904
Vedran and Paul.
981
01:30:56,821 --> 01:31:00,239
I do not understand.
And where is your beautiful bride?
982
01:31:00,339 --> 01:31:02,400
Shut up, Role.
983
01:31:26,862 --> 01:31:29,353 Oh, my God
Please bring ...
984
01:31:29,453 --> 01:31:33,835
Dear guests, please do
return to your seats.
985
01:31:33,935 --> 01:31:38,424 Oh, my God
First of all, I want to thank you
because you gathered here today.
986
01:31:38,524 --> 01:31:41,591 Oh
In the glory of eternal love.
987
01:31:42,313 --> 01:31:46,208
And what is the price
most love?
988
01:31:46,308 --> 01:31:50,716
What to give to the newlyweds
on this their festive day?
989
01:31:50,816 --> 01:31:54,239
After a brief reflection
I decided that of course
990
01:31:54,339 --> 01:31:57,353
gift be
Rafael's picture.
991
01:32:03,484 --> 01:32:08,398
They offered to me that day
$ 40 million for this picture,
992
01:32:08,498 --> 01:32:12,574
but I intended it ...
-How much? -40 bricks.
993
01:32:12,674 --> 01:32:16,229
for his daughter unit
and her chosen one.
994
01:32:16,329 --> 01:32:20,110
My children, since I am
decided to live with me
995
01:32:20,210 --> 01:32:23,281 Oh
This picture after the wedding
goes to the gallery.
996
01:32:23,381 --> 01:32:26,201
So we'll do it together
we can enjoy it.
997
01:32:26,301 --> 01:32:28,616
Who is this?
998
01:32:28,716 --> 01:32:31,430
And where is she beautiful young?
999
01:32:32,817 --> 01:32:36,072
Rolls, don't.
Shut up, please.
1000
01:32:36,172 --> 01:32:39,884 Oh
Why? -Who called this fool?
1001
01:32:39,984 --> 01:32:42,060 Oh
Son, calm down.
1002
01:32:42,160 --> 01:32:44,291 Oh
Stuff Rafael in the ass.
1003
01:32:44,391 --> 01:32:46,791 Oh
Vedrana! -What is it?
Stop it, we're at the wedding.
1004
01:32:46,891 --> 01:32:48,518
Stain!
1005
01:32:51,113 --> 01:32:54,347
Iika Duljane,
i will calm her down.
1006
01:32:54,447 --> 01:32:59,624
Go and calm your family
otherwise everyone will sail the river.
1007
01:32:59,724 --> 01:33:02,113
Clear? -Okay.
Stain!
1008
01:33:05,400 --> 01:33:07,452 Oh
Go and retire Vedrana.
1009
01:33:07,552 --> 01:33:09,815
You think I calm down? -Yeah, calm down.
1010
01:33:12,035 --> 01:33:14,207
Yes? - I don't know Serbian.
1011
01:33:14,307 --> 01:33:16,487
Google translation.
1012
01:33:16,756 --> 01:33:18,452
Of course.
1013
01:33:18,652 --> 01:33:22,453
Please, sed and calm.
Otherwise it will kill us all.
1014
01:33:26,332 --> 01:33:28,400
Grandpa, Grandpa.
1015
01:33:33,037 --> 01:33:38,737
I have to donate a song to
our newlyweds, from my youth.
1016
01:33:51,218 --> 01:33:53,256 Oh, my God
It's burning!
1017
01:33:57,455 --> 01:34:00,104
Now, what are you doing here?
1018
01:34:00,204 --> 01:34:03,367 Oh, my God
I'm saving you. Go,
while Grandpa was distracting.
1019
01:34:05,238 --> 01:34:08,050 Oh, my God
And no, I can't.
Dulyan will kill everything.
1020
01:34:18,018 --> 01:34:20,584
Man, let him go.
An older man.
1021
01:34:20,684 --> 01:34:24,114 Oh, my God
Don't please.
That's my grandfather. Don't touch it.
1022
01:34:24,214 --> 01:34:25,801
Yes?
1023
01:34:28,608 --> 01:34:32,142
Hey, why are you touching my husband?
1024
01:34:32,242 --> 01:34:34,268
Calm down, calm down.
1025
01:34:35,121 --> 01:34:38,257 Oh, my God
Mr. Duljane,
why so? -Security.
1026
01:34:38,357 --> 01:34:41,436 Oh, my God
It's such a beautiful day.
Let's all have a great time.
1027
01:34:41,536 --> 01:34:44,154 Oh
Let's calm down, calm down.
1028
01:34:45,041 --> 01:34:47,712
Uncle Dulan, please.
1029
01:34:50,856 --> 01:34:54,642
Let's try this one
let's handle it as civilized people.
1030
01:34:54,742 --> 01:35:00,134
Let me go. -Lika Duljane.
Look who I found.
1031
01:35:00,234 --> 01:35:03,478 Oh, my God
She's causing me problems.
Into the well with her.
1032
01:35:03,578 --> 01:35:05,725
Folks, let's calm down
passion and yes ...
1033
01:35:05,825 --> 01:35:07,874
Hit the dredge!
1034
01:35:17,976 --> 01:35:19,564
Let her go!
1035
01:35:19,664 --> 01:35:21,869 Oh, my God
Turn on, bend down.
1036
01:35:21,969 --> 01:35:23,996
Don't fool your grandfather,
you are hot.
1037
01:35:24,096 --> 01:35:26,642
I'm hot?
Now you'll see.
1038
01:35:35,226 --> 01:35:37,319
You okay? -Yes.
1039
01:36:02,922 --> 01:36:07,831 Oh
Baby, please. Yes this
let's stop everyone alive.
1040
01:36:07,931 --> 01:36:10,338
You're right.
1041
01:36:20,788 --> 01:36:22,800
Nebojlja!
1042
01:36:22,900 --> 01:36:27,373
Asshole one,
come here to help.
1043
01:36:33,398 --> 01:36:36,874
How are you? Do you like it?
I'm sick of you!
1044
01:36:36,974 --> 01:36:39,482
I quit!
Understood?
1045
01:36:46,022 --> 01:36:48,380
I told you to let her go.
1046
01:36:57,400 --> 01:36:59,400
Enough!
1047
01:36:59,502 --> 01:37:01,554 Oh
Come here!
1048
01:37:01,654 --> 01:37:03,866
What's going on?
What are you going to do with that night?
1049
01:37:03,966 --> 01:37:06,323 Oh, my God
Butter us with butter?
1050
01:37:06,423 --> 01:37:09,350
Come here.
Bring the prisoners.
1051
01:37:13,452 --> 01:37:16,883 Oh, my God
Paul, you won't.
-Are you sure?
1052
01:37:16,983 --> 01:37:20,899
Please, that's the part
five hundred years.
1053
01:37:20,999 --> 01:37:23,077 Oh, my God
Let them all go.
1054
01:37:23,177 --> 01:37:25,601
And swear to no one
it will not shed hair on the head.
1055
01:37:27,364 --> 01:37:29,364
Swear.
1056
01:37:31,293 --> 01:37:36,630
Here I swear to health
of their daughter Vedrana.
1057
01:37:37,567 --> 01:37:40,411 Oh, my God
Let them go. Let them all go.
I said it immediately!
1058
01:37:40,511 --> 01:37:43,708
Let go of the dummy.
1059
01:37:53,576 --> 01:37:57,415
Good. Come on, people nothing.
We get ready and go.
1060
01:37:57,515 --> 01:38:00,306
You're not going anywhere.
1061
01:38:00,406 --> 01:38:03,712
Man, you promised.
You have sworn in your daughter's health.
1062
01:38:03,812 --> 01:38:07,619
My daughter is a healthy mare.
She'll be fine.
1063
01:38:07,719 --> 01:38:10,958
And you all go,
you know where.
1064
01:38:11,058 --> 01:38:13,720
What does he say?
- All underground.
1065
01:38:19,365 --> 01:38:21,414 Oh, my God
Go on, daughter.
1066
01:38:22,148 --> 01:38:24,461
Enough, Dad!
1067
01:38:24,561 --> 01:38:26,112
What is it, son?
1068
01:38:26,212 --> 01:38:28,216
I don't need this one
a Belgrade singer.
1069
01:38:28,316 --> 01:38:30,362
That's what I came up with.
1070
01:38:33,413 --> 01:38:37,226
While Paul was not there
only John was with me.
1071
01:38:37,326 --> 01:38:38,870 Oh
Him?
1072
01:38:38,970 --> 01:38:40,569
Dad, I love him.
1073
01:38:40,669 --> 01:38:42,264
Him?
1074
01:38:42,364 --> 01:38:44,439 Oh
And he loves me too.
1075
01:38:44,539 --> 01:38:47,210
Well, I didn't know.
1076
01:38:50,932 --> 01:38:54,736
Go and get everything back
my guests back. Quick!
1077
01:38:55,773 --> 01:38:57,848
Ivan.
1078
01:38:57,948 --> 01:39:00,094
Should I hug him? -Yes.
1079
01:39:01,846 --> 01:39:05,430
Ivan. -You come too.
1080
01:39:09,358 --> 01:39:14,172
Vanya, thanks for replacing me.
And what was that?
1081
01:39:16,058 --> 01:39:21,162
In Moscow, I have debts like big houses.
And with Dulan, I'll be calm.
1082
01:39:24,902 --> 01:39:28,374
He has his own club in Moscow.
There is a lot of money.
1083
01:39:28,474 --> 01:39:32,044
I'll be able to escape
from the prisoner's jail.
1084
01:39:32,144 --> 01:39:34,442
What do you think I am
could you find a better one?
1085
01:39:34,542 --> 01:39:38,298
And you thought I did
do not like nails.
1086
01:39:47,778 --> 01:39:49,782
Hi, rira.
1087
01:39:49,882 --> 01:39:52,043
I knew exactly.
1088
01:39:52,143 --> 01:39:56,034
I always said,
that the former Serbs do not exist.
1089
01:39:56,134 --> 01:39:57,134
Any plans?
1090
01:39:59,067 --> 01:40:01,364
Oh.. For a long time, no one got married.
1091
01:40:01,464 --> 01:40:03,048
Oh Miles to him.
1092
01:40:04,182 --> 01:40:07,054
By the way, I'm so happy.
1093
01:40:07,154 --> 01:40:09,520
I cried, sorry.
1094
01:40:09,620 --> 01:40:11,503
All right, bre. -Evil.
1095
01:40:13,053 --> 01:40:15,105
We haven't been married in a long time.
1096
01:40:16,006 --> 01:40:18,053
Well yes.
1097
01:40:30,621 --> 01:40:32,667
Grandfather! -Please?
1098
01:40:32,767 --> 01:40:35,531
And what were you pretending to be?
that you are blind?
1099
01:40:38,155 --> 01:40:42,301
Well, whoever sees,
he does not see the true truth.
1100
01:40:43,363 --> 01:40:45,445
What truth?
1101
01:40:45,545 --> 01:40:51,224
Well, the countryside is just up and running
and then there is nothing to enjoy.
1102
01:40:52,226 --> 01:40:54,833 Oh, my God
So I thought of that.
1103
01:41:29,275 --> 01:41:32,866
What the ...
What's going on here?
1104
01:41:34,194 --> 01:41:36,652
What is this?
What's going on here?
1105
01:41:36,752 --> 01:41:42,290 Oh
Shame on you.
What are you celebrating?
1106
01:41:42,390 --> 01:41:45,163
You missed me calling.
1107
01:41:45,263 --> 01:41:49,865
Grandma, good to have you.
Here, we have a wedding.
1108
01:41:49,965 --> 01:41:52,001 Oh
And whose wedding?
1109
01:41:52,101 --> 01:41:53,607 Oh, my God
Remote and mine.
1110
01:41:53,824 --> 01:41:55,859
And who is this?
-My grandma.
1111
01:41:55,959 --> 01:41:59,734
I'm Grandma Pavlova. -I understand.
1112
01:41:59,834 --> 01:42:02,176
And this is your husband?
-Yes, my husband.
1113
01:42:02,276 --> 01:42:05,305
And he showed it to me
your grave, recently.
1114
01:42:05,933 --> 01:42:07,979
Grave?
1115
01:42:08,079 --> 01:42:10,590
What did you show her,
fraud one?
1116
01:42:10,690 --> 01:42:16,047
I showed her that they wouldn't break up like
the two of us after the first wedding, understand?
1117
01:42:16,147 --> 01:42:19,901
And it's not hot. Just be
has been making it for 10 years.
1118
01:42:31,037 --> 01:42:35,320
I'll kill you!
- Grandma, don't. Calm down.
1119
01:42:36,822 --> 01:42:39,421
You're lying! -Don't grandma
to beat him, again!
1120
01:42:39,521 --> 01:42:43,613
You've been lying to your wife for 10 years.
What's going on? -Don't beat him, please!
1121
01:42:43,713 --> 01:42:47,373
Who beats anyone?
- She, but out of love.
1122
01:42:47,473 --> 01:42:49,508
Grandpa,
don't annoy her.
1123
01:42:49,608 --> 01:42:52,301
He was lying.
Lied. The same out of love.
1124
01:42:52,401 --> 01:42:55,463 Oh, my God
To whom it reminds me.
-What are you doing now?
1125
01:42:55,563 --> 01:42:57,609
They kill each other.
1126
01:42:57,709 --> 01:43:00,608 Oh, my God
This is normal. -Normally?
1127
01:43:00,708 --> 01:43:02,711 Oh, my God
It's all out of love.
I swear.
1128
01:43:02,811 --> 01:43:06,163
What kind of love?
- Big love. Like us.
1129
01:43:06,880 --> 01:43:11,158 Oh
And you're lying all the time. -I'm not lying,
I just sometimes don't say something.
1130
01:43:11,258 --> 01:43:15,009
I love you. What?
I love you.
1131
01:43:15,109 --> 01:43:18,368
Don't yell at me.
Do you love me? -I love.
1132
01:43:18,468 --> 01:43:20,486
Oh, my God I love you.
1133
01:43:21,644 --> 01:43:28,692
Translated by: doomovies.ga