1 00:00:17,080 --> 00:00:18,120 [चरमराने जैसी आवाज़] 2 00:00:50,840 --> 00:00:51,680 [तेलुगू में] भैया! 3 00:00:52,240 --> 00:00:53,720 हम्म। 4 00:00:54,000 --> 00:00:56,240 -[तेलुगू में] आओ। -[तेलुगू में] नमस्ते, भाभी। 5 00:00:56,440 --> 00:00:58,240 नमस्ते …और उन्हें औकात में रखो। 6 00:00:58,360 --> 00:01:01,640 [तेलुगू में] ए! बीच में मत आओ! हट! 7 00:01:15,000 --> 00:01:19,320 कुछ सालों बाद 8 00:01:26,800 --> 00:01:28,320 [अस्पष्ट आवाज़ें] 9 00:02:18,200 --> 00:02:21,320 [गहराता संगीत] 10 00:04:05,520 --> 00:04:07,120 [टीवी समाचार] सूत्रों से पता चला है 11 00:04:07,240 --> 00:04:11,560 कि अनंतपुर के हत्याकांड के 12 दिन बाद मिले 30 शव। 12 00:04:11,640 --> 00:04:14,560 ऐसा अनुमान लगाया जा रहा है कि ये हत्याकांड 13 00:04:14,640 --> 00:04:18,440 क्षेत्र के भिन्न दलों की आपसी मुठभेड़ का परिणाम है। 14 00:04:18,560 --> 00:04:20,640 लेकिन प्रशासन की माने तो ये मामला 15 00:04:20,720 --> 00:04:23,240 इससे कई ज़्यादा उलझा हुआ है। 16 00:04:30,960 --> 00:04:32,040 मुंबई 17 00:04:32,160 --> 00:04:34,480 [न्यूज़ अंग्रेज़ी में] सनशाइन ग्रुप के सीईओ सुरेश कृष्णमूर्ति को 18 00:04:34,560 --> 00:04:35,760 बुधवार को गिरफ्तार कर लिया गया 19 00:04:35,840 --> 00:04:38,840 लगभग 120 किलोग्राम नशीले पदार्थ रखने के जुर्म में, 20 00:04:38,960 --> 00:04:42,080 जो कंपनी से जुड़े अलग-अलग कन्स्ट्रकशन साइट्स पर प्राप्त हुए। 21 00:04:42,160 --> 00:04:44,797 [अंग्रेज़ी में] आगे की जाँच-पड़ताल से ये खुलासा हुआ है कि एक महीने के अंतराल में 22 00:04:44,920 --> 00:04:46,200 ये तीसरी ऐसी गिरफ्तारी है 23 00:04:46,480 --> 00:04:48,760 जो देश में बढ़ते हुए नशे के कारोबार से 24 00:04:48,840 --> 00:04:51,040 जुड़ी है, जिससे पुलिस डिपार्टमेंट हैरान है। 25 00:04:51,120 --> 00:04:52,280 नायकुडू! 26 00:04:52,360 --> 00:04:53,240 नायकुडू! 27 00:04:55,360 --> 00:04:56,800 [तेलुगू में] नायकुडू! मुझे माफ़ कर दो! 28 00:04:56,880 --> 00:04:58,360 [तेलुगू में] नायकुडू! मुझे माफ़ कर दो! 29 00:04:58,560 --> 00:05:01,680 [वॉइसओवर] पुलिस को लगता है कि नायक एक वहम है। 30 00:05:01,960 --> 00:05:02,947 एक कहानी। 31 00:05:03,240 --> 00:05:04,400 पर यकीन करो… 32 00:05:05,160 --> 00:05:06,000 नायक… 33 00:05:06,080 --> 00:05:07,057 है… 34 00:05:07,720 --> 00:05:08,920 और वो आ रहा है। 35 00:05:30,440 --> 00:05:31,640 सो गया मैं… 36 00:05:37,360 --> 00:05:38,560 किसी के सामने… 37 00:05:42,840 --> 00:05:44,080 पहली बार। 38 00:05:49,760 --> 00:05:50,680 अच्छा लगा। 39 00:08:00,640 --> 00:08:01,480 भूमि! 40 00:08:01,560 --> 00:08:03,120 ए! कैसी है तू? 41 00:08:04,640 --> 00:08:05,880 ये तुम्हारा सामान। 42 00:08:05,960 --> 00:08:07,440 हॉटेल रूम में था। 43 00:08:13,880 --> 00:08:16,040 [एक आदमी] नायक के हाइडआउट में टोटल कितने आदमी थे? 44 00:08:17,400 --> 00:08:18,320 सात-आठ। 45 00:08:18,960 --> 00:08:20,960 बराबर बताओ। सात या आठ? 46 00:08:22,400 --> 00:08:24,680 सर, बराबर कैसे बोल सकती है? 47 00:08:24,760 --> 00:08:25,760 [अंग्रेज़ी में] क्यों? 48 00:08:26,280 --> 00:08:28,000 [अंग्रेज़ी में] तुम एक अंडरकवर एजेंट हो। 49 00:08:28,080 --> 00:08:29,642 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें ट्रेनिंग मिली है, नहीं? 50 00:08:32,000 --> 00:08:33,920 सर, मैं रूम में बंद थी। 51 00:08:35,280 --> 00:08:36,600 पाँव में चेन लगी थी। 52 00:08:39,160 --> 00:08:40,560 मतलब, ज़्यादा भी हो सकते हैं? 53 00:08:42,520 --> 00:08:43,480 हो सकता है सर। 54 00:08:45,480 --> 00:08:48,000 [अंग्रेज़ी में] फिर ये सात-आठ कहने का क्या मतलब है? 55 00:08:48,080 --> 00:08:49,317 [तेजी से सीढ़ियाँ चढ़ने की आवाज़] 56 00:08:50,480 --> 00:08:51,440 -सर! -अंदर है? 57 00:08:51,520 --> 00:08:52,360 यस, सर। 58 00:08:55,960 --> 00:08:58,120 और ये सब लोग बात क्या कर रहे थे? 59 00:08:58,882 --> 00:08:59,960 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें चोट लगी है? 60 00:09:00,800 --> 00:09:02,957 [अंग्रेज़ी में] मेडिकल एक्ज़ामिनर ने पूरी बॉडी का चेकअप किया है। 61 00:09:03,057 --> 00:09:04,400 [अंग्रेज़ी में] किसी चोट का कोई निशान नहीं। 62 00:09:04,720 --> 00:09:07,120 सर, डीसीपी साहब ने आपको कैबिन में बुलाया है। 63 00:09:08,040 --> 00:09:09,800 भूमि, तुम ठीक हो? 64 00:09:09,880 --> 00:09:11,640 [अंग्रेज़ी में] हाँ-हाँ, ये बिलकुल ठीक है। 65 00:09:11,720 --> 00:09:13,720 सिर्फ साइकोलोजिकल ईवेल्यूएशन बाकी है। 66 00:09:13,840 --> 00:09:15,600 [अंग्रेज़ी में] वो हम कल दस बजे करेंगे। 67 00:09:16,120 --> 00:09:17,720 [अंग्रेज़ी में] तुम हो कौन? 68 00:09:17,800 --> 00:09:18,680 दिलीप नाम्बियार। 69 00:09:18,760 --> 00:09:20,120 [अंग्रेज़ी में] इंटेलीजेंस यूनिट का हैड। 70 00:09:20,367 --> 00:09:21,967 [अंग्रेज़ी में] तुम इस से सवाल क्यों कर रहे हो? 71 00:09:22,640 --> 00:09:24,320 इसका कमांडिंग ऑफिसर मैं हूँ! 72 00:09:24,907 --> 00:09:26,080 [अंग्रेज़ी में] ये मेरे लिए काम करती है। 73 00:09:27,600 --> 00:09:29,600 [अंग्रेज़ी में] भूमि क्राइम ब्रांच के लिए काम करती है, सर। 74 00:09:29,680 --> 00:09:32,120 [अंग्रेज़ी] मुझे डीसीपी आलम के निर्देश हैं कि मैं इसका बयान दर्ज करूँ। 75 00:09:32,200 --> 00:09:33,320 [हवलदार] सर, प्लीज़ सर! 76 00:09:36,220 --> 00:09:37,300 भूमि… 77 00:09:37,407 --> 00:09:39,200 -[अंग्रेज़ी में] परेशान मत होना, मैं हूँ। -[धीमी आवाज़ में] यस, सर। 78 00:09:39,280 --> 00:09:40,120 यस, सर। 79 00:09:40,200 --> 00:09:41,160 -ओके? -यस, सर। 80 00:09:45,800 --> 00:09:47,160 एसीपी जेसन फर्नांडीस, सर। 81 00:09:48,440 --> 00:09:49,720 खुर्शीद आलम। 82 00:09:49,800 --> 00:09:51,520 सर, हम लोग भूमि को ऐसे सवाल-जवाब क्यों कर रहे हैं? 83 00:09:52,560 --> 00:09:54,680 [अंग्रेज़ी में] वो सात दिनों के बाद अभी वापस आयी है, सर। 84 00:09:54,760 --> 00:09:57,720 उन अपराधियों के बीच अकेले ज़िंदा बचने के बाद। 85 00:09:58,440 --> 00:10:01,560 [अंग्रेज़ी में] और अब कोई जोकर उससे ऐसे पूछताछ कर रहा है जैसे वो कोई अपराधी हो? 86 00:10:02,640 --> 00:10:05,480 [अंग्रेज़ी में] हम उसके साथ ऐसा नहीं कर सकते, सर! हम उसे इस हालत में नहीं रख सकते। 87 00:10:05,560 --> 00:10:07,920 [अंग्रेज़ी में] हमने उसे वहाँ नहीं पहुँचाया फर्नांडीस, आपने पहुँचाया है। 88 00:10:08,000 --> 00:10:09,920 ये केस आप संभाल रहे थे। 89 00:10:10,240 --> 00:10:13,280 [अंग्रेज़ी में] भूमि गायब हो गयी थी। डीसीपी माथुर की जगह मुझे लाया गया। 90 00:10:13,360 --> 00:10:15,040 [अंग्रेज़ी में] ये आपकी नाकामी है। 91 00:10:15,120 --> 00:10:17,400 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि आपको लगता है कि आप हर किसी से ज़्यादा स्मार्ट है। 92 00:10:17,520 --> 00:10:19,480 [अंग्रेज़ी में] तो आपको प्रोसीजर फॉलो करने की ज़रूरत ही नहीं है। 93 00:10:22,440 --> 00:10:26,560 ऑफिसर नाम्बियार और उनकी इंटेलिजेंस यूनिट को ये केस असाइन किया गया है। 94 00:10:27,360 --> 00:10:30,360 आप उनके काम में दखल नहीं करेंगे। 95 00:10:30,627 --> 00:10:31,920 [अंग्रेज़ी में] सर, वो अभी-अभी वापस आई है। 96 00:10:32,000 --> 00:10:33,960 -मुझे कम से कम-- -[अंग्रेज़ी में] आप समझ गए? 97 00:10:34,680 --> 00:10:36,040 जया शिंदे। 98 00:10:36,120 --> 00:10:38,880 इस नाम पर डिपार्टमेंट ने तुम्हें एक फ़ोन दिया था। 99 00:10:38,960 --> 00:10:40,960 -वो था तुम्हारे पास? -जी, सर। 100 00:10:41,040 --> 00:10:43,360 ऑफिसर इन-चार्ज का नंबर सेव था उसमें? 101 00:10:43,440 --> 00:10:44,560 दलाल के नाम से। 102 00:10:45,160 --> 00:10:46,320 तुमने उसको ट्राई किया? 103 00:10:46,840 --> 00:10:48,960 सर, वो फ़ोन नायक ने हैक किया था। 104 00:10:49,440 --> 00:10:52,520 किसी का भी फ़ोन या मैसेज आने से उसको पता चल जाता था। 105 00:10:53,080 --> 00:10:55,280 [अंग्रेज़ी में] तुम्हारे और नायक के एग्रीमेंट पर आते हैं। 106 00:10:55,520 --> 00:10:57,160 जब तुमने उसको ऑफर दिया… 107 00:10:58,120 --> 00:10:59,440 तब तुम्हारा लोकेशन कहाँ था? 108 00:11:04,720 --> 00:11:06,440 वहीं… रूम पर। 109 00:11:07,080 --> 00:11:08,280 बेड पर थी मैं। 110 00:11:08,800 --> 00:11:11,640 और नायक? वो भी बेड पर था? 111 00:11:15,000 --> 00:11:15,840 नहीं। 112 00:11:16,400 --> 00:11:18,560 वो बैठा था, सामने, चेयर पर। 113 00:11:19,160 --> 00:11:20,360 और बात क्या हुई? 114 00:11:21,440 --> 00:11:24,280 वो बोला उसको डाउट है कि मैं धंधे वाली नहीं है। 115 00:11:27,640 --> 00:11:30,920 मेरे को लगा खत्म। वो मेरे को काट डालेगा! 116 00:11:31,200 --> 00:11:32,760 तब तुमने उसको ऑफर दिया? 117 00:11:32,880 --> 00:11:35,400 हाँ। और दूसरे दिन जब मैं सो कर उठी तो-- 118 00:11:35,480 --> 00:11:38,400 [अंग्रेज़ी में] नहीं-नहीं। उसी दिन उसी समय। वो एग्रीमेंट? 119 00:11:39,920 --> 00:11:41,280 बोली न मैं अभी? 120 00:11:41,360 --> 00:11:44,280 [अंग्रेज़ी में] डीटेल, डीटेल। ये सबसे ज़्यादा ज़रूरी है। 121 00:11:58,360 --> 00:12:00,080 मैं बोली उसको कि मैं पोलीस है। 122 00:12:01,760 --> 00:12:04,480 उसको पहले से ही पता रहेगा। पर फिर भी मैं बोली। 123 00:12:05,320 --> 00:12:07,240 मैं बोली कि मैं उसके लिए काम करेगी। 124 00:12:08,160 --> 00:12:11,560 पोलीस में उसकी इन्फोर्मर बनेगी। इधर का इन्फॉर्मेशन उधर देगी। 125 00:12:14,440 --> 00:12:15,320 फिर? 126 00:12:16,560 --> 00:12:17,640 फिर वो चला गया। 127 00:12:19,880 --> 00:12:22,280 -और दूसरे दिन जब मैं सो के उठी तो-- -[अंग्रेज़ी में] मतलब आज? 128 00:12:22,440 --> 00:12:25,080 यस, सर। तो उधर कोई नहीं था। 129 00:12:25,560 --> 00:12:26,440 [अंग्रेज़ी में] क्या? 130 00:12:27,200 --> 00:12:28,560 [अंग्रेज़ी में] ये इतना आसान है। 131 00:12:29,240 --> 00:12:31,360 तुमने उसे बोला और उसने तुम्हें छोड़ दिया? 132 00:12:33,760 --> 00:12:34,640 [अंग्रेज़ी में] बस ऐसे ही? 133 00:12:42,240 --> 00:12:44,760 इतना बड़ा मास्टर माइंड अपराधी, नायक… 134 00:12:46,360 --> 00:12:47,560 तुम्हारे झांसे में आ गया? 135 00:12:51,080 --> 00:12:52,160 इतनी स्मार्ट हो तुम? 136 00:12:53,720 --> 00:12:55,720 सर, वो टाइम मेरा लाइफ डेंजर में था। 137 00:12:56,480 --> 00:12:57,760 मेरे को जो समझा, मैं बोली। 138 00:12:57,880 --> 00:12:59,160 और तुमने जो बोला… 139 00:13:00,000 --> 00:13:01,160 उसने सब मान लिया? 140 00:13:03,480 --> 00:13:04,320 [अंग्रेज़ी में] सच में? 141 00:13:05,760 --> 00:13:07,680 [अंग्रेज़ी में] आप कहना क्या चाहते हों, फर्नांडीस? 142 00:13:09,240 --> 00:13:10,440 [अंग्रेज़ी में] इसका कोई मतलब नहीं है, सर। 143 00:13:11,400 --> 00:13:13,080 [अंग्रेज़ी में] नायक एक बहुत स्मार्ट आदमी है, सर। 144 00:13:13,840 --> 00:13:15,320 वो इस पर क्यों भरोसा करेगा? 145 00:13:15,400 --> 00:13:16,240 कौन है ये? 146 00:13:16,320 --> 00:13:17,440 ये बस एक कॉन्स्टेबल है। 147 00:13:18,600 --> 00:13:20,720 [अंग्रेज़ी में] ये हमारी अंडरकवर एजेंट भी है 148 00:13:20,800 --> 00:13:24,200 जिस के माध्यम से पुलिस अपना एंटी नायक ऑपरेशन चला रही है। 149 00:13:24,680 --> 00:13:26,120 नायक ने सोचा होगा… 150 00:13:26,200 --> 00:13:28,897 कि भूमि के माध्यम से उसको इस ऑपरेशन की इन्फॉर्मेशन मिल सकती है। 151 00:13:28,997 --> 00:13:30,200 [अंग्रेज़ी में] मैं आपसे सहमत हूँ। 152 00:13:30,560 --> 00:13:31,720 पर वो इसे ट्रस्ट करेगा कि ये 153 00:13:31,800 --> 00:13:34,240 यहाँ आकर हमें ये सारी इन्फॉर्मेशन नहीं बताएगी? 154 00:13:34,560 --> 00:13:36,080 सर, आपको मेरे पर भरोसा नहीं है? 155 00:13:36,520 --> 00:13:38,400 तुम्हारा बयान भरोसा करने जैसा नहीं है, भूमि। 156 00:13:38,480 --> 00:13:39,320 ठीक है। 157 00:13:40,120 --> 00:13:42,440 तो एक जवाब आप भी दो, सर? 158 00:13:43,000 --> 00:13:43,960 सस्या किधर है? 159 00:13:46,227 --> 00:13:47,877 [अंग्रेज़ी में] क्या मतलब है तुम्हारा? 160 00:13:48,080 --> 00:13:49,480 उसका क्या लेना देना ये सबसे? 161 00:13:49,560 --> 00:13:52,240 नहीं, आप बोले न कि सस्या आपका आदमी है? 162 00:13:52,320 --> 00:13:55,080 नायक से इन्फॉर्मेशन निकालने को आप उसको छोड़े। 163 00:13:56,640 --> 00:13:58,880 तो अभी वो नायक के साथ वापस कैसे मिल गया? 164 00:14:01,360 --> 00:14:02,640 तुमने देखा है सस्या को? 165 00:14:04,160 --> 00:14:05,520 सर, मैं सस्या को देखी। 166 00:14:06,040 --> 00:14:06,960 मिली उस से। 167 00:14:07,520 --> 00:14:09,360 वो अभी वापस नायक के साथ काम कर रहा है। 168 00:14:10,120 --> 00:14:11,840 और आपने कहा सस्या हैदराबाद में है? 169 00:14:12,160 --> 00:14:14,480 [अंग्रेज़ी में] सर, वो पिछले 36 घंटों से गायब है। 170 00:14:14,560 --> 00:14:15,840 मेरी टीम उसे ट्रैक करने की कोशिश कर रही है। 171 00:14:15,920 --> 00:14:17,240 [अंग्रेज़ी में] हम… हम उसी पर लगे हैं सर। 172 00:14:19,480 --> 00:14:20,760 तुमने सस्या को कब देखा था? 173 00:14:21,000 --> 00:14:21,920 कल। 174 00:14:22,000 --> 00:14:23,360 रात का टाइम आया था। 175 00:14:29,080 --> 00:14:30,760 [अंग्रेज़ी में] हमें इसकी बिलकुल उम्मीद नहीं थी, सर। 176 00:14:31,840 --> 00:14:33,520 [अंग्रेज़ी में] आप प्लीज़ रूम से बाहर जाइए, एसीपी। 177 00:14:35,240 --> 00:14:36,080 [अंग्रेज़ी में] अभी के अभी। 178 00:14:44,600 --> 00:14:45,720 कुछ पता चला? 179 00:14:47,800 --> 00:14:49,680 तो तुम लोग कर क्या रहे हो भेनचोद? 180 00:14:50,320 --> 00:14:51,640 [अंग्रेज़ी में] आगे बढ़िए, नाम्बियार। 181 00:14:51,720 --> 00:14:52,640 यस, सर। 182 00:14:54,000 --> 00:14:55,600 सस्या उसके बाद फिर से दिखा? 183 00:14:57,360 --> 00:14:58,240 नहीं, सर। 184 00:15:01,000 --> 00:15:02,040 सर… 185 00:15:02,120 --> 00:15:04,600 [अंग्रेज़ी में] मुझे लगता है शायद वो कुछ छुपा रही है। 186 00:15:04,680 --> 00:15:06,560 और सबकुछ सच नहीं बता रही है। 187 00:15:08,160 --> 00:15:10,440 और मुझे लग रहा है शायद उसने समझौता कर लिया है। 188 00:15:12,960 --> 00:15:14,640 [अंग्रेज़ी में] इसीलिए हम उससे पूछताछ कर रहे हैं। 189 00:15:16,040 --> 00:15:17,880 और अब, हमें ये भी देखना है… 190 00:15:18,680 --> 00:15:20,760 कि आप ने समझौता किया है या नहीं। 191 00:15:21,480 --> 00:15:22,400 [अंग्रेज़ी में] इसीलिए… 192 00:15:22,997 --> 00:15:24,560 [अंग्रेज़ी में] मैं आप पर जाँच के आदेश दे रहा हूँ। 193 00:15:25,280 --> 00:15:27,320 सर, नायक का स्केच तैयार है। 194 00:15:28,685 --> 00:15:30,172 -[अंग्रेज़ी में] भूमि को अंदर भेजो। -ओके, सर। 195 00:15:31,360 --> 00:15:32,360 [अंग्रेज़ी में] प्लीज़ यहीं रूकिए। 196 00:15:46,120 --> 00:15:49,400 सर, पहली बार नायक का कोई हुलिया मिला है। 197 00:15:53,520 --> 00:15:54,682 [अंग्रेज़ी में] बहुत अच्छा, भूमि। 198 00:15:56,720 --> 00:15:57,600 [अंग्रेज़ी में] बहुत अच्छा! 199 00:15:59,200 --> 00:16:00,720 जो तरीका अब तक वर्क किया है 200 00:16:00,800 --> 00:16:03,080 हम उसी पर आगे बढ़ेंगे। 201 00:16:03,160 --> 00:16:04,080 तुम उसी तरह… 202 00:16:04,600 --> 00:16:06,840 उसी रोड़ पर दिखती रहो। 203 00:16:06,920 --> 00:16:08,920 [अंग्रेज़ी में] और उम्मीद करते हैं कि नायक तुम्हें फिर से लेकर जाएगा। 204 00:16:09,000 --> 00:16:10,080 [अंग्रेज़ी में] और जब वो ऐसा करेगा… 205 00:16:10,960 --> 00:16:12,880 उसे इस बात का पता नहीं चलना चाहिए 206 00:16:12,960 --> 00:16:15,880 कि पुलिस तुम दोनों की डील के बारे में जानती है। 207 00:16:16,800 --> 00:16:17,720 यस, सर। 208 00:16:28,520 --> 00:16:30,280 होटल इरोज़ 209 00:17:13,440 --> 00:17:15,360 [हँसता है] 210 00:17:15,800 --> 00:17:17,760 शेर करेगा चूहे की सवारी। 211 00:17:17,840 --> 00:17:20,960 अबे! शेर चूहे पे सवार होगा तो चूहा मर नहीं जायेगा? 212 00:17:21,040 --> 00:17:22,320 बड़ा आया लेखक! 213 00:17:22,400 --> 00:17:23,280 ए! 214 00:17:24,320 --> 00:17:26,560 -तू अभी तक इधर ही है? -है? 215 00:17:26,640 --> 00:17:28,040 -तो? -तेरे बाप का रोड़ है? 216 00:17:28,120 --> 00:17:29,040 हाँ! 217 00:17:29,240 --> 00:17:30,640 अंदर कर देगी तेरे को! 218 00:17:31,120 --> 00:17:32,000 तू? 219 00:17:32,080 --> 00:17:33,240 भूल गया मैं कौन है? 220 00:17:34,240 --> 00:17:35,640 मैं नहीं जानता! 221 00:17:35,720 --> 00:17:37,200 और तू मुझे नहीं जानती! 222 00:17:37,280 --> 00:17:39,360 मेरी पहुँच बहुत ऊपर तक है! 223 00:17:40,000 --> 00:17:41,080 साला! 224 00:17:41,960 --> 00:17:43,640 सच में भूल गया मैं कौन है, हाँ? 225 00:17:46,760 --> 00:17:47,800 हट! 226 00:17:47,880 --> 00:17:49,160 -मूड खराब कर दिया! -चल हट! 227 00:18:07,480 --> 00:18:08,840 भूमि स्ट्रीट पर पहुँच गयी है। 228 00:18:08,997 --> 00:18:10,000 [अंग्रेज़ी में] उस पर नज़र रखो। 229 00:18:10,200 --> 00:18:11,520 ए, आइटम, चल रही है क्या? 230 00:18:14,520 --> 00:18:15,760 [एक आदमी] कितना? 231 00:18:15,840 --> 00:18:17,040 [भूमि] कितने की लगती है? 232 00:18:17,520 --> 00:18:18,440 एक हज़ार! 233 00:18:21,920 --> 00:18:22,880 देख के बोल। 234 00:18:22,960 --> 00:18:24,280 फुल नाइट का 2500। 235 00:18:24,840 --> 00:18:25,840 अकेले में। 236 00:18:25,920 --> 00:18:26,760 नो शेयरिंग। 237 00:18:27,720 --> 00:18:30,640 तू अकेला फुल नाइट चला पाएगा? 238 00:18:30,720 --> 00:18:31,600 दो हज़ार। 239 00:18:32,120 --> 00:18:32,960 हट! 240 00:18:34,480 --> 00:18:35,667 [एक आदमी रेडियो फ़ोन पर] यस, सर? 241 00:18:36,512 --> 00:18:38,287 [अंग्रेज़ी में] नायक का अभी तक कोई नामो-निशान नहीं, सर। 242 00:18:49,440 --> 00:18:53,800 ♪ दिल लेके परदेसी, जाना नहीं♪ 243 00:18:53,880 --> 00:18:57,200 ♪ जाना अगर तो आना नहीं♪ 244 00:18:57,280 --> 00:19:00,480 ♪ जाना अगर तो आना नहीं♪ 245 00:19:25,357 --> 00:19:26,520 [एक लड़की] तीन कप चाय दे दो। 246 00:19:26,600 --> 00:19:27,680 हाय! 247 00:19:27,760 --> 00:19:29,240 इस्माइल सेठ की लड़की है? 248 00:19:32,600 --> 00:19:33,760 कौन इस्माइल सेठ? 249 00:19:35,720 --> 00:19:37,120 तेरा काम कौन देखता है फिर? 250 00:19:39,480 --> 00:19:40,520 मैं खुद देखती है। 251 00:19:41,560 --> 00:19:42,440 ए! 252 00:19:42,520 --> 00:19:44,240 क्या कॉमेडी कर रहा है तुम! 253 00:19:44,320 --> 00:19:45,280 बोलो न! 254 00:19:46,080 --> 00:19:47,400 ऐसा कैसे हो सकता है? 255 00:19:48,640 --> 00:19:49,600 ऐसा ही है। 256 00:19:50,520 --> 00:19:52,360 मतलब खुद अपना काम देखती है? 257 00:19:52,440 --> 00:19:53,440 पैसा भी? 258 00:19:55,680 --> 00:19:57,440 पूरा पैसा तुम्हारा? 259 00:19:59,560 --> 00:20:01,080 पूरा काम मैं करेगी… 260 00:20:01,160 --> 00:20:02,760 तो पैसा दूसरे को क्यों देगी? 261 00:20:04,000 --> 00:20:05,160 ए! 262 00:20:05,240 --> 00:20:06,640 कौन है रे तू? 263 00:20:06,720 --> 00:20:07,680 [मराठी में] इसकी माँ का! 264 00:20:08,280 --> 00:20:10,200 हम लोग क्यों दे रहे हैं फिर? 265 00:20:27,480 --> 00:20:29,680 सस्या के साथ आपके कॉल्स रिकॉर्डेड थे? 266 00:20:30,640 --> 00:20:31,800 यस, सर। 267 00:20:31,880 --> 00:20:34,280 ये कॉल्स इंटेलिजेंस टीम ने जाँचे? 268 00:20:34,360 --> 00:20:35,200 नहीं। 269 00:20:35,707 --> 00:20:37,400 [अंग्रेज़ी में] लेकिन क्यों? ये एक स्टैंडर्ड प्रोसीजर है। 270 00:20:37,480 --> 00:20:39,680 [अंग्रेज़ी में] मैं जानता हूँ ये सड़ा हुआ स्टैंडर्ड प्रोसीजर। 271 00:20:39,760 --> 00:20:43,560 पर जब कुछ संदिग्ध ही नहीं था तो हम इंटेलिजेंस टीम को क्यों शामिल करेंगे? 272 00:20:44,107 --> 00:20:45,560 [अंग्रेज़ी में] मगर आप इंटेलिजेंस में नहीं हैं। 273 00:20:45,640 --> 00:20:47,352 [अंग्रेज़ी में] आप कैसे कह सकते हैं कि संदिग्ध है या नहीं। 274 00:20:47,427 --> 00:20:50,280 तो, जो इंटेलिजेंस में नहीं होता उसको इंटेलिजेंस नहीं होती क्या? 275 00:20:51,840 --> 00:20:52,960 [अंग्रेज़ी में] प्लीज़, सहयोग कीजिये सर। 276 00:20:55,480 --> 00:20:57,200 तो तुम सवाल ठीक से पूछो न फिर? 277 00:20:58,440 --> 00:20:59,440 ओके। 278 00:21:01,600 --> 00:21:04,960 अपने जानबूझकर इंटेलिजेंस टीम से कॉल रिकॉर्डिंग छुपाया? 279 00:21:05,040 --> 00:21:05,880 [अंग्रेज़ी में] क्या? 280 00:21:07,120 --> 00:21:08,320 [अंग्रेज़ी में] नहीं, मैंने नहीं छुपाया! 281 00:21:09,040 --> 00:21:10,200 आपके पास इसका प्रूफ है? 282 00:21:10,360 --> 00:21:14,000 इसका क्या प्रूफ होगा नाम्बियार? क्या प्रूफ हो सकता है इसका? 283 00:21:14,920 --> 00:21:15,840 बताओ! 284 00:21:18,880 --> 00:21:19,840 [अंग्रेज़ी में] अगला सवाल। 285 00:21:22,520 --> 00:21:23,360 [एक लड़की] सुन! 286 00:21:24,320 --> 00:21:25,920 किसी भाई के लिए काम कर रही है क्या? 287 00:21:26,320 --> 00:21:27,160 हाँ? 288 00:21:28,600 --> 00:21:29,480 भाई माने? 289 00:21:36,240 --> 00:21:37,640 कर ले, कर ले, एक्टिंग कर ले। 290 00:21:40,480 --> 00:21:41,840 मैं जानती हूँ पोलीस का काम। 291 00:21:43,280 --> 00:21:47,760 तू अगर कर रही है ना किसी भाई के लिए काम तो उसको बोल, तेरा घर खाली करवाने के लिए। 292 00:21:48,240 --> 00:21:50,320 जिस पर साँप के जैसा बैठा है तेरा एक्स-हस्बैंड। 293 00:21:50,800 --> 00:21:51,680 बोल। 294 00:21:53,920 --> 00:21:55,880 उसके लिए मेरे को भाई की ज़रूरत नहीं है। 295 00:21:56,040 --> 00:21:57,520 बहन की ज़रूरत है। 296 00:21:58,440 --> 00:22:01,240 देख! तेरा फ्लैट, तेरा पति। 297 00:22:01,520 --> 00:22:05,040 इसके चक्कर में ना मेरे को फिर से धंधे वाली बनने के लिए मत बोलना तुम लोग! 298 00:22:09,560 --> 00:22:10,480 एक बात बता, रूपा! 299 00:22:12,920 --> 00:22:14,840 तू धंधे वाली बन गयी… 300 00:22:15,400 --> 00:22:17,320 तो तेरा धंधा अच्छा चलेगा क्या रे? 301 00:22:19,000 --> 00:22:20,080 क्या बोल रही है तू? 302 00:22:20,880 --> 00:22:22,800 अब क्या ये काम करवाएगी मेरे से? 303 00:22:25,800 --> 00:22:27,480 जमेगा नहीं धंधा। 304 00:22:28,520 --> 00:22:30,240 लॉस हो जायेगा। 305 00:22:30,320 --> 00:22:31,200 ए! 306 00:22:32,800 --> 00:22:33,640 तू… 307 00:22:34,160 --> 00:22:35,360 तू ज़्यादा मत बोल हाँ, भूमि! 308 00:22:36,480 --> 00:22:37,760 -भूमि! -बाय! 309 00:22:53,720 --> 00:22:54,560 क्या हुआ? 310 00:22:55,760 --> 00:22:57,080 पसंद नहीं आई मैं? 311 00:22:57,240 --> 00:22:59,560 मैं ऐसे टच करे तेरे को 312 00:22:59,640 --> 00:23:02,080 तो घिन्न आती है तेरे को? साली छिनाल! 313 00:23:02,240 --> 00:23:03,720 ए! रुक! 314 00:23:04,360 --> 00:23:06,760 ए! पीछे-पीछे क्यों आ रही है? हाँ? 315 00:23:07,560 --> 00:23:09,440 -कौन भेजा तेरे को? कौन भेजा? -कौन-कौन 316 00:23:09,520 --> 00:23:12,480 तेरे को किधर-किधर टच किया है ना, मेरे को सब पता है। 317 00:23:12,560 --> 00:23:13,400 चल हट! 318 00:23:14,160 --> 00:23:15,080 ए! 319 00:23:15,720 --> 00:23:17,520 भाग के किधर जाएगी? 320 00:23:22,040 --> 00:23:23,800 [रूक रूक के हॉर्न बजता है] 321 00:23:31,160 --> 00:23:32,000 वही है। 322 00:23:36,880 --> 00:23:39,520 ए, किधर भाग रही है तू? रूक! 323 00:23:39,600 --> 00:23:41,280 -ओए हीरोइन! -रुक! 324 00:23:41,360 --> 00:23:42,240 रुक! 325 00:23:43,680 --> 00:23:44,840 कहाँ भाग रही है तू? 326 00:23:45,920 --> 00:23:47,000 क्या बोली तू लड़की लोग को? 327 00:23:47,360 --> 00:23:49,360 काम तू करती है और पैसा… 328 00:23:49,440 --> 00:23:50,560 दलाल को क्यों-- 329 00:23:50,640 --> 00:23:51,480 क्या बोली? 330 00:23:52,520 --> 00:23:54,480 देख, मैं तेरे को कुछ नहीं बोल रही है। 331 00:23:54,560 --> 00:23:55,480 तू बोलेगी मेरे को? 332 00:23:56,440 --> 00:23:58,080 मैं बोलेगा! 333 00:23:59,080 --> 00:24:01,440 मैं इस एरिया का… कंट्रोलर। 334 00:24:02,280 --> 00:24:03,480 आगे इधर दिखी ना तो साला 335 00:24:03,560 --> 00:24:05,560 धंधा करने लायक नहीं छोड़ेगा तेरे को। 336 00:24:05,840 --> 00:24:06,680 कट! 337 00:24:09,880 --> 00:24:10,760 घूर रही है तू… 338 00:24:11,800 --> 00:24:12,640 मेरे को? 339 00:24:14,360 --> 00:24:16,040 [मराठी में] तेरी माँ की गांड, बहुत… 340 00:24:16,560 --> 00:24:18,120 चर्बी चढ़ रहा है तेरी गांड में? हाँ? 341 00:24:18,242 --> 00:24:19,520 [अंग्रेज़ी में] दोस्तो, लगता है भूमि खतरे में है। 342 00:24:19,640 --> 00:24:20,480 [अंग्रेज़ी में] ओके। समझ गए। 343 00:24:20,560 --> 00:24:22,640 ये भूमि सिग्नल क्यों नहीं दे रही है? 344 00:24:22,720 --> 00:24:23,920 -म्हात्रे… -हाँ, सर? 345 00:24:24,000 --> 00:24:25,000 [मराठी में] जा रे, देख रे! 346 00:24:26,960 --> 00:24:27,920 भेनचोद! 347 00:24:28,120 --> 00:24:29,520 सुनाई नहीं दे रहा तेरे को? 348 00:24:30,280 --> 00:24:31,960 [वही लड़की] चल! चल निकल यहाँ से! 349 00:24:32,640 --> 00:24:34,200 देख, मैं… 350 00:24:34,320 --> 00:24:36,040 -लास्ट टाइम-- -तू रुक मैं बोलती है। 351 00:24:36,520 --> 00:24:38,200 इस रोड़ पर धंधा करेगी मैं। 352 00:24:38,640 --> 00:24:39,760 मेरा फ़ाइनल है। 353 00:24:40,400 --> 00:24:41,880 तेरे को जो करने का है, कर। 354 00:24:43,520 --> 00:24:45,000 तेरी तो! तेरी तो! 355 00:24:45,080 --> 00:24:46,000 मादरचोद! 356 00:24:46,720 --> 00:24:48,800 चल! फिर से ट्राई कर! 357 00:24:48,880 --> 00:24:49,840 लगा हाथ! 358 00:24:50,720 --> 00:24:51,560 लगा! 359 00:25:03,360 --> 00:25:04,960 भूमि! भूमि! 360 00:25:05,040 --> 00:25:06,280 ये क्या राड़ा हो रहा है, हाँ? 361 00:25:06,360 --> 00:25:08,480 -कुछ नहीं! -और तूने सिग्नल क्यों नहीं दिया? 362 00:25:08,560 --> 00:25:11,440 ये रास्ते के भड़वे लोग के लिए न मेरे को पोलीस का गरज नहीं है! 363 00:25:12,200 --> 00:25:13,360 मैं खुद ही देख लेगी। 364 00:25:17,480 --> 00:25:18,640 [फर्नांडीस] कुछ चेंज नहीं हुआ है… 365 00:25:20,280 --> 00:25:22,440 बस अब कमांड मैं नहीं कर रहा हूँ। 366 00:25:24,840 --> 00:25:26,080 एसीपी जाधव करेंगे। 367 00:25:29,240 --> 00:25:30,280 ऑल द बेस्ट। 368 00:25:30,920 --> 00:25:31,800 थैंक यू। 369 00:25:37,200 --> 00:25:39,360 तुम से कुछ बात करनी थी दो मिनट। 370 00:25:39,960 --> 00:25:43,120 ऐसा क्या बात है जो सबके सामने नहीं कर सकते… सर? 371 00:25:48,560 --> 00:25:49,440 ओके। 372 00:25:52,360 --> 00:25:53,800 मैं तुम्हें ट्रस्ट नहीं कर पा रहा हूँ। 373 00:25:56,960 --> 00:25:58,600 मुझे लगता है कि तुम कुछ छुपा रही हो। 374 00:25:59,520 --> 00:26:00,360 ठीक है। 375 00:26:01,040 --> 00:26:03,680 आपको ऐसा लग रहा है तो आप ऑफिशियल कंपलेंट कर सकते हों। 376 00:26:04,320 --> 00:26:06,400 ये बहुत खतरनाक ऑपरेशन है भूमि। 377 00:26:07,150 --> 00:26:08,512 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें अंदाज़ा भी नहीं है। 378 00:26:10,520 --> 00:26:12,360 तुम्हारा एक गलत कदम पड़ गया ना… 379 00:26:12,920 --> 00:26:14,960 तो बहुत बड़ी मुसीबत में फँस जाओगी तुम। 380 00:26:15,040 --> 00:26:16,320 सर, अपना मैं देख लेगी। 381 00:26:18,160 --> 00:26:21,120 पर आपको जलन हो रही है ना, उसका में कुछ नहीं कर सकती। 382 00:26:29,680 --> 00:26:31,600 [अंग्रेज़ी में] तुम मेरी सबसे बड़ी सफलता हो, भूमि। 383 00:26:33,927 --> 00:26:35,120 [अंग्रेज़ी में] अपना बेस्ट देना। 384 00:26:42,462 --> 00:26:44,320 -[एक महिला] ये मेरा कोना है, चल निकल! -[दूसरी महिला] चुप कर, बुड्ढी! 385 00:26:44,400 --> 00:26:47,280 -तेरी माँ कि… तू बुड्ढी! -तुम दोनों चुप करो! 386 00:26:47,400 --> 00:26:48,960 -ये बोली पहले! -मैं कब बोली, कुतिया! 387 00:26:53,240 --> 00:26:54,840 ये मस्त लग रही है, रेड वाली। 388 00:26:54,920 --> 00:26:55,760 ओ! 389 00:26:56,120 --> 00:26:56,960 हैलो! 390 00:26:57,640 --> 00:26:58,920 ओ, डार्लिंग! 391 00:26:59,000 --> 00:26:59,920 एक्सक्यूज़ मी? 392 00:27:00,040 --> 00:27:01,760 [पहला लड़का हँसी उड़ाता है] एक्सक्यूज़! 393 00:27:05,680 --> 00:27:06,867 [पहला लड़का धीरे से] चाल तो देख! 394 00:27:08,520 --> 00:27:09,720 फुल नाइट का कितना? 395 00:27:11,320 --> 00:27:12,280 सात हजार। 396 00:27:12,400 --> 00:27:13,240 क्या? 397 00:27:14,280 --> 00:27:15,480 ठीक है। ओके। 398 00:27:15,560 --> 00:27:16,480 -ठीक है। -क्या ठीक है? 399 00:27:16,560 --> 00:27:17,480 कुछ ठीक नहीं है। 400 00:27:18,080 --> 00:27:20,192 डार्लिंग, मूड नहीं है तो बोल दे हाँ। 401 00:27:20,317 --> 00:27:22,320 [अंग्रेज़ी में] बस एक रात की बात है यार। क्या फर्क पड़ता है? 402 00:27:22,400 --> 00:27:23,720 [अंग्रेज़ी में] ये नाटक कर रही है यार। 403 00:27:23,800 --> 00:27:24,800 सुन। 404 00:27:24,880 --> 00:27:26,280 फ्रेंड का बैचलर पार्टी है। 405 00:27:26,360 --> 00:27:28,080 वो अकेला आदमी काम करेगा… 406 00:27:28,160 --> 00:27:30,480 वो भी अगर इंटरेस्ट हुआ तो। 407 00:27:32,400 --> 00:27:34,880 पर मेरे को तेरे ये फ्रेंड में इंटरेस्ट हो रहा है। 408 00:27:36,600 --> 00:27:37,960 ये आयेगा तो मैं आएगी। 409 00:27:38,560 --> 00:27:40,360 इधर बात क्या हो रहा है, तू क्या बोल रही है? 410 00:27:40,840 --> 00:27:41,680 आएगा? 411 00:27:44,600 --> 00:27:45,440 सॉरी। 412 00:27:49,000 --> 00:27:50,680 दरअसल, मैं सेक्स के लिए पैसे नहीं देता। 413 00:27:52,520 --> 00:27:53,440 मेरा रुल है। 414 00:27:56,000 --> 00:27:56,920 ओ, बाई! 415 00:27:57,840 --> 00:27:58,680 [अंग्रेज़ी में] पक्का? 416 00:28:02,080 --> 00:28:03,080 हाँ। 417 00:28:03,160 --> 00:28:04,040 [अंग्रेज़ी में] पक्का। 418 00:28:07,560 --> 00:28:08,520 फ़ोन दे। 419 00:28:11,840 --> 00:28:12,680 अबे-- 420 00:28:25,200 --> 00:28:26,800 रुल तोड़ने का मूड हुआ… 421 00:28:26,880 --> 00:28:27,800 तो फ़ोन कर। 422 00:28:36,600 --> 00:28:38,600 पूरा मूड का माँ-बहन कर दिया! 423 00:28:38,680 --> 00:28:40,200 क्या हँस रहा है इतना? 424 00:28:41,520 --> 00:28:42,800 लीना… 425 00:28:42,880 --> 00:28:44,360 [अंग्रेज़ी में] क्या हो रहा है? कोई अपडेट? 426 00:28:45,800 --> 00:28:48,280 नायक या उसके आदमियों की अब भी कोई खबर नहीं है सर। 427 00:29:02,800 --> 00:29:03,760 ए! छोड़ मुझे! 428 00:29:05,040 --> 00:29:06,160 [भूमि तकलीफ से चिल्लाती है] 429 00:29:11,920 --> 00:29:12,960 छोड़! 430 00:29:20,680 --> 00:29:21,520 देख! 431 00:29:35,000 --> 00:29:35,840 उठा! 432 00:29:38,480 --> 00:29:39,760 -उठ! -चल! 433 00:29:43,720 --> 00:29:44,600 छोड़। 434 00:29:54,160 --> 00:29:55,160 अगली बार ऐसी… 435 00:29:56,600 --> 00:29:59,480 जगह पे मारूँगा न जानेमन… 436 00:30:00,240 --> 00:30:02,560 के तू धंधा नहीं कर पाएगी। 437 00:30:08,560 --> 00:30:13,840 [लात मारने और भूमि के चीखने की आवाज़] 438 00:31:07,320 --> 00:31:09,160 कीड़ा घास खाता है। 439 00:31:11,720 --> 00:31:14,680 छोटा जानवर कीड़ा खा जाता है। 440 00:31:16,600 --> 00:31:20,720 बड़ा जानवर छोटे जानवर को खा जाता है। 441 00:31:22,960 --> 00:31:23,920 तू कौन है? 442 00:31:29,560 --> 00:31:30,440 तू बोल। 443 00:31:31,840 --> 00:31:33,200 पैसे लायी है? 444 00:31:34,880 --> 00:31:35,760 नहीं? 445 00:31:36,520 --> 00:31:38,080 तो फिर तू बोल। 446 00:31:47,000 --> 00:31:48,027 मुंबई पुलिस 447 00:31:56,360 --> 00:31:58,520 सेठ, मिलने आया है। 448 00:32:03,440 --> 00:32:04,280 इस्माइल सेठ! 449 00:32:04,480 --> 00:32:05,800 क्या बात है भई? 450 00:32:05,880 --> 00:32:09,960 कुछ नहीं। इंस्पेक्टर साहब ने आपको पुलिस स्टेशन में आने के लिए रिक्वेस्ट की है। 451 00:32:10,760 --> 00:32:13,920 वो बोले कि आपको एक स्पेशल मैसेज देना है। 452 00:32:17,520 --> 00:32:19,040 क्या बात है शिंदे साहब? 453 00:32:19,120 --> 00:32:20,080 इस्माइल सेठ! 454 00:32:20,680 --> 00:32:23,840 वो आपका एक दलाल है ना, उसको एक मैसेज देने का था। 455 00:32:24,960 --> 00:32:26,520 चलिए, अंदर चल के बात करते हैं। 456 00:32:48,560 --> 00:32:49,960 सलाम, इस्माइल सेठ। 457 00:32:50,880 --> 00:32:51,800 ये… 458 00:32:53,840 --> 00:32:56,000 ये, मार लगी क्या? 459 00:32:57,280 --> 00:32:59,240 टीपू, तेरे लिए एक स्पेशल मैसेज है। 460 00:32:59,920 --> 00:33:01,600 -बोलो ना। -ज़रा हाथ दे। 461 00:33:04,960 --> 00:33:05,880 हाथ? 462 00:33:08,120 --> 00:33:09,880 ए! छोड़! छोड़! 463 00:33:13,320 --> 00:33:14,480 देख हाथ मत हिला। 464 00:33:17,440 --> 00:33:18,280 नहीं! 465 00:33:25,400 --> 00:33:26,480 [टीपू के चीखने की आवाज़] 466 00:34:20,160 --> 00:34:22,640 माफ़ी! माफ़ी! 467 00:34:23,600 --> 00:34:24,440 दे दो! 468 00:34:26,160 --> 00:34:27,080 माफ़ करो! 469 00:34:30,200 --> 00:34:31,960 लगता है मेरा मैसेज मिल गया तेरे को। 470 00:34:32,040 --> 00:34:33,400 मिला, मैसेज। 471 00:34:35,720 --> 00:34:36,560 लेकिन… 472 00:34:37,240 --> 00:34:38,120 उसके… 473 00:34:38,640 --> 00:34:39,480 बाद… 474 00:34:48,880 --> 00:34:49,720 ए! 475 00:35:21,400 --> 00:35:22,280 पाँच दिन! 476 00:35:23,640 --> 00:35:24,920 तबेले में रखा… 477 00:35:25,480 --> 00:35:26,360 मेरे को! 478 00:35:27,360 --> 00:35:31,000 और जो दिमाग ऐसा सोच सकता है ना, मैं… 479 00:35:31,960 --> 00:35:33,000 गुलाम है उसका। 480 00:35:33,080 --> 00:35:33,920 गुला… 481 00:35:34,800 --> 00:35:36,040 माफ़ी दे दो ना! 482 00:35:36,920 --> 00:35:38,080 सॉरी ले लो मेरा। 483 00:35:52,880 --> 00:35:54,400 देख रहा है मेरे को, नायक? 484 00:36:01,080 --> 00:36:02,200 दिख रही है मैं? 485 00:36:08,200 --> 00:36:10,280 देखता है तो बुलाता क्यों नहीं? 486 00:36:39,052 --> 00:36:39,960 [आलम] ओके! 487 00:36:40,177 --> 00:36:41,477 [अंग्रेज़ी में] चलिये ऐसा करते हैं। 488 00:36:42,280 --> 00:36:43,880 एक हफ्ता देते हैं। 489 00:36:43,960 --> 00:36:47,240 एक हफ्ते में नायक भूमि को पिक करता है तो ठीक है। 490 00:36:47,720 --> 00:36:49,120 [अंग्रेज़ी में] वर्ना… 491 00:36:49,200 --> 00:36:51,480 ये अंडरकवर ऑपरेशन बंद कर देंगे। 492 00:36:51,560 --> 00:36:52,440 लेकिन, सर… 493 00:36:53,760 --> 00:36:55,040 कोई और रास्ता ढूँढेंगे। 494 00:37:16,240 --> 00:37:18,000 वो भेजा तुमको? 495 00:37:18,720 --> 00:37:20,000 बुलाया मेरे को? 496 00:37:21,120 --> 00:37:22,040 चल। 497 00:37:22,320 --> 00:37:23,160 [इंजिन स्टार्ट होने की आवाज़] 498 00:38:06,080 --> 00:38:07,200 चल। 499 00:38:07,280 --> 00:38:08,200 निकल! 500 00:38:11,640 --> 00:38:12,480 ए! 501 00:38:12,560 --> 00:38:15,480 -कहाँ लेके आया मेरे को? -बताता है। 502 00:38:15,560 --> 00:38:16,400 चल। 503 00:38:23,640 --> 00:38:24,617 ए! 504 00:38:24,800 --> 00:38:26,440 ऐसा क्यों धक्का दे रहे है? 505 00:38:26,520 --> 00:38:28,040 -बात क्या है बताओ ना। -बताती है। 506 00:38:28,120 --> 00:38:29,920 -हाँ? -बताती है! चल! 507 00:38:36,160 --> 00:38:37,400 आ जा। 508 00:38:37,480 --> 00:38:38,320 क्या है? 509 00:38:38,960 --> 00:38:39,800 बैठ। 510 00:38:40,640 --> 00:38:41,480 बैठ! 511 00:38:47,360 --> 00:38:48,200 देख… 512 00:38:51,520 --> 00:38:52,520 एक मैं… 513 00:38:53,800 --> 00:38:54,640 और एक तू। 514 00:38:56,680 --> 00:38:58,520 मिल के मार डालते हैं नायक को। 515 00:39:00,960 --> 00:39:03,120 हराम का जना! भड़वा साला। 516 00:39:05,320 --> 00:39:06,560 मेरा सुहाग उजाड़ा वो! 517 00:39:07,760 --> 00:39:09,880 मैं कसम खाई है कि मैं उसका जान लेगी। 518 00:39:12,480 --> 00:39:13,400 ए! 519 00:39:14,800 --> 00:39:16,240 तेरे को मालूम है वो किधर है? 520 00:39:17,800 --> 00:39:18,800 कैसा दिखता है? 521 00:39:19,600 --> 00:39:20,640 मेरे को बता दे। 522 00:39:21,520 --> 00:39:22,360 मैं… 523 00:39:22,920 --> 00:39:23,800 मैं… 524 00:39:24,760 --> 00:39:26,240 मैं तेरे को बहुत पैसा देगी! 525 00:39:27,320 --> 00:39:28,920 तू जो बोले वो मैं करेगी। 526 00:39:29,480 --> 00:39:30,360 प्रॉमिस! 527 00:39:33,000 --> 00:39:34,400 टेस्टिंग हो रहा है न मेरा? 528 00:39:35,680 --> 00:39:36,520 हाँ? 529 00:39:38,400 --> 00:39:39,280 ठीक है। 530 00:39:39,760 --> 00:39:40,680 कर ले तू। 531 00:39:56,840 --> 00:39:57,800 ए! 532 00:40:00,000 --> 00:40:00,880 ए! 533 00:40:00,960 --> 00:40:02,720 क्या नाटक हो रहा है? 534 00:40:02,800 --> 00:40:03,680 बस कर! 535 00:40:10,160 --> 00:40:12,080 मर साली! 536 00:40:24,200 --> 00:40:26,080 नायक को देने में मज़ा आता है? 537 00:40:28,720 --> 00:40:30,200 कभी मेरे को ट्राई कर? 538 00:40:37,200 --> 00:40:39,080 एक और कसम खाती है मैं। 539 00:40:40,240 --> 00:40:42,840 अगर नायक को मारने में तू मेरे साथ नहीं आयी… 540 00:40:44,000 --> 00:40:45,680 मैं तेरे को खत्म कर देगी। 541 00:40:47,000 --> 00:40:47,840 अभी। 542 00:40:49,120 --> 00:40:50,040 इधर ही। 543 00:40:51,680 --> 00:40:53,000 कौन नायक? 544 00:41:09,280 --> 00:41:11,240 ए! ए! 545 00:41:19,560 --> 00:41:21,680 नायक को अंदर ले ली, कुतिया! 546 00:41:23,040 --> 00:41:24,800 तू मेरे को अकड़ दिखाती है? 547 00:41:39,720 --> 00:41:40,560 हाँ बोल! 548 00:41:41,560 --> 00:41:43,320 हाँ बोल नहीं तो अभी ठोकती है मैं तेरे को! 549 00:41:44,120 --> 00:41:46,920 ठोकना ही पड़ेगा न! मैं अपना राज़ बोल डाली तेरे को। 550 00:41:47,720 --> 00:41:49,480 सुन रही है, छिनाल? 551 00:41:50,040 --> 00:41:51,040 तेरी तो-- 552 00:41:55,440 --> 00:41:58,840 ए! दूर रह! दूर रह! दूर रह हाँ! 553 00:41:58,960 --> 00:42:00,360 चल! मार! 554 00:42:01,560 --> 00:42:02,800 मार न! साली रांड! 555 00:42:06,240 --> 00:42:07,920 इधर उधर क्या फायर कर रही है? 556 00:42:08,560 --> 00:42:10,840 -इधर मार न! -ए! दूर रह! 557 00:42:10,920 --> 00:42:12,000 मार देगी! बोल रही है मैं! 558 00:42:12,080 --> 00:42:12,920 हाँ तो मार न! 559 00:42:13,920 --> 00:42:15,440 खत्म कर ये जालिम ज़िंदगी! 560 00:42:15,560 --> 00:42:17,200 सच में मार देगी! हट जा! 561 00:42:17,360 --> 00:42:20,160 मार देगी! मार देगी! मार देगी! अरे मार! 562 00:43:01,680 --> 00:43:02,520 हैलो? 563 00:43:03,320 --> 00:43:04,560 हैलो, फर्नांडीस सर? 564 00:43:05,760 --> 00:43:07,440 मेरे को इधर से निकालो सर। 565 00:43:08,280 --> 00:43:10,440 मैं फँस गयी है सर। मेरे को इधर से निकालो।