1
00:00:50,840 --> 00:00:51,680
Bracie!
2
00:00:52,880 --> 00:00:53,720
Wstawajcie.
3
00:00:54,040 --> 00:00:56,240
- Tędy.
- Witaj, szwagierko.
4
00:00:56,440 --> 00:00:58,240
…i mieć ich pod kontrolą.
5
00:00:58,360 --> 00:01:01,640
Nie przerywaj mi! Wynocha!
6
00:01:15,000 --> 00:01:19,320
KILKA LAT PÓŹNIEJ
7
00:04:05,520 --> 00:04:07,120
Według źródeł
8
00:04:07,200 --> 00:04:11,560
dwanaście dni po masakrze w Anantpur
znaleziono 30 ciał.
9
00:04:11,640 --> 00:04:14,560
Podejrzewa się,
10
00:04:14,640 --> 00:04:18,440
że pogrom jest skutkiem
konfliktu miejscowych grup.
11
00:04:18,560 --> 00:04:23,200
Ale, jeśli wierzyć źródłom,
to o wiele bardziej skomplikowane.
12
00:04:30,960 --> 00:04:32,000
BOMBAJ
13
00:04:32,120 --> 00:04:34,480
Dyrektor Sunshine Group,
Suresh Krishnamoorthy,
14
00:04:34,560 --> 00:04:38,840
został w środę aresztowany za posiadanie
około 120 kilogramów narkotyków,
15
00:04:38,920 --> 00:04:42,080
które znaleziono na wielu
z firmowych placów budowy.
16
00:04:42,160 --> 00:04:46,240
Okazuje się, że to trzecie
aresztowanie w ciągu miesiąca
17
00:04:46,480 --> 00:04:51,040
powiązane z rosnącym handlem narkotykami,
co konsternuje policję.
18
00:04:51,120 --> 00:04:52,280
Nayakudu!
19
00:04:52,360 --> 00:04:53,240
Nayakudu!
20
00:04:55,360 --> 00:04:56,800
Nayakudu, wybacz mi!
21
00:04:56,880 --> 00:04:58,442
Nayakudu!
Wybacz mi!
22
00:04:58,620 --> 00:05:01,742
Gliny myślą, że to tylko imię.
23
00:05:01,960 --> 00:05:02,812
Legenda.
24
00:05:03,295 --> 00:05:04,375
Ale daję słowo.
25
00:05:05,187 --> 00:05:08,985
Nayak istnieje.
26
00:05:30,440 --> 00:05:31,640
Zasnąłem…
27
00:05:37,360 --> 00:05:38,560
w czyjejś obecności…
28
00:05:42,840 --> 00:05:44,080
pierwszy raz.
29
00:05:49,760 --> 00:05:50,680
Miłe uczucie.
30
00:08:00,640 --> 00:08:01,480
Bhumi!
31
00:08:01,560 --> 00:08:03,120
Wszystko okej?
32
00:08:04,640 --> 00:08:05,880
Twoje rzeczy.
33
00:08:05,960 --> 00:08:07,440
Były w hotelu.
34
00:08:13,880 --> 00:08:16,040
Ilu ludzi widziałaś u Nayaka?
35
00:08:17,400 --> 00:08:18,320
Siedmiu, ośmiu.
36
00:08:18,960 --> 00:08:20,960
Czyli ilu? Siedmiu czy ośmiu?
37
00:08:22,400 --> 00:08:24,720
Niby jak mam to określić?
38
00:08:24,800 --> 00:08:25,800
Jak to?
39
00:08:26,280 --> 00:08:28,000
Byłaś tajną agentką.
40
00:08:28,080 --> 00:08:29,160
Przeszkolono cię.
41
00:08:32,000 --> 00:08:33,920
Byłam zamknięta w pokoju.
42
00:08:35,280 --> 00:08:36,600
Przykuta do łóżka.
43
00:08:39,160 --> 00:08:40,560
Mogło być ich więcej?
44
00:08:42,520 --> 00:08:43,480
To możliwe.
45
00:08:45,480 --> 00:08:48,000
To czemu mówisz: „Siedmiu, ośmiu”?
46
00:08:50,480 --> 00:08:51,440
Jest w środku?
47
00:08:51,520 --> 00:08:52,360
Tak.
48
00:08:55,960 --> 00:08:58,120
O czym rozmawiali?
49
00:08:59,120 --> 00:08:59,960
Zranili cię?
50
00:09:00,800 --> 00:09:03,240
Została zbadana przez lekarza.
51
00:09:03,320 --> 00:09:04,400
Nie ma urazów.
52
00:09:04,720 --> 00:09:07,120
Komisarz wzywa pana do gabinetu.
53
00:09:08,040 --> 00:09:09,800
Bhumi, nic ci nie jest?
54
00:09:09,880 --> 00:09:11,680
Jest cała i zdrowa.
55
00:09:11,760 --> 00:09:15,600
Została tylko ocena psychologiczna.
Przeprowadzimy ją jutro o 10.
56
00:09:16,160 --> 00:09:17,720
A ty to kto?
57
00:09:17,800 --> 00:09:18,680
Dilip Nambiar.
58
00:09:18,760 --> 00:09:20,120
Szef wywiadu.
59
00:09:20,480 --> 00:09:21,880
Skąd to przesłuchanie?
60
00:09:22,640 --> 00:09:24,320
Ja jestem jej przełożonym.
61
00:09:25,120 --> 00:09:26,080
Pracuje dla mnie.
62
00:09:27,560 --> 00:09:29,640
Nie, dla wydziału kryminalnego.
63
00:09:29,720 --> 00:09:32,160
Komisarz Alam zlecił mi
zebrać jej zeznania.
64
00:09:32,240 --> 00:09:33,360
Sir, proszę!
65
00:09:36,560 --> 00:09:37,640
Bhumi.
66
00:09:37,720 --> 00:09:39,200
Nie martw się, jestem tu.
67
00:09:39,280 --> 00:09:40,120
Tak jest.
68
00:09:40,200 --> 00:09:41,160
- Okej?
- Tak.
69
00:09:45,800 --> 00:09:47,160
Podkomisarz Jason Fernandez.
70
00:09:48,440 --> 00:09:49,720
Khurshid Alam.
71
00:09:49,800 --> 00:09:51,520
Czemu przesłuchujemy Bhumi?
72
00:09:52,560 --> 00:09:54,680
Właśnie wróciła po siedmiu dniach.
73
00:09:54,760 --> 00:09:57,720
Zdołała przeżyć wśród przestępców, sama!
74
00:09:58,440 --> 00:10:01,560
A teraz jakiś pajac
przesłuchuje ją jak bandytę?
75
00:10:02,600 --> 00:10:05,480
Nie możemy jej tego robić!
Stawiać w tej sytuacji!
76
00:10:05,560 --> 00:10:07,920
To nie była nasza decyzja, tylko twoja.
77
00:10:08,000 --> 00:10:09,920
Ty zajmowałeś się tą sprawą.
78
00:10:10,240 --> 00:10:13,280
Bhumi zaginęła.
Musiałem zastąpić komisarza Mathura.
79
00:10:13,360 --> 00:10:15,040
To twoje błędy.
80
00:10:15,120 --> 00:10:19,440
Myślisz, że jesteś mądrzejszy od reszty
i nie obowiązują cię zasady.
81
00:10:22,440 --> 00:10:26,560
Ta sprawa została przekazana
jednostce wywiadowczej oficera Nambiara.
82
00:10:27,360 --> 00:10:30,360
A ty nie będziesz się wtrącał.
83
00:10:30,840 --> 00:10:31,920
Ona ledwo wróciła.
84
00:10:32,000 --> 00:10:33,920
- Muszę chociaż…
- Rozumiemy się?
85
00:10:34,680 --> 00:10:36,040
Jaya Shinde.
86
00:10:36,120 --> 00:10:38,880
Wydział przyznał ci komórkę
na taką tożsamość.
87
00:10:38,960 --> 00:10:40,960
- Miałaś ją przy sobie?
- Tak.
88
00:10:41,040 --> 00:10:43,360
Czy był tam numer twojego przełożonego?
89
00:10:43,440 --> 00:10:44,560
Tak, jako alfonsa.
90
00:10:45,160 --> 00:10:46,320
Dzwoniłaś do niego?
91
00:10:46,840 --> 00:10:48,960
Nayak zhakował ten telefon.
92
00:10:49,440 --> 00:10:52,520
Wiedziałby o wszystkich
rozmowach i wiadomościach.
93
00:10:53,200 --> 00:10:55,440
Przejdźmy do twojej umowy z Nayakiem.
94
00:10:55,520 --> 00:10:57,160
Gdy mu ją zaproponowałaś,
95
00:10:58,120 --> 00:10:59,440
gdzie byłaś?
96
00:11:04,720 --> 00:11:06,440
W pokoju.
97
00:11:07,080 --> 00:11:08,280
Na łóżku.
98
00:11:08,800 --> 00:11:11,640
A Nayak? Też na łóżku?
99
00:11:15,000 --> 00:11:15,840
Nie.
100
00:11:16,400 --> 00:11:18,560
Siedział na krześle.
101
00:11:19,160 --> 00:11:20,360
I co mówił?
102
00:11:21,480 --> 00:11:24,280
Nie wierzył, że jestem prostytutką.
103
00:11:27,680 --> 00:11:30,960
Myślałam, że to koniec. Że mnie zabije.
104
00:11:31,200 --> 00:11:32,760
Wtedy złożyłaś mu ofertę?
105
00:11:32,840 --> 00:11:35,400
Tak. I kolejnego dnia, gdy wstałam…
106
00:11:35,480 --> 00:11:38,400
Nie, nie. Wróć. Co z umową?
107
00:11:39,960 --> 00:11:41,280
Właśnie powiedziałam.
108
00:11:41,360 --> 00:11:44,280
W szczegółach. To bardzo ważne.
109
00:11:58,360 --> 00:12:00,080
Wyznałam, że jestem z policji.
110
00:12:01,760 --> 00:12:04,480
I tak pewnie już wiedział.
Ale to powiedziałam.
111
00:12:05,320 --> 00:12:07,240
Zaproponowałam mu usługi.
112
00:12:08,160 --> 00:12:11,560
Byłabym jego wtyką
i przekazywała mu informacje.
113
00:12:14,440 --> 00:12:15,320
A on?
114
00:12:16,560 --> 00:12:17,640
To tyle. Wyszedł.
115
00:12:19,920 --> 00:12:22,320
- Nazajutrz, gdy wstałam…
- Czyli dziś?
116
00:12:22,440 --> 00:12:25,080
Tak. Nie było już nikogo.
117
00:12:25,560 --> 00:12:26,440
Co?
118
00:12:27,200 --> 00:12:28,560
Jak łatwo ci poszło.
119
00:12:29,280 --> 00:12:31,360
Wysłuchał cię i zostawił?
120
00:12:33,760 --> 00:12:34,640
Tak po prostu?
121
00:12:42,240 --> 00:12:44,760
Nayak, geniusz zbrodni…
122
00:12:46,360 --> 00:12:47,560
wpadł w twoje sidła?
123
00:12:51,080 --> 00:12:52,160
Taka jesteś bystra?
124
00:12:53,720 --> 00:12:55,720
Moje życie było zagrożone.
125
00:12:56,480 --> 00:12:57,760
Mówiłam, co mogłam.
126
00:12:57,880 --> 00:12:59,160
A on po prostu
127
00:13:00,000 --> 00:13:01,160
to łyknął?
128
00:13:03,480 --> 00:13:04,320
Serio?
129
00:13:05,760 --> 00:13:07,680
Co sugerujesz, Fernandez?
130
00:13:09,240 --> 00:13:10,440
Coś tu nie gra.
131
00:13:11,400 --> 00:13:13,080
Nayak jest nie w ciemię bity.
132
00:13:13,840 --> 00:13:15,320
Czemu miałby jej ufać?
133
00:13:15,400 --> 00:13:16,240
Kim ona jest?
134
00:13:16,320 --> 00:13:17,440
Zwykłą policjantką.
135
00:13:18,600 --> 00:13:20,720
Ale też naszą tajną agentką
136
00:13:20,800 --> 00:13:24,200
i osią policyjnej operacji
przeciw Nayakowi.
137
00:13:24,680 --> 00:13:26,120
Musiał myśleć,
138
00:13:26,200 --> 00:13:29,280
że dowie się od Bhumi
czegoś o naszej akcji.
139
00:13:29,360 --> 00:13:30,200
Zgadzam się.
140
00:13:30,560 --> 00:13:34,240
Ale czy nie wiedziałby,
że przyjdzie tu i wszystko nam opowie?
141
00:13:34,560 --> 00:13:36,080
Nie ufa mi pan?
142
00:13:36,520 --> 00:13:38,400
Nie zeznajesz przekonująco.
143
00:13:38,480 --> 00:13:39,320
No dobrze.
144
00:13:40,120 --> 00:13:42,440
To niech pan też odpowie na pytanie.
145
00:13:43,000 --> 00:13:43,960
Gdzie Sasya?
146
00:13:46,440 --> 00:13:47,400
O co ci chodzi?
147
00:13:47,960 --> 00:13:49,400
Jaki to ma związek?
148
00:13:49,560 --> 00:13:52,240
Mówił pan, że Sasya
jest po naszej stronie.
149
00:13:52,320 --> 00:13:55,080
Wypuścił go pan, żeby informował o Nayaku.
150
00:13:56,640 --> 00:13:58,880
To czemu znów się do niego przyłączył?
151
00:14:01,360 --> 00:14:02,640
Widziałaś Sasyę?
152
00:14:04,160 --> 00:14:05,520
Tak, był tam.
153
00:14:06,040 --> 00:14:06,960
Spotkałam go.
154
00:14:07,520 --> 00:14:09,360
Znowu pracuje z Nayakiem.
155
00:14:10,120 --> 00:14:11,840
Miał być w Hajdarabadzie.
156
00:14:12,160 --> 00:14:14,480
Zaginął 36 godzin temu.
157
00:14:14,560 --> 00:14:15,840
Mój zespół go szuka.
158
00:14:15,920 --> 00:14:17,240
Pracujemy nad tym.
159
00:14:19,480 --> 00:14:20,760
Kiedy go widziałaś?
160
00:14:21,000 --> 00:14:21,920
Wczoraj.
161
00:14:22,000 --> 00:14:23,360
Był tam wieczorem.
162
00:14:29,080 --> 00:14:30,680
Nie spodziewałem się tego.
163
00:14:31,840 --> 00:14:33,520
Proszę wyjść z pokoju.
164
00:14:35,240 --> 00:14:36,080
Natychmiast.
165
00:14:44,600 --> 00:14:45,720
Znaleźliście coś?
166
00:14:47,800 --> 00:14:49,680
To czym się, kurwa, zajmujecie?
167
00:14:50,320 --> 00:14:51,640
Kontynuuj, Nambiar.
168
00:14:51,720 --> 00:14:52,560
Tak jest.
169
00:14:54,000 --> 00:14:55,600
Widziałaś jeszcze Sasyę?
170
00:14:57,360 --> 00:14:58,240
Nie.
171
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Sir…
172
00:15:02,080 --> 00:15:04,600
Ona chyba coś ukrywa.
173
00:15:04,680 --> 00:15:06,560
Nie mówi nam całej prawdy.
174
00:15:08,160 --> 00:15:10,440
Możliwe, że przeszła na ich stronę.
175
00:15:12,960 --> 00:15:14,640
Dlatego ją oceniamy.
176
00:15:16,040 --> 00:15:17,880
A teraz musimy też sprawdzić,
177
00:15:18,680 --> 00:15:20,760
czy można ufać tobie.
178
00:15:21,480 --> 00:15:22,400
A więc…
179
00:15:23,160 --> 00:15:24,560
Będziesz zweryfikowany.
180
00:15:25,280 --> 00:15:27,320
Szkic Nayaka został ukończony.
181
00:15:28,760 --> 00:15:29,960
Przyślijcie Bhumi.
182
00:15:31,360 --> 00:15:32,360
Zaczekaj tu.
183
00:15:46,120 --> 00:15:49,400
Pierwszy raz widzimy Nayaka
w jakiejkolwiek postaci.
184
00:15:53,520 --> 00:15:54,400
Nieźle, Bhumi.
185
00:15:56,720 --> 00:15:57,600
Dobra robota!
186
00:15:59,200 --> 00:16:01,920
Nie naprawiajmy czegoś,
co nie jest zepsute.
187
00:16:02,000 --> 00:16:03,080
Nie przerywamy.
188
00:16:03,160 --> 00:16:06,840
Będziesz dalej wychodzić na tamtą ulicę.
189
00:16:06,920 --> 00:16:08,920
Oby Nayak znów cię najął.
190
00:16:09,000 --> 00:16:12,880
A wtedy zrobisz wszystko,
żeby nie dowiedział się,
191
00:16:12,960 --> 00:16:15,880
że powiedziałaś policji o waszym układzie.
192
00:16:16,800 --> 00:16:17,720
Tak jest.
193
00:17:15,800 --> 00:17:17,760
„Lew dosiądzie szczura!”
194
00:17:17,840 --> 00:17:20,960
Głupota, przecież wtedy szczur umrze!
195
00:17:21,040 --> 00:17:22,320
Durni pisarze!
196
00:17:22,400 --> 00:17:23,280
Ej!
197
00:17:24,320 --> 00:17:26,560
- A ty co tu jeszcze robisz?
- Co?
198
00:17:26,640 --> 00:17:28,040
To ulica twojego ojca?
199
00:17:28,120 --> 00:17:29,040
Tak!
200
00:17:29,240 --> 00:17:30,640
Wsadzę cię za kratki.
201
00:17:31,120 --> 00:17:32,000
Ty?
202
00:17:32,080 --> 00:17:33,240
Zapomniałeś, kim jestem?
203
00:17:34,240 --> 00:17:35,640
Nie znam cię.
204
00:17:35,720 --> 00:17:37,200
A ty nie znasz mnie.
205
00:17:37,280 --> 00:17:39,360
Jestem osobistością z koneksjami.
206
00:17:40,040 --> 00:17:41,080
Idiota.
207
00:17:41,960 --> 00:17:43,640
Naprawdę zapomniałeś, co?
208
00:17:46,760 --> 00:17:47,800
Spadaj!
209
00:17:47,880 --> 00:17:49,160
- Przykre.
- Idź już!
210
00:18:07,480 --> 00:18:08,840
Bhumi jest na ulicy.
211
00:18:09,160 --> 00:18:10,000
Obserwuj ją.
212
00:18:10,280 --> 00:18:11,520
Hej, mała! Dołączysz?
213
00:18:14,520 --> 00:18:15,760
Ile?
214
00:18:15,840 --> 00:18:17,040
Jak sądzisz?
215
00:18:17,520 --> 00:18:18,440
Tysiąc.
216
00:18:21,920 --> 00:18:22,880
Patrz uważniej.
217
00:18:22,960 --> 00:18:24,280
Dwa i pół za całą noc.
218
00:18:24,840 --> 00:18:25,840
Będę tylko ja.
219
00:18:25,920 --> 00:18:26,760
Nikt inny.
220
00:18:27,720 --> 00:18:30,640
Naprawdę myślisz, że wytrzymasz całą noc?
221
00:18:30,720 --> 00:18:31,600
Dwa tysiące.
222
00:18:32,120 --> 00:18:32,960
Spadaj!
223
00:18:34,480 --> 00:18:35,360
Tak?
224
00:18:36,840 --> 00:18:37,880
Ani widu Nayaka.
225
00:18:49,440 --> 00:18:53,840
O mój Pardesi, nie zabieraj mi serca.
226
00:18:53,920 --> 00:18:57,200
Jeśli to zrobisz, nigdy nie odlatuj!
227
00:18:57,280 --> 00:19:00,440
Jeśli mnie opuścisz, nigdy nie wracaj!
228
00:19:25,520 --> 00:19:26,560
Trzy herbaty.
229
00:19:26,640 --> 00:19:27,680
Hej!
230
00:19:27,760 --> 00:19:29,240
Jesteś od Ismaila Setha?
231
00:19:32,600 --> 00:19:33,760
Kto to?
232
00:19:35,720 --> 00:19:37,120
Pod kim pracujesz?
233
00:19:39,480 --> 00:19:40,520
Pod sobą samą.
234
00:19:41,560 --> 00:19:44,240
Nie wygłupiaj się.
235
00:19:44,320 --> 00:19:45,280
Powiedz nam!
236
00:19:46,080 --> 00:19:47,400
Jak to możliwe?
237
00:19:48,640 --> 00:19:49,600
Po prostu.
238
00:19:50,520 --> 00:19:52,400
Sama zarządzasz pracą?
239
00:19:52,480 --> 00:19:53,440
I pieniędzmi?
240
00:19:55,720 --> 00:19:57,440
Bierzesz wszystko dla siebie?
241
00:19:59,560 --> 00:20:02,760
Sama odwalam całą robotę. Czemu
miałabym płacić jakąkolwiek prowizję?
242
00:20:04,000 --> 00:20:05,160
Że co?
243
00:20:05,240 --> 00:20:06,640
Kim ty jesteś?
244
00:20:06,720 --> 00:20:07,680
Do cholery!
245
00:20:08,280 --> 00:20:10,200
Czemu my dzielimy się zarobkami?
246
00:20:27,480 --> 00:20:29,680
Nagrałeś wszystkie rozmowy z Sasyą?
247
00:20:30,720 --> 00:20:31,800
Tak.
248
00:20:31,880 --> 00:20:34,280
Czy wywiad je przeanalizował?
249
00:20:34,360 --> 00:20:35,200
Nie.
250
00:20:35,920 --> 00:20:37,400
Czemu? Takie są zasady.
251
00:20:37,480 --> 00:20:39,680
Znam wszystkie pieprzone procedury.
252
00:20:39,760 --> 00:20:43,560
Po co mieszać w to wywiad,
jeśli nie działo się nic podejrzanego?
253
00:20:44,320 --> 00:20:47,200
Nie jesteś z wywiadu.
Nie potrafisz tego ocenić.
254
00:20:47,280 --> 00:20:50,280
Czyli tylko wywiad ma mózg?
255
00:20:51,840 --> 00:20:52,960
Współpraca, proszę.
256
00:20:55,480 --> 00:20:57,200
To zadawajcie lepsze pytania.
257
00:20:58,440 --> 00:20:59,440
Okej.
258
00:21:01,600 --> 00:21:04,960
Czy celowo ukryłeś nagrania
przed wywiadem?
259
00:21:05,040 --> 00:21:05,880
Co?
260
00:21:07,120 --> 00:21:08,320
Nie, nie ukryłem.
261
00:21:09,040 --> 00:21:10,200
Są na to dowody?
262
00:21:10,360 --> 00:21:14,000
Niby jak miałbym to udowodnić?
Oświeć mnie, Nambiar!
263
00:21:14,920 --> 00:21:15,840
Proszę bardzo!
264
00:21:18,880 --> 00:21:19,840
Kolejne pytanie.
265
00:21:22,520 --> 00:21:23,360
Słuchaj.
266
00:21:24,320 --> 00:21:25,920
Pracujesz dla gangstera?
267
00:21:28,600 --> 00:21:29,480
Dla gangstera?
268
00:21:36,240 --> 00:21:37,640
Jasne, udawaj dalej.
269
00:21:40,480 --> 00:21:41,840
Już ja znam gliny.
270
00:21:43,280 --> 00:21:47,760
Jeśli pracujesz dla gangstera,
każ mu odzyskać swój dom.
271
00:21:48,240 --> 00:21:50,320
Ten, który przywłaszczył twój były mąż.
272
00:21:50,800 --> 00:21:51,680
Zrób to.
273
00:21:53,920 --> 00:21:55,880
Nie potrzebuję do tego gangstera.
274
00:21:56,040 --> 00:21:57,520
No, tylko siostrę.
275
00:21:58,440 --> 00:22:01,240
To twój dom i twój mąż.
276
00:22:01,520 --> 00:22:05,040
Ani się waż mnie za to sprzedawać!
277
00:22:09,560 --> 00:22:10,480
Powiedz, Rupa.
278
00:22:12,920 --> 00:22:14,840
Myślisz, że sprawdziłabyś się,
279
00:22:15,400 --> 00:22:17,320
gdybym cię sprzedała?
280
00:22:19,000 --> 00:22:20,080
Co ty mówisz?
281
00:22:20,880 --> 00:22:22,800
Tego ode mnie chcesz?
282
00:22:25,800 --> 00:22:27,480
Nie byłabyś w stanie.
283
00:22:28,520 --> 00:22:30,240
To nie dla ciebie.
284
00:22:30,320 --> 00:22:31,200
Że co?
285
00:22:32,800 --> 00:22:33,640
Ty…
286
00:22:34,160 --> 00:22:35,360
Uważaj na słowa!
287
00:22:36,480 --> 00:22:37,760
- Bhumi!
- Pa!
288
00:22:53,720 --> 00:22:54,560
Coś nie tak?
289
00:22:55,760 --> 00:22:57,080
Nie podobam ci się?
290
00:22:57,240 --> 00:22:59,560
Nie odpowiada ci mój dotyk?
291
00:22:59,640 --> 00:23:02,080
Naprawdę go nie chcesz, co?
Głupia dziwka!
292
00:23:02,240 --> 00:23:03,720
Stój!
293
00:23:04,360 --> 00:23:06,240
Czemu za mną idziesz?
294
00:23:07,560 --> 00:23:09,440
Kto cię wysłał?
295
00:23:09,520 --> 00:23:12,480
Wiem wszystko o tym, kto cię dotykał!
296
00:23:12,560 --> 00:23:13,400
Spadaj!
297
00:23:14,160 --> 00:23:17,400
Jasne! Uciekaj sobie.
I tak się nie ukryjesz!
298
00:23:31,160 --> 00:23:32,000
To ona.
299
00:23:36,840 --> 00:23:39,520
Czemu uciekasz? Stój.
300
00:23:39,600 --> 00:23:41,280
- Ej!
- Stój!
301
00:23:41,360 --> 00:23:42,240
Stój!
302
00:23:43,680 --> 00:23:44,840
Gdzie idziesz?
303
00:23:45,920 --> 00:23:47,000
Co mówiłaś moim?
304
00:23:47,360 --> 00:23:49,360
Że jeśli odwalasz całą robotę,
305
00:23:49,440 --> 00:23:50,560
po co płacić alf…
306
00:23:50,640 --> 00:23:51,480
Co mówiłaś?
307
00:23:52,520 --> 00:23:54,480
Nie będę z tobą rozmawiać.
308
00:23:54,560 --> 00:23:55,480
To nie rozmowa.
309
00:23:56,440 --> 00:23:58,080
To ja tu mówię!
310
00:23:59,080 --> 00:24:01,440
To jest mój… rewir.
311
00:24:02,240 --> 00:24:06,000
Jeśli tu wrócisz, obiję cię tak,
że już nikt cię nie zechce.
312
00:24:06,400 --> 00:24:07,240
Wynocha!
313
00:24:09,880 --> 00:24:10,760
Będziesz się…
314
00:24:11,800 --> 00:24:12,640
gapić?
315
00:24:14,360 --> 00:24:16,040
Głupia pinda!
316
00:24:16,560 --> 00:24:18,120
Myślisz, że kim jesteś?
317
00:24:18,320 --> 00:24:19,520
Bhumi ma kłopoty.
318
00:24:19,640 --> 00:24:20,480
Przyjąłem.
319
00:24:20,560 --> 00:24:22,640
Ale czemu nie daje nam sygnału?
320
00:24:22,720 --> 00:24:23,920
- Mhatre…
- Tak?
321
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
Idź sprawdzić.
322
00:24:26,960 --> 00:24:27,920
Ty szmato!
323
00:24:28,120 --> 00:24:29,520
Nie słyszałaś go?
324
00:24:30,280 --> 00:24:31,960
No już, wypierdalaj!
325
00:24:32,640 --> 00:24:34,200
Ostrzegam cię…
326
00:24:34,320 --> 00:24:36,040
Zamknij się i słuchaj.
327
00:24:36,520 --> 00:24:38,200
Będę pracować na tej ulicy.
328
00:24:38,640 --> 00:24:39,760
Podjęłam decyzję.
329
00:24:40,440 --> 00:24:41,840
A ty rób, co chcesz.
330
00:24:44,200 --> 00:24:45,040
Ej!
331
00:24:46,720 --> 00:24:48,800
No już, spróbujcie znowu!
332
00:24:48,880 --> 00:24:49,840
Proszę bardzo!
333
00:24:50,720 --> 00:24:51,560
Proszę!
334
00:25:03,360 --> 00:25:04,960
Bhumi!
335
00:25:05,040 --> 00:25:06,280
Co to miało być?
336
00:25:06,360 --> 00:25:08,480
- Nic.
- Czemu nie dałaś sygnału?
337
00:25:08,560 --> 00:25:11,440
To tylko alfons,
nie potrzebowałam pomocy glin.
338
00:25:12,200 --> 00:25:13,360
Sama sobie radzę.
339
00:25:17,480 --> 00:25:18,640
Wszystko bez zmian.
340
00:25:20,280 --> 00:25:22,440
Ale nie będę już dowodził tą akcją.
341
00:25:24,840 --> 00:25:26,080
Zastąpi mnie Jadhav.
342
00:25:29,240 --> 00:25:30,280
Powodzenia.
343
00:25:30,920 --> 00:25:31,800
Dziękuję.
344
00:25:37,200 --> 00:25:39,360
Muszę z tobą porozmawiać.
345
00:25:39,960 --> 00:25:43,120
Czemu nie powie pan tego przy wszystkich?
346
00:25:48,560 --> 00:25:49,440
Okej.
347
00:25:52,360 --> 00:25:53,800
Raczej ci nie ufam.
348
00:25:56,960 --> 00:25:58,600
Myślę, że coś ukrywasz.
349
00:25:59,520 --> 00:26:00,360
W porządku.
350
00:26:01,040 --> 00:26:04,320
W takim razie proszę
złożyć oficjalną skargę.
351
00:26:04,400 --> 00:26:06,480
To bardzo niebezpieczna operacja.
352
00:26:07,200 --> 00:26:08,360
Nie masz pojęcia…
353
00:26:10,520 --> 00:26:12,360
Wystarczy drobna pomyłka,
354
00:26:12,880 --> 00:26:14,960
a będziesz miała przesrane.
355
00:26:15,040 --> 00:26:16,320
Daję radę.
356
00:26:18,160 --> 00:26:21,200
Ale nie mogę pomóc panu z zazdrością.
357
00:26:29,680 --> 00:26:31,600
Jesteś moim największym sukcesem.
358
00:26:34,240 --> 00:26:35,120
Postaraj się.
359
00:26:42,800 --> 00:26:45,080
- To mój rewir, wypad!
- Zamknij się, starucho!
360
00:26:45,160 --> 00:26:47,280
- Jak śmiesz tak do mnie mówić!
- Morda, obie!
361
00:26:47,400 --> 00:26:48,960
- Ona zaczęła!
- Nieprawda, zdziro!
362
00:26:54,920 --> 00:26:55,760
Hej!
363
00:26:56,120 --> 00:26:56,960
Witam!
364
00:26:57,640 --> 00:26:58,920
Kochana!
365
00:26:59,000 --> 00:26:59,920
Przepraszam.
366
00:27:08,520 --> 00:27:09,720
Ile za noc?
367
00:27:11,320 --> 00:27:12,280
Siedem tysięcy.
368
00:27:12,400 --> 00:27:13,240
Że co?
369
00:27:14,280 --> 00:27:15,480
Dobrze, może być.
370
00:27:15,560 --> 00:27:16,480
- Okej.
- Co?
371
00:27:16,560 --> 00:27:17,480
Wcale nie okej.
372
00:27:18,040 --> 00:27:20,400
Po prostu powiedz, jak nie masz ochoty.
373
00:27:20,480 --> 00:27:22,320
To tylko jedna noc, może być.
374
00:27:22,400 --> 00:27:23,720
Jest wredna.
375
00:27:23,800 --> 00:27:26,280
Chodzi o wieczór kawalerski.
376
00:27:26,360 --> 00:27:28,080
Zaliczy cię tylko pan młody.
377
00:27:28,160 --> 00:27:30,480
Wyłącznie jeśli będzie zainteresowany.
378
00:27:32,400 --> 00:27:34,880
Ale ja jestem zainteresowana nim.
379
00:27:36,600 --> 00:27:37,960
Pójdę, jeśli on też.
380
00:27:38,560 --> 00:27:40,360
Co ty pleciesz?
381
00:27:40,840 --> 00:27:41,680
Będziesz tam?
382
00:27:44,600 --> 00:27:45,440
Przepraszam.
383
00:27:49,000 --> 00:27:50,680
Nie płacę za seks.
384
00:27:52,520 --> 00:27:53,440
To moja zasada.
385
00:27:56,000 --> 00:27:56,920
Hej, proszę pani!
386
00:27:57,840 --> 00:27:58,680
Na pewno?
387
00:28:02,080 --> 00:28:03,080
Tak.
388
00:28:03,160 --> 00:28:04,040
Na pewno.
389
00:28:07,560 --> 00:28:08,520
Daj mi telefon.
390
00:28:11,840 --> 00:28:12,680
Co do…
391
00:28:25,200 --> 00:28:27,800
Zadzwoń, jeśli będziesz
chciał złamać zasady.
392
00:28:36,600 --> 00:28:38,600
Ale mnie wkurzyła!
393
00:28:38,680 --> 00:28:40,200
A ty co się szczerzysz?
394
00:28:41,520 --> 00:28:42,800
Leena.
395
00:28:42,880 --> 00:28:44,360
Jak idzie? Coś nowego?
396
00:28:45,800 --> 00:28:48,280
Nic dotyczącego Nayaka i jego ludzi.
397
00:29:02,800 --> 00:29:03,760
Puszczajcie!
398
00:29:11,920 --> 00:29:12,960
Przestańcie.
399
00:29:20,680 --> 00:29:21,520
Patrz na mnie!
400
00:29:35,000 --> 00:29:35,840
Podnieść ją.
401
00:29:43,720 --> 00:29:44,600
Odejść.
402
00:29:54,160 --> 00:29:55,160
Następnym razem…
403
00:29:56,600 --> 00:29:59,480
tak ci poturbuję brzoskwinkę…
404
00:30:00,240 --> 00:30:02,560
że nie popracujesz już na żadnej ulicy.
405
00:31:07,320 --> 00:31:09,160
Owady jedzą trawę.
406
00:31:11,720 --> 00:31:14,680
Małe zwierzęta jedzą owady.
407
00:31:16,600 --> 00:31:20,720
Duże zwierzęta pożerają małe.
408
00:31:22,960 --> 00:31:23,920
Kim jesteś ty?
409
00:31:29,560 --> 00:31:30,440
Ty mi powiedz.
410
00:31:31,840 --> 00:31:33,200
Przyniosłaś jakieś pieniądze?
411
00:31:34,880 --> 00:31:35,760
Nie, prawda?
412
00:31:36,520 --> 00:31:38,080
Sama musisz odpowiedzieć.
413
00:31:56,360 --> 00:31:58,520
Seth, masz gości.
414
00:32:03,440 --> 00:32:04,280
Ismail Seth.
415
00:32:04,480 --> 00:32:05,800
Co znowu za problem?
416
00:32:05,880 --> 00:32:09,960
Żaden. Inspektor prosi
o spotkanie na posterunku.
417
00:32:10,760 --> 00:32:13,920
Ma dla pana specjalną wiadomość.
418
00:32:17,520 --> 00:32:19,040
Pan Shinde. O co chodzi?
419
00:32:19,120 --> 00:32:20,080
Ismail Seth!
420
00:32:20,680 --> 00:32:23,840
Mam wiadomość do jednego z pana ludzi.
421
00:32:24,960 --> 00:32:26,520
Porozmawiajmy w środku.
422
00:32:48,560 --> 00:32:49,960
Salaam, Ismail Seth!
423
00:32:50,880 --> 00:32:51,800
Czy…
424
00:32:53,840 --> 00:32:56,000
Czy dobrze się pan czuje?
425
00:32:57,280 --> 00:32:59,240
Mam ci coś do przekazania, Tipu.
426
00:32:59,920 --> 00:33:01,600
- Proszę mówić.
- Daj dłoń.
427
00:33:04,960 --> 00:33:05,880
Dłoń?
428
00:33:08,120 --> 00:33:09,880
Ej, przestańcie!
429
00:33:13,320 --> 00:33:14,480
Nie ruszaj nią.
430
00:33:17,440 --> 00:33:18,280
Nie!
431
00:34:20,960 --> 00:34:22,640
Wybacz mi, proszę!
432
00:34:23,600 --> 00:34:24,440
Proszę!
433
00:34:26,160 --> 00:34:27,080
Wybacz mi.
434
00:34:30,200 --> 00:34:31,960
Widzę, że dostałeś wiadomość.
435
00:34:32,040 --> 00:34:33,400
Tak, dostałem.
436
00:34:35,720 --> 00:34:36,560
Ale…
437
00:34:37,240 --> 00:34:38,120
po…
438
00:34:38,640 --> 00:34:39,480
tamtym…
439
00:34:48,880 --> 00:34:49,720
Ej!
440
00:35:21,400 --> 00:35:22,280
Pięć dni!
441
00:35:23,640 --> 00:35:24,920
Trzymali mnie tam…
442
00:35:25,480 --> 00:35:26,360
przez pięć dni!
443
00:35:27,360 --> 00:35:31,000
Mogę tylko uklęknąć przed tak…
444
00:35:31,960 --> 00:35:33,000
okrutną osobą.
445
00:35:33,080 --> 00:35:33,920
Proszę.
446
00:35:34,800 --> 00:35:36,040
Proszę, wybacz mi!
447
00:35:36,920 --> 00:35:38,080
Przepraszam cię.
448
00:35:52,880 --> 00:35:54,400
Oglądasz mnie, Nayak?
449
00:36:01,080 --> 00:36:02,200
Widzisz mnie?
450
00:36:08,200 --> 00:36:10,280
Jeśli tak, czemu się ze mną
nie kontaktujesz?
451
00:36:39,160 --> 00:36:40,000
Okej.
452
00:36:40,240 --> 00:36:41,120
Zrobimy tak.
453
00:36:42,280 --> 00:36:43,880
Poczekamy jeszcze tydzień.
454
00:36:43,960 --> 00:36:47,240
Jeśli w tym czasie
Nayak weźmie Bhumi, świetnie.
455
00:36:47,720 --> 00:36:49,120
W przeciwnym wypadku
456
00:36:49,200 --> 00:36:51,480
zamykamy tę operację.
457
00:36:51,560 --> 00:36:52,440
Ale…
458
00:36:53,760 --> 00:36:55,040
Wymyślimy coś innego.
459
00:37:16,240 --> 00:37:18,000
On cię wysłał?
460
00:37:18,720 --> 00:37:20,200
Wzywa mnie?
461
00:37:21,120 --> 00:37:22,040
Jedziemy.
462
00:38:06,080 --> 00:38:07,200
Chodź.
463
00:38:07,280 --> 00:38:08,200
Wysiadaj!
464
00:38:11,640 --> 00:38:15,480
- Gdzie mnie przywieźliście?
- Zaraz ci powiem.
465
00:38:15,560 --> 00:38:16,400
No chodź.
466
00:38:24,800 --> 00:38:26,440
Czemu mnie popychasz?
467
00:38:26,520 --> 00:38:28,040
- O co chodzi?
- Zaraz.
468
00:38:28,120 --> 00:38:29,920
Zaraz ci powiem. Chodź.
469
00:38:36,160 --> 00:38:37,400
Chodź.
470
00:38:37,480 --> 00:38:38,320
Co?
471
00:38:38,960 --> 00:38:39,800
Siadaj.
472
00:38:40,640 --> 00:38:41,480
Siadaj!
473
00:38:47,360 --> 00:38:48,200
Spójrz.
474
00:38:51,520 --> 00:38:52,520
Ja…
475
00:38:53,800 --> 00:38:54,640
i ty…
476
00:38:56,680 --> 00:38:58,520
zabijemy razem Nayaka.
477
00:39:00,960 --> 00:39:03,120
To ścierwo!
478
00:39:05,320 --> 00:39:06,560
Zabił mojego męża!
479
00:39:07,760 --> 00:39:09,880
Zamorduję go, przysięgam!
480
00:39:12,480 --> 00:39:13,400
No.
481
00:39:14,800 --> 00:39:16,240
Wiesz, gdzie jest, tak?
482
00:39:17,800 --> 00:39:18,800
Jak wygląda.
483
00:39:19,600 --> 00:39:20,640
Proszę, powiedz.
484
00:39:21,520 --> 00:39:22,360
Ja…
485
00:39:22,920 --> 00:39:23,800
Ja…
486
00:39:24,760 --> 00:39:26,240
Zrobię z ciebie bogaczkę!
487
00:39:27,320 --> 00:39:28,920
Dam ci wszystko, co chcesz.
488
00:39:29,480 --> 00:39:30,360
Obiecuję!
489
00:39:33,000 --> 00:39:34,400
To test, prawda?
490
00:39:35,680 --> 00:39:36,520
Tak?
491
00:39:38,400 --> 00:39:39,280
Okej.
492
00:39:39,760 --> 00:39:40,680
Proszę bardzo.
493
00:39:56,840 --> 00:39:57,800
Ej!
494
00:40:00,000 --> 00:40:00,880
Ej!
495
00:40:00,960 --> 00:40:02,720
Co to ma znaczyć?!
496
00:40:02,800 --> 00:40:03,680
Przestań!
497
00:40:24,200 --> 00:40:26,080
Uwielbiasz się z nim pierdolić, co?
498
00:40:28,720 --> 00:40:30,200
Może spróbujesz ze mną?
499
00:40:37,200 --> 00:40:39,080
Złożę jeszcze jedną przysięgę.
500
00:40:40,240 --> 00:40:42,840
Jeśli nie pomożesz mi zabić Nayaka,
501
00:40:44,000 --> 00:40:45,680
to ja zabiję ciebie.
502
00:40:47,000 --> 00:40:47,840
Teraz.
503
00:40:49,120 --> 00:40:50,040
Tutaj.
504
00:40:51,680 --> 00:40:53,000
Kim jest Nayak?
505
00:41:19,560 --> 00:41:21,680
Pierdolenie z Nayakiem
ci się podobało, dziwko!
506
00:41:23,040 --> 00:41:24,800
Będziesz mi się stawiać?
507
00:41:39,720 --> 00:41:40,560
No już.
508
00:41:41,560 --> 00:41:43,320
Zgódź się albo cię zabiję.
509
00:41:44,120 --> 00:41:46,920
Muszę, bo poznałaś moją tajemnicę.
510
00:41:47,720 --> 00:41:49,480
Rozumiesz mnie, szmato?
511
00:41:50,040 --> 00:41:51,040
Ty…
512
00:41:55,440 --> 00:41:58,840
Stój! Nie zbliżaj się!
513
00:41:58,960 --> 00:42:00,360
No już, zrób to.
514
00:42:01,560 --> 00:42:02,800
Zastrzel mnie, suko!
515
00:42:06,240 --> 00:42:07,920
Pierwszy raz trzymasz broń?
516
00:42:08,560 --> 00:42:10,840
- Strzelaj!
- Nie podchodź!
517
00:42:10,920 --> 00:42:12,000
Ostrzegam, strzelę!
518
00:42:12,080 --> 00:42:12,920
Proszę bardzo!
519
00:42:13,920 --> 00:42:15,440
Zakończ mój marny żywot!
520
00:42:15,560 --> 00:42:17,200
Odejdź, bo strzelę!
521
00:42:17,360 --> 00:42:20,160
„Strzelę, strzelę”! To strzelaj!
522
00:43:01,680 --> 00:43:02,520
Halo?
523
00:43:03,320 --> 00:43:04,560
Pan Fernandez?
524
00:43:05,760 --> 00:43:07,440
Proszę mnie stąd zabrać.
525
00:43:08,280 --> 00:43:10,440
Mam kłopoty. Proszę mnie zabrać.
526
00:46:47,360 --> 00:46:49,360
Napisy: Amelia Lipko