1 00:00:50,840 --> 00:00:51,680 Bracie! 2 00:00:52,880 --> 00:00:53,720 Wstawajcie. 3 00:00:54,040 --> 00:00:56,240 - Tędy. - Witaj, szwagierko. 4 00:00:56,440 --> 00:00:58,240 …i mieć ich pod kontrolą. 5 00:00:58,360 --> 00:01:01,640 Nie przerywaj mi! Wynocha! 6 00:01:15,000 --> 00:01:19,320 KILKA LAT PÓŹNIEJ 7 00:04:05,520 --> 00:04:07,120 Według źródeł 8 00:04:07,200 --> 00:04:11,560 dwanaście dni po masakrze w Anantpur znaleziono 30 ciał. 9 00:04:11,640 --> 00:04:14,560 Podejrzewa się, 10 00:04:14,640 --> 00:04:18,440 że pogrom jest skutkiem konfliktu miejscowych grup. 11 00:04:18,560 --> 00:04:23,200 Ale, jeśli wierzyć źródłom, to o wiele bardziej skomplikowane. 12 00:04:30,960 --> 00:04:32,000 BOMBAJ 13 00:04:32,120 --> 00:04:34,480 Dyrektor Sunshine Group, Suresh Krishnamoorthy, 14 00:04:34,560 --> 00:04:38,840 został w środę aresztowany za posiadanie około 120 kilogramów narkotyków, 15 00:04:38,920 --> 00:04:42,080 które znaleziono na wielu z firmowych placów budowy. 16 00:04:42,160 --> 00:04:46,240 Okazuje się, że to trzecie aresztowanie w ciągu miesiąca 17 00:04:46,480 --> 00:04:51,040 powiązane z rosnącym handlem narkotykami, co konsternuje policję. 18 00:04:51,120 --> 00:04:52,280 Nayakudu! 19 00:04:52,360 --> 00:04:53,240 Nayakudu! 20 00:04:55,360 --> 00:04:56,800 Nayakudu, wybacz mi! 21 00:04:56,880 --> 00:04:58,442 Nayakudu! Wybacz mi! 22 00:04:58,620 --> 00:05:01,742 Gliny myślą, że to tylko imię. 23 00:05:01,960 --> 00:05:02,812 Legenda. 24 00:05:03,295 --> 00:05:04,375 Ale daję słowo. 25 00:05:05,187 --> 00:05:08,985 Nayak istnieje. 26 00:05:30,440 --> 00:05:31,640 Zasnąłem… 27 00:05:37,360 --> 00:05:38,560 w czyjejś obecności… 28 00:05:42,840 --> 00:05:44,080 pierwszy raz. 29 00:05:49,760 --> 00:05:50,680 Miłe uczucie. 30 00:08:00,640 --> 00:08:01,480 Bhumi! 31 00:08:01,560 --> 00:08:03,120 Wszystko okej? 32 00:08:04,640 --> 00:08:05,880 Twoje rzeczy. 33 00:08:05,960 --> 00:08:07,440 Były w hotelu. 34 00:08:13,880 --> 00:08:16,040 Ilu ludzi widziałaś u Nayaka? 35 00:08:17,400 --> 00:08:18,320 Siedmiu, ośmiu. 36 00:08:18,960 --> 00:08:20,960 Czyli ilu? Siedmiu czy ośmiu? 37 00:08:22,400 --> 00:08:24,720 Niby jak mam to określić? 38 00:08:24,800 --> 00:08:25,800 Jak to? 39 00:08:26,280 --> 00:08:28,000 Byłaś tajną agentką. 40 00:08:28,080 --> 00:08:29,160 Przeszkolono cię. 41 00:08:32,000 --> 00:08:33,920 Byłam zamknięta w pokoju. 42 00:08:35,280 --> 00:08:36,600 Przykuta do łóżka. 43 00:08:39,160 --> 00:08:40,560 Mogło być ich więcej? 44 00:08:42,520 --> 00:08:43,480 To możliwe. 45 00:08:45,480 --> 00:08:48,000 To czemu mówisz: „Siedmiu, ośmiu”? 46 00:08:50,480 --> 00:08:51,440 Jest w środku? 47 00:08:51,520 --> 00:08:52,360 Tak. 48 00:08:55,960 --> 00:08:58,120 O czym rozmawiali? 49 00:08:59,120 --> 00:08:59,960 Zranili cię? 50 00:09:00,800 --> 00:09:03,240 Została zbadana przez lekarza. 51 00:09:03,320 --> 00:09:04,400 Nie ma urazów. 52 00:09:04,720 --> 00:09:07,120 Komisarz wzywa pana do gabinetu. 53 00:09:08,040 --> 00:09:09,800 Bhumi, nic ci nie jest? 54 00:09:09,880 --> 00:09:11,680 Jest cała i zdrowa. 55 00:09:11,760 --> 00:09:15,600 Została tylko ocena psychologiczna. Przeprowadzimy ją jutro o 10. 56 00:09:16,160 --> 00:09:17,720 A ty to kto? 57 00:09:17,800 --> 00:09:18,680 Dilip Nambiar. 58 00:09:18,760 --> 00:09:20,120 Szef wywiadu. 59 00:09:20,480 --> 00:09:21,880 Skąd to przesłuchanie? 60 00:09:22,640 --> 00:09:24,320 Ja jestem jej przełożonym. 61 00:09:25,120 --> 00:09:26,080 Pracuje dla mnie. 62 00:09:27,560 --> 00:09:29,640 Nie, dla wydziału kryminalnego. 63 00:09:29,720 --> 00:09:32,160 Komisarz Alam zlecił mi zebrać jej zeznania. 64 00:09:32,240 --> 00:09:33,360 Sir, proszę! 65 00:09:36,560 --> 00:09:37,640 Bhumi. 66 00:09:37,720 --> 00:09:39,200 Nie martw się, jestem tu. 67 00:09:39,280 --> 00:09:40,120 Tak jest. 68 00:09:40,200 --> 00:09:41,160 - Okej? - Tak. 69 00:09:45,800 --> 00:09:47,160 Podkomisarz Jason Fernandez. 70 00:09:48,440 --> 00:09:49,720 Khurshid Alam. 71 00:09:49,800 --> 00:09:51,520 Czemu przesłuchujemy Bhumi? 72 00:09:52,560 --> 00:09:54,680 Właśnie wróciła po siedmiu dniach. 73 00:09:54,760 --> 00:09:57,720 Zdołała przeżyć wśród przestępców, sama! 74 00:09:58,440 --> 00:10:01,560 A teraz jakiś pajac przesłuchuje ją jak bandytę? 75 00:10:02,600 --> 00:10:05,480 Nie możemy jej tego robić! Stawiać w tej sytuacji! 76 00:10:05,560 --> 00:10:07,920 To nie była nasza decyzja, tylko twoja. 77 00:10:08,000 --> 00:10:09,920 Ty zajmowałeś się tą sprawą. 78 00:10:10,240 --> 00:10:13,280 Bhumi zaginęła. Musiałem zastąpić komisarza Mathura. 79 00:10:13,360 --> 00:10:15,040 To twoje błędy. 80 00:10:15,120 --> 00:10:19,440 Myślisz, że jesteś mądrzejszy od reszty i nie obowiązują cię zasady. 81 00:10:22,440 --> 00:10:26,560 Ta sprawa została przekazana jednostce wywiadowczej oficera Nambiara. 82 00:10:27,360 --> 00:10:30,360 A ty nie będziesz się wtrącał. 83 00:10:30,840 --> 00:10:31,920 Ona ledwo wróciła. 84 00:10:32,000 --> 00:10:33,920 - Muszę chociaż… - Rozumiemy się? 85 00:10:34,680 --> 00:10:36,040 Jaya Shinde. 86 00:10:36,120 --> 00:10:38,880 Wydział przyznał ci komórkę na taką tożsamość. 87 00:10:38,960 --> 00:10:40,960 - Miałaś ją przy sobie? - Tak. 88 00:10:41,040 --> 00:10:43,360 Czy był tam numer twojego przełożonego? 89 00:10:43,440 --> 00:10:44,560 Tak, jako alfonsa. 90 00:10:45,160 --> 00:10:46,320 Dzwoniłaś do niego? 91 00:10:46,840 --> 00:10:48,960 Nayak zhakował ten telefon. 92 00:10:49,440 --> 00:10:52,520 Wiedziałby o wszystkich rozmowach i wiadomościach. 93 00:10:53,200 --> 00:10:55,440 Przejdźmy do twojej umowy z Nayakiem. 94 00:10:55,520 --> 00:10:57,160 Gdy mu ją zaproponowałaś, 95 00:10:58,120 --> 00:10:59,440 gdzie byłaś? 96 00:11:04,720 --> 00:11:06,440 W pokoju. 97 00:11:07,080 --> 00:11:08,280 Na łóżku. 98 00:11:08,800 --> 00:11:11,640 A Nayak? Też na łóżku? 99 00:11:15,000 --> 00:11:15,840 Nie. 100 00:11:16,400 --> 00:11:18,560 Siedział na krześle. 101 00:11:19,160 --> 00:11:20,360 I co mówił? 102 00:11:21,480 --> 00:11:24,280 Nie wierzył, że jestem prostytutką. 103 00:11:27,680 --> 00:11:30,960 Myślałam, że to koniec. Że mnie zabije. 104 00:11:31,200 --> 00:11:32,760 Wtedy złożyłaś mu ofertę? 105 00:11:32,840 --> 00:11:35,400 Tak. I kolejnego dnia, gdy wstałam… 106 00:11:35,480 --> 00:11:38,400 Nie, nie. Wróć. Co z umową? 107 00:11:39,960 --> 00:11:41,280 Właśnie powiedziałam. 108 00:11:41,360 --> 00:11:44,280 W szczegółach. To bardzo ważne. 109 00:11:58,360 --> 00:12:00,080 Wyznałam, że jestem z policji. 110 00:12:01,760 --> 00:12:04,480 I tak pewnie już wiedział. Ale to powiedziałam. 111 00:12:05,320 --> 00:12:07,240 Zaproponowałam mu usługi. 112 00:12:08,160 --> 00:12:11,560 Byłabym jego wtyką i przekazywała mu informacje. 113 00:12:14,440 --> 00:12:15,320 A on? 114 00:12:16,560 --> 00:12:17,640 To tyle. Wyszedł. 115 00:12:19,920 --> 00:12:22,320 - Nazajutrz, gdy wstałam… - Czyli dziś? 116 00:12:22,440 --> 00:12:25,080 Tak. Nie było już nikogo. 117 00:12:25,560 --> 00:12:26,440 Co? 118 00:12:27,200 --> 00:12:28,560 Jak łatwo ci poszło. 119 00:12:29,280 --> 00:12:31,360 Wysłuchał cię i zostawił? 120 00:12:33,760 --> 00:12:34,640 Tak po prostu? 121 00:12:42,240 --> 00:12:44,760 Nayak, geniusz zbrodni… 122 00:12:46,360 --> 00:12:47,560 wpadł w twoje sidła? 123 00:12:51,080 --> 00:12:52,160 Taka jesteś bystra? 124 00:12:53,720 --> 00:12:55,720 Moje życie było zagrożone. 125 00:12:56,480 --> 00:12:57,760 Mówiłam, co mogłam. 126 00:12:57,880 --> 00:12:59,160 A on po prostu 127 00:13:00,000 --> 00:13:01,160 to łyknął? 128 00:13:03,480 --> 00:13:04,320 Serio? 129 00:13:05,760 --> 00:13:07,680 Co sugerujesz, Fernandez? 130 00:13:09,240 --> 00:13:10,440 Coś tu nie gra. 131 00:13:11,400 --> 00:13:13,080 Nayak jest nie w ciemię bity. 132 00:13:13,840 --> 00:13:15,320 Czemu miałby jej ufać? 133 00:13:15,400 --> 00:13:16,240 Kim ona jest? 134 00:13:16,320 --> 00:13:17,440 Zwykłą policjantką. 135 00:13:18,600 --> 00:13:20,720 Ale też naszą tajną agentką 136 00:13:20,800 --> 00:13:24,200 i osią policyjnej operacji przeciw Nayakowi. 137 00:13:24,680 --> 00:13:26,120 Musiał myśleć, 138 00:13:26,200 --> 00:13:29,280 że dowie się od Bhumi czegoś o naszej akcji. 139 00:13:29,360 --> 00:13:30,200 Zgadzam się. 140 00:13:30,560 --> 00:13:34,240 Ale czy nie wiedziałby, że przyjdzie tu i wszystko nam opowie? 141 00:13:34,560 --> 00:13:36,080 Nie ufa mi pan? 142 00:13:36,520 --> 00:13:38,400 Nie zeznajesz przekonująco. 143 00:13:38,480 --> 00:13:39,320 No dobrze. 144 00:13:40,120 --> 00:13:42,440 To niech pan też odpowie na pytanie. 145 00:13:43,000 --> 00:13:43,960 Gdzie Sasya? 146 00:13:46,440 --> 00:13:47,400 O co ci chodzi? 147 00:13:47,960 --> 00:13:49,400 Jaki to ma związek? 148 00:13:49,560 --> 00:13:52,240 Mówił pan, że Sasya jest po naszej stronie. 149 00:13:52,320 --> 00:13:55,080 Wypuścił go pan, żeby informował o Nayaku. 150 00:13:56,640 --> 00:13:58,880 To czemu znów się do niego przyłączył? 151 00:14:01,360 --> 00:14:02,640 Widziałaś Sasyę? 152 00:14:04,160 --> 00:14:05,520 Tak, był tam. 153 00:14:06,040 --> 00:14:06,960 Spotkałam go. 154 00:14:07,520 --> 00:14:09,360 Znowu pracuje z Nayakiem. 155 00:14:10,120 --> 00:14:11,840 Miał być w Hajdarabadzie. 156 00:14:12,160 --> 00:14:14,480 Zaginął 36 godzin temu. 157 00:14:14,560 --> 00:14:15,840 Mój zespół go szuka. 158 00:14:15,920 --> 00:14:17,240 Pracujemy nad tym. 159 00:14:19,480 --> 00:14:20,760 Kiedy go widziałaś? 160 00:14:21,000 --> 00:14:21,920 Wczoraj. 161 00:14:22,000 --> 00:14:23,360 Był tam wieczorem. 162 00:14:29,080 --> 00:14:30,680 Nie spodziewałem się tego. 163 00:14:31,840 --> 00:14:33,520 Proszę wyjść z pokoju. 164 00:14:35,240 --> 00:14:36,080 Natychmiast. 165 00:14:44,600 --> 00:14:45,720 Znaleźliście coś? 166 00:14:47,800 --> 00:14:49,680 To czym się, kurwa, zajmujecie? 167 00:14:50,320 --> 00:14:51,640 Kontynuuj, Nambiar. 168 00:14:51,720 --> 00:14:52,560 Tak jest. 169 00:14:54,000 --> 00:14:55,600 Widziałaś jeszcze Sasyę? 170 00:14:57,360 --> 00:14:58,240 Nie. 171 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 Sir… 172 00:15:02,080 --> 00:15:04,600 Ona chyba coś ukrywa. 173 00:15:04,680 --> 00:15:06,560 Nie mówi nam całej prawdy. 174 00:15:08,160 --> 00:15:10,440 Możliwe, że przeszła na ich stronę. 175 00:15:12,960 --> 00:15:14,640 Dlatego ją oceniamy. 176 00:15:16,040 --> 00:15:17,880 A teraz musimy też sprawdzić, 177 00:15:18,680 --> 00:15:20,760 czy można ufać tobie. 178 00:15:21,480 --> 00:15:22,400 A więc… 179 00:15:23,160 --> 00:15:24,560 Będziesz zweryfikowany. 180 00:15:25,280 --> 00:15:27,320 Szkic Nayaka został ukończony. 181 00:15:28,760 --> 00:15:29,960 Przyślijcie Bhumi. 182 00:15:31,360 --> 00:15:32,360 Zaczekaj tu. 183 00:15:46,120 --> 00:15:49,400 Pierwszy raz widzimy Nayaka w jakiejkolwiek postaci. 184 00:15:53,520 --> 00:15:54,400 Nieźle, Bhumi. 185 00:15:56,720 --> 00:15:57,600 Dobra robota! 186 00:15:59,200 --> 00:16:01,920 Nie naprawiajmy czegoś, co nie jest zepsute. 187 00:16:02,000 --> 00:16:03,080 Nie przerywamy. 188 00:16:03,160 --> 00:16:06,840 Będziesz dalej wychodzić na tamtą ulicę. 189 00:16:06,920 --> 00:16:08,920 Oby Nayak znów cię najął. 190 00:16:09,000 --> 00:16:12,880 A wtedy zrobisz wszystko, żeby nie dowiedział się, 191 00:16:12,960 --> 00:16:15,880 że powiedziałaś policji o waszym układzie. 192 00:16:16,800 --> 00:16:17,720 Tak jest. 193 00:17:15,800 --> 00:17:17,760 „Lew dosiądzie szczura!” 194 00:17:17,840 --> 00:17:20,960 Głupota, przecież wtedy szczur umrze! 195 00:17:21,040 --> 00:17:22,320 Durni pisarze! 196 00:17:22,400 --> 00:17:23,280 Ej! 197 00:17:24,320 --> 00:17:26,560 - A ty co tu jeszcze robisz? - Co? 198 00:17:26,640 --> 00:17:28,040 To ulica twojego ojca? 199 00:17:28,120 --> 00:17:29,040 Tak! 200 00:17:29,240 --> 00:17:30,640 Wsadzę cię za kratki. 201 00:17:31,120 --> 00:17:32,000 Ty? 202 00:17:32,080 --> 00:17:33,240 Zapomniałeś, kim jestem? 203 00:17:34,240 --> 00:17:35,640 Nie znam cię. 204 00:17:35,720 --> 00:17:37,200 A ty nie znasz mnie. 205 00:17:37,280 --> 00:17:39,360 Jestem osobistością z koneksjami. 206 00:17:40,040 --> 00:17:41,080 Idiota. 207 00:17:41,960 --> 00:17:43,640 Naprawdę zapomniałeś, co? 208 00:17:46,760 --> 00:17:47,800 Spadaj! 209 00:17:47,880 --> 00:17:49,160 - Przykre. - Idź już! 210 00:18:07,480 --> 00:18:08,840 Bhumi jest na ulicy. 211 00:18:09,160 --> 00:18:10,000 Obserwuj ją. 212 00:18:10,280 --> 00:18:11,520 Hej, mała! Dołączysz? 213 00:18:14,520 --> 00:18:15,760 Ile? 214 00:18:15,840 --> 00:18:17,040 Jak sądzisz? 215 00:18:17,520 --> 00:18:18,440 Tysiąc. 216 00:18:21,920 --> 00:18:22,880 Patrz uważniej. 217 00:18:22,960 --> 00:18:24,280 Dwa i pół za całą noc. 218 00:18:24,840 --> 00:18:25,840 Będę tylko ja. 219 00:18:25,920 --> 00:18:26,760 Nikt inny. 220 00:18:27,720 --> 00:18:30,640 Naprawdę myślisz, że wytrzymasz całą noc? 221 00:18:30,720 --> 00:18:31,600 Dwa tysiące. 222 00:18:32,120 --> 00:18:32,960 Spadaj! 223 00:18:34,480 --> 00:18:35,360 Tak? 224 00:18:36,840 --> 00:18:37,880 Ani widu Nayaka. 225 00:18:49,440 --> 00:18:53,840 O mój Pardesi, nie zabieraj mi serca. 226 00:18:53,920 --> 00:18:57,200 Jeśli to zrobisz, nigdy nie odlatuj! 227 00:18:57,280 --> 00:19:00,440 Jeśli mnie opuścisz, nigdy nie wracaj! 228 00:19:25,520 --> 00:19:26,560 Trzy herbaty. 229 00:19:26,640 --> 00:19:27,680 Hej! 230 00:19:27,760 --> 00:19:29,240 Jesteś od Ismaila Setha? 231 00:19:32,600 --> 00:19:33,760 Kto to? 232 00:19:35,720 --> 00:19:37,120 Pod kim pracujesz? 233 00:19:39,480 --> 00:19:40,520 Pod sobą samą. 234 00:19:41,560 --> 00:19:44,240 Nie wygłupiaj się. 235 00:19:44,320 --> 00:19:45,280 Powiedz nam! 236 00:19:46,080 --> 00:19:47,400 Jak to możliwe? 237 00:19:48,640 --> 00:19:49,600 Po prostu. 238 00:19:50,520 --> 00:19:52,400 Sama zarządzasz pracą? 239 00:19:52,480 --> 00:19:53,440 I pieniędzmi? 240 00:19:55,720 --> 00:19:57,440 Bierzesz wszystko dla siebie? 241 00:19:59,560 --> 00:20:02,760 Sama odwalam całą robotę. Czemu miałabym płacić jakąkolwiek prowizję? 242 00:20:04,000 --> 00:20:05,160 Że co? 243 00:20:05,240 --> 00:20:06,640 Kim ty jesteś? 244 00:20:06,720 --> 00:20:07,680 Do cholery! 245 00:20:08,280 --> 00:20:10,200 Czemu my dzielimy się zarobkami? 246 00:20:27,480 --> 00:20:29,680 Nagrałeś wszystkie rozmowy z Sasyą? 247 00:20:30,720 --> 00:20:31,800 Tak. 248 00:20:31,880 --> 00:20:34,280 Czy wywiad je przeanalizował? 249 00:20:34,360 --> 00:20:35,200 Nie. 250 00:20:35,920 --> 00:20:37,400 Czemu? Takie są zasady. 251 00:20:37,480 --> 00:20:39,680 Znam wszystkie pieprzone procedury. 252 00:20:39,760 --> 00:20:43,560 Po co mieszać w to wywiad, jeśli nie działo się nic podejrzanego? 253 00:20:44,320 --> 00:20:47,200 Nie jesteś z wywiadu. Nie potrafisz tego ocenić. 254 00:20:47,280 --> 00:20:50,280 Czyli tylko wywiad ma mózg? 255 00:20:51,840 --> 00:20:52,960 Współpraca, proszę. 256 00:20:55,480 --> 00:20:57,200 To zadawajcie lepsze pytania. 257 00:20:58,440 --> 00:20:59,440 Okej. 258 00:21:01,600 --> 00:21:04,960 Czy celowo ukryłeś nagrania przed wywiadem? 259 00:21:05,040 --> 00:21:05,880 Co? 260 00:21:07,120 --> 00:21:08,320 Nie, nie ukryłem. 261 00:21:09,040 --> 00:21:10,200 Są na to dowody? 262 00:21:10,360 --> 00:21:14,000 Niby jak miałbym to udowodnić? Oświeć mnie, Nambiar! 263 00:21:14,920 --> 00:21:15,840 Proszę bardzo! 264 00:21:18,880 --> 00:21:19,840 Kolejne pytanie. 265 00:21:22,520 --> 00:21:23,360 Słuchaj. 266 00:21:24,320 --> 00:21:25,920 Pracujesz dla gangstera? 267 00:21:28,600 --> 00:21:29,480 Dla gangstera? 268 00:21:36,240 --> 00:21:37,640 Jasne, udawaj dalej. 269 00:21:40,480 --> 00:21:41,840 Już ja znam gliny. 270 00:21:43,280 --> 00:21:47,760 Jeśli pracujesz dla gangstera, każ mu odzyskać swój dom. 271 00:21:48,240 --> 00:21:50,320 Ten, który przywłaszczył twój były mąż. 272 00:21:50,800 --> 00:21:51,680 Zrób to. 273 00:21:53,920 --> 00:21:55,880 Nie potrzebuję do tego gangstera. 274 00:21:56,040 --> 00:21:57,520 No, tylko siostrę. 275 00:21:58,440 --> 00:22:01,240 To twój dom i twój mąż. 276 00:22:01,520 --> 00:22:05,040 Ani się waż mnie za to sprzedawać! 277 00:22:09,560 --> 00:22:10,480 Powiedz, Rupa. 278 00:22:12,920 --> 00:22:14,840 Myślisz, że sprawdziłabyś się, 279 00:22:15,400 --> 00:22:17,320 gdybym cię sprzedała? 280 00:22:19,000 --> 00:22:20,080 Co ty mówisz? 281 00:22:20,880 --> 00:22:22,800 Tego ode mnie chcesz? 282 00:22:25,800 --> 00:22:27,480 Nie byłabyś w stanie. 283 00:22:28,520 --> 00:22:30,240 To nie dla ciebie. 284 00:22:30,320 --> 00:22:31,200 Że co? 285 00:22:32,800 --> 00:22:33,640 Ty… 286 00:22:34,160 --> 00:22:35,360 Uważaj na słowa! 287 00:22:36,480 --> 00:22:37,760 - Bhumi! - Pa! 288 00:22:53,720 --> 00:22:54,560 Coś nie tak? 289 00:22:55,760 --> 00:22:57,080 Nie podobam ci się? 290 00:22:57,240 --> 00:22:59,560 Nie odpowiada ci mój dotyk? 291 00:22:59,640 --> 00:23:02,080 Naprawdę go nie chcesz, co? Głupia dziwka! 292 00:23:02,240 --> 00:23:03,720 Stój! 293 00:23:04,360 --> 00:23:06,240 Czemu za mną idziesz? 294 00:23:07,560 --> 00:23:09,440 Kto cię wysłał? 295 00:23:09,520 --> 00:23:12,480 Wiem wszystko o tym, kto cię dotykał! 296 00:23:12,560 --> 00:23:13,400 Spadaj! 297 00:23:14,160 --> 00:23:17,400 Jasne! Uciekaj sobie. I tak się nie ukryjesz! 298 00:23:31,160 --> 00:23:32,000 To ona. 299 00:23:36,840 --> 00:23:39,520 Czemu uciekasz? Stój. 300 00:23:39,600 --> 00:23:41,280 - Ej! - Stój! 301 00:23:41,360 --> 00:23:42,240 Stój! 302 00:23:43,680 --> 00:23:44,840 Gdzie idziesz? 303 00:23:45,920 --> 00:23:47,000 Co mówiłaś moim? 304 00:23:47,360 --> 00:23:49,360 Że jeśli odwalasz całą robotę, 305 00:23:49,440 --> 00:23:50,560 po co płacić alf… 306 00:23:50,640 --> 00:23:51,480 Co mówiłaś? 307 00:23:52,520 --> 00:23:54,480 Nie będę z tobą rozmawiać. 308 00:23:54,560 --> 00:23:55,480 To nie rozmowa. 309 00:23:56,440 --> 00:23:58,080 To ja tu mówię! 310 00:23:59,080 --> 00:24:01,440 To jest mój… rewir. 311 00:24:02,240 --> 00:24:06,000 Jeśli tu wrócisz, obiję cię tak, że już nikt cię nie zechce. 312 00:24:06,400 --> 00:24:07,240 Wynocha! 313 00:24:09,880 --> 00:24:10,760 Będziesz się… 314 00:24:11,800 --> 00:24:12,640 gapić? 315 00:24:14,360 --> 00:24:16,040 Głupia pinda! 316 00:24:16,560 --> 00:24:18,120 Myślisz, że kim jesteś? 317 00:24:18,320 --> 00:24:19,520 Bhumi ma kłopoty. 318 00:24:19,640 --> 00:24:20,480 Przyjąłem. 319 00:24:20,560 --> 00:24:22,640 Ale czemu nie daje nam sygnału? 320 00:24:22,720 --> 00:24:23,920 - Mhatre… - Tak? 321 00:24:24,000 --> 00:24:25,000 Idź sprawdzić. 322 00:24:26,960 --> 00:24:27,920 Ty szmato! 323 00:24:28,120 --> 00:24:29,520 Nie słyszałaś go? 324 00:24:30,280 --> 00:24:31,960 No już, wypierdalaj! 325 00:24:32,640 --> 00:24:34,200 Ostrzegam cię… 326 00:24:34,320 --> 00:24:36,040 Zamknij się i słuchaj. 327 00:24:36,520 --> 00:24:38,200 Będę pracować na tej ulicy. 328 00:24:38,640 --> 00:24:39,760 Podjęłam decyzję. 329 00:24:40,440 --> 00:24:41,840 A ty rób, co chcesz. 330 00:24:44,200 --> 00:24:45,040 Ej! 331 00:24:46,720 --> 00:24:48,800 No już, spróbujcie znowu! 332 00:24:48,880 --> 00:24:49,840 Proszę bardzo! 333 00:24:50,720 --> 00:24:51,560 Proszę! 334 00:25:03,360 --> 00:25:04,960 Bhumi! 335 00:25:05,040 --> 00:25:06,280 Co to miało być? 336 00:25:06,360 --> 00:25:08,480 - Nic. - Czemu nie dałaś sygnału? 337 00:25:08,560 --> 00:25:11,440 To tylko alfons, nie potrzebowałam pomocy glin. 338 00:25:12,200 --> 00:25:13,360 Sama sobie radzę. 339 00:25:17,480 --> 00:25:18,640 Wszystko bez zmian. 340 00:25:20,280 --> 00:25:22,440 Ale nie będę już dowodził tą akcją. 341 00:25:24,840 --> 00:25:26,080 Zastąpi mnie Jadhav. 342 00:25:29,240 --> 00:25:30,280 Powodzenia. 343 00:25:30,920 --> 00:25:31,800 Dziękuję. 344 00:25:37,200 --> 00:25:39,360 Muszę z tobą porozmawiać. 345 00:25:39,960 --> 00:25:43,120 Czemu nie powie pan tego przy wszystkich? 346 00:25:48,560 --> 00:25:49,440 Okej. 347 00:25:52,360 --> 00:25:53,800 Raczej ci nie ufam. 348 00:25:56,960 --> 00:25:58,600 Myślę, że coś ukrywasz. 349 00:25:59,520 --> 00:26:00,360 W porządku. 350 00:26:01,040 --> 00:26:04,320 W takim razie proszę złożyć oficjalną skargę. 351 00:26:04,400 --> 00:26:06,480 To bardzo niebezpieczna operacja. 352 00:26:07,200 --> 00:26:08,360 Nie masz pojęcia… 353 00:26:10,520 --> 00:26:12,360 Wystarczy drobna pomyłka, 354 00:26:12,880 --> 00:26:14,960 a będziesz miała przesrane. 355 00:26:15,040 --> 00:26:16,320 Daję radę. 356 00:26:18,160 --> 00:26:21,200 Ale nie mogę pomóc panu z zazdrością. 357 00:26:29,680 --> 00:26:31,600 Jesteś moim największym sukcesem. 358 00:26:34,240 --> 00:26:35,120 Postaraj się. 359 00:26:42,800 --> 00:26:45,080 - To mój rewir, wypad! - Zamknij się, starucho! 360 00:26:45,160 --> 00:26:47,280 - Jak śmiesz tak do mnie mówić! - Morda, obie! 361 00:26:47,400 --> 00:26:48,960 - Ona zaczęła! - Nieprawda, zdziro! 362 00:26:54,920 --> 00:26:55,760 Hej! 363 00:26:56,120 --> 00:26:56,960 Witam! 364 00:26:57,640 --> 00:26:58,920 Kochana! 365 00:26:59,000 --> 00:26:59,920 Przepraszam. 366 00:27:08,520 --> 00:27:09,720 Ile za noc? 367 00:27:11,320 --> 00:27:12,280 Siedem tysięcy. 368 00:27:12,400 --> 00:27:13,240 Że co? 369 00:27:14,280 --> 00:27:15,480 Dobrze, może być. 370 00:27:15,560 --> 00:27:16,480 - Okej. - Co? 371 00:27:16,560 --> 00:27:17,480 Wcale nie okej. 372 00:27:18,040 --> 00:27:20,400 Po prostu powiedz, jak nie masz ochoty. 373 00:27:20,480 --> 00:27:22,320 To tylko jedna noc, może być. 374 00:27:22,400 --> 00:27:23,720 Jest wredna. 375 00:27:23,800 --> 00:27:26,280 Chodzi o wieczór kawalerski. 376 00:27:26,360 --> 00:27:28,080 Zaliczy cię tylko pan młody. 377 00:27:28,160 --> 00:27:30,480 Wyłącznie jeśli będzie zainteresowany. 378 00:27:32,400 --> 00:27:34,880 Ale ja jestem zainteresowana nim. 379 00:27:36,600 --> 00:27:37,960 Pójdę, jeśli on też. 380 00:27:38,560 --> 00:27:40,360 Co ty pleciesz? 381 00:27:40,840 --> 00:27:41,680 Będziesz tam? 382 00:27:44,600 --> 00:27:45,440 Przepraszam. 383 00:27:49,000 --> 00:27:50,680 Nie płacę za seks. 384 00:27:52,520 --> 00:27:53,440 To moja zasada. 385 00:27:56,000 --> 00:27:56,920 Hej, proszę pani! 386 00:27:57,840 --> 00:27:58,680 Na pewno? 387 00:28:02,080 --> 00:28:03,080 Tak. 388 00:28:03,160 --> 00:28:04,040 Na pewno. 389 00:28:07,560 --> 00:28:08,520 Daj mi telefon. 390 00:28:11,840 --> 00:28:12,680 Co do… 391 00:28:25,200 --> 00:28:27,800 Zadzwoń, jeśli będziesz chciał złamać zasady. 392 00:28:36,600 --> 00:28:38,600 Ale mnie wkurzyła! 393 00:28:38,680 --> 00:28:40,200 A ty co się szczerzysz? 394 00:28:41,520 --> 00:28:42,800 Leena. 395 00:28:42,880 --> 00:28:44,360 Jak idzie? Coś nowego? 396 00:28:45,800 --> 00:28:48,280 Nic dotyczącego Nayaka i jego ludzi. 397 00:29:02,800 --> 00:29:03,760 Puszczajcie! 398 00:29:11,920 --> 00:29:12,960 Przestańcie. 399 00:29:20,680 --> 00:29:21,520 Patrz na mnie! 400 00:29:35,000 --> 00:29:35,840 Podnieść ją. 401 00:29:43,720 --> 00:29:44,600 Odejść. 402 00:29:54,160 --> 00:29:55,160 Następnym razem… 403 00:29:56,600 --> 00:29:59,480 tak ci poturbuję brzoskwinkę… 404 00:30:00,240 --> 00:30:02,560 że nie popracujesz już na żadnej ulicy. 405 00:31:07,320 --> 00:31:09,160 Owady jedzą trawę. 406 00:31:11,720 --> 00:31:14,680 Małe zwierzęta jedzą owady. 407 00:31:16,600 --> 00:31:20,720 Duże zwierzęta pożerają małe. 408 00:31:22,960 --> 00:31:23,920 Kim jesteś ty? 409 00:31:29,560 --> 00:31:30,440 Ty mi powiedz. 410 00:31:31,840 --> 00:31:33,200 Przyniosłaś jakieś pieniądze? 411 00:31:34,880 --> 00:31:35,760 Nie, prawda? 412 00:31:36,520 --> 00:31:38,080 Sama musisz odpowiedzieć. 413 00:31:56,360 --> 00:31:58,520 Seth, masz gości. 414 00:32:03,440 --> 00:32:04,280 Ismail Seth. 415 00:32:04,480 --> 00:32:05,800 Co znowu za problem? 416 00:32:05,880 --> 00:32:09,960 Żaden. Inspektor prosi o spotkanie na posterunku. 417 00:32:10,760 --> 00:32:13,920 Ma dla pana specjalną wiadomość. 418 00:32:17,520 --> 00:32:19,040 Pan Shinde. O co chodzi? 419 00:32:19,120 --> 00:32:20,080 Ismail Seth! 420 00:32:20,680 --> 00:32:23,840 Mam wiadomość do jednego z pana ludzi. 421 00:32:24,960 --> 00:32:26,520 Porozmawiajmy w środku. 422 00:32:48,560 --> 00:32:49,960 Salaam, Ismail Seth! 423 00:32:50,880 --> 00:32:51,800 Czy… 424 00:32:53,840 --> 00:32:56,000 Czy dobrze się pan czuje? 425 00:32:57,280 --> 00:32:59,240 Mam ci coś do przekazania, Tipu. 426 00:32:59,920 --> 00:33:01,600 - Proszę mówić. - Daj dłoń. 427 00:33:04,960 --> 00:33:05,880 Dłoń? 428 00:33:08,120 --> 00:33:09,880 Ej, przestańcie! 429 00:33:13,320 --> 00:33:14,480 Nie ruszaj nią. 430 00:33:17,440 --> 00:33:18,280 Nie! 431 00:34:20,960 --> 00:34:22,640 Wybacz mi, proszę! 432 00:34:23,600 --> 00:34:24,440 Proszę! 433 00:34:26,160 --> 00:34:27,080 Wybacz mi. 434 00:34:30,200 --> 00:34:31,960 Widzę, że dostałeś wiadomość. 435 00:34:32,040 --> 00:34:33,400 Tak, dostałem. 436 00:34:35,720 --> 00:34:36,560 Ale… 437 00:34:37,240 --> 00:34:38,120 po… 438 00:34:38,640 --> 00:34:39,480 tamtym… 439 00:34:48,880 --> 00:34:49,720 Ej! 440 00:35:21,400 --> 00:35:22,280 Pięć dni! 441 00:35:23,640 --> 00:35:24,920 Trzymali mnie tam… 442 00:35:25,480 --> 00:35:26,360 przez pięć dni! 443 00:35:27,360 --> 00:35:31,000 Mogę tylko uklęknąć przed tak… 444 00:35:31,960 --> 00:35:33,000 okrutną osobą. 445 00:35:33,080 --> 00:35:33,920 Proszę. 446 00:35:34,800 --> 00:35:36,040 Proszę, wybacz mi! 447 00:35:36,920 --> 00:35:38,080 Przepraszam cię. 448 00:35:52,880 --> 00:35:54,400 Oglądasz mnie, Nayak? 449 00:36:01,080 --> 00:36:02,200 Widzisz mnie? 450 00:36:08,200 --> 00:36:10,280 Jeśli tak, czemu się ze mną nie kontaktujesz? 451 00:36:39,160 --> 00:36:40,000 Okej. 452 00:36:40,240 --> 00:36:41,120 Zrobimy tak. 453 00:36:42,280 --> 00:36:43,880 Poczekamy jeszcze tydzień. 454 00:36:43,960 --> 00:36:47,240 Jeśli w tym czasie Nayak weźmie Bhumi, świetnie. 455 00:36:47,720 --> 00:36:49,120 W przeciwnym wypadku 456 00:36:49,200 --> 00:36:51,480 zamykamy tę operację. 457 00:36:51,560 --> 00:36:52,440 Ale… 458 00:36:53,760 --> 00:36:55,040 Wymyślimy coś innego. 459 00:37:16,240 --> 00:37:18,000 On cię wysłał? 460 00:37:18,720 --> 00:37:20,200 Wzywa mnie? 461 00:37:21,120 --> 00:37:22,040 Jedziemy. 462 00:38:06,080 --> 00:38:07,200 Chodź. 463 00:38:07,280 --> 00:38:08,200 Wysiadaj! 464 00:38:11,640 --> 00:38:15,480 - Gdzie mnie przywieźliście? - Zaraz ci powiem. 465 00:38:15,560 --> 00:38:16,400 No chodź. 466 00:38:24,800 --> 00:38:26,440 Czemu mnie popychasz? 467 00:38:26,520 --> 00:38:28,040 - O co chodzi? - Zaraz. 468 00:38:28,120 --> 00:38:29,920 Zaraz ci powiem. Chodź. 469 00:38:36,160 --> 00:38:37,400 Chodź. 470 00:38:37,480 --> 00:38:38,320 Co? 471 00:38:38,960 --> 00:38:39,800 Siadaj. 472 00:38:40,640 --> 00:38:41,480 Siadaj! 473 00:38:47,360 --> 00:38:48,200 Spójrz. 474 00:38:51,520 --> 00:38:52,520 Ja… 475 00:38:53,800 --> 00:38:54,640 i ty… 476 00:38:56,680 --> 00:38:58,520 zabijemy razem Nayaka. 477 00:39:00,960 --> 00:39:03,120 To ścierwo! 478 00:39:05,320 --> 00:39:06,560 Zabił mojego męża! 479 00:39:07,760 --> 00:39:09,880 Zamorduję go, przysięgam! 480 00:39:12,480 --> 00:39:13,400 No. 481 00:39:14,800 --> 00:39:16,240 Wiesz, gdzie jest, tak? 482 00:39:17,800 --> 00:39:18,800 Jak wygląda. 483 00:39:19,600 --> 00:39:20,640 Proszę, powiedz. 484 00:39:21,520 --> 00:39:22,360 Ja… 485 00:39:22,920 --> 00:39:23,800 Ja… 486 00:39:24,760 --> 00:39:26,240 Zrobię z ciebie bogaczkę! 487 00:39:27,320 --> 00:39:28,920 Dam ci wszystko, co chcesz. 488 00:39:29,480 --> 00:39:30,360 Obiecuję! 489 00:39:33,000 --> 00:39:34,400 To test, prawda? 490 00:39:35,680 --> 00:39:36,520 Tak? 491 00:39:38,400 --> 00:39:39,280 Okej. 492 00:39:39,760 --> 00:39:40,680 Proszę bardzo. 493 00:39:56,840 --> 00:39:57,800 Ej! 494 00:40:00,000 --> 00:40:00,880 Ej! 495 00:40:00,960 --> 00:40:02,720 Co to ma znaczyć?! 496 00:40:02,800 --> 00:40:03,680 Przestań! 497 00:40:24,200 --> 00:40:26,080 Uwielbiasz się z nim pierdolić, co? 498 00:40:28,720 --> 00:40:30,200 Może spróbujesz ze mną? 499 00:40:37,200 --> 00:40:39,080 Złożę jeszcze jedną przysięgę. 500 00:40:40,240 --> 00:40:42,840 Jeśli nie pomożesz mi zabić Nayaka, 501 00:40:44,000 --> 00:40:45,680 to ja zabiję ciebie. 502 00:40:47,000 --> 00:40:47,840 Teraz. 503 00:40:49,120 --> 00:40:50,040 Tutaj. 504 00:40:51,680 --> 00:40:53,000 Kim jest Nayak? 505 00:41:19,560 --> 00:41:21,680 Pierdolenie z Nayakiem ci się podobało, dziwko! 506 00:41:23,040 --> 00:41:24,800 Będziesz mi się stawiać? 507 00:41:39,720 --> 00:41:40,560 No już. 508 00:41:41,560 --> 00:41:43,320 Zgódź się albo cię zabiję. 509 00:41:44,120 --> 00:41:46,920 Muszę, bo poznałaś moją tajemnicę. 510 00:41:47,720 --> 00:41:49,480 Rozumiesz mnie, szmato? 511 00:41:50,040 --> 00:41:51,040 Ty… 512 00:41:55,440 --> 00:41:58,840 Stój! Nie zbliżaj się! 513 00:41:58,960 --> 00:42:00,360 No już, zrób to. 514 00:42:01,560 --> 00:42:02,800 Zastrzel mnie, suko! 515 00:42:06,240 --> 00:42:07,920 Pierwszy raz trzymasz broń? 516 00:42:08,560 --> 00:42:10,840 - Strzelaj! - Nie podchodź! 517 00:42:10,920 --> 00:42:12,000 Ostrzegam, strzelę! 518 00:42:12,080 --> 00:42:12,920 Proszę bardzo! 519 00:42:13,920 --> 00:42:15,440 Zakończ mój marny żywot! 520 00:42:15,560 --> 00:42:17,200 Odejdź, bo strzelę! 521 00:42:17,360 --> 00:42:20,160 „Strzelę, strzelę”! To strzelaj! 522 00:43:01,680 --> 00:43:02,520 Halo? 523 00:43:03,320 --> 00:43:04,560 Pan Fernandez? 524 00:43:05,760 --> 00:43:07,440 Proszę mnie stąd zabrać. 525 00:43:08,280 --> 00:43:10,440 Mam kłopoty. Proszę mnie zabrać. 526 00:46:47,360 --> 00:46:49,360 Napisy: Amelia Lipko