1 00:00:15,360 --> 00:00:20,040 21 STUNDEN SPÄTER 2 00:00:30,520 --> 00:00:31,520 Wie fühlte es sich an? 3 00:00:34,640 --> 00:00:36,480 Ein Leben zu nehmen… 4 00:00:37,960 --> 00:00:39,280 …zum ersten Mal. 5 00:00:42,120 --> 00:00:43,200 Wie fühlt es sich an? 6 00:00:47,480 --> 00:00:49,080 Du weißt es sicher. 7 00:00:55,360 --> 00:00:56,640 Es ist lange her. 8 00:00:58,520 --> 00:00:59,640 Ich erinnere mich nicht. 9 00:01:02,520 --> 00:01:03,400 Sag es mir. 10 00:01:05,360 --> 00:01:06,840 Wie fühlst du dich? 11 00:01:08,560 --> 00:01:11,080 Als ob mich alle anstarren würden. 12 00:01:13,600 --> 00:01:15,320 Als wüssten alle, was ich tat. 13 00:01:20,840 --> 00:01:22,120 Als würde etwas feststecken… 14 00:01:24,280 --> 00:01:25,320 …genau da, 15 00:01:26,080 --> 00:01:27,040 in mir. 16 00:01:32,800 --> 00:01:35,240 Und es erstickt mich. 17 00:01:37,160 --> 00:01:38,080 Ja. 18 00:01:48,240 --> 00:01:49,640 Was habe ich getan? 19 00:01:51,640 --> 00:01:53,080 Du wirst es wieder tun. 20 00:01:55,440 --> 00:01:56,600 Und wieder. 21 00:01:59,200 --> 00:02:00,040 Ja. 22 00:02:01,280 --> 00:02:02,480 Du bist ein Naturtalent. 23 00:02:45,240 --> 00:02:46,240 Hallo? 24 00:02:46,480 --> 00:02:47,640 Fernandez, Sir! 25 00:02:48,440 --> 00:02:49,920 Bitte holen Sie mich hier raus! 26 00:02:50,360 --> 00:02:53,040 Ich stecke in Schwierigkeiten. Bitte holen Sie mich raus. 27 00:02:53,200 --> 00:02:55,120 Beruhigen Sie sich, Bhumi. Was ist los? 28 00:02:55,240 --> 00:02:57,080 Ich dachte, Nayak hätte mich gerufen. 29 00:02:57,200 --> 00:02:58,760 Deshalb kam ich mit der Hijra her. 30 00:02:59,960 --> 00:03:01,080 Ich weiß nicht… 31 00:03:01,400 --> 00:03:03,240 Ich habe sie versehentlich erschossen. 32 00:03:04,120 --> 00:03:05,120 Bhumi, hören Sie zu. 33 00:03:06,000 --> 00:03:07,240 Sehen Sie jemanden? 34 00:03:07,360 --> 00:03:09,240 Da ist die Leiche, Sir. 35 00:03:09,320 --> 00:03:10,360 Ist da sonst noch wer? 36 00:03:10,560 --> 00:03:12,560 Ein Fahrer war da. 37 00:03:13,080 --> 00:03:13,960 Er ist nicht da. 38 00:03:14,040 --> 00:03:14,920 Wo sind Sie? 39 00:03:15,160 --> 00:03:17,320 -Beschreiben Sie den Ort. -In einem Zimmer. 40 00:03:17,520 --> 00:03:19,280 Ein altes, baufälliges Zimmer. 41 00:03:19,400 --> 00:03:20,400 Voller Schrott. 42 00:03:20,480 --> 00:03:22,280 Und die Hijra-Leiche. 43 00:03:22,360 --> 00:03:23,920 Konzentrieren Sie sich. Ok? 44 00:03:24,000 --> 00:03:26,080 Liegen bei der Leiche Sachen von Ihnen? 45 00:03:26,160 --> 00:03:27,280 Entfernen Sie sie. 46 00:03:27,480 --> 00:03:28,600 Handy, Tasche. 47 00:03:28,960 --> 00:03:29,800 Und die Waffe! 48 00:03:29,880 --> 00:03:32,120 Verstecken Sie die Waffe. 49 00:03:32,200 --> 00:03:33,400 Und hauen Sie ab. 50 00:03:34,680 --> 00:03:35,880 Reden Sie weiter mit mir. 51 00:03:37,400 --> 00:03:38,880 Ich bin aus dem Gebäude raus. 52 00:03:38,960 --> 00:03:39,960 Gehen Sie weiter, ok? 53 00:03:40,200 --> 00:03:42,880 Nicht auf der Hauptstraße. Durch die Gassen. 54 00:03:43,000 --> 00:03:44,440 Gehen Sie langsam. 55 00:03:44,640 --> 00:03:45,720 Kontrolliertes Tempo. 56 00:03:46,360 --> 00:03:48,160 Schicken Sie den Standort. Ich komme. 57 00:04:27,240 --> 00:04:28,200 Bhumi! 58 00:04:32,240 --> 00:04:33,160 Bhumi! 59 00:04:33,440 --> 00:04:34,320 Ich bin es. 60 00:04:35,720 --> 00:04:36,800 Ich bin es. Alles ok? 61 00:04:39,240 --> 00:04:40,320 Sind Sie verletzt? 62 00:04:43,200 --> 00:04:44,680 Das bin nicht ich, Sir. 63 00:04:45,920 --> 00:04:47,320 -Das bin nicht ich. -Ich weiß. 64 00:04:48,560 --> 00:04:49,720 Ich weiß, Bhumi. 65 00:04:53,800 --> 00:04:56,040 Ich dachte, Nayak testet mich. 66 00:04:57,960 --> 00:05:00,200 Ich… verstehe es nicht. 67 00:05:00,280 --> 00:05:02,440 Bhumi, hören Sie zu. 68 00:05:02,720 --> 00:05:04,360 Alles ist gut, ok? 69 00:05:04,440 --> 00:05:05,480 Wo ist die Waffe? 70 00:05:08,720 --> 00:05:10,960 Wo ist die Waffe? Haben Sie sie? 71 00:05:13,400 --> 00:05:14,720 Die Waffe! Wo ist sie? 72 00:05:16,760 --> 00:05:18,080 In meiner Tasche, Sir. 73 00:05:34,320 --> 00:05:35,440 Bhumi. 74 00:05:36,440 --> 00:05:38,720 Du kannst im Zimmer schlafen. 75 00:05:42,320 --> 00:05:43,960 Nein, ich schlafe hier. 76 00:05:44,760 --> 00:05:46,120 Da drin fühlst du dich besser. 77 00:05:46,480 --> 00:05:47,760 Wir schlafen hier. 78 00:05:48,000 --> 00:05:48,920 Nein. 79 00:05:50,360 --> 00:05:51,560 Ich bin schmutzig. 80 00:05:53,440 --> 00:05:55,240 Ich verdiene nur den Boden. 81 00:05:56,160 --> 00:05:57,960 Hier ist es ok. 82 00:06:01,880 --> 00:06:03,560 Das Gefühl, das ich habe, 83 00:06:05,280 --> 00:06:07,440 das geht irgendwann weg, oder? 84 00:06:09,640 --> 00:06:10,600 Nein, tut es nicht. 85 00:06:12,880 --> 00:06:14,680 Aber man gewöhnt sich daran. 86 00:06:16,320 --> 00:06:17,720 Du wirst dich daran gewöhnen. 87 00:06:19,840 --> 00:06:22,120 Du wirst anfangen, es zu genießen. 88 00:06:26,760 --> 00:06:28,640 Ich erschieße dich! 89 00:06:35,280 --> 00:06:36,120 Komm schon. 90 00:06:57,040 --> 00:06:58,600 Ein Großbrand im Dschungel… 91 00:07:00,720 --> 00:07:02,280 …fängt immer klein an. 92 00:07:04,520 --> 00:07:07,120 Aber er könnte den ganzen Dschungel zerstören. 93 00:07:12,400 --> 00:07:14,320 Wenn ein Baum Feuer fängt, 94 00:07:14,680 --> 00:07:17,600 verbrennt immer der Baum daneben. 95 00:07:18,560 --> 00:07:20,000 Abstand! 96 00:07:20,560 --> 00:07:23,240 Darum ist es wichtig, Abstand zu halten. 97 00:07:25,080 --> 00:07:26,160 Genau! 98 00:07:35,320 --> 00:07:37,040 Ich musste den Brand kontrollieren. 99 00:07:46,200 --> 00:07:47,720 Meine Lieferkette 100 00:07:48,360 --> 00:07:49,840 dehnt sich weit über das Land aus. 101 00:07:54,520 --> 00:07:55,960 Viele Leute sind involviert. 102 00:07:57,560 --> 00:07:59,600 Aber sie kennen nur die Person, 103 00:07:59,840 --> 00:08:03,560 die in der Kette vor und nach ihnen kommt. 104 00:08:03,880 --> 00:08:06,520 Mehr wissen sie über dieses Netzwerk nicht. 105 00:08:12,840 --> 00:08:17,280 Aber das reicht, um mein Netzwerk auszulöschen. 106 00:08:19,880 --> 00:08:21,640 Ich musste es aufhalten. 107 00:08:22,680 --> 00:08:24,840 Deshalb muss ich ab und zu 108 00:08:25,160 --> 00:08:27,120 ein paar Bäume fällen, 109 00:08:28,520 --> 00:08:31,160 damit der Brand nicht den ganzen Dschungel abfackelt. 110 00:08:32,280 --> 00:08:33,400 Erledige ihn. 111 00:08:46,200 --> 00:08:47,120 Schau hin! 112 00:08:48,680 --> 00:08:50,120 Zusehen wird dir helfen. 113 00:08:59,040 --> 00:09:00,840 Das sind Bäume meines Dschungels. 114 00:09:03,440 --> 00:09:05,720 Der Brand kriegt mich, wenn ich sie nicht fälle. 115 00:09:13,560 --> 00:09:16,960 Früher tat ich das selbst. 116 00:09:18,560 --> 00:09:20,080 Aber ich habe keine Zeit mehr. 117 00:09:22,680 --> 00:09:25,120 Wenn ich mir das auf einem Bildschirm anschaue, 118 00:09:25,720 --> 00:09:27,080 ist es wie ein Videospiel. 119 00:09:29,280 --> 00:09:30,840 Niemand wird verletzt. 120 00:09:31,960 --> 00:09:33,280 Niemand scheint zu sterben. 121 00:09:35,440 --> 00:09:39,080 Darum muss man zurück in die echte Welt, um es zu spüren. 122 00:09:48,520 --> 00:09:49,800 Ich wirke böse, oder? 123 00:09:52,000 --> 00:09:53,680 Aber du wirst es verstehen. 124 00:09:59,080 --> 00:10:00,840 Und du wirst wie ich werden. 125 00:10:02,160 --> 00:10:03,000 Nein. 126 00:10:04,640 --> 00:10:06,080 Das glaube ich nicht. 127 00:10:10,840 --> 00:10:11,680 Ich… 128 00:10:12,080 --> 00:10:13,400 Wieso erschoss ich sie? 129 00:10:15,000 --> 00:10:17,800 Sonst hätte sie dich erschossen. 130 00:10:20,240 --> 00:10:21,280 Das war der Plan. 131 00:10:22,320 --> 00:10:24,280 Was, wenn die Hure nicht mitmacht? 132 00:10:25,360 --> 00:10:27,880 Was, wenn sie Nayak nicht verrät? 133 00:10:27,960 --> 00:10:29,200 Töte sie trotzdem. 134 00:10:29,280 --> 00:10:30,600 Sonst töten wir dich. 135 00:10:30,680 --> 00:10:31,760 Das ist der Befehl. 136 00:10:34,640 --> 00:10:36,560 Hätte sie mich echt getötet? 137 00:10:38,480 --> 00:10:39,480 Ja. 138 00:10:41,320 --> 00:10:42,800 Und das war dein Befehl? 139 00:10:44,200 --> 00:10:46,160 Eine von euch musste sterben. 140 00:10:49,400 --> 00:10:51,200 Du hast mein Gesicht gesehen. 141 00:10:54,720 --> 00:10:56,560 Und ich wollte testen, 142 00:10:56,920 --> 00:11:00,880 ob du das Zeug hast, um mit mir zu leben. 143 00:11:03,400 --> 00:11:04,600 Aber ich war sicher, 144 00:11:05,320 --> 00:11:06,680 dass du den Test bestehst. 145 00:11:11,880 --> 00:11:14,120 Ich war mir sicher, 146 00:11:15,160 --> 00:11:16,680 seit ich dich das erste Mal sah. 147 00:11:24,760 --> 00:11:26,560 Ich mag dich wirklich. 148 00:11:29,360 --> 00:11:31,360 Und du magst mich auch. 149 00:11:33,320 --> 00:11:34,680 Um mit mir zusammen zu sein, 150 00:11:36,560 --> 00:11:40,480 musstest du einen Menschen töten. 151 00:11:44,560 --> 00:11:46,880 Das Gefühl, von dem du sprachst, 152 00:11:48,400 --> 00:11:50,360 du musstest es fühlen. 153 00:11:52,360 --> 00:11:54,520 Willst du noch mit mir zusammen sein? 154 00:12:39,000 --> 00:12:40,120 Einen Moment. 155 00:12:42,680 --> 00:12:44,800 -Sir? -Rufe ich zu früh an, Fernandez? 156 00:12:45,760 --> 00:12:47,520 Nein, Sir. Was ist los? 157 00:12:47,760 --> 00:12:49,880 Bhumi wird seit zehn Stunden vermisst. 158 00:12:50,440 --> 00:12:53,000 Vielleicht holte Nayak sie ab, wir sind nicht sicher. 159 00:12:53,480 --> 00:12:55,800 Sie wissen über die Operation am meisten, also… 160 00:12:55,880 --> 00:12:57,080 Wo war sie zuletzt? 161 00:12:57,280 --> 00:12:58,800 Letzte Nacht im Hotelzimmer. 162 00:12:59,200 --> 00:13:00,840 Der Polizist hat die Zeit notiert. 163 00:13:01,280 --> 00:13:02,920 19:45 Uhr. 164 00:13:03,160 --> 00:13:04,280 Schicken Sie niemanden. 165 00:13:04,440 --> 00:13:06,760 Die Polizei hier ist für so was nicht ausgebildet. 166 00:13:07,000 --> 00:13:08,600 Ich fahre in ihr Hotel. Alleine. 167 00:13:09,880 --> 00:13:11,760 Behalten Sie diese Info im engen Kreis. 168 00:13:11,840 --> 00:13:12,680 Klar. 169 00:13:12,760 --> 00:13:14,360 Es muss schnell gehen, Fernandez. 170 00:13:14,440 --> 00:13:15,800 Ja, Sir. Danke. 171 00:13:16,280 --> 00:13:17,440 Ich rufe an. 172 00:13:51,080 --> 00:13:53,560 WIE GEHT'S DIR, MAMA? 173 00:14:16,680 --> 00:14:20,080 MAMA - GUT. UND DIR? 174 00:14:22,080 --> 00:14:24,760 MIR GEHT'S GUT. 175 00:14:34,320 --> 00:14:35,400 WO BIST DU? 176 00:14:37,760 --> 00:14:39,640 WIR ARBEITEN. 177 00:14:39,720 --> 00:14:41,840 Sie schreibt: "Wir arbeiten". 178 00:14:42,720 --> 00:14:44,760 Vermutlich hat Nayaks Operation angefangen. 179 00:14:45,080 --> 00:14:46,760 Klingt weit hergeholt, Fernandez. 180 00:14:47,920 --> 00:14:49,800 Ich schreibe ihr noch mal. 181 00:14:57,640 --> 00:15:00,280 ARBEITEST DU DEN GANZEN TAG? 182 00:15:00,360 --> 00:15:02,280 WEISS NICHT. 183 00:15:12,440 --> 00:15:13,760 Ich mag es… 184 00:15:15,560 --> 00:15:17,440 …wenn du mich ansiehst. 185 00:15:29,200 --> 00:15:30,520 Du hast mich beobachtet? 186 00:15:32,360 --> 00:15:33,560 Den letzten Monat? 187 00:15:40,640 --> 00:15:41,520 Damit. 188 00:15:42,560 --> 00:15:43,680 Hier sind Ihre Sachen. 189 00:15:49,400 --> 00:15:51,160 Ich sagte, ich sei Polizistin. 190 00:15:51,600 --> 00:15:53,680 Ich sagte, ich arbeite für ihn. 191 00:15:54,040 --> 00:15:55,720 Als Maulwurf bei der Polizei. 192 00:15:55,920 --> 00:15:57,360 Ich sah Sasya da, Sir. 193 00:15:57,800 --> 00:15:58,840 Ich traf ihn. 194 00:15:59,360 --> 00:16:01,400 Er arbeitet wieder mit Nayak. 195 00:16:02,320 --> 00:16:03,920 Beobachtest du mich, Nayak? 196 00:16:05,080 --> 00:16:06,760 Kannst du mich sehen? 197 00:16:07,120 --> 00:16:09,240 Wieso sagst du es mir dann nicht? 198 00:16:15,920 --> 00:16:17,400 Ich beobachtete dich täglich. 199 00:16:26,520 --> 00:16:27,560 ARBEITEST DU 24/7? 200 00:16:27,640 --> 00:16:29,040 Mama sorgt sich um dich. 201 00:16:33,480 --> 00:16:35,120 Sie hat ein neues Handy. 202 00:16:36,120 --> 00:16:38,160 Sie lernt das Schreiben erst. 203 00:16:43,360 --> 00:16:44,600 Die Aufnahmen enden, 204 00:16:45,440 --> 00:16:46,680 wenn wir zusammen sind. 205 00:16:47,440 --> 00:16:50,000 Es gibt keine Fotos oder Videos von Nayak. 206 00:17:00,800 --> 00:17:02,800 Deine Aussage bei der Polizei… 207 00:17:04,840 --> 00:17:05,880 Zucker? 208 00:17:06,720 --> 00:17:07,560 Ja. 209 00:17:07,960 --> 00:17:09,400 Sie sagte mir, dass… 210 00:17:14,120 --> 00:17:15,240 …du zu mir hältst. 211 00:17:18,440 --> 00:17:20,520 Wieso riefst du nicht an? 212 00:17:23,160 --> 00:17:24,320 Hätte ich dich angerufen, 213 00:17:25,920 --> 00:17:28,760 hätten viele Kapitel deiner Geschichte nicht begonnen. 214 00:17:38,480 --> 00:17:39,840 Bitte 215 00:17:40,280 --> 00:17:41,360 vergib mir! 216 00:17:49,720 --> 00:17:50,640 Setz dich. 217 00:17:51,160 --> 00:17:52,040 Bitte. 218 00:17:56,200 --> 00:17:57,600 Was zum Teufel ist hier los? 219 00:17:58,240 --> 00:17:59,440 Wir schließen uns dir an. 220 00:18:00,360 --> 00:18:01,880 Wir alle. 221 00:18:02,720 --> 00:18:05,640 Wir wollen die Scheißzuhälter nicht mehr bezahlen. 222 00:18:06,280 --> 00:18:07,600 Genau wie du. 223 00:18:09,000 --> 00:18:10,800 Du sollst uns unterstützen. 224 00:18:11,520 --> 00:18:12,800 Wie sollte ich das? 225 00:18:13,040 --> 00:18:14,360 Du kannst das. 226 00:18:14,720 --> 00:18:15,960 Tipu sagte uns, 227 00:18:16,320 --> 00:18:17,640 was du ihm angetan hast. 228 00:18:17,720 --> 00:18:19,600 Ja, ich sagte es ihnen. 229 00:18:19,680 --> 00:18:21,760 Ich will niemanden unterstützen. 230 00:18:22,400 --> 00:18:23,760 Ich kümmere mich um mich. 231 00:18:25,720 --> 00:18:26,800 Und er? 232 00:18:27,080 --> 00:18:28,640 Steht da verängstigt rum. 233 00:18:29,440 --> 00:18:30,720 Er hat mich verprügelt. 234 00:18:30,800 --> 00:18:31,640 Aber… 235 00:18:31,720 --> 00:18:33,560 Und ihr habt nur zugesehen! 236 00:18:35,760 --> 00:18:37,400 Niemand unterstützt irgendwen. 237 00:18:38,480 --> 00:18:39,400 Vergesst es. 238 00:18:39,920 --> 00:18:41,280 Riskiert eure Leben nicht. 239 00:18:42,200 --> 00:18:44,680 Tut nur, was ihr tut. 240 00:18:46,440 --> 00:18:47,320 Hey! 241 00:18:48,280 --> 00:18:50,440 Wir riskieren unsere Leben doch schon. 242 00:18:51,000 --> 00:18:54,360 Geschlechtskrankheiten, Schwangerschaften, Gewalt 243 00:18:54,440 --> 00:18:56,040 und die verdammten Bullen. 244 00:18:56,640 --> 00:18:59,560 Wir riskieren unser Leben bei jedem Atemzug! 245 00:19:00,120 --> 00:19:01,080 Das ist uns egal. 246 00:19:01,160 --> 00:19:02,120 Das ist es. 247 00:19:02,760 --> 00:19:04,280 Wir werden unsere Zuhälter. 248 00:19:04,720 --> 00:19:08,320 Wenn wir zusammen sind, kann uns keiner was anhaben. 249 00:19:08,400 --> 00:19:09,280 Wow! 250 00:19:09,840 --> 00:19:10,800 Was für eine Rede! 251 00:19:10,920 --> 00:19:12,160 Das war stark! 252 00:19:12,560 --> 00:19:14,560 -Das war stark! -Mary, halt die Klappe! 253 00:19:14,640 --> 00:19:16,720 Ihr werdet es rocken! 254 00:19:16,960 --> 00:19:19,360 -Ihr stürzt das System. -Hey, Alte. 255 00:19:19,720 --> 00:19:21,240 Das geht dich nichts an. 256 00:19:21,840 --> 00:19:23,240 Warum zum Teufel ist er hier? 257 00:19:25,080 --> 00:19:28,600 Ich bin euer Manager. 258 00:19:28,720 --> 00:19:29,960 Der Aufseher. 259 00:19:30,080 --> 00:19:34,000 Euer Haus, eure Miete, euer Essen, eure Termine. 260 00:19:34,080 --> 00:19:37,360 Ich regle das professionell. 261 00:19:37,520 --> 00:19:39,800 -Ich mache die Planung. -Planung! 262 00:19:40,800 --> 00:19:42,760 Ihr verdammten Huren seid irre! 263 00:19:42,880 --> 00:19:45,960 Wollte dich irgendjemand in den letzten drei Jahren ficken? 264 00:19:46,280 --> 00:19:48,920 Wir reden hier über Callgirls. 265 00:19:49,000 --> 00:19:50,080 Keine Schrotthändler. 266 00:19:50,160 --> 00:19:51,000 Verpiss dich! 267 00:19:51,200 --> 00:19:52,200 Komm schon. Hau ab! 268 00:19:53,360 --> 00:19:54,760 Verdammte Hure! 269 00:19:55,280 --> 00:19:57,760 Eines Tages wirst du wie ich sein. 270 00:19:58,360 --> 00:19:59,480 Vergiss das nicht. 271 00:19:59,800 --> 00:20:02,640 Niemand wird mit dir schlafen wollen, nicht mal gratis. 272 00:20:02,880 --> 00:20:03,880 Und du! 273 00:20:03,960 --> 00:20:06,440 Du siehst aus wie eine dürre Eidechse! 274 00:20:06,680 --> 00:20:08,400 Darauf stehen Männer nicht. 275 00:20:08,480 --> 00:20:11,600 -Hey, Mary! Klappe! -Stopp! 276 00:20:11,680 --> 00:20:13,080 Ihr denkt, sie rettet euch? 277 00:20:13,200 --> 00:20:14,280 Wer ist sie? 278 00:20:15,360 --> 00:20:18,640 Das findest du im Stall mit den Büffeln raus. 279 00:20:18,720 --> 00:20:19,560 Klappe! 280 00:20:19,640 --> 00:20:21,000 Sie beschützt euch zwei Tage. 281 00:20:21,200 --> 00:20:23,120 Was tut ihr, wenn sie sich verpisst? 282 00:20:23,200 --> 00:20:25,280 Mary, hau ab! Verpiss dich von hier! 283 00:20:25,360 --> 00:20:26,480 Sie hat recht. 284 00:20:28,440 --> 00:20:30,480 Tut, was ihr wollt, wenn ihr die Macht habt. 285 00:20:31,560 --> 00:20:32,560 Wer bin ich schon? 286 00:20:42,640 --> 00:20:43,960 Ich sah noch viel mehr. 287 00:20:46,720 --> 00:20:47,760 Was? 288 00:20:49,360 --> 00:20:50,280 Alles. 289 00:20:54,160 --> 00:20:55,280 Jedes Detail. 290 00:21:10,240 --> 00:21:12,080 Fürs Zusehen bezahlst du nicht. 291 00:21:13,560 --> 00:21:14,520 Es ist gratis. 292 00:21:24,320 --> 00:21:25,560 Du kannst mich anfassen… 293 00:21:26,440 --> 00:21:27,600 …wenn du willst. 294 00:21:28,880 --> 00:21:30,080 Das ist auch gratis. 295 00:22:17,480 --> 00:22:18,480 Tut mir leid. 296 00:22:20,680 --> 00:22:21,760 Wieso? 297 00:22:24,200 --> 00:22:25,920 Es hat dir nicht gefallen, oder? 298 00:22:31,560 --> 00:22:33,440 Vielleicht doch. 299 00:23:09,560 --> 00:23:10,640 Ich brauche ein Zimmer. 300 00:23:34,240 --> 00:23:35,120 Stopp. 301 00:23:35,600 --> 00:23:37,600 Du musst zahlen, wenn du weitermachen willst. 302 00:23:37,800 --> 00:23:38,680 Was? 303 00:23:39,360 --> 00:23:40,640 Das ist meine Regel. 304 00:23:49,320 --> 00:23:50,400 Ok. 305 00:23:50,880 --> 00:23:51,760 Wie viel willst du? 306 00:23:52,640 --> 00:23:54,320 Du brichst deine Regel? 307 00:23:55,840 --> 00:23:56,800 Für mich? 308 00:23:57,960 --> 00:23:58,920 Sag es mir! 309 00:24:01,000 --> 00:24:02,960 Ich will es hören. 310 00:24:13,120 --> 00:24:14,000 Sag es. 311 00:24:15,800 --> 00:24:16,760 Ja. 312 00:24:18,920 --> 00:24:20,400 Ich breche meine Regel 313 00:24:21,360 --> 00:24:22,520 für dich. 314 00:24:23,440 --> 00:24:24,440 Sag es mir. 315 00:24:24,840 --> 00:24:25,920 Wie viel? 316 00:24:42,400 --> 00:24:44,360 Es hat dich nicht gestört? 317 00:24:47,600 --> 00:24:49,080 Stört es dich, dass es mich… 318 00:24:50,360 --> 00:24:52,200 …nicht gestört hat? 319 00:24:58,720 --> 00:24:59,640 Nein. 320 00:25:03,880 --> 00:25:06,120 Jetzt fühle ich mich frei. 321 00:25:11,480 --> 00:25:12,400 Wow! 322 00:25:14,440 --> 00:25:16,240 Man sollte sich frei fühlen. 323 00:25:21,480 --> 00:25:22,840 Das ist sehr wichtig. 324 00:25:24,240 --> 00:25:25,360 Chinnanna. 325 00:25:26,280 --> 00:25:27,480 Mein Onkel. 326 00:25:31,560 --> 00:25:33,520 Er hatte eine Affäre mit meiner Mutter. 327 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 Ich dachte gerne, 328 00:25:40,040 --> 00:25:42,080 dass ich Chinannas Sohn sein könnte. 329 00:25:43,400 --> 00:25:45,480 Ich liebte sie. 330 00:25:48,880 --> 00:25:50,280 Aber sie waren nicht frei. 331 00:25:52,600 --> 00:25:54,160 Sie trafen sich heimlich. 332 00:25:55,680 --> 00:25:56,840 Sie hatten Angst. 333 00:25:58,480 --> 00:26:00,080 Ich dachte immer… 334 00:26:02,960 --> 00:26:06,600 …wieso sollte man nur mit einer Person schlafen? 335 00:26:09,520 --> 00:26:11,160 Was ist das Problem? 336 00:26:16,400 --> 00:26:17,640 Wäre es kein Problem… 337 00:26:19,560 --> 00:26:21,680 …wäre mein Leben nicht so versaut. 338 00:26:28,000 --> 00:26:30,480 Jemanden zu zwingen, tötet das Vertrauen. 339 00:26:33,560 --> 00:26:35,120 Der Geist von Mann und Frau… 340 00:26:37,920 --> 00:26:39,440 …muss verbunden sein. 341 00:26:39,760 --> 00:26:40,960 Ihre Körper sind egal. 342 00:26:45,840 --> 00:26:47,200 Du bist jetzt hier. 343 00:26:48,520 --> 00:26:49,680 Mit mir. 344 00:26:50,960 --> 00:26:52,280 Du bist vollständig hier. 345 00:26:54,640 --> 00:26:55,560 Frei. 346 00:26:57,760 --> 00:26:59,160 Das ist alles, was ich will. 347 00:27:01,840 --> 00:27:03,360 Der Rest ist irrelevant. 348 00:27:13,240 --> 00:27:15,120 Bhumi wurde zuletzt um 19:45 Uhr gesehen. 349 00:27:15,200 --> 00:27:17,200 Das sagt der Polizist, der im Einsatz war. 350 00:27:17,560 --> 00:27:19,600 Seit heute Morgen wird sie vermisst. 351 00:27:19,720 --> 00:27:22,000 Wir wissen nicht, wo sie sich aufhält. 352 00:27:39,880 --> 00:27:42,040 -Leena, sind die Bodeneinheiten bereit? -Sir? 353 00:27:42,320 --> 00:27:43,840 Ich überprüfe es sofort noch mal. 354 00:27:44,080 --> 00:27:45,720 Leute, beachten Sie… 355 00:27:46,120 --> 00:27:47,600 -Bhumi? -Ja, Sir. 356 00:27:48,800 --> 00:27:50,160 Da ist das heutige Datum. 357 00:27:53,480 --> 00:27:55,560 -Was sind das für Zahlen? -Weiß nicht. 358 00:28:00,720 --> 00:28:02,880 21.2787, 359 00:28:03,160 --> 00:28:05,560 81.8661, 360 00:28:05,720 --> 00:28:08,480 2365130. 361 00:28:10,440 --> 00:28:13,000 Das System erkennt die Codes nicht. 362 00:28:15,760 --> 00:28:17,760 -Variablen umdrehen und noch mal. -Ok. 363 00:28:27,320 --> 00:28:28,600 -Nambiar! -Sir? 364 00:28:28,760 --> 00:28:30,880 Sie schickte mehr Zahlen. Ich schicke sie. 365 00:28:30,960 --> 00:28:31,840 Ja, Sir. 366 00:28:34,120 --> 00:28:36,040 Bitte sagt mir, dass das was bringt. 367 00:28:36,120 --> 00:28:37,520 Wir testen alle Kombinationen. 368 00:28:37,840 --> 00:28:39,120 Handynummern, Kontonummern, 369 00:28:39,200 --> 00:28:41,200 Steuernummern, Alphanumerik, alles. 370 00:28:41,640 --> 00:28:42,800 Noch kein Treffer. 371 00:28:52,200 --> 00:28:53,680 Das sollte nicht so schwer sein. 372 00:28:57,480 --> 00:28:59,040 In jedem Foto ist eine Karte. 373 00:29:02,800 --> 00:29:03,960 Da ist eine Karte. 374 00:29:13,040 --> 00:29:14,880 Was brauchen sie für diesen Übergang? 375 00:29:15,120 --> 00:29:16,920 Standort! Wir haben hier zweistellige Zahlen 376 00:29:17,120 --> 00:29:19,280 mit einem Dezimalkomma, gefolgt von einer vierstelligen Zahl. 377 00:29:19,640 --> 00:29:21,920 Zwei davon… könnten einer… 378 00:29:22,280 --> 00:29:24,040 Fahrzeug! Das Nummernschild. 379 00:29:25,440 --> 00:29:26,480 Dann Highway-Nummer. 380 00:29:26,640 --> 00:29:28,040 Die nächste ist 381 00:29:28,600 --> 00:29:29,880 eine Teilstrecke! 382 00:29:30,680 --> 00:29:31,800 Sir, kommen Sie her! 383 00:29:36,600 --> 00:29:37,760 Der erste Teil sind 384 00:29:38,480 --> 00:29:39,640 Standortkoordinaten. 385 00:29:39,760 --> 00:29:41,360 Kommt alle her. Los! 386 00:29:42,440 --> 00:29:43,520 Danach 387 00:29:44,560 --> 00:29:45,480 das Nummernschild. 388 00:29:45,560 --> 00:29:46,400 Dann 389 00:29:47,240 --> 00:29:48,160 die Highway-Nummer. 390 00:29:48,360 --> 00:29:49,480 Und dann 391 00:29:50,040 --> 00:29:51,120 die Teilstrecke. 392 00:29:54,240 --> 00:29:56,760 -Passt! -Vielleicht haben wir was. 393 00:29:57,000 --> 00:29:58,400 -Sir? -Fernandez. 394 00:29:58,520 --> 00:30:00,720 Unser nächster Zug ist entscheidend. 395 00:30:01,040 --> 00:30:02,040 Ja, Sir. 396 00:30:02,520 --> 00:30:03,960 Übernehmen Sie das Kommando? 397 00:30:04,880 --> 00:30:06,160 Inoffiziell? 398 00:30:06,640 --> 00:30:07,640 Natürlich, Sir. 399 00:30:07,960 --> 00:30:08,840 Sir! 400 00:30:09,000 --> 00:30:11,400 An den Standorten haben wir drei Fahrzeuge gesehen. 401 00:30:11,680 --> 00:30:13,120 -Nummernschilder passen. -Sir! 402 00:30:13,680 --> 00:30:14,680 Noch zwei Fahrzeuge. 403 00:30:15,320 --> 00:30:16,360 Insgesamt fünf. 404 00:30:16,840 --> 00:30:18,000 Sir, weitere drei! 405 00:30:18,600 --> 00:30:19,440 Leena! 406 00:30:19,880 --> 00:30:21,760 Teilen Sie die Bereiche in Zonen auf. 407 00:30:21,880 --> 00:30:23,160 Bodeneinheiten alarmieren. 408 00:30:23,240 --> 00:30:24,960 Sie sollen zu den nächsten Standorten. 409 00:30:25,240 --> 00:30:27,240 -Alles in den Live-Feed. -Ja, Sir. 410 00:30:37,840 --> 00:30:38,720 Sir? 411 00:30:38,800 --> 00:30:39,840 Hören Sie genau zu. 412 00:30:40,360 --> 00:30:42,120 Sie müssen jetzt die Standorte sichern. 413 00:30:42,280 --> 00:30:44,120 -Warten Sie auf mein Kommando. -Ok. 414 00:30:44,320 --> 00:30:45,600 Schön, Sie wiederzuhaben. 415 00:30:45,720 --> 00:30:46,680 Inoffiziell. 416 00:30:46,880 --> 00:30:47,760 Ja, Sir. 417 00:31:01,160 --> 00:31:03,360 MARKER AKTIVIERT 418 00:31:03,560 --> 00:31:05,920 Ein eindeutiger Hinweis von unserer Informantin, 419 00:31:06,640 --> 00:31:09,560 der uns bald zur Zielperson führen könnte. 420 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 Ja. Fernandez? 421 00:31:14,160 --> 00:31:15,560 Alle Standorte sind abgedeckt. 422 00:31:16,040 --> 00:31:17,040 Super. 423 00:31:17,560 --> 00:31:19,240 Aber wir können noch nicht reingehen. 424 00:31:20,520 --> 00:31:22,840 Nayak wird wissen, dass jemand geplaudert hat. 425 00:31:24,360 --> 00:31:25,520 Und Bhumi ist bei ihm. 426 00:31:30,400 --> 00:31:33,280 MAMA - DU SOLLTEST HEIMKOMMEN 427 00:31:35,520 --> 00:31:37,000 Was sagt Mama jetzt? 428 00:31:41,680 --> 00:31:43,680 Sie fragt, wann ich heimkomme. 429 00:31:45,000 --> 00:31:46,040 Sag ihr, 430 00:31:47,200 --> 00:31:48,760 die Pflicht kommt immer zuerst. 431 00:32:11,000 --> 00:32:12,080 Umgebung gesichert. 432 00:32:12,480 --> 00:32:13,360 Verstanden. 433 00:32:16,720 --> 00:32:17,560 Gehen wir rein? 434 00:32:17,640 --> 00:32:18,520 Warten Sie ab. 435 00:32:22,160 --> 00:32:26,920 1 NEUE NACHRICHT 436 00:32:27,440 --> 00:32:28,600 Folgen Sie den Autos. 437 00:32:28,880 --> 00:32:30,680 Und melden Sie den Zielort. 438 00:32:35,840 --> 00:32:37,040 Bereit zum Zugriff. 439 00:32:37,200 --> 00:32:38,360 Position halten. 440 00:32:53,640 --> 00:32:54,640 Zugriff abgebrochen. 441 00:32:55,600 --> 00:32:56,760 Positionen halten. 442 00:32:57,920 --> 00:32:58,760 Ich wiederhole. 443 00:32:58,840 --> 00:32:59,800 Zugriff abgebrochen. 444 00:33:05,760 --> 00:33:08,560 Es geht nicht nur um Bhumi. 445 00:33:10,040 --> 00:33:14,160 Aber spielen ein paar Lastwagen und Warenhäuser wirklich eine Rolle? 446 00:33:14,960 --> 00:33:16,600 Würde es Nayak wirklich treffen? 447 00:33:18,120 --> 00:33:21,600 Ich glaube, Bhumi ist an was Größerem dran. 448 00:33:22,720 --> 00:33:24,320 Wir sollten auf sie warten. 449 00:33:29,200 --> 00:33:30,680 Ja, vielleicht. 450 00:33:32,560 --> 00:33:34,480 Aber sobald Sie was von Bhumi hören, 451 00:33:34,760 --> 00:33:35,640 melden Sie sich. 452 00:33:36,360 --> 00:33:37,280 Ja, Sir. 453 00:33:48,280 --> 00:33:49,520 Mist. 454 00:33:54,600 --> 00:33:55,440 Hallo, Aai! 455 00:33:55,520 --> 00:33:57,200 Lokhande, komm rein. 456 00:33:58,760 --> 00:33:59,800 Wie geht es dir? 457 00:34:00,360 --> 00:34:01,680 Was soll ich sagen? 458 00:34:03,680 --> 00:34:04,760 Wo ist sie? 459 00:34:06,240 --> 00:34:07,320 Sie ist unterwegs. 460 00:34:07,680 --> 00:34:09,320 Sie war ein paar Tage nicht daheim. 461 00:34:09,760 --> 00:34:10,640 Wieso? 462 00:34:10,720 --> 00:34:12,080 Hat sie einen neuen Freund? 463 00:34:12,520 --> 00:34:13,840 Was sagst du da? 464 00:34:15,040 --> 00:34:15,880 Die Pflicht. 465 00:34:16,360 --> 00:34:18,160 Sie arbeitet momentan dauernd. 466 00:34:18,400 --> 00:34:19,320 Was? 467 00:34:19,720 --> 00:34:21,560 Seit wann arbeitet Rupa? 468 00:34:22,320 --> 00:34:23,600 Nein, nicht Rupa. 469 00:34:24,080 --> 00:34:25,880 Ich dachte, du fragst nach Bhumi. 470 00:34:26,680 --> 00:34:28,600 Wieso sollte ich nach ihr fragen? 471 00:34:28,840 --> 00:34:30,200 Ich weiß alles über sie. 472 00:34:30,960 --> 00:34:32,480 Sie interessiert mich nicht mehr. 473 00:34:34,160 --> 00:34:36,280 Du weißt, wer mich interessiert. 474 00:34:44,000 --> 00:34:46,120 Wie kannst du so über Rupa reden? 475 00:34:46,960 --> 00:34:48,840 Bhumi und du sind noch nicht geschieden. 476 00:34:49,840 --> 00:34:51,360 Du denkst an die zweite Hochzeit? 477 00:34:51,720 --> 00:34:53,760 Ich war einmal verheiratet. 478 00:34:54,040 --> 00:34:55,680 Ich will nicht Dutzende heiraten. 479 00:34:56,280 --> 00:34:57,160 Was? 480 00:34:57,840 --> 00:34:58,680 Komm schon. 481 00:34:58,960 --> 00:34:59,960 Aai, hör mir zu. 482 00:35:00,360 --> 00:35:02,960 Ein Mann und eine Frau 483 00:35:03,480 --> 00:35:05,040 können vieles zusammen tun. 484 00:35:05,120 --> 00:35:07,200 Wieso müssen sie verheiratet sein? 485 00:35:08,400 --> 00:35:10,200 Sei aufgeschlossener, Aai. 486 00:35:10,280 --> 00:35:11,560 Sei aufgeschlossen! 487 00:35:12,640 --> 00:35:14,680 Du willst deine Wohnung zurück? 488 00:35:14,920 --> 00:35:15,760 Ich gebe sie dir. 489 00:35:15,960 --> 00:35:16,960 Natürlich tu ich das. 490 00:35:17,480 --> 00:35:19,400 Genau darüber wollte ich reden. 491 00:35:20,200 --> 00:35:21,640 Hör mir zu. 492 00:35:21,760 --> 00:35:24,640 Bitte Rupa, mich in meiner Wohnung zu besuchen. 493 00:35:24,800 --> 00:35:25,680 Alleine. 494 00:35:26,080 --> 00:35:28,800 Wir verbringen etwas Zeit. Und ich gebe dir die Wohnung. 495 00:35:29,160 --> 00:35:30,880 Wieso sollte ich nicht? 496 00:35:31,200 --> 00:35:32,600 Ich bin ein Familienmitglied. 497 00:35:59,600 --> 00:36:00,800 Was ist los, Mama? 498 00:36:01,800 --> 00:36:02,680 Was ist los? 499 00:36:03,120 --> 00:36:04,840 Lokhande, der Mistkerl, war da. 500 00:36:06,120 --> 00:36:07,160 Weißt du, was er sagte? 501 00:36:07,320 --> 00:36:10,760 Er erinnerte mich, wie allein ich bin. 502 00:36:10,840 --> 00:36:12,560 Und wie schwach ich bin. 503 00:36:13,000 --> 00:36:16,080 Ein verdammter Loser kann eine Frau ausnutzen, 504 00:36:16,520 --> 00:36:18,960 die von keinem Mann beschützt wird. 505 00:36:19,360 --> 00:36:20,960 Was ist passiert? 506 00:36:22,280 --> 00:36:23,920 Er kam in mein Haus 507 00:36:24,040 --> 00:36:26,400 und forderte meine Tochter von mir! 508 00:36:27,560 --> 00:36:29,640 Wie wagt er es, so was Schmutziges zu sagen? 509 00:36:29,960 --> 00:36:31,840 Und ich hielt ihn nicht auf! 510 00:36:32,400 --> 00:36:33,800 Ich konnte es nicht. 511 00:36:34,640 --> 00:36:37,080 Ich kann nicht mehr auf euch aufpassen. 512 00:36:37,280 --> 00:36:39,320 Es geht nicht. Ich bin erledigt. 513 00:36:39,400 --> 00:36:41,520 Sie hätte ihn vor langer Zeit aufhalten sollen. 514 00:36:42,200 --> 00:36:43,480 Sie ist hier schwach! 515 00:36:47,600 --> 00:36:49,040 Ich kümmere mich heute um ihn. 516 00:36:50,520 --> 00:36:51,920 Ich beende das. 517 00:36:54,280 --> 00:36:55,280 Komm mit mir mit! 518 00:37:00,600 --> 00:37:01,600 Warte hier. 519 00:37:09,560 --> 00:37:10,720 Was zum Teufel, Lokhande? 520 00:37:11,120 --> 00:37:13,640 Du wagst es, so was über Rupa zu sagen? 521 00:37:14,720 --> 00:37:16,040 Rede mit mir! 522 00:37:18,840 --> 00:37:19,880 Wieso? 523 00:37:20,680 --> 00:37:22,800 Was bringt es mir, mit dir zu reden? 524 00:37:23,480 --> 00:37:27,520 Ich habe alles gesehen, was du zu bieten hast. 525 00:37:28,040 --> 00:37:29,880 Ist dir da unten schon was gewachsen? 526 00:37:30,520 --> 00:37:32,760 Komm schon! Hast du da unten was Neues? 527 00:37:33,200 --> 00:37:35,800 Du hast nichts, was mir gefallen würde. 528 00:37:36,040 --> 00:37:37,080 Oder? 529 00:37:38,040 --> 00:37:40,080 Nein, du bist genau gleich. 530 00:37:41,520 --> 00:37:43,960 Derselbe knabenhafte Körper. 531 00:37:44,960 --> 00:37:45,920 Verdammt. 532 00:37:48,040 --> 00:37:49,320 Aber Rupa hat alles. 533 00:37:50,360 --> 00:37:52,360 Rupa hat, was ich will. 534 00:37:54,600 --> 00:37:56,280 Du hast Glück, dass sie das tut. 535 00:37:57,320 --> 00:37:59,960 Wir reden über die Wohnung, wenn ich es bekommen habe. 536 00:38:00,040 --> 00:38:01,240 Was zum Teufel ist los? 537 00:38:01,760 --> 00:38:03,160 Hey, Rupa! 538 00:38:03,520 --> 00:38:05,320 Wieso sagst du nicht, dass Rupa da ist? 539 00:38:05,400 --> 00:38:06,280 Was ist hier los? 540 00:38:10,800 --> 00:38:12,560 Du hast alles, Rupa. 541 00:38:13,920 --> 00:38:15,160 Komm, reden wir. 542 00:38:15,440 --> 00:38:16,480 Alleine. 543 00:38:17,080 --> 00:38:17,960 Alleine? 544 00:38:18,800 --> 00:38:19,760 Was heißt das? 545 00:38:20,760 --> 00:38:23,040 Ich habe mit Aai darüber geredet. 546 00:38:23,760 --> 00:38:26,000 Sie hat dich geschickt, oder? 547 00:38:26,200 --> 00:38:28,880 Du wagst es, so mit ihr zu reden? 548 00:38:29,320 --> 00:38:30,600 Ich sage es dir. 549 00:38:30,840 --> 00:38:31,840 Komm, setz dich. 550 00:38:32,840 --> 00:38:33,920 Komm schon. 551 00:38:34,360 --> 00:38:35,520 Wir können darüber reden. 552 00:38:35,600 --> 00:38:37,520 Verdammter Perversling! 553 00:38:39,160 --> 00:38:40,080 Hey! 554 00:38:40,360 --> 00:38:41,840 Was starrst du so? 555 00:38:42,280 --> 00:38:43,240 Komm schon. 556 00:38:43,760 --> 00:38:44,760 Komm schon. 557 00:38:46,080 --> 00:38:47,160 Rupa! 558 00:38:50,640 --> 00:38:53,200 Liegst du da nur rum wie eine Leiche? 559 00:38:54,880 --> 00:38:57,000 Du bist kälter als eine Leiche. 560 00:38:57,560 --> 00:38:59,400 Du machst mich noch zu einem Weichei! 561 00:39:01,240 --> 00:39:02,160 Hau ab! 562 00:39:16,480 --> 00:39:17,600 Ich kann gerade nicht. 563 00:39:17,720 --> 00:39:18,600 Amey! 564 00:39:19,000 --> 00:39:20,280 Ich will dich treffen. 565 00:39:22,360 --> 00:39:24,600 Ich will dich jetzt treffen! 566 00:39:24,760 --> 00:39:25,960 Ich rufe später zurück. 567 00:39:26,240 --> 00:39:27,120 Tschüss. 568 00:39:27,200 --> 00:39:28,040 Hallo? 569 00:39:35,640 --> 00:39:38,720 Hör auf, anzurufen, Bhumi. Ich melde mich später. 570 00:39:38,800 --> 00:39:39,760 Tschüss! 571 00:39:45,400 --> 00:39:46,720 -Hi! -HI! 572 00:39:46,960 --> 00:39:47,800 Fahren wir? 573 00:39:48,520 --> 00:39:49,760 Ok. 574 00:40:00,080 --> 00:40:01,080 Hallo, Amey. 575 00:40:01,320 --> 00:40:02,280 Amey! 576 00:40:02,720 --> 00:40:04,280 Ich will dich jetzt treffen. 577 00:40:05,680 --> 00:40:07,400 Es ist echt wichtig, Amey. 578 00:40:10,680 --> 00:40:12,440 Wenn du mich wirklich magst… 579 00:40:14,680 --> 00:40:16,280 …und mich treffen willst, 580 00:40:16,600 --> 00:40:18,240 dann fahr jetzt los. 581 00:40:18,480 --> 00:40:20,600 Triff mich im Hotel. Ich warte da. 582 00:40:59,960 --> 00:41:01,560 Ich sagte, ich kann jetzt nicht. 583 00:41:01,640 --> 00:41:02,760 Versteh das doch. 584 00:41:03,120 --> 00:41:04,680 Ich rufe an, wenn ich kann. 585 00:41:40,280 --> 00:41:41,240 Was? 586 00:41:49,320 --> 00:41:50,440 Nimm die Schlüssel. 587 00:41:51,080 --> 00:41:52,880 Wieso machst du mich heiß? 588 00:41:58,040 --> 00:41:59,080 Komm schon. 589 00:42:22,200 --> 00:42:23,320 Oh, komm schon! 590 00:42:23,840 --> 00:42:25,520 Du streust Salz in meine Wunden. 591 00:42:26,000 --> 00:42:27,280 Macht dir das Spaß? 592 00:42:35,360 --> 00:42:36,640 Was zum Teufel? 593 00:42:37,600 --> 00:42:39,200 Ich weiß, du machst mich nur heiß. 594 00:42:39,800 --> 00:42:40,960 Ich weiß es. 595 00:42:42,560 --> 00:42:43,440 Bist du sicher? 596 00:42:44,160 --> 00:42:45,640 Ich kenne dich. 597 00:42:48,600 --> 00:42:50,280 Gerade kenn ich mich nicht mal. 598 00:47:17,640 --> 00:47:19,640 Untertitel von: Sabine Kirchleitner