1
00:00:15,360 --> 00:00:20,040
21 STUNDEN SPÄTER
2
00:00:30,520 --> 00:00:31,520
Wie fühlte es sich an?
3
00:00:34,640 --> 00:00:36,480
Ein Leben zu nehmen…
4
00:00:37,960 --> 00:00:39,280
…zum ersten Mal.
5
00:00:42,120 --> 00:00:43,200
Wie fühlt es sich an?
6
00:00:47,480 --> 00:00:49,080
Du weißt es sicher.
7
00:00:55,360 --> 00:00:56,640
Es ist lange her.
8
00:00:58,520 --> 00:00:59,640
Ich erinnere mich nicht.
9
00:01:02,520 --> 00:01:03,400
Sag es mir.
10
00:01:05,360 --> 00:01:06,840
Wie fühlst du dich?
11
00:01:08,560 --> 00:01:11,080
Als ob mich alle anstarren würden.
12
00:01:13,600 --> 00:01:15,320
Als wüssten alle, was ich tat.
13
00:01:20,840 --> 00:01:22,120
Als würde etwas feststecken…
14
00:01:24,280 --> 00:01:25,320
…genau da,
15
00:01:26,080 --> 00:01:27,040
in mir.
16
00:01:32,800 --> 00:01:35,240
Und es erstickt mich.
17
00:01:37,160 --> 00:01:38,080
Ja.
18
00:01:48,240 --> 00:01:49,640
Was habe ich getan?
19
00:01:51,640 --> 00:01:53,080
Du wirst es wieder tun.
20
00:01:55,440 --> 00:01:56,600
Und wieder.
21
00:01:59,200 --> 00:02:00,040
Ja.
22
00:02:01,280 --> 00:02:02,480
Du bist ein Naturtalent.
23
00:02:45,240 --> 00:02:46,240
Hallo?
24
00:02:46,480 --> 00:02:47,640
Fernandez, Sir!
25
00:02:48,440 --> 00:02:49,920
Bitte holen Sie mich hier raus!
26
00:02:50,360 --> 00:02:53,040
Ich stecke in Schwierigkeiten.
Bitte holen Sie mich raus.
27
00:02:53,200 --> 00:02:55,120
Beruhigen Sie sich, Bhumi.
Was ist los?
28
00:02:55,240 --> 00:02:57,080
Ich dachte,
Nayak hätte mich gerufen.
29
00:02:57,200 --> 00:02:58,760
Deshalb kam ich mit der Hijra her.
30
00:02:59,960 --> 00:03:01,080
Ich weiß nicht…
31
00:03:01,400 --> 00:03:03,240
Ich habe sie versehentlich erschossen.
32
00:03:04,120 --> 00:03:05,120
Bhumi, hören Sie zu.
33
00:03:06,000 --> 00:03:07,240
Sehen Sie jemanden?
34
00:03:07,360 --> 00:03:09,240
Da ist die Leiche, Sir.
35
00:03:09,320 --> 00:03:10,360
Ist da sonst noch wer?
36
00:03:10,560 --> 00:03:12,560
Ein Fahrer war da.
37
00:03:13,080 --> 00:03:13,960
Er ist nicht da.
38
00:03:14,040 --> 00:03:14,920
Wo sind Sie?
39
00:03:15,160 --> 00:03:17,320
-Beschreiben Sie den Ort.
-In einem Zimmer.
40
00:03:17,520 --> 00:03:19,280
Ein altes, baufälliges Zimmer.
41
00:03:19,400 --> 00:03:20,400
Voller Schrott.
42
00:03:20,480 --> 00:03:22,280
Und die Hijra-Leiche.
43
00:03:22,360 --> 00:03:23,920
Konzentrieren Sie sich. Ok?
44
00:03:24,000 --> 00:03:26,080
Liegen bei der Leiche Sachen von Ihnen?
45
00:03:26,160 --> 00:03:27,280
Entfernen Sie sie.
46
00:03:27,480 --> 00:03:28,600
Handy, Tasche.
47
00:03:28,960 --> 00:03:29,800
Und die Waffe!
48
00:03:29,880 --> 00:03:32,120
Verstecken Sie die Waffe.
49
00:03:32,200 --> 00:03:33,400
Und hauen Sie ab.
50
00:03:34,680 --> 00:03:35,880
Reden Sie weiter mit mir.
51
00:03:37,400 --> 00:03:38,880
Ich bin aus dem Gebäude raus.
52
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
Gehen Sie weiter, ok?
53
00:03:40,200 --> 00:03:42,880
Nicht auf der Hauptstraße.
Durch die Gassen.
54
00:03:43,000 --> 00:03:44,440
Gehen Sie langsam.
55
00:03:44,640 --> 00:03:45,720
Kontrolliertes Tempo.
56
00:03:46,360 --> 00:03:48,160
Schicken Sie den Standort.
Ich komme.
57
00:04:27,240 --> 00:04:28,200
Bhumi!
58
00:04:32,240 --> 00:04:33,160
Bhumi!
59
00:04:33,440 --> 00:04:34,320
Ich bin es.
60
00:04:35,720 --> 00:04:36,800
Ich bin es. Alles ok?
61
00:04:39,240 --> 00:04:40,320
Sind Sie verletzt?
62
00:04:43,200 --> 00:04:44,680
Das bin nicht ich, Sir.
63
00:04:45,920 --> 00:04:47,320
-Das bin nicht ich.
-Ich weiß.
64
00:04:48,560 --> 00:04:49,720
Ich weiß, Bhumi.
65
00:04:53,800 --> 00:04:56,040
Ich dachte, Nayak testet mich.
66
00:04:57,960 --> 00:05:00,200
Ich… verstehe es nicht.
67
00:05:00,280 --> 00:05:02,440
Bhumi, hören Sie zu.
68
00:05:02,720 --> 00:05:04,360
Alles ist gut, ok?
69
00:05:04,440 --> 00:05:05,480
Wo ist die Waffe?
70
00:05:08,720 --> 00:05:10,960
Wo ist die Waffe?
Haben Sie sie?
71
00:05:13,400 --> 00:05:14,720
Die Waffe! Wo ist sie?
72
00:05:16,760 --> 00:05:18,080
In meiner Tasche, Sir.
73
00:05:34,320 --> 00:05:35,440
Bhumi.
74
00:05:36,440 --> 00:05:38,720
Du kannst im Zimmer schlafen.
75
00:05:42,320 --> 00:05:43,960
Nein, ich schlafe hier.
76
00:05:44,760 --> 00:05:46,120
Da drin fühlst du dich besser.
77
00:05:46,480 --> 00:05:47,760
Wir schlafen hier.
78
00:05:48,000 --> 00:05:48,920
Nein.
79
00:05:50,360 --> 00:05:51,560
Ich bin schmutzig.
80
00:05:53,440 --> 00:05:55,240
Ich verdiene nur den Boden.
81
00:05:56,160 --> 00:05:57,960
Hier ist es ok.
82
00:06:01,880 --> 00:06:03,560
Das Gefühl, das ich habe,
83
00:06:05,280 --> 00:06:07,440
das geht irgendwann weg, oder?
84
00:06:09,640 --> 00:06:10,600
Nein, tut es nicht.
85
00:06:12,880 --> 00:06:14,680
Aber man gewöhnt sich daran.
86
00:06:16,320 --> 00:06:17,720
Du wirst dich daran gewöhnen.
87
00:06:19,840 --> 00:06:22,120
Du wirst anfangen, es zu genießen.
88
00:06:26,760 --> 00:06:28,640
Ich erschieße dich!
89
00:06:35,280 --> 00:06:36,120
Komm schon.
90
00:06:57,040 --> 00:06:58,600
Ein Großbrand im Dschungel…
91
00:07:00,720 --> 00:07:02,280
…fängt immer klein an.
92
00:07:04,520 --> 00:07:07,120
Aber er könnte
den ganzen Dschungel zerstören.
93
00:07:12,400 --> 00:07:14,320
Wenn ein Baum Feuer fängt,
94
00:07:14,680 --> 00:07:17,600
verbrennt immer der Baum daneben.
95
00:07:18,560 --> 00:07:20,000
Abstand!
96
00:07:20,560 --> 00:07:23,240
Darum ist es wichtig, Abstand zu halten.
97
00:07:25,080 --> 00:07:26,160
Genau!
98
00:07:35,320 --> 00:07:37,040
Ich musste den Brand kontrollieren.
99
00:07:46,200 --> 00:07:47,720
Meine Lieferkette
100
00:07:48,360 --> 00:07:49,840
dehnt sich weit über das Land aus.
101
00:07:54,520 --> 00:07:55,960
Viele Leute sind involviert.
102
00:07:57,560 --> 00:07:59,600
Aber sie kennen nur die Person,
103
00:07:59,840 --> 00:08:03,560
die in der Kette
vor und nach ihnen kommt.
104
00:08:03,880 --> 00:08:06,520
Mehr wissen sie
über dieses Netzwerk nicht.
105
00:08:12,840 --> 00:08:17,280
Aber das reicht,
um mein Netzwerk auszulöschen.
106
00:08:19,880 --> 00:08:21,640
Ich musste es aufhalten.
107
00:08:22,680 --> 00:08:24,840
Deshalb muss ich ab und zu
108
00:08:25,160 --> 00:08:27,120
ein paar Bäume fällen,
109
00:08:28,520 --> 00:08:31,160
damit der Brand nicht
den ganzen Dschungel abfackelt.
110
00:08:32,280 --> 00:08:33,400
Erledige ihn.
111
00:08:46,200 --> 00:08:47,120
Schau hin!
112
00:08:48,680 --> 00:08:50,120
Zusehen wird dir helfen.
113
00:08:59,040 --> 00:09:00,840
Das sind Bäume meines Dschungels.
114
00:09:03,440 --> 00:09:05,720
Der Brand kriegt mich,
wenn ich sie nicht fälle.
115
00:09:13,560 --> 00:09:16,960
Früher tat ich das selbst.
116
00:09:18,560 --> 00:09:20,080
Aber ich habe keine Zeit mehr.
117
00:09:22,680 --> 00:09:25,120
Wenn ich mir das
auf einem Bildschirm anschaue,
118
00:09:25,720 --> 00:09:27,080
ist es wie ein Videospiel.
119
00:09:29,280 --> 00:09:30,840
Niemand wird verletzt.
120
00:09:31,960 --> 00:09:33,280
Niemand scheint zu sterben.
121
00:09:35,440 --> 00:09:39,080
Darum muss man zurück in die echte Welt,
um es zu spüren.
122
00:09:48,520 --> 00:09:49,800
Ich wirke böse, oder?
123
00:09:52,000 --> 00:09:53,680
Aber du wirst es verstehen.
124
00:09:59,080 --> 00:10:00,840
Und du wirst wie ich werden.
125
00:10:02,160 --> 00:10:03,000
Nein.
126
00:10:04,640 --> 00:10:06,080
Das glaube ich nicht.
127
00:10:10,840 --> 00:10:11,680
Ich…
128
00:10:12,080 --> 00:10:13,400
Wieso erschoss ich sie?
129
00:10:15,000 --> 00:10:17,800
Sonst hätte sie dich erschossen.
130
00:10:20,240 --> 00:10:21,280
Das war der Plan.
131
00:10:22,320 --> 00:10:24,280
Was, wenn die Hure nicht mitmacht?
132
00:10:25,360 --> 00:10:27,880
Was, wenn sie Nayak nicht verrät?
133
00:10:27,960 --> 00:10:29,200
Töte sie trotzdem.
134
00:10:29,280 --> 00:10:30,600
Sonst töten wir dich.
135
00:10:30,680 --> 00:10:31,760
Das ist der Befehl.
136
00:10:34,640 --> 00:10:36,560
Hätte sie mich echt getötet?
137
00:10:38,480 --> 00:10:39,480
Ja.
138
00:10:41,320 --> 00:10:42,800
Und das war dein Befehl?
139
00:10:44,200 --> 00:10:46,160
Eine von euch musste sterben.
140
00:10:49,400 --> 00:10:51,200
Du hast mein Gesicht gesehen.
141
00:10:54,720 --> 00:10:56,560
Und ich wollte testen,
142
00:10:56,920 --> 00:11:00,880
ob du das Zeug hast,
um mit mir zu leben.
143
00:11:03,400 --> 00:11:04,600
Aber ich war sicher,
144
00:11:05,320 --> 00:11:06,680
dass du den Test bestehst.
145
00:11:11,880 --> 00:11:14,120
Ich war mir sicher,
146
00:11:15,160 --> 00:11:16,680
seit ich dich das erste Mal sah.
147
00:11:24,760 --> 00:11:26,560
Ich mag dich wirklich.
148
00:11:29,360 --> 00:11:31,360
Und du magst mich auch.
149
00:11:33,320 --> 00:11:34,680
Um mit mir zusammen zu sein,
150
00:11:36,560 --> 00:11:40,480
musstest du einen Menschen töten.
151
00:11:44,560 --> 00:11:46,880
Das Gefühl, von dem du sprachst,
152
00:11:48,400 --> 00:11:50,360
du musstest es fühlen.
153
00:11:52,360 --> 00:11:54,520
Willst du noch mit mir zusammen sein?
154
00:12:39,000 --> 00:12:40,120
Einen Moment.
155
00:12:42,680 --> 00:12:44,800
-Sir?
-Rufe ich zu früh an, Fernandez?
156
00:12:45,760 --> 00:12:47,520
Nein, Sir. Was ist los?
157
00:12:47,760 --> 00:12:49,880
Bhumi wird seit zehn Stunden vermisst.
158
00:12:50,440 --> 00:12:53,000
Vielleicht holte Nayak sie ab,
wir sind nicht sicher.
159
00:12:53,480 --> 00:12:55,800
Sie wissen über die Operation
am meisten, also…
160
00:12:55,880 --> 00:12:57,080
Wo war sie zuletzt?
161
00:12:57,280 --> 00:12:58,800
Letzte Nacht im Hotelzimmer.
162
00:12:59,200 --> 00:13:00,840
Der Polizist hat die Zeit notiert.
163
00:13:01,280 --> 00:13:02,920
19:45 Uhr.
164
00:13:03,160 --> 00:13:04,280
Schicken Sie niemanden.
165
00:13:04,440 --> 00:13:06,760
Die Polizei hier
ist für so was nicht ausgebildet.
166
00:13:07,000 --> 00:13:08,600
Ich fahre in ihr Hotel. Alleine.
167
00:13:09,880 --> 00:13:11,760
Behalten Sie diese Info im engen Kreis.
168
00:13:11,840 --> 00:13:12,680
Klar.
169
00:13:12,760 --> 00:13:14,360
Es muss schnell gehen, Fernandez.
170
00:13:14,440 --> 00:13:15,800
Ja, Sir. Danke.
171
00:13:16,280 --> 00:13:17,440
Ich rufe an.
172
00:13:51,080 --> 00:13:53,560
WIE GEHT'S DIR, MAMA?
173
00:14:16,680 --> 00:14:20,080
MAMA - GUT. UND DIR?
174
00:14:22,080 --> 00:14:24,760
MIR GEHT'S GUT.
175
00:14:34,320 --> 00:14:35,400
WO BIST DU?
176
00:14:37,760 --> 00:14:39,640
WIR ARBEITEN.
177
00:14:39,720 --> 00:14:41,840
Sie schreibt: "Wir arbeiten".
178
00:14:42,720 --> 00:14:44,760
Vermutlich hat
Nayaks Operation angefangen.
179
00:14:45,080 --> 00:14:46,760
Klingt weit hergeholt, Fernandez.
180
00:14:47,920 --> 00:14:49,800
Ich schreibe ihr noch mal.
181
00:14:57,640 --> 00:15:00,280
ARBEITEST DU DEN GANZEN TAG?
182
00:15:00,360 --> 00:15:02,280
WEISS NICHT.
183
00:15:12,440 --> 00:15:13,760
Ich mag es…
184
00:15:15,560 --> 00:15:17,440
…wenn du mich ansiehst.
185
00:15:29,200 --> 00:15:30,520
Du hast mich beobachtet?
186
00:15:32,360 --> 00:15:33,560
Den letzten Monat?
187
00:15:40,640 --> 00:15:41,520
Damit.
188
00:15:42,560 --> 00:15:43,680
Hier sind Ihre Sachen.
189
00:15:49,400 --> 00:15:51,160
Ich sagte, ich sei Polizistin.
190
00:15:51,600 --> 00:15:53,680
Ich sagte, ich arbeite für ihn.
191
00:15:54,040 --> 00:15:55,720
Als Maulwurf bei der Polizei.
192
00:15:55,920 --> 00:15:57,360
Ich sah Sasya da, Sir.
193
00:15:57,800 --> 00:15:58,840
Ich traf ihn.
194
00:15:59,360 --> 00:16:01,400
Er arbeitet wieder mit Nayak.
195
00:16:02,320 --> 00:16:03,920
Beobachtest du mich, Nayak?
196
00:16:05,080 --> 00:16:06,760
Kannst du mich sehen?
197
00:16:07,120 --> 00:16:09,240
Wieso sagst du es mir dann nicht?
198
00:16:15,920 --> 00:16:17,400
Ich beobachtete dich täglich.
199
00:16:26,520 --> 00:16:27,560
ARBEITEST DU 24/7?
200
00:16:27,640 --> 00:16:29,040
Mama sorgt sich um dich.
201
00:16:33,480 --> 00:16:35,120
Sie hat ein neues Handy.
202
00:16:36,120 --> 00:16:38,160
Sie lernt das Schreiben erst.
203
00:16:43,360 --> 00:16:44,600
Die Aufnahmen enden,
204
00:16:45,440 --> 00:16:46,680
wenn wir zusammen sind.
205
00:16:47,440 --> 00:16:50,000
Es gibt keine Fotos
oder Videos von Nayak.
206
00:17:00,800 --> 00:17:02,800
Deine Aussage bei der Polizei…
207
00:17:04,840 --> 00:17:05,880
Zucker?
208
00:17:06,720 --> 00:17:07,560
Ja.
209
00:17:07,960 --> 00:17:09,400
Sie sagte mir, dass…
210
00:17:14,120 --> 00:17:15,240
…du zu mir hältst.
211
00:17:18,440 --> 00:17:20,520
Wieso riefst du nicht an?
212
00:17:23,160 --> 00:17:24,320
Hätte ich dich angerufen,
213
00:17:25,920 --> 00:17:28,760
hätten viele Kapitel
deiner Geschichte nicht begonnen.
214
00:17:38,480 --> 00:17:39,840
Bitte
215
00:17:40,280 --> 00:17:41,360
vergib mir!
216
00:17:49,720 --> 00:17:50,640
Setz dich.
217
00:17:51,160 --> 00:17:52,040
Bitte.
218
00:17:56,200 --> 00:17:57,600
Was zum Teufel ist hier los?
219
00:17:58,240 --> 00:17:59,440
Wir schließen uns dir an.
220
00:18:00,360 --> 00:18:01,880
Wir alle.
221
00:18:02,720 --> 00:18:05,640
Wir wollen die Scheißzuhälter
nicht mehr bezahlen.
222
00:18:06,280 --> 00:18:07,600
Genau wie du.
223
00:18:09,000 --> 00:18:10,800
Du sollst uns unterstützen.
224
00:18:11,520 --> 00:18:12,800
Wie sollte ich das?
225
00:18:13,040 --> 00:18:14,360
Du kannst das.
226
00:18:14,720 --> 00:18:15,960
Tipu sagte uns,
227
00:18:16,320 --> 00:18:17,640
was du ihm angetan hast.
228
00:18:17,720 --> 00:18:19,600
Ja, ich sagte es ihnen.
229
00:18:19,680 --> 00:18:21,760
Ich will niemanden unterstützen.
230
00:18:22,400 --> 00:18:23,760
Ich kümmere mich um mich.
231
00:18:25,720 --> 00:18:26,800
Und er?
232
00:18:27,080 --> 00:18:28,640
Steht da verängstigt rum.
233
00:18:29,440 --> 00:18:30,720
Er hat mich verprügelt.
234
00:18:30,800 --> 00:18:31,640
Aber…
235
00:18:31,720 --> 00:18:33,560
Und ihr habt nur zugesehen!
236
00:18:35,760 --> 00:18:37,400
Niemand unterstützt irgendwen.
237
00:18:38,480 --> 00:18:39,400
Vergesst es.
238
00:18:39,920 --> 00:18:41,280
Riskiert eure Leben nicht.
239
00:18:42,200 --> 00:18:44,680
Tut nur, was ihr tut.
240
00:18:46,440 --> 00:18:47,320
Hey!
241
00:18:48,280 --> 00:18:50,440
Wir riskieren unsere Leben doch schon.
242
00:18:51,000 --> 00:18:54,360
Geschlechtskrankheiten,
Schwangerschaften, Gewalt
243
00:18:54,440 --> 00:18:56,040
und die verdammten Bullen.
244
00:18:56,640 --> 00:18:59,560
Wir riskieren unser Leben
bei jedem Atemzug!
245
00:19:00,120 --> 00:19:01,080
Das ist uns egal.
246
00:19:01,160 --> 00:19:02,120
Das ist es.
247
00:19:02,760 --> 00:19:04,280
Wir werden unsere Zuhälter.
248
00:19:04,720 --> 00:19:08,320
Wenn wir zusammen sind,
kann uns keiner was anhaben.
249
00:19:08,400 --> 00:19:09,280
Wow!
250
00:19:09,840 --> 00:19:10,800
Was für eine Rede!
251
00:19:10,920 --> 00:19:12,160
Das war stark!
252
00:19:12,560 --> 00:19:14,560
-Das war stark!
-Mary, halt die Klappe!
253
00:19:14,640 --> 00:19:16,720
Ihr werdet es rocken!
254
00:19:16,960 --> 00:19:19,360
-Ihr stürzt das System.
-Hey, Alte.
255
00:19:19,720 --> 00:19:21,240
Das geht dich nichts an.
256
00:19:21,840 --> 00:19:23,240
Warum zum Teufel ist er hier?
257
00:19:25,080 --> 00:19:28,600
Ich bin euer Manager.
258
00:19:28,720 --> 00:19:29,960
Der Aufseher.
259
00:19:30,080 --> 00:19:34,000
Euer Haus, eure Miete,
euer Essen, eure Termine.
260
00:19:34,080 --> 00:19:37,360
Ich regle das professionell.
261
00:19:37,520 --> 00:19:39,800
-Ich mache die Planung.
-Planung!
262
00:19:40,800 --> 00:19:42,760
Ihr verdammten Huren seid irre!
263
00:19:42,880 --> 00:19:45,960
Wollte dich irgendjemand
in den letzten drei Jahren ficken?
264
00:19:46,280 --> 00:19:48,920
Wir reden hier über Callgirls.
265
00:19:49,000 --> 00:19:50,080
Keine Schrotthändler.
266
00:19:50,160 --> 00:19:51,000
Verpiss dich!
267
00:19:51,200 --> 00:19:52,200
Komm schon. Hau ab!
268
00:19:53,360 --> 00:19:54,760
Verdammte Hure!
269
00:19:55,280 --> 00:19:57,760
Eines Tages wirst du wie ich sein.
270
00:19:58,360 --> 00:19:59,480
Vergiss das nicht.
271
00:19:59,800 --> 00:20:02,640
Niemand wird mit dir schlafen wollen,
nicht mal gratis.
272
00:20:02,880 --> 00:20:03,880
Und du!
273
00:20:03,960 --> 00:20:06,440
Du siehst aus
wie eine dürre Eidechse!
274
00:20:06,680 --> 00:20:08,400
Darauf stehen Männer nicht.
275
00:20:08,480 --> 00:20:11,600
-Hey, Mary! Klappe!
-Stopp!
276
00:20:11,680 --> 00:20:13,080
Ihr denkt, sie rettet euch?
277
00:20:13,200 --> 00:20:14,280
Wer ist sie?
278
00:20:15,360 --> 00:20:18,640
Das findest du im Stall
mit den Büffeln raus.
279
00:20:18,720 --> 00:20:19,560
Klappe!
280
00:20:19,640 --> 00:20:21,000
Sie beschützt euch zwei Tage.
281
00:20:21,200 --> 00:20:23,120
Was tut ihr, wenn sie sich verpisst?
282
00:20:23,200 --> 00:20:25,280
Mary, hau ab!
Verpiss dich von hier!
283
00:20:25,360 --> 00:20:26,480
Sie hat recht.
284
00:20:28,440 --> 00:20:30,480
Tut, was ihr wollt,
wenn ihr die Macht habt.
285
00:20:31,560 --> 00:20:32,560
Wer bin ich schon?
286
00:20:42,640 --> 00:20:43,960
Ich sah noch viel mehr.
287
00:20:46,720 --> 00:20:47,760
Was?
288
00:20:49,360 --> 00:20:50,280
Alles.
289
00:20:54,160 --> 00:20:55,280
Jedes Detail.
290
00:21:10,240 --> 00:21:12,080
Fürs Zusehen bezahlst du nicht.
291
00:21:13,560 --> 00:21:14,520
Es ist gratis.
292
00:21:24,320 --> 00:21:25,560
Du kannst mich anfassen…
293
00:21:26,440 --> 00:21:27,600
…wenn du willst.
294
00:21:28,880 --> 00:21:30,080
Das ist auch gratis.
295
00:22:17,480 --> 00:22:18,480
Tut mir leid.
296
00:22:20,680 --> 00:22:21,760
Wieso?
297
00:22:24,200 --> 00:22:25,920
Es hat dir nicht gefallen, oder?
298
00:22:31,560 --> 00:22:33,440
Vielleicht doch.
299
00:23:09,560 --> 00:23:10,640
Ich brauche ein Zimmer.
300
00:23:34,240 --> 00:23:35,120
Stopp.
301
00:23:35,600 --> 00:23:37,600
Du musst zahlen,
wenn du weitermachen willst.
302
00:23:37,800 --> 00:23:38,680
Was?
303
00:23:39,360 --> 00:23:40,640
Das ist meine Regel.
304
00:23:49,320 --> 00:23:50,400
Ok.
305
00:23:50,880 --> 00:23:51,760
Wie viel willst du?
306
00:23:52,640 --> 00:23:54,320
Du brichst deine Regel?
307
00:23:55,840 --> 00:23:56,800
Für mich?
308
00:23:57,960 --> 00:23:58,920
Sag es mir!
309
00:24:01,000 --> 00:24:02,960
Ich will es hören.
310
00:24:13,120 --> 00:24:14,000
Sag es.
311
00:24:15,800 --> 00:24:16,760
Ja.
312
00:24:18,920 --> 00:24:20,400
Ich breche meine Regel
313
00:24:21,360 --> 00:24:22,520
für dich.
314
00:24:23,440 --> 00:24:24,440
Sag es mir.
315
00:24:24,840 --> 00:24:25,920
Wie viel?
316
00:24:42,400 --> 00:24:44,360
Es hat dich nicht gestört?
317
00:24:47,600 --> 00:24:49,080
Stört es dich, dass es mich…
318
00:24:50,360 --> 00:24:52,200
…nicht gestört hat?
319
00:24:58,720 --> 00:24:59,640
Nein.
320
00:25:03,880 --> 00:25:06,120
Jetzt fühle ich mich frei.
321
00:25:11,480 --> 00:25:12,400
Wow!
322
00:25:14,440 --> 00:25:16,240
Man sollte sich frei fühlen.
323
00:25:21,480 --> 00:25:22,840
Das ist sehr wichtig.
324
00:25:24,240 --> 00:25:25,360
Chinnanna.
325
00:25:26,280 --> 00:25:27,480
Mein Onkel.
326
00:25:31,560 --> 00:25:33,520
Er hatte eine Affäre mit meiner Mutter.
327
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
Ich dachte gerne,
328
00:25:40,040 --> 00:25:42,080
dass ich Chinannas Sohn sein könnte.
329
00:25:43,400 --> 00:25:45,480
Ich liebte sie.
330
00:25:48,880 --> 00:25:50,280
Aber sie waren nicht frei.
331
00:25:52,600 --> 00:25:54,160
Sie trafen sich heimlich.
332
00:25:55,680 --> 00:25:56,840
Sie hatten Angst.
333
00:25:58,480 --> 00:26:00,080
Ich dachte immer…
334
00:26:02,960 --> 00:26:06,600
…wieso sollte man
nur mit einer Person schlafen?
335
00:26:09,520 --> 00:26:11,160
Was ist das Problem?
336
00:26:16,400 --> 00:26:17,640
Wäre es kein Problem…
337
00:26:19,560 --> 00:26:21,680
…wäre mein Leben nicht so versaut.
338
00:26:28,000 --> 00:26:30,480
Jemanden zu zwingen,
tötet das Vertrauen.
339
00:26:33,560 --> 00:26:35,120
Der Geist von Mann und Frau…
340
00:26:37,920 --> 00:26:39,440
…muss verbunden sein.
341
00:26:39,760 --> 00:26:40,960
Ihre Körper sind egal.
342
00:26:45,840 --> 00:26:47,200
Du bist jetzt hier.
343
00:26:48,520 --> 00:26:49,680
Mit mir.
344
00:26:50,960 --> 00:26:52,280
Du bist vollständig hier.
345
00:26:54,640 --> 00:26:55,560
Frei.
346
00:26:57,760 --> 00:26:59,160
Das ist alles, was ich will.
347
00:27:01,840 --> 00:27:03,360
Der Rest ist irrelevant.
348
00:27:13,240 --> 00:27:15,120
Bhumi wurde zuletzt um 19:45 Uhr gesehen.
349
00:27:15,200 --> 00:27:17,200
Das sagt der Polizist, der im Einsatz war.
350
00:27:17,560 --> 00:27:19,600
Seit heute Morgen wird sie vermisst.
351
00:27:19,720 --> 00:27:22,000
Wir wissen nicht, wo sie sich aufhält.
352
00:27:39,880 --> 00:27:42,040
-Leena, sind die Bodeneinheiten bereit?
-Sir?
353
00:27:42,320 --> 00:27:43,840
Ich überprüfe es sofort noch mal.
354
00:27:44,080 --> 00:27:45,720
Leute, beachten Sie…
355
00:27:46,120 --> 00:27:47,600
-Bhumi?
-Ja, Sir.
356
00:27:48,800 --> 00:27:50,160
Da ist das heutige Datum.
357
00:27:53,480 --> 00:27:55,560
-Was sind das für Zahlen?
-Weiß nicht.
358
00:28:00,720 --> 00:28:02,880
21.2787,
359
00:28:03,160 --> 00:28:05,560
81.8661,
360
00:28:05,720 --> 00:28:08,480
2365130.
361
00:28:10,440 --> 00:28:13,000
Das System erkennt die Codes nicht.
362
00:28:15,760 --> 00:28:17,760
-Variablen umdrehen und noch mal.
-Ok.
363
00:28:27,320 --> 00:28:28,600
-Nambiar!
-Sir?
364
00:28:28,760 --> 00:28:30,880
Sie schickte mehr Zahlen.
Ich schicke sie.
365
00:28:30,960 --> 00:28:31,840
Ja, Sir.
366
00:28:34,120 --> 00:28:36,040
Bitte sagt mir, dass das was bringt.
367
00:28:36,120 --> 00:28:37,520
Wir testen alle Kombinationen.
368
00:28:37,840 --> 00:28:39,120
Handynummern, Kontonummern,
369
00:28:39,200 --> 00:28:41,200
Steuernummern, Alphanumerik, alles.
370
00:28:41,640 --> 00:28:42,800
Noch kein Treffer.
371
00:28:52,200 --> 00:28:53,680
Das sollte nicht so schwer sein.
372
00:28:57,480 --> 00:28:59,040
In jedem Foto ist eine Karte.
373
00:29:02,800 --> 00:29:03,960
Da ist eine Karte.
374
00:29:13,040 --> 00:29:14,880
Was brauchen sie für diesen Übergang?
375
00:29:15,120 --> 00:29:16,920
Standort!
Wir haben hier zweistellige Zahlen
376
00:29:17,120 --> 00:29:19,280
mit einem Dezimalkomma,
gefolgt von einer vierstelligen Zahl.
377
00:29:19,640 --> 00:29:21,920
Zwei davon… könnten einer…
378
00:29:22,280 --> 00:29:24,040
Fahrzeug! Das Nummernschild.
379
00:29:25,440 --> 00:29:26,480
Dann Highway-Nummer.
380
00:29:26,640 --> 00:29:28,040
Die nächste ist
381
00:29:28,600 --> 00:29:29,880
eine Teilstrecke!
382
00:29:30,680 --> 00:29:31,800
Sir, kommen Sie her!
383
00:29:36,600 --> 00:29:37,760
Der erste Teil sind
384
00:29:38,480 --> 00:29:39,640
Standortkoordinaten.
385
00:29:39,760 --> 00:29:41,360
Kommt alle her. Los!
386
00:29:42,440 --> 00:29:43,520
Danach
387
00:29:44,560 --> 00:29:45,480
das Nummernschild.
388
00:29:45,560 --> 00:29:46,400
Dann
389
00:29:47,240 --> 00:29:48,160
die Highway-Nummer.
390
00:29:48,360 --> 00:29:49,480
Und dann
391
00:29:50,040 --> 00:29:51,120
die Teilstrecke.
392
00:29:54,240 --> 00:29:56,760
-Passt!
-Vielleicht haben wir was.
393
00:29:57,000 --> 00:29:58,400
-Sir?
-Fernandez.
394
00:29:58,520 --> 00:30:00,720
Unser nächster Zug ist entscheidend.
395
00:30:01,040 --> 00:30:02,040
Ja, Sir.
396
00:30:02,520 --> 00:30:03,960
Übernehmen Sie das Kommando?
397
00:30:04,880 --> 00:30:06,160
Inoffiziell?
398
00:30:06,640 --> 00:30:07,640
Natürlich, Sir.
399
00:30:07,960 --> 00:30:08,840
Sir!
400
00:30:09,000 --> 00:30:11,400
An den Standorten
haben wir drei Fahrzeuge gesehen.
401
00:30:11,680 --> 00:30:13,120
-Nummernschilder passen.
-Sir!
402
00:30:13,680 --> 00:30:14,680
Noch zwei Fahrzeuge.
403
00:30:15,320 --> 00:30:16,360
Insgesamt fünf.
404
00:30:16,840 --> 00:30:18,000
Sir, weitere drei!
405
00:30:18,600 --> 00:30:19,440
Leena!
406
00:30:19,880 --> 00:30:21,760
Teilen Sie die Bereiche in Zonen auf.
407
00:30:21,880 --> 00:30:23,160
Bodeneinheiten alarmieren.
408
00:30:23,240 --> 00:30:24,960
Sie sollen zu den nächsten Standorten.
409
00:30:25,240 --> 00:30:27,240
-Alles in den Live-Feed.
-Ja, Sir.
410
00:30:37,840 --> 00:30:38,720
Sir?
411
00:30:38,800 --> 00:30:39,840
Hören Sie genau zu.
412
00:30:40,360 --> 00:30:42,120
Sie müssen jetzt
die Standorte sichern.
413
00:30:42,280 --> 00:30:44,120
-Warten Sie auf mein Kommando.
-Ok.
414
00:30:44,320 --> 00:30:45,600
Schön, Sie wiederzuhaben.
415
00:30:45,720 --> 00:30:46,680
Inoffiziell.
416
00:30:46,880 --> 00:30:47,760
Ja, Sir.
417
00:31:01,160 --> 00:31:03,360
MARKER AKTIVIERT
418
00:31:03,560 --> 00:31:05,920
Ein eindeutiger Hinweis
von unserer Informantin,
419
00:31:06,640 --> 00:31:09,560
der uns bald zur Zielperson führen könnte.
420
00:31:13,000 --> 00:31:14,000
Ja. Fernandez?
421
00:31:14,160 --> 00:31:15,560
Alle Standorte sind abgedeckt.
422
00:31:16,040 --> 00:31:17,040
Super.
423
00:31:17,560 --> 00:31:19,240
Aber wir können noch nicht reingehen.
424
00:31:20,520 --> 00:31:22,840
Nayak wird wissen,
dass jemand geplaudert hat.
425
00:31:24,360 --> 00:31:25,520
Und Bhumi ist bei ihm.
426
00:31:30,400 --> 00:31:33,280
MAMA - DU SOLLTEST HEIMKOMMEN
427
00:31:35,520 --> 00:31:37,000
Was sagt Mama jetzt?
428
00:31:41,680 --> 00:31:43,680
Sie fragt, wann ich heimkomme.
429
00:31:45,000 --> 00:31:46,040
Sag ihr,
430
00:31:47,200 --> 00:31:48,760
die Pflicht kommt immer zuerst.
431
00:32:11,000 --> 00:32:12,080
Umgebung gesichert.
432
00:32:12,480 --> 00:32:13,360
Verstanden.
433
00:32:16,720 --> 00:32:17,560
Gehen wir rein?
434
00:32:17,640 --> 00:32:18,520
Warten Sie ab.
435
00:32:22,160 --> 00:32:26,920
1 NEUE NACHRICHT
436
00:32:27,440 --> 00:32:28,600
Folgen Sie den Autos.
437
00:32:28,880 --> 00:32:30,680
Und melden Sie den Zielort.
438
00:32:35,840 --> 00:32:37,040
Bereit zum Zugriff.
439
00:32:37,200 --> 00:32:38,360
Position halten.
440
00:32:53,640 --> 00:32:54,640
Zugriff abgebrochen.
441
00:32:55,600 --> 00:32:56,760
Positionen halten.
442
00:32:57,920 --> 00:32:58,760
Ich wiederhole.
443
00:32:58,840 --> 00:32:59,800
Zugriff abgebrochen.
444
00:33:05,760 --> 00:33:08,560
Es geht nicht nur um Bhumi.
445
00:33:10,040 --> 00:33:14,160
Aber spielen ein paar Lastwagen
und Warenhäuser wirklich eine Rolle?
446
00:33:14,960 --> 00:33:16,600
Würde es Nayak wirklich treffen?
447
00:33:18,120 --> 00:33:21,600
Ich glaube, Bhumi ist
an was Größerem dran.
448
00:33:22,720 --> 00:33:24,320
Wir sollten auf sie warten.
449
00:33:29,200 --> 00:33:30,680
Ja, vielleicht.
450
00:33:32,560 --> 00:33:34,480
Aber sobald Sie was von Bhumi hören,
451
00:33:34,760 --> 00:33:35,640
melden Sie sich.
452
00:33:36,360 --> 00:33:37,280
Ja, Sir.
453
00:33:48,280 --> 00:33:49,520
Mist.
454
00:33:54,600 --> 00:33:55,440
Hallo, Aai!
455
00:33:55,520 --> 00:33:57,200
Lokhande, komm rein.
456
00:33:58,760 --> 00:33:59,800
Wie geht es dir?
457
00:34:00,360 --> 00:34:01,680
Was soll ich sagen?
458
00:34:03,680 --> 00:34:04,760
Wo ist sie?
459
00:34:06,240 --> 00:34:07,320
Sie ist unterwegs.
460
00:34:07,680 --> 00:34:09,320
Sie war ein paar Tage nicht daheim.
461
00:34:09,760 --> 00:34:10,640
Wieso?
462
00:34:10,720 --> 00:34:12,080
Hat sie einen neuen Freund?
463
00:34:12,520 --> 00:34:13,840
Was sagst du da?
464
00:34:15,040 --> 00:34:15,880
Die Pflicht.
465
00:34:16,360 --> 00:34:18,160
Sie arbeitet momentan dauernd.
466
00:34:18,400 --> 00:34:19,320
Was?
467
00:34:19,720 --> 00:34:21,560
Seit wann arbeitet Rupa?
468
00:34:22,320 --> 00:34:23,600
Nein, nicht Rupa.
469
00:34:24,080 --> 00:34:25,880
Ich dachte, du fragst nach Bhumi.
470
00:34:26,680 --> 00:34:28,600
Wieso sollte ich nach ihr fragen?
471
00:34:28,840 --> 00:34:30,200
Ich weiß alles über sie.
472
00:34:30,960 --> 00:34:32,480
Sie interessiert mich nicht mehr.
473
00:34:34,160 --> 00:34:36,280
Du weißt, wer mich interessiert.
474
00:34:44,000 --> 00:34:46,120
Wie kannst du so über Rupa reden?
475
00:34:46,960 --> 00:34:48,840
Bhumi und du
sind noch nicht geschieden.
476
00:34:49,840 --> 00:34:51,360
Du denkst an die zweite Hochzeit?
477
00:34:51,720 --> 00:34:53,760
Ich war einmal verheiratet.
478
00:34:54,040 --> 00:34:55,680
Ich will nicht Dutzende heiraten.
479
00:34:56,280 --> 00:34:57,160
Was?
480
00:34:57,840 --> 00:34:58,680
Komm schon.
481
00:34:58,960 --> 00:34:59,960
Aai, hör mir zu.
482
00:35:00,360 --> 00:35:02,960
Ein Mann und eine Frau
483
00:35:03,480 --> 00:35:05,040
können vieles zusammen tun.
484
00:35:05,120 --> 00:35:07,200
Wieso müssen sie verheiratet sein?
485
00:35:08,400 --> 00:35:10,200
Sei aufgeschlossener, Aai.
486
00:35:10,280 --> 00:35:11,560
Sei aufgeschlossen!
487
00:35:12,640 --> 00:35:14,680
Du willst deine Wohnung zurück?
488
00:35:14,920 --> 00:35:15,760
Ich gebe sie dir.
489
00:35:15,960 --> 00:35:16,960
Natürlich tu ich das.
490
00:35:17,480 --> 00:35:19,400
Genau darüber wollte ich reden.
491
00:35:20,200 --> 00:35:21,640
Hör mir zu.
492
00:35:21,760 --> 00:35:24,640
Bitte Rupa,
mich in meiner Wohnung zu besuchen.
493
00:35:24,800 --> 00:35:25,680
Alleine.
494
00:35:26,080 --> 00:35:28,800
Wir verbringen etwas Zeit.
Und ich gebe dir die Wohnung.
495
00:35:29,160 --> 00:35:30,880
Wieso sollte ich nicht?
496
00:35:31,200 --> 00:35:32,600
Ich bin ein Familienmitglied.
497
00:35:59,600 --> 00:36:00,800
Was ist los, Mama?
498
00:36:01,800 --> 00:36:02,680
Was ist los?
499
00:36:03,120 --> 00:36:04,840
Lokhande, der Mistkerl, war da.
500
00:36:06,120 --> 00:36:07,160
Weißt du, was er sagte?
501
00:36:07,320 --> 00:36:10,760
Er erinnerte mich, wie allein ich bin.
502
00:36:10,840 --> 00:36:12,560
Und wie schwach ich bin.
503
00:36:13,000 --> 00:36:16,080
Ein verdammter Loser
kann eine Frau ausnutzen,
504
00:36:16,520 --> 00:36:18,960
die von keinem Mann beschützt wird.
505
00:36:19,360 --> 00:36:20,960
Was ist passiert?
506
00:36:22,280 --> 00:36:23,920
Er kam in mein Haus
507
00:36:24,040 --> 00:36:26,400
und forderte meine Tochter von mir!
508
00:36:27,560 --> 00:36:29,640
Wie wagt er es,
so was Schmutziges zu sagen?
509
00:36:29,960 --> 00:36:31,840
Und ich hielt ihn nicht auf!
510
00:36:32,400 --> 00:36:33,800
Ich konnte es nicht.
511
00:36:34,640 --> 00:36:37,080
Ich kann nicht mehr auf euch aufpassen.
512
00:36:37,280 --> 00:36:39,320
Es geht nicht. Ich bin erledigt.
513
00:36:39,400 --> 00:36:41,520
Sie hätte ihn
vor langer Zeit aufhalten sollen.
514
00:36:42,200 --> 00:36:43,480
Sie ist hier schwach!
515
00:36:47,600 --> 00:36:49,040
Ich kümmere mich heute um ihn.
516
00:36:50,520 --> 00:36:51,920
Ich beende das.
517
00:36:54,280 --> 00:36:55,280
Komm mit mir mit!
518
00:37:00,600 --> 00:37:01,600
Warte hier.
519
00:37:09,560 --> 00:37:10,720
Was zum Teufel, Lokhande?
520
00:37:11,120 --> 00:37:13,640
Du wagst es, so was über Rupa zu sagen?
521
00:37:14,720 --> 00:37:16,040
Rede mit mir!
522
00:37:18,840 --> 00:37:19,880
Wieso?
523
00:37:20,680 --> 00:37:22,800
Was bringt es mir, mit dir zu reden?
524
00:37:23,480 --> 00:37:27,520
Ich habe alles gesehen,
was du zu bieten hast.
525
00:37:28,040 --> 00:37:29,880
Ist dir da unten schon was gewachsen?
526
00:37:30,520 --> 00:37:32,760
Komm schon! Hast du da unten was Neues?
527
00:37:33,200 --> 00:37:35,800
Du hast nichts, was mir gefallen würde.
528
00:37:36,040 --> 00:37:37,080
Oder?
529
00:37:38,040 --> 00:37:40,080
Nein, du bist genau gleich.
530
00:37:41,520 --> 00:37:43,960
Derselbe knabenhafte Körper.
531
00:37:44,960 --> 00:37:45,920
Verdammt.
532
00:37:48,040 --> 00:37:49,320
Aber Rupa hat alles.
533
00:37:50,360 --> 00:37:52,360
Rupa hat, was ich will.
534
00:37:54,600 --> 00:37:56,280
Du hast Glück, dass sie das tut.
535
00:37:57,320 --> 00:37:59,960
Wir reden über die Wohnung,
wenn ich es bekommen habe.
536
00:38:00,040 --> 00:38:01,240
Was zum Teufel ist los?
537
00:38:01,760 --> 00:38:03,160
Hey, Rupa!
538
00:38:03,520 --> 00:38:05,320
Wieso sagst du nicht, dass Rupa da ist?
539
00:38:05,400 --> 00:38:06,280
Was ist hier los?
540
00:38:10,800 --> 00:38:12,560
Du hast alles, Rupa.
541
00:38:13,920 --> 00:38:15,160
Komm, reden wir.
542
00:38:15,440 --> 00:38:16,480
Alleine.
543
00:38:17,080 --> 00:38:17,960
Alleine?
544
00:38:18,800 --> 00:38:19,760
Was heißt das?
545
00:38:20,760 --> 00:38:23,040
Ich habe mit Aai darüber geredet.
546
00:38:23,760 --> 00:38:26,000
Sie hat dich geschickt, oder?
547
00:38:26,200 --> 00:38:28,880
Du wagst es, so mit ihr zu reden?
548
00:38:29,320 --> 00:38:30,600
Ich sage es dir.
549
00:38:30,840 --> 00:38:31,840
Komm, setz dich.
550
00:38:32,840 --> 00:38:33,920
Komm schon.
551
00:38:34,360 --> 00:38:35,520
Wir können darüber reden.
552
00:38:35,600 --> 00:38:37,520
Verdammter Perversling!
553
00:38:39,160 --> 00:38:40,080
Hey!
554
00:38:40,360 --> 00:38:41,840
Was starrst du so?
555
00:38:42,280 --> 00:38:43,240
Komm schon.
556
00:38:43,760 --> 00:38:44,760
Komm schon.
557
00:38:46,080 --> 00:38:47,160
Rupa!
558
00:38:50,640 --> 00:38:53,200
Liegst du da nur rum
wie eine Leiche?
559
00:38:54,880 --> 00:38:57,000
Du bist kälter als eine Leiche.
560
00:38:57,560 --> 00:38:59,400
Du machst mich noch zu einem Weichei!
561
00:39:01,240 --> 00:39:02,160
Hau ab!
562
00:39:16,480 --> 00:39:17,600
Ich kann gerade nicht.
563
00:39:17,720 --> 00:39:18,600
Amey!
564
00:39:19,000 --> 00:39:20,280
Ich will dich treffen.
565
00:39:22,360 --> 00:39:24,600
Ich will dich jetzt treffen!
566
00:39:24,760 --> 00:39:25,960
Ich rufe später zurück.
567
00:39:26,240 --> 00:39:27,120
Tschüss.
568
00:39:27,200 --> 00:39:28,040
Hallo?
569
00:39:35,640 --> 00:39:38,720
Hör auf, anzurufen, Bhumi.
Ich melde mich später.
570
00:39:38,800 --> 00:39:39,760
Tschüss!
571
00:39:45,400 --> 00:39:46,720
-Hi!
-HI!
572
00:39:46,960 --> 00:39:47,800
Fahren wir?
573
00:39:48,520 --> 00:39:49,760
Ok.
574
00:40:00,080 --> 00:40:01,080
Hallo, Amey.
575
00:40:01,320 --> 00:40:02,280
Amey!
576
00:40:02,720 --> 00:40:04,280
Ich will dich jetzt treffen.
577
00:40:05,680 --> 00:40:07,400
Es ist echt wichtig, Amey.
578
00:40:10,680 --> 00:40:12,440
Wenn du mich wirklich magst…
579
00:40:14,680 --> 00:40:16,280
…und mich treffen willst,
580
00:40:16,600 --> 00:40:18,240
dann fahr jetzt los.
581
00:40:18,480 --> 00:40:20,600
Triff mich im Hotel. Ich warte da.
582
00:40:59,960 --> 00:41:01,560
Ich sagte, ich kann jetzt nicht.
583
00:41:01,640 --> 00:41:02,760
Versteh das doch.
584
00:41:03,120 --> 00:41:04,680
Ich rufe an, wenn ich kann.
585
00:41:40,280 --> 00:41:41,240
Was?
586
00:41:49,320 --> 00:41:50,440
Nimm die Schlüssel.
587
00:41:51,080 --> 00:41:52,880
Wieso machst du mich heiß?
588
00:41:58,040 --> 00:41:59,080
Komm schon.
589
00:42:22,200 --> 00:42:23,320
Oh, komm schon!
590
00:42:23,840 --> 00:42:25,520
Du streust Salz in meine Wunden.
591
00:42:26,000 --> 00:42:27,280
Macht dir das Spaß?
592
00:42:35,360 --> 00:42:36,640
Was zum Teufel?
593
00:42:37,600 --> 00:42:39,200
Ich weiß, du machst mich nur heiß.
594
00:42:39,800 --> 00:42:40,960
Ich weiß es.
595
00:42:42,560 --> 00:42:43,440
Bist du sicher?
596
00:42:44,160 --> 00:42:45,640
Ich kenne dich.
597
00:42:48,600 --> 00:42:50,280
Gerade kenn ich mich nicht mal.
598
00:47:17,640 --> 00:47:19,640
Untertitel von: Sabine Kirchleitner