1
00:00:36,760 --> 00:00:39,280
Ein schneller, sauberer Schnitt
2
00:00:39,400 --> 00:00:41,360
direkt am Hals.
3
00:00:41,480 --> 00:00:44,160
Dann fließt das ganze Blut
aus seinem dürren Hals.
4
00:01:00,240 --> 00:01:01,560
Du hast es gehasst, oder?
5
00:01:05,440 --> 00:01:06,680
Nein.
6
00:01:10,360 --> 00:01:12,560
Weil mir klar wurde,
dass ich in der Lage bin…
7
00:01:14,600 --> 00:01:17,000
…jemanden zu töten, den ich liebe.
8
00:01:21,680 --> 00:01:23,600
Ich fühlte mich mächtig.
9
00:01:28,960 --> 00:01:30,560
Leute, die man hasst,
10
00:01:32,040 --> 00:01:33,760
zu töten, ist normal.
11
00:01:34,240 --> 00:01:35,360
Das ist leicht.
12
00:01:38,400 --> 00:01:40,160
Aber jemanden zu töten, den man liebt,
13
00:01:41,320 --> 00:01:43,960
gibt dir echte Macht.
14
00:01:47,480 --> 00:01:48,760
Du wirst es auch tun.
15
00:01:52,720 --> 00:01:53,720
Nein.
16
00:01:53,800 --> 00:01:56,880
Du wirst jemanden töten, den du liebst.
17
00:01:58,280 --> 00:01:59,200
Nein.
18
00:02:00,520 --> 00:02:01,720
Ich tue es nie wieder.
19
00:02:03,360 --> 00:02:04,520
Ich töte niemanden mehr.
20
00:02:20,080 --> 00:02:21,640
Du willst es noch nicht tun.
21
00:02:23,120 --> 00:02:25,120
Ich verstehe das Gefühl.
22
00:02:28,160 --> 00:02:29,360
Aber du wirst es tun.
23
00:02:31,320 --> 00:02:33,520
Je früher du es tust…
24
00:02:37,680 --> 00:02:39,560
…desto früher wirst du wie ich.
25
00:03:36,000 --> 00:03:37,040
Die Wohnungsschlüssel.
26
00:03:40,480 --> 00:03:41,760
Lokhande gab sie dir?
27
00:03:42,840 --> 00:03:43,800
Ich nahm sie mir.
28
00:03:45,880 --> 00:03:47,680
Ich will euch nur den Schlüssel geben.
29
00:03:50,120 --> 00:03:51,560
Die Wohnung gehört euch.
30
00:03:52,320 --> 00:03:54,440
Lokhande belästigt euch nicht mehr.
31
00:03:56,160 --> 00:03:58,200
-Tschüss.
-Warte. Trinke einen Tee.
32
00:03:58,520 --> 00:03:59,480
Rupa.
33
00:04:00,560 --> 00:04:01,720
Deine Tasse
34
00:04:03,160 --> 00:04:04,200
ist in der Küche.
35
00:04:15,560 --> 00:04:17,480
Wie hast du Lokhande rausgeworfen?
36
00:04:26,840 --> 00:04:28,040
Geht es dir gut?
37
00:04:28,320 --> 00:04:29,200
Wieso?
38
00:04:29,600 --> 00:04:30,680
Sehe ich nicht so aus?
39
00:04:32,920 --> 00:04:34,120
Du siehst müde aus.
40
00:04:36,480 --> 00:04:37,480
Ja.
41
00:04:38,280 --> 00:04:40,000
Ich werde alt.
42
00:04:40,600 --> 00:04:41,840
Ich kriege Augenringe.
43
00:04:58,760 --> 00:04:59,800
Rupa,
44
00:05:00,960 --> 00:05:02,320
geht es dir gut?
45
00:05:03,640 --> 00:05:05,200
Mit dem Geld ist es wohl schwer.
46
00:05:07,440 --> 00:05:08,720
Wir kommen klar.
47
00:05:20,640 --> 00:05:21,480
Behalte es.
48
00:05:24,160 --> 00:05:26,200
Frag mich einfach,
wenn du Geld brauchst.
49
00:05:28,040 --> 00:05:30,480
Wir müssen
aufeinander aufpassen, oder?
50
00:05:32,120 --> 00:05:33,160
Verstehst du mich?
51
00:05:35,880 --> 00:05:38,000
Falls du je was brauchst,
52
00:05:39,360 --> 00:05:40,560
sag Bescheid.
53
00:05:48,800 --> 00:05:49,680
Pass auf dich auf.
54
00:06:00,360 --> 00:06:01,480
Wie geht's, Hure?
55
00:06:02,520 --> 00:06:03,600
Wieso rennst du?
56
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Fühlst du dich angeekelt, Hure?
57
00:06:06,080 --> 00:06:08,200
Du bist die, die ekelhaft ist.
58
00:06:08,655 --> 00:06:11,372
Halt. Warum läufst du weg?
Du wirst nicht verschont!
59
00:06:15,000 --> 00:06:16,240
Arme hoch, bitte.
60
00:06:22,300 --> 00:06:23,392
Bitte weitergehen.
61
00:06:32,960 --> 00:06:34,080
Was ist los?
62
00:06:34,560 --> 00:06:36,560
Nayak schrieb mir eine Nachricht.
63
00:06:38,800 --> 00:06:39,680
Was?
64
00:06:39,800 --> 00:06:41,240
N - MORGEN
BHUMI - WER BIST DU?
65
00:06:41,360 --> 00:06:42,720
-ICH BIN'S
-ER IST TOT
66
00:06:42,880 --> 00:06:44,280
N - WIR HOLEN DICH MORGEN AB
67
00:06:44,640 --> 00:06:45,600
Was?
68
00:06:49,520 --> 00:06:50,480
Aber wie?
69
00:06:50,720 --> 00:06:52,000
Wie ist das möglich?
70
00:06:53,000 --> 00:06:54,760
Was soll ich tun?
71
00:06:55,440 --> 00:06:58,600
Ist es möglich, dass wir
jemand anderen getötet haben
72
00:06:59,760 --> 00:07:01,080
und Nayak noch lebt?
73
00:07:01,200 --> 00:07:03,280
Ich weiß nicht, ob es Nayak wirklich gibt.
74
00:07:05,920 --> 00:07:07,800
Nur Bhumi weiß das.
75
00:07:08,760 --> 00:07:09,880
Vertrauen Sie ihr nicht?
76
00:07:11,000 --> 00:07:12,160
Wir müssen sie benutzen.
77
00:07:13,320 --> 00:07:14,480
Sie ist gerade
78
00:07:15,400 --> 00:07:17,080
die einzige Verbindung zu Nayak.
79
00:07:18,280 --> 00:07:19,320
Ja, Sir.
80
00:07:20,200 --> 00:07:23,920
Ich soll rausfinden,
wer der echte Nayak ist.
81
00:07:25,920 --> 00:07:27,360
"Geh zu ihm, wenn er anruft,
82
00:07:29,160 --> 00:07:31,360
und bleib, so lange du kannst."
83
00:07:33,280 --> 00:07:34,400
Also ruf mich an.
84
00:07:47,240 --> 00:07:48,280
Das Durchsuchen?
85
00:07:51,320 --> 00:07:52,640
Sie sollten es tun.
86
00:07:53,440 --> 00:07:55,280
Die Welt ist böse.
87
00:07:55,400 --> 00:07:58,920
Nein. Wir sollen sogar
die Augenbinde weglassen.
88
00:07:59,560 --> 00:08:00,600
Im Ernst?
89
00:08:03,720 --> 00:08:07,040
Du bist ihre einzige Informationsquelle.
90
00:08:10,840 --> 00:08:13,360
Sie müssen nach dem gehen,
was du sagst.
91
00:08:13,800 --> 00:08:15,520
Ich traf gestern einen neuen Mann.
92
00:08:16,680 --> 00:08:18,240
Er kommandierte Leute rum.
93
00:08:18,520 --> 00:08:20,320
Er sah wie ein Anführer aus.
94
00:08:21,360 --> 00:08:22,440
Vielleicht Nayak?
95
00:08:26,440 --> 00:08:27,360
Vielleicht.
96
00:08:28,800 --> 00:08:30,960
Die Polizeioperation gegen Nayak
97
00:08:31,680 --> 00:08:33,040
kontrolliert Nayak selbst.
98
00:08:34,280 --> 00:08:35,280
Durch dich.
99
00:08:36,800 --> 00:08:39,280
Sie werden
wie kopflose Hühner rumrennen.
100
00:08:42,760 --> 00:08:44,360
Das erleichtert unser Leben.
101
00:08:45,560 --> 00:08:46,640
Die Strategie bleibt.
102
00:08:47,280 --> 00:08:48,200
Die Wahrheit
103
00:08:49,200 --> 00:08:50,560
mit einer Prise Lüge.
104
00:08:50,800 --> 00:08:53,080
Ich traf heute einen anderen Mann.
105
00:08:53,920 --> 00:08:55,280
Er wirkte auch wie der Boss.
106
00:08:55,360 --> 00:08:57,400
Ich traf einen dritten Mann.
107
00:08:58,200 --> 00:09:00,000
Ich traf den ersten Mann wieder.
108
00:09:00,560 --> 00:09:02,480
Ich scherzte, er sei der echte Nayak.
109
00:09:02,880 --> 00:09:05,120
Er sagte: "Alle hier sind Nayak."
110
00:09:05,480 --> 00:09:07,360
Bhumi gab uns
verschiedene Beschreibungen.
111
00:09:07,440 --> 00:09:09,160
Wir wissen nicht, wen wir verfolgen.
112
00:09:09,240 --> 00:09:11,120
Zeigt sich der echte Nayak nicht?
113
00:09:11,720 --> 00:09:13,360
Er arbeitet im Schatten.
114
00:09:13,680 --> 00:09:15,360
Er war immer ein Mythos.
115
00:09:15,440 --> 00:09:17,400
Vielleicht ist Nayak nicht ein Mann.
116
00:09:17,480 --> 00:09:18,720
Eine Organisation?
117
00:09:19,000 --> 00:09:20,240
Könnte ein Syndikat sein.
118
00:09:20,760 --> 00:09:21,800
Und Nayak
119
00:09:22,400 --> 00:09:24,040
wird wieder ein Mythos.
120
00:09:41,760 --> 00:09:43,160
Oh la!
121
00:09:44,880 --> 00:09:46,400
Kommen Sie nie zu früh.
122
00:09:47,960 --> 00:09:49,320
Ich bin noch nicht bereit.
123
00:09:49,400 --> 00:09:50,560
Sie sehen ok aus.
124
00:09:50,920 --> 00:09:52,400
Viel besser wird es eh nicht.
125
00:09:52,520 --> 00:09:54,040
Klappe.
126
00:09:55,520 --> 00:09:56,720
Ich rede mit ihm.
127
00:10:01,880 --> 00:10:04,080
Mein Herz schlägt gerade echt schnell.
128
00:10:19,160 --> 00:10:20,800
Ist Nayak eine Person?
129
00:10:23,800 --> 00:10:25,640
-Was meinen Sie?
-Oder eine Gruppe?
130
00:10:26,320 --> 00:10:29,320
Benutzte ein Mann
eine Telefonnummer oder mehrere?
131
00:10:32,520 --> 00:10:33,880
Die Nummern sind unbekannt.
132
00:10:35,560 --> 00:10:36,840
Ich bekam Anrufe
133
00:10:38,040 --> 00:10:39,160
und Anweisungen von
134
00:10:40,280 --> 00:10:41,440
verschiedenen Stimmen.
135
00:10:42,720 --> 00:10:43,680
Sicher?
136
00:10:44,000 --> 00:10:45,120
Nein.
137
00:10:46,680 --> 00:10:49,160
Ihre Hure weiß es wohl "sicher".
138
00:10:51,000 --> 00:10:52,200
Aber egal, was sie sagt,
139
00:10:53,360 --> 00:10:55,040
das Gegenteil ist wahr.
140
00:10:58,080 --> 00:10:59,680
Nayak ist nur ein Mann.
141
00:10:59,920 --> 00:11:01,360
Aber du sahst ihn nie?
142
00:11:02,120 --> 00:11:05,200
Shetty sprach von ihm
immer nur als ein Mann.
143
00:11:05,320 --> 00:11:07,320
Wieso hast du den Kerl angelogen?
144
00:11:07,640 --> 00:11:09,040
Du kennst mich doch.
145
00:11:09,640 --> 00:11:12,000
Ich lüge,
bevor ich meine Gedanken ordne.
146
00:11:13,200 --> 00:11:14,960
Was zur Hölle ist los?
147
00:11:15,280 --> 00:11:16,920
Ich kapiere es nicht.
148
00:11:17,360 --> 00:11:19,160
-Reden wir mit der Hure?
-Nein!
149
00:11:19,800 --> 00:11:22,160
Sie verrät es ihrem Zuhälter. Nayak.
150
00:11:22,400 --> 00:11:24,240
Falls es Nayak wirklich gibt.
151
00:11:24,800 --> 00:11:26,920
Er könnte ein Mann
oder eine Gruppe sein.
152
00:11:27,000 --> 00:11:28,120
Was macht das schon?
153
00:11:28,240 --> 00:11:29,640
Hey, Klappe.
154
00:11:30,560 --> 00:11:32,840
Ihr macht mich fertig.
155
00:11:34,600 --> 00:11:38,720
Bedrängt… die Hure einfach weiter, ok?
156
00:11:47,000 --> 00:11:49,080
Navi Mumbai und Thane
müssen wir abdecken.
157
00:11:49,160 --> 00:11:53,200
Wir brauchen 17 Frauen
in Navi Mumbai und 19 in Thane.
158
00:11:54,160 --> 00:11:55,760
Wer geht hin und redet mit ihnen?
159
00:11:58,320 --> 00:11:59,520
Du gehst nicht hin?
160
00:12:01,480 --> 00:12:03,640
Ich kann nicht alles tun.
161
00:12:05,200 --> 00:12:07,600
Bald bekommen wir
eine riesige Lieferung
162
00:12:08,640 --> 00:12:09,760
für Mumbai.
163
00:12:11,120 --> 00:12:12,280
Wenn alles klappt,
164
00:12:12,520 --> 00:12:13,800
kommt die nächste Großstadt.
165
00:12:16,920 --> 00:12:18,120
Ich mache es.
166
00:12:18,680 --> 00:12:20,600
Sheela, begleite mich.
167
00:12:21,720 --> 00:12:23,280
Macht keine Fehler.
168
00:12:25,080 --> 00:12:26,360
Ich will keine Verwirrung.
169
00:12:35,240 --> 00:12:37,440
Gib mir ein mawa. 120-300.
170
00:12:49,240 --> 00:12:50,360
Hallo, Süße.
171
00:12:50,920 --> 00:12:52,560
Wie läuft dein Comeback?
172
00:12:53,640 --> 00:12:54,800
Super!
173
00:12:54,880 --> 00:12:56,720
Super? Wirklich?
174
00:12:57,360 --> 00:12:59,360
Es dauerte zwei Minuten.
175
00:12:59,680 --> 00:13:01,320
Ja, da war er fertig.
176
00:13:04,520 --> 00:13:06,640
Echt? Ich pinkle über zwei Minuten.
177
00:13:07,800 --> 00:13:08,680
Hey!
178
00:13:09,200 --> 00:13:10,040
Hör mir zu.
179
00:13:10,440 --> 00:13:11,960
War nur Spaß.
180
00:13:12,320 --> 00:13:15,040
-Hör zu, dein Alter…
-Wieso juckt es dich?
181
00:13:15,560 --> 00:13:16,480
Mir ist es egal.
182
00:13:16,800 --> 00:13:18,040
Ich mache nur Smalltalk.
183
00:13:18,400 --> 00:13:19,520
Du solltest gehen.
184
00:13:20,000 --> 00:13:20,960
Hey!
185
00:13:21,600 --> 00:13:22,760
Was soll der Tonfall?
186
00:13:23,480 --> 00:13:26,120
-Du weißt, wer ich bin?
-Ja. Was willst du tun?
187
00:13:33,400 --> 00:13:34,560
Was ist los?
188
00:13:35,800 --> 00:13:37,000
Was tut ihr hier?
189
00:13:37,280 --> 00:13:38,800
Nichts. Was haben wir getan?
190
00:13:38,880 --> 00:13:41,440
Was spielst du
an deiner Schatztruhe rum?
191
00:13:42,000 --> 00:13:43,120
Was sagst du?
192
00:13:43,280 --> 00:13:44,240
Was versteckst du?
193
00:13:44,480 --> 00:13:45,360
Zeig es mir!
194
00:13:45,480 --> 00:13:46,640
Hey, fass mich nicht an!
195
00:13:46,840 --> 00:13:49,640
-Stopp! Ich zeige dich an!
-Weg da. Du wagst es?
196
00:13:49,720 --> 00:13:51,360
Du willst mich anzeigen?
197
00:13:52,360 --> 00:13:53,360
Stopp!
198
00:14:00,120 --> 00:14:01,120
Was zum Teufel?
199
00:14:01,200 --> 00:14:03,200
-Was zum Teufel tust du?
-Gib das her!
200
00:14:04,280 --> 00:14:06,760
-Du machst einen Fehler.
-Drohst du mir?
201
00:14:07,400 --> 00:14:08,480
Du verdammte Hure!
202
00:14:08,560 --> 00:14:09,960
Du machst einen Riesenfehler!
203
00:14:10,120 --> 00:14:12,360
-Einen Riesenfehler!
-Komm mit, verdammte Hexe.
204
00:14:12,440 --> 00:14:14,640
Du bedrohst einen Polizisten?
205
00:14:14,800 --> 00:14:16,600
Kommt, verdammte Schlampen.
206
00:14:19,120 --> 00:14:20,120
Jai Hind, Sir!
207
00:14:21,600 --> 00:14:23,080
-Was ist los?
-Sir.
208
00:14:25,760 --> 00:14:27,160
Schau an, Tipu.
209
00:14:28,160 --> 00:14:30,160
Dieses Mal lasse ich sie
nicht einfach gehen.
210
00:14:31,160 --> 00:14:32,760
Ich war höflich, ok?
211
00:14:33,040 --> 00:14:34,680
-Und Ihre verdammte…
-Gehen Sie.
212
00:14:38,720 --> 00:14:40,480
Hey. Was zum Teufel?
213
00:14:40,880 --> 00:14:42,680
-Wurde so angeordnet.
-Von wem?
214
00:14:42,800 --> 00:14:43,840
Von mir, Bhonsle.
215
00:14:44,600 --> 00:14:46,680
Los. Vergessen wir,
was passiert ist, ok?
216
00:14:47,160 --> 00:14:48,720
-Gehen Sie.
-Ok, Sir.
217
00:14:48,880 --> 00:14:49,920
Hey, stopp!
218
00:14:51,400 --> 00:14:53,640
Ich nahm sie letzte Nacht fest.
219
00:14:54,360 --> 00:14:56,640
Sie reichten keinen Bericht ein.
Das ist toll.
220
00:14:56,880 --> 00:14:58,440
Sir, sie hatten…
221
00:14:59,200 --> 00:15:00,240
Klappe.
222
00:15:02,400 --> 00:15:03,520
Tut mir leid, Tipu Seth.
223
00:15:03,840 --> 00:15:05,880
-Wiedersehen.
-Danke, Sir.
224
00:15:08,040 --> 00:15:09,000
Los.
225
00:15:15,080 --> 00:15:16,040
Sir!
226
00:15:16,160 --> 00:15:19,240
Sie erniedrigten mich
vor dem Zuhälter und seinen Huren…
227
00:15:19,320 --> 00:15:20,720
Die Anordnung kam von oben.
228
00:15:21,320 --> 00:15:22,360
Verstehen Sie das.
229
00:15:23,040 --> 00:15:24,080
Vergessen Sie es.
230
00:15:24,440 --> 00:15:25,600
Von oben?
231
00:15:25,880 --> 00:15:26,960
Seinetwegen?
232
00:15:29,960 --> 00:15:30,960
Von ganz oben.
233
00:15:31,400 --> 00:15:32,560
Sehen Sie sie wieder,
234
00:15:33,400 --> 00:15:34,760
sehen Sie weg, ok?
235
00:15:36,720 --> 00:15:37,720
Zurück an die Arbeit.
236
00:15:43,680 --> 00:15:45,480
-Ein Anruf von oben?
-Ja.
237
00:15:46,680 --> 00:15:48,280
Aber ich sprach mit niemandem.
238
00:15:48,880 --> 00:15:50,120
Wer rief sie an?
239
00:15:50,640 --> 00:15:52,240
Also, das ist
240
00:15:53,160 --> 00:15:54,720
deine Macht, oder?
241
00:15:54,920 --> 00:15:57,000
Du brauchst nicht mal mehr anzurufen!
242
00:15:57,080 --> 00:15:59,960
Es ging automatisch.
243
00:16:00,120 --> 00:16:03,040
Erzähl ihr von Bhonsles traurigem Gesicht.
244
00:16:03,240 --> 00:16:04,200
Oh ja!
245
00:16:04,480 --> 00:16:05,680
Das war witzig.
246
00:16:05,760 --> 00:16:09,160
Er tat so,
als wären seine Lippen zugenäht.
247
00:16:11,920 --> 00:16:13,280
Das muss aufhören.
248
00:16:13,520 --> 00:16:15,280
Immer, wenn sie Informationen bringt,
249
00:16:15,360 --> 00:16:16,920
schlagen sie wie eine Bombe ein.
250
00:16:17,520 --> 00:16:19,200
Wir müssen was machen.
251
00:16:21,560 --> 00:16:22,560
Ok.
252
00:16:22,720 --> 00:16:24,240
Reden wir darüber.
253
00:16:24,680 --> 00:16:25,640
Ok?
254
00:16:25,840 --> 00:16:28,240
Sagen wir, ich bin für Bhumi
255
00:16:28,320 --> 00:16:30,480
und Sie sind gegen sie.
256
00:16:30,560 --> 00:16:32,520
Später wechseln wir die Seiten.
257
00:16:32,800 --> 00:16:33,840
Ok?
258
00:16:34,440 --> 00:16:35,440
Ok.
259
00:16:37,480 --> 00:16:40,400
Wir töteten jemand namens Nayak.
Nur weil Bhumi das sagte.
260
00:16:41,000 --> 00:16:43,360
Das Nayak-Syndikat
weiß nichts von ihrer Beteiligung?
261
00:16:43,440 --> 00:16:47,480
Vielleicht wollte das Syndikat,
dass Nayak stirbt.
262
00:16:47,600 --> 00:16:49,200
Dann würde sie für die arbeiten.
263
00:16:49,520 --> 00:16:52,120
-Wahrscheinlich weiß sie's nicht.
-Sie weiß es nicht?
264
00:16:52,280 --> 00:16:53,640
Bhumi weiß alles, Sir.
265
00:16:53,720 --> 00:16:54,760
Sie weiß alles.
266
00:16:54,840 --> 00:16:55,920
Glauben Sie?
267
00:16:56,600 --> 00:16:58,680
Sie kennen sie gut, oder?
268
00:16:59,360 --> 00:17:00,560
Früher schon.
269
00:17:02,640 --> 00:17:03,800
Sie hat sich verändert.
270
00:17:07,720 --> 00:17:11,200
Wahrscheinlich liegt das
an dem Einsatz, Fernandez.
271
00:17:13,280 --> 00:17:14,920
Aber alle Infos, die wir bis jetzt
272
00:17:15,000 --> 00:17:16,520
über das Syndikat bekamen,
273
00:17:17,520 --> 00:17:18,840
sind von Bhumi.
274
00:17:20,560 --> 00:17:24,080
Keine andere Quelle
kann die Informationen bestätigen.
275
00:17:24,200 --> 00:17:26,840
Das ist zu viel Macht für eine Person.
276
00:17:26,920 --> 00:17:28,320
Was sind unsere Optionen?
277
00:17:29,440 --> 00:17:30,440
Machen wir weiter.
278
00:17:30,920 --> 00:17:33,720
Und gleichzeitig behalten wir
diese Zweifel im Kopf.
279
00:17:56,800 --> 00:17:58,040
Ein mawa bitte.
280
00:18:26,480 --> 00:18:29,560
Rupa, ich mach dir Hühnchen warm.
281
00:18:30,440 --> 00:18:32,320
Wie lang muss es in die Mikrowelle?
282
00:18:32,400 --> 00:18:33,760
Zehn Sekunden? 20?
283
00:18:34,200 --> 00:18:35,360
Sag schon.
284
00:18:36,320 --> 00:18:37,440
Hey!
285
00:18:38,000 --> 00:18:39,120
Rupa!
286
00:18:39,320 --> 00:18:40,960
Wieso antwortest du nicht?
287
00:18:41,640 --> 00:18:42,680
Hey, Rupa!
288
00:18:43,480 --> 00:18:44,480
Rupa!
289
00:18:58,320 --> 00:18:59,200
Hallo?
290
00:18:59,280 --> 00:19:01,120
Bhumi! Ru… Rupa!
291
00:19:01,960 --> 00:19:03,560
Rupa was? Mama, was ist los?
292
00:19:03,840 --> 00:19:05,640
Komm, so schnell du kannst.
293
00:19:23,560 --> 00:19:25,200
-Sie sind die Schwester?
-Ja.
294
00:19:25,480 --> 00:19:26,600
Wie heißt die Patientin?
295
00:19:26,680 --> 00:19:27,920
Rupali Pardeshi.
296
00:19:28,000 --> 00:19:30,240
Hat sie Allergien?
Nimmt sie Medikamente?
297
00:19:30,320 --> 00:19:32,480
Sie nimmt nicht mal Crocin!
298
00:19:35,400 --> 00:19:36,720
Sie hat was geschluckt.
299
00:19:37,720 --> 00:19:39,080
Ein Selbstmordversuch?
300
00:19:39,440 --> 00:19:40,880
-Was sagen Sie?
-Nein!
301
00:19:41,240 --> 00:19:43,280
War sie auf etwas?
302
00:19:43,760 --> 00:19:44,880
Nahm sie Drogen?
303
00:19:46,680 --> 00:19:47,800
Bitte setzen Sie sich.
304
00:20:00,200 --> 00:20:03,320
Wir mussten ihren Magen auspumpen.
Wir haben Psychopharmaka gefunden.
305
00:20:03,760 --> 00:20:04,920
Verstehen Sie?
306
00:20:05,680 --> 00:20:07,200
Rupa nahm Drogen?
307
00:20:08,000 --> 00:20:09,120
Sie wussten es nicht?
308
00:20:09,960 --> 00:20:11,200
Das war eine Überdosis.
309
00:20:41,960 --> 00:20:43,240
Ich nahm es nie wieder.
310
00:20:45,000 --> 00:20:47,240
Nur… einmal.
311
00:20:50,480 --> 00:20:52,040
Aber Rupa wollte mehr.
312
00:20:54,440 --> 00:20:55,760
Ich wollte sie aufhalten.
313
00:20:56,480 --> 00:20:57,400
Hey, Rupa!
314
00:20:57,800 --> 00:20:58,800
Hör damit auf.
315
00:21:00,720 --> 00:21:01,920
-Bitte, hör auf.
-Klappe!
316
00:21:02,640 --> 00:21:05,200
Schämst du dich nicht, mit mir zu reden?
317
00:21:06,640 --> 00:21:07,920
Rupa, hör mir zu.
318
00:21:08,280 --> 00:21:09,880
-Hör auf!
-Nein!
319
00:21:10,360 --> 00:21:11,360
Was willst du tun?
320
00:21:12,080 --> 00:21:13,480
Mit meiner Schwester schlafen?
321
00:21:14,200 --> 00:21:15,800
Scheiß Perverslinge!
322
00:21:18,800 --> 00:21:20,160
Ich sagte meinem Kumpel,
323
00:21:20,920 --> 00:21:23,360
dass er Rupa nichts verkaufen soll.
324
00:21:24,000 --> 00:21:26,680
Aber alle verkaufen es
momentan wie Kaugummi.
325
00:21:29,560 --> 00:21:31,320
Sie kam da irgendwie ran.
326
00:21:54,440 --> 00:21:56,120
Ich habe 17 Mädchen in Vashi.
327
00:21:56,720 --> 00:21:58,040
Hier sind Namen und Nummern.
328
00:21:58,440 --> 00:21:59,400
Vashi ist bereit.
329
00:21:59,760 --> 00:22:02,120
Worauf konzentrieren wir uns als Nächstes…
330
00:22:04,680 --> 00:22:05,640
Geht es dir gut?
331
00:22:10,200 --> 00:22:11,560
Momentan reicht es.
332
00:22:13,360 --> 00:22:16,120
Aber nächstes Mal
beliefern wir ganz Mumbai auf einmal.
333
00:22:18,040 --> 00:22:19,480
Ich sage, wenn es so weit ist.
334
00:22:19,960 --> 00:22:22,080
Wer sagt dir, wann es so weit ist?
335
00:22:22,320 --> 00:22:24,720
Wir sollten wissen, für wen wir arbeiten.
336
00:22:26,080 --> 00:22:27,640
Ihr arbeitet für mich.
337
00:22:28,280 --> 00:22:30,320
Mehr müsst ihr nicht wissen.
338
00:22:31,240 --> 00:22:32,320
Ist das ok?
339
00:22:33,120 --> 00:22:34,080
Natürlich!
340
00:22:34,560 --> 00:22:36,520
Besser, wir wissen weniger.
341
00:22:36,600 --> 00:22:37,880
Nein. Sag du es.
342
00:22:40,560 --> 00:22:41,760
Ist das ok?
343
00:22:43,800 --> 00:22:44,840
Ja, natürlich.
344
00:22:45,640 --> 00:22:46,640
Ich war nur neugierig.
345
00:22:47,040 --> 00:22:48,000
Hey!
346
00:22:48,560 --> 00:22:51,040
Yasmin, was ist los?
347
00:22:52,520 --> 00:22:55,000
Kümmere dich um deinen Lover, Bhonsle.
348
00:22:55,200 --> 00:22:57,080
Er ist ziemlich neugierig.
349
00:22:57,320 --> 00:22:59,320
-Nennst du mich eine Ratte?
-Ja.
350
00:22:59,840 --> 00:23:01,400
Er schnüffelt schon rum.
351
00:23:01,760 --> 00:23:02,840
Lass ihn doch.
352
00:23:03,440 --> 00:23:05,640
Weißt du noch? Das letzte Mal?
353
00:23:06,520 --> 00:23:07,600
Wir regeln das mit ihm.
354
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
Ich brauche euch nicht.
355
00:23:10,520 --> 00:23:12,240
Ich regle das mit ihm alleine.
356
00:23:12,800 --> 00:23:13,720
Kannst du das?
357
00:23:14,480 --> 00:23:16,120
Er könnte Stress machen.
358
00:23:17,680 --> 00:23:19,080
Aber du könntest
359
00:23:19,680 --> 00:23:21,200
ihn auf unsere Seite bringen.
360
00:23:22,600 --> 00:23:23,520
Wie?
361
00:23:25,760 --> 00:23:26,760
Ich erkläre es dir.
362
00:23:39,600 --> 00:23:40,680
Hey, was ist passiert?
363
00:23:41,480 --> 00:23:42,720
Er konsumierte wohl Gift.
364
00:23:42,920 --> 00:23:44,200
Er ist blau angelaufen.
365
00:23:44,480 --> 00:23:46,040
Oder er hat Müll gegessen.
366
00:23:54,120 --> 00:23:55,280
Ich musste es tun.
367
00:23:59,120 --> 00:24:00,640
Du hast ihm zu viel erzählt.
368
00:24:08,440 --> 00:24:09,600
Es ist nicht leicht.
369
00:24:11,480 --> 00:24:13,720
Nicht jeder kann diesen Weg gehen.
370
00:24:17,240 --> 00:24:18,240
Dieser Schmerz,
371
00:24:19,280 --> 00:24:20,760
dieses "schmutzige" Gefühl
372
00:24:22,400 --> 00:24:23,400
geht niemals weg.
373
00:24:25,600 --> 00:24:27,280
Du musst stark werden.
374
00:24:28,520 --> 00:24:29,720
Das ist der einzige Weg.
375
00:24:31,040 --> 00:24:32,960
Nur so kommst du damit klar.
376
00:24:34,920 --> 00:24:36,120
Willst du stark sein?
377
00:24:38,040 --> 00:24:39,120
Ja.
378
00:24:41,360 --> 00:24:42,320
Bitte.
379
00:24:43,880 --> 00:24:44,880
Gut.
380
00:24:47,680 --> 00:24:48,800
Dieser Typ, Amey,
381
00:24:50,360 --> 00:24:51,360
liebst du ihn?
382
00:24:53,920 --> 00:24:54,840
Nein.
383
00:24:58,600 --> 00:24:59,920
Aber du magst ihn, oder?
384
00:25:01,360 --> 00:25:02,560
Hast du Gefühle für ihn?
385
00:25:11,000 --> 00:25:12,280
Bring ihn um.
386
00:25:15,840 --> 00:25:17,240
Er muss verschwinden.
387
00:25:20,800 --> 00:25:22,480
Er vermutet, was du tust.
388
00:25:23,520 --> 00:25:24,920
Und er ist schwach.
389
00:25:28,560 --> 00:25:30,120
Er liebt dich wirklich.
390
00:25:32,360 --> 00:25:34,080
Seine Liebe wird nicht verschwendet.
391
00:25:35,640 --> 00:25:37,640
Sie macht dich stark.
392
00:25:40,400 --> 00:25:42,480
Hey! Bring mir eine Waffe!
393
00:25:52,080 --> 00:25:53,040
Danke.
394
00:25:57,040 --> 00:25:59,000
Du entscheidest, wie.
395
00:26:00,400 --> 00:26:01,640
Tu es allein.
396
00:26:02,480 --> 00:26:03,400
Das ist einfacher.
397
00:26:15,880 --> 00:26:17,480
Ich will die Kraft,
398
00:26:19,120 --> 00:26:20,480
die du in dir hast.
399
00:26:23,960 --> 00:26:24,880
Du bekommst sie.
400
00:26:29,120 --> 00:26:30,280
Du bist ein Naturtalent.
401
00:26:51,760 --> 00:26:52,760
Bitte halt an.
402
00:27:00,640 --> 00:27:01,600
Bhumi!
403
00:27:05,600 --> 00:27:06,520
Bhumi?
404
00:27:12,080 --> 00:27:13,280
Gib mir dein Handy.
405
00:27:19,480 --> 00:27:20,400
Bhumi!
406
00:27:20,560 --> 00:27:21,640
Ich dachte,
407
00:27:21,920 --> 00:27:23,520
wir könnten aus Mumbai abhauen,
408
00:27:24,680 --> 00:27:26,080
wenn du mit mir kommen willst.
409
00:27:30,000 --> 00:27:30,960
Was denkst du?
410
00:27:35,480 --> 00:27:36,400
Was ist los?
411
00:27:36,760 --> 00:27:38,840
-Setz dich. Bleib da.
-Was ist los, Bhumi?
412
00:27:40,280 --> 00:27:42,280
-Alles ok, Bhumi?
-Bleib sitzen!
413
00:27:42,400 --> 00:27:43,320
Setz dich.
414
00:27:43,800 --> 00:27:45,440
Was ist los, Bhumi? Was ist los?
415
00:27:49,560 --> 00:27:50,920
Bist du auf mich wütend?
416
00:27:52,400 --> 00:27:54,040
-Bhumi, wir…
-Bleib weg von mir!
417
00:27:54,120 --> 00:27:55,080
Bleib weg!
418
00:27:56,520 --> 00:27:59,600
Sag, was du tun willst.
Ich bin bereit für alles…
419
00:28:02,240 --> 00:28:03,400
Bhumi, was…
420
00:28:32,160 --> 00:28:34,240
Du hast recht.
Du solltest Mumbai verlassen.
421
00:28:34,600 --> 00:28:35,480
Ok?
422
00:28:36,120 --> 00:28:37,640
Verschwinde mit deiner Familie.
423
00:28:37,720 --> 00:28:40,240
Lösche alles von mir auf deinem Handy.
424
00:28:41,120 --> 00:28:42,960
Geh so weit weg, wie du kannst.
425
00:28:43,160 --> 00:28:44,120
Ok?
426
00:28:44,960 --> 00:28:46,720
Und komm nie zurück.
427
00:29:22,000 --> 00:29:22,920
Tut mir leid.
428
00:29:24,000 --> 00:29:25,480
Ich konnte es nicht tun.
429
00:29:36,560 --> 00:29:37,840
Das war vorschnell.
430
00:29:38,280 --> 00:29:39,440
Es ist mein Fehler.
431
00:29:40,080 --> 00:29:41,040
Nein.
432
00:29:41,360 --> 00:29:42,280
Doch.
433
00:29:44,520 --> 00:29:46,400
Ich erwarte viel von dir.
434
00:29:48,600 --> 00:29:50,440
Und das gefällt mir.
435
00:30:08,160 --> 00:30:09,040
Komm her.
436
00:30:09,280 --> 00:30:10,160
Schau hin.
437
00:30:20,240 --> 00:30:21,200
Tu es.
438
00:30:39,640 --> 00:30:40,520
Schau hin!
439
00:30:40,960 --> 00:30:42,000
Verschwende es nicht!
440
00:30:42,640 --> 00:30:43,600
Schau hin!
441
00:31:59,280 --> 00:32:01,520
Du bekommst noch eine Chance.
442
00:32:05,640 --> 00:32:07,320
Das ist besser als diese Idee.
443
00:32:11,000 --> 00:32:13,720
Und du musst es nicht übereilen.
444
00:32:16,600 --> 00:32:17,960
Du kannst es langsam tun.
445
00:32:19,120 --> 00:32:20,200
Nimm dir Zeit.
446
00:32:21,680 --> 00:32:23,440
Tu es, wenn du mental bereit bist.
447
00:32:27,120 --> 00:32:28,960
Du hast zwei Wochen.
448
00:32:31,880 --> 00:32:32,720
Ok?
449
00:32:46,520 --> 00:32:48,960
Mein Job hier ist in zwei Wochen erledigt.
450
00:32:52,360 --> 00:32:55,080
Ich gehe wohl ein paar Tage weg.
451
00:32:57,600 --> 00:32:59,120
Wenn ich weg bin…
452
00:33:01,320 --> 00:33:03,000
…erledigst du Rupa.
453
00:33:26,200 --> 00:33:27,240
Perfekt.
454
00:33:37,440 --> 00:33:39,080
Du hasst sie.
455
00:33:42,560 --> 00:33:44,280
Aber du liebst sie auch, oder?
456
00:33:48,680 --> 00:33:50,360
Jetzt noch viel mehr.
457
00:33:54,120 --> 00:33:55,560
Sie ist deine Schwester.
458
00:33:57,400 --> 00:33:58,920
Ihr seid zusammen aufgewachsen.
459
00:34:05,960 --> 00:34:08,040
Sie gibt dir vielleicht mehr Kraft…
460
00:34:12,600 --> 00:34:15,400
…als Chinnanna mir gegeben hat.
461
00:34:18,440 --> 00:34:20,280
Und dann, Bhumi…
462
00:34:22,680 --> 00:34:24,720
…bist du nie wieder schwach.
463
00:34:58,480 --> 00:35:00,480
Ich habe mein Handy im Hotel gelassen.
464
00:35:01,760 --> 00:35:03,240
Ich will mit Ihnen reden, Sir.
465
00:38:31,960 --> 00:38:33,960
Untertitel von: Sabine Kirchleitner