1 00:00:36,760 --> 00:00:39,280 Ein schneller, sauberer Schnitt 2 00:00:39,400 --> 00:00:41,360 direkt am Hals. 3 00:00:41,480 --> 00:00:44,160 Dann fließt das ganze Blut aus seinem dürren Hals. 4 00:01:00,240 --> 00:01:01,560 Du hast es gehasst, oder? 5 00:01:05,440 --> 00:01:06,680 Nein. 6 00:01:10,360 --> 00:01:12,560 Weil mir klar wurde, dass ich in der Lage bin… 7 00:01:14,600 --> 00:01:17,000 …jemanden zu töten, den ich liebe. 8 00:01:21,680 --> 00:01:23,600 Ich fühlte mich mächtig. 9 00:01:28,960 --> 00:01:30,560 Leute, die man hasst, 10 00:01:32,040 --> 00:01:33,760 zu töten, ist normal. 11 00:01:34,240 --> 00:01:35,360 Das ist leicht. 12 00:01:38,400 --> 00:01:40,160 Aber jemanden zu töten, den man liebt, 13 00:01:41,320 --> 00:01:43,960 gibt dir echte Macht. 14 00:01:47,480 --> 00:01:48,760 Du wirst es auch tun. 15 00:01:52,720 --> 00:01:53,720 Nein. 16 00:01:53,800 --> 00:01:56,880 Du wirst jemanden töten, den du liebst. 17 00:01:58,280 --> 00:01:59,200 Nein. 18 00:02:00,520 --> 00:02:01,720 Ich tue es nie wieder. 19 00:02:03,360 --> 00:02:04,520 Ich töte niemanden mehr. 20 00:02:20,080 --> 00:02:21,640 Du willst es noch nicht tun. 21 00:02:23,120 --> 00:02:25,120 Ich verstehe das Gefühl. 22 00:02:28,160 --> 00:02:29,360 Aber du wirst es tun. 23 00:02:31,320 --> 00:02:33,520 Je früher du es tust… 24 00:02:37,680 --> 00:02:39,560 …desto früher wirst du wie ich. 25 00:03:36,000 --> 00:03:37,040 Die Wohnungsschlüssel. 26 00:03:40,480 --> 00:03:41,760 Lokhande gab sie dir? 27 00:03:42,840 --> 00:03:43,800 Ich nahm sie mir. 28 00:03:45,880 --> 00:03:47,680 Ich will euch nur den Schlüssel geben. 29 00:03:50,120 --> 00:03:51,560 Die Wohnung gehört euch. 30 00:03:52,320 --> 00:03:54,440 Lokhande belästigt euch nicht mehr. 31 00:03:56,160 --> 00:03:58,200 -Tschüss. -Warte. Trinke einen Tee. 32 00:03:58,520 --> 00:03:59,480 Rupa. 33 00:04:00,560 --> 00:04:01,720 Deine Tasse 34 00:04:03,160 --> 00:04:04,200 ist in der Küche. 35 00:04:15,560 --> 00:04:17,480 Wie hast du Lokhande rausgeworfen? 36 00:04:26,840 --> 00:04:28,040 Geht es dir gut? 37 00:04:28,320 --> 00:04:29,200 Wieso? 38 00:04:29,600 --> 00:04:30,680 Sehe ich nicht so aus? 39 00:04:32,920 --> 00:04:34,120 Du siehst müde aus. 40 00:04:36,480 --> 00:04:37,480 Ja. 41 00:04:38,280 --> 00:04:40,000 Ich werde alt. 42 00:04:40,600 --> 00:04:41,840 Ich kriege Augenringe. 43 00:04:58,760 --> 00:04:59,800 Rupa, 44 00:05:00,960 --> 00:05:02,320 geht es dir gut? 45 00:05:03,640 --> 00:05:05,200 Mit dem Geld ist es wohl schwer. 46 00:05:07,440 --> 00:05:08,720 Wir kommen klar. 47 00:05:20,640 --> 00:05:21,480 Behalte es. 48 00:05:24,160 --> 00:05:26,200 Frag mich einfach, wenn du Geld brauchst. 49 00:05:28,040 --> 00:05:30,480 Wir müssen aufeinander aufpassen, oder? 50 00:05:32,120 --> 00:05:33,160 Verstehst du mich? 51 00:05:35,880 --> 00:05:38,000 Falls du je was brauchst, 52 00:05:39,360 --> 00:05:40,560 sag Bescheid. 53 00:05:48,800 --> 00:05:49,680 Pass auf dich auf. 54 00:06:00,360 --> 00:06:01,480 Wie geht's, Hure? 55 00:06:02,520 --> 00:06:03,600 Wieso rennst du? 56 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Fühlst du dich angeekelt, Hure? 57 00:06:06,080 --> 00:06:08,200 Du bist die, die ekelhaft ist. 58 00:06:08,655 --> 00:06:11,372 Halt. Warum läufst du weg? Du wirst nicht verschont! 59 00:06:15,000 --> 00:06:16,240 Arme hoch, bitte. 60 00:06:22,300 --> 00:06:23,392 Bitte weitergehen. 61 00:06:32,960 --> 00:06:34,080 Was ist los? 62 00:06:34,560 --> 00:06:36,560 Nayak schrieb mir eine Nachricht. 63 00:06:38,800 --> 00:06:39,680 Was? 64 00:06:39,800 --> 00:06:41,240 N - MORGEN BHUMI - WER BIST DU? 65 00:06:41,360 --> 00:06:42,720 -ICH BIN'S -ER IST TOT 66 00:06:42,880 --> 00:06:44,280 N - WIR HOLEN DICH MORGEN AB 67 00:06:44,640 --> 00:06:45,600 Was? 68 00:06:49,520 --> 00:06:50,480 Aber wie? 69 00:06:50,720 --> 00:06:52,000 Wie ist das möglich? 70 00:06:53,000 --> 00:06:54,760 Was soll ich tun? 71 00:06:55,440 --> 00:06:58,600 Ist es möglich, dass wir jemand anderen getötet haben 72 00:06:59,760 --> 00:07:01,080 und Nayak noch lebt? 73 00:07:01,200 --> 00:07:03,280 Ich weiß nicht, ob es Nayak wirklich gibt. 74 00:07:05,920 --> 00:07:07,800 Nur Bhumi weiß das. 75 00:07:08,760 --> 00:07:09,880 Vertrauen Sie ihr nicht? 76 00:07:11,000 --> 00:07:12,160 Wir müssen sie benutzen. 77 00:07:13,320 --> 00:07:14,480 Sie ist gerade 78 00:07:15,400 --> 00:07:17,080 die einzige Verbindung zu Nayak. 79 00:07:18,280 --> 00:07:19,320 Ja, Sir. 80 00:07:20,200 --> 00:07:23,920 Ich soll rausfinden, wer der echte Nayak ist. 81 00:07:25,920 --> 00:07:27,360 "Geh zu ihm, wenn er anruft, 82 00:07:29,160 --> 00:07:31,360 und bleib, so lange du kannst." 83 00:07:33,280 --> 00:07:34,400 Also ruf mich an. 84 00:07:47,240 --> 00:07:48,280 Das Durchsuchen? 85 00:07:51,320 --> 00:07:52,640 Sie sollten es tun. 86 00:07:53,440 --> 00:07:55,280 Die Welt ist böse. 87 00:07:55,400 --> 00:07:58,920 Nein. Wir sollen sogar die Augenbinde weglassen. 88 00:07:59,560 --> 00:08:00,600 Im Ernst? 89 00:08:03,720 --> 00:08:07,040 Du bist ihre einzige Informationsquelle. 90 00:08:10,840 --> 00:08:13,360 Sie müssen nach dem gehen, was du sagst. 91 00:08:13,800 --> 00:08:15,520 Ich traf gestern einen neuen Mann. 92 00:08:16,680 --> 00:08:18,240 Er kommandierte Leute rum. 93 00:08:18,520 --> 00:08:20,320 Er sah wie ein Anführer aus. 94 00:08:21,360 --> 00:08:22,440 Vielleicht Nayak? 95 00:08:26,440 --> 00:08:27,360 Vielleicht. 96 00:08:28,800 --> 00:08:30,960 Die Polizeioperation gegen Nayak 97 00:08:31,680 --> 00:08:33,040 kontrolliert Nayak selbst. 98 00:08:34,280 --> 00:08:35,280 Durch dich. 99 00:08:36,800 --> 00:08:39,280 Sie werden wie kopflose Hühner rumrennen. 100 00:08:42,760 --> 00:08:44,360 Das erleichtert unser Leben. 101 00:08:45,560 --> 00:08:46,640 Die Strategie bleibt. 102 00:08:47,280 --> 00:08:48,200 Die Wahrheit 103 00:08:49,200 --> 00:08:50,560 mit einer Prise Lüge. 104 00:08:50,800 --> 00:08:53,080 Ich traf heute einen anderen Mann. 105 00:08:53,920 --> 00:08:55,280 Er wirkte auch wie der Boss. 106 00:08:55,360 --> 00:08:57,400 Ich traf einen dritten Mann. 107 00:08:58,200 --> 00:09:00,000 Ich traf den ersten Mann wieder. 108 00:09:00,560 --> 00:09:02,480 Ich scherzte, er sei der echte Nayak. 109 00:09:02,880 --> 00:09:05,120 Er sagte: "Alle hier sind Nayak." 110 00:09:05,480 --> 00:09:07,360 Bhumi gab uns verschiedene Beschreibungen. 111 00:09:07,440 --> 00:09:09,160 Wir wissen nicht, wen wir verfolgen. 112 00:09:09,240 --> 00:09:11,120 Zeigt sich der echte Nayak nicht? 113 00:09:11,720 --> 00:09:13,360 Er arbeitet im Schatten. 114 00:09:13,680 --> 00:09:15,360 Er war immer ein Mythos. 115 00:09:15,440 --> 00:09:17,400 Vielleicht ist Nayak nicht ein Mann. 116 00:09:17,480 --> 00:09:18,720 Eine Organisation? 117 00:09:19,000 --> 00:09:20,240 Könnte ein Syndikat sein. 118 00:09:20,760 --> 00:09:21,800 Und Nayak 119 00:09:22,400 --> 00:09:24,040 wird wieder ein Mythos. 120 00:09:41,760 --> 00:09:43,160 Oh la! 121 00:09:44,880 --> 00:09:46,400 Kommen Sie nie zu früh. 122 00:09:47,960 --> 00:09:49,320 Ich bin noch nicht bereit. 123 00:09:49,400 --> 00:09:50,560 Sie sehen ok aus. 124 00:09:50,920 --> 00:09:52,400 Viel besser wird es eh nicht. 125 00:09:52,520 --> 00:09:54,040 Klappe. 126 00:09:55,520 --> 00:09:56,720 Ich rede mit ihm. 127 00:10:01,880 --> 00:10:04,080 Mein Herz schlägt gerade echt schnell. 128 00:10:19,160 --> 00:10:20,800 Ist Nayak eine Person? 129 00:10:23,800 --> 00:10:25,640 -Was meinen Sie? -Oder eine Gruppe? 130 00:10:26,320 --> 00:10:29,320 Benutzte ein Mann eine Telefonnummer oder mehrere? 131 00:10:32,520 --> 00:10:33,880 Die Nummern sind unbekannt. 132 00:10:35,560 --> 00:10:36,840 Ich bekam Anrufe 133 00:10:38,040 --> 00:10:39,160 und Anweisungen von 134 00:10:40,280 --> 00:10:41,440 verschiedenen Stimmen. 135 00:10:42,720 --> 00:10:43,680 Sicher? 136 00:10:44,000 --> 00:10:45,120 Nein. 137 00:10:46,680 --> 00:10:49,160 Ihre Hure weiß es wohl "sicher". 138 00:10:51,000 --> 00:10:52,200 Aber egal, was sie sagt, 139 00:10:53,360 --> 00:10:55,040 das Gegenteil ist wahr. 140 00:10:58,080 --> 00:10:59,680 Nayak ist nur ein Mann. 141 00:10:59,920 --> 00:11:01,360 Aber du sahst ihn nie? 142 00:11:02,120 --> 00:11:05,200 Shetty sprach von ihm immer nur als ein Mann. 143 00:11:05,320 --> 00:11:07,320 Wieso hast du den Kerl angelogen? 144 00:11:07,640 --> 00:11:09,040 Du kennst mich doch. 145 00:11:09,640 --> 00:11:12,000 Ich lüge, bevor ich meine Gedanken ordne. 146 00:11:13,200 --> 00:11:14,960 Was zur Hölle ist los? 147 00:11:15,280 --> 00:11:16,920 Ich kapiere es nicht. 148 00:11:17,360 --> 00:11:19,160 -Reden wir mit der Hure? -Nein! 149 00:11:19,800 --> 00:11:22,160 Sie verrät es ihrem Zuhälter. Nayak. 150 00:11:22,400 --> 00:11:24,240 Falls es Nayak wirklich gibt. 151 00:11:24,800 --> 00:11:26,920 Er könnte ein Mann oder eine Gruppe sein. 152 00:11:27,000 --> 00:11:28,120 Was macht das schon? 153 00:11:28,240 --> 00:11:29,640 Hey, Klappe. 154 00:11:30,560 --> 00:11:32,840 Ihr macht mich fertig. 155 00:11:34,600 --> 00:11:38,720 Bedrängt… die Hure einfach weiter, ok? 156 00:11:47,000 --> 00:11:49,080 Navi Mumbai und Thane müssen wir abdecken. 157 00:11:49,160 --> 00:11:53,200 Wir brauchen 17 Frauen in Navi Mumbai und 19 in Thane. 158 00:11:54,160 --> 00:11:55,760 Wer geht hin und redet mit ihnen? 159 00:11:58,320 --> 00:11:59,520 Du gehst nicht hin? 160 00:12:01,480 --> 00:12:03,640 Ich kann nicht alles tun. 161 00:12:05,200 --> 00:12:07,600 Bald bekommen wir eine riesige Lieferung 162 00:12:08,640 --> 00:12:09,760 für Mumbai. 163 00:12:11,120 --> 00:12:12,280 Wenn alles klappt, 164 00:12:12,520 --> 00:12:13,800 kommt die nächste Großstadt. 165 00:12:16,920 --> 00:12:18,120 Ich mache es. 166 00:12:18,680 --> 00:12:20,600 Sheela, begleite mich. 167 00:12:21,720 --> 00:12:23,280 Macht keine Fehler. 168 00:12:25,080 --> 00:12:26,360 Ich will keine Verwirrung. 169 00:12:35,240 --> 00:12:37,440 Gib mir ein mawa. 120-300. 170 00:12:49,240 --> 00:12:50,360 Hallo, Süße. 171 00:12:50,920 --> 00:12:52,560 Wie läuft dein Comeback? 172 00:12:53,640 --> 00:12:54,800 Super! 173 00:12:54,880 --> 00:12:56,720 Super? Wirklich? 174 00:12:57,360 --> 00:12:59,360 Es dauerte zwei Minuten. 175 00:12:59,680 --> 00:13:01,320 Ja, da war er fertig. 176 00:13:04,520 --> 00:13:06,640 Echt? Ich pinkle über zwei Minuten. 177 00:13:07,800 --> 00:13:08,680 Hey! 178 00:13:09,200 --> 00:13:10,040 Hör mir zu. 179 00:13:10,440 --> 00:13:11,960 War nur Spaß. 180 00:13:12,320 --> 00:13:15,040 -Hör zu, dein Alter… -Wieso juckt es dich? 181 00:13:15,560 --> 00:13:16,480 Mir ist es egal. 182 00:13:16,800 --> 00:13:18,040 Ich mache nur Smalltalk. 183 00:13:18,400 --> 00:13:19,520 Du solltest gehen. 184 00:13:20,000 --> 00:13:20,960 Hey! 185 00:13:21,600 --> 00:13:22,760 Was soll der Tonfall? 186 00:13:23,480 --> 00:13:26,120 -Du weißt, wer ich bin? -Ja. Was willst du tun? 187 00:13:33,400 --> 00:13:34,560 Was ist los? 188 00:13:35,800 --> 00:13:37,000 Was tut ihr hier? 189 00:13:37,280 --> 00:13:38,800 Nichts. Was haben wir getan? 190 00:13:38,880 --> 00:13:41,440 Was spielst du an deiner Schatztruhe rum? 191 00:13:42,000 --> 00:13:43,120 Was sagst du? 192 00:13:43,280 --> 00:13:44,240 Was versteckst du? 193 00:13:44,480 --> 00:13:45,360 Zeig es mir! 194 00:13:45,480 --> 00:13:46,640 Hey, fass mich nicht an! 195 00:13:46,840 --> 00:13:49,640 -Stopp! Ich zeige dich an! -Weg da. Du wagst es? 196 00:13:49,720 --> 00:13:51,360 Du willst mich anzeigen? 197 00:13:52,360 --> 00:13:53,360 Stopp! 198 00:14:00,120 --> 00:14:01,120 Was zum Teufel? 199 00:14:01,200 --> 00:14:03,200 -Was zum Teufel tust du? -Gib das her! 200 00:14:04,280 --> 00:14:06,760 -Du machst einen Fehler. -Drohst du mir? 201 00:14:07,400 --> 00:14:08,480 Du verdammte Hure! 202 00:14:08,560 --> 00:14:09,960 Du machst einen Riesenfehler! 203 00:14:10,120 --> 00:14:12,360 -Einen Riesenfehler! -Komm mit, verdammte Hexe. 204 00:14:12,440 --> 00:14:14,640 Du bedrohst einen Polizisten? 205 00:14:14,800 --> 00:14:16,600 Kommt, verdammte Schlampen. 206 00:14:19,120 --> 00:14:20,120 Jai Hind, Sir! 207 00:14:21,600 --> 00:14:23,080 -Was ist los? -Sir. 208 00:14:25,760 --> 00:14:27,160 Schau an, Tipu. 209 00:14:28,160 --> 00:14:30,160 Dieses Mal lasse ich sie nicht einfach gehen. 210 00:14:31,160 --> 00:14:32,760 Ich war höflich, ok? 211 00:14:33,040 --> 00:14:34,680 -Und Ihre verdammte… -Gehen Sie. 212 00:14:38,720 --> 00:14:40,480 Hey. Was zum Teufel? 213 00:14:40,880 --> 00:14:42,680 -Wurde so angeordnet. -Von wem? 214 00:14:42,800 --> 00:14:43,840 Von mir, Bhonsle. 215 00:14:44,600 --> 00:14:46,680 Los. Vergessen wir, was passiert ist, ok? 216 00:14:47,160 --> 00:14:48,720 -Gehen Sie. -Ok, Sir. 217 00:14:48,880 --> 00:14:49,920 Hey, stopp! 218 00:14:51,400 --> 00:14:53,640 Ich nahm sie letzte Nacht fest. 219 00:14:54,360 --> 00:14:56,640 Sie reichten keinen Bericht ein. Das ist toll. 220 00:14:56,880 --> 00:14:58,440 Sir, sie hatten… 221 00:14:59,200 --> 00:15:00,240 Klappe. 222 00:15:02,400 --> 00:15:03,520 Tut mir leid, Tipu Seth. 223 00:15:03,840 --> 00:15:05,880 -Wiedersehen. -Danke, Sir. 224 00:15:08,040 --> 00:15:09,000 Los. 225 00:15:15,080 --> 00:15:16,040 Sir! 226 00:15:16,160 --> 00:15:19,240 Sie erniedrigten mich vor dem Zuhälter und seinen Huren… 227 00:15:19,320 --> 00:15:20,720 Die Anordnung kam von oben. 228 00:15:21,320 --> 00:15:22,360 Verstehen Sie das. 229 00:15:23,040 --> 00:15:24,080 Vergessen Sie es. 230 00:15:24,440 --> 00:15:25,600 Von oben? 231 00:15:25,880 --> 00:15:26,960 Seinetwegen? 232 00:15:29,960 --> 00:15:30,960 Von ganz oben. 233 00:15:31,400 --> 00:15:32,560 Sehen Sie sie wieder, 234 00:15:33,400 --> 00:15:34,760 sehen Sie weg, ok? 235 00:15:36,720 --> 00:15:37,720 Zurück an die Arbeit. 236 00:15:43,680 --> 00:15:45,480 -Ein Anruf von oben? -Ja. 237 00:15:46,680 --> 00:15:48,280 Aber ich sprach mit niemandem. 238 00:15:48,880 --> 00:15:50,120 Wer rief sie an? 239 00:15:50,640 --> 00:15:52,240 Also, das ist 240 00:15:53,160 --> 00:15:54,720 deine Macht, oder? 241 00:15:54,920 --> 00:15:57,000 Du brauchst nicht mal mehr anzurufen! 242 00:15:57,080 --> 00:15:59,960 Es ging automatisch. 243 00:16:00,120 --> 00:16:03,040 Erzähl ihr von Bhonsles traurigem Gesicht. 244 00:16:03,240 --> 00:16:04,200 Oh ja! 245 00:16:04,480 --> 00:16:05,680 Das war witzig. 246 00:16:05,760 --> 00:16:09,160 Er tat so, als wären seine Lippen zugenäht. 247 00:16:11,920 --> 00:16:13,280 Das muss aufhören. 248 00:16:13,520 --> 00:16:15,280 Immer, wenn sie Informationen bringt, 249 00:16:15,360 --> 00:16:16,920 schlagen sie wie eine Bombe ein. 250 00:16:17,520 --> 00:16:19,200 Wir müssen was machen. 251 00:16:21,560 --> 00:16:22,560 Ok. 252 00:16:22,720 --> 00:16:24,240 Reden wir darüber. 253 00:16:24,680 --> 00:16:25,640 Ok? 254 00:16:25,840 --> 00:16:28,240 Sagen wir, ich bin für Bhumi 255 00:16:28,320 --> 00:16:30,480 und Sie sind gegen sie. 256 00:16:30,560 --> 00:16:32,520 Später wechseln wir die Seiten. 257 00:16:32,800 --> 00:16:33,840 Ok? 258 00:16:34,440 --> 00:16:35,440 Ok. 259 00:16:37,480 --> 00:16:40,400 Wir töteten jemand namens Nayak. Nur weil Bhumi das sagte. 260 00:16:41,000 --> 00:16:43,360 Das Nayak-Syndikat weiß nichts von ihrer Beteiligung? 261 00:16:43,440 --> 00:16:47,480 Vielleicht wollte das Syndikat, dass Nayak stirbt. 262 00:16:47,600 --> 00:16:49,200 Dann würde sie für die arbeiten. 263 00:16:49,520 --> 00:16:52,120 -Wahrscheinlich weiß sie's nicht. -Sie weiß es nicht? 264 00:16:52,280 --> 00:16:53,640 Bhumi weiß alles, Sir. 265 00:16:53,720 --> 00:16:54,760 Sie weiß alles. 266 00:16:54,840 --> 00:16:55,920 Glauben Sie? 267 00:16:56,600 --> 00:16:58,680 Sie kennen sie gut, oder? 268 00:16:59,360 --> 00:17:00,560 Früher schon. 269 00:17:02,640 --> 00:17:03,800 Sie hat sich verändert. 270 00:17:07,720 --> 00:17:11,200 Wahrscheinlich liegt das an dem Einsatz, Fernandez. 271 00:17:13,280 --> 00:17:14,920 Aber alle Infos, die wir bis jetzt 272 00:17:15,000 --> 00:17:16,520 über das Syndikat bekamen, 273 00:17:17,520 --> 00:17:18,840 sind von Bhumi. 274 00:17:20,560 --> 00:17:24,080 Keine andere Quelle kann die Informationen bestätigen. 275 00:17:24,200 --> 00:17:26,840 Das ist zu viel Macht für eine Person. 276 00:17:26,920 --> 00:17:28,320 Was sind unsere Optionen? 277 00:17:29,440 --> 00:17:30,440 Machen wir weiter. 278 00:17:30,920 --> 00:17:33,720 Und gleichzeitig behalten wir diese Zweifel im Kopf. 279 00:17:56,800 --> 00:17:58,040 Ein mawa bitte. 280 00:18:26,480 --> 00:18:29,560 Rupa, ich mach dir Hühnchen warm. 281 00:18:30,440 --> 00:18:32,320 Wie lang muss es in die Mikrowelle? 282 00:18:32,400 --> 00:18:33,760 Zehn Sekunden? 20? 283 00:18:34,200 --> 00:18:35,360 Sag schon. 284 00:18:36,320 --> 00:18:37,440 Hey! 285 00:18:38,000 --> 00:18:39,120 Rupa! 286 00:18:39,320 --> 00:18:40,960 Wieso antwortest du nicht? 287 00:18:41,640 --> 00:18:42,680 Hey, Rupa! 288 00:18:43,480 --> 00:18:44,480 Rupa! 289 00:18:58,320 --> 00:18:59,200 Hallo? 290 00:18:59,280 --> 00:19:01,120 Bhumi! Ru… Rupa! 291 00:19:01,960 --> 00:19:03,560 Rupa was? Mama, was ist los? 292 00:19:03,840 --> 00:19:05,640 Komm, so schnell du kannst. 293 00:19:23,560 --> 00:19:25,200 -Sie sind die Schwester? -Ja. 294 00:19:25,480 --> 00:19:26,600 Wie heißt die Patientin? 295 00:19:26,680 --> 00:19:27,920 Rupali Pardeshi. 296 00:19:28,000 --> 00:19:30,240 Hat sie Allergien? Nimmt sie Medikamente? 297 00:19:30,320 --> 00:19:32,480 Sie nimmt nicht mal Crocin! 298 00:19:35,400 --> 00:19:36,720 Sie hat was geschluckt. 299 00:19:37,720 --> 00:19:39,080 Ein Selbstmordversuch? 300 00:19:39,440 --> 00:19:40,880 -Was sagen Sie? -Nein! 301 00:19:41,240 --> 00:19:43,280 War sie auf etwas? 302 00:19:43,760 --> 00:19:44,880 Nahm sie Drogen? 303 00:19:46,680 --> 00:19:47,800 Bitte setzen Sie sich. 304 00:20:00,200 --> 00:20:03,320 Wir mussten ihren Magen auspumpen. Wir haben Psychopharmaka gefunden. 305 00:20:03,760 --> 00:20:04,920 Verstehen Sie? 306 00:20:05,680 --> 00:20:07,200 Rupa nahm Drogen? 307 00:20:08,000 --> 00:20:09,120 Sie wussten es nicht? 308 00:20:09,960 --> 00:20:11,200 Das war eine Überdosis. 309 00:20:41,960 --> 00:20:43,240 Ich nahm es nie wieder. 310 00:20:45,000 --> 00:20:47,240 Nur… einmal. 311 00:20:50,480 --> 00:20:52,040 Aber Rupa wollte mehr. 312 00:20:54,440 --> 00:20:55,760 Ich wollte sie aufhalten. 313 00:20:56,480 --> 00:20:57,400 Hey, Rupa! 314 00:20:57,800 --> 00:20:58,800 Hör damit auf. 315 00:21:00,720 --> 00:21:01,920 -Bitte, hör auf. -Klappe! 316 00:21:02,640 --> 00:21:05,200 Schämst du dich nicht, mit mir zu reden? 317 00:21:06,640 --> 00:21:07,920 Rupa, hör mir zu. 318 00:21:08,280 --> 00:21:09,880 -Hör auf! -Nein! 319 00:21:10,360 --> 00:21:11,360 Was willst du tun? 320 00:21:12,080 --> 00:21:13,480 Mit meiner Schwester schlafen? 321 00:21:14,200 --> 00:21:15,800 Scheiß Perverslinge! 322 00:21:18,800 --> 00:21:20,160 Ich sagte meinem Kumpel, 323 00:21:20,920 --> 00:21:23,360 dass er Rupa nichts verkaufen soll. 324 00:21:24,000 --> 00:21:26,680 Aber alle verkaufen es momentan wie Kaugummi. 325 00:21:29,560 --> 00:21:31,320 Sie kam da irgendwie ran. 326 00:21:54,440 --> 00:21:56,120 Ich habe 17 Mädchen in Vashi. 327 00:21:56,720 --> 00:21:58,040 Hier sind Namen und Nummern. 328 00:21:58,440 --> 00:21:59,400 Vashi ist bereit. 329 00:21:59,760 --> 00:22:02,120 Worauf konzentrieren wir uns als Nächstes… 330 00:22:04,680 --> 00:22:05,640 Geht es dir gut? 331 00:22:10,200 --> 00:22:11,560 Momentan reicht es. 332 00:22:13,360 --> 00:22:16,120 Aber nächstes Mal beliefern wir ganz Mumbai auf einmal. 333 00:22:18,040 --> 00:22:19,480 Ich sage, wenn es so weit ist. 334 00:22:19,960 --> 00:22:22,080 Wer sagt dir, wann es so weit ist? 335 00:22:22,320 --> 00:22:24,720 Wir sollten wissen, für wen wir arbeiten. 336 00:22:26,080 --> 00:22:27,640 Ihr arbeitet für mich. 337 00:22:28,280 --> 00:22:30,320 Mehr müsst ihr nicht wissen. 338 00:22:31,240 --> 00:22:32,320 Ist das ok? 339 00:22:33,120 --> 00:22:34,080 Natürlich! 340 00:22:34,560 --> 00:22:36,520 Besser, wir wissen weniger. 341 00:22:36,600 --> 00:22:37,880 Nein. Sag du es. 342 00:22:40,560 --> 00:22:41,760 Ist das ok? 343 00:22:43,800 --> 00:22:44,840 Ja, natürlich. 344 00:22:45,640 --> 00:22:46,640 Ich war nur neugierig. 345 00:22:47,040 --> 00:22:48,000 Hey! 346 00:22:48,560 --> 00:22:51,040 Yasmin, was ist los? 347 00:22:52,520 --> 00:22:55,000 Kümmere dich um deinen Lover, Bhonsle. 348 00:22:55,200 --> 00:22:57,080 Er ist ziemlich neugierig. 349 00:22:57,320 --> 00:22:59,320 -Nennst du mich eine Ratte? -Ja. 350 00:22:59,840 --> 00:23:01,400 Er schnüffelt schon rum. 351 00:23:01,760 --> 00:23:02,840 Lass ihn doch. 352 00:23:03,440 --> 00:23:05,640 Weißt du noch? Das letzte Mal? 353 00:23:06,520 --> 00:23:07,600 Wir regeln das mit ihm. 354 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 Ich brauche euch nicht. 355 00:23:10,520 --> 00:23:12,240 Ich regle das mit ihm alleine. 356 00:23:12,800 --> 00:23:13,720 Kannst du das? 357 00:23:14,480 --> 00:23:16,120 Er könnte Stress machen. 358 00:23:17,680 --> 00:23:19,080 Aber du könntest 359 00:23:19,680 --> 00:23:21,200 ihn auf unsere Seite bringen. 360 00:23:22,600 --> 00:23:23,520 Wie? 361 00:23:25,760 --> 00:23:26,760 Ich erkläre es dir. 362 00:23:39,600 --> 00:23:40,680 Hey, was ist passiert? 363 00:23:41,480 --> 00:23:42,720 Er konsumierte wohl Gift. 364 00:23:42,920 --> 00:23:44,200 Er ist blau angelaufen. 365 00:23:44,480 --> 00:23:46,040 Oder er hat Müll gegessen. 366 00:23:54,120 --> 00:23:55,280 Ich musste es tun. 367 00:23:59,120 --> 00:24:00,640 Du hast ihm zu viel erzählt. 368 00:24:08,440 --> 00:24:09,600 Es ist nicht leicht. 369 00:24:11,480 --> 00:24:13,720 Nicht jeder kann diesen Weg gehen. 370 00:24:17,240 --> 00:24:18,240 Dieser Schmerz, 371 00:24:19,280 --> 00:24:20,760 dieses "schmutzige" Gefühl 372 00:24:22,400 --> 00:24:23,400 geht niemals weg. 373 00:24:25,600 --> 00:24:27,280 Du musst stark werden. 374 00:24:28,520 --> 00:24:29,720 Das ist der einzige Weg. 375 00:24:31,040 --> 00:24:32,960 Nur so kommst du damit klar. 376 00:24:34,920 --> 00:24:36,120 Willst du stark sein? 377 00:24:38,040 --> 00:24:39,120 Ja. 378 00:24:41,360 --> 00:24:42,320 Bitte. 379 00:24:43,880 --> 00:24:44,880 Gut. 380 00:24:47,680 --> 00:24:48,800 Dieser Typ, Amey, 381 00:24:50,360 --> 00:24:51,360 liebst du ihn? 382 00:24:53,920 --> 00:24:54,840 Nein. 383 00:24:58,600 --> 00:24:59,920 Aber du magst ihn, oder? 384 00:25:01,360 --> 00:25:02,560 Hast du Gefühle für ihn? 385 00:25:11,000 --> 00:25:12,280 Bring ihn um. 386 00:25:15,840 --> 00:25:17,240 Er muss verschwinden. 387 00:25:20,800 --> 00:25:22,480 Er vermutet, was du tust. 388 00:25:23,520 --> 00:25:24,920 Und er ist schwach. 389 00:25:28,560 --> 00:25:30,120 Er liebt dich wirklich. 390 00:25:32,360 --> 00:25:34,080 Seine Liebe wird nicht verschwendet. 391 00:25:35,640 --> 00:25:37,640 Sie macht dich stark. 392 00:25:40,400 --> 00:25:42,480 Hey! Bring mir eine Waffe! 393 00:25:52,080 --> 00:25:53,040 Danke. 394 00:25:57,040 --> 00:25:59,000 Du entscheidest, wie. 395 00:26:00,400 --> 00:26:01,640 Tu es allein. 396 00:26:02,480 --> 00:26:03,400 Das ist einfacher. 397 00:26:15,880 --> 00:26:17,480 Ich will die Kraft, 398 00:26:19,120 --> 00:26:20,480 die du in dir hast. 399 00:26:23,960 --> 00:26:24,880 Du bekommst sie. 400 00:26:29,120 --> 00:26:30,280 Du bist ein Naturtalent. 401 00:26:51,760 --> 00:26:52,760 Bitte halt an. 402 00:27:00,640 --> 00:27:01,600 Bhumi! 403 00:27:05,600 --> 00:27:06,520 Bhumi? 404 00:27:12,080 --> 00:27:13,280 Gib mir dein Handy. 405 00:27:19,480 --> 00:27:20,400 Bhumi! 406 00:27:20,560 --> 00:27:21,640 Ich dachte, 407 00:27:21,920 --> 00:27:23,520 wir könnten aus Mumbai abhauen, 408 00:27:24,680 --> 00:27:26,080 wenn du mit mir kommen willst. 409 00:27:30,000 --> 00:27:30,960 Was denkst du? 410 00:27:35,480 --> 00:27:36,400 Was ist los? 411 00:27:36,760 --> 00:27:38,840 -Setz dich. Bleib da. -Was ist los, Bhumi? 412 00:27:40,280 --> 00:27:42,280 -Alles ok, Bhumi? -Bleib sitzen! 413 00:27:42,400 --> 00:27:43,320 Setz dich. 414 00:27:43,800 --> 00:27:45,440 Was ist los, Bhumi? Was ist los? 415 00:27:49,560 --> 00:27:50,920 Bist du auf mich wütend? 416 00:27:52,400 --> 00:27:54,040 -Bhumi, wir… -Bleib weg von mir! 417 00:27:54,120 --> 00:27:55,080 Bleib weg! 418 00:27:56,520 --> 00:27:59,600 Sag, was du tun willst. Ich bin bereit für alles… 419 00:28:02,240 --> 00:28:03,400 Bhumi, was… 420 00:28:32,160 --> 00:28:34,240 Du hast recht. Du solltest Mumbai verlassen. 421 00:28:34,600 --> 00:28:35,480 Ok? 422 00:28:36,120 --> 00:28:37,640 Verschwinde mit deiner Familie. 423 00:28:37,720 --> 00:28:40,240 Lösche alles von mir auf deinem Handy. 424 00:28:41,120 --> 00:28:42,960 Geh so weit weg, wie du kannst. 425 00:28:43,160 --> 00:28:44,120 Ok? 426 00:28:44,960 --> 00:28:46,720 Und komm nie zurück. 427 00:29:22,000 --> 00:29:22,920 Tut mir leid. 428 00:29:24,000 --> 00:29:25,480 Ich konnte es nicht tun. 429 00:29:36,560 --> 00:29:37,840 Das war vorschnell. 430 00:29:38,280 --> 00:29:39,440 Es ist mein Fehler. 431 00:29:40,080 --> 00:29:41,040 Nein. 432 00:29:41,360 --> 00:29:42,280 Doch. 433 00:29:44,520 --> 00:29:46,400 Ich erwarte viel von dir. 434 00:29:48,600 --> 00:29:50,440 Und das gefällt mir. 435 00:30:08,160 --> 00:30:09,040 Komm her. 436 00:30:09,280 --> 00:30:10,160 Schau hin. 437 00:30:20,240 --> 00:30:21,200 Tu es. 438 00:30:39,640 --> 00:30:40,520 Schau hin! 439 00:30:40,960 --> 00:30:42,000 Verschwende es nicht! 440 00:30:42,640 --> 00:30:43,600 Schau hin! 441 00:31:59,280 --> 00:32:01,520 Du bekommst noch eine Chance. 442 00:32:05,640 --> 00:32:07,320 Das ist besser als diese Idee. 443 00:32:11,000 --> 00:32:13,720 Und du musst es nicht übereilen. 444 00:32:16,600 --> 00:32:17,960 Du kannst es langsam tun. 445 00:32:19,120 --> 00:32:20,200 Nimm dir Zeit. 446 00:32:21,680 --> 00:32:23,440 Tu es, wenn du mental bereit bist. 447 00:32:27,120 --> 00:32:28,960 Du hast zwei Wochen. 448 00:32:31,880 --> 00:32:32,720 Ok? 449 00:32:46,520 --> 00:32:48,960 Mein Job hier ist in zwei Wochen erledigt. 450 00:32:52,360 --> 00:32:55,080 Ich gehe wohl ein paar Tage weg. 451 00:32:57,600 --> 00:32:59,120 Wenn ich weg bin… 452 00:33:01,320 --> 00:33:03,000 …erledigst du Rupa. 453 00:33:26,200 --> 00:33:27,240 Perfekt. 454 00:33:37,440 --> 00:33:39,080 Du hasst sie. 455 00:33:42,560 --> 00:33:44,280 Aber du liebst sie auch, oder? 456 00:33:48,680 --> 00:33:50,360 Jetzt noch viel mehr. 457 00:33:54,120 --> 00:33:55,560 Sie ist deine Schwester. 458 00:33:57,400 --> 00:33:58,920 Ihr seid zusammen aufgewachsen. 459 00:34:05,960 --> 00:34:08,040 Sie gibt dir vielleicht mehr Kraft… 460 00:34:12,600 --> 00:34:15,400 …als Chinnanna mir gegeben hat. 461 00:34:18,440 --> 00:34:20,280 Und dann, Bhumi… 462 00:34:22,680 --> 00:34:24,720 …bist du nie wieder schwach. 463 00:34:58,480 --> 00:35:00,480 Ich habe mein Handy im Hotel gelassen. 464 00:35:01,760 --> 00:35:03,240 Ich will mit Ihnen reden, Sir. 465 00:38:31,960 --> 00:38:33,960 Untertitel von: Sabine Kirchleitner