1
00:00:36,760 --> 00:00:39,280
Jedno czyste cięcie
2
00:00:39,400 --> 00:00:41,360
przez szyję.
3
00:00:41,480 --> 00:00:44,160
I cała krew wypłynie z jego karku.
4
00:01:00,240 --> 00:01:01,560
To musiało być okropne.
5
00:01:05,440 --> 00:01:06,680
Nie było.
6
00:01:10,360 --> 00:01:12,560
Zrozumiałem wtedy, że potrafię…
7
00:01:14,600 --> 00:01:17,000
zabić kogoś, kogo kocham.
8
00:01:21,680 --> 00:01:23,600
Czułem się potężny.
9
00:01:28,960 --> 00:01:30,560
Kiedy kogoś nienawidzisz…
10
00:01:32,040 --> 00:01:33,760
to nic wielkiego go zabić.
11
00:01:34,240 --> 00:01:35,360
To łatwe.
12
00:01:38,400 --> 00:01:40,160
Ale zabicie kogoś ukochanego…
13
00:01:41,320 --> 00:01:43,960
daje ci prawdziwą siłę.
14
00:01:47,480 --> 00:01:48,760
Też to zrobisz.
15
00:01:52,720 --> 00:01:53,720
Nie.
16
00:01:53,800 --> 00:01:56,880
Zabijesz kogoś, kogo kochasz.
17
00:01:58,280 --> 00:01:59,200
Nie.
18
00:02:00,520 --> 00:02:01,720
Nigdy więcej.
19
00:02:03,360 --> 00:02:04,520
Nigdy nie zabiję.
20
00:02:20,080 --> 00:02:21,640
Wiem, że teraz nie chcesz.
21
00:02:23,120 --> 00:02:25,120
Rozumiem cię.
22
00:02:28,160 --> 00:02:29,360
Ale zrobisz to.
23
00:02:31,320 --> 00:02:33,520
Im szybciej…
24
00:02:37,680 --> 00:02:39,560
tym wcześniej
upodobnisz się do mnie.
25
00:03:36,120 --> 00:03:37,160
Klucze do mieszkania.
26
00:03:40,600 --> 00:03:41,880
Lokhande ci je oddał?
27
00:03:42,960 --> 00:03:43,920
Zabrałam mu je.
28
00:03:46,000 --> 00:03:47,800
Chciałam tylko je przekazać.
29
00:03:50,152 --> 00:03:51,320
Mieszkanie jest wasze.
30
00:03:52,440 --> 00:03:54,200
Lokhande nie będzie już was męczył.
31
00:03:56,280 --> 00:03:58,320
- Cześć.
- Czekaj, napij się herbaty.
32
00:03:58,640 --> 00:03:59,600
Rupa!
33
00:04:00,680 --> 00:04:01,840
Twój kubek…
34
00:04:03,280 --> 00:04:04,320
jest w kuchni.
35
00:04:15,680 --> 00:04:17,600
Jak go wygoniłaś?
36
00:04:26,960 --> 00:04:28,160
Wszystko w porządku?
37
00:04:28,440 --> 00:04:29,320
A co?
38
00:04:29,720 --> 00:04:30,680
Źle wyglądam?
39
00:04:33,040 --> 00:04:34,240
Ty wyglądasz na zmęczoną.
40
00:04:36,600 --> 00:04:37,600
No tak.
41
00:04:38,400 --> 00:04:40,120
Po prostu się starzeję.
42
00:04:40,720 --> 00:04:41,960
Mam wory pod oczami.
43
00:04:58,880 --> 00:04:59,920
Rupa…
44
00:05:01,080 --> 00:05:02,440
dobrze się masz?
45
00:05:03,760 --> 00:05:05,320
Krucho u was z pieniędzmi?
46
00:05:07,560 --> 00:05:08,840
Dajemy sobie radę.
47
00:05:20,600 --> 00:05:21,480
Masz.
48
00:05:24,280 --> 00:05:26,320
Zawsze pomogę wam z finansami.
49
00:05:28,160 --> 00:05:30,600
Musimy się sobą opiekować.
50
00:05:32,240 --> 00:05:33,280
Rozumiesz?
51
00:05:36,000 --> 00:05:38,120
Jeśli będziesz czegoś potrzebować…
52
00:05:39,480 --> 00:05:40,680
daj mi znać.
53
00:05:48,920 --> 00:05:49,800
Trzymaj się.
54
00:06:00,480 --> 00:06:01,600
Co tam, dziwko?
55
00:06:02,640 --> 00:06:03,720
Czemu uciekasz?
56
00:06:04,120 --> 00:06:06,120
Obrzydzamy cię, suko?
57
00:06:06,200 --> 00:06:08,320
To ty jesteś obrzydliwa!
58
00:06:08,600 --> 00:06:11,440
Stój! Czemu uciekasz?
Nie oszczędzimy cię!
59
00:06:15,120 --> 00:06:16,360
Ręce do góry.
60
00:06:22,320 --> 00:06:23,360
Proszę.
61
00:06:32,920 --> 00:06:34,200
Co się dzieje?
62
00:06:34,680 --> 00:06:36,680
Napisał do mnie Nayak.
63
00:06:38,760 --> 00:06:39,680
Co?
64
00:06:39,800 --> 00:06:41,240
N: JUTRO
BHUMI: KTO PISZE?
65
00:06:41,360 --> 00:06:42,720
N: JA
BHUMI: ALE NIE ŻYJESZ
66
00:06:42,840 --> 00:06:44,280
N: SPOKOJNIE, JUTRO CIĘ ZABIERZEMY
67
00:06:49,640 --> 00:06:50,600
Ale jak?
68
00:06:50,840 --> 00:06:52,120
Jak to możliwe?
69
00:06:53,120 --> 00:06:54,880
Co ja mam zrobić?
70
00:06:55,560 --> 00:06:58,720
Czy to możliwe, że zabiliśmy kogoś innego,
71
00:06:59,880 --> 00:07:01,200
a Nayak nadal żyje?
72
00:07:01,320 --> 00:07:03,400
Nie wiem, czy Nayak istnieje.
73
00:07:06,040 --> 00:07:07,920
Tylko Bhumi wie.
74
00:07:08,880 --> 00:07:10,000
Nie ufasz jej?
75
00:07:11,120 --> 00:07:12,280
Musimy jej użyć.
76
00:07:13,440 --> 00:07:14,600
Tylko ona…
77
00:07:15,520 --> 00:07:17,200
łączy nas teraz z Nayakiem.
78
00:07:18,400 --> 00:07:19,440
Tak jest.
79
00:07:20,320 --> 00:07:24,040
Polecili mi dowiedzieć się,
kim jest prawdziwy Nayak.
80
00:07:26,040 --> 00:07:27,480
„Pojedź, jak cię wezwie…
81
00:07:29,280 --> 00:07:31,480
i zostań tak długo, jak możesz”.
82
00:07:33,400 --> 00:07:34,520
Więc mnie wezwij.
83
00:07:47,360 --> 00:07:48,400
A kontrola?
84
00:07:51,440 --> 00:07:52,760
Przeprowadźcie ją.
85
00:07:53,560 --> 00:07:55,400
Świat jest pełen okropieństw.
86
00:07:55,520 --> 00:07:59,040
No weź. Mamy też
nie zakładać ci opaski na oczy.
87
00:07:59,680 --> 00:08:00,720
Serio?
88
00:08:03,840 --> 00:08:07,160
Będziesz ich jedynym źródłem informacji.
89
00:08:10,960 --> 00:08:13,480
Będą musieli łyknąć wszystko, co powiesz.
90
00:08:13,920 --> 00:08:15,640
Poznałam wczoraj kogoś nowego.
91
00:08:16,800 --> 00:08:18,360
Rozkazywał reszcie.
92
00:08:18,640 --> 00:08:20,440
Wyglądał na przywódcę.
93
00:08:21,480 --> 00:08:22,560
Może to Nayak?
94
00:08:26,560 --> 00:08:27,480
Może.
95
00:08:28,920 --> 00:08:30,640
Policyjną akcją przeciwko Nayakowi…
96
00:08:31,800 --> 00:08:33,160
będzie dowodził Nayak.
97
00:08:34,280 --> 00:08:35,400
Poprzez ciebie.
98
00:08:36,920 --> 00:08:39,280
Będą miotali się jak kurczaki bez głów.
99
00:08:42,880 --> 00:08:44,480
A nam będzie łatwiej.
100
00:08:45,680 --> 00:08:46,760
Ta sama metoda.
101
00:08:47,280 --> 00:08:48,240
Prawda…
102
00:08:49,320 --> 00:08:50,680
ze szczyptą kłamstwa.
103
00:08:50,920 --> 00:08:53,200
Dziś spotkałam się z kimś nowym.
104
00:08:54,040 --> 00:08:55,200
Też wyglądał na szefa.
105
00:08:55,480 --> 00:08:57,520
Ktoś nowy po raz trzeci!
106
00:08:58,320 --> 00:09:00,120
Znowu widziałam pierwszego.
107
00:09:00,680 --> 00:09:02,600
Zażartowałam, że jest Nayakiem.
108
00:09:03,000 --> 00:09:05,240
Powiedział: „Każdy tu to Nayak”.
109
00:09:05,600 --> 00:09:07,480
Bhumi opisała trzy różne osoby,
110
00:09:07,560 --> 00:09:09,280
nie wiemy, kogo teraz ścigać.
111
00:09:09,360 --> 00:09:11,240
Pewnie Nayak się nie pokazuje.
112
00:09:11,627 --> 00:09:13,202
Lubi działać z ukrycia.
113
00:09:13,800 --> 00:09:15,480
Zawsze był mitem.
114
00:09:15,560 --> 00:09:17,520
Może nie ma jednego „Nayaka”.
115
00:09:17,600 --> 00:09:18,840
To organizacja?
116
00:09:19,120 --> 00:09:20,360
Może to syndykat.
117
00:09:20,880 --> 00:09:21,920
A Nayak…
118
00:09:22,520 --> 00:09:24,160
znów stanie się mitem.
119
00:09:41,880 --> 00:09:43,280
O la, la!
120
00:09:45,000 --> 00:09:46,520
Jesteś za wcześnie.
121
00:09:48,080 --> 00:09:49,440
Nie przygotowałam się.
122
00:09:49,520 --> 00:09:50,680
Wyglądasz dobrze.
123
00:09:51,040 --> 00:09:52,520
Lepiej z tobą nie będzie.
124
00:09:52,640 --> 00:09:54,160
Cicho, konusie.
125
00:09:55,640 --> 00:09:56,840
Rozmawiam z nim.
126
00:10:02,000 --> 00:10:04,200
Serce wali mi teraz jak szalone.
127
00:10:19,280 --> 00:10:20,920
Czy istnieje jeden Nayak?
128
00:10:23,920 --> 00:10:25,760
- W sensie?
- Czy to grupa?
129
00:10:26,440 --> 00:10:29,440
Dzwonił do ciebie jeden facet
z jednego numeru czy różni?
130
00:10:32,640 --> 00:10:33,840
Numery są nieznane.
131
00:10:35,680 --> 00:10:36,960
Po prostu dzwonili…
132
00:10:38,160 --> 00:10:39,280
i instruowali…
133
00:10:40,400 --> 00:10:41,560
różnymi głosami.
134
00:10:42,840 --> 00:10:43,800
Na pewno?
135
00:10:44,120 --> 00:10:45,240
Nie.
136
00:10:46,800 --> 00:10:49,280
Może ta twoja dziwka wie coś na pewno.
137
00:10:51,120 --> 00:10:52,200
Cokolwiek mówi…
138
00:10:53,480 --> 00:10:55,160
prawda jest inna.
139
00:10:58,200 --> 00:10:59,800
Nayak to jeden mężczyzna.
140
00:11:00,040 --> 00:11:01,480
Ale go nie widziałaś?
141
00:11:02,240 --> 00:11:05,320
Shetty mówił tak, jakby to był mężczyzna.
142
00:11:05,440 --> 00:11:07,440
Czemu okłamałaś przystojniaka?
143
00:11:07,760 --> 00:11:09,160
Znasz mnie.
144
00:11:09,760 --> 00:11:12,120
Kłamię, zanim pomyślę.
145
00:11:13,320 --> 00:11:15,080
Ale o co tu chodzi?
146
00:11:15,400 --> 00:11:17,040
Nie rozumiem.
147
00:11:17,480 --> 00:11:19,280
- Pogadajmy z dziwką.
- Nie!
148
00:11:19,920 --> 00:11:22,280
Wygada to alfonsowi! Nayakowi!
149
00:11:22,520 --> 00:11:24,360
Jeśli Nayak istnieje.
150
00:11:24,920 --> 00:11:27,040
Może to jeden człowiek, może grupa.
151
00:11:27,120 --> 00:11:28,240
Czy to ważne?
152
00:11:28,360 --> 00:11:29,760
Zamknijcie się już.
153
00:11:30,680 --> 00:11:32,960
Dobijacie mnie.
154
00:11:34,720 --> 00:11:36,040
Po prostu
155
00:11:36,200 --> 00:11:38,840
dalej dręczcie tę sukę.
156
00:11:47,120 --> 00:11:49,200
Zostały nam Navi Mumbai i Thane.
157
00:11:49,280 --> 00:11:53,320
Potrzeba będzie 17 dziewczyn
w Navi Mumbai i 19 w Thane.
158
00:11:54,280 --> 00:11:55,880
Kto pójdzie z nimi pogadać?
159
00:11:58,425 --> 00:11:59,520
Nie ty?
160
00:12:01,600 --> 00:12:03,760
Nie mogę zająć się wszystkim.
161
00:12:05,320 --> 00:12:07,720
Niedługo dostaniemy ogromną dostawę.
162
00:12:08,760 --> 00:12:09,880
Na Bombaj.
163
00:12:11,202 --> 00:12:13,800
Jak dobrze pójdzie,
zajmiemy się kolejnym miastem.
164
00:12:17,040 --> 00:12:18,240
Ja to zrobię.
165
00:12:18,800 --> 00:12:20,720
Sheela, pójdziesz ze mną.
166
00:12:21,840 --> 00:12:23,400
Zróbcie to porządnie.
167
00:12:25,200 --> 00:12:26,480
Żadnego zamieszania.
168
00:12:35,360 --> 00:12:37,240
Dla mnie mawa, 120–300.
169
00:12:49,360 --> 00:12:50,480
Hej, mała!
170
00:12:51,040 --> 00:12:52,680
Jak ci idzie po latach?
171
00:12:53,760 --> 00:12:54,920
Śpiewająco!
172
00:12:55,000 --> 00:12:56,840
No co ty, serio?
173
00:12:57,480 --> 00:12:59,480
Odstawił cię po dwóch minutach!
174
00:12:59,800 --> 00:13:01,440
Bo tak szybko doszedł.
175
00:13:04,640 --> 00:13:06,760
Serio? Ja dłużej sikam.
176
00:13:07,920 --> 00:13:08,800
No weź!
177
00:13:09,320 --> 00:13:10,160
Słuchaj mnie.
178
00:13:10,560 --> 00:13:12,080
Tylko żartowałem.
179
00:13:12,440 --> 00:13:15,160
- W tym wieku…
- Co cię to obchodzi?
180
00:13:15,680 --> 00:13:16,600
Co obchodzi?
181
00:13:16,920 --> 00:13:18,160
Tylko sobie gadam.
182
00:13:18,520 --> 00:13:19,640
Idź już.
183
00:13:20,120 --> 00:13:21,080
Ej!
184
00:13:21,720 --> 00:13:22,880
Co to za ton?
185
00:13:23,480 --> 00:13:26,120
- Wiesz, kim jestem?
- Tak. I co z tego?
186
00:13:33,520 --> 00:13:34,680
Co tu się wyprawia?
187
00:13:35,920 --> 00:13:37,120
Co wy robicie?
188
00:13:37,400 --> 00:13:38,920
Nic. Co zrobiłyśmy?
189
00:13:39,000 --> 00:13:41,560
Czemu poprawiasz swój szal?
190
00:13:42,120 --> 00:13:43,240
Co ty wygadujesz?
191
00:13:43,400 --> 00:13:44,360
Co chowasz?
192
00:13:44,600 --> 00:13:45,480
Pokaż mi!
193
00:13:45,600 --> 00:13:46,760
Nie dotykaj mnie!
194
00:13:46,960 --> 00:13:49,760
- Naskarżę na ciebie!
- Odwal się! Jak śmiesz?
195
00:13:49,840 --> 00:13:51,480
Ty naskarżysz na mnie?
196
00:13:52,480 --> 00:13:53,480
Stój!
197
00:14:00,240 --> 00:14:01,240
Co, kurwa?
198
00:14:01,320 --> 00:14:03,320
- Co ty wyprawiasz?
- Oddawaj!
199
00:14:04,400 --> 00:14:06,880
- Popełniasz błąd.
- Grozisz mi?
200
00:14:07,520 --> 00:14:08,600
Głupia dziwka!
201
00:14:08,680 --> 00:14:10,080
To ogromny błąd!
202
00:14:10,240 --> 00:14:12,480
- Ogromny!
- Ty też, stara jędzo.
203
00:14:12,560 --> 00:14:14,760
Myślicie, że możecie grozić glinie?
204
00:14:14,920 --> 00:14:16,720
Głupie suki!
205
00:14:19,200 --> 00:14:20,160
Proszę pana!
206
00:14:21,720 --> 00:14:23,200
Co się dzieje?
207
00:14:25,880 --> 00:14:27,280
Posłuchaj, Tipu!
208
00:14:28,280 --> 00:14:30,280
Tym razem nie mogę ich puścić.
209
00:14:31,280 --> 00:14:32,880
Byłem uprzejmy.
210
00:14:33,160 --> 00:14:34,800
- A te twoje…
- Teraz.
211
00:14:38,840 --> 00:14:40,600
Co tu się wyprawia?
212
00:14:41,000 --> 00:14:42,800
- Szef mi kazał.
- Jaki szef?
213
00:14:42,920 --> 00:14:43,960
Ja, Bhonsle.
214
00:14:44,720 --> 00:14:46,800
Zapomnijmy o tym, co zaszło.
215
00:14:47,280 --> 00:14:48,840
- Możecie iść.
- Dobrze.
216
00:14:49,000 --> 00:14:50,040
Czekaj!
217
00:14:51,520 --> 00:14:53,760
Aresztowałem je zeszłej nocy.
218
00:14:54,372 --> 00:14:55,680
Ale nie zgłosiłeś.
219
00:14:55,920 --> 00:14:56,760
I dobrze.
220
00:14:57,000 --> 00:14:58,240
One miały przy sobie…
221
00:14:59,320 --> 00:15:00,360
Cicho.
222
00:15:02,520 --> 00:15:03,520
Przepraszam, Tipu.
223
00:15:03,960 --> 00:15:06,000
- Do zobaczenia.
- Dziękuję.
224
00:15:08,160 --> 00:15:09,120
Chodźcie.
225
00:15:15,200 --> 00:15:16,160
Sir!
226
00:15:16,280 --> 00:15:19,360
Poniżył mnie pan przy alfonsie
i dziwkach, które…
227
00:15:19,440 --> 00:15:20,840
Dostałem rozkaz z góry!
228
00:15:21,440 --> 00:15:22,480
Zrozum to.
229
00:15:23,160 --> 00:15:24,200
Zapomnij o tym.
230
00:15:24,560 --> 00:15:25,720
Rozkaz z góry?
231
00:15:26,000 --> 00:15:27,080
Dla niego?
232
00:15:30,080 --> 00:15:31,080
Z samej góry.
233
00:15:31,520 --> 00:15:32,680
Jeśli je zobaczysz…
234
00:15:33,520 --> 00:15:34,880
po prostu się odwróć.
235
00:15:36,840 --> 00:15:37,840
Wracaj do pracy.
236
00:15:43,800 --> 00:15:45,600
- Rozkaz z góry?
- Tak!
237
00:15:46,800 --> 00:15:48,400
Z nikim nie rozmawiałam.
238
00:15:49,000 --> 00:15:50,240
Kto im tak rozkazał?
239
00:15:50,760 --> 00:15:52,360
Taką masz…
240
00:15:53,280 --> 00:15:54,840
siłę, prawda?
241
00:15:55,040 --> 00:15:57,120
Nie musisz już nawet dzwonić!
242
00:15:57,200 --> 00:16:00,080
Wszystko automatycznie!
243
00:16:00,240 --> 00:16:02,840
Powiedzcie jej, jaki Bhonsle był przybity!
244
00:16:03,360 --> 00:16:04,320
O tak!
245
00:16:04,600 --> 00:16:05,800
Świetna zabawa!
246
00:16:05,880 --> 00:16:09,280
Spojrzałyśmy na niego,
a ten jakby miał usta zaszyte!
247
00:16:12,040 --> 00:16:13,400
Tak nie może dalej być!
248
00:16:13,640 --> 00:16:17,040
Zawsze przychodzi z czymś nowym
i bombarduje nas tym!
249
00:16:17,640 --> 00:16:19,320
Musimy usiąść i to rozgryźć.
250
00:16:21,680 --> 00:16:22,680
Okej.
251
00:16:22,840 --> 00:16:24,360
Przedyskutujmy to.
252
00:16:24,800 --> 00:16:25,760
Dobrze?
253
00:16:25,960 --> 00:16:28,360
Powiedzmy, że ja jestem za Bhumi,
254
00:16:28,440 --> 00:16:30,600
a ty przeciw niej.
255
00:16:30,680 --> 00:16:32,640
Potem zmienimy strony.
256
00:16:32,920 --> 00:16:33,960
W porządku?
257
00:16:34,560 --> 00:16:35,560
Okej.
258
00:16:37,600 --> 00:16:40,520
Zabiliśmy kogoś,
bo Bhumi twierdziła, że to Nayak.
259
00:16:41,120 --> 00:16:43,440
A syndykat nie wie, że była zamieszana?
260
00:16:43,560 --> 00:16:47,600
Może chcieli, żeby Nayak umarł.
261
00:16:47,720 --> 00:16:49,320
To znaczy, że pracuje dla nich.
262
00:16:49,640 --> 00:16:51,560
- Pewnie nieświadomie.
- Nieświadomie?
263
00:16:52,400 --> 00:16:53,760
Bhumi wie wszystko.
264
00:16:53,840 --> 00:16:54,880
Wie wszystko.
265
00:16:54,960 --> 00:16:56,040
Tak myślisz?
266
00:16:56,720 --> 00:16:58,800
Dobrze ją znasz, prawda?
267
00:16:59,480 --> 00:17:00,680
Kiedyś znałem.
268
00:17:02,760 --> 00:17:03,920
Ale się zmieniła.
269
00:17:07,840 --> 00:17:11,320
Pewnie taka już jest
ta operacja, Fernandez.
270
00:17:13,400 --> 00:17:16,640
Ale wszystko, co wiemy
odnośnie do teorii syndykatu,
271
00:17:17,640 --> 00:17:18,960
pochodzi od Bhumi!
272
00:17:20,680 --> 00:17:24,200
Żadne inne źródło tego nie potwierdza.
273
00:17:24,320 --> 00:17:26,877
Za bardzo polegamy na jednej osobie.
274
00:17:26,985 --> 00:17:28,080
Jaki mamy wybór?
275
00:17:29,560 --> 00:17:33,840
Musimy kontynuować,
ale nie zapominajmy o tych wątpliwościach.
276
00:17:56,920 --> 00:17:58,032
Dla mnie mawa.
277
00:18:26,600 --> 00:18:29,680
Odgrzewam ci kurczaka, Rupa.
278
00:18:30,560 --> 00:18:32,440
Ile sekund ma być w mikrofali?
279
00:18:32,520 --> 00:18:33,880
Dziesięć? Dwadzieścia?
280
00:18:34,320 --> 00:18:35,480
Powiedz.
281
00:18:36,440 --> 00:18:37,560
Ej!
282
00:18:38,120 --> 00:18:39,240
Rupa!
283
00:18:39,440 --> 00:18:41,080
Czemu nie odpowiadasz?
284
00:18:41,760 --> 00:18:42,800
Rupa!
285
00:18:43,160 --> 00:18:44,000
Rupa!
286
00:18:58,440 --> 00:18:59,320
Halo?
287
00:18:59,400 --> 00:19:01,240
Bhumi! Rupa…
288
00:19:02,080 --> 00:19:03,680
Co z nią? Co, mamo?
289
00:19:03,960 --> 00:19:05,760
Przyjedź jak najszybciej!
290
00:19:23,680 --> 00:19:25,320
- To pani siostra?
- Tak.
291
00:19:25,720 --> 00:19:26,720
Jak się nazywa?
292
00:19:26,800 --> 00:19:28,040
Rupali Pardeshi.
293
00:19:28,120 --> 00:19:30,360
Ma alergie, bierze leki?
294
00:19:30,440 --> 00:19:32,600
Nie, nigdy niczego nie bierze!
295
00:19:35,520 --> 00:19:36,840
Coś zażyła.
296
00:19:37,840 --> 00:19:39,200
Mogła chcieć się zabić?
297
00:19:39,560 --> 00:19:41,000
- Co pan mówi?
- Nie!
298
00:19:41,360 --> 00:19:43,400
Czy brała używki?
299
00:19:43,880 --> 00:19:45,000
Może narkotyki?
300
00:19:46,800 --> 00:19:47,920
Proszę usiąść.
301
00:20:00,320 --> 00:20:03,360
Przepłukaliśmy żołądek
i znaleźliśmy psychotropy.
302
00:20:03,880 --> 00:20:05,040
Rozumieją panie?
303
00:20:05,800 --> 00:20:07,320
Rupa brała narkotyki?
304
00:20:08,120 --> 00:20:09,240
Nie wiedziała pani?
305
00:20:10,080 --> 00:20:11,320
Przedawkowała je.
306
00:20:42,080 --> 00:20:43,360
Zrobiłem to raz.
307
00:20:45,120 --> 00:20:47,360
Tylko raz.
308
00:20:50,600 --> 00:20:52,160
Ale Rupa chciała więcej.
309
00:20:54,560 --> 00:20:55,880
Próbowałem ją powstrzymać!
310
00:20:56,600 --> 00:20:57,520
Ej, Rupa!
311
00:20:57,920 --> 00:20:58,920
Przestań.
312
00:21:00,840 --> 00:21:02,040
- Proszę.
- Cicho!
313
00:21:02,760 --> 00:21:05,320
Nie wstydzisz się ze mną rozmawiać?
314
00:21:06,760 --> 00:21:08,040
Posłuchaj, Rupa.
315
00:21:08,400 --> 00:21:10,000
- Przestań!
- Nie.
316
00:21:10,480 --> 00:21:11,480
Co mi zrobisz?
317
00:21:12,200 --> 00:21:13,600
Posuniesz moją siostrę?
318
00:21:14,320 --> 00:21:15,920
Cholerni zboczeńcy!
319
00:21:18,920 --> 00:21:20,280
Powiedziałem znajomemu,
320
00:21:21,040 --> 00:21:23,480
żeby nie sprzedawał już Rupie.
321
00:21:24,120 --> 00:21:26,800
Ale wszędzie to teraz krąży.
322
00:21:29,680 --> 00:21:31,440
Znalazła jakieś dojście.
323
00:21:54,560 --> 00:21:56,240
Znalazłam w Vashi 17 dziewczyn.
324
00:21:56,840 --> 00:21:57,920
To ich dane.
325
00:21:58,560 --> 00:21:59,520
Vashi załatwione.
326
00:21:59,880 --> 00:22:02,240
Powiedz, gdzie następnym razem…
327
00:22:04,800 --> 00:22:05,760
Wszystko okej?
328
00:22:10,320 --> 00:22:11,680
Na razie tak.
329
00:22:13,480 --> 00:22:16,240
Następnym razem musimy to dostarczyć
do całego Bombaju naraz.
330
00:22:18,160 --> 00:22:19,600
Powiem wam, kiedy.
331
00:22:20,080 --> 00:22:22,200
A kto powie tobie?
332
00:22:22,440 --> 00:22:24,840
Powinnyśmy wiedzieć, dla kogo pracujemy.
333
00:22:26,200 --> 00:22:27,760
Pracujecie dla mnie.
334
00:22:28,400 --> 00:22:30,440
Tylko tyle musicie wiedzieć.
335
00:22:31,200 --> 00:22:32,280
W porządku?
336
00:22:33,240 --> 00:22:34,200
Oczywiście!
337
00:22:34,680 --> 00:22:36,640
Im mniej wiemy, tym lepiej.
338
00:22:36,720 --> 00:22:38,000
Nie, ty odpowiedz.
339
00:22:40,600 --> 00:22:41,800
W porządku?
340
00:22:43,920 --> 00:22:44,960
Tak, oczywiście.
341
00:22:45,760 --> 00:22:46,760
Byłam tylko ciekawa.
342
00:22:47,160 --> 00:22:48,120
Ej!
343
00:22:48,680 --> 00:22:51,160
Yasmin, co z tobą nie tak?
344
00:22:52,640 --> 00:22:55,120
Zajmij się swoim kochankiem, Bhonsle.
345
00:22:55,320 --> 00:22:57,200
Chyba też jest ciekawy.
346
00:22:57,440 --> 00:22:59,440
- Mówicie, że donoszę?
- Tak.
347
00:22:59,960 --> 00:23:01,520
On już tu węszy.
348
00:23:01,880 --> 00:23:02,960
To niech węszy!
349
00:23:03,560 --> 00:23:05,760
Pamiętacie ostatni raz?
350
00:23:06,640 --> 00:23:07,720
Zajmiemy się nim.
351
00:23:08,120 --> 00:23:10,120
Nie potrzebuję was.
352
00:23:10,640 --> 00:23:12,360
Sama sobie z nim poradzę.
353
00:23:12,920 --> 00:23:13,840
Tak?
354
00:23:14,600 --> 00:23:16,240
Może zajść nam za skórę.
355
00:23:17,800 --> 00:23:21,320
Ale ty mogłabyś
przeciągnąć go na naszą stronę.
356
00:23:22,720 --> 00:23:23,640
Jak?
357
00:23:25,880 --> 00:23:26,880
Powiem ci.
358
00:23:39,720 --> 00:23:40,800
Co się stało?
359
00:23:41,600 --> 00:23:42,840
Chyba zażył truciznę.
360
00:23:43,040 --> 00:23:44,320
Cały zsiniał.
361
00:23:44,600 --> 00:23:46,160
Może zjadł jakieś śmieci.
362
00:23:54,240 --> 00:23:55,400
Musiałem.
363
00:23:59,240 --> 00:24:00,760
Za dużo mu powiedziałaś.
364
00:24:08,560 --> 00:24:09,720
To niełatwe.
365
00:24:11,600 --> 00:24:13,840
Nie każdy może iść tą ścieżką.
366
00:24:17,360 --> 00:24:18,360
Ten ból…
367
00:24:19,400 --> 00:24:20,880
to poczucie zbrukania…
368
00:24:22,520 --> 00:24:23,520
nigdy nie miną.
369
00:24:25,720 --> 00:24:27,400
Musisz stać się silna.
370
00:24:28,640 --> 00:24:29,840
To jedyne wyjście.
371
00:24:31,160 --> 00:24:33,080
Tylko tak to zniesiesz.
372
00:24:35,040 --> 00:24:36,240
Chcesz być silna?
373
00:24:38,160 --> 00:24:39,240
Tak.
374
00:24:41,480 --> 00:24:42,440
Proszę.
375
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
Dobrze.
376
00:24:47,800 --> 00:24:48,920
Ten Amey…
377
00:24:50,480 --> 00:24:51,480
Kochasz go?
378
00:24:54,040 --> 00:24:54,960
Nie.
379
00:24:58,720 --> 00:25:00,040
Ale go lubisz, prawda?
380
00:25:01,480 --> 00:25:02,560
Zależy ci na nim?
381
00:25:11,120 --> 00:25:12,400
Zabij go.
382
00:25:15,960 --> 00:25:17,360
I tak musi odejść.
383
00:25:20,920 --> 00:25:22,600
Wie trochę o tym, co robisz.
384
00:25:23,640 --> 00:25:25,040
Jest słaby.
385
00:25:28,680 --> 00:25:30,240
Naprawdę cię kocha.
386
00:25:32,480 --> 00:25:33,840
Jego miłość się nie zmarnuje.
387
00:25:35,760 --> 00:25:37,760
Uczyni cię silną.
388
00:25:40,520 --> 00:25:42,600
Dajcie mi broń.
389
00:25:52,200 --> 00:25:53,160
Dziękuję.
390
00:25:57,160 --> 00:25:59,120
Sama zdecydujesz, jak to zrobić.
391
00:26:00,520 --> 00:26:01,760
Zrobisz to sama.
392
00:26:02,600 --> 00:26:03,520
Tak jest łatwiej.
393
00:26:16,000 --> 00:26:17,600
Chcę siły…
394
00:26:19,240 --> 00:26:20,600
którą ty masz w sobie.
395
00:26:24,080 --> 00:26:25,000
Uda ci się.
396
00:26:29,240 --> 00:26:30,400
Masz to we krwi.
397
00:26:51,880 --> 00:26:52,880
Zatrzymaj się.
398
00:27:00,760 --> 00:27:01,720
Bhumi!
399
00:27:05,720 --> 00:27:06,640
Bhumi?
400
00:27:12,200 --> 00:27:13,400
Oddaj mi telefon.
401
00:27:19,600 --> 00:27:20,520
Bhumi!
402
00:27:20,680 --> 00:27:23,640
Myślę sobie,
że moglibyśmy wyjechać z Bombaju,
403
00:27:24,800 --> 00:27:25,960
jeśli chcesz.
404
00:27:30,120 --> 00:27:31,080
Co myślisz?
405
00:27:35,600 --> 00:27:36,520
Coś nie tak?
406
00:27:36,880 --> 00:27:38,960
- Usiądź. Zostań.
- O co chodzi?
407
00:27:40,400 --> 00:27:42,400
- Wszystko okej?
- Siedź tu!
408
00:27:42,520 --> 00:27:43,440
Siedź.
409
00:27:43,920 --> 00:27:45,560
O co chodzi? Coś nie tak?
410
00:27:49,680 --> 00:27:51,040
Jesteś na mnie zła?
411
00:27:52,520 --> 00:27:54,160
- Moglibyśmy…
- Nie podchodź!
412
00:27:54,240 --> 00:27:55,200
Odejdź!
413
00:27:56,640 --> 00:27:59,720
Powiedz mi tylko, czego chcesz.
Zrobię wszystko, co…
414
00:28:02,360 --> 00:28:03,520
Bhumi, co ty…
415
00:28:32,280 --> 00:28:34,360
Masz rację. Wyjedź z Bombaju.
416
00:28:34,720 --> 00:28:35,600
Okej?
417
00:28:36,240 --> 00:28:37,560
Weź rodzinę i wyjedź.
418
00:28:37,840 --> 00:28:40,360
Wykasuj wszystko, co wiąże cię ze mną.
419
00:28:41,240 --> 00:28:43,080
Wyjedź tak daleko, jak możesz.
420
00:28:43,280 --> 00:28:44,240
Dobrze?
421
00:28:45,080 --> 00:28:46,840
I nigdy nie wracaj.
422
00:29:22,120 --> 00:29:23,040
Przepraszam.
423
00:29:24,120 --> 00:29:25,600
Nie mogłam.
424
00:29:36,680 --> 00:29:37,960
Pospieszyłem się.
425
00:29:38,400 --> 00:29:39,560
To moja wina.
426
00:29:40,200 --> 00:29:41,160
Nie.
427
00:29:41,480 --> 00:29:42,400
Tak.
428
00:29:44,640 --> 00:29:46,520
Wiele po tobie oczekuję.
429
00:29:48,720 --> 00:29:50,560
Cieszy mnie to.
430
00:30:08,280 --> 00:30:09,160
Chodź.
431
00:30:09,400 --> 00:30:10,280
Spójrz.
432
00:30:20,360 --> 00:30:21,320
Śmiało.
433
00:30:39,760 --> 00:30:40,640
Patrz!
434
00:30:41,080 --> 00:30:42,120
Nie marnuj tego!
435
00:30:42,760 --> 00:30:43,720
Patrz!
436
00:31:59,400 --> 00:32:01,640
Dam ci jeszcze jedną szansę.
437
00:32:05,760 --> 00:32:07,440
Mam o wiele lepszy pomysł.
438
00:32:11,120 --> 00:32:13,840
Tym razem nie musisz się spieszyć.
439
00:32:16,720 --> 00:32:18,080
Możesz działać powoli.
440
00:32:19,240 --> 00:32:20,320
Masz dużo czasu.
441
00:32:21,800 --> 00:32:23,560
Zrobisz to, gdy będziesz gotowa.
442
00:32:27,240 --> 00:32:29,080
Dam ci dwa tygodnie.
443
00:32:32,000 --> 00:32:32,840
Okej?
444
00:32:46,640 --> 00:32:49,080
Za dwa tygodnie skończę tu pracę.
445
00:32:52,480 --> 00:32:55,200
Pewnie na parę dni wyjadę.
446
00:32:57,720 --> 00:32:59,240
Gdy pojadę…
447
00:33:01,440 --> 00:33:03,120
możesz skończyć z Rupą.
448
00:33:26,320 --> 00:33:27,360
Idealnie.
449
00:33:37,560 --> 00:33:39,200
Nienawidzisz jej.
450
00:33:42,680 --> 00:33:44,400
Ale też ją kochasz, prawda?
451
00:33:48,800 --> 00:33:50,480
Teraz o wiele bardziej.
452
00:33:54,240 --> 00:33:55,680
To twoja siostra.
453
00:33:57,520 --> 00:33:59,040
Razem dorastałyście.
454
00:34:06,080 --> 00:34:08,160
Może dać ci jeszcze więcej siły…
455
00:34:12,720 --> 00:34:15,520
niż Chinnanna dał mnie!
456
00:34:18,560 --> 00:34:20,400
A wtedy, Bhumi…
457
00:34:22,800 --> 00:34:24,840
już nigdy nie będziesz słaba.
458
00:34:58,600 --> 00:35:00,600
Zostawiłam telefon w hotelu.
459
00:35:01,880 --> 00:35:03,360
Chcę z panem porozmawiać.
460
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
Napisy: Amelia Lipko