1 00:00:36,760 --> 00:00:39,280 Jedno czyste cięcie 2 00:00:39,400 --> 00:00:41,360 przez szyję. 3 00:00:41,480 --> 00:00:44,160 I cała krew wypłynie z jego karku. 4 00:01:00,240 --> 00:01:01,560 To musiało być okropne. 5 00:01:05,440 --> 00:01:06,680 Nie było. 6 00:01:10,360 --> 00:01:12,560 Zrozumiałem wtedy, że potrafię… 7 00:01:14,600 --> 00:01:17,000 zabić kogoś, kogo kocham. 8 00:01:21,680 --> 00:01:23,600 Czułem się potężny. 9 00:01:28,960 --> 00:01:30,560 Kiedy kogoś nienawidzisz… 10 00:01:32,040 --> 00:01:33,760 to nic wielkiego go zabić. 11 00:01:34,240 --> 00:01:35,360 To łatwe. 12 00:01:38,400 --> 00:01:40,160 Ale zabicie kogoś ukochanego… 13 00:01:41,320 --> 00:01:43,960 daje ci prawdziwą siłę. 14 00:01:47,480 --> 00:01:48,760 Też to zrobisz. 15 00:01:52,720 --> 00:01:53,720 Nie. 16 00:01:53,800 --> 00:01:56,880 Zabijesz kogoś, kogo kochasz. 17 00:01:58,280 --> 00:01:59,200 Nie. 18 00:02:00,520 --> 00:02:01,720 Nigdy więcej. 19 00:02:03,360 --> 00:02:04,520 Nigdy nie zabiję. 20 00:02:20,080 --> 00:02:21,640 Wiem, że teraz nie chcesz. 21 00:02:23,120 --> 00:02:25,120 Rozumiem cię. 22 00:02:28,160 --> 00:02:29,360 Ale zrobisz to. 23 00:02:31,320 --> 00:02:33,520 Im szybciej… 24 00:02:37,680 --> 00:02:39,560 tym wcześniej upodobnisz się do mnie. 25 00:03:36,120 --> 00:03:37,160 Klucze do mieszkania. 26 00:03:40,600 --> 00:03:41,880 Lokhande ci je oddał? 27 00:03:42,960 --> 00:03:43,920 Zabrałam mu je. 28 00:03:46,000 --> 00:03:47,800 Chciałam tylko je przekazać. 29 00:03:50,152 --> 00:03:51,320 Mieszkanie jest wasze. 30 00:03:52,440 --> 00:03:54,200 Lokhande nie będzie już was męczył. 31 00:03:56,280 --> 00:03:58,320 - Cześć. - Czekaj, napij się herbaty. 32 00:03:58,640 --> 00:03:59,600 Rupa! 33 00:04:00,680 --> 00:04:01,840 Twój kubek… 34 00:04:03,280 --> 00:04:04,320 jest w kuchni. 35 00:04:15,680 --> 00:04:17,600 Jak go wygoniłaś? 36 00:04:26,960 --> 00:04:28,160 Wszystko w porządku? 37 00:04:28,440 --> 00:04:29,320 A co? 38 00:04:29,720 --> 00:04:30,680 Źle wyglądam? 39 00:04:33,040 --> 00:04:34,240 Ty wyglądasz na zmęczoną. 40 00:04:36,600 --> 00:04:37,600 No tak. 41 00:04:38,400 --> 00:04:40,120 Po prostu się starzeję. 42 00:04:40,720 --> 00:04:41,960 Mam wory pod oczami. 43 00:04:58,880 --> 00:04:59,920 Rupa… 44 00:05:01,080 --> 00:05:02,440 dobrze się masz? 45 00:05:03,760 --> 00:05:05,320 Krucho u was z pieniędzmi? 46 00:05:07,560 --> 00:05:08,840 Dajemy sobie radę. 47 00:05:20,600 --> 00:05:21,480 Masz. 48 00:05:24,280 --> 00:05:26,320 Zawsze pomogę wam z finansami. 49 00:05:28,160 --> 00:05:30,600 Musimy się sobą opiekować. 50 00:05:32,240 --> 00:05:33,280 Rozumiesz? 51 00:05:36,000 --> 00:05:38,120 Jeśli będziesz czegoś potrzebować… 52 00:05:39,480 --> 00:05:40,680 daj mi znać. 53 00:05:48,920 --> 00:05:49,800 Trzymaj się. 54 00:06:00,480 --> 00:06:01,600 Co tam, dziwko? 55 00:06:02,640 --> 00:06:03,720 Czemu uciekasz? 56 00:06:04,120 --> 00:06:06,120 Obrzydzamy cię, suko? 57 00:06:06,200 --> 00:06:08,320 To ty jesteś obrzydliwa! 58 00:06:08,600 --> 00:06:11,440 Stój! Czemu uciekasz? Nie oszczędzimy cię! 59 00:06:15,120 --> 00:06:16,360 Ręce do góry. 60 00:06:22,320 --> 00:06:23,360 Proszę. 61 00:06:32,920 --> 00:06:34,200 Co się dzieje? 62 00:06:34,680 --> 00:06:36,680 Napisał do mnie Nayak. 63 00:06:38,760 --> 00:06:39,680 Co? 64 00:06:39,800 --> 00:06:41,240 N: JUTRO BHUMI: KTO PISZE? 65 00:06:41,360 --> 00:06:42,720 N: JA BHUMI: ALE NIE ŻYJESZ 66 00:06:42,840 --> 00:06:44,280 N: SPOKOJNIE, JUTRO CIĘ ZABIERZEMY 67 00:06:49,640 --> 00:06:50,600 Ale jak? 68 00:06:50,840 --> 00:06:52,120 Jak to możliwe? 69 00:06:53,120 --> 00:06:54,880 Co ja mam zrobić? 70 00:06:55,560 --> 00:06:58,720 Czy to możliwe, że zabiliśmy kogoś innego, 71 00:06:59,880 --> 00:07:01,200 a Nayak nadal żyje? 72 00:07:01,320 --> 00:07:03,400 Nie wiem, czy Nayak istnieje. 73 00:07:06,040 --> 00:07:07,920 Tylko Bhumi wie. 74 00:07:08,880 --> 00:07:10,000 Nie ufasz jej? 75 00:07:11,120 --> 00:07:12,280 Musimy jej użyć. 76 00:07:13,440 --> 00:07:14,600 Tylko ona… 77 00:07:15,520 --> 00:07:17,200 łączy nas teraz z Nayakiem. 78 00:07:18,400 --> 00:07:19,440 Tak jest. 79 00:07:20,320 --> 00:07:24,040 Polecili mi dowiedzieć się, kim jest prawdziwy Nayak. 80 00:07:26,040 --> 00:07:27,480 „Pojedź, jak cię wezwie… 81 00:07:29,280 --> 00:07:31,480 i zostań tak długo, jak możesz”. 82 00:07:33,400 --> 00:07:34,520 Więc mnie wezwij. 83 00:07:47,360 --> 00:07:48,400 A kontrola? 84 00:07:51,440 --> 00:07:52,760 Przeprowadźcie ją. 85 00:07:53,560 --> 00:07:55,400 Świat jest pełen okropieństw. 86 00:07:55,520 --> 00:07:59,040 No weź. Mamy też nie zakładać ci opaski na oczy. 87 00:07:59,680 --> 00:08:00,720 Serio? 88 00:08:03,840 --> 00:08:07,160 Będziesz ich jedynym źródłem informacji. 89 00:08:10,960 --> 00:08:13,480 Będą musieli łyknąć wszystko, co powiesz. 90 00:08:13,920 --> 00:08:15,640 Poznałam wczoraj kogoś nowego. 91 00:08:16,800 --> 00:08:18,360 Rozkazywał reszcie. 92 00:08:18,640 --> 00:08:20,440 Wyglądał na przywódcę. 93 00:08:21,480 --> 00:08:22,560 Może to Nayak? 94 00:08:26,560 --> 00:08:27,480 Może. 95 00:08:28,920 --> 00:08:30,640 Policyjną akcją przeciwko Nayakowi… 96 00:08:31,800 --> 00:08:33,160 będzie dowodził Nayak. 97 00:08:34,280 --> 00:08:35,400 Poprzez ciebie. 98 00:08:36,920 --> 00:08:39,280 Będą miotali się jak kurczaki bez głów. 99 00:08:42,880 --> 00:08:44,480 A nam będzie łatwiej. 100 00:08:45,680 --> 00:08:46,760 Ta sama metoda. 101 00:08:47,280 --> 00:08:48,240 Prawda… 102 00:08:49,320 --> 00:08:50,680 ze szczyptą kłamstwa. 103 00:08:50,920 --> 00:08:53,200 Dziś spotkałam się z kimś nowym. 104 00:08:54,040 --> 00:08:55,200 Też wyglądał na szefa. 105 00:08:55,480 --> 00:08:57,520 Ktoś nowy po raz trzeci! 106 00:08:58,320 --> 00:09:00,120 Znowu widziałam pierwszego. 107 00:09:00,680 --> 00:09:02,600 Zażartowałam, że jest Nayakiem. 108 00:09:03,000 --> 00:09:05,240 Powiedział: „Każdy tu to Nayak”. 109 00:09:05,600 --> 00:09:07,480 Bhumi opisała trzy różne osoby, 110 00:09:07,560 --> 00:09:09,280 nie wiemy, kogo teraz ścigać. 111 00:09:09,360 --> 00:09:11,240 Pewnie Nayak się nie pokazuje. 112 00:09:11,627 --> 00:09:13,202 Lubi działać z ukrycia. 113 00:09:13,800 --> 00:09:15,480 Zawsze był mitem. 114 00:09:15,560 --> 00:09:17,520 Może nie ma jednego „Nayaka”. 115 00:09:17,600 --> 00:09:18,840 To organizacja? 116 00:09:19,120 --> 00:09:20,360 Może to syndykat. 117 00:09:20,880 --> 00:09:21,920 A Nayak… 118 00:09:22,520 --> 00:09:24,160 znów stanie się mitem. 119 00:09:41,880 --> 00:09:43,280 O la, la! 120 00:09:45,000 --> 00:09:46,520 Jesteś za wcześnie. 121 00:09:48,080 --> 00:09:49,440 Nie przygotowałam się. 122 00:09:49,520 --> 00:09:50,680 Wyglądasz dobrze. 123 00:09:51,040 --> 00:09:52,520 Lepiej z tobą nie będzie. 124 00:09:52,640 --> 00:09:54,160 Cicho, konusie. 125 00:09:55,640 --> 00:09:56,840 Rozmawiam z nim. 126 00:10:02,000 --> 00:10:04,200 Serce wali mi teraz jak szalone. 127 00:10:19,280 --> 00:10:20,920 Czy istnieje jeden Nayak? 128 00:10:23,920 --> 00:10:25,760 - W sensie? - Czy to grupa? 129 00:10:26,440 --> 00:10:29,440 Dzwonił do ciebie jeden facet z jednego numeru czy różni? 130 00:10:32,640 --> 00:10:33,840 Numery są nieznane. 131 00:10:35,680 --> 00:10:36,960 Po prostu dzwonili… 132 00:10:38,160 --> 00:10:39,280 i instruowali… 133 00:10:40,400 --> 00:10:41,560 różnymi głosami. 134 00:10:42,840 --> 00:10:43,800 Na pewno? 135 00:10:44,120 --> 00:10:45,240 Nie. 136 00:10:46,800 --> 00:10:49,280 Może ta twoja dziwka wie coś na pewno. 137 00:10:51,120 --> 00:10:52,200 Cokolwiek mówi… 138 00:10:53,480 --> 00:10:55,160 prawda jest inna. 139 00:10:58,200 --> 00:10:59,800 Nayak to jeden mężczyzna. 140 00:11:00,040 --> 00:11:01,480 Ale go nie widziałaś? 141 00:11:02,240 --> 00:11:05,320 Shetty mówił tak, jakby to był mężczyzna. 142 00:11:05,440 --> 00:11:07,440 Czemu okłamałaś przystojniaka? 143 00:11:07,760 --> 00:11:09,160 Znasz mnie. 144 00:11:09,760 --> 00:11:12,120 Kłamię, zanim pomyślę. 145 00:11:13,320 --> 00:11:15,080 Ale o co tu chodzi? 146 00:11:15,400 --> 00:11:17,040 Nie rozumiem. 147 00:11:17,480 --> 00:11:19,280 - Pogadajmy z dziwką. - Nie! 148 00:11:19,920 --> 00:11:22,280 Wygada to alfonsowi! Nayakowi! 149 00:11:22,520 --> 00:11:24,360 Jeśli Nayak istnieje. 150 00:11:24,920 --> 00:11:27,040 Może to jeden człowiek, może grupa. 151 00:11:27,120 --> 00:11:28,240 Czy to ważne? 152 00:11:28,360 --> 00:11:29,760 Zamknijcie się już. 153 00:11:30,680 --> 00:11:32,960 Dobijacie mnie. 154 00:11:34,720 --> 00:11:36,040 Po prostu 155 00:11:36,200 --> 00:11:38,840 dalej dręczcie tę sukę. 156 00:11:47,120 --> 00:11:49,200 Zostały nam Navi Mumbai i Thane. 157 00:11:49,280 --> 00:11:53,320 Potrzeba będzie 17 dziewczyn w Navi Mumbai i 19 w Thane. 158 00:11:54,280 --> 00:11:55,880 Kto pójdzie z nimi pogadać? 159 00:11:58,425 --> 00:11:59,520 Nie ty? 160 00:12:01,600 --> 00:12:03,760 Nie mogę zająć się wszystkim. 161 00:12:05,320 --> 00:12:07,720 Niedługo dostaniemy ogromną dostawę. 162 00:12:08,760 --> 00:12:09,880 Na Bombaj. 163 00:12:11,202 --> 00:12:13,800 Jak dobrze pójdzie, zajmiemy się kolejnym miastem. 164 00:12:17,040 --> 00:12:18,240 Ja to zrobię. 165 00:12:18,800 --> 00:12:20,720 Sheela, pójdziesz ze mną. 166 00:12:21,840 --> 00:12:23,400 Zróbcie to porządnie. 167 00:12:25,200 --> 00:12:26,480 Żadnego zamieszania. 168 00:12:35,360 --> 00:12:37,240 Dla mnie mawa, 120–300. 169 00:12:49,360 --> 00:12:50,480 Hej, mała! 170 00:12:51,040 --> 00:12:52,680 Jak ci idzie po latach? 171 00:12:53,760 --> 00:12:54,920 Śpiewająco! 172 00:12:55,000 --> 00:12:56,840 No co ty, serio? 173 00:12:57,480 --> 00:12:59,480 Odstawił cię po dwóch minutach! 174 00:12:59,800 --> 00:13:01,440 Bo tak szybko doszedł. 175 00:13:04,640 --> 00:13:06,760 Serio? Ja dłużej sikam. 176 00:13:07,920 --> 00:13:08,800 No weź! 177 00:13:09,320 --> 00:13:10,160 Słuchaj mnie. 178 00:13:10,560 --> 00:13:12,080 Tylko żartowałem. 179 00:13:12,440 --> 00:13:15,160 - W tym wieku… - Co cię to obchodzi? 180 00:13:15,680 --> 00:13:16,600 Co obchodzi? 181 00:13:16,920 --> 00:13:18,160 Tylko sobie gadam. 182 00:13:18,520 --> 00:13:19,640 Idź już. 183 00:13:20,120 --> 00:13:21,080 Ej! 184 00:13:21,720 --> 00:13:22,880 Co to za ton? 185 00:13:23,480 --> 00:13:26,120 - Wiesz, kim jestem? - Tak. I co z tego? 186 00:13:33,520 --> 00:13:34,680 Co tu się wyprawia? 187 00:13:35,920 --> 00:13:37,120 Co wy robicie? 188 00:13:37,400 --> 00:13:38,920 Nic. Co zrobiłyśmy? 189 00:13:39,000 --> 00:13:41,560 Czemu poprawiasz swój szal? 190 00:13:42,120 --> 00:13:43,240 Co ty wygadujesz? 191 00:13:43,400 --> 00:13:44,360 Co chowasz? 192 00:13:44,600 --> 00:13:45,480 Pokaż mi! 193 00:13:45,600 --> 00:13:46,760 Nie dotykaj mnie! 194 00:13:46,960 --> 00:13:49,760 - Naskarżę na ciebie! - Odwal się! Jak śmiesz? 195 00:13:49,840 --> 00:13:51,480 Ty naskarżysz na mnie? 196 00:13:52,480 --> 00:13:53,480 Stój! 197 00:14:00,240 --> 00:14:01,240 Co, kurwa? 198 00:14:01,320 --> 00:14:03,320 - Co ty wyprawiasz? - Oddawaj! 199 00:14:04,400 --> 00:14:06,880 - Popełniasz błąd. - Grozisz mi? 200 00:14:07,520 --> 00:14:08,600 Głupia dziwka! 201 00:14:08,680 --> 00:14:10,080 To ogromny błąd! 202 00:14:10,240 --> 00:14:12,480 - Ogromny! - Ty też, stara jędzo. 203 00:14:12,560 --> 00:14:14,760 Myślicie, że możecie grozić glinie? 204 00:14:14,920 --> 00:14:16,720 Głupie suki! 205 00:14:19,200 --> 00:14:20,160 Proszę pana! 206 00:14:21,720 --> 00:14:23,200 Co się dzieje? 207 00:14:25,880 --> 00:14:27,280 Posłuchaj, Tipu! 208 00:14:28,280 --> 00:14:30,280 Tym razem nie mogę ich puścić. 209 00:14:31,280 --> 00:14:32,880 Byłem uprzejmy. 210 00:14:33,160 --> 00:14:34,800 - A te twoje… - Teraz. 211 00:14:38,840 --> 00:14:40,600 Co tu się wyprawia? 212 00:14:41,000 --> 00:14:42,800 - Szef mi kazał. - Jaki szef? 213 00:14:42,920 --> 00:14:43,960 Ja, Bhonsle. 214 00:14:44,720 --> 00:14:46,800 Zapomnijmy o tym, co zaszło. 215 00:14:47,280 --> 00:14:48,840 - Możecie iść. - Dobrze. 216 00:14:49,000 --> 00:14:50,040 Czekaj! 217 00:14:51,520 --> 00:14:53,760 Aresztowałem je zeszłej nocy. 218 00:14:54,372 --> 00:14:55,680 Ale nie zgłosiłeś. 219 00:14:55,920 --> 00:14:56,760 I dobrze. 220 00:14:57,000 --> 00:14:58,240 One miały przy sobie… 221 00:14:59,320 --> 00:15:00,360 Cicho. 222 00:15:02,520 --> 00:15:03,520 Przepraszam, Tipu. 223 00:15:03,960 --> 00:15:06,000 - Do zobaczenia. - Dziękuję. 224 00:15:08,160 --> 00:15:09,120 Chodźcie. 225 00:15:15,200 --> 00:15:16,160 Sir! 226 00:15:16,280 --> 00:15:19,360 Poniżył mnie pan przy alfonsie i dziwkach, które… 227 00:15:19,440 --> 00:15:20,840 Dostałem rozkaz z góry! 228 00:15:21,440 --> 00:15:22,480 Zrozum to. 229 00:15:23,160 --> 00:15:24,200 Zapomnij o tym. 230 00:15:24,560 --> 00:15:25,720 Rozkaz z góry? 231 00:15:26,000 --> 00:15:27,080 Dla niego? 232 00:15:30,080 --> 00:15:31,080 Z samej góry. 233 00:15:31,520 --> 00:15:32,680 Jeśli je zobaczysz… 234 00:15:33,520 --> 00:15:34,880 po prostu się odwróć. 235 00:15:36,840 --> 00:15:37,840 Wracaj do pracy. 236 00:15:43,800 --> 00:15:45,600 - Rozkaz z góry? - Tak! 237 00:15:46,800 --> 00:15:48,400 Z nikim nie rozmawiałam. 238 00:15:49,000 --> 00:15:50,240 Kto im tak rozkazał? 239 00:15:50,760 --> 00:15:52,360 Taką masz… 240 00:15:53,280 --> 00:15:54,840 siłę, prawda? 241 00:15:55,040 --> 00:15:57,120 Nie musisz już nawet dzwonić! 242 00:15:57,200 --> 00:16:00,080 Wszystko automatycznie! 243 00:16:00,240 --> 00:16:02,840 Powiedzcie jej, jaki Bhonsle był przybity! 244 00:16:03,360 --> 00:16:04,320 O tak! 245 00:16:04,600 --> 00:16:05,800 Świetna zabawa! 246 00:16:05,880 --> 00:16:09,280 Spojrzałyśmy na niego, a ten jakby miał usta zaszyte! 247 00:16:12,040 --> 00:16:13,400 Tak nie może dalej być! 248 00:16:13,640 --> 00:16:17,040 Zawsze przychodzi z czymś nowym i bombarduje nas tym! 249 00:16:17,640 --> 00:16:19,320 Musimy usiąść i to rozgryźć. 250 00:16:21,680 --> 00:16:22,680 Okej. 251 00:16:22,840 --> 00:16:24,360 Przedyskutujmy to. 252 00:16:24,800 --> 00:16:25,760 Dobrze? 253 00:16:25,960 --> 00:16:28,360 Powiedzmy, że ja jestem za Bhumi, 254 00:16:28,440 --> 00:16:30,600 a ty przeciw niej. 255 00:16:30,680 --> 00:16:32,640 Potem zmienimy strony. 256 00:16:32,920 --> 00:16:33,960 W porządku? 257 00:16:34,560 --> 00:16:35,560 Okej. 258 00:16:37,600 --> 00:16:40,520 Zabiliśmy kogoś, bo Bhumi twierdziła, że to Nayak. 259 00:16:41,120 --> 00:16:43,440 A syndykat nie wie, że była zamieszana? 260 00:16:43,560 --> 00:16:47,600 Może chcieli, żeby Nayak umarł. 261 00:16:47,720 --> 00:16:49,320 To znaczy, że pracuje dla nich. 262 00:16:49,640 --> 00:16:51,560 - Pewnie nieświadomie. - Nieświadomie? 263 00:16:52,400 --> 00:16:53,760 Bhumi wie wszystko. 264 00:16:53,840 --> 00:16:54,880 Wie wszystko. 265 00:16:54,960 --> 00:16:56,040 Tak myślisz? 266 00:16:56,720 --> 00:16:58,800 Dobrze ją znasz, prawda? 267 00:16:59,480 --> 00:17:00,680 Kiedyś znałem. 268 00:17:02,760 --> 00:17:03,920 Ale się zmieniła. 269 00:17:07,840 --> 00:17:11,320 Pewnie taka już jest ta operacja, Fernandez. 270 00:17:13,400 --> 00:17:16,640 Ale wszystko, co wiemy odnośnie do teorii syndykatu, 271 00:17:17,640 --> 00:17:18,960 pochodzi od Bhumi! 272 00:17:20,680 --> 00:17:24,200 Żadne inne źródło tego nie potwierdza. 273 00:17:24,320 --> 00:17:26,877 Za bardzo polegamy na jednej osobie. 274 00:17:26,985 --> 00:17:28,080 Jaki mamy wybór? 275 00:17:29,560 --> 00:17:33,840 Musimy kontynuować, ale nie zapominajmy o tych wątpliwościach. 276 00:17:56,920 --> 00:17:58,032 Dla mnie mawa. 277 00:18:26,600 --> 00:18:29,680 Odgrzewam ci kurczaka, Rupa. 278 00:18:30,560 --> 00:18:32,440 Ile sekund ma być w mikrofali? 279 00:18:32,520 --> 00:18:33,880 Dziesięć? Dwadzieścia? 280 00:18:34,320 --> 00:18:35,480 Powiedz. 281 00:18:36,440 --> 00:18:37,560 Ej! 282 00:18:38,120 --> 00:18:39,240 Rupa! 283 00:18:39,440 --> 00:18:41,080 Czemu nie odpowiadasz? 284 00:18:41,760 --> 00:18:42,800 Rupa! 285 00:18:43,160 --> 00:18:44,000 Rupa! 286 00:18:58,440 --> 00:18:59,320 Halo? 287 00:18:59,400 --> 00:19:01,240 Bhumi! Rupa… 288 00:19:02,080 --> 00:19:03,680 Co z nią? Co, mamo? 289 00:19:03,960 --> 00:19:05,760 Przyjedź jak najszybciej! 290 00:19:23,680 --> 00:19:25,320 - To pani siostra? - Tak. 291 00:19:25,720 --> 00:19:26,720 Jak się nazywa? 292 00:19:26,800 --> 00:19:28,040 Rupali Pardeshi. 293 00:19:28,120 --> 00:19:30,360 Ma alergie, bierze leki? 294 00:19:30,440 --> 00:19:32,600 Nie, nigdy niczego nie bierze! 295 00:19:35,520 --> 00:19:36,840 Coś zażyła. 296 00:19:37,840 --> 00:19:39,200 Mogła chcieć się zabić? 297 00:19:39,560 --> 00:19:41,000 - Co pan mówi? - Nie! 298 00:19:41,360 --> 00:19:43,400 Czy brała używki? 299 00:19:43,880 --> 00:19:45,000 Może narkotyki? 300 00:19:46,800 --> 00:19:47,920 Proszę usiąść. 301 00:20:00,320 --> 00:20:03,360 Przepłukaliśmy żołądek i znaleźliśmy psychotropy. 302 00:20:03,880 --> 00:20:05,040 Rozumieją panie? 303 00:20:05,800 --> 00:20:07,320 Rupa brała narkotyki? 304 00:20:08,120 --> 00:20:09,240 Nie wiedziała pani? 305 00:20:10,080 --> 00:20:11,320 Przedawkowała je. 306 00:20:42,080 --> 00:20:43,360 Zrobiłem to raz. 307 00:20:45,120 --> 00:20:47,360 Tylko raz. 308 00:20:50,600 --> 00:20:52,160 Ale Rupa chciała więcej. 309 00:20:54,560 --> 00:20:55,880 Próbowałem ją powstrzymać! 310 00:20:56,600 --> 00:20:57,520 Ej, Rupa! 311 00:20:57,920 --> 00:20:58,920 Przestań. 312 00:21:00,840 --> 00:21:02,040 - Proszę. - Cicho! 313 00:21:02,760 --> 00:21:05,320 Nie wstydzisz się ze mną rozmawiać? 314 00:21:06,760 --> 00:21:08,040 Posłuchaj, Rupa. 315 00:21:08,400 --> 00:21:10,000 - Przestań! - Nie. 316 00:21:10,480 --> 00:21:11,480 Co mi zrobisz? 317 00:21:12,200 --> 00:21:13,600 Posuniesz moją siostrę? 318 00:21:14,320 --> 00:21:15,920 Cholerni zboczeńcy! 319 00:21:18,920 --> 00:21:20,280 Powiedziałem znajomemu, 320 00:21:21,040 --> 00:21:23,480 żeby nie sprzedawał już Rupie. 321 00:21:24,120 --> 00:21:26,800 Ale wszędzie to teraz krąży. 322 00:21:29,680 --> 00:21:31,440 Znalazła jakieś dojście. 323 00:21:54,560 --> 00:21:56,240 Znalazłam w Vashi 17 dziewczyn. 324 00:21:56,840 --> 00:21:57,920 To ich dane. 325 00:21:58,560 --> 00:21:59,520 Vashi załatwione. 326 00:21:59,880 --> 00:22:02,240 Powiedz, gdzie następnym razem… 327 00:22:04,800 --> 00:22:05,760 Wszystko okej? 328 00:22:10,320 --> 00:22:11,680 Na razie tak. 329 00:22:13,480 --> 00:22:16,240 Następnym razem musimy to dostarczyć do całego Bombaju naraz. 330 00:22:18,160 --> 00:22:19,600 Powiem wam, kiedy. 331 00:22:20,080 --> 00:22:22,200 A kto powie tobie? 332 00:22:22,440 --> 00:22:24,840 Powinnyśmy wiedzieć, dla kogo pracujemy. 333 00:22:26,200 --> 00:22:27,760 Pracujecie dla mnie. 334 00:22:28,400 --> 00:22:30,440 Tylko tyle musicie wiedzieć. 335 00:22:31,200 --> 00:22:32,280 W porządku? 336 00:22:33,240 --> 00:22:34,200 Oczywiście! 337 00:22:34,680 --> 00:22:36,640 Im mniej wiemy, tym lepiej. 338 00:22:36,720 --> 00:22:38,000 Nie, ty odpowiedz. 339 00:22:40,600 --> 00:22:41,800 W porządku? 340 00:22:43,920 --> 00:22:44,960 Tak, oczywiście. 341 00:22:45,760 --> 00:22:46,760 Byłam tylko ciekawa. 342 00:22:47,160 --> 00:22:48,120 Ej! 343 00:22:48,680 --> 00:22:51,160 Yasmin, co z tobą nie tak? 344 00:22:52,640 --> 00:22:55,120 Zajmij się swoim kochankiem, Bhonsle. 345 00:22:55,320 --> 00:22:57,200 Chyba też jest ciekawy. 346 00:22:57,440 --> 00:22:59,440 - Mówicie, że donoszę? - Tak. 347 00:22:59,960 --> 00:23:01,520 On już tu węszy. 348 00:23:01,880 --> 00:23:02,960 To niech węszy! 349 00:23:03,560 --> 00:23:05,760 Pamiętacie ostatni raz? 350 00:23:06,640 --> 00:23:07,720 Zajmiemy się nim. 351 00:23:08,120 --> 00:23:10,120 Nie potrzebuję was. 352 00:23:10,640 --> 00:23:12,360 Sama sobie z nim poradzę. 353 00:23:12,920 --> 00:23:13,840 Tak? 354 00:23:14,600 --> 00:23:16,240 Może zajść nam za skórę. 355 00:23:17,800 --> 00:23:21,320 Ale ty mogłabyś przeciągnąć go na naszą stronę. 356 00:23:22,720 --> 00:23:23,640 Jak? 357 00:23:25,880 --> 00:23:26,880 Powiem ci. 358 00:23:39,720 --> 00:23:40,800 Co się stało? 359 00:23:41,600 --> 00:23:42,840 Chyba zażył truciznę. 360 00:23:43,040 --> 00:23:44,320 Cały zsiniał. 361 00:23:44,600 --> 00:23:46,160 Może zjadł jakieś śmieci. 362 00:23:54,240 --> 00:23:55,400 Musiałem. 363 00:23:59,240 --> 00:24:00,760 Za dużo mu powiedziałaś. 364 00:24:08,560 --> 00:24:09,720 To niełatwe. 365 00:24:11,600 --> 00:24:13,840 Nie każdy może iść tą ścieżką. 366 00:24:17,360 --> 00:24:18,360 Ten ból… 367 00:24:19,400 --> 00:24:20,880 to poczucie zbrukania… 368 00:24:22,520 --> 00:24:23,520 nigdy nie miną. 369 00:24:25,720 --> 00:24:27,400 Musisz stać się silna. 370 00:24:28,640 --> 00:24:29,840 To jedyne wyjście. 371 00:24:31,160 --> 00:24:33,080 Tylko tak to zniesiesz. 372 00:24:35,040 --> 00:24:36,240 Chcesz być silna? 373 00:24:38,160 --> 00:24:39,240 Tak. 374 00:24:41,480 --> 00:24:42,440 Proszę. 375 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 Dobrze. 376 00:24:47,800 --> 00:24:48,920 Ten Amey… 377 00:24:50,480 --> 00:24:51,480 Kochasz go? 378 00:24:54,040 --> 00:24:54,960 Nie. 379 00:24:58,720 --> 00:25:00,040 Ale go lubisz, prawda? 380 00:25:01,480 --> 00:25:02,560 Zależy ci na nim? 381 00:25:11,120 --> 00:25:12,400 Zabij go. 382 00:25:15,960 --> 00:25:17,360 I tak musi odejść. 383 00:25:20,920 --> 00:25:22,600 Wie trochę o tym, co robisz. 384 00:25:23,640 --> 00:25:25,040 Jest słaby. 385 00:25:28,680 --> 00:25:30,240 Naprawdę cię kocha. 386 00:25:32,480 --> 00:25:33,840 Jego miłość się nie zmarnuje. 387 00:25:35,760 --> 00:25:37,760 Uczyni cię silną. 388 00:25:40,520 --> 00:25:42,600 Dajcie mi broń. 389 00:25:52,200 --> 00:25:53,160 Dziękuję. 390 00:25:57,160 --> 00:25:59,120 Sama zdecydujesz, jak to zrobić. 391 00:26:00,520 --> 00:26:01,760 Zrobisz to sama. 392 00:26:02,600 --> 00:26:03,520 Tak jest łatwiej. 393 00:26:16,000 --> 00:26:17,600 Chcę siły… 394 00:26:19,240 --> 00:26:20,600 którą ty masz w sobie. 395 00:26:24,080 --> 00:26:25,000 Uda ci się. 396 00:26:29,240 --> 00:26:30,400 Masz to we krwi. 397 00:26:51,880 --> 00:26:52,880 Zatrzymaj się. 398 00:27:00,760 --> 00:27:01,720 Bhumi! 399 00:27:05,720 --> 00:27:06,640 Bhumi? 400 00:27:12,200 --> 00:27:13,400 Oddaj mi telefon. 401 00:27:19,600 --> 00:27:20,520 Bhumi! 402 00:27:20,680 --> 00:27:23,640 Myślę sobie, że moglibyśmy wyjechać z Bombaju, 403 00:27:24,800 --> 00:27:25,960 jeśli chcesz. 404 00:27:30,120 --> 00:27:31,080 Co myślisz? 405 00:27:35,600 --> 00:27:36,520 Coś nie tak? 406 00:27:36,880 --> 00:27:38,960 - Usiądź. Zostań. - O co chodzi? 407 00:27:40,400 --> 00:27:42,400 - Wszystko okej? - Siedź tu! 408 00:27:42,520 --> 00:27:43,440 Siedź. 409 00:27:43,920 --> 00:27:45,560 O co chodzi? Coś nie tak? 410 00:27:49,680 --> 00:27:51,040 Jesteś na mnie zła? 411 00:27:52,520 --> 00:27:54,160 - Moglibyśmy… - Nie podchodź! 412 00:27:54,240 --> 00:27:55,200 Odejdź! 413 00:27:56,640 --> 00:27:59,720 Powiedz mi tylko, czego chcesz. Zrobię wszystko, co… 414 00:28:02,360 --> 00:28:03,520 Bhumi, co ty… 415 00:28:32,280 --> 00:28:34,360 Masz rację. Wyjedź z Bombaju. 416 00:28:34,720 --> 00:28:35,600 Okej? 417 00:28:36,240 --> 00:28:37,560 Weź rodzinę i wyjedź. 418 00:28:37,840 --> 00:28:40,360 Wykasuj wszystko, co wiąże cię ze mną. 419 00:28:41,240 --> 00:28:43,080 Wyjedź tak daleko, jak możesz. 420 00:28:43,280 --> 00:28:44,240 Dobrze? 421 00:28:45,080 --> 00:28:46,840 I nigdy nie wracaj. 422 00:29:22,120 --> 00:29:23,040 Przepraszam. 423 00:29:24,120 --> 00:29:25,600 Nie mogłam. 424 00:29:36,680 --> 00:29:37,960 Pospieszyłem się. 425 00:29:38,400 --> 00:29:39,560 To moja wina. 426 00:29:40,200 --> 00:29:41,160 Nie. 427 00:29:41,480 --> 00:29:42,400 Tak. 428 00:29:44,640 --> 00:29:46,520 Wiele po tobie oczekuję. 429 00:29:48,720 --> 00:29:50,560 Cieszy mnie to. 430 00:30:08,280 --> 00:30:09,160 Chodź. 431 00:30:09,400 --> 00:30:10,280 Spójrz. 432 00:30:20,360 --> 00:30:21,320 Śmiało. 433 00:30:39,760 --> 00:30:40,640 Patrz! 434 00:30:41,080 --> 00:30:42,120 Nie marnuj tego! 435 00:30:42,760 --> 00:30:43,720 Patrz! 436 00:31:59,400 --> 00:32:01,640 Dam ci jeszcze jedną szansę. 437 00:32:05,760 --> 00:32:07,440 Mam o wiele lepszy pomysł. 438 00:32:11,120 --> 00:32:13,840 Tym razem nie musisz się spieszyć. 439 00:32:16,720 --> 00:32:18,080 Możesz działać powoli. 440 00:32:19,240 --> 00:32:20,320 Masz dużo czasu. 441 00:32:21,800 --> 00:32:23,560 Zrobisz to, gdy będziesz gotowa. 442 00:32:27,240 --> 00:32:29,080 Dam ci dwa tygodnie. 443 00:32:32,000 --> 00:32:32,840 Okej? 444 00:32:46,640 --> 00:32:49,080 Za dwa tygodnie skończę tu pracę. 445 00:32:52,480 --> 00:32:55,200 Pewnie na parę dni wyjadę. 446 00:32:57,720 --> 00:32:59,240 Gdy pojadę… 447 00:33:01,440 --> 00:33:03,120 możesz skończyć z Rupą. 448 00:33:26,320 --> 00:33:27,360 Idealnie. 449 00:33:37,560 --> 00:33:39,200 Nienawidzisz jej. 450 00:33:42,680 --> 00:33:44,400 Ale też ją kochasz, prawda? 451 00:33:48,800 --> 00:33:50,480 Teraz o wiele bardziej. 452 00:33:54,240 --> 00:33:55,680 To twoja siostra. 453 00:33:57,520 --> 00:33:59,040 Razem dorastałyście. 454 00:34:06,080 --> 00:34:08,160 Może dać ci jeszcze więcej siły… 455 00:34:12,720 --> 00:34:15,520 niż Chinnanna dał mnie! 456 00:34:18,560 --> 00:34:20,400 A wtedy, Bhumi… 457 00:34:22,800 --> 00:34:24,840 już nigdy nie będziesz słaba. 458 00:34:58,600 --> 00:35:00,600 Zostawiłam telefon w hotelu. 459 00:35:01,880 --> 00:35:03,360 Chcę z panem porozmawiać. 460 00:38:32,000 --> 00:38:34,000 Napisy: Amelia Lipko