1
00:00:56,160 --> 00:00:57,880
POLIZEI IST UNTERWEGS.
2
00:00:57,960 --> 00:01:00,480
BODENCREW VON RWANDA AIRWAYS
WIRD VERDÄCHTIGT
3
00:01:01,200 --> 00:01:04,320
Laut Informanten wurden
Polizeisicherheitsvorkehrungen verstärkt.
4
00:01:04,960 --> 00:01:06,480
Am Flughafen und beim…
5
00:01:07,640 --> 00:01:09,640
Als ich davon erfuhr, war es zu spät.
6
00:01:10,600 --> 00:01:12,080
Räumt alles hier.
7
00:01:12,560 --> 00:01:14,560
-Geht zum nächsten Standort.
-Ok.
8
00:01:14,680 --> 00:01:17,080
Los. Bewegung! Schnell!
9
00:02:20,720 --> 00:02:21,880
Wie geht es Rupa?
10
00:02:25,120 --> 00:02:26,040
Gut.
11
00:02:27,600 --> 00:02:29,320
Du sagtest zwei Wochen, oder?
12
00:02:31,240 --> 00:02:32,480
Es ist einen Tag her.
13
00:02:35,080 --> 00:02:36,520
Warum die Augenbinde?
14
00:02:38,480 --> 00:02:40,080
Planst du was Besonderes?
15
00:02:53,480 --> 00:02:56,560
Wenn du fragst "warum",
beleidigst du mich.
16
00:03:01,080 --> 00:03:02,040
Warum?
17
00:03:20,040 --> 00:03:22,480
Ich erzählte dir vom Flughafenpersonal.
18
00:03:24,320 --> 00:03:26,880
Fernandez' Spezialeinheit
19
00:03:26,960 --> 00:03:30,160
befragt gerade das Flughafenpersonal.
20
00:03:46,880 --> 00:03:48,400
Mein Doppelleben,
21
00:03:50,240 --> 00:03:52,040
weißt du, wie schwer das ist?
22
00:03:54,640 --> 00:03:57,440
Ich wandle jede Sekunde
meines Lebens auf Messers Schneide.
23
00:03:59,760 --> 00:04:00,960
Du bist nur Nayak.
24
00:04:02,080 --> 00:04:04,480
Du musst niemand anderes sein.
25
00:04:06,600 --> 00:04:08,640
Schauspielen, Geheimnisse haben.
26
00:04:09,280 --> 00:04:12,120
Sich erinnern,
was ein Geheimnis ist und was nicht.
27
00:04:13,040 --> 00:04:15,040
Ein falsches Wort,
28
00:04:15,840 --> 00:04:17,560
und ich bin erledigt.
29
00:04:19,240 --> 00:04:21,240
Du denkst, ich habe dich betrogen.
30
00:04:24,120 --> 00:04:25,160
Vielleicht.
31
00:04:26,720 --> 00:04:27,840
Aber dieser Mann,
32
00:04:29,040 --> 00:04:30,280
dein Mann,
33
00:04:30,800 --> 00:04:32,000
der Flughafentyp,
34
00:04:33,440 --> 00:04:35,160
der lebt dasselbe Doppelleben, oder?
35
00:04:36,600 --> 00:04:38,600
Er könnte auch die Ratte sein.
36
00:04:41,040 --> 00:04:43,360
Aber du bist sicher, dass ich es bin.
37
00:04:48,360 --> 00:04:49,320
Ok.
38
00:04:55,840 --> 00:04:57,200
Bestrafe mich.
39
00:05:03,600 --> 00:05:05,000
Los, bestrafe mich.
40
00:05:43,760 --> 00:05:45,240
Spielst du mit mir?
41
00:05:54,240 --> 00:05:55,960
Ich werde reingelegt.
42
00:06:54,320 --> 00:06:55,760
-Ihre Abteilung?
-Bodenpersonal.
43
00:06:57,600 --> 00:06:59,560
Hier ist der Ablaufplan für den 5. April.
44
00:07:00,240 --> 00:07:02,560
Die Zeiten aller Mitarbeiter
wurden aufgezeichnet.
45
00:07:03,760 --> 00:07:05,000
-Fehlt jemand?
-Nein.
46
00:07:08,360 --> 00:07:10,200
-Überprüfen Sie die Kameras.
-Ja.
47
00:07:13,200 --> 00:07:14,440
Geben Sie mir Ihr Handy.
48
00:07:15,280 --> 00:07:17,320
Soll ich das Material prüfen?
49
00:07:18,240 --> 00:07:19,720
Klar. Machen Sie.
50
00:07:31,280 --> 00:07:33,840
-Prüfen Sie es noch mal.
-Ich prüfte alles zweimal.
51
00:07:34,360 --> 00:07:35,760
Wir fanden nichts Verdächtiges.
52
00:07:49,040 --> 00:07:50,480
Verstärken Sie die Sicherheit…
53
00:07:51,160 --> 00:07:56,920
POLIZEI HAT FLUGHAFEN VERLASSEN.
BODENCREW IN SICHERHEIT.
54
00:07:57,000 --> 00:07:58,200
…überall.
55
00:08:01,320 --> 00:08:02,440
Nayakudu…
56
00:08:03,160 --> 00:08:04,320
Tut mir leid,
57
00:08:05,120 --> 00:08:06,640
aber wir sollten Bhumi nicht vertrauen.
58
00:08:33,680 --> 00:08:36,080
Du sagtest,
du willst mich an deiner Seite.
59
00:08:37,680 --> 00:08:39,480
Du hattest Sex mit mir,
60
00:08:40,040 --> 00:08:41,680
um dein Leben zu retten.
61
00:08:44,320 --> 00:08:45,600
Das verstehe ich.
62
00:08:47,520 --> 00:08:51,360
Aber wieso riskierst du dein Leben,
um bei mir zu sein?
63
00:08:52,600 --> 00:08:53,920
Das Doppelleben?
64
00:08:54,960 --> 00:08:56,320
Du hintergehst die Polizei?
65
00:08:57,320 --> 00:08:58,720
Du gibst dein altes Leben
66
00:08:59,400 --> 00:09:00,800
im Handumdrehen auf?
67
00:09:05,480 --> 00:09:07,560
In einem Tag "verliebst" du dich in mich?
68
00:09:14,040 --> 00:09:16,000
Ich rechtfertige mich nicht, Nayak.
69
00:09:18,360 --> 00:09:19,840
Du bist ein kluger Mann.
70
00:09:21,320 --> 00:09:22,760
Du bist sehr schlau.
71
00:09:24,800 --> 00:09:26,280
Aber du bist keine Frau.
72
00:09:29,600 --> 00:09:31,680
Eine Frau, die ihr ganzes Leben dachte,
73
00:09:33,280 --> 00:09:35,360
dass sie für keinen Mann gut genug ist.
74
00:09:36,400 --> 00:09:37,520
Eine "kalte Hexe".
75
00:09:39,720 --> 00:09:42,560
Die im Bett langweilig ist.
76
00:09:46,200 --> 00:09:48,000
Der man ihr Leben lang sagte:
77
00:09:48,960 --> 00:09:50,280
"Du bist ein Mann."
78
00:09:50,920 --> 00:09:53,000
"Ihn in dich reinschieben,
macht mir keine Freude."
79
00:09:56,080 --> 00:09:58,640
Ich dachte, all das sei wahr.
80
00:10:02,960 --> 00:10:04,440
Dann traf ich einen Mann.
81
00:10:07,120 --> 00:10:08,760
Ich berühre ihn.
82
00:10:11,600 --> 00:10:13,440
Es gefällt ihm.
83
00:10:17,920 --> 00:10:20,840
Er will mit mir Sex haben.
84
00:10:23,360 --> 00:10:25,960
Er hat Sex mit mir.
85
00:10:27,920 --> 00:10:29,840
Nicht mit ihm selbst.
86
00:10:34,400 --> 00:10:36,160
Er hält mich fest…
87
00:10:38,520 --> 00:10:39,760
…liebevoll.
88
00:10:43,560 --> 00:10:45,200
Und diese Liebe…
89
00:10:48,840 --> 00:10:49,880
…ist nur für mich.
90
00:10:58,880 --> 00:11:02,200
Für so einen Mann wäre ich
den Rest meines Lebens eine Sklavin.
91
00:11:10,320 --> 00:11:12,080
Aber du verstehst es nicht.
92
00:11:14,640 --> 00:11:16,440
Und ich habe keine Lust, es zu erklären.
93
00:11:41,560 --> 00:11:43,520
Was wird aus mir, Nayak?
94
00:11:45,320 --> 00:11:48,960
Ich habe keine Kontrolle
über mich und mein Leben.
95
00:11:55,600 --> 00:11:56,840
Wer bin ich?
96
00:12:06,040 --> 00:12:07,240
Was ist passiert, Fernandez?
97
00:12:07,680 --> 00:12:09,240
Wir fanden am Flughafen nichts.
98
00:12:10,880 --> 00:12:13,560
Aber Bhumi sagte,
das Flughafenpersonal sei involviert.
99
00:12:13,640 --> 00:12:14,840
Ja, bei mir zu Hause.
100
00:12:15,240 --> 00:12:16,520
Um 4:30 Uhr.
101
00:12:18,040 --> 00:12:19,840
Ich habe mein Handy im Hotel gelassen.
102
00:12:21,240 --> 00:12:22,760
Ich will mit Ihnen reden.
103
00:12:23,840 --> 00:12:25,840
Beim Bodenpersonal
gibt's einen Informanten.
104
00:12:26,000 --> 00:12:28,680
Er informierte Nayaks Syndikat,
105
00:12:29,480 --> 00:12:32,000
dass wir das Gepäck untersuchen.
106
00:12:32,240 --> 00:12:33,480
Sie wirkte überzeugt.
107
00:12:34,600 --> 00:12:35,880
Wie könnte es falsch sein?
108
00:12:36,360 --> 00:12:37,960
Was ist mit den anderen Hinweisen?
109
00:12:38,480 --> 00:12:40,440
Zuerst gaben sie mir eine Nummer.
110
00:12:40,960 --> 00:12:42,120
Eine Handynummer.
111
00:12:42,640 --> 00:12:45,000
Für die Koordination.
Sie beantworten deine Fragen.
112
00:12:47,720 --> 00:12:48,600
Diese.
113
00:12:50,160 --> 00:12:51,920
Ich sollte die Nummer kontaktieren.
114
00:12:52,160 --> 00:12:56,760
Ich bin in Verbindung mit dem ganzen
Drogenversorgungsnetz in Mumbai.
115
00:12:57,160 --> 00:12:59,680
Davon schickte ich Namen
und Nummern einiger Mädchen,
116
00:12:59,760 --> 00:13:01,200
um das Netzwerk zu erweitern.
117
00:13:01,440 --> 00:13:04,120
Ich kann nur auf eine Art
mit der Nummer Verbindung aufnehmen.
118
00:13:05,040 --> 00:13:08,080
Ich schicke zwischen 16 Uhr
und 16:30 Uhr eine Nachricht.
119
00:13:10,040 --> 00:13:12,360
Sie antworten genau nach 15 Minuten.
120
00:13:15,840 --> 00:13:17,240
Und in den 15 Minuten
121
00:13:17,920 --> 00:13:19,720
wird die ganze Kette vervollständigt.
122
00:13:20,800 --> 00:13:22,400
Das Syndikat wird informiert.
123
00:13:22,480 --> 00:13:23,640
Und dann kommt
124
00:13:24,160 --> 00:13:25,760
der letzte Termin des Einsatzes.
125
00:13:26,120 --> 00:13:28,360
Ihre Arbeitsweise
könnte zyklisch sein, Sir.
126
00:13:28,440 --> 00:13:29,720
Genauso war es in Karwar.
127
00:13:30,440 --> 00:13:32,720
Bestimmte Termine in jedem Zyklus.
128
00:13:33,320 --> 00:13:35,440
Die Aktion findet
genau an dem Tag statt.
129
00:13:36,560 --> 00:13:38,880
In dem aktuellen Zyklus
gibt es noch einen Termin.
130
00:13:39,600 --> 00:13:40,560
An welchem Tag?
131
00:13:41,480 --> 00:13:42,960
Ich weiß den Tag nicht.
132
00:13:43,640 --> 00:13:46,160
Aber ich weiß,
dass der Tag sehr wichtig ist.
133
00:13:46,680 --> 00:13:49,520
Die meiste Arbeit geschieht online.
134
00:13:50,320 --> 00:13:53,480
Aber an dem Tag sind alle
im Netzwerk in Bewegung.
135
00:13:54,320 --> 00:13:57,000
Sein ganzes Netzwerk wird offengelegt.
136
00:13:59,040 --> 00:14:01,440
Das ganze Drogengeschäft läuft ab.
137
00:14:01,720 --> 00:14:03,920
An dem Tag ist sein Syndikat verletzlich.
138
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
Total.
139
00:14:05,360 --> 00:14:08,040
Da könnten wir sie
auf frischer Tat schnappen.
140
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
Sonst noch was?
141
00:14:10,640 --> 00:14:11,680
Sonst noch was?
142
00:14:15,880 --> 00:14:17,440
Sie sagt die Wahrheit.
143
00:14:19,800 --> 00:14:22,720
Aber mein Instinkt sagt,
nicht die ganze Wahrheit.
144
00:14:44,800 --> 00:14:46,560
Ruf mich bald zurück.
145
00:14:48,760 --> 00:14:50,480
Bevor du gehst.
146
00:14:53,840 --> 00:14:56,560
Ich will so viel Zeit wie möglich.
147
00:15:34,920 --> 00:15:35,880
Was ist los?
148
00:15:36,920 --> 00:15:38,920
In Ihrem Team ist ein Spitzel.
149
00:15:39,680 --> 00:15:41,360
Er gibt ihm alle Informationen.
150
00:15:42,440 --> 00:15:44,560
Ich erzählte Ihnen
vom Flughafeninformanten.
151
00:15:44,720 --> 00:15:46,280
Woher wusste er es?
152
00:15:48,280 --> 00:15:49,880
Das ist unmöglich, Bhumi.
153
00:15:50,240 --> 00:15:52,680
Ich wählte persönlich
jede Person meines Teams aus.
154
00:15:53,640 --> 00:15:56,080
Ich vertraue ihnen,
die hintergehen mich nicht.
155
00:16:00,960 --> 00:16:02,640
Ich riskiere mein Leben, Sir.
156
00:16:03,720 --> 00:16:05,120
Ich muss mit ihm leben.
157
00:16:05,800 --> 00:16:08,320
Es ist mir egal, wem Sie vertrauen.
158
00:16:10,480 --> 00:16:12,040
Ich vertraue nur Ihnen.
159
00:16:12,600 --> 00:16:14,400
Und das sollten Sie auch tun.
160
00:16:24,120 --> 00:16:26,000
Haben Sie es noch jemandem gesagt?
161
00:16:44,040 --> 00:16:45,960
Das Syndikat gab ihr diese Nummer?
162
00:16:46,120 --> 00:16:47,440
Weiter beobachten, Kamble.
163
00:16:48,080 --> 00:16:49,080
Verstanden.
164
00:16:51,760 --> 00:16:52,880
Sie schreiben ihm?
165
00:16:53,480 --> 00:16:54,960
Ich glaube, er ist Analphabet.
166
00:16:58,560 --> 00:17:00,160
Ich glaube, das ist er nicht.
167
00:17:04,440 --> 00:17:06,760
Es ist 16 Uhr.
Ich muss ihm schreiben.
168
00:17:11,560 --> 00:17:14,960
NAME UND STANDORT
GESAMTMENGE - 20 KG - 5 KG PRO PERSON
169
00:17:25,200 --> 00:17:26,200
Er geht los.
170
00:17:26,800 --> 00:17:27,640
Verstanden.
171
00:17:59,880 --> 00:18:01,360
BESTÄTIGT. PAKET VERSCHICKT.
172
00:18:01,440 --> 00:18:03,200
In 15 Minuten sollte die Antwort kommen.
173
00:18:03,560 --> 00:18:06,440
Die geht an mich
und die anderen Syndikatsmitglieder.
174
00:18:06,800 --> 00:18:10,120
Wenn ich keine Antwort bekomme,
stimmt was nicht.
175
00:18:13,680 --> 00:18:14,520
Ok.
176
00:18:15,000 --> 00:18:16,320
Versuchen wir es morgen noch mal.
177
00:18:17,560 --> 00:18:19,080
Wenn es genauso läuft,
178
00:18:19,760 --> 00:18:20,800
schlagen wir zu.
179
00:18:22,400 --> 00:18:27,360
Ich versprühe meine Liebe…
180
00:18:27,440 --> 00:18:30,080
Wie läuft es bei der Huren-GmbH?
181
00:18:35,600 --> 00:18:37,200
Halte dich da raus, ok?
182
00:18:38,000 --> 00:18:39,440
Das ist echt schmutzig.
183
00:18:40,440 --> 00:18:43,840
Du betrügst deine Frau
und schläfst mit mir als Schutzgeld.
184
00:18:44,240 --> 00:18:45,520
Ist das nicht schmutzig?
185
00:18:50,280 --> 00:18:51,480
Hör zu, Yasmin.
186
00:18:53,200 --> 00:18:54,880
Leute wie du und ich,
187
00:18:56,400 --> 00:18:58,520
unsere Leben sind nicht schwarz-weiß.
188
00:18:59,280 --> 00:19:00,640
Wir sind irgendwo dazwischen.
189
00:19:02,000 --> 00:19:03,760
Aber im Drogengeschäft…
190
00:19:05,760 --> 00:19:07,200
…ist der Abschaum der Menschheit.
191
00:19:08,320 --> 00:19:10,800
Alle, die involviert sind, sterben.
192
00:19:11,320 --> 00:19:12,480
Bhonsle,
193
00:19:14,040 --> 00:19:17,080
wie könnte ich sterben,
wenn es dich und mich gibt?
194
00:19:17,560 --> 00:19:18,720
-Stimmt's?
-Mich?
195
00:19:21,280 --> 00:19:23,200
Du beschützt mich, oder?
196
00:19:24,440 --> 00:19:26,680
Soll ich der Huren-GmbH beitrete?
197
00:19:27,600 --> 00:19:28,640
Wieso nicht?
198
00:19:30,280 --> 00:19:32,120
Das sage ich nur zu deinem Schutz.
199
00:19:36,200 --> 00:19:37,600
Was zum Teufel soll das?
200
00:19:39,080 --> 00:19:41,120
Eine Hure droht mir?
201
00:19:41,920 --> 00:19:43,200
"Zu meinem Schutz"?
202
00:19:49,040 --> 00:19:51,160
Auch die Mächtigen stürzen.
203
00:19:52,840 --> 00:19:55,480
Was tust du? Hör mir zu, Bhonsle!
204
00:19:57,880 --> 00:19:58,800
Bhonsle, komm her.
205
00:19:58,880 --> 00:20:02,000
Ihr Huren seid groß im Geschäft, oder?
206
00:20:02,280 --> 00:20:03,640
Wo gehst du hin?
207
00:20:03,960 --> 00:20:05,680
Jeder Scheißbulle sagt mir:
208
00:20:06,160 --> 00:20:09,040
"Bhonsle, ignoriere
die Huren-GmbH. Schau weg!"
209
00:20:10,480 --> 00:20:13,360
Sie machen Druck, dass man wegsieht.
210
00:20:13,520 --> 00:20:15,640
Ich glaube, ich sollte mal hinsehen.
211
00:20:17,400 --> 00:20:19,200
Und das werde ich.
212
00:20:25,080 --> 00:20:26,040
Bhonsle…
213
00:20:29,880 --> 00:20:32,640
Wenn du das tust, ist es aus mit uns.
214
00:20:33,800 --> 00:20:34,800
Ok?
215
00:20:35,880 --> 00:20:36,840
Geh weg.
216
00:20:38,360 --> 00:20:40,120
Prostituierte gibt es genug.
217
00:20:40,920 --> 00:20:42,240
Ich finde eine andere.
218
00:20:43,080 --> 00:20:44,800
-Bhonsle!
-Lass mich!
219
00:20:44,960 --> 00:20:46,000
Bleib da!
220
00:20:48,640 --> 00:20:49,720
Was ist los, Bhonsle?
221
00:20:49,800 --> 00:20:52,400
Ich hörte, du hängst jetzt
mit den alten Damen rum?
222
00:20:54,960 --> 00:20:56,520
Was ist so lustig?
223
00:20:57,920 --> 00:20:59,520
Jeder hat andere Interessen.
224
00:20:59,600 --> 00:21:01,760
Ihm gefallen eben die Älteren.
225
00:21:05,720 --> 00:21:07,240
Oh, komm schon.
226
00:21:09,080 --> 00:21:10,920
Nimm mich nicht ernst, Bhonsle.
227
00:21:11,360 --> 00:21:12,600
Wir machen nur Spaß.
228
00:21:13,680 --> 00:21:15,120
Wieso sollte es Bhonsle stören?
229
00:21:16,840 --> 00:21:18,480
Bhonsle ist nur ein dummer Idiot!
230
00:21:19,400 --> 00:21:21,480
-Er trinkt und heult wie ein Weichei.
-Hey!
231
00:21:22,160 --> 00:21:23,480
Fick Bhonsle in den Arsch!
232
00:21:23,640 --> 00:21:25,640
-Hey!
-Komm schon.
233
00:21:26,480 --> 00:21:28,320
Was hat er denn?
234
00:21:30,640 --> 00:21:32,880
Ich verschone die Huren nicht.
235
00:21:34,240 --> 00:21:35,440
Ich hole mir alle.
236
00:21:38,400 --> 00:21:39,960
Benutze bitte ein Kondom, ok?
237
00:21:44,280 --> 00:21:45,360
Ja.
238
00:21:46,200 --> 00:21:47,560
Das verdiene ich.
239
00:21:48,880 --> 00:21:51,480
Kanitkar hat mich letztens
auch beschimpft.
240
00:21:52,400 --> 00:21:53,840
Vor den Huren.
241
00:21:54,240 --> 00:21:55,240
Im Polizeirevier.
242
00:21:55,320 --> 00:21:56,600
Natürlich!
243
00:21:56,960 --> 00:21:59,680
Wenn du da deine Nase reinsteckst,
kriegst du eben Ärger.
244
00:22:00,040 --> 00:22:01,840
Da sind größere Mächte im Spiel.
245
00:22:02,440 --> 00:22:04,080
Was willst du tun?
246
00:22:04,680 --> 00:22:09,800
Bhonsle, bell nur jemanden an,
der Angst hat, gebissen zu werden.
247
00:22:09,920 --> 00:22:14,160
Verstehst du?
Sonst halte dich zurück.
248
00:22:14,720 --> 00:22:16,960
Habe ich recht? Natürlich?
249
00:22:17,560 --> 00:22:19,800
-Gib es ihm.
-Was meinst du?
250
00:22:20,080 --> 00:22:21,800
Nimm das gute Zeug weg.
251
00:22:22,080 --> 00:22:23,600
Ich trinke den Billigschnaps.
252
00:22:24,120 --> 00:22:26,320
Den guten Whisky verdiene ich nicht.
253
00:22:26,760 --> 00:22:28,720
-Ich bin eine Kakerlake!
-Trink aus!
254
00:22:28,880 --> 00:22:31,120
Nein, stopp!
Ich bin eine scheiß Kakerlake!
255
00:22:31,280 --> 00:22:35,280
Klappe. Jetzt trink endlich!
256
00:22:35,440 --> 00:22:38,000
-Los!
-Trink aus, Bhonsle. Los.
257
00:22:38,880 --> 00:22:39,880
Mach auf!
258
00:22:41,280 --> 00:22:42,560
Yasmin!
259
00:22:44,400 --> 00:22:45,520
Mach die Tür auf!
260
00:22:46,280 --> 00:22:48,080
Pooja Jadhav. Sieben Pakete.
261
00:22:48,160 --> 00:22:49,160
Verzeihung…
262
00:22:50,440 --> 00:22:51,600
Bhonsle ist da.
263
00:22:53,640 --> 00:22:54,520
Hey!
264
00:22:54,600 --> 00:22:56,480
Die Tür ist zu. Siehst du das nicht?
265
00:22:56,560 --> 00:22:58,880
-Wer ist da drin?
-Wieso?
266
00:22:58,960 --> 00:23:00,000
Was willst du?
267
00:23:00,080 --> 00:23:02,800
Ihr Schlampen erniedrigt mich gerne, was?
268
00:23:03,080 --> 00:23:03,960
Hey!
269
00:23:04,080 --> 00:23:05,960
Hau ab, sonst machen
die Schlampen dich platt!
270
00:23:06,040 --> 00:23:07,560
-Hau ab!
-Fass mich nicht an.
271
00:23:13,760 --> 00:23:15,760
Ich will Ihnen ein Angebot machen.
272
00:23:19,360 --> 00:23:22,200
Wieso? Haben Sie mich nicht
genug erniedrigt?
273
00:23:22,760 --> 00:23:24,760
Sie sagten, ich sei nur eine Kakerlake.
274
00:23:26,560 --> 00:23:27,880
Wieso ein Angebot?
275
00:23:29,120 --> 00:23:30,560
Weil Sie recht haben.
276
00:23:31,920 --> 00:23:33,160
Sie sind eine Kakerlake.
277
00:23:34,400 --> 00:23:38,320
Kakerlaken kommen da hin,
wo Elefanten nicht hinkönnen.
278
00:23:39,680 --> 00:23:41,040
Das ganze System,
279
00:23:41,800 --> 00:23:43,720
jeder Abfluss, jede Dachrinne,
280
00:23:44,200 --> 00:23:45,800
wie man alles manövriert,
281
00:23:46,720 --> 00:23:48,000
Sie kennen es.
282
00:23:49,720 --> 00:23:51,160
Weil Sie eine Kakerlake sind.
283
00:23:58,600 --> 00:24:00,000
Und wir brauchen Sie.
284
00:24:24,840 --> 00:24:26,080
Sie geht.
285
00:24:26,680 --> 00:24:28,840
Lass sie gehen. Nicht hinsehen.
286
00:24:33,520 --> 00:24:35,800
-Oh, Gott.
-Rede!
287
00:24:36,000 --> 00:24:37,960
-Was?
-Wer hat dich geschickt?
288
00:24:38,320 --> 00:24:39,440
Sag's mir!
289
00:24:40,240 --> 00:24:41,600
Ich lasse dich jetzt gehen.
290
00:24:42,720 --> 00:24:43,960
Wenn ich dich wiedersehe,
291
00:24:44,720 --> 00:24:46,440
schieße ich dir den Kopf weg.
292
00:24:50,080 --> 00:24:51,480
Halt dich von mir fern.
293
00:24:55,600 --> 00:24:56,600
Alles ok mit dir?
294
00:26:37,080 --> 00:26:38,680
Ich kann dich retten.
295
00:26:40,120 --> 00:26:41,120
Wirklich?
296
00:26:44,280 --> 00:26:45,360
Dann tu es.
297
00:26:46,960 --> 00:26:48,000
Hör zu,
298
00:26:49,280 --> 00:26:51,800
wir wissen, wer uns
gegeneinander ausspielt.
299
00:26:51,920 --> 00:26:52,920
Wer?
300
00:26:53,280 --> 00:26:54,920
Wir haben nichts gegeneinander.
301
00:26:56,360 --> 00:26:58,040
Wären die Umstände anders,
302
00:26:59,520 --> 00:27:00,840
könnten wir Freunde sein.
303
00:27:04,040 --> 00:27:05,800
Ich tue dir nichts.
304
00:27:06,240 --> 00:27:07,840
Aber vergiss die Rache.
305
00:27:08,400 --> 00:27:10,560
Mir egal, wenn ich sterbe,
ich will Rache!
306
00:27:13,080 --> 00:27:14,800
Dieses Arschloch Nayak
307
00:27:16,040 --> 00:27:17,640
machte mich zur Witwe.
308
00:27:19,560 --> 00:27:21,040
Ich will Rache,
309
00:27:22,960 --> 00:27:24,360
nicht an dir.
310
00:27:26,520 --> 00:27:28,600
Ich rede über den Arsch Nayak.
311
00:27:32,200 --> 00:27:33,400
Sag mir eins.
312
00:27:35,360 --> 00:27:37,360
Ist Nayak ein Mann oder ein Unternehmen?
313
00:27:39,200 --> 00:27:40,280
Schlampe.
314
00:27:42,040 --> 00:27:44,560
Du schläfst mit ihm
und hast keine Ahnung?
315
00:27:49,160 --> 00:27:51,360
Schläfst du mit einem oder mit vielen?
316
00:27:54,160 --> 00:27:56,360
Soll ich dir echt eine Zahl geben?
317
00:28:03,600 --> 00:28:04,720
Also sagst du…
318
00:28:07,200 --> 00:28:08,400
…es ist ein Unternehmen?
319
00:28:08,800 --> 00:28:10,360
Das behaupten viele.
320
00:28:13,240 --> 00:28:15,680
Ich dachte auch,
es sei nur ein Mann.
321
00:28:17,240 --> 00:28:19,080
Ich bekomme die Befehle per Handy.
322
00:28:25,400 --> 00:28:26,440
Hör zu,
323
00:28:28,160 --> 00:28:29,880
ich erzähle niemandem von dir.
324
00:28:31,160 --> 00:28:32,680
Sonst, weißt du…
325
00:28:43,920 --> 00:28:45,120
Erhole dich.
326
00:29:00,520 --> 00:29:01,680
Die Schlampe ist hart.
327
00:29:03,320 --> 00:29:04,480
Tolle Schauspielerin.
328
00:29:05,520 --> 00:29:08,920
"Ich dachte auch, es sei nur ein Mann."
329
00:29:09,000 --> 00:29:10,040
Hat sie gelogen?
330
00:29:10,120 --> 00:29:12,680
Ich habe keine Ahnung,
wie diese Perversen leben.
331
00:29:12,760 --> 00:29:14,720
-Was sollen wir tun?
-Was könnt ihr tun?
332
00:29:14,920 --> 00:29:17,000
-Folgt ihr weiter.
-Aber Nayak ist ein Mann?
333
00:29:17,080 --> 00:29:18,480
Das muss er sein!
334
00:29:18,640 --> 00:29:20,520
Wie viele soll ich denn töten?
335
00:30:10,120 --> 00:30:11,560
-Chembur?
-Ok.
336
00:30:12,160 --> 00:30:14,400
-Und Mahim?
-Auch unter Kontrolle.
337
00:30:14,920 --> 00:30:16,040
Verzeihung.
338
00:30:17,480 --> 00:30:19,160
-Also…
-Guten Morgen.
339
00:30:19,280 --> 00:30:21,200
Ich arbeite im Büro der Stadtverwaltung.
340
00:30:21,800 --> 00:30:23,360
Hey, weg da.
341
00:30:23,920 --> 00:30:25,360
Bitte nehmen Sie Platz.
342
00:30:27,600 --> 00:30:28,760
Bist du verrückt?
343
00:30:29,120 --> 00:30:31,520
Halte Beamte von mir fern, ok?
344
00:30:33,160 --> 00:30:34,720
Ihrem Antrag wurde stattgegeben.
345
00:30:35,200 --> 00:30:36,720
Das Ministerium ordnete es an.
346
00:30:37,200 --> 00:30:39,440
Für den Mietvertrag müssen Sie
einige Papiere unterzeichnen.
347
00:30:39,840 --> 00:30:41,880
Sie können das Gebäude jederzeit ansehen.
348
00:30:43,280 --> 00:30:44,400
Welches Gebäude?
349
00:30:44,600 --> 00:30:47,000
Das Gebäude für Ihre soziale Organisation.
350
00:30:48,440 --> 00:30:49,800
Ihre Frauenwohlfahrtsorganisation?
351
00:30:50,520 --> 00:30:52,440
Das Gebäude für Ihre NGO.
352
00:30:55,920 --> 00:30:58,520
-Das Ministerium ordnete es an?
-Ja, es kam heute.
353
00:30:59,280 --> 00:31:02,080
Diese Gebäude waren
in Rechtsstreitigkeiten verwickelt.
354
00:31:02,600 --> 00:31:04,200
Sie werden an NGOs vermietet,
355
00:31:04,280 --> 00:31:06,360
wenn das Ministerium sie freigibt.
356
00:31:09,960 --> 00:31:11,280
Bitte unterschreiben Sie.
357
00:31:13,320 --> 00:31:14,880
Können wir es heute sehen?
358
00:31:15,480 --> 00:31:16,400
Natürlich.
359
00:31:19,960 --> 00:31:21,080
Hier.
360
00:31:22,160 --> 00:31:23,520
Das ist Ihr Gebäude.
361
00:31:29,680 --> 00:31:30,720
Treten Sie ein.
362
00:31:32,960 --> 00:31:34,280
Wow!
363
00:31:34,760 --> 00:31:37,000
-Da ist noch mehr.
-Das ist toll!
364
00:31:37,480 --> 00:31:39,520
-Das ist riesig!
-Los.
365
00:31:39,760 --> 00:31:41,680
Das ist ein Riesenanwesen!
366
00:31:42,560 --> 00:31:43,680
-Schau mal…
-Hey, Tipu.
367
00:31:44,280 --> 00:31:46,200
Hey, Mary.
368
00:31:46,480 --> 00:31:48,200
Das ist eine verdammte Festung!
369
00:31:48,320 --> 00:31:50,960
Wir können eine ganze Armee haben.
370
00:31:51,320 --> 00:31:53,720
-Das wird unser Büro, oder?
-Hey.
371
00:31:53,920 --> 00:31:55,600
Wir können hier auch wohnen.
372
00:31:55,720 --> 00:31:56,840
Glaubst du,
373
00:31:57,440 --> 00:31:59,320
ich komme nicht allein klar?
374
00:31:59,720 --> 00:32:02,400
-Doch.
-Wieso hilfst du mir dann?
375
00:32:02,720 --> 00:32:04,640
Du holst die Mädchen aus dem Knast?
376
00:32:05,480 --> 00:32:07,320
Und das NGO-Gebäude?
377
00:32:07,920 --> 00:32:09,280
Das war nur ein Geschenk.
378
00:32:09,680 --> 00:32:11,240
Ich werde dir nicht mehr helfen.
379
00:32:11,800 --> 00:32:13,280
Du brauchst es auch nicht.
380
00:32:14,160 --> 00:32:16,480
Was mache ich
mit dem Riesengebäude?
381
00:32:16,680 --> 00:32:19,280
Das Gebäude wird bald zu klein sein.
382
00:32:19,840 --> 00:32:21,080
Du hast keine Ahnung,
383
00:32:21,800 --> 00:32:23,560
was aus dir geworden ist.
384
00:32:23,880 --> 00:32:25,560
Und worauf du zusteuerst.
385
00:32:55,960 --> 00:32:57,120
Nayak hat geschrieben.
386
00:32:57,840 --> 00:32:58,920
Er will mich sofort sehen.
387
00:33:00,680 --> 00:33:02,880
-Ich glaube, etwas stimmt nicht.
-Warum?
388
00:33:03,200 --> 00:33:05,120
Er zweifelt an mir.
389
00:33:05,560 --> 00:33:06,600
Sie zweifeln an mir.
390
00:33:07,200 --> 00:33:09,520
Der Spitzel muss ihn informiert haben.
391
00:33:11,080 --> 00:33:12,240
Was sollen wir tun?
392
00:33:14,200 --> 00:33:15,480
Ich muss hin.
393
00:33:16,760 --> 00:33:19,720
Und ich muss die Nachricht
zwischen 16 und 16:30 schicken.
394
00:33:21,240 --> 00:33:22,280
Ok.
395
00:33:23,960 --> 00:33:24,880
Ich gehe.
396
00:33:56,400 --> 00:33:57,440
Ich bin's.
397
00:34:11,120 --> 00:34:12,440
Hast du die Nachricht geschickt?
398
00:34:14,680 --> 00:34:15,600
Ja.
399
00:34:19,840 --> 00:34:22,160
In 15 Minuten werde ich benachrichtigt,
400
00:34:23,440 --> 00:34:25,520
wenn es niemand versaut.
401
00:34:45,240 --> 00:34:47,720
Dann haben wir nicht viel Zeit.
402
00:34:58,160 --> 00:35:00,200
Leena, zweite Einheit informieren.
403
00:35:00,520 --> 00:35:01,400
In Position.
404
00:35:01,480 --> 00:35:02,360
Bereit.
405
00:35:33,360 --> 00:35:34,800
Schau genau hin.
406
00:36:12,080 --> 00:36:15,000
-Was ist los?
-Runter! Sofort runter!
407
00:36:15,080 --> 00:36:16,120
Hey!
408
00:36:16,200 --> 00:36:17,960
-Unten bleiben!
-Wir haben ihn, Sir.
409
00:36:18,120 --> 00:36:20,000
In drei Minuten muss die Nachricht raus.
410
00:36:20,080 --> 00:36:21,600
Ist das Cyberteam dran?
411
00:36:23,920 --> 00:36:26,080
-Wie schicken Sie es?
-Ich weiß es nicht.
412
00:36:26,160 --> 00:36:27,200
Keine Ahnung, wie…
413
00:36:40,280 --> 00:36:42,160
Wie schicken Sie die Benachrichtigung?
414
00:36:42,240 --> 00:36:43,680
Meine Eltern wissen nichts.
415
00:36:43,760 --> 00:36:45,760
Das würde mein Leben ruinieren!
416
00:36:45,840 --> 00:36:47,960
Wie schicken Sie sie?
417
00:36:48,120 --> 00:36:50,240
-Was ist los, Kamble?
-Der Junge ist nervös.
418
00:36:50,360 --> 00:36:51,600
Er denkt nicht klar.
419
00:36:51,760 --> 00:36:53,240
Hauen Sie ihm eine runter!
420
00:37:01,920 --> 00:37:03,560
Prüfen Sie die Darknet-Nachrichten.
421
00:37:03,720 --> 00:37:04,920
Die von gestern.
422
00:37:05,680 --> 00:37:06,560
KEINE TREFFER
423
00:37:06,760 --> 00:37:09,320
-Alles gelöscht.
-Uns geht die Zeit aus.
424
00:37:37,000 --> 00:37:37,840
KEINE TREFFER
425
00:38:09,680 --> 00:38:10,520
EIN TREFFER
426
00:38:33,080 --> 00:38:34,520
Nachricht gesendet, Sir.
427
00:39:10,600 --> 00:39:13,720
Das Nayak-Syndikat
wickelt alles übers Darknet ab.
428
00:39:14,760 --> 00:39:16,680
Jeder im Netzwerk hat eine eigene ID,
429
00:39:16,760 --> 00:39:18,720
damit kommunizieren sie miteinander.
430
00:39:19,320 --> 00:39:22,240
Die Betreiber wickeln
die ganze Darknet-Kommunikation ab.
431
00:39:22,320 --> 00:39:23,640
Wie der, den wir schnappten.
432
00:39:23,760 --> 00:39:26,520
Also könnte es mehr
solche Arbeiter im Nayak-Netzwerk geben?
433
00:39:27,480 --> 00:39:28,520
Sehr wahrscheinlich.
434
00:39:29,120 --> 00:39:30,200
Oh, mein Gott.
435
00:39:35,520 --> 00:39:38,200
BERICHT ÜBER VERDÄCHTIGE WERKSTATT
BEI KIHIM, PTM 3
436
00:39:53,160 --> 00:39:55,320
Hast du der Polizei
Informationen gegeben?
437
00:39:56,560 --> 00:39:57,960
Über eine verdächtige Werkstatt?
438
00:40:00,440 --> 00:40:02,840
Ja. Fernandez stellte viele Fragen.
439
00:40:04,200 --> 00:40:06,720
Ich gab ihm einen Köder,
damit er Ruhe gibt.
440
00:40:07,320 --> 00:40:08,960
Ich sagte: "Vielleicht gibt es eine."
441
00:40:10,200 --> 00:40:11,360
Alibaug, oder?
442
00:40:12,080 --> 00:40:13,160
Kihim.
443
00:40:14,960 --> 00:40:16,240
Kihim, Alibaug,
444
00:40:17,080 --> 00:40:18,080
ist alles dasselbe.
445
00:40:34,640 --> 00:40:36,720
-Guten Morgen, Sir.
-Morgen.
446
00:40:39,720 --> 00:40:40,760
Was ist los?
447
00:40:41,520 --> 00:40:42,920
-Sehen Sie.
-Mein Handy…
448
00:40:43,000 --> 00:40:44,160
Setzen, Karmarkar.
449
00:40:46,280 --> 00:40:47,240
Setzen Sie sich.
450
00:40:56,800 --> 00:40:58,880
In Ihrem Team ist ein Spitzel.
451
00:40:59,680 --> 00:41:02,560
Bhumi erzählte Ihnen
von einer verdächtigen Werkstatt.
452
00:41:02,960 --> 00:41:06,160
Nayaks Syndikat hat
eine Werkstatt in Palghar.
453
00:41:06,400 --> 00:41:08,160
Ich hörte sie. Sie redeten über
454
00:41:08,440 --> 00:41:09,920
eine Werkstatt in Khandala.
455
00:41:10,000 --> 00:41:11,040
Wo?
456
00:41:11,160 --> 00:41:12,160
In Kihim.
457
00:41:12,480 --> 00:41:13,520
In Alibaug.
458
00:41:14,960 --> 00:41:17,080
Ich gab jedem einen anderen Ort.
459
00:41:17,640 --> 00:41:19,480
Karmarkar erzählte ich von Kihim.
460
00:41:31,520 --> 00:41:33,160
Soll ich das Material prüfen?
461
00:41:35,360 --> 00:41:36,640
Wir müssen es geheim halten.
462
00:41:37,520 --> 00:41:39,840
Das Nayak-Syndikat darf nichts erfahren.
463
00:41:41,880 --> 00:41:44,617
Was ist…
wenn Karmarkar sie informiert?
464
00:41:45,440 --> 00:41:47,000
Dann bringen sie ihn um.
465
00:41:48,600 --> 00:41:50,080
Ich fühle mich wie ein Idiot.
466
00:41:54,520 --> 00:41:58,080
Ich wählte nie
den Falschen aus, Karmarkar!
467
00:42:00,840 --> 00:42:02,800
Das haben Sie auch nicht, Sir.
468
00:42:04,480 --> 00:42:06,520
Aber ich hatte eben Pech.
469
00:42:07,360 --> 00:42:08,720
Mein Sohn ist acht Jahre alt.
470
00:42:09,760 --> 00:42:11,040
Sie haben ihn entführt.
471
00:42:14,200 --> 00:42:15,640
Ich tat, was ich tun musste.
472
00:42:20,320 --> 00:42:21,560
Wir regeln das später.
473
00:42:22,680 --> 00:42:24,040
Karmarkar ist raus.
474
00:42:24,120 --> 00:42:26,040
Niemand gibt ihm Informationen.
475
00:42:27,920 --> 00:42:30,800
Niemand außerhalb dieses Zimmers
soll hiervon erfahren.
476
00:42:37,640 --> 00:42:39,040
-Sir.
-Ok.
477
00:42:39,440 --> 00:42:40,600
Setzen Sie sich.
478
00:42:42,160 --> 00:42:43,240
Danke.
479
00:42:45,760 --> 00:42:47,400
Und? Wie läuft's?
480
00:42:51,640 --> 00:42:52,920
Immer gleich, Sir.
481
00:42:57,960 --> 00:42:59,120
Sagen Sie…
482
00:42:59,760 --> 00:43:01,520
Wie geht es Kommissar Bhat?
483
00:43:06,480 --> 00:43:07,960
Ich könnte versetzt werden.
484
00:43:08,800 --> 00:43:09,920
Was?
485
00:43:11,240 --> 00:43:12,960
Sie brauchen einen Sündenbock.
486
00:43:14,240 --> 00:43:16,680
Sie wissen,
wie schlecht unser Ruf gerade ist.
487
00:43:17,880 --> 00:43:19,960
Die Medien sind nutzlos, Sir.
488
00:43:22,360 --> 00:43:25,560
Sie haben keine Ahnung,
wie groß die Drogenoperation ist.
489
00:43:27,320 --> 00:43:29,200
Aber wir machen Fortschritte.
490
00:43:31,320 --> 00:43:33,600
Aber wohl nicht schnell genug.
491
00:43:35,280 --> 00:43:37,360
Es braucht seine Zeit, das verstehe ich.
492
00:43:38,800 --> 00:43:43,120
Wir werden Nayaks Drogenoperation
bald aufdecken.
493
00:43:43,800 --> 00:43:45,480
Aber wir haben kein Datum.
494
00:43:47,640 --> 00:43:50,480
Ohne das Datum
ist die Information nutzlos.
495
00:44:14,840 --> 00:44:16,800
Ich brauche noch mal die Karwar-Akten.
496
00:44:21,600 --> 00:44:23,720
Alle Verbindungen zum Syndikat
kennen das Datum.
497
00:44:24,400 --> 00:44:26,880
Aber niemand erwähnt es im Darknet.
498
00:44:27,600 --> 00:44:29,400
Bringen Sie mir alle Statistiken.
499
00:44:29,480 --> 00:44:32,200
Luft, Land, Meer, Checkposten, alles.
500
00:44:32,280 --> 00:44:33,600
Haben wir was zum Datum?
501
00:44:33,880 --> 00:44:34,840
Noch nicht, Sir.
502
00:44:44,960 --> 00:44:46,160
Sir, so läuft es.
503
00:44:46,480 --> 00:44:47,920
Tag 1, Drogentransport.
504
00:44:48,000 --> 00:44:49,080
Tag 2, Drogentransport.
505
00:44:49,160 --> 00:44:50,320
Tag 3, Drogentransport.
506
00:44:50,440 --> 00:44:51,480
Tag 4, nichts.
507
00:44:51,560 --> 00:44:52,720
Tag 5, Drogentransport.
508
00:44:52,800 --> 00:44:54,560
Tag sechs, sieben, nichts.
509
00:44:54,640 --> 00:44:55,960
-Tag acht…
-Nambiar, Nambiar.
510
00:44:56,240 --> 00:44:58,000
Sir, die Fibonacci-Folge.
511
00:44:58,640 --> 00:45:00,760
Null, eins, eins, zwei,
512
00:45:00,880 --> 00:45:02,642
zwei plus eins, drei.
Drei plus zwei, fünf.
513
00:45:02,800 --> 00:45:05,217
Fünf plus drei, acht.
Acht plus fünf, 13.
514
00:45:05,600 --> 00:45:07,720
Das ist das Arbeitsmuster des Syndikats.
515
00:45:09,640 --> 00:45:11,280
Sie sagen also,
516
00:45:11,360 --> 00:45:13,160
am ersten, zweiten,
517
00:45:13,520 --> 00:45:15,680
dritten, fünften
transportiert das Syndikat?
518
00:45:15,760 --> 00:45:17,600
-Ja, das ist das Muster.
-Nein.
519
00:45:18,160 --> 00:45:20,280
Am 1. und 2.
gab es keinen Drogentransport.
520
00:45:21,400 --> 00:45:23,240
Aber das ist das Muster!
521
00:45:23,720 --> 00:45:25,480
So lief es auch in Karwar!
522
00:45:26,560 --> 00:45:27,880
Es gibt kein Datum.
523
00:45:28,480 --> 00:45:29,960
Wir brauchen das Datum, Nambiar.
524
00:45:36,800 --> 00:45:41,760
Armes Mädchen,
am 13. des Mondkalenders geboren.
525
00:45:41,920 --> 00:45:44,160
Die Mondposition
des Geburtshoroskops ist ungünstig.
526
00:45:44,320 --> 00:45:47,240
Glaubst du wirklich
an das mit Sonne und Mond?
527
00:45:47,440 --> 00:45:51,880
Unterschätze den Mond nicht.
Er ist sehr mächtig.
528
00:45:52,000 --> 00:45:53,040
Der Mond.
529
00:45:55,440 --> 00:45:57,360
-Der Mond.
-Schatz?
530
00:45:58,080 --> 00:45:59,760
Schatz, was ist los?
531
00:45:59,840 --> 00:46:01,000
Sir!
532
00:46:01,200 --> 00:46:02,240
Er ist zurück.
533
00:46:02,360 --> 00:46:04,120
Und diesmal hat er Kalender dabei.
534
00:46:07,440 --> 00:46:09,080
Die Sonne hat uns abgelenkt.
535
00:46:09,720 --> 00:46:11,480
Die Fibonacci-Folge stimmt.
536
00:46:11,800 --> 00:46:13,200
Aber im anderen Kalender.
537
00:46:13,280 --> 00:46:14,160
Im Mondkalender.
538
00:46:14,240 --> 00:46:16,920
Er richtet sich nach dem Mondkalender.
539
00:46:17,600 --> 00:46:18,960
Der andere ist westlich.
540
00:46:19,080 --> 00:46:20,520
In Indien gilt der Mondkalender.
541
00:46:21,520 --> 00:46:22,880
-Der Telugu-Kalender.
-Ok.
542
00:46:23,080 --> 00:46:24,040
Sehen Sie.
543
00:46:24,240 --> 00:46:25,200
Tag eins.
544
00:46:25,320 --> 00:46:26,160
Tag zwei.
545
00:46:26,240 --> 00:46:27,160
Tag drei.
546
00:46:27,240 --> 00:46:28,240
Tag fünf.
547
00:46:28,320 --> 00:46:29,200
Tag acht.
548
00:46:29,400 --> 00:46:30,280
Tag 13.
549
00:46:30,400 --> 00:46:31,600
Der 30. August.
550
00:46:32,120 --> 00:46:33,560
Nach dem 30. August war nichts.
551
00:46:34,200 --> 00:46:35,320
Das stimmt.
552
00:46:36,200 --> 00:46:37,240
Also, was ist übrig?
553
00:46:37,440 --> 00:46:39,320
Tag 21, Tag 34, und so weiter.
554
00:46:39,440 --> 00:46:43,360
Tag 34 geht nicht,
weil der Mondzyklus 28 Tage hat.
555
00:46:43,480 --> 00:46:44,520
Es gibt noch einen Tag.
556
00:46:44,800 --> 00:46:45,800
Tag 21.
557
00:46:49,360 --> 00:46:50,440
Der 7. September?
558
00:46:50,760 --> 00:46:51,720
Genau!
559
00:46:55,400 --> 00:46:56,680
Wir haben das Datum.
560
00:46:57,000 --> 00:46:58,680
Der 7. September.
561
00:46:59,280 --> 00:47:00,440
Noch fünf Tage.
562
00:47:01,200 --> 00:47:02,600
Nur noch fünf Tage, Bhumi.
563
00:47:04,040 --> 00:47:05,560
Und dann, so oder so,
564
00:47:05,920 --> 00:47:08,200
schließen wir
das Kapitel Nayak für immer ab.
565
00:47:17,240 --> 00:47:18,960
Magst du lieber die Sonne
566
00:47:20,240 --> 00:47:21,160
oder den Mond?
567
00:47:27,040 --> 00:47:28,440
Ich dachte nie darüber nach.
568
00:47:36,040 --> 00:47:37,360
Ich mag den Mond.
569
00:47:41,040 --> 00:47:42,040
Ich auch.
570
00:51:25,400 --> 00:51:27,400
Untertitel von: Sabine Kirchleitner