1 00:00:56,160 --> 00:00:57,880 POLIZEI IST UNTERWEGS. 2 00:00:57,960 --> 00:01:00,480 BODENCREW VON RWANDA AIRWAYS WIRD VERDÄCHTIGT 3 00:01:01,200 --> 00:01:04,320 Laut Informanten wurden Polizeisicherheitsvorkehrungen verstärkt. 4 00:01:04,960 --> 00:01:06,480 Am Flughafen und beim… 5 00:01:07,640 --> 00:01:09,640 Als ich davon erfuhr, war es zu spät. 6 00:01:10,600 --> 00:01:12,080 Räumt alles hier. 7 00:01:12,560 --> 00:01:14,560 -Geht zum nächsten Standort. -Ok. 8 00:01:14,680 --> 00:01:17,080 Los. Bewegung! Schnell! 9 00:02:20,720 --> 00:02:21,880 Wie geht es Rupa? 10 00:02:25,120 --> 00:02:26,040 Gut. 11 00:02:27,600 --> 00:02:29,320 Du sagtest zwei Wochen, oder? 12 00:02:31,240 --> 00:02:32,480 Es ist einen Tag her. 13 00:02:35,080 --> 00:02:36,520 Warum die Augenbinde? 14 00:02:38,480 --> 00:02:40,080 Planst du was Besonderes? 15 00:02:53,480 --> 00:02:56,560 Wenn du fragst "warum", beleidigst du mich. 16 00:03:01,080 --> 00:03:02,040 Warum? 17 00:03:20,040 --> 00:03:22,480 Ich erzählte dir vom Flughafenpersonal. 18 00:03:24,320 --> 00:03:26,880 Fernandez' Spezialeinheit 19 00:03:26,960 --> 00:03:30,160 befragt gerade das Flughafenpersonal. 20 00:03:46,880 --> 00:03:48,400 Mein Doppelleben, 21 00:03:50,240 --> 00:03:52,040 weißt du, wie schwer das ist? 22 00:03:54,640 --> 00:03:57,440 Ich wandle jede Sekunde meines Lebens auf Messers Schneide. 23 00:03:59,760 --> 00:04:00,960 Du bist nur Nayak. 24 00:04:02,080 --> 00:04:04,480 Du musst niemand anderes sein. 25 00:04:06,600 --> 00:04:08,640 Schauspielen, Geheimnisse haben. 26 00:04:09,280 --> 00:04:12,120 Sich erinnern, was ein Geheimnis ist und was nicht. 27 00:04:13,040 --> 00:04:15,040 Ein falsches Wort, 28 00:04:15,840 --> 00:04:17,560 und ich bin erledigt. 29 00:04:19,240 --> 00:04:21,240 Du denkst, ich habe dich betrogen. 30 00:04:24,120 --> 00:04:25,160 Vielleicht. 31 00:04:26,720 --> 00:04:27,840 Aber dieser Mann, 32 00:04:29,040 --> 00:04:30,280 dein Mann, 33 00:04:30,800 --> 00:04:32,000 der Flughafentyp, 34 00:04:33,440 --> 00:04:35,160 der lebt dasselbe Doppelleben, oder? 35 00:04:36,600 --> 00:04:38,600 Er könnte auch die Ratte sein. 36 00:04:41,040 --> 00:04:43,360 Aber du bist sicher, dass ich es bin. 37 00:04:48,360 --> 00:04:49,320 Ok. 38 00:04:55,840 --> 00:04:57,200 Bestrafe mich. 39 00:05:03,600 --> 00:05:05,000 Los, bestrafe mich. 40 00:05:43,760 --> 00:05:45,240 Spielst du mit mir? 41 00:05:54,240 --> 00:05:55,960 Ich werde reingelegt. 42 00:06:54,320 --> 00:06:55,760 -Ihre Abteilung? -Bodenpersonal. 43 00:06:57,600 --> 00:06:59,560 Hier ist der Ablaufplan für den 5. April. 44 00:07:00,240 --> 00:07:02,560 Die Zeiten aller Mitarbeiter wurden aufgezeichnet. 45 00:07:03,760 --> 00:07:05,000 -Fehlt jemand? -Nein. 46 00:07:08,360 --> 00:07:10,200 -Überprüfen Sie die Kameras. -Ja. 47 00:07:13,200 --> 00:07:14,440 Geben Sie mir Ihr Handy. 48 00:07:15,280 --> 00:07:17,320 Soll ich das Material prüfen? 49 00:07:18,240 --> 00:07:19,720 Klar. Machen Sie. 50 00:07:31,280 --> 00:07:33,840 -Prüfen Sie es noch mal. -Ich prüfte alles zweimal. 51 00:07:34,360 --> 00:07:35,760 Wir fanden nichts Verdächtiges. 52 00:07:49,040 --> 00:07:50,480 Verstärken Sie die Sicherheit… 53 00:07:51,160 --> 00:07:56,920 POLIZEI HAT FLUGHAFEN VERLASSEN. BODENCREW IN SICHERHEIT. 54 00:07:57,000 --> 00:07:58,200 …überall. 55 00:08:01,320 --> 00:08:02,440 Nayakudu… 56 00:08:03,160 --> 00:08:04,320 Tut mir leid, 57 00:08:05,120 --> 00:08:06,640 aber wir sollten Bhumi nicht vertrauen. 58 00:08:33,680 --> 00:08:36,080 Du sagtest, du willst mich an deiner Seite. 59 00:08:37,680 --> 00:08:39,480 Du hattest Sex mit mir, 60 00:08:40,040 --> 00:08:41,680 um dein Leben zu retten. 61 00:08:44,320 --> 00:08:45,600 Das verstehe ich. 62 00:08:47,520 --> 00:08:51,360 Aber wieso riskierst du dein Leben, um bei mir zu sein? 63 00:08:52,600 --> 00:08:53,920 Das Doppelleben? 64 00:08:54,960 --> 00:08:56,320 Du hintergehst die Polizei? 65 00:08:57,320 --> 00:08:58,720 Du gibst dein altes Leben 66 00:08:59,400 --> 00:09:00,800 im Handumdrehen auf? 67 00:09:05,480 --> 00:09:07,560 In einem Tag "verliebst" du dich in mich? 68 00:09:14,040 --> 00:09:16,000 Ich rechtfertige mich nicht, Nayak. 69 00:09:18,360 --> 00:09:19,840 Du bist ein kluger Mann. 70 00:09:21,320 --> 00:09:22,760 Du bist sehr schlau. 71 00:09:24,800 --> 00:09:26,280 Aber du bist keine Frau. 72 00:09:29,600 --> 00:09:31,680 Eine Frau, die ihr ganzes Leben dachte, 73 00:09:33,280 --> 00:09:35,360 dass sie für keinen Mann gut genug ist. 74 00:09:36,400 --> 00:09:37,520 Eine "kalte Hexe". 75 00:09:39,720 --> 00:09:42,560 Die im Bett langweilig ist. 76 00:09:46,200 --> 00:09:48,000 Der man ihr Leben lang sagte: 77 00:09:48,960 --> 00:09:50,280 "Du bist ein Mann." 78 00:09:50,920 --> 00:09:53,000 "Ihn in dich reinschieben, macht mir keine Freude." 79 00:09:56,080 --> 00:09:58,640 Ich dachte, all das sei wahr. 80 00:10:02,960 --> 00:10:04,440 Dann traf ich einen Mann. 81 00:10:07,120 --> 00:10:08,760 Ich berühre ihn. 82 00:10:11,600 --> 00:10:13,440 Es gefällt ihm. 83 00:10:17,920 --> 00:10:20,840 Er will mit mir Sex haben. 84 00:10:23,360 --> 00:10:25,960 Er hat Sex mit mir. 85 00:10:27,920 --> 00:10:29,840 Nicht mit ihm selbst. 86 00:10:34,400 --> 00:10:36,160 Er hält mich fest… 87 00:10:38,520 --> 00:10:39,760 …liebevoll. 88 00:10:43,560 --> 00:10:45,200 Und diese Liebe… 89 00:10:48,840 --> 00:10:49,880 …ist nur für mich. 90 00:10:58,880 --> 00:11:02,200 Für so einen Mann wäre ich den Rest meines Lebens eine Sklavin. 91 00:11:10,320 --> 00:11:12,080 Aber du verstehst es nicht. 92 00:11:14,640 --> 00:11:16,440 Und ich habe keine Lust, es zu erklären. 93 00:11:41,560 --> 00:11:43,520 Was wird aus mir, Nayak? 94 00:11:45,320 --> 00:11:48,960 Ich habe keine Kontrolle über mich und mein Leben. 95 00:11:55,600 --> 00:11:56,840 Wer bin ich? 96 00:12:06,040 --> 00:12:07,240 Was ist passiert, Fernandez? 97 00:12:07,680 --> 00:12:09,240 Wir fanden am Flughafen nichts. 98 00:12:10,880 --> 00:12:13,560 Aber Bhumi sagte, das Flughafenpersonal sei involviert. 99 00:12:13,640 --> 00:12:14,840 Ja, bei mir zu Hause. 100 00:12:15,240 --> 00:12:16,520 Um 4:30 Uhr. 101 00:12:18,040 --> 00:12:19,840 Ich habe mein Handy im Hotel gelassen. 102 00:12:21,240 --> 00:12:22,760 Ich will mit Ihnen reden. 103 00:12:23,840 --> 00:12:25,840 Beim Bodenpersonal gibt's einen Informanten. 104 00:12:26,000 --> 00:12:28,680 Er informierte Nayaks Syndikat, 105 00:12:29,480 --> 00:12:32,000 dass wir das Gepäck untersuchen. 106 00:12:32,240 --> 00:12:33,480 Sie wirkte überzeugt. 107 00:12:34,600 --> 00:12:35,880 Wie könnte es falsch sein? 108 00:12:36,360 --> 00:12:37,960 Was ist mit den anderen Hinweisen? 109 00:12:38,480 --> 00:12:40,440 Zuerst gaben sie mir eine Nummer. 110 00:12:40,960 --> 00:12:42,120 Eine Handynummer. 111 00:12:42,640 --> 00:12:45,000 Für die Koordination. Sie beantworten deine Fragen. 112 00:12:47,720 --> 00:12:48,600 Diese. 113 00:12:50,160 --> 00:12:51,920 Ich sollte die Nummer kontaktieren. 114 00:12:52,160 --> 00:12:56,760 Ich bin in Verbindung mit dem ganzen Drogenversorgungsnetz in Mumbai. 115 00:12:57,160 --> 00:12:59,680 Davon schickte ich Namen und Nummern einiger Mädchen, 116 00:12:59,760 --> 00:13:01,200 um das Netzwerk zu erweitern. 117 00:13:01,440 --> 00:13:04,120 Ich kann nur auf eine Art mit der Nummer Verbindung aufnehmen. 118 00:13:05,040 --> 00:13:08,080 Ich schicke zwischen 16 Uhr und 16:30 Uhr eine Nachricht. 119 00:13:10,040 --> 00:13:12,360 Sie antworten genau nach 15 Minuten. 120 00:13:15,840 --> 00:13:17,240 Und in den 15 Minuten 121 00:13:17,920 --> 00:13:19,720 wird die ganze Kette vervollständigt. 122 00:13:20,800 --> 00:13:22,400 Das Syndikat wird informiert. 123 00:13:22,480 --> 00:13:23,640 Und dann kommt 124 00:13:24,160 --> 00:13:25,760 der letzte Termin des Einsatzes. 125 00:13:26,120 --> 00:13:28,360 Ihre Arbeitsweise könnte zyklisch sein, Sir. 126 00:13:28,440 --> 00:13:29,720 Genauso war es in Karwar. 127 00:13:30,440 --> 00:13:32,720 Bestimmte Termine in jedem Zyklus. 128 00:13:33,320 --> 00:13:35,440 Die Aktion findet genau an dem Tag statt. 129 00:13:36,560 --> 00:13:38,880 In dem aktuellen Zyklus gibt es noch einen Termin. 130 00:13:39,600 --> 00:13:40,560 An welchem Tag? 131 00:13:41,480 --> 00:13:42,960 Ich weiß den Tag nicht. 132 00:13:43,640 --> 00:13:46,160 Aber ich weiß, dass der Tag sehr wichtig ist. 133 00:13:46,680 --> 00:13:49,520 Die meiste Arbeit geschieht online. 134 00:13:50,320 --> 00:13:53,480 Aber an dem Tag sind alle im Netzwerk in Bewegung. 135 00:13:54,320 --> 00:13:57,000 Sein ganzes Netzwerk wird offengelegt. 136 00:13:59,040 --> 00:14:01,440 Das ganze Drogengeschäft läuft ab. 137 00:14:01,720 --> 00:14:03,920 An dem Tag ist sein Syndikat verletzlich. 138 00:14:04,000 --> 00:14:05,000 Total. 139 00:14:05,360 --> 00:14:08,040 Da könnten wir sie auf frischer Tat schnappen. 140 00:14:09,400 --> 00:14:10,400 Sonst noch was? 141 00:14:10,640 --> 00:14:11,680 Sonst noch was? 142 00:14:15,880 --> 00:14:17,440 Sie sagt die Wahrheit. 143 00:14:19,800 --> 00:14:22,720 Aber mein Instinkt sagt, nicht die ganze Wahrheit. 144 00:14:44,800 --> 00:14:46,560 Ruf mich bald zurück. 145 00:14:48,760 --> 00:14:50,480 Bevor du gehst. 146 00:14:53,840 --> 00:14:56,560 Ich will so viel Zeit wie möglich. 147 00:15:34,920 --> 00:15:35,880 Was ist los? 148 00:15:36,920 --> 00:15:38,920 In Ihrem Team ist ein Spitzel. 149 00:15:39,680 --> 00:15:41,360 Er gibt ihm alle Informationen. 150 00:15:42,440 --> 00:15:44,560 Ich erzählte Ihnen vom Flughafeninformanten. 151 00:15:44,720 --> 00:15:46,280 Woher wusste er es? 152 00:15:48,280 --> 00:15:49,880 Das ist unmöglich, Bhumi. 153 00:15:50,240 --> 00:15:52,680 Ich wählte persönlich jede Person meines Teams aus. 154 00:15:53,640 --> 00:15:56,080 Ich vertraue ihnen, die hintergehen mich nicht. 155 00:16:00,960 --> 00:16:02,640 Ich riskiere mein Leben, Sir. 156 00:16:03,720 --> 00:16:05,120 Ich muss mit ihm leben. 157 00:16:05,800 --> 00:16:08,320 Es ist mir egal, wem Sie vertrauen. 158 00:16:10,480 --> 00:16:12,040 Ich vertraue nur Ihnen. 159 00:16:12,600 --> 00:16:14,400 Und das sollten Sie auch tun. 160 00:16:24,120 --> 00:16:26,000 Haben Sie es noch jemandem gesagt? 161 00:16:44,040 --> 00:16:45,960 Das Syndikat gab ihr diese Nummer? 162 00:16:46,120 --> 00:16:47,440 Weiter beobachten, Kamble. 163 00:16:48,080 --> 00:16:49,080 Verstanden. 164 00:16:51,760 --> 00:16:52,880 Sie schreiben ihm? 165 00:16:53,480 --> 00:16:54,960 Ich glaube, er ist Analphabet. 166 00:16:58,560 --> 00:17:00,160 Ich glaube, das ist er nicht. 167 00:17:04,440 --> 00:17:06,760 Es ist 16 Uhr. Ich muss ihm schreiben. 168 00:17:11,560 --> 00:17:14,960 NAME UND STANDORT GESAMTMENGE - 20 KG - 5 KG PRO PERSON 169 00:17:25,200 --> 00:17:26,200 Er geht los. 170 00:17:26,800 --> 00:17:27,640 Verstanden. 171 00:17:59,880 --> 00:18:01,360 BESTÄTIGT. PAKET VERSCHICKT. 172 00:18:01,440 --> 00:18:03,200 In 15 Minuten sollte die Antwort kommen. 173 00:18:03,560 --> 00:18:06,440 Die geht an mich und die anderen Syndikatsmitglieder. 174 00:18:06,800 --> 00:18:10,120 Wenn ich keine Antwort bekomme, stimmt was nicht. 175 00:18:13,680 --> 00:18:14,520 Ok. 176 00:18:15,000 --> 00:18:16,320 Versuchen wir es morgen noch mal. 177 00:18:17,560 --> 00:18:19,080 Wenn es genauso läuft, 178 00:18:19,760 --> 00:18:20,800 schlagen wir zu. 179 00:18:22,400 --> 00:18:27,360 Ich versprühe meine Liebe… 180 00:18:27,440 --> 00:18:30,080 Wie läuft es bei der Huren-GmbH? 181 00:18:35,600 --> 00:18:37,200 Halte dich da raus, ok? 182 00:18:38,000 --> 00:18:39,440 Das ist echt schmutzig. 183 00:18:40,440 --> 00:18:43,840 Du betrügst deine Frau und schläfst mit mir als Schutzgeld. 184 00:18:44,240 --> 00:18:45,520 Ist das nicht schmutzig? 185 00:18:50,280 --> 00:18:51,480 Hör zu, Yasmin. 186 00:18:53,200 --> 00:18:54,880 Leute wie du und ich, 187 00:18:56,400 --> 00:18:58,520 unsere Leben sind nicht schwarz-weiß. 188 00:18:59,280 --> 00:19:00,640 Wir sind irgendwo dazwischen. 189 00:19:02,000 --> 00:19:03,760 Aber im Drogengeschäft… 190 00:19:05,760 --> 00:19:07,200 …ist der Abschaum der Menschheit. 191 00:19:08,320 --> 00:19:10,800 Alle, die involviert sind, sterben. 192 00:19:11,320 --> 00:19:12,480 Bhonsle, 193 00:19:14,040 --> 00:19:17,080 wie könnte ich sterben, wenn es dich und mich gibt? 194 00:19:17,560 --> 00:19:18,720 -Stimmt's? -Mich? 195 00:19:21,280 --> 00:19:23,200 Du beschützt mich, oder? 196 00:19:24,440 --> 00:19:26,680 Soll ich der Huren-GmbH beitrete? 197 00:19:27,600 --> 00:19:28,640 Wieso nicht? 198 00:19:30,280 --> 00:19:32,120 Das sage ich nur zu deinem Schutz. 199 00:19:36,200 --> 00:19:37,600 Was zum Teufel soll das? 200 00:19:39,080 --> 00:19:41,120 Eine Hure droht mir? 201 00:19:41,920 --> 00:19:43,200 "Zu meinem Schutz"? 202 00:19:49,040 --> 00:19:51,160 Auch die Mächtigen stürzen. 203 00:19:52,840 --> 00:19:55,480 Was tust du? Hör mir zu, Bhonsle! 204 00:19:57,880 --> 00:19:58,800 Bhonsle, komm her. 205 00:19:58,880 --> 00:20:02,000 Ihr Huren seid groß im Geschäft, oder? 206 00:20:02,280 --> 00:20:03,640 Wo gehst du hin? 207 00:20:03,960 --> 00:20:05,680 Jeder Scheißbulle sagt mir: 208 00:20:06,160 --> 00:20:09,040 "Bhonsle, ignoriere die Huren-GmbH. Schau weg!" 209 00:20:10,480 --> 00:20:13,360 Sie machen Druck, dass man wegsieht. 210 00:20:13,520 --> 00:20:15,640 Ich glaube, ich sollte mal hinsehen. 211 00:20:17,400 --> 00:20:19,200 Und das werde ich. 212 00:20:25,080 --> 00:20:26,040 Bhonsle… 213 00:20:29,880 --> 00:20:32,640 Wenn du das tust, ist es aus mit uns. 214 00:20:33,800 --> 00:20:34,800 Ok? 215 00:20:35,880 --> 00:20:36,840 Geh weg. 216 00:20:38,360 --> 00:20:40,120 Prostituierte gibt es genug. 217 00:20:40,920 --> 00:20:42,240 Ich finde eine andere. 218 00:20:43,080 --> 00:20:44,800 -Bhonsle! -Lass mich! 219 00:20:44,960 --> 00:20:46,000 Bleib da! 220 00:20:48,640 --> 00:20:49,720 Was ist los, Bhonsle? 221 00:20:49,800 --> 00:20:52,400 Ich hörte, du hängst jetzt mit den alten Damen rum? 222 00:20:54,960 --> 00:20:56,520 Was ist so lustig? 223 00:20:57,920 --> 00:20:59,520 Jeder hat andere Interessen. 224 00:20:59,600 --> 00:21:01,760 Ihm gefallen eben die Älteren. 225 00:21:05,720 --> 00:21:07,240 Oh, komm schon. 226 00:21:09,080 --> 00:21:10,920 Nimm mich nicht ernst, Bhonsle. 227 00:21:11,360 --> 00:21:12,600 Wir machen nur Spaß. 228 00:21:13,680 --> 00:21:15,120 Wieso sollte es Bhonsle stören? 229 00:21:16,840 --> 00:21:18,480 Bhonsle ist nur ein dummer Idiot! 230 00:21:19,400 --> 00:21:21,480 -Er trinkt und heult wie ein Weichei. -Hey! 231 00:21:22,160 --> 00:21:23,480 Fick Bhonsle in den Arsch! 232 00:21:23,640 --> 00:21:25,640 -Hey! -Komm schon. 233 00:21:26,480 --> 00:21:28,320 Was hat er denn? 234 00:21:30,640 --> 00:21:32,880 Ich verschone die Huren nicht. 235 00:21:34,240 --> 00:21:35,440 Ich hole mir alle. 236 00:21:38,400 --> 00:21:39,960 Benutze bitte ein Kondom, ok? 237 00:21:44,280 --> 00:21:45,360 Ja. 238 00:21:46,200 --> 00:21:47,560 Das verdiene ich. 239 00:21:48,880 --> 00:21:51,480 Kanitkar hat mich letztens auch beschimpft. 240 00:21:52,400 --> 00:21:53,840 Vor den Huren. 241 00:21:54,240 --> 00:21:55,240 Im Polizeirevier. 242 00:21:55,320 --> 00:21:56,600 Natürlich! 243 00:21:56,960 --> 00:21:59,680 Wenn du da deine Nase reinsteckst, kriegst du eben Ärger. 244 00:22:00,040 --> 00:22:01,840 Da sind größere Mächte im Spiel. 245 00:22:02,440 --> 00:22:04,080 Was willst du tun? 246 00:22:04,680 --> 00:22:09,800 Bhonsle, bell nur jemanden an, der Angst hat, gebissen zu werden. 247 00:22:09,920 --> 00:22:14,160 Verstehst du? Sonst halte dich zurück. 248 00:22:14,720 --> 00:22:16,960 Habe ich recht? Natürlich? 249 00:22:17,560 --> 00:22:19,800 -Gib es ihm. -Was meinst du? 250 00:22:20,080 --> 00:22:21,800 Nimm das gute Zeug weg. 251 00:22:22,080 --> 00:22:23,600 Ich trinke den Billigschnaps. 252 00:22:24,120 --> 00:22:26,320 Den guten Whisky verdiene ich nicht. 253 00:22:26,760 --> 00:22:28,720 -Ich bin eine Kakerlake! -Trink aus! 254 00:22:28,880 --> 00:22:31,120 Nein, stopp! Ich bin eine scheiß Kakerlake! 255 00:22:31,280 --> 00:22:35,280 Klappe. Jetzt trink endlich! 256 00:22:35,440 --> 00:22:38,000 -Los! -Trink aus, Bhonsle. Los. 257 00:22:38,880 --> 00:22:39,880 Mach auf! 258 00:22:41,280 --> 00:22:42,560 Yasmin! 259 00:22:44,400 --> 00:22:45,520 Mach die Tür auf! 260 00:22:46,280 --> 00:22:48,080 Pooja Jadhav. Sieben Pakete. 261 00:22:48,160 --> 00:22:49,160 Verzeihung… 262 00:22:50,440 --> 00:22:51,600 Bhonsle ist da. 263 00:22:53,640 --> 00:22:54,520 Hey! 264 00:22:54,600 --> 00:22:56,480 Die Tür ist zu. Siehst du das nicht? 265 00:22:56,560 --> 00:22:58,880 -Wer ist da drin? -Wieso? 266 00:22:58,960 --> 00:23:00,000 Was willst du? 267 00:23:00,080 --> 00:23:02,800 Ihr Schlampen erniedrigt mich gerne, was? 268 00:23:03,080 --> 00:23:03,960 Hey! 269 00:23:04,080 --> 00:23:05,960 Hau ab, sonst machen die Schlampen dich platt! 270 00:23:06,040 --> 00:23:07,560 -Hau ab! -Fass mich nicht an. 271 00:23:13,760 --> 00:23:15,760 Ich will Ihnen ein Angebot machen. 272 00:23:19,360 --> 00:23:22,200 Wieso? Haben Sie mich nicht genug erniedrigt? 273 00:23:22,760 --> 00:23:24,760 Sie sagten, ich sei nur eine Kakerlake. 274 00:23:26,560 --> 00:23:27,880 Wieso ein Angebot? 275 00:23:29,120 --> 00:23:30,560 Weil Sie recht haben. 276 00:23:31,920 --> 00:23:33,160 Sie sind eine Kakerlake. 277 00:23:34,400 --> 00:23:38,320 Kakerlaken kommen da hin, wo Elefanten nicht hinkönnen. 278 00:23:39,680 --> 00:23:41,040 Das ganze System, 279 00:23:41,800 --> 00:23:43,720 jeder Abfluss, jede Dachrinne, 280 00:23:44,200 --> 00:23:45,800 wie man alles manövriert, 281 00:23:46,720 --> 00:23:48,000 Sie kennen es. 282 00:23:49,720 --> 00:23:51,160 Weil Sie eine Kakerlake sind. 283 00:23:58,600 --> 00:24:00,000 Und wir brauchen Sie. 284 00:24:24,840 --> 00:24:26,080 Sie geht. 285 00:24:26,680 --> 00:24:28,840 Lass sie gehen. Nicht hinsehen. 286 00:24:33,520 --> 00:24:35,800 -Oh, Gott. -Rede! 287 00:24:36,000 --> 00:24:37,960 -Was? -Wer hat dich geschickt? 288 00:24:38,320 --> 00:24:39,440 Sag's mir! 289 00:24:40,240 --> 00:24:41,600 Ich lasse dich jetzt gehen. 290 00:24:42,720 --> 00:24:43,960 Wenn ich dich wiedersehe, 291 00:24:44,720 --> 00:24:46,440 schieße ich dir den Kopf weg. 292 00:24:50,080 --> 00:24:51,480 Halt dich von mir fern. 293 00:24:55,600 --> 00:24:56,600 Alles ok mit dir? 294 00:26:37,080 --> 00:26:38,680 Ich kann dich retten. 295 00:26:40,120 --> 00:26:41,120 Wirklich? 296 00:26:44,280 --> 00:26:45,360 Dann tu es. 297 00:26:46,960 --> 00:26:48,000 Hör zu, 298 00:26:49,280 --> 00:26:51,800 wir wissen, wer uns gegeneinander ausspielt. 299 00:26:51,920 --> 00:26:52,920 Wer? 300 00:26:53,280 --> 00:26:54,920 Wir haben nichts gegeneinander. 301 00:26:56,360 --> 00:26:58,040 Wären die Umstände anders, 302 00:26:59,520 --> 00:27:00,840 könnten wir Freunde sein. 303 00:27:04,040 --> 00:27:05,800 Ich tue dir nichts. 304 00:27:06,240 --> 00:27:07,840 Aber vergiss die Rache. 305 00:27:08,400 --> 00:27:10,560 Mir egal, wenn ich sterbe, ich will Rache! 306 00:27:13,080 --> 00:27:14,800 Dieses Arschloch Nayak 307 00:27:16,040 --> 00:27:17,640 machte mich zur Witwe. 308 00:27:19,560 --> 00:27:21,040 Ich will Rache, 309 00:27:22,960 --> 00:27:24,360 nicht an dir. 310 00:27:26,520 --> 00:27:28,600 Ich rede über den Arsch Nayak. 311 00:27:32,200 --> 00:27:33,400 Sag mir eins. 312 00:27:35,360 --> 00:27:37,360 Ist Nayak ein Mann oder ein Unternehmen? 313 00:27:39,200 --> 00:27:40,280 Schlampe. 314 00:27:42,040 --> 00:27:44,560 Du schläfst mit ihm und hast keine Ahnung? 315 00:27:49,160 --> 00:27:51,360 Schläfst du mit einem oder mit vielen? 316 00:27:54,160 --> 00:27:56,360 Soll ich dir echt eine Zahl geben? 317 00:28:03,600 --> 00:28:04,720 Also sagst du… 318 00:28:07,200 --> 00:28:08,400 …es ist ein Unternehmen? 319 00:28:08,800 --> 00:28:10,360 Das behaupten viele. 320 00:28:13,240 --> 00:28:15,680 Ich dachte auch, es sei nur ein Mann. 321 00:28:17,240 --> 00:28:19,080 Ich bekomme die Befehle per Handy. 322 00:28:25,400 --> 00:28:26,440 Hör zu, 323 00:28:28,160 --> 00:28:29,880 ich erzähle niemandem von dir. 324 00:28:31,160 --> 00:28:32,680 Sonst, weißt du… 325 00:28:43,920 --> 00:28:45,120 Erhole dich. 326 00:29:00,520 --> 00:29:01,680 Die Schlampe ist hart. 327 00:29:03,320 --> 00:29:04,480 Tolle Schauspielerin. 328 00:29:05,520 --> 00:29:08,920 "Ich dachte auch, es sei nur ein Mann." 329 00:29:09,000 --> 00:29:10,040 Hat sie gelogen? 330 00:29:10,120 --> 00:29:12,680 Ich habe keine Ahnung, wie diese Perversen leben. 331 00:29:12,760 --> 00:29:14,720 -Was sollen wir tun? -Was könnt ihr tun? 332 00:29:14,920 --> 00:29:17,000 -Folgt ihr weiter. -Aber Nayak ist ein Mann? 333 00:29:17,080 --> 00:29:18,480 Das muss er sein! 334 00:29:18,640 --> 00:29:20,520 Wie viele soll ich denn töten? 335 00:30:10,120 --> 00:30:11,560 -Chembur? -Ok. 336 00:30:12,160 --> 00:30:14,400 -Und Mahim? -Auch unter Kontrolle. 337 00:30:14,920 --> 00:30:16,040 Verzeihung. 338 00:30:17,480 --> 00:30:19,160 -Also… -Guten Morgen. 339 00:30:19,280 --> 00:30:21,200 Ich arbeite im Büro der Stadtverwaltung. 340 00:30:21,800 --> 00:30:23,360 Hey, weg da. 341 00:30:23,920 --> 00:30:25,360 Bitte nehmen Sie Platz. 342 00:30:27,600 --> 00:30:28,760 Bist du verrückt? 343 00:30:29,120 --> 00:30:31,520 Halte Beamte von mir fern, ok? 344 00:30:33,160 --> 00:30:34,720 Ihrem Antrag wurde stattgegeben. 345 00:30:35,200 --> 00:30:36,720 Das Ministerium ordnete es an. 346 00:30:37,200 --> 00:30:39,440 Für den Mietvertrag müssen Sie einige Papiere unterzeichnen. 347 00:30:39,840 --> 00:30:41,880 Sie können das Gebäude jederzeit ansehen. 348 00:30:43,280 --> 00:30:44,400 Welches Gebäude? 349 00:30:44,600 --> 00:30:47,000 Das Gebäude für Ihre soziale Organisation. 350 00:30:48,440 --> 00:30:49,800 Ihre Frauenwohlfahrtsorganisation? 351 00:30:50,520 --> 00:30:52,440 Das Gebäude für Ihre NGO. 352 00:30:55,920 --> 00:30:58,520 -Das Ministerium ordnete es an? -Ja, es kam heute. 353 00:30:59,280 --> 00:31:02,080 Diese Gebäude waren in Rechtsstreitigkeiten verwickelt. 354 00:31:02,600 --> 00:31:04,200 Sie werden an NGOs vermietet, 355 00:31:04,280 --> 00:31:06,360 wenn das Ministerium sie freigibt. 356 00:31:09,960 --> 00:31:11,280 Bitte unterschreiben Sie. 357 00:31:13,320 --> 00:31:14,880 Können wir es heute sehen? 358 00:31:15,480 --> 00:31:16,400 Natürlich. 359 00:31:19,960 --> 00:31:21,080 Hier. 360 00:31:22,160 --> 00:31:23,520 Das ist Ihr Gebäude. 361 00:31:29,680 --> 00:31:30,720 Treten Sie ein. 362 00:31:32,960 --> 00:31:34,280 Wow! 363 00:31:34,760 --> 00:31:37,000 -Da ist noch mehr. -Das ist toll! 364 00:31:37,480 --> 00:31:39,520 -Das ist riesig! -Los. 365 00:31:39,760 --> 00:31:41,680 Das ist ein Riesenanwesen! 366 00:31:42,560 --> 00:31:43,680 -Schau mal… -Hey, Tipu. 367 00:31:44,280 --> 00:31:46,200 Hey, Mary. 368 00:31:46,480 --> 00:31:48,200 Das ist eine verdammte Festung! 369 00:31:48,320 --> 00:31:50,960 Wir können eine ganze Armee haben. 370 00:31:51,320 --> 00:31:53,720 -Das wird unser Büro, oder? -Hey. 371 00:31:53,920 --> 00:31:55,600 Wir können hier auch wohnen. 372 00:31:55,720 --> 00:31:56,840 Glaubst du, 373 00:31:57,440 --> 00:31:59,320 ich komme nicht allein klar? 374 00:31:59,720 --> 00:32:02,400 -Doch. -Wieso hilfst du mir dann? 375 00:32:02,720 --> 00:32:04,640 Du holst die Mädchen aus dem Knast? 376 00:32:05,480 --> 00:32:07,320 Und das NGO-Gebäude? 377 00:32:07,920 --> 00:32:09,280 Das war nur ein Geschenk. 378 00:32:09,680 --> 00:32:11,240 Ich werde dir nicht mehr helfen. 379 00:32:11,800 --> 00:32:13,280 Du brauchst es auch nicht. 380 00:32:14,160 --> 00:32:16,480 Was mache ich mit dem Riesengebäude? 381 00:32:16,680 --> 00:32:19,280 Das Gebäude wird bald zu klein sein. 382 00:32:19,840 --> 00:32:21,080 Du hast keine Ahnung, 383 00:32:21,800 --> 00:32:23,560 was aus dir geworden ist. 384 00:32:23,880 --> 00:32:25,560 Und worauf du zusteuerst. 385 00:32:55,960 --> 00:32:57,120 Nayak hat geschrieben. 386 00:32:57,840 --> 00:32:58,920 Er will mich sofort sehen. 387 00:33:00,680 --> 00:33:02,880 -Ich glaube, etwas stimmt nicht. -Warum? 388 00:33:03,200 --> 00:33:05,120 Er zweifelt an mir. 389 00:33:05,560 --> 00:33:06,600 Sie zweifeln an mir. 390 00:33:07,200 --> 00:33:09,520 Der Spitzel muss ihn informiert haben. 391 00:33:11,080 --> 00:33:12,240 Was sollen wir tun? 392 00:33:14,200 --> 00:33:15,480 Ich muss hin. 393 00:33:16,760 --> 00:33:19,720 Und ich muss die Nachricht zwischen 16 und 16:30 schicken. 394 00:33:21,240 --> 00:33:22,280 Ok. 395 00:33:23,960 --> 00:33:24,880 Ich gehe. 396 00:33:56,400 --> 00:33:57,440 Ich bin's. 397 00:34:11,120 --> 00:34:12,440 Hast du die Nachricht geschickt? 398 00:34:14,680 --> 00:34:15,600 Ja. 399 00:34:19,840 --> 00:34:22,160 In 15 Minuten werde ich benachrichtigt, 400 00:34:23,440 --> 00:34:25,520 wenn es niemand versaut. 401 00:34:45,240 --> 00:34:47,720 Dann haben wir nicht viel Zeit. 402 00:34:58,160 --> 00:35:00,200 Leena, zweite Einheit informieren. 403 00:35:00,520 --> 00:35:01,400 In Position. 404 00:35:01,480 --> 00:35:02,360 Bereit. 405 00:35:33,360 --> 00:35:34,800 Schau genau hin. 406 00:36:12,080 --> 00:36:15,000 -Was ist los? -Runter! Sofort runter! 407 00:36:15,080 --> 00:36:16,120 Hey! 408 00:36:16,200 --> 00:36:17,960 -Unten bleiben! -Wir haben ihn, Sir. 409 00:36:18,120 --> 00:36:20,000 In drei Minuten muss die Nachricht raus. 410 00:36:20,080 --> 00:36:21,600 Ist das Cyberteam dran? 411 00:36:23,920 --> 00:36:26,080 -Wie schicken Sie es? -Ich weiß es nicht. 412 00:36:26,160 --> 00:36:27,200 Keine Ahnung, wie… 413 00:36:40,280 --> 00:36:42,160 Wie schicken Sie die Benachrichtigung? 414 00:36:42,240 --> 00:36:43,680 Meine Eltern wissen nichts. 415 00:36:43,760 --> 00:36:45,760 Das würde mein Leben ruinieren! 416 00:36:45,840 --> 00:36:47,960 Wie schicken Sie sie? 417 00:36:48,120 --> 00:36:50,240 -Was ist los, Kamble? -Der Junge ist nervös. 418 00:36:50,360 --> 00:36:51,600 Er denkt nicht klar. 419 00:36:51,760 --> 00:36:53,240 Hauen Sie ihm eine runter! 420 00:37:01,920 --> 00:37:03,560 Prüfen Sie die Darknet-Nachrichten. 421 00:37:03,720 --> 00:37:04,920 Die von gestern. 422 00:37:05,680 --> 00:37:06,560 KEINE TREFFER 423 00:37:06,760 --> 00:37:09,320 -Alles gelöscht. -Uns geht die Zeit aus. 424 00:37:37,000 --> 00:37:37,840 KEINE TREFFER 425 00:38:09,680 --> 00:38:10,520 EIN TREFFER 426 00:38:33,080 --> 00:38:34,520 Nachricht gesendet, Sir. 427 00:39:10,600 --> 00:39:13,720 Das Nayak-Syndikat wickelt alles übers Darknet ab. 428 00:39:14,760 --> 00:39:16,680 Jeder im Netzwerk hat eine eigene ID, 429 00:39:16,760 --> 00:39:18,720 damit kommunizieren sie miteinander. 430 00:39:19,320 --> 00:39:22,240 Die Betreiber wickeln die ganze Darknet-Kommunikation ab. 431 00:39:22,320 --> 00:39:23,640 Wie der, den wir schnappten. 432 00:39:23,760 --> 00:39:26,520 Also könnte es mehr solche Arbeiter im Nayak-Netzwerk geben? 433 00:39:27,480 --> 00:39:28,520 Sehr wahrscheinlich. 434 00:39:29,120 --> 00:39:30,200 Oh, mein Gott. 435 00:39:35,520 --> 00:39:38,200 BERICHT ÜBER VERDÄCHTIGE WERKSTATT BEI KIHIM, PTM 3 436 00:39:53,160 --> 00:39:55,320 Hast du der Polizei Informationen gegeben? 437 00:39:56,560 --> 00:39:57,960 Über eine verdächtige Werkstatt? 438 00:40:00,440 --> 00:40:02,840 Ja. Fernandez stellte viele Fragen. 439 00:40:04,200 --> 00:40:06,720 Ich gab ihm einen Köder, damit er Ruhe gibt. 440 00:40:07,320 --> 00:40:08,960 Ich sagte: "Vielleicht gibt es eine." 441 00:40:10,200 --> 00:40:11,360 Alibaug, oder? 442 00:40:12,080 --> 00:40:13,160 Kihim. 443 00:40:14,960 --> 00:40:16,240 Kihim, Alibaug, 444 00:40:17,080 --> 00:40:18,080 ist alles dasselbe. 445 00:40:34,640 --> 00:40:36,720 -Guten Morgen, Sir. -Morgen. 446 00:40:39,720 --> 00:40:40,760 Was ist los? 447 00:40:41,520 --> 00:40:42,920 -Sehen Sie. -Mein Handy… 448 00:40:43,000 --> 00:40:44,160 Setzen, Karmarkar. 449 00:40:46,280 --> 00:40:47,240 Setzen Sie sich. 450 00:40:56,800 --> 00:40:58,880 In Ihrem Team ist ein Spitzel. 451 00:40:59,680 --> 00:41:02,560 Bhumi erzählte Ihnen von einer verdächtigen Werkstatt. 452 00:41:02,960 --> 00:41:06,160 Nayaks Syndikat hat eine Werkstatt in Palghar. 453 00:41:06,400 --> 00:41:08,160 Ich hörte sie. Sie redeten über 454 00:41:08,440 --> 00:41:09,920 eine Werkstatt in Khandala. 455 00:41:10,000 --> 00:41:11,040 Wo? 456 00:41:11,160 --> 00:41:12,160 In Kihim. 457 00:41:12,480 --> 00:41:13,520 In Alibaug. 458 00:41:14,960 --> 00:41:17,080 Ich gab jedem einen anderen Ort. 459 00:41:17,640 --> 00:41:19,480 Karmarkar erzählte ich von Kihim. 460 00:41:31,520 --> 00:41:33,160 Soll ich das Material prüfen? 461 00:41:35,360 --> 00:41:36,640 Wir müssen es geheim halten. 462 00:41:37,520 --> 00:41:39,840 Das Nayak-Syndikat darf nichts erfahren. 463 00:41:41,880 --> 00:41:44,617 Was ist… wenn Karmarkar sie informiert? 464 00:41:45,440 --> 00:41:47,000 Dann bringen sie ihn um. 465 00:41:48,600 --> 00:41:50,080 Ich fühle mich wie ein Idiot. 466 00:41:54,520 --> 00:41:58,080 Ich wählte nie den Falschen aus, Karmarkar! 467 00:42:00,840 --> 00:42:02,800 Das haben Sie auch nicht, Sir. 468 00:42:04,480 --> 00:42:06,520 Aber ich hatte eben Pech. 469 00:42:07,360 --> 00:42:08,720 Mein Sohn ist acht Jahre alt. 470 00:42:09,760 --> 00:42:11,040 Sie haben ihn entführt. 471 00:42:14,200 --> 00:42:15,640 Ich tat, was ich tun musste. 472 00:42:20,320 --> 00:42:21,560 Wir regeln das später. 473 00:42:22,680 --> 00:42:24,040 Karmarkar ist raus. 474 00:42:24,120 --> 00:42:26,040 Niemand gibt ihm Informationen. 475 00:42:27,920 --> 00:42:30,800 Niemand außerhalb dieses Zimmers soll hiervon erfahren. 476 00:42:37,640 --> 00:42:39,040 -Sir. -Ok. 477 00:42:39,440 --> 00:42:40,600 Setzen Sie sich. 478 00:42:42,160 --> 00:42:43,240 Danke. 479 00:42:45,760 --> 00:42:47,400 Und? Wie läuft's? 480 00:42:51,640 --> 00:42:52,920 Immer gleich, Sir. 481 00:42:57,960 --> 00:42:59,120 Sagen Sie… 482 00:42:59,760 --> 00:43:01,520 Wie geht es Kommissar Bhat? 483 00:43:06,480 --> 00:43:07,960 Ich könnte versetzt werden. 484 00:43:08,800 --> 00:43:09,920 Was? 485 00:43:11,240 --> 00:43:12,960 Sie brauchen einen Sündenbock. 486 00:43:14,240 --> 00:43:16,680 Sie wissen, wie schlecht unser Ruf gerade ist. 487 00:43:17,880 --> 00:43:19,960 Die Medien sind nutzlos, Sir. 488 00:43:22,360 --> 00:43:25,560 Sie haben keine Ahnung, wie groß die Drogenoperation ist. 489 00:43:27,320 --> 00:43:29,200 Aber wir machen Fortschritte. 490 00:43:31,320 --> 00:43:33,600 Aber wohl nicht schnell genug. 491 00:43:35,280 --> 00:43:37,360 Es braucht seine Zeit, das verstehe ich. 492 00:43:38,800 --> 00:43:43,120 Wir werden Nayaks Drogenoperation bald aufdecken. 493 00:43:43,800 --> 00:43:45,480 Aber wir haben kein Datum. 494 00:43:47,640 --> 00:43:50,480 Ohne das Datum ist die Information nutzlos. 495 00:44:14,840 --> 00:44:16,800 Ich brauche noch mal die Karwar-Akten. 496 00:44:21,600 --> 00:44:23,720 Alle Verbindungen zum Syndikat kennen das Datum. 497 00:44:24,400 --> 00:44:26,880 Aber niemand erwähnt es im Darknet. 498 00:44:27,600 --> 00:44:29,400 Bringen Sie mir alle Statistiken. 499 00:44:29,480 --> 00:44:32,200 Luft, Land, Meer, Checkposten, alles. 500 00:44:32,280 --> 00:44:33,600 Haben wir was zum Datum? 501 00:44:33,880 --> 00:44:34,840 Noch nicht, Sir. 502 00:44:44,960 --> 00:44:46,160 Sir, so läuft es. 503 00:44:46,480 --> 00:44:47,920 Tag 1, Drogentransport. 504 00:44:48,000 --> 00:44:49,080 Tag 2, Drogentransport. 505 00:44:49,160 --> 00:44:50,320 Tag 3, Drogentransport. 506 00:44:50,440 --> 00:44:51,480 Tag 4, nichts. 507 00:44:51,560 --> 00:44:52,720 Tag 5, Drogentransport. 508 00:44:52,800 --> 00:44:54,560 Tag sechs, sieben, nichts. 509 00:44:54,640 --> 00:44:55,960 -Tag acht… -Nambiar, Nambiar. 510 00:44:56,240 --> 00:44:58,000 Sir, die Fibonacci-Folge. 511 00:44:58,640 --> 00:45:00,760 Null, eins, eins, zwei, 512 00:45:00,880 --> 00:45:02,642 zwei plus eins, drei. Drei plus zwei, fünf. 513 00:45:02,800 --> 00:45:05,217 Fünf plus drei, acht. Acht plus fünf, 13. 514 00:45:05,600 --> 00:45:07,720 Das ist das Arbeitsmuster des Syndikats. 515 00:45:09,640 --> 00:45:11,280 Sie sagen also, 516 00:45:11,360 --> 00:45:13,160 am ersten, zweiten, 517 00:45:13,520 --> 00:45:15,680 dritten, fünften transportiert das Syndikat? 518 00:45:15,760 --> 00:45:17,600 -Ja, das ist das Muster. -Nein. 519 00:45:18,160 --> 00:45:20,280 Am 1. und 2. gab es keinen Drogentransport. 520 00:45:21,400 --> 00:45:23,240 Aber das ist das Muster! 521 00:45:23,720 --> 00:45:25,480 So lief es auch in Karwar! 522 00:45:26,560 --> 00:45:27,880 Es gibt kein Datum. 523 00:45:28,480 --> 00:45:29,960 Wir brauchen das Datum, Nambiar. 524 00:45:36,800 --> 00:45:41,760 Armes Mädchen, am 13. des Mondkalenders geboren. 525 00:45:41,920 --> 00:45:44,160 Die Mondposition des Geburtshoroskops ist ungünstig. 526 00:45:44,320 --> 00:45:47,240 Glaubst du wirklich an das mit Sonne und Mond? 527 00:45:47,440 --> 00:45:51,880 Unterschätze den Mond nicht. Er ist sehr mächtig. 528 00:45:52,000 --> 00:45:53,040 Der Mond. 529 00:45:55,440 --> 00:45:57,360 -Der Mond. -Schatz? 530 00:45:58,080 --> 00:45:59,760 Schatz, was ist los? 531 00:45:59,840 --> 00:46:01,000 Sir! 532 00:46:01,200 --> 00:46:02,240 Er ist zurück. 533 00:46:02,360 --> 00:46:04,120 Und diesmal hat er Kalender dabei. 534 00:46:07,440 --> 00:46:09,080 Die Sonne hat uns abgelenkt. 535 00:46:09,720 --> 00:46:11,480 Die Fibonacci-Folge stimmt. 536 00:46:11,800 --> 00:46:13,200 Aber im anderen Kalender. 537 00:46:13,280 --> 00:46:14,160 Im Mondkalender. 538 00:46:14,240 --> 00:46:16,920 Er richtet sich nach dem Mondkalender. 539 00:46:17,600 --> 00:46:18,960 Der andere ist westlich. 540 00:46:19,080 --> 00:46:20,520 In Indien gilt der Mondkalender. 541 00:46:21,520 --> 00:46:22,880 -Der Telugu-Kalender. -Ok. 542 00:46:23,080 --> 00:46:24,040 Sehen Sie. 543 00:46:24,240 --> 00:46:25,200 Tag eins. 544 00:46:25,320 --> 00:46:26,160 Tag zwei. 545 00:46:26,240 --> 00:46:27,160 Tag drei. 546 00:46:27,240 --> 00:46:28,240 Tag fünf. 547 00:46:28,320 --> 00:46:29,200 Tag acht. 548 00:46:29,400 --> 00:46:30,280 Tag 13. 549 00:46:30,400 --> 00:46:31,600 Der 30. August. 550 00:46:32,120 --> 00:46:33,560 Nach dem 30. August war nichts. 551 00:46:34,200 --> 00:46:35,320 Das stimmt. 552 00:46:36,200 --> 00:46:37,240 Also, was ist übrig? 553 00:46:37,440 --> 00:46:39,320 Tag 21, Tag 34, und so weiter. 554 00:46:39,440 --> 00:46:43,360 Tag 34 geht nicht, weil der Mondzyklus 28 Tage hat. 555 00:46:43,480 --> 00:46:44,520 Es gibt noch einen Tag. 556 00:46:44,800 --> 00:46:45,800 Tag 21. 557 00:46:49,360 --> 00:46:50,440 Der 7. September? 558 00:46:50,760 --> 00:46:51,720 Genau! 559 00:46:55,400 --> 00:46:56,680 Wir haben das Datum. 560 00:46:57,000 --> 00:46:58,680 Der 7. September. 561 00:46:59,280 --> 00:47:00,440 Noch fünf Tage. 562 00:47:01,200 --> 00:47:02,600 Nur noch fünf Tage, Bhumi. 563 00:47:04,040 --> 00:47:05,560 Und dann, so oder so, 564 00:47:05,920 --> 00:47:08,200 schließen wir das Kapitel Nayak für immer ab. 565 00:47:17,240 --> 00:47:18,960 Magst du lieber die Sonne 566 00:47:20,240 --> 00:47:21,160 oder den Mond? 567 00:47:27,040 --> 00:47:28,440 Ich dachte nie darüber nach. 568 00:47:36,040 --> 00:47:37,360 Ich mag den Mond. 569 00:47:41,040 --> 00:47:42,040 Ich auch. 570 00:51:25,400 --> 00:51:27,400 Untertitel von: Sabine Kirchleitner