1 00:00:16,400 --> 00:00:17,720 [तेज़़ी से एक्सलरेटर दबाने की आवाज़] 2 00:00:39,800 --> 00:00:41,840 [एक आदमी अंग्रेज़ी में] हर महीने तुम्हारे खिलाफ शिकायतें बढ़ती जा रही हैं! 3 00:00:42,160 --> 00:00:43,120 [अंग्रेज़ी में] बुरा व्यवहार, 4 00:00:43,680 --> 00:00:44,600 आदेश न मानना, 5 00:00:45,080 --> 00:00:45,960 काम पे ना आना, 6 00:00:46,320 --> 00:00:47,760 कभी-कभी रिपोर्ट ही नहीं करते हो। 7 00:00:50,480 --> 00:00:52,280 [एक आदमी अंग्रेज़ी में] और अभी भी तुम पिए हुए हो। 8 00:00:54,160 --> 00:00:55,560 अब वॉर्निंग का कोई पॉइंट नहीं है। 9 00:00:56,680 --> 00:00:59,200 कमेटी ने फैसला किया है, तुम अपनी इच्छा से रिटायरमेंट लोगे। 10 00:01:01,320 --> 00:01:02,640 मैं क्या करूँगा… 11 00:01:03,440 --> 00:01:04,840 इसका फैसला कमेटी लेगी? 12 00:01:05,720 --> 00:01:07,440 तो तुमको निकाल दिया जाएगा! 13 00:01:10,520 --> 00:01:11,400 [अंग्रेज़ी में] निकाल देंगे! 14 00:01:15,240 --> 00:01:18,520 ये होगा मेरे पुलिस करियर का एकदम सही अंत। 15 00:01:50,800 --> 00:01:53,960 फर्नांडीस: अभी मिलना है 16 00:01:59,800 --> 00:02:01,120 [नोटिफ़िकेशन की आवाज़] 17 00:02:07,600 --> 00:02:10,360 अनजान: ये कोई टाइम है? 18 00:02:15,400 --> 00:02:20,320 फर्नांडीस: हमारे मिलने का कोई अच्छा टाइम हो सकता है? 19 00:03:33,040 --> 00:03:33,920 फर्नांडीस। 20 00:04:05,800 --> 00:04:06,680 आने दो। 21 00:04:14,640 --> 00:04:15,560 रुको। 22 00:04:18,960 --> 00:04:21,520 डरो मत। गलत जगह हाथ नहीं लगाएगी। 23 00:04:25,400 --> 00:04:26,920 -चल। -फ्लास्क? 24 00:04:28,640 --> 00:04:30,840 हाय! दिल से याद नहीं जा रही है! 25 00:04:31,040 --> 00:04:32,720 [एक महिला] क्या बोली यासमीन? 26 00:04:37,400 --> 00:04:38,800 -[एक आदमी अंग्रेज़ी में] हो गया? -[टीपू] हो गया! 27 00:04:38,880 --> 00:04:40,240 -[टीपू] हाँ? -[एक आदमी अंग्रेज़ी में] हाँ! 28 00:04:41,920 --> 00:04:44,280 [अंग्रेज़ी में] तुमको चाहिए, दोनों को… 29 00:04:44,880 --> 00:04:46,360 -माल-- -टीपू! 30 00:04:48,200 --> 00:04:50,880 [टीपू अंग्रेज़ी में] सिर्फ मुझे कॉल करना हाँ। सिर्फ… 31 00:04:51,400 --> 00:04:52,280 टीपू को। 32 00:05:16,600 --> 00:05:18,080 इसकी ज़रूरत नहीं है अब। 33 00:05:24,200 --> 00:05:25,760 पुलिस से निकाल दिया गया हूँ मैं। 34 00:05:32,240 --> 00:05:33,560 बुरा नहीं लगा मेरे को। 35 00:05:37,720 --> 00:05:38,800 मुझे भी नहीं लगा। 36 00:05:47,760 --> 00:05:48,720 [अंग्रेज़ी में] असल में… 37 00:05:50,720 --> 00:05:52,040 आज़ाद महसूस कर रहा हूँ मैं। 38 00:05:55,000 --> 00:05:56,040 [अंग्रेज़ी में] नियम, 39 00:05:57,120 --> 00:05:58,200 [अंग्रेज़ी में] आदेश, 40 00:05:58,600 --> 00:05:59,720 प्रोटोकॉल्स… 41 00:06:03,000 --> 00:06:04,600 सब साली टेकनीक है… 42 00:06:06,160 --> 00:06:08,240 पुलिस ऑफिसर के हाथ बाँधने के लिए। 43 00:06:14,760 --> 00:06:16,200 क्रिमिनल होना ही बढ़िया है। 44 00:06:18,200 --> 00:06:19,080 नहीं? 45 00:06:21,920 --> 00:06:23,080 तेरा क्या काम इधर? 46 00:06:24,360 --> 00:06:25,320 एंजॉय! 47 00:06:29,320 --> 00:06:30,360 मिलना क्यों था? 48 00:06:35,240 --> 00:06:36,120 हम्म? 49 00:06:38,920 --> 00:06:39,960 पीना छोड़ दी मैं। 50 00:06:42,040 --> 00:06:42,880 चीयर्स! 51 00:06:52,920 --> 00:06:54,720 [अंग्रेज़ी में] सात सितंबर! 52 00:06:57,600 --> 00:06:59,240 [अंग्रेज़ी में] वो मशहूर रात! 53 00:07:03,520 --> 00:07:05,640 [अंग्रेज़ी में] नायक पर पुलिस ने शिकंजा कसा! 54 00:07:08,760 --> 00:07:10,280 क्या-क्या हो गया उस एक रात में! 55 00:07:12,760 --> 00:07:14,360 पर उस रात क्या हुआ था भूमि? 56 00:07:15,440 --> 00:07:16,440 हम्म? 57 00:07:16,760 --> 00:07:18,400 पूरा बयान रिकॉर्ड है मेरा। 58 00:07:20,600 --> 00:07:22,280 मेरे पे जाँच बिठायी थी आपने। 59 00:07:23,880 --> 00:07:25,000 जाँच खत्म। 60 00:07:27,400 --> 00:07:28,680 केस खत्म। 61 00:07:31,640 --> 00:07:32,680 और आज… 62 00:07:33,000 --> 00:07:35,640 एसीपी जेसन फर्नांडीस भी खत्म! 63 00:07:40,400 --> 00:07:42,640 अब अगर मुझे कुछ पता चल भी जाएगा… 64 00:07:44,880 --> 00:07:47,080 तो मैं क्या उखाड़ लेगा, भूमिका परदेशी का? 65 00:07:47,480 --> 00:07:48,440 हम्म? 66 00:07:49,400 --> 00:07:50,360 और… 67 00:07:51,200 --> 00:07:52,520 पुलिस में रहकर भी… 68 00:07:53,600 --> 00:07:55,880 किसी ने क्या उखाड़ लिया तुम्हारा इन पाँच सालों में? 69 00:07:59,680 --> 00:08:00,720 चलो। 70 00:08:03,000 --> 00:08:04,520 अब बता दो। 71 00:08:06,440 --> 00:08:07,440 जाने दो, सर। 72 00:08:09,080 --> 00:08:09,920 भूल जाओ। 73 00:08:11,120 --> 00:08:12,240 बहुत ट्राई करता हूँ मैं… 74 00:08:14,640 --> 00:08:15,480 भूलने का। 75 00:08:20,840 --> 00:08:21,680 पर… 76 00:08:24,040 --> 00:08:25,040 अटक गया है साला! 77 00:08:30,920 --> 00:08:31,840 रोज़ सोचता हूँ… 78 00:08:35,640 --> 00:08:37,040 क्या हो गया उस रात? 79 00:08:40,200 --> 00:08:41,440 क्या किया है भूमि ने? 80 00:08:45,320 --> 00:08:46,160 मेरी भूमि! 81 00:08:47,680 --> 00:08:48,760 मेरी खोज! 82 00:08:51,400 --> 00:08:52,360 मेरा मान! 83 00:08:55,760 --> 00:08:58,080 मेरा सत्यानाश साला! [धीमे से] भेनचोद! 84 00:09:05,280 --> 00:09:07,440 सही था क्या मैं… तुम्हारे बारे में? 85 00:09:09,040 --> 00:09:10,040 मुझे जानना है यार। 86 00:09:14,120 --> 00:09:15,040 अपनी… 87 00:09:16,120 --> 00:09:17,600 अपनी शांति के लिए। 88 00:09:22,160 --> 00:09:23,000 बता दो! 89 00:09:24,880 --> 00:09:26,160 आपको जानने का है। 90 00:09:27,720 --> 00:09:29,480 पर मैं क्यों बोलूँ आपको? 91 00:09:33,080 --> 00:09:34,120 किसको बोलोगी? 92 00:09:36,080 --> 00:09:37,040 हाँ? 93 00:09:41,600 --> 00:09:42,960 और किसको बोलोगी भूमि? 94 00:09:54,240 --> 00:09:57,440 पाँच साल पहले 95 00:10:03,760 --> 00:10:04,720 सर! 96 00:10:06,000 --> 00:10:07,160 [अंग्रेज़ी में] आओ, बैठो भूमि! 97 00:10:12,360 --> 00:10:16,680 हमारी इंटेलिजेंस टीम को डार्कनेट से बहुत सारे लॉग इन आईडी मिले हैं। 98 00:10:17,000 --> 00:10:20,440 उनमें से ज़रूर कुछ नायक सिंडिकेट के मेम्बर्स के होंगे। 99 00:10:20,600 --> 00:10:23,320 वो कौन से हैं, ये हमें पता करना है। 100 00:10:24,120 --> 00:10:28,400 ये समझ लो कि इस ऑपरेशन में ये तुम्हारा आखिरी टास्क होगा। 101 00:10:29,200 --> 00:10:30,840 मतलब तुम्हें वापस जाना पड़ेगा भूमि। 102 00:10:31,720 --> 00:10:33,320 और किसी तरह ये सब पता करना होगा। 103 00:10:34,920 --> 00:10:36,560 लेकिन तुम्हारे पास सिर्फ पाँच दिन हैं। 104 00:10:40,160 --> 00:10:41,000 कर सकती हो? 105 00:10:45,640 --> 00:10:47,200 एक सेकंड के लिए मान लो, 106 00:10:48,760 --> 00:10:50,280 नायक कोई सिंडिकेट नहीं, 107 00:10:51,800 --> 00:10:52,960 एक ही आदमी है। 108 00:10:55,920 --> 00:10:56,800 ऐसा मान लो? 109 00:11:00,200 --> 00:11:01,080 मान लो। 110 00:11:02,440 --> 00:11:04,000 [दरवाज़े का लॉक खुलकर बंद होने की आवाज़] 111 00:11:09,000 --> 00:11:10,520 [भूमि] तुम से मिलने आती है ना… 112 00:11:13,040 --> 00:11:14,880 अब अच्छा नहीं लगता मेरे को। 113 00:11:25,880 --> 00:11:27,120 क्योंकि मिलते ही, 114 00:11:27,200 --> 00:11:29,480 मेरा वापस जाने का टाइमर शुरू हो जाता है। 115 00:11:35,360 --> 00:11:36,200 टिक! 116 00:11:38,160 --> 00:11:39,040 टिक! 117 00:11:41,680 --> 00:11:42,680 टिक! 118 00:11:45,840 --> 00:11:46,680 [भूमि] नायक… 119 00:11:48,440 --> 00:11:50,080 उसके जैसा तेज़, 120 00:11:50,760 --> 00:11:53,760 शातिर और खतरनाक आदमी, 121 00:11:55,640 --> 00:11:57,960 आप, मैं… 122 00:11:59,080 --> 00:12:01,760 कोई देखा नहीं रहेगा ये दुनिया में। 123 00:12:04,520 --> 00:12:06,040 उसको बेवकूफ बनाना खाली 124 00:12:06,120 --> 00:12:07,840 सपने में ही हो सकता है। 125 00:12:08,000 --> 00:12:10,480 और ज़्यादा टाइम नहीं रख सकते मेरे को? 126 00:12:26,720 --> 00:12:27,840 [नोटिफ़िकेशन की आवाज़] 127 00:12:46,600 --> 00:12:48,360 एकदम सही लॉग इन टाइम नोट करना है तुमको। 128 00:13:08,160 --> 00:13:09,000 [नोटिफ़िकेशन की आवाज़] 129 00:13:12,880 --> 00:13:14,520 [नायक] तुम पहले जैसे बात नहीं करती। 130 00:13:15,840 --> 00:13:17,040 रूपा के बारे में, 131 00:13:18,160 --> 00:13:19,440 तुम्हारी माँ के बारे में। 132 00:13:22,280 --> 00:13:23,920 पहले जैसी है नहीं अब मैं। 133 00:13:27,480 --> 00:13:29,760 [अंग्रेज़ी में] हमारे पास जितने भी प्रोग्राम हैं सब में इसे रन करो 134 00:13:29,840 --> 00:13:31,200 और इसका एक बॅकअप तैयार करो, ठीक है? 135 00:13:42,640 --> 00:13:45,960 सर शायद छह टॉप लेवल मेम्बर्स हैं नायक सिंडिकेट में। 136 00:13:47,240 --> 00:13:51,120 और डार्कनेट की एक्टिविटी से लगता है सर, कि सबके पास बराबर अधिकार है। 137 00:14:02,400 --> 00:14:04,240 [आलम अंग्रेज़ी में] ये बहुत बड़े क्षेत्र में फैला हुआ है सर। 138 00:14:04,360 --> 00:14:08,280 [अंग्रेज़ी में] कई सारी लोकेशन, रास्ते, गाड़ियाँ, पूरे देश भर में! 139 00:14:08,720 --> 00:14:12,200 हमारी उम्मीद से बहुत-बहुत ज़्यादा सर। 140 00:14:12,680 --> 00:14:14,000 [अंग्रेज़ी में] मैं बात करता हूँ आलम। 141 00:14:14,600 --> 00:14:15,920 जो भी टास्क फोर्स तुम्हें चाहिए… 142 00:14:16,280 --> 00:14:17,840 [अंग्रेज़ी में] मैं पक्का करूँगा कि वो तुम्हें मिल जाए। 143 00:14:17,920 --> 00:14:18,760 सर। 144 00:14:34,920 --> 00:14:35,840 उनकापीछा करो 145 00:14:37,640 --> 00:14:39,360 [अंग्रेज़ी में] सभी टीम को तैनात कीजिए और तैयार रहिए। 146 00:14:40,120 --> 00:14:41,680 एक साथ हमला करना है। 147 00:14:42,440 --> 00:14:43,440 सात सितंबर! 148 00:14:44,600 --> 00:14:45,520 दो दिन बाद। 149 00:14:46,160 --> 00:14:47,560 गोराई! 150 00:14:48,160 --> 00:14:51,280 [अंग्रेज़ी में] ये जेट्टी एरिया, एकदम। ज़्यादातर उत्तर-मुंबई में। 151 00:14:51,480 --> 00:14:53,160 एक नयी इन्फॉर्मेशन डिकोड हुई है भूमि। 152 00:14:54,960 --> 00:14:57,280 और इसका और किसी एक्टिविटी से कोई संबंध नहीं है। 153 00:15:01,280 --> 00:15:06,160 कल सात सितंबर के लिए नायक सिंडिकेट के एक आईडी से पाँच जेट्टी एरिया मार्क हैं। 154 00:15:07,400 --> 00:15:11,000 मनोरी, गोराई, उत्तन, सब उत्तरी-मुंबई में हैं। 155 00:15:12,560 --> 00:15:14,760 पर यहाँ होने क्या वाला है, इसका कोई संकेत नहीं है। 156 00:15:15,560 --> 00:15:16,520 तुम्हें कोई आइडिया है क्या? 157 00:15:17,360 --> 00:15:19,360 [नायक] तब मेरा ये काम भी खत्म हो जाएगा। 158 00:15:20,640 --> 00:15:23,200 कुछ दिनों के लिए मैं यहाँ से बाहर जाऊँगा। 159 00:15:24,400 --> 00:15:27,600 जो अभी बोल रही है, तब भी बोल सकती थी मैं आपको। 160 00:15:34,640 --> 00:15:35,760 सोची बोल दूँ। 161 00:15:38,720 --> 00:15:39,600 पता नहीं सर। 162 00:15:42,680 --> 00:15:43,880 और तुम कुछ नहीं बोली। 163 00:15:45,920 --> 00:15:47,080 पर नायक… 164 00:15:48,840 --> 00:15:51,840 जैसे हम मान ले रहे हैं, एक सेकंड के लिए, 165 00:15:52,920 --> 00:15:54,080 कि एक आदमी था, 166 00:15:54,720 --> 00:15:58,280 उसने उन पाँच जेट्टी एरिया में कोई एक्टिविटी प्लान की। 167 00:15:59,480 --> 00:16:00,480 शायद… 168 00:16:00,760 --> 00:16:03,840 ऑपरेशन की आखिरी रात मुंबई से निकलने का प्लान था उसका। 169 00:16:05,560 --> 00:16:06,800 फिर तुम वहाँ मिली। 170 00:16:09,680 --> 00:16:10,880 तुम्हारा प्लान क्या था? 171 00:16:12,080 --> 00:16:13,680 मैं कॉन्स्टेबल है साहब। 172 00:16:15,200 --> 00:16:16,400 मेरा क्या प्लान! 173 00:16:18,880 --> 00:16:20,360 जो होता है कर डालती है… 174 00:16:21,680 --> 00:16:23,880 बाद में सोचती बैठती है कि मैं क्या की। 175 00:16:26,200 --> 00:16:28,320 प्लान करती तो कुछ भी नहीं होता। 176 00:16:30,520 --> 00:16:31,800 क्या नहीं होता? 177 00:16:32,840 --> 00:16:34,000 कि मैं पोलीस है… 178 00:16:35,520 --> 00:16:38,200 ये जानने के बाद भी, नायक छोड़ दे मेरे को? 179 00:16:39,360 --> 00:16:42,600 सस्या को काट डाले, मेरे आँख के सामने… 180 00:16:44,360 --> 00:16:45,720 और मेरे को कुछ भी नहीं। 181 00:16:48,440 --> 00:16:49,920 ये कैसा प्लान करती मैं? 182 00:16:53,040 --> 00:16:58,040 कि आज तक का सबसे बड़ा ड्रग ऑपरेशन, मैं खत्म कर दी? 183 00:16:59,560 --> 00:17:00,400 मैं? 184 00:17:02,040 --> 00:17:03,160 और बच जाए? 185 00:17:04,720 --> 00:17:05,800 कुछ भी न हो मेरे को? 186 00:17:09,680 --> 00:17:11,080 जो भी खतरा है… 187 00:17:15,400 --> 00:17:17,240 वो ऐसा जादू से उड़ जाए, 188 00:17:22,360 --> 00:17:23,840 और मेरे को वो मिल जाए… 189 00:17:27,160 --> 00:17:29,360 जो मैं सपने में भी नहीं सोची थी? 190 00:17:53,920 --> 00:17:55,920 भूमि: कब मिलेंगे? 191 00:17:56,000 --> 00:17:59,200 अनजान: जाने के पहले… 192 00:18:02,120 --> 00:18:03,960 -[हेमंत] लेग पीस खा ले। -[रूपा] नहीं, मन नहीं कर रहा। 193 00:18:04,160 --> 00:18:06,320 अरे मेरे लिए खा ले ना! प्लीज़। 194 00:18:12,560 --> 00:18:13,400 चाइनीज़! 195 00:18:16,440 --> 00:18:17,280 थैंक यू। 196 00:18:19,960 --> 00:18:21,360 थैंक यू मत बोल मेरे को। 197 00:18:22,280 --> 00:18:25,200 ये हॉस्पिटल का खर्चा और चाइनीज़ के लिए थैंक यू बोल रही है। 198 00:18:26,280 --> 00:18:28,400 उसके अलावा थैंक यू बोलने जैसा कुछ की नहीं है तू। 199 00:18:39,920 --> 00:18:41,440 शेजवान फ्राइड राइस। 200 00:18:47,000 --> 00:18:48,840 -क्यों? -रख ले। 201 00:18:52,880 --> 00:18:54,240 उसको देखेगी मैं… 202 00:18:55,080 --> 00:18:56,080 और तेरे को भी। 203 00:19:00,160 --> 00:19:02,520 पर तू अपनी गर्लफ्रेंड का ध्यान रख। 204 00:19:11,640 --> 00:19:12,840 [नोटिफ़िकेशन की आवाज़] 205 00:19:23,520 --> 00:19:26,480 अनजान 206 00:19:27,520 --> 00:19:29,440 कल रात 9 बजे 207 00:19:50,600 --> 00:19:52,040 [रेडियो फ़ोन पर अंग्रेज़ी में] गाड़ी का पीछा करो! 208 00:19:52,120 --> 00:19:53,160 [मराठी में] हाँ सर। जल्दी चलो! 209 00:19:53,280 --> 00:19:55,160 [रेडियो फ़ोन पर अंग्रेज़ी में] सभी अपने रेडियो फ़ोन पर रहें। 210 00:19:55,560 --> 00:19:57,080 [मराठी में] कोई भी ज़ोन छुटना नहीं चाहिए। 211 00:19:57,680 --> 00:19:58,840 [रेडियो फ़ोन पर] बैकअप टीम रेडी रखो। 212 00:19:59,280 --> 00:20:00,640 [रेडियो फ़ोन पर] वो ट्रक का पीछा करो। 213 00:20:00,760 --> 00:20:02,280 देखो कौन से गोदाम में डिलीवर कर रहा है। 214 00:20:02,360 --> 00:20:03,200 चलो। 215 00:20:08,040 --> 00:20:10,840 [रेडियो फ़ोन पर अंग्रेज़ी में] एक टीम को तट पर भेजो। वहाँ लोकल्स से बात करो। 216 00:20:11,720 --> 00:20:14,280 [एक आदमी रेडियो फ़ोन पर] कुछ नावों पर हमारे ट्रैकिंग डिवाइस चेक कर के लगा दो। 217 00:20:25,600 --> 00:20:26,480 सर! 218 00:20:30,680 --> 00:20:32,120 [कमिश्नर] नायक का पूरा प्लान है हमारे पास? 219 00:20:32,520 --> 00:20:34,120 कुछ चीज़ें मिसिंग हैं सर, 220 00:20:34,200 --> 00:20:37,680 लेकिन जो कुछ भी है, नायक सिंडिकेट को खत्म करने के लिए काफी है। 221 00:20:48,680 --> 00:20:50,640 [भूमि की माँ] तेरे को तो मेरी बीमारी का पता है ना? 222 00:20:50,920 --> 00:20:54,080 साँस फूलती है इसीलिए डॉक्टर के पास गयी, तो बोलता है ये टेस्ट करवाओ। 223 00:20:54,440 --> 00:20:56,160 और हाथ-पाँव गरम होते-- [मराठी में] हाँ, ला। 224 00:20:56,720 --> 00:20:57,600 [माँ] खा। 225 00:20:58,040 --> 00:21:00,200 -मीना कैसी है? -अरे, मंचूरियन ले! 226 00:21:00,360 --> 00:21:01,640 -मीना अच्छा खाना बनाती है। -माँ! 227 00:21:05,760 --> 00:21:07,680 उस नए घर की अलमारी में लॉकर है। 228 00:21:08,200 --> 00:21:11,320 उसमें कैश रखी है मैं और बैंक अकाउंट की डिटेल्स। 229 00:21:12,200 --> 00:21:14,080 सब साथ में रखी है। ठीक है? 230 00:21:14,440 --> 00:21:15,920 ये सब मेरे को क्यों बता रही है तू? 231 00:21:16,840 --> 00:21:18,960 माँ, पता होना चाहिए न। 232 00:21:19,800 --> 00:21:21,120 ज़रूरत पड़े तो। 233 00:21:47,360 --> 00:21:49,720 -[एक आदमी] आराम से काम कर। -चल जाने दे। 234 00:21:58,160 --> 00:21:59,440 पैकेज भेजा दिया 235 00:21:59,520 --> 00:22:03,240 धर्मशाला हिमाचल प्रदेश 236 00:22:03,320 --> 00:22:05,600 पटना बिहार 237 00:22:05,680 --> 00:22:09,080 वायनाड केरल 238 00:22:09,160 --> 00:22:12,160 बागा गोवा 239 00:22:12,240 --> 00:22:15,480 हैदराबाद तेलंगाना 240 00:22:36,240 --> 00:22:38,440 सर, चल रहे लैंडिंग पैटर्न के हिसाब से 241 00:22:38,560 --> 00:22:41,280 लास्ट बैच का डिलीवरी टाइम रात नौ बजे होने की उम्मीद है सर। 242 00:22:41,360 --> 00:22:42,800 [अंग्रेज़ी में] तो हम रात नौ बजे हमला करें? 243 00:22:42,880 --> 00:22:43,920 [अंग्रेज़ी में] दो घंटे में सर। 244 00:22:44,280 --> 00:22:45,200 -फर्नांडीस। -सर! 245 00:22:45,360 --> 00:22:46,960 [अंग्रेज़ी में] तुम ग्राउंड यूनिट्स को कमांड कर रहे हो? 246 00:22:47,080 --> 00:22:47,920 यस, सर। 247 00:22:48,440 --> 00:22:50,480 [अंग्रेज़ी में] हमको अपडेट रखना और ऑल द बेस्ट। 248 00:22:50,760 --> 00:22:51,680 -थैंक यू सर। -थैंक यू सर। 249 00:22:51,840 --> 00:22:52,800 -[अंग्रेज़ी में] आओ, आलम। -सर! 250 00:22:59,440 --> 00:23:00,840 [अंग्रेज़ी में] सभी ग्राउंड यूनिट्स, तैयार। 251 00:23:02,200 --> 00:23:03,560 [अंग्रेज़ी में] हम रात नौ बजे हमला करेंगे। 252 00:23:03,840 --> 00:23:04,960 [अंग्रेज़ी में] फिर से कहता हूँ… 253 00:23:05,240 --> 00:23:07,040 [अंग्रेज़ी में] हम रात नौ बजे हमला करेंगे। 254 00:23:07,920 --> 00:23:09,080 -नाम्बियार? -सर। 255 00:23:09,160 --> 00:23:10,480 वो पाँच जेट्टी एरिया का क्या हुआ? 256 00:23:11,520 --> 00:23:13,320 -[अंग्रेज़ी में] कोई अपडेट नहीं है? -[अंग्रेज़ी में] नहीं सर। 257 00:23:13,800 --> 00:23:14,920 -लीना… -सर? 258 00:23:15,760 --> 00:23:17,680 तुम्हें भूमि पर लगातार नज़र रखनी होगी। 259 00:23:18,760 --> 00:23:21,200 मैंने साइबरक्राइम यूनिट को कहा है उसका सेलफोन ट्रैक करने के लिए। 260 00:23:21,360 --> 00:23:22,680 सिग्नल सिर्फ तुम्हारे पास आयेगा। 261 00:23:23,520 --> 00:23:24,760 सर, उसको जाना है कहीं? 262 00:23:25,120 --> 00:23:26,640 इस ऑपरेशन में उसका रोल खत्म हो चुका है। 263 00:23:27,840 --> 00:23:29,840 [अंग्रेज़ी में] पर मुझे लगता है कि वहाँ कुछ हो सकता है, इसीलिए… 264 00:23:30,400 --> 00:23:31,480 [अंग्रेज़ी में] उस पर नज़र रखना। 265 00:24:22,040 --> 00:24:23,080 [धीमी आवाज़ में] चलोगे? 266 00:24:23,680 --> 00:24:25,800 सर, भूमि होटल के बाहर गयी है, टैक्सी ली है। 267 00:24:25,880 --> 00:24:27,920 हैड साउथ एक घंटे की दूरी पर 268 00:24:28,000 --> 00:24:30,240 [एक हिजड़ा] चल जल्दी बैठ, पीछा करते हैं इसका। 269 00:24:47,800 --> 00:24:48,800 चलो भैया। 270 00:24:50,560 --> 00:24:51,600 चल भाग! 271 00:24:54,200 --> 00:24:55,320 [अंग्रेज़ी में] भूमि कहाँ है? 272 00:24:57,200 --> 00:24:59,080 सर, मलाड स्टेशन से निकली है अभी। 273 00:25:01,320 --> 00:25:02,960 वो पाँचों जेट्टी एरिया भी वहीं हैं ना? 274 00:25:03,280 --> 00:25:04,240 यस, सर। 275 00:25:05,080 --> 00:25:07,640 [अंग्रेज़ी में] खान और उसकी टीम को कॉल करो। उनको अभी वहाँ पहुँचने के लिए बोलो। 276 00:25:08,160 --> 00:25:09,440 [अंग्रेज़ी में] उनकी पोज़ीशन ऐसी जगह पर रखो, 277 00:25:09,520 --> 00:25:11,520 जहाँ से किसी भी जेट्टी एरिया पर पहुँचना आसान है। 278 00:25:34,400 --> 00:25:35,480 येरहा भाड़ा 279 00:25:40,040 --> 00:25:41,480 उत्तन गोराई की साइड आई है। 280 00:25:41,800 --> 00:25:44,120 इतनी रात को दरिया में क्यों डूबने जा रही है? 281 00:26:10,880 --> 00:26:11,920 [नोटिफ़िकेशन की आवाज़] 282 00:26:15,280 --> 00:26:16,120 सर! 283 00:26:16,320 --> 00:26:17,200 सर! 284 00:26:17,280 --> 00:26:18,440 [अंग्रेज़ी में] वो मिल नहीं रही है। 285 00:26:18,560 --> 00:26:19,680 उसका फ़ोन बंद हो गया है। 286 00:26:21,080 --> 00:26:22,480 और फिर गायब हो गयी तुम। 287 00:26:24,680 --> 00:26:26,480 तो आप मेरा फ़ोन ट्रैक कर रहे थे? 288 00:26:28,240 --> 00:26:30,040 पूरी तरह ट्रस्ट नहीं करता था तुमको। 289 00:26:40,440 --> 00:26:42,760 या शायद बचाने की कोशिश कर रहा था। 290 00:26:44,640 --> 00:26:45,480 [अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं पता। 291 00:26:48,560 --> 00:26:49,440 कनफ्यूज़ था। 292 00:26:52,600 --> 00:26:53,840 [अंग्रेज़ी में] ओके, खान को कॉल करो… 293 00:26:54,480 --> 00:26:57,240 उसे जल्दी से भूमि की लास्ट लोकेशन पर पहुँचने के लिए बोलो। 294 00:26:57,600 --> 00:26:59,120 [अंग्रेज़ी में] उसका कुछ काम नहीं है, लीना। 295 00:26:59,680 --> 00:27:00,720 [अंग्रेज़ी में] समझ गयी सर। 296 00:27:01,720 --> 00:27:02,680 सर… 297 00:27:02,760 --> 00:27:04,120 [अंग्रेज़ी में] पाँच मिनट में शुरू कर सकते हैं। 298 00:27:04,200 --> 00:27:05,040 ए, रुक! रुक! 299 00:27:06,160 --> 00:27:07,680 [एक हिजड़ा] चेकिंग क्यों कर रहे हैं इसको? 300 00:27:10,840 --> 00:27:12,080 [दूसरा हिजड़ा] ले जा रहे हैं किधर। 301 00:27:14,920 --> 00:27:15,800 चल-चल। 302 00:27:35,440 --> 00:27:37,320 [फर्नांडीस अंग्रेज़ी में] तैयार रहिए! मेरे आदेश का इंतज़ार कीजिये। 303 00:28:05,040 --> 00:28:06,400 [अंग्रेज़ी में] सभी यूनिट्स शुरु हो जाइए! 304 00:28:06,600 --> 00:28:07,720 [अंग्रेज़ी में] अभी हमला कीजिये! 305 00:28:08,480 --> 00:28:10,000 [अंग्रेज़ी में] चलो! जाओ! जाओ! दोस्तो जाओ! 306 00:28:19,600 --> 00:28:21,400 [अंग्रेज़ी में] अंदर घुसो! टीम-ए, अंदर घुसो! 307 00:28:43,040 --> 00:28:44,080 वोमुझे दे दो 308 00:28:46,040 --> 00:28:47,120 [फर्नांडीस] लीना, जिन लोकेशन पर 309 00:28:47,200 --> 00:28:48,880 हमला हुआ है, [अंग्रेज़ी में] उन्हें स्क्रीन पर मार्क करो! 310 00:28:49,000 --> 00:28:50,040 [अंग्रेज़ी में] समझ गयी सर। 311 00:28:51,000 --> 00:28:52,880 ओके, हर लोकेशन पर सारी एंट्री बंद कर दो। 312 00:28:52,960 --> 00:28:54,640 -[अंग्रेज़ी में] समझ गया सर! -सबको एक साथ बिठाओ। 313 00:29:01,920 --> 00:29:03,000 [तेलुगू में] जाकर नाव में इंतज़ार करो। 314 00:29:10,280 --> 00:29:13,120 [एक हिजड़ा] ये दोनों तो जा रहे हैं बोट पे। वो छिनाल किधर है? 315 00:29:22,040 --> 00:29:23,120 भूमि! 316 00:29:24,320 --> 00:29:25,360 हाँ? 317 00:29:29,560 --> 00:29:31,440 मैं क्यों खराब कर रहा हूँ तुमको? 318 00:29:35,000 --> 00:29:35,920 खराब? 319 00:29:37,640 --> 00:29:38,640 कैसे? 320 00:29:48,760 --> 00:29:50,120 नायक बना रहा हूँ तुमको। 321 00:29:55,640 --> 00:29:57,280 पर नायक तो मुझे भी नहीं बनना है। 322 00:30:00,520 --> 00:30:01,480 अंधेरा… 323 00:30:02,360 --> 00:30:03,280 अकेला… 324 00:30:08,160 --> 00:30:09,720 फँस गया मैं इस नायक में। 325 00:30:17,840 --> 00:30:18,880 फिर तुम आयी। 326 00:30:22,760 --> 00:30:24,600 तुम्हारे और मेरे बीच में जो है… 327 00:30:25,960 --> 00:30:27,240 पावर है उसमें। 328 00:30:30,760 --> 00:30:32,360 अगर वो तुम्हें बदल सकता है… 329 00:30:35,120 --> 00:30:36,600 तो मुझे भी तो बदल सकता है? 330 00:30:39,280 --> 00:30:40,760 समझ में नहीं आ रहा है मेरे को। 331 00:30:49,920 --> 00:30:51,240 "रूपा को खत्म कर दो… 332 00:30:52,280 --> 00:30:54,760 क्योंकि मैंने चिन्नाना को खत्म किया था…" 333 00:30:59,480 --> 00:31:00,520 [अंग्रेज़ी में] मत करो। 334 00:31:04,440 --> 00:31:05,320 भूल जाओ वो सब। 335 00:31:06,960 --> 00:31:08,200 तुम भूमि रहो… 336 00:31:12,320 --> 00:31:14,400 क्योंकि मुझे भूमि पसंद है। 337 00:31:15,280 --> 00:31:16,280 नायक नहीं। 338 00:31:18,920 --> 00:31:20,400 तुम मुझे बदल दो। 339 00:31:27,280 --> 00:31:28,640 मेरे साथ चलो भूमि। 340 00:31:30,760 --> 00:31:31,720 अभी। 341 00:31:32,560 --> 00:31:33,640 कोई चिंता मत करो। 342 00:31:36,040 --> 00:31:37,680 मैं तुम्हारा ध्यान रखूँगा। 343 00:31:39,000 --> 00:31:40,560 पूरा दुनिया है उधर, भूमि! 344 00:31:42,600 --> 00:31:45,840 तुम्हारे साथ देखूँगा, तो मुझे भी अच्छा लगेगा। 345 00:31:47,680 --> 00:31:50,200 और वापस जाने का टाइमर भी चालू नहीं होगा! 346 00:31:51,040 --> 00:31:52,800 टिक! टिक! टिक! 347 00:31:53,880 --> 00:31:55,080 जब तक तुम चाहो। 348 00:31:56,680 --> 00:31:59,400 हम सब कुछ वैसा करेंगे जैसा तुम चाहो। 349 00:32:02,440 --> 00:32:03,320 चलो। 350 00:32:14,600 --> 00:32:17,680 इतना अच्छा कोई नहीं बोला रे मेरे को, पूरा लाइफ में। 351 00:32:27,480 --> 00:32:29,160 मैं तुमको धोखा दी नायक। 352 00:32:41,200 --> 00:32:43,560 तुम्हारा सब इन्फॉर्मेशन पोलीस को दी मैं। 353 00:32:45,400 --> 00:32:47,520 अभी तुम्हारा पूरा नेटवर्क पर अटैक हो रहा है। 354 00:32:48,920 --> 00:32:50,200 तुमको पता चलेगा। 355 00:33:01,000 --> 00:33:02,520 नया मैसेज नया मैसेज 356 00:33:02,640 --> 00:33:04,440 नया मैसेज नया मैसेज 357 00:33:04,520 --> 00:33:06,240 नया मैसेज नया मैसेज 358 00:33:14,000 --> 00:33:14,920 झुकेरह 359 00:33:28,920 --> 00:33:30,240 झूठी। 360 00:33:31,800 --> 00:33:33,400 कुछ नुकीला चाहिए। 361 00:33:35,120 --> 00:33:36,760 [तेलुगू में] मुझे इसका गला चीरना है। 362 00:33:37,480 --> 00:33:39,000 गला काट के मारना होगा। 363 00:33:40,560 --> 00:33:41,600 हल ऐसे ही होता है। 364 00:33:52,000 --> 00:33:53,200 आराम से, नायक। 365 00:33:57,480 --> 00:33:58,760 किधर नहीं जा रही है मैं। 366 00:34:03,000 --> 00:34:03,920 इधर ही है मैं। 367 00:34:06,760 --> 00:34:07,720 ठीक है! 368 00:34:08,560 --> 00:34:09,840 तुम यहीं रहो! 369 00:34:12,400 --> 00:34:16,320 गन से शूट कर के बर्बाद हो जाएगा, ये मौका! 370 00:34:18,280 --> 00:34:19,800 कभी ऐसा हारा नहीं मैं! 371 00:34:21,040 --> 00:34:22,400 [तेलुगू में] बहुत गुस्सा आ रहा है! 372 00:34:32,640 --> 00:34:33,480 हाँ। 373 00:34:36,040 --> 00:34:37,040 ऐसा ही लगेगा… 374 00:34:40,080 --> 00:34:41,440 जब तक तुम ज़िंदा हो! 375 00:34:44,160 --> 00:34:46,720 ये खींच के लेकर आएगा मुझको वापस! 376 00:34:48,480 --> 00:34:50,120 तुमको ज़िंदा रहना होगा… 377 00:34:51,360 --> 00:34:53,200 कि मेरा गुस्सा ज़िंदा रहे! 378 00:34:55,320 --> 00:34:58,720 कि एक दिन मैं वापस आकर वो सब जीत लूँ जो आज हार गया! 379 00:35:00,600 --> 00:35:02,520 फिर तुमको खत्म करूँ… 380 00:35:04,400 --> 00:35:06,360 गला काट के! 381 00:35:07,720 --> 00:35:09,800 ऐसे। 382 00:35:10,680 --> 00:35:11,800 जो तरीका है! 383 00:35:14,440 --> 00:35:16,960 [अंग्रेज़ी में] पूरा खून बाहर निकलेगा! 384 00:35:43,760 --> 00:35:44,760 [गोली चलने की आवाज़] 385 00:36:48,040 --> 00:36:49,400 नहीं खत्म होएगी मैं। 386 00:36:52,000 --> 00:36:52,960 मैं जिएगी। 387 00:36:59,000 --> 00:37:00,960 तेरे से भी पहले, मैं है… 388 00:37:01,920 --> 00:37:02,840 नायक! 389 00:37:04,600 --> 00:37:06,000 [नायक की आवाज़] जिसको नफरत करते हैं… 390 00:37:08,240 --> 00:37:09,960 उसको मारना आम बात है। 391 00:37:10,760 --> 00:37:11,680 सब करते हैं। 392 00:37:13,440 --> 00:37:14,840 जिसको प्यार करते हैं… 393 00:37:16,360 --> 00:37:18,760 उसको मारने से असली पावर मिलता है। 394 00:37:42,040 --> 00:37:43,840 [अंग्रेज़ी में] मुझे हर एक सबूत अपने पास चाहिए। 395 00:37:43,920 --> 00:37:45,280 [रेडियो फ़ोन पर] कुछ भी छूटना नहीं चाहिए। 396 00:37:45,400 --> 00:37:47,200 [अंग्रेज़ी में] सबूत के लिए बहुत ज़्यादा सावधान रहिए दोस्तो। 397 00:37:59,840 --> 00:38:01,800 ए, किधर है वो? 398 00:38:02,080 --> 00:38:05,720 पता नहीं, मगर उधर से गोली का आवाज़ सुनायी दिया। 399 00:38:23,320 --> 00:38:24,440 चल, तू उठ! 400 00:38:25,680 --> 00:38:26,640 उठ। 401 00:38:27,640 --> 00:38:28,600 उठ के निकल इधर से। 402 00:38:29,640 --> 00:38:32,240 ए उठा इसको। ये हरामी की लाश को गायब करना है। 403 00:38:42,280 --> 00:38:44,320 [अंग्रेज़ी में] लीना, भूमि का अभी तक कुछ पता नहीं। 404 00:38:46,120 --> 00:38:47,440 ए देख। पीछे देख। 405 00:38:47,680 --> 00:38:48,760 ये दे इधर। 406 00:38:51,240 --> 00:38:52,120 तू जा। 407 00:38:53,040 --> 00:38:53,960 तू जा। 408 00:38:55,840 --> 00:38:56,800 जा। हाँ? 409 00:38:58,560 --> 00:38:59,440 जा। 410 00:39:15,320 --> 00:39:16,720 [खान अंग्रेज़ी में] नावों में देखो। 411 00:39:47,200 --> 00:39:48,480 [अंग्रेज़ी में] मुझे तुम पर गर्व है भूमि। 412 00:39:52,520 --> 00:39:54,880 मेरी लाइफ का सबसे बड़ा क्रिमिनल… 413 00:39:57,000 --> 00:39:57,960 नायक! 414 00:40:02,480 --> 00:40:03,520 तुमने उसे हरा दिया। 415 00:40:15,480 --> 00:40:16,640 पर क्राइम से हार गयी। 416 00:40:54,000 --> 00:40:55,600 इस बोझ के साथ मरूँगा मैं। 417 00:40:58,040 --> 00:41:00,320 कि मैंने तुम्हें एक ऐसे रास्ते पर भेज दिया… 418 00:41:03,680 --> 00:41:05,320 जहाँ से वापस नहीं आ पायी तुम। 419 00:41:11,200 --> 00:41:13,240 इस दुनिया ने खींच लिया तुम्हें अंदर। 420 00:41:16,320 --> 00:41:19,080 एक साधारण मिडिल क्लास घर से उठाकर। 421 00:41:22,880 --> 00:41:24,160 कहाँ ले आया मैं तुम्हें भूमि? 422 00:41:38,200 --> 00:41:39,880 खुद को इतना भाव मत दो सर। 423 00:41:43,560 --> 00:41:46,280 आप मेरी जगह कोई दूसरी को भी चुन सकते थे। 424 00:41:48,880 --> 00:41:50,600 पर यहाँ सिर्फ मैं आ सकती थी। 425 00:41:53,360 --> 00:41:54,240 ये लाइफ। 426 00:41:55,440 --> 00:41:58,200 हर मिनट खतरा, गंदे लोग और ये ऐसा… 427 00:41:59,640 --> 00:42:00,520 अकेला। 428 00:42:03,520 --> 00:42:05,440 ऐसा और कोई नहीं जी सकती थी सर। 429 00:42:08,520 --> 00:42:09,680 ये मेरा लाइफ है। 430 00:42:12,040 --> 00:42:13,680 मैं छीन के ली है ये लाइफ को! 431 00:42:16,400 --> 00:42:17,960 क्योंकि यहाँ मेरा इज्जत है। 432 00:42:19,280 --> 00:42:22,400 जो मेरे को मेरे साधारण, मिडिल क्लास घर में कभी नहीं मिला। 433 00:42:25,240 --> 00:42:26,440 क्रिमिनल वो है… 434 00:42:28,240 --> 00:42:31,920 जो अपना घर के अंदर अपना औरत को इज्जत नहीं दे सकता! 435 00:42:34,840 --> 00:42:37,440 जिसको अपना बच्ची को कभी प्यार देने को नहीं हुआ! 436 00:42:39,080 --> 00:42:41,760 तरस के बाहर प्यार ढूँढने को भेज दिया अपनी लड़की को… 437 00:42:41,880 --> 00:42:43,960 इधर-उधर भटकने को! 438 00:42:47,920 --> 00:42:49,240 आप तो देर से मिले सर। 439 00:42:50,440 --> 00:42:52,040 मैं बहुत पहले से तैयार थी। 440 00:43:02,840 --> 00:43:04,080 पुलिस रिपोर्ट 441 00:43:05,080 --> 00:43:07,840 मारे जाने वालों में सिंडिकेट के आईडी होल्डर्स कौन हैं… 442 00:43:07,920 --> 00:43:09,440 [अंग्रेज़ी में] हम अभी तक पक्का नहीं कह सकते सर। 443 00:43:09,560 --> 00:43:11,240 [अंग्रेज़ी में] उम्मीद है कि वो सब हमें मिल गए हैं। 444 00:43:11,400 --> 00:43:14,880 [आलम] सिंडिकेट का 80-90 प्रतिशत नशीला पदार्थ ज़ब्त कर लिया गया है। 445 00:43:15,000 --> 00:43:17,600 थोड़ा-बहुत अभी भी इधर-उधर फैल रहा होगा, पक्का नहीं कह सकते… 446 00:43:17,840 --> 00:43:19,840 [अंग्रेज़ी में] पर, हम नज़र रखे हुए हैं सर। 447 00:43:29,840 --> 00:43:31,800 और दो कमरा फुल है। 448 00:43:36,120 --> 00:43:39,520 [नायक] कुछ ही टाइम में एक बड़ा कंसाइनमेंट तुम्हारे पास आएगा। 449 00:43:40,000 --> 00:43:40,840 तैयार रहना। 450 00:43:42,000 --> 00:43:43,040 गलती से आ गया। 451 00:43:45,080 --> 00:43:46,280 पहले का ऑर्डर रहेगा। 452 00:43:46,760 --> 00:43:47,760 तो क्या करेंगे इसका? 453 00:43:48,200 --> 00:43:49,400 और किसी ने देख लिया तो? 454 00:43:49,760 --> 00:43:50,960 कितना करोड़ का होगा ये? 455 00:43:52,040 --> 00:43:54,280 नाली में फेकेंगे तभी भी दो महीना जाएगा। 456 00:43:54,560 --> 00:43:55,640 नाली में कैसा फेंक देंगे? 457 00:43:56,080 --> 00:43:57,160 फिर क्या करेंगे? 458 00:43:57,520 --> 00:43:59,480 तो अपना धंधा शुरू कर दें क्या? 459 00:44:05,440 --> 00:44:06,480 कैसा करेंगे पर? 460 00:44:08,920 --> 00:44:11,120 अपना ऊपर कोई है नहीं अभी संभालने वाला। 461 00:44:11,440 --> 00:44:12,600 [यासमीन] क्यों चाहिए? 462 00:44:13,080 --> 00:44:14,400 -तुम है न! -ए! 463 00:44:15,080 --> 00:44:16,680 कैसा काम है, समझ रहे न तुम लोग? 464 00:44:17,120 --> 00:44:20,240 पोलीस और गैंगस्टर, दोनों लोग आयेगा नोंचने के लिए! 465 00:44:20,760 --> 00:44:21,960 क्या नोंच के ले जाएगा? 466 00:44:22,840 --> 00:44:24,480 अरे बचा ही क्या है अपन के पास? 467 00:44:25,160 --> 00:44:26,440 एक जान ही बाकी है। 468 00:44:27,040 --> 00:44:28,000 वो ही जाएगी बस। 469 00:44:28,600 --> 00:44:29,920 पर पैसा तो मिलेगा न? 470 00:44:30,680 --> 00:44:32,960 अरे अपन के बच्चा लोग अच्छे स्कूल में पढ़ेगा। 471 00:44:33,680 --> 00:44:34,760 [मैरी] ये वन-वे रास्ता है। 472 00:44:36,920 --> 00:44:38,160 वापस नहीं आ सकते। 473 00:44:41,200 --> 00:44:43,160 तो घर पे भी कौन इंतज़ार कर रहा है अपना? 474 00:44:47,960 --> 00:44:49,320 कौन वापस ले रहा है हमको? 475 00:44:53,120 --> 00:44:54,880 कौन साला जाना चाहता है वापस? 476 00:45:20,160 --> 00:45:21,200 फिर मिलेंगे कभी। 477 00:45:27,840 --> 00:45:29,000 मत मिलना सर। 478 00:45:30,520 --> 00:45:32,360 अब मैं मिलने जैसी रही नहीं। 479 00:45:44,360 --> 00:45:45,880 [फर्नांडीस की आवाज़] आज सब कुछ देख लिया मैंने। 480 00:45:46,960 --> 00:45:48,600 अच्छा, बुरा, 481 00:45:49,360 --> 00:45:50,760 क्राइम, पुलिस, 482 00:45:51,680 --> 00:45:52,720 इंसान। 483 00:45:53,520 --> 00:45:56,240 इंसान और इंसान के बीच में एक हल्की सी लाइन। 484 00:45:57,600 --> 00:45:58,680 कानून। 485 00:46:00,160 --> 00:46:01,120 भूमि… 486 00:46:02,520 --> 00:46:04,960 जिसे हमने भेजा था नायक को बहकाने के लिए। 487 00:46:06,520 --> 00:46:08,560 जिसे डर था कि नायक उसे मार डालेगा। 488 00:46:11,240 --> 00:46:12,680 उसने नायक को मार दिया। 489 00:46:15,400 --> 00:46:17,120 पर नायक ने उसे बहका दिया। 490 00:46:19,840 --> 00:46:21,040 नायक खत्म हो गया… 491 00:46:22,200 --> 00:46:23,520 पर भूमि नायक बन गयी। 492 00:46:28,920 --> 00:46:29,920 कैसे हो गया ये सब? 493 00:46:32,600 --> 00:46:34,600 इस लड़की में ऐसी क्या ताकत थी जो… 494 00:46:35,160 --> 00:46:37,080 मुझे दिख तो गयी पर… 495 00:46:37,480 --> 00:46:39,960 जिसे न मैं कंट्रोल कर पाया न खुद वो? 496 00:46:44,800 --> 00:46:46,840 जिसने सारे हिसाब पलट दिए। 497 00:46:49,200 --> 00:46:50,960 सब कुछ नया कर दिया। 498 00:46:52,080 --> 00:46:53,240 जो न अच्छा है… 499 00:46:54,920 --> 00:46:56,000 न बुरा, 500 00:46:57,800 --> 00:47:00,720 ना कानून है ना… पुलिस। 501 00:47:04,880 --> 00:47:06,200 जो सिर्फ इंसान है। 502 00:47:09,320 --> 00:47:10,320 औरत है।