1 00:00:17,180 --> 00:00:18,220 ‪[चरमराने जैसी आवाज़] 2 00:00:55,815 --> 00:00:56,655 ‪[तेलुगू में] भैया! 3 00:00:57,215 --> 00:00:58,695 ‪हम्म। 4 00:00:58,975 --> 00:01:01,215 ‪-[तेलुगू में] आओ। ‪-[तेलुगू में] नमस्ते, भाभी। 5 00:01:01,415 --> 00:01:03,215 ‪नमस्ते …और उन्हें औकात में रखो। 6 00:01:03,335 --> 00:01:06,615 ‪[तेलुगू में] ए! बीच में मत आओ! हट! 7 00:01:20,027 --> 00:01:24,327 {\an8}‪कुछ सालों बाद 8 00:01:31,775 --> 00:01:33,295 ‪[अस्पष्ट आवाज़ें] 9 00:02:23,175 --> 00:02:26,295 ‪[गहराता संगीत] 10 00:04:10,495 --> 00:04:12,095 ‪[टीवी समाचार] सूत्रों से पता चला है 11 00:04:12,215 --> 00:04:16,535 ‪कि अनंतपुर के हत्याकांड ‪के 12 दिन बाद मिले 30 शव। 12 00:04:16,615 --> 00:04:19,535 ‪ऐसा अनुमान लगाया जा रहा है कि ये हत्याकांड 13 00:04:19,615 --> 00:04:23,415 ‪क्षेत्र के भिन्न दलों ‪की आपसी मुठभेड़ का परिणाम है। 14 00:04:23,535 --> 00:04:25,615 ‪लेकिन प्रशासन की माने तो ये मामला 15 00:04:25,695 --> 00:04:28,215 ‪इससे कई ज़्यादा उलझा हुआ है। 16 00:04:35,935 --> 00:04:37,015 {\an8}‪मुंबई 17 00:04:37,135 --> 00:04:39,455 {\an8}‪[न्यूज़ अंग्रेज़ी में] सनशाइन ग्रुप ‪के सीईओ सुरेश कृष्णमूर्ति को 18 00:04:39,535 --> 00:04:40,735 ‪बुधवार को गिरफ्तार कर लिया गया 19 00:04:40,815 --> 00:04:43,815 ‪लगभग 120 किलोग्राम ‪नशीले पदार्थ रखने के जुर्म में, 20 00:04:43,935 --> 00:04:47,055 ‪जो कंपनी से जुड़े अलग-अलग ‪कन्स्ट्रकशन साइट्स पर प्राप्त हुए। 21 00:04:47,135 --> 00:04:49,772 ‪[अंग्रेज़ी में] आगे की जाँच-पड़ताल से ये ‪खुलासा हुआ है कि एक महीने के अंतराल में 22 00:04:49,895 --> 00:04:51,175 ‪ये तीसरी ऐसी गिरफ्तारी है 23 00:04:51,455 --> 00:04:53,735 ‪जो देश में बढ़ते हुए नशे के कारोबार से 24 00:04:53,815 --> 00:04:56,015 ‪जुड़ी है, जिससे ‪पुलिस डिपार्टमेंट हैरान है। 25 00:04:56,095 --> 00:04:57,255 ‪नायकुडू! 26 00:04:57,335 --> 00:04:58,215 ‪नायकुडू! 27 00:05:00,335 --> 00:05:01,775 ‪[तेलुगू में] नायकुडू! मुझे माफ़ कर दो! 28 00:05:01,855 --> 00:05:03,335 ‪[तेलुगू में] नायकुडू! मुझे माफ़ कर दो! 29 00:05:03,535 --> 00:05:06,655 ‪[वॉइसओवर] पुलिस को लगता है ‪कि नायक एक वहम है। 30 00:05:06,935 --> 00:05:07,922 ‪एक कहानी। 31 00:05:08,215 --> 00:05:09,375 ‪पर यकीन करो… 32 00:05:10,135 --> 00:05:10,975 ‪नायक… 33 00:05:11,055 --> 00:05:12,032 ‪है… 34 00:05:12,695 --> 00:05:13,895 ‪और वो आ रहा है। 35 00:05:35,415 --> 00:05:36,615 ‪सो गया मैं… 36 00:05:42,335 --> 00:05:43,535 ‪किसी के सामने… 37 00:05:47,815 --> 00:05:49,055 ‪पहली बार। 38 00:05:54,735 --> 00:05:55,655 ‪अच्छा लगा। 39 00:08:05,615 --> 00:08:06,455 ‪भूमि! 40 00:08:06,535 --> 00:08:08,095 ‪ए! कैसी है तू? 41 00:08:09,615 --> 00:08:10,855 ‪ये तुम्हारा सामान। 42 00:08:10,935 --> 00:08:12,415 ‪हॉटेल रूम में था। 43 00:08:18,855 --> 00:08:21,015 ‪[एक आदमी] नायक के हाइडआउट ‪में टोटल कितने आदमी थे? 44 00:08:22,375 --> 00:08:23,295 ‪सात-आठ। 45 00:08:23,935 --> 00:08:25,935 ‪बराबर बताओ। सात या आठ? 46 00:08:27,375 --> 00:08:29,655 ‪सर, बराबर कैसे बोल सकती है? 47 00:08:29,735 --> 00:08:30,735 ‪[अंग्रेज़ी में] क्यों? 48 00:08:31,255 --> 00:08:32,975 ‪[अंग्रेज़ी में] तुम एक अंडरकवर एजेंट हो। 49 00:08:33,055 --> 00:08:34,617 ‪[अंग्रेज़ी में] तुम्हें ‪ट्रेनिंग मिली है, नहीं? 50 00:08:36,975 --> 00:08:38,895 ‪सर, मैं रूम में बंद थी। 51 00:08:40,255 --> 00:08:41,575 ‪पाँव में चेन लगी थी। 52 00:08:44,135 --> 00:08:45,535 ‪मतलब, ज़्यादा भी हो सकते हैं? 53 00:08:47,495 --> 00:08:48,455 ‪हो सकता है सर। 54 00:08:50,455 --> 00:08:52,975 ‪[अंग्रेज़ी में] फिर ये सात-आठ ‪कहने का क्या मतलब है? 55 00:08:53,055 --> 00:08:54,292 ‪[तेजी से सीढ़ियाँ चढ़ने की आवाज़] 56 00:08:55,455 --> 00:08:56,415 ‪-सर! ‪-अंदर है? 57 00:08:56,495 --> 00:08:57,335 ‪यस, सर। 58 00:09:00,935 --> 00:09:03,095 ‪और ये सब लोग बात क्या कर रहे थे? 59 00:09:03,857 --> 00:09:04,935 ‪[अंग्रेज़ी में] तुम्हें चोट लगी है? 60 00:09:05,775 --> 00:09:07,932 ‪[अंग्रेज़ी में] मेडिकल एक्ज़ामिनर ‪ने पूरी बॉडी का चेकअप किया है। 61 00:09:08,032 --> 00:09:09,375 ‪[अंग्रेज़ी में] किसी चोट ‪का कोई निशान नहीं। 62 00:09:09,695 --> 00:09:12,095 ‪सर, डीसीपी साहब ने ‪आपको कैबिन में बुलाया है। 63 00:09:13,015 --> 00:09:14,775 ‪भूमि, तुम ठीक हो? 64 00:09:14,855 --> 00:09:16,615 ‪[अंग्रेज़ी में] हाँ-हाँ, ये बिलकुल ठीक है। 65 00:09:16,695 --> 00:09:18,695 ‪सिर्फ साइकोलोजिकल ईवेल्यूएशन बाकी है। 66 00:09:18,815 --> 00:09:20,575 ‪[अंग्रेज़ी में] वो हम कल दस बजे करेंगे। 67 00:09:21,095 --> 00:09:22,695 ‪[अंग्रेज़ी में] तुम हो कौन? 68 00:09:22,775 --> 00:09:23,655 ‪दिलीप नाम्बियार। 69 00:09:23,735 --> 00:09:25,095 ‪[अंग्रेज़ी में] इंटेलीजेंस यूनिट का हैड। 70 00:09:25,342 --> 00:09:26,942 ‪[अंग्रेज़ी में] तुम इस से ‪सवाल क्यों कर रहे हो? 71 00:09:27,615 --> 00:09:29,295 ‪इसका कमांडिंग ऑफिसर मैं हूँ! 72 00:09:29,882 --> 00:09:31,055 ‪[अंग्रेज़ी में] ये मेरे लिए काम करती है। 73 00:09:32,575 --> 00:09:34,575 ‪[अंग्रेज़ी में] भूमि क्राइम ‪ब्रांच के लिए काम करती है, सर। 74 00:09:34,655 --> 00:09:37,095 ‪[अंग्रेज़ी] मुझे डीसीपी आलम के ‪निर्देश हैं कि मैं इसका बयान दर्ज करूँ। 75 00:09:37,175 --> 00:09:38,295 ‪[हवलदार] सर, प्लीज़ सर! 76 00:09:41,195 --> 00:09:42,275 ‪भूमि… 77 00:09:42,382 --> 00:09:44,175 ‪-[अंग्रेज़ी में] परेशान मत होना, मैं हूँ। ‪-[धीमी आवाज़ में] यस, सर। 78 00:09:44,255 --> 00:09:45,095 ‪यस, सर। 79 00:09:45,175 --> 00:09:46,135 ‪-ओके? ‪-यस, सर। 80 00:09:50,775 --> 00:09:52,135 ‪एसीपी जेसन फर्नांडीस, सर। 81 00:09:53,415 --> 00:09:54,695 ‪खुर्शीद आलम। 82 00:09:54,775 --> 00:09:56,495 ‪सर, हम लोग भूमि को ‪ऐसे सवाल-जवाब क्यों कर रहे हैं? 83 00:09:57,535 --> 00:09:59,655 ‪[अंग्रेज़ी में] वो सात दिनों के ‪बाद अभी वापस आयी है, सर। 84 00:09:59,735 --> 00:10:02,695 ‪उन अपराधियों के बीच ‪अकेले ज़िंदा बचने के बाद। 85 00:10:03,415 --> 00:10:06,535 ‪[अंग्रेज़ी में] और अब कोई जोकर उससे ऐसे ‪पूछताछ कर रहा है जैसे वो कोई अपराधी हो? 86 00:10:07,615 --> 00:10:10,455 ‪[अंग्रेज़ी में] हम उसके साथ ऐसा नहीं कर ‪सकते, सर! हम उसे इस हालत में नहीं रख सकते। 87 00:10:10,535 --> 00:10:12,895 ‪[अंग्रेज़ी में] हमने उसे वहाँ नहीं ‪पहुँचाया फर्नांडीस, आपने पहुँचाया है। 88 00:10:12,975 --> 00:10:14,895 ‪ये केस आप संभाल रहे थे। 89 00:10:15,215 --> 00:10:18,255 ‪[अंग्रेज़ी में] भूमि गायब हो गयी थी। ‪डीसीपी माथुर की जगह मुझे लाया गया। 90 00:10:18,335 --> 00:10:20,015 ‪[अंग्रेज़ी में] ये आपकी नाकामी है। 91 00:10:20,095 --> 00:10:22,375 ‪[अंग्रेज़ी में] क्योंकि आपको लगता है ‪कि आप हर किसी से ज़्यादा स्मार्ट है। 92 00:10:22,495 --> 00:10:24,455 ‪[अंग्रेज़ी में] तो आपको प्रोसीजर ‪फॉलो करने की ज़रूरत ही नहीं है। 93 00:10:27,415 --> 00:10:31,535 ‪ऑफिसर नाम्बियार और उनकी इंटेलिजेंस ‪यूनिट को ये केस असाइन किया गया है। 94 00:10:32,335 --> 00:10:35,335 ‪आप उनके काम में दखल नहीं करेंगे। 95 00:10:35,602 --> 00:10:36,895 ‪[अंग्रेज़ी में] सर, वो अभी-अभी वापस आई है। 96 00:10:36,975 --> 00:10:38,935 ‪-मुझे कम से कम-- ‪-[अंग्रेज़ी में] आप समझ गए? 97 00:10:39,655 --> 00:10:41,015 ‪जया शिंदे। 98 00:10:41,095 --> 00:10:43,855 ‪इस नाम पर डिपार्टमेंट ‪ने तुम्हें एक फ़ोन दिया था। 99 00:10:43,935 --> 00:10:45,935 ‪-वो था तुम्हारे पास? ‪-जी, सर। 100 00:10:46,015 --> 00:10:48,335 ‪ऑफिसर इन-चार्ज का नंबर सेव था उसमें? 101 00:10:48,415 --> 00:10:49,535 ‪दलाल के नाम से। 102 00:10:50,135 --> 00:10:51,295 ‪तुमने उसको ट्राई किया? 103 00:10:51,815 --> 00:10:53,935 ‪सर, वो फ़ोन नायक ने हैक किया था। 104 00:10:54,415 --> 00:10:57,495 ‪किसी का भी फ़ोन या मैसेज ‪आने से उसको पता चल जाता था। 105 00:10:58,055 --> 00:11:00,255 ‪[अंग्रेज़ी में] तुम्हारे और नायक ‪के एग्रीमेंट पर आते हैं। 106 00:11:00,495 --> 00:11:02,135 ‪जब तुमने उसको ऑफर दिया… 107 00:11:03,095 --> 00:11:04,415 ‪तब तुम्हारा लोकेशन कहाँ था? 108 00:11:09,695 --> 00:11:11,415 ‪वहीं… रूम पर। 109 00:11:12,055 --> 00:11:13,255 ‪बेड पर थी मैं। 110 00:11:13,775 --> 00:11:16,615 ‪और नायक? वो भी बेड पर था? 111 00:11:19,975 --> 00:11:20,815 ‪नहीं। 112 00:11:21,375 --> 00:11:23,535 ‪वो बैठा था, सामने, चेयर पर। 113 00:11:24,135 --> 00:11:25,335 ‪और बात क्या हुई? 114 00:11:26,415 --> 00:11:29,255 ‪वो बोला उसको डाउट है ‪कि मैं धंधे वाली नहीं है। 115 00:11:32,615 --> 00:11:35,895 ‪मेरे को लगा खत्म। ‪वो मेरे को काट डालेगा! 116 00:11:36,175 --> 00:11:37,735 ‪तब तुमने उसको ऑफर दिया? 117 00:11:37,855 --> 00:11:40,375 ‪हाँ। और दूसरे दिन जब मैं सो कर उठी तो-- 118 00:11:40,455 --> 00:11:43,375 ‪[अंग्रेज़ी में] नहीं-नहीं। उसी ‪दिन उसी समय। वो एग्रीमेंट? 119 00:11:44,895 --> 00:11:46,255 ‪बोली न मैं अभी? 120 00:11:46,335 --> 00:11:49,255 ‪[अंग्रेज़ी में] डीटेल, डीटेल। ‪ये सबसे ज़्यादा ज़रूरी है। 121 00:12:03,335 --> 00:12:05,055 ‪मैं बोली उसको कि मैं पोलीस है। 122 00:12:06,735 --> 00:12:09,455 ‪उसको पहले से ही ‪पता रहेगा। पर फिर भी मैं बोली। 123 00:12:10,295 --> 00:12:12,215 ‪मैं बोली कि मैं उसके लिए काम करेगी। 124 00:12:13,135 --> 00:12:16,535 ‪पोलीस में उसकी इन्फोर्मर बनेगी। ‪इधर का इन्फॉर्मेशन उधर देगी। 125 00:12:19,415 --> 00:12:20,295 ‪फिर? 126 00:12:21,535 --> 00:12:22,615 ‪फिर वो चला गया। 127 00:12:24,855 --> 00:12:27,255 ‪-और दूसरे दिन जब मैं सो के उठी तो-- ‪-[अंग्रेज़ी में] मतलब आज? 128 00:12:27,415 --> 00:12:30,055 ‪यस, सर। तो उधर कोई नहीं था। 129 00:12:30,535 --> 00:12:31,415 ‪[अंग्रेज़ी में] क्या? 130 00:12:32,175 --> 00:12:33,535 ‪[अंग्रेज़ी में] ये इतना आसान है। 131 00:12:34,215 --> 00:12:36,335 ‪तुमने उसे बोला और उसने तुम्हें छोड़ दिया? 132 00:12:38,735 --> 00:12:39,615 ‪[अंग्रेज़ी में] बस ऐसे ही? 133 00:12:47,215 --> 00:12:49,735 ‪इतना बड़ा मास्टर माइंड अपराधी, नायक… 134 00:12:51,335 --> 00:12:52,535 ‪तुम्हारे झांसे में आ गया? 135 00:12:56,055 --> 00:12:57,135 ‪इतनी स्मार्ट हो तुम? 136 00:12:58,695 --> 00:13:00,695 ‪सर, वो टाइम मेरा लाइफ डेंजर में था। 137 00:13:01,455 --> 00:13:02,735 ‪मेरे को जो समझा, मैं बोली। 138 00:13:02,855 --> 00:13:04,135 ‪और तुमने जो बोला… 139 00:13:04,975 --> 00:13:06,135 ‪उसने सब मान लिया? 140 00:13:08,455 --> 00:13:09,295 ‪[अंग्रेज़ी में] सच में? 141 00:13:10,735 --> 00:13:12,655 ‪[अंग्रेज़ी में] आप कहना ‪क्या चाहते हों, फर्नांडीस? 142 00:13:14,215 --> 00:13:15,415 ‪[अंग्रेज़ी में] इसका कोई मतलब नहीं है, सर। 143 00:13:16,375 --> 00:13:18,055 ‪[अंग्रेज़ी में] नायक एक बहुत ‪स्मार्ट आदमी है, सर। 144 00:13:18,815 --> 00:13:20,295 ‪वो इस पर क्यों भरोसा करेगा? 145 00:13:20,375 --> 00:13:21,215 ‪कौन है ये? 146 00:13:21,295 --> 00:13:22,415 ‪ये बस एक कॉन्स्टेबल है। 147 00:13:23,575 --> 00:13:25,695 ‪[अंग्रेज़ी में] ये हमारी ‪अंडरकवर एजेंट भी है 148 00:13:25,775 --> 00:13:29,175 ‪जिस के माध्यम से पुलिस अपना ‪एंटी नायक ऑपरेशन चला रही है। 149 00:13:29,655 --> 00:13:31,095 ‪नायक ने सोचा होगा… 150 00:13:31,175 --> 00:13:33,872 ‪कि भूमि के माध्यम से उसको इस ‪ऑपरेशन की इन्फॉर्मेशन मिल सकती है। 151 00:13:33,972 --> 00:13:35,175 ‪[अंग्रेज़ी में] मैं आपसे सहमत हूँ। 152 00:13:35,535 --> 00:13:36,695 ‪पर वो इसे ट्रस्ट करेगा कि ये 153 00:13:36,775 --> 00:13:39,215 ‪यहाँ आकर हमें ये सारी ‪इन्फॉर्मेशन नहीं बताएगी? 154 00:13:39,535 --> 00:13:41,055 ‪सर, आपको मेरे पर भरोसा नहीं है? 155 00:13:41,495 --> 00:13:43,375 ‪तुम्हारा बयान भरोसा ‪करने जैसा नहीं है, भूमि। 156 00:13:43,455 --> 00:13:44,295 ‪ठीक है। 157 00:13:45,095 --> 00:13:47,415 ‪तो एक जवाब आप भी दो, सर? 158 00:13:47,975 --> 00:13:48,935 ‪सस्या किधर है? 159 00:13:51,202 --> 00:13:52,852 ‪[अंग्रेज़ी में] क्या मतलब है तुम्हारा? 160 00:13:53,055 --> 00:13:54,455 ‪उसका क्या लेना देना ये सबसे? 161 00:13:54,535 --> 00:13:57,215 ‪नहीं, आप बोले न कि सस्या आपका आदमी है? 162 00:13:57,295 --> 00:14:00,055 ‪नायक से इन्फॉर्मेशन ‪निकालने को आप उसको छोड़े। 163 00:14:01,615 --> 00:14:03,855 ‪तो अभी वो नायक के साथ वापस कैसे मिल गया? 164 00:14:06,335 --> 00:14:07,615 ‪तुमने देखा है सस्या को? 165 00:14:09,135 --> 00:14:10,495 ‪सर, मैं सस्या को देखी। 166 00:14:11,015 --> 00:14:11,935 ‪मिली उस से। 167 00:14:12,495 --> 00:14:14,335 ‪वो अभी वापस नायक के साथ काम कर रहा है। 168 00:14:15,095 --> 00:14:16,815 ‪और आपने कहा सस्या हैदराबाद में है? 169 00:14:17,135 --> 00:14:19,455 ‪[अंग्रेज़ी में] सर, वो ‪पिछले 36 घंटों से गायब है। 170 00:14:19,535 --> 00:14:20,815 ‪मेरी टीम उसे ट्रैक करने ‪की कोशिश कर रही है। 171 00:14:20,895 --> 00:14:22,215 ‪[अंग्रेज़ी में] हम… हम उसी पर लगे हैं सर। 172 00:14:24,455 --> 00:14:25,735 ‪तुमने सस्या को कब देखा था? 173 00:14:25,975 --> 00:14:26,895 ‪कल। 174 00:14:26,975 --> 00:14:28,335 ‪रात का टाइम आया था। 175 00:14:34,055 --> 00:14:35,735 ‪[अंग्रेज़ी में] हमें इसकी ‪बिलकुल उम्मीद नहीं थी, सर। 176 00:14:36,815 --> 00:14:38,495 ‪[अंग्रेज़ी में] आप प्लीज़ ‪रूम से बाहर जाइए, एसीपी। 177 00:14:40,215 --> 00:14:41,055 ‪[अंग्रेज़ी में] अभी के अभी। 178 00:14:49,575 --> 00:14:50,695 ‪कुछ पता चला? 179 00:14:52,775 --> 00:14:54,655 ‪तो तुम लोग कर क्या रहे हो भेनचोद? 180 00:14:55,295 --> 00:14:56,615 ‪[अंग्रेज़ी में] आगे बढ़िए, नाम्बियार। 181 00:14:56,695 --> 00:14:57,615 ‪यस, सर। 182 00:14:58,975 --> 00:15:00,575 ‪सस्या उसके बाद फिर से दिखा? 183 00:15:02,335 --> 00:15:03,215 ‪नहीं, सर। 184 00:15:05,975 --> 00:15:07,015 ‪सर… 185 00:15:07,095 --> 00:15:09,575 ‪[अंग्रेज़ी में] मुझे लगता ‪है शायद वो कुछ छुपा रही है। 186 00:15:09,655 --> 00:15:11,535 ‪और सबकुछ सच नहीं बता रही है। 187 00:15:13,135 --> 00:15:15,415 ‪और मुझे लग रहा है शायद ‪उसने समझौता कर लिया है। 188 00:15:17,935 --> 00:15:19,615 ‪[अंग्रेज़ी में] इसीलिए हम ‪उससे पूछताछ कर रहे हैं। 189 00:15:21,015 --> 00:15:22,855 ‪और अब, हमें ये भी देखना है… 190 00:15:23,655 --> 00:15:25,735 ‪कि आप ने समझौता किया है या नहीं। 191 00:15:26,455 --> 00:15:27,375 ‪[अंग्रेज़ी में] इसीलिए… 192 00:15:27,972 --> 00:15:29,535 ‪[अंग्रेज़ी में] मैं आप पर ‪जाँच के आदेश दे रहा हूँ। 193 00:15:30,255 --> 00:15:32,295 ‪सर, नायक का स्केच तैयार है। 194 00:15:33,660 --> 00:15:35,147 ‪-[अंग्रेज़ी में] भूमि को अंदर भेजो। ‪-ओके, सर। 195 00:15:36,335 --> 00:15:37,335 ‪[अंग्रेज़ी में] प्लीज़ यहीं रूकिए। 196 00:15:51,095 --> 00:15:54,375 ‪सर, पहली बार नायक ‪का कोई हुलिया मिला है। 197 00:15:58,495 --> 00:15:59,657 ‪[अंग्रेज़ी में] बहुत अच्छा, भूमि। 198 00:16:01,695 --> 00:16:02,575 ‪[अंग्रेज़ी में] बहुत अच्छा! 199 00:16:04,175 --> 00:16:05,695 ‪जो तरीका अब तक वर्क किया है 200 00:16:05,775 --> 00:16:08,055 ‪हम उसी पर आगे बढ़ेंगे। 201 00:16:08,135 --> 00:16:09,055 ‪तुम उसी तरह… 202 00:16:09,575 --> 00:16:11,815 ‪उसी रोड़ पर दिखती रहो। 203 00:16:11,895 --> 00:16:13,895 ‪[अंग्रेज़ी में] और उम्मीद करते हैं ‪कि नायक तुम्हें फिर से लेकर जाएगा। 204 00:16:13,975 --> 00:16:15,055 ‪[अंग्रेज़ी में] और जब वो ऐसा करेगा… 205 00:16:15,935 --> 00:16:17,855 ‪उसे इस बात का पता नहीं चलना चाहिए 206 00:16:17,935 --> 00:16:20,855 ‪कि पुलिस तुम दोनों की ‪डील के बारे में जानती है। 207 00:16:21,775 --> 00:16:22,695 ‪यस, सर। 208 00:16:33,495 --> 00:16:35,255 ‪होटल इरोज़ 209 00:17:18,415 --> 00:17:20,335 ‪[हँसता है] 210 00:17:20,775 --> 00:17:22,735 ‪शेर करेगा चूहे की सवारी। 211 00:17:22,815 --> 00:17:25,935 ‪अबे! शेर चूहे पे सवार होगा ‪तो चूहा मर नहीं जायेगा? 212 00:17:26,015 --> 00:17:27,295 ‪बड़ा आया लेखक! 213 00:17:27,375 --> 00:17:28,255 ‪ए! 214 00:17:29,295 --> 00:17:31,535 ‪-तू अभी तक इधर ही है? ‪-है? 215 00:17:31,615 --> 00:17:33,015 ‪-तो? ‪-तेरे बाप का रोड़ है? 216 00:17:33,095 --> 00:17:34,015 ‪हाँ! 217 00:17:34,215 --> 00:17:35,615 ‪अंदर कर देगी तेरे को! 218 00:17:36,095 --> 00:17:36,975 ‪तू? 219 00:17:37,055 --> 00:17:38,215 ‪भूल गया मैं कौन है? 220 00:17:39,215 --> 00:17:40,615 ‪मैं नहीं जानता! 221 00:17:40,695 --> 00:17:42,175 ‪और तू मुझे नहीं जानती! 222 00:17:42,255 --> 00:17:44,335 ‪मेरी पहुँच बहुत ऊपर तक है! 223 00:17:44,975 --> 00:17:46,055 ‪साला! 224 00:17:46,935 --> 00:17:48,615 ‪सच में भूल गया मैं कौन है, हाँ? 225 00:17:51,735 --> 00:17:52,775 ‪हट! 226 00:17:52,855 --> 00:17:54,135 ‪-मूड खराब कर दिया! ‪-चल हट! 227 00:18:12,455 --> 00:18:13,815 ‪भूमि स्ट्रीट पर पहुँच गयी है। 228 00:18:13,972 --> 00:18:14,975 ‪[अंग्रेज़ी में] उस पर नज़र रखो। 229 00:18:15,175 --> 00:18:16,495 ‪ए, आइटम, चल रही है क्या? 230 00:18:19,495 --> 00:18:20,735 ‪[एक आदमी] कितना? 231 00:18:20,815 --> 00:18:22,015 ‪[भूमि] कितने की लगती है? 232 00:18:22,495 --> 00:18:23,415 ‪एक हज़ार! 233 00:18:26,895 --> 00:18:27,855 ‪देख के बोल। 234 00:18:27,935 --> 00:18:29,255 ‪फुल नाइट का 2500। 235 00:18:29,815 --> 00:18:30,815 ‪अकेले में। 236 00:18:30,895 --> 00:18:31,735 ‪नो शेयरिंग। 237 00:18:32,695 --> 00:18:35,615 ‪तू अकेला फुल नाइट चला पाएगा? 238 00:18:35,695 --> 00:18:36,575 ‪दो हज़ार। 239 00:18:37,095 --> 00:18:37,935 ‪हट! 240 00:18:39,455 --> 00:18:40,642 ‪[एक आदमी रेडियो फ़ोन पर] यस, सर? 241 00:18:41,487 --> 00:18:43,262 ‪[अंग्रेज़ी में] नायक का अभी ‪तक कोई नामो-निशान नहीं, सर। 242 00:18:54,415 --> 00:18:58,775 ‪♪ दिल लेके परदेसी, जाना नहीं♪ 243 00:18:58,855 --> 00:19:02,175 ‪♪ जाना अगर तो आना नहीं♪ 244 00:19:02,255 --> 00:19:05,455 ‪♪ जाना अगर तो आना नहीं♪ 245 00:19:30,332 --> 00:19:31,495 ‪[एक लड़की] तीन कप चाय दे दो। 246 00:19:31,575 --> 00:19:32,655 ‪हाय! 247 00:19:32,735 --> 00:19:34,215 ‪इस्माइल सेठ की लड़की है? 248 00:19:37,575 --> 00:19:38,735 ‪कौन इस्माइल सेठ? 249 00:19:40,695 --> 00:19:42,095 ‪तेरा काम कौन देखता है फिर? 250 00:19:44,455 --> 00:19:45,495 ‪मैं खुद देखती है। 251 00:19:46,535 --> 00:19:47,415 ‪ए! 252 00:19:47,495 --> 00:19:49,215 ‪क्या कॉमेडी कर रहा है तुम! 253 00:19:49,295 --> 00:19:50,255 ‪बोलो न! 254 00:19:51,055 --> 00:19:52,375 ‪ऐसा कैसे हो सकता है? 255 00:19:53,615 --> 00:19:54,575 ‪ऐसा ही है। 256 00:19:55,495 --> 00:19:57,335 ‪मतलब खुद अपना काम देखती है? 257 00:19:57,415 --> 00:19:58,415 ‪पैसा भी? 258 00:20:00,655 --> 00:20:02,415 ‪पूरा पैसा तुम्हारा? 259 00:20:04,535 --> 00:20:06,055 ‪पूरा काम मैं करेगी… 260 00:20:06,135 --> 00:20:07,735 ‪तो पैसा दूसरे को क्यों देगी? 261 00:20:08,975 --> 00:20:10,135 ‪ए! 262 00:20:10,215 --> 00:20:11,615 ‪कौन है रे तू? 263 00:20:11,695 --> 00:20:12,655 ‪[मराठी में] इसकी माँ का! 264 00:20:13,255 --> 00:20:15,175 ‪हम लोग क्यों दे रहे हैं फिर? 265 00:20:32,455 --> 00:20:34,655 ‪सस्या के साथ आपके कॉल्स रिकॉर्डेड थे? 266 00:20:35,615 --> 00:20:36,775 ‪यस, सर। 267 00:20:36,855 --> 00:20:39,255 ‪ये कॉल्स इंटेलिजेंस टीम ने जाँचे? 268 00:20:39,335 --> 00:20:40,175 ‪नहीं। 269 00:20:40,682 --> 00:20:42,375 ‪[अंग्रेज़ी में] लेकिन क्यों? ‪ये एक स्टैंडर्ड प्रोसीजर है। 270 00:20:42,455 --> 00:20:44,655 ‪[अंग्रेज़ी में] मैं जानता हूँ ‪ये सड़ा हुआ स्टैंडर्ड प्रोसीजर। 271 00:20:44,735 --> 00:20:48,535 ‪पर जब कुछ संदिग्ध ही नहीं था तो हम ‪इंटेलिजेंस टीम को क्यों शामिल करेंगे? 272 00:20:49,082 --> 00:20:50,535 ‪[अंग्रेज़ी में] मगर आप ‪इंटेलिजेंस में नहीं हैं। 273 00:20:50,615 --> 00:20:52,327 ‪[अंग्रेज़ी में] आप कैसे कह ‪सकते हैं कि संदिग्ध है या नहीं। 274 00:20:52,402 --> 00:20:55,255 ‪तो, जो इंटेलिजेंस में नहीं होता ‪उसको इंटेलिजेंस नहीं होती क्या? 275 00:20:56,815 --> 00:20:57,935 ‪[अंग्रेज़ी में] प्लीज़, सहयोग कीजिये सर। 276 00:21:00,455 --> 00:21:02,175 ‪तो तुम सवाल ठीक से पूछो न फिर? 277 00:21:03,415 --> 00:21:04,415 ‪ओके। 278 00:21:06,575 --> 00:21:09,935 ‪अपने जानबूझकर इंटेलिजेंस ‪टीम से कॉल रिकॉर्डिंग छुपाया? 279 00:21:10,015 --> 00:21:10,855 ‪[अंग्रेज़ी में] क्या? 280 00:21:12,095 --> 00:21:13,295 ‪[अंग्रेज़ी में] नहीं, मैंने नहीं छुपाया! 281 00:21:14,015 --> 00:21:15,175 ‪आपके पास इसका प्रूफ है? 282 00:21:15,335 --> 00:21:18,975 ‪इसका क्या प्रूफ होगा नाम्बियार? ‪क्या प्रूफ हो सकता है इसका? 283 00:21:19,895 --> 00:21:20,815 ‪बताओ! 284 00:21:23,855 --> 00:21:24,815 ‪[अंग्रेज़ी में] अगला सवाल। 285 00:21:27,495 --> 00:21:28,335 ‪[एक लड़की] सुन! 286 00:21:29,295 --> 00:21:30,895 ‪किसी भाई के लिए काम कर रही है क्या? 287 00:21:31,295 --> 00:21:32,135 ‪हाँ? 288 00:21:33,575 --> 00:21:34,455 ‪भाई माने? 289 00:21:41,215 --> 00:21:42,615 ‪कर ले, कर ले, एक्टिंग कर ले। 290 00:21:45,455 --> 00:21:46,815 ‪मैं जानती हूँ पोलीस का काम। 291 00:21:48,255 --> 00:21:52,735 ‪तू अगर कर रही है ना किसी भाई के लिए काम ‪तो उसको बोल, तेरा घर खाली करवाने के लिए। 292 00:21:53,215 --> 00:21:55,295 ‪जिस पर साँप के जैसा ‪बैठा है तेरा एक्स-हस्बैंड। 293 00:21:55,775 --> 00:21:56,655 ‪बोल। 294 00:21:58,895 --> 00:22:00,855 ‪उसके लिए मेरे को भाई की ज़रूरत नहीं है। 295 00:22:01,015 --> 00:22:02,495 ‪बहन की ज़रूरत है। 296 00:22:03,415 --> 00:22:06,215 ‪देख! तेरा फ्लैट, तेरा पति। 297 00:22:06,495 --> 00:22:10,015 ‪इसके चक्कर में ना मेरे को फिर से धंधे ‪वाली बनने के लिए मत बोलना तुम लोग! 298 00:22:14,535 --> 00:22:15,455 ‪एक बात बता, रूपा! 299 00:22:17,895 --> 00:22:19,815 ‪तू धंधे वाली बन गयी… 300 00:22:20,375 --> 00:22:22,295 ‪तो तेरा धंधा अच्छा चलेगा क्या रे? 301 00:22:23,975 --> 00:22:25,055 ‪क्या बोल रही है तू? 302 00:22:25,855 --> 00:22:27,775 ‪अब क्या ये काम करवाएगी मेरे से? 303 00:22:30,775 --> 00:22:32,455 ‪जमेगा नहीं धंधा। 304 00:22:33,495 --> 00:22:35,215 ‪लॉस हो जायेगा। 305 00:22:35,295 --> 00:22:36,175 ‪ए! 306 00:22:37,775 --> 00:22:38,615 ‪तू… 307 00:22:39,135 --> 00:22:40,335 ‪तू ज़्यादा मत बोल हाँ, भूमि! 308 00:22:41,455 --> 00:22:42,735 ‪-भूमि! ‪-बाय! 309 00:22:58,695 --> 00:22:59,535 ‪क्या हुआ? 310 00:23:00,735 --> 00:23:02,055 ‪पसंद नहीं आई मैं? 311 00:23:02,215 --> 00:23:04,535 ‪मैं ऐसे टच करे तेरे को 312 00:23:04,615 --> 00:23:07,055 ‪तो घिन्न आती है तेरे को? साली छिनाल! 313 00:23:07,215 --> 00:23:08,695 ‪ए! रुक! 314 00:23:09,335 --> 00:23:11,735 ‪ए! पीछे-पीछे क्यों आ रही है? हाँ? 315 00:23:12,535 --> 00:23:14,415 ‪-कौन भेजा तेरे को? कौन भेजा? ‪-कौन-कौन 316 00:23:14,495 --> 00:23:17,455 ‪तेरे को किधर-किधर टच ‪किया है ना, मेरे को सब पता है। 317 00:23:17,535 --> 00:23:18,375 ‪चल हट! 318 00:23:19,135 --> 00:23:20,055 ‪ए! 319 00:23:20,695 --> 00:23:22,495 ‪भाग के किधर जाएगी? 320 00:23:27,015 --> 00:23:28,775 ‪[रूक रूक के हॉर्न बजता है] 321 00:23:36,135 --> 00:23:36,975 ‪वही है। 322 00:23:41,855 --> 00:23:44,495 ‪ए, किधर भाग रही है तू? रूक! 323 00:23:44,575 --> 00:23:46,255 ‪-ओए हीरोइन! ‪-रुक! 324 00:23:46,335 --> 00:23:47,215 ‪रुक! 325 00:23:48,655 --> 00:23:49,815 ‪कहाँ भाग रही है तू? 326 00:23:50,895 --> 00:23:51,975 ‪क्या बोली तू लड़की लोग को? 327 00:23:52,335 --> 00:23:54,335 ‪काम तू करती है और पैसा… 328 00:23:54,415 --> 00:23:55,535 ‪दलाल को क्यों-- 329 00:23:55,615 --> 00:23:56,455 ‪क्या बोली? 330 00:23:57,495 --> 00:23:59,455 ‪देख, मैं तेरे को कुछ नहीं बोल रही है। 331 00:23:59,535 --> 00:24:00,455 ‪तू बोलेगी मेरे को? 332 00:24:01,415 --> 00:24:03,055 ‪मैं बोलेगा! 333 00:24:04,055 --> 00:24:06,415 ‪मैं इस एरिया का… कंट्रोलर। 334 00:24:07,255 --> 00:24:08,455 ‪आगे इधर दिखी ना तो साला 335 00:24:08,535 --> 00:24:10,535 ‪धंधा करने लायक नहीं छोड़ेगा तेरे को। 336 00:24:10,815 --> 00:24:11,655 ‪कट! 337 00:24:14,855 --> 00:24:15,735 ‪घूर रही है तू… 338 00:24:16,775 --> 00:24:17,615 ‪मेरे को? 339 00:24:19,335 --> 00:24:21,015 ‪[मराठी में] तेरी माँ की गांड, बहुत… 340 00:24:21,535 --> 00:24:23,095 ‪चर्बी चढ़ रहा है तेरी गांड में? हाँ? 341 00:24:23,217 --> 00:24:24,495 ‪[अंग्रेज़ी में] दोस्तो, ‪लगता है भूमि खतरे में है। 342 00:24:24,615 --> 00:24:25,455 ‪[अंग्रेज़ी में] ओके। समझ गए। 343 00:24:25,535 --> 00:24:27,615 ‪ये भूमि सिग्नल क्यों नहीं दे रही है? 344 00:24:27,695 --> 00:24:28,895 ‪-म्हात्रे… ‪-हाँ, सर? 345 00:24:28,975 --> 00:24:29,975 ‪[मराठी में] जा रे, देख रे! 346 00:24:31,935 --> 00:24:32,895 ‪भेनचोद! 347 00:24:33,095 --> 00:24:34,495 ‪सुनाई नहीं दे रहा तेरे को? 348 00:24:35,255 --> 00:24:36,935 ‪[वही लड़की] चल! चल निकल यहाँ से! 349 00:24:37,615 --> 00:24:39,175 ‪देख, मैं… 350 00:24:39,295 --> 00:24:41,015 ‪-लास्ट टाइम-- ‪-तू रुक मैं बोलती है। 351 00:24:41,495 --> 00:24:43,175 ‪इस रोड़ पर धंधा करेगी मैं। 352 00:24:43,615 --> 00:24:44,735 ‪मेरा फ़ाइनल है। 353 00:24:45,375 --> 00:24:46,855 ‪तेरे को जो करने का है, कर। 354 00:24:48,495 --> 00:24:49,975 ‪तेरी तो! तेरी तो! 355 00:24:50,055 --> 00:24:50,975 ‪मादरचोद! 356 00:24:51,695 --> 00:24:53,775 ‪चल! फिर से ट्राई कर! 357 00:24:53,855 --> 00:24:54,815 ‪लगा हाथ! 358 00:24:55,695 --> 00:24:56,535 ‪लगा! 359 00:25:08,335 --> 00:25:09,935 ‪भूमि! भूमि! 360 00:25:10,015 --> 00:25:11,255 ‪ये क्या राड़ा हो रहा है, हाँ? 361 00:25:11,335 --> 00:25:13,455 ‪-कुछ नहीं! ‪-और तूने सिग्नल क्यों नहीं दिया? 362 00:25:13,535 --> 00:25:16,415 ‪ये रास्ते के भड़वे लोग के लिए ‪न मेरे को पोलीस का गरज नहीं है! 363 00:25:17,175 --> 00:25:18,335 ‪मैं खुद ही देख लेगी। 364 00:25:22,455 --> 00:25:23,615 ‪[फर्नांडीस] कुछ चेंज नहीं हुआ है… 365 00:25:25,255 --> 00:25:27,415 ‪बस अब कमांड मैं नहीं कर रहा हूँ। 366 00:25:29,815 --> 00:25:31,055 ‪एसीपी जाधव करेंगे। 367 00:25:34,215 --> 00:25:35,255 ‪ऑल द बेस्ट। 368 00:25:35,895 --> 00:25:36,775 ‪थैंक यू। 369 00:25:42,175 --> 00:25:44,335 ‪तुम से कुछ बात करनी थी दो मिनट। 370 00:25:44,935 --> 00:25:48,095 ‪ऐसा क्या बात है जो सबके ‪सामने नहीं कर सकते… सर? 371 00:25:53,535 --> 00:25:54,415 ‪ओके। 372 00:25:57,335 --> 00:25:58,775 ‪मैं तुम्हें ट्रस्ट नहीं कर पा रहा हूँ। 373 00:26:01,935 --> 00:26:03,575 ‪मुझे लगता है कि तुम कुछ छुपा रही हो। 374 00:26:04,495 --> 00:26:05,335 ‪ठीक है। 375 00:26:06,015 --> 00:26:08,655 ‪आपको ऐसा लग रहा है तो आप ‪ऑफिशियल कंपलेंट कर सकते हों। 376 00:26:09,295 --> 00:26:11,375 ‪ये बहुत खतरनाक ऑपरेशन है भूमि। 377 00:26:12,125 --> 00:26:13,487 ‪[अंग्रेज़ी में] तुम्हें ‪अंदाज़ा भी नहीं है। 378 00:26:15,495 --> 00:26:17,335 ‪तुम्हारा एक गलत कदम पड़ गया ना… 379 00:26:17,895 --> 00:26:19,935 ‪तो बहुत बड़ी मुसीबत में फँस जाओगी तुम। 380 00:26:20,015 --> 00:26:21,295 ‪सर, अपना मैं देख लेगी। 381 00:26:23,135 --> 00:26:26,095 ‪पर आपको जलन हो रही है ना, ‪उसका में कुछ नहीं कर सकती। 382 00:26:34,655 --> 00:26:36,575 ‪[अंग्रेज़ी में] तुम मेरी ‪सबसे बड़ी सफलता हो, भूमि। 383 00:26:38,902 --> 00:26:40,095 ‪[अंग्रेज़ी में] अपना बेस्ट देना। 384 00:26:47,437 --> 00:26:49,295 ‪-[एक महिला] ये मेरा कोना है, चल निकल! ‪-[दूसरी महिला] चुप कर, बुड्ढी! 385 00:26:49,375 --> 00:26:52,255 ‪-तेरी माँ कि… तू बुड्ढी! ‪-तुम दोनों चुप करो! 386 00:26:52,375 --> 00:26:53,935 ‪-ये बोली पहले! ‪-मैं कब बोली, कुतिया! 387 00:26:58,215 --> 00:26:59,815 ‪ये मस्त लग रही है, रेड वाली। 388 00:26:59,895 --> 00:27:00,735 ‪ओ! 389 00:27:01,095 --> 00:27:01,935 ‪हैलो! 390 00:27:02,615 --> 00:27:03,895 ‪ओ, डार्लिंग! 391 00:27:03,975 --> 00:27:04,895 ‪एक्सक्यूज़ मी? 392 00:27:05,015 --> 00:27:06,735 ‪[पहला लड़का हँसी उड़ाता है] एक्सक्यूज़! 393 00:27:10,655 --> 00:27:11,842 ‪[पहला लड़का धीरे से] चाल तो देख! 394 00:27:13,495 --> 00:27:14,695 ‪फुल नाइट का कितना? 395 00:27:16,295 --> 00:27:17,255 ‪सात हजार। 396 00:27:17,375 --> 00:27:18,215 ‪क्या? 397 00:27:19,255 --> 00:27:20,455 ‪ठीक है। ओके। 398 00:27:20,535 --> 00:27:21,455 ‪-ठीक है। ‪-क्या ठीक है? 399 00:27:21,535 --> 00:27:22,455 ‪कुछ ठीक नहीं है। 400 00:27:23,055 --> 00:27:25,167 ‪डार्लिंग, मूड नहीं है तो बोल दे हाँ। 401 00:27:25,292 --> 00:27:27,295 ‪[अंग्रेज़ी में] बस एक रात की ‪बात है यार। क्या फर्क पड़ता है? 402 00:27:27,375 --> 00:27:28,695 ‪[अंग्रेज़ी में] ये नाटक कर रही है यार। 403 00:27:28,775 --> 00:27:29,775 ‪सुन। 404 00:27:29,855 --> 00:27:31,255 ‪फ्रेंड का बैचलर पार्टी है। 405 00:27:31,335 --> 00:27:33,055 ‪वो अकेला आदमी काम करेगा… 406 00:27:33,135 --> 00:27:35,455 ‪वो भी अगर इंटरेस्ट हुआ तो। 407 00:27:37,375 --> 00:27:39,855 ‪पर मेरे को तेरे ये फ्रेंड ‪में इंटरेस्ट हो रहा है। 408 00:27:41,575 --> 00:27:42,935 ‪ये आयेगा तो मैं आएगी। 409 00:27:43,535 --> 00:27:45,335 ‪इधर बात क्या हो रहा ‪है, तू क्या बोल रही है? 410 00:27:45,815 --> 00:27:46,655 ‪आएगा? 411 00:27:49,575 --> 00:27:50,415 ‪सॉरी। 412 00:27:53,975 --> 00:27:55,655 ‪दरअसल, मैं सेक्स के लिए पैसे नहीं देता। 413 00:27:57,495 --> 00:27:58,415 ‪मेरा रुल है। 414 00:28:00,975 --> 00:28:01,895 ‪ओ, बाई! 415 00:28:02,815 --> 00:28:03,655 ‪[अंग्रेज़ी में] पक्का? 416 00:28:07,055 --> 00:28:08,055 ‪हाँ। 417 00:28:08,135 --> 00:28:09,015 ‪[अंग्रेज़ी में] पक्का। 418 00:28:12,535 --> 00:28:13,495 ‪फ़ोन दे। 419 00:28:16,815 --> 00:28:17,655 ‪अबे-- 420 00:28:30,175 --> 00:28:31,775 ‪रुल तोड़ने का मूड हुआ… 421 00:28:31,855 --> 00:28:32,775 ‪तो फ़ोन कर। 422 00:28:41,575 --> 00:28:43,575 ‪पूरा मूड का माँ-बहन कर दिया! 423 00:28:43,655 --> 00:28:45,175 ‪क्या हँस रहा है इतना? 424 00:28:46,495 --> 00:28:47,775 ‪लीना… 425 00:28:47,855 --> 00:28:49,335 ‪[अंग्रेज़ी में] क्या हो ‪रहा है? कोई अपडेट? 426 00:28:50,775 --> 00:28:53,255 ‪नायक या उसके आदमियों की ‪अब भी कोई खबर नहीं है सर। 427 00:29:07,775 --> 00:29:08,735 ‪ए! छोड़ मुझे! 428 00:29:10,015 --> 00:29:11,135 ‪[भूमि तकलीफ से चिल्लाती है] 429 00:29:16,895 --> 00:29:17,935 ‪छोड़! 430 00:29:25,655 --> 00:29:26,495 ‪देख! 431 00:29:39,975 --> 00:29:40,815 ‪उठा! 432 00:29:43,455 --> 00:29:44,735 ‪-उठ! ‪-चल! 433 00:29:48,695 --> 00:29:49,575 ‪छोड़। 434 00:29:59,135 --> 00:30:00,135 ‪अगली बार ऐसी… 435 00:30:01,575 --> 00:30:04,455 ‪जगह पे मारूँगा न जानेमन… 436 00:30:05,215 --> 00:30:07,535 ‪के तू धंधा नहीं कर पाएगी। 437 00:30:13,535 --> 00:30:18,815 ‪[लात मारने और भूमि के चीखने की आवाज़] 438 00:31:12,295 --> 00:31:14,135 ‪कीड़ा घास खाता है। 439 00:31:16,695 --> 00:31:19,655 ‪छोटा जानवर कीड़ा खा जाता है। 440 00:31:21,575 --> 00:31:25,695 ‪बड़ा जानवर छोटे जानवर को खा जाता है। 441 00:31:27,935 --> 00:31:28,895 ‪तू कौन है? 442 00:31:34,535 --> 00:31:35,415 ‪तू बोल। 443 00:31:36,815 --> 00:31:38,175 ‪पैसे लायी है? 444 00:31:39,855 --> 00:31:40,735 ‪नहीं? 445 00:31:41,495 --> 00:31:43,055 ‪तो फिर तू बोल। 446 00:31:51,975 --> 00:31:53,002 ‪मुंबई पुलिस 447 00:32:01,335 --> 00:32:03,495 ‪सेठ, मिलने आया है। 448 00:32:08,415 --> 00:32:09,255 ‪इस्माइल सेठ! 449 00:32:09,455 --> 00:32:10,775 ‪क्या बात है भई? 450 00:32:10,855 --> 00:32:14,935 ‪कुछ नहीं। इंस्पेक्टर साहब ने आपको पुलिस ‪स्टेशन में आने के लिए रिक्वेस्ट की है। 451 00:32:15,735 --> 00:32:18,895 ‪वो बोले कि आपको एक स्पेशल मैसेज देना है। 452 00:32:22,495 --> 00:32:24,015 ‪क्या बात है शिंदे साहब? 453 00:32:24,095 --> 00:32:25,055 ‪इस्माइल सेठ! 454 00:32:25,655 --> 00:32:28,815 ‪वो आपका एक दलाल है ना, ‪उसको एक मैसेज देने का था। 455 00:32:29,935 --> 00:32:31,495 ‪चलिए, अंदर चल के बात करते हैं। 456 00:32:53,535 --> 00:32:54,935 ‪सलाम, इस्माइल सेठ। 457 00:32:55,855 --> 00:32:56,775 ‪ये… 458 00:32:58,815 --> 00:33:00,975 ‪ये, मार लगी क्या? 459 00:33:02,255 --> 00:33:04,215 ‪टीपू, तेरे लिए एक स्पेशल मैसेज है। 460 00:33:04,895 --> 00:33:06,575 ‪-बोलो ना। ‪-ज़रा हाथ दे। 461 00:33:09,935 --> 00:33:10,855 ‪हाथ? 462 00:33:13,095 --> 00:33:14,855 ‪ए! छोड़! छोड़! 463 00:33:18,295 --> 00:33:19,455 ‪देख हाथ मत हिला। 464 00:33:22,415 --> 00:33:23,255 ‪नहीं! 465 00:33:30,375 --> 00:33:31,455 ‪[टीपू के चीखने की आवाज़] 466 00:34:25,135 --> 00:34:27,615 ‪माफ़ी! माफ़ी! 467 00:34:28,575 --> 00:34:29,415 ‪दे दो! 468 00:34:31,135 --> 00:34:32,055 ‪माफ़ करो! 469 00:34:35,175 --> 00:34:36,935 ‪लगता है मेरा मैसेज मिल गया तेरे को। 470 00:34:37,015 --> 00:34:38,375 ‪मिला, मैसेज। 471 00:34:40,695 --> 00:34:41,535 ‪लेकिन… 472 00:34:42,215 --> 00:34:43,095 ‪उसके… 473 00:34:43,615 --> 00:34:44,455 ‪बाद… 474 00:34:53,855 --> 00:34:54,695 ‪ए! 475 00:35:26,375 --> 00:35:27,255 ‪पाँच दिन! 476 00:35:28,615 --> 00:35:29,895 ‪तबेले में रखा… 477 00:35:30,455 --> 00:35:31,335 ‪मेरे को! 478 00:35:32,335 --> 00:35:35,975 ‪और जो दिमाग ऐसा सोच सकता है ना, मैं… 479 00:35:36,935 --> 00:35:37,975 ‪गुलाम है उसका। 480 00:35:38,055 --> 00:35:38,895 ‪गुला… 481 00:35:39,775 --> 00:35:41,015 ‪माफ़ी दे दो ना! 482 00:35:41,895 --> 00:35:43,055 ‪सॉरी ले लो मेरा। 483 00:35:57,855 --> 00:35:59,375 ‪देख रहा है मेरे को, नायक? 484 00:36:06,055 --> 00:36:07,175 ‪दिख रही है मैं? 485 00:36:13,175 --> 00:36:15,255 ‪देखता है तो बुलाता क्यों नहीं? 486 00:36:44,027 --> 00:36:44,935 ‪[आलम] ओके! 487 00:36:45,152 --> 00:36:46,452 ‪[अंग्रेज़ी में] चलिये ऐसा करते हैं। 488 00:36:47,255 --> 00:36:48,855 ‪एक हफ्ता देते हैं। 489 00:36:48,935 --> 00:36:52,215 ‪एक हफ्ते में नायक भूमि ‪को पिक करता है तो ठीक है। 490 00:36:52,695 --> 00:36:54,095 ‪[अंग्रेज़ी में] वर्ना… 491 00:36:54,175 --> 00:36:56,455 ‪ये अंडरकवर ऑपरेशन बंद कर देंगे। 492 00:36:56,535 --> 00:36:57,415 ‪लेकिन, सर… 493 00:36:58,735 --> 00:37:00,015 ‪कोई और रास्ता ढूँढेंगे। 494 00:37:21,215 --> 00:37:22,975 ‪वो भेजा तुमको? 495 00:37:23,695 --> 00:37:24,975 ‪बुलाया मेरे को? 496 00:37:26,095 --> 00:37:27,015 ‪चल। 497 00:37:27,295 --> 00:37:28,135 ‪[इंजिन स्टार्ट होने की आवाज़] 498 00:38:11,055 --> 00:38:12,175 ‪चल। 499 00:38:12,255 --> 00:38:13,175 ‪निकल! 500 00:38:16,615 --> 00:38:17,455 ‪ए! 501 00:38:17,535 --> 00:38:20,455 ‪-कहाँ लेके आया मेरे को? ‪-बताता है। 502 00:38:20,535 --> 00:38:21,375 ‪चल। 503 00:38:28,615 --> 00:38:29,592 ‪ए! 504 00:38:29,775 --> 00:38:31,415 ‪ऐसा क्यों धक्का दे रहे है? 505 00:38:31,495 --> 00:38:33,015 ‪-बात क्या है बताओ ना। ‪-बताती है। 506 00:38:33,095 --> 00:38:34,895 ‪-हाँ? ‪-बताती है! चल! 507 00:38:41,135 --> 00:38:42,375 ‪आ जा। 508 00:38:42,455 --> 00:38:43,295 ‪क्या है? 509 00:38:43,935 --> 00:38:44,775 ‪बैठ। 510 00:38:45,615 --> 00:38:46,455 ‪बैठ! 511 00:38:52,335 --> 00:38:53,175 ‪देख… 512 00:38:56,495 --> 00:38:57,495 ‪एक मैं… 513 00:38:58,775 --> 00:38:59,615 ‪और एक तू। 514 00:39:01,655 --> 00:39:03,495 ‪मिल के मार डालते हैं नायक को। 515 00:39:05,935 --> 00:39:08,095 ‪हराम का जना! भड़वा साला। 516 00:39:10,295 --> 00:39:11,535 ‪मेरा सुहाग उजाड़ा वो! 517 00:39:12,735 --> 00:39:14,855 ‪मैं कसम खाई है कि मैं उसका जान लेगी। 518 00:39:17,455 --> 00:39:18,375 ‪ए! 519 00:39:19,775 --> 00:39:21,215 ‪तेरे को मालूम है वो किधर है? 520 00:39:22,775 --> 00:39:23,775 ‪कैसा दिखता है? 521 00:39:24,575 --> 00:39:25,615 ‪मेरे को बता दे। 522 00:39:26,495 --> 00:39:27,335 ‪मैं… 523 00:39:27,895 --> 00:39:28,775 ‪मैं… 524 00:39:29,735 --> 00:39:31,215 ‪मैं तेरे को बहुत पैसा देगी! 525 00:39:32,295 --> 00:39:33,895 ‪तू जो बोले वो मैं करेगी। 526 00:39:34,455 --> 00:39:35,335 ‪प्रॉमिस! 527 00:39:37,975 --> 00:39:39,375 ‪टेस्टिंग हो रहा है न मेरा? 528 00:39:40,655 --> 00:39:41,495 ‪हाँ? 529 00:39:43,375 --> 00:39:44,255 ‪ठीक है। 530 00:39:44,735 --> 00:39:45,655 ‪कर ले तू। 531 00:40:01,815 --> 00:40:02,775 ‪ए! 532 00:40:04,975 --> 00:40:05,855 ‪ए! 533 00:40:05,935 --> 00:40:07,695 ‪क्या नाटक हो रहा है? 534 00:40:07,775 --> 00:40:08,655 ‪बस कर! 535 00:40:15,135 --> 00:40:17,055 ‪मर साली! 536 00:40:29,175 --> 00:40:31,055 ‪नायक को देने में मज़ा आता है? 537 00:40:33,695 --> 00:40:35,175 ‪कभी मेरे को ट्राई कर? 538 00:40:42,175 --> 00:40:44,055 ‪एक और कसम खाती है मैं। 539 00:40:45,215 --> 00:40:47,815 ‪अगर नायक को मारने ‪में तू मेरे साथ नहीं आयी… 540 00:40:48,975 --> 00:40:50,655 ‪मैं तेरे को खत्म कर देगी। 541 00:40:51,975 --> 00:40:52,815 ‪अभी। 542 00:40:54,095 --> 00:40:55,015 ‪इधर ही। 543 00:40:56,655 --> 00:40:57,975 ‪कौन नायक? 544 00:41:14,255 --> 00:41:16,215 ‪ए! ए! 545 00:41:24,535 --> 00:41:26,655 ‪नायक को अंदर ले ली, कुतिया! 546 00:41:28,015 --> 00:41:29,775 ‪तू मेरे को अकड़ दिखाती है? 547 00:41:44,695 --> 00:41:45,535 ‪हाँ बोल! 548 00:41:46,535 --> 00:41:48,295 ‪हाँ बोल नहीं तो अभी ठोकती है मैं तेरे को! 549 00:41:49,095 --> 00:41:51,895 ‪ठोकना ही पड़ेगा न! ‪मैं अपना राज़ बोल डाली तेरे को। 550 00:41:52,695 --> 00:41:54,455 ‪सुन रही है, छिनाल? 551 00:41:55,015 --> 00:41:56,015 ‪तेरी तो-- 552 00:42:00,415 --> 00:42:03,815 ‪ए! दूर रह! दूर रह! दूर रह हाँ! 553 00:42:03,935 --> 00:42:05,335 ‪चल! मार! 554 00:42:06,535 --> 00:42:07,775 ‪मार न! साली रांड! 555 00:42:11,215 --> 00:42:12,895 ‪इधर उधर क्या फायर कर रही है? 556 00:42:13,535 --> 00:42:15,815 ‪-इधर मार न! ‪-ए! दूर रह! 557 00:42:15,895 --> 00:42:16,975 ‪मार देगी! बोल रही है मैं! 558 00:42:17,055 --> 00:42:17,895 ‪हाँ तो मार न! 559 00:42:18,895 --> 00:42:20,415 ‪खत्म कर ये जालिम ज़िंदगी! 560 00:42:20,535 --> 00:42:22,175 ‪सच में मार देगी! हट जा! 561 00:42:22,335 --> 00:42:25,135 ‪मार देगी! मार देगी! मार देगी! अरे मार! 562 00:43:06,655 --> 00:43:07,495 ‪हैलो? 563 00:43:08,295 --> 00:43:09,535 ‪हैलो, फर्नांडीस सर? 564 00:43:10,735 --> 00:43:12,415 ‪मेरे को इधर से निकालो सर। 565 00:43:13,255 --> 00:43:15,415 ‪मैं फँस गयी है सर। ‪मेरे को इधर से निकालो।