1 00:00:17,490 --> 00:00:21,250 {\an8}‪धर्मशाला ‪हिमाचल प्रदेश 2 00:00:24,530 --> 00:00:26,050 ‪[नोटिफ़िकेशन की आवाज़] 3 00:00:46,410 --> 00:00:49,890 {\an8}‪मुंबई ‪महाराष्ट्र 4 00:00:50,050 --> 00:00:51,210 ‪[नोटिफ़िकेशन की आवाज़] 5 00:00:55,770 --> 00:00:57,290 ‪[नोटिफ़िकेशन की आवाज़] 6 00:01:01,210 --> 00:01:02,930 ‪पीटीएम 3 आ रहा है। 7 00:01:03,010 --> 00:01:05,490 ‪रवांडा एयरवेज़ का ग्राउंड ‪स्टाफ शक के घेरे में है। 8 00:01:06,250 --> 00:01:09,370 ‪अपना दो इन्फॉर्मर रिपोर्ट किया ‪है कि पुलिस का एक्सट्रा एक्शन है। 9 00:01:10,010 --> 00:01:11,530 ‪एक एयरलाइन्स में है और दूसरा-- 10 00:01:12,690 --> 00:01:14,690 ‪[नायक] पर इन्फॉर्मेशन आने तक लेट हो गया। 11 00:01:15,650 --> 00:01:17,130 ‪[तेलुगू में] ये जगह खाली करो। 12 00:01:17,610 --> 00:01:19,610 ‪-[तेलुगू में] दूसरी लोकेशन पर चलो। ‪-ओके अन्ना। 13 00:01:19,730 --> 00:01:22,050 ‪[तेलुगू में] चलो। निकलो! निकलो! 14 00:01:34,370 --> 00:01:35,530 ‪[नोटिफ़िकेशन की आवाज़] 15 00:02:25,770 --> 00:02:26,930 ‪रूपा कैसी है? 16 00:02:30,170 --> 00:02:31,090 ‪ठीक। 17 00:02:32,650 --> 00:02:34,370 ‪अब दो हफ्ता है उसके लिए। 18 00:02:36,290 --> 00:02:37,530 ‪एक दिन कम। 19 00:02:40,130 --> 00:02:41,570 ‪आँख पे पट्टी क्यों? 20 00:02:43,530 --> 00:02:45,130 ‪कोई खास आइडिया है क्या? 21 00:02:58,530 --> 00:03:01,610 ‪मुझे लगा तुम क्यों पूछ कर ‪मेरा इन्सल्ट नहीं करोगी। 22 00:03:06,130 --> 00:03:07,090 ‪क्यों? 23 00:03:13,610 --> 00:03:14,970 ‪[दरवाज़े का लॉक खोलने ‪और बंद करने की आवाज़] 24 00:03:25,090 --> 00:03:27,530 ‪मैं तुमको बताया ‪एयरलाइन स्टाफ के बारे में। 25 00:03:29,370 --> 00:03:31,930 ‪ये एसीपी फर्नांडीस का ‪स्पेशल ऑपरेशन पुलिस टीम 26 00:03:32,010 --> 00:03:35,210 ‪अभी एयरपोर्ट पर एयरलाइन ‪स्टाफ को सवाल कर रहा है। 27 00:03:51,930 --> 00:03:53,450 ‪ये जो डबल-लाइफ होता है… 28 00:03:55,290 --> 00:03:57,090 ‪तुमको आइडिया है ये कितना हार्ड है? 29 00:03:59,690 --> 00:04:02,490 ‪हर सेकंड जैसा छुरी का धार पे चल रहे हैं। 30 00:04:04,810 --> 00:04:06,010 ‪तुम तो नायक हो! 31 00:04:07,130 --> 00:04:09,530 ‪तुमको कभी और कोई बनने का ज़रूरत नहीं पड़ा। 32 00:04:11,610 --> 00:04:13,690 ‪हर टाइम एक्टिंग, ऑल टाइम छुपाना! 33 00:04:14,330 --> 00:04:17,170 ‪याद रखना है साला क्या छुपाना है ‪और क्या बताने का है किस को! 34 00:04:18,090 --> 00:04:20,090 ‪एक शब्द अगर मुँह से निकल गया… 35 00:04:20,890 --> 00:04:22,610 ‪और किसी को पता चल गया तो? 36 00:04:24,290 --> 00:04:26,290 ‪तुमको लगता है मैं तुम को धोखा दी। 37 00:04:29,170 --> 00:04:30,210 ‪हो सकता है। 38 00:04:31,770 --> 00:04:32,890 ‪पर वो आदमी… 39 00:04:34,090 --> 00:04:35,330 ‪तुम्हारा आदमी… 40 00:04:35,850 --> 00:04:37,010 ‪जो एयरलाइन में है… 41 00:04:38,490 --> 00:04:40,210 ‪वो भी तो यही लाइफ जी रहा है न? 42 00:04:41,650 --> 00:04:43,650 ‪उसका मुँह से क्यों नहीं निकल सकता? 43 00:04:46,090 --> 00:04:48,410 ‪पर पक्का है कि गलती मेरा ही है! 44 00:04:53,410 --> 00:04:54,370 ‪ठीक है। 45 00:05:00,890 --> 00:05:02,250 ‪मेरे को पनिशमेंट दे। 46 00:05:08,650 --> 00:05:10,050 ‪दे न पनिशमेंट! 47 00:05:48,810 --> 00:05:50,290 ‪फँसा रही है मुझे? 48 00:05:59,290 --> 00:06:01,010 ‪और मैं फँस रहा हूँ। 49 00:06:59,090 --> 00:07:00,890 ‪-[एक महिला] कौन से डिपार्टमेंट से है? ‪-[एक आदमी] ग्राउंड स्टाफ। 50 00:07:02,650 --> 00:07:04,610 ‪ये पाँच अप्रैल का मस्टर है। 51 00:07:05,290 --> 00:07:07,610 ‪इसमें सभी एम्पलॉई के आने ‪और जाने का टाइम मार्क है। 52 00:07:08,810 --> 00:07:10,050 ‪-कोई मिसिंग है? ‪-[अंग्रेज़ी में] नहीं। 53 00:07:13,410 --> 00:07:15,250 ‪-एक बार सीसीटीवी फुटेज चेक करो। ‪-जी। 54 00:07:18,250 --> 00:07:19,490 ‪आपका फ़ोन दीजिये मुझे। 55 00:07:20,330 --> 00:07:22,370 ‪सीसीटीवी फुटेज मैं चेक कर लेता हूँ? 56 00:07:23,290 --> 00:07:24,770 ‪हाँ, ठीक है जाओ। तुम करो। 57 00:07:36,330 --> 00:07:38,890 ‪-फिर से चेक करो। ‪-[महिला पुलिस] डबल चेक किया है सर। 58 00:07:39,410 --> 00:07:40,810 ‪कुछ संदिग्ध नहीं मिला। 59 00:07:54,130 --> 00:07:55,570 ‪[तेलुगू में] सिक्योरिटी बढ़ा दो… 60 00:07:55,770 --> 00:07:56,610 {\an8}‪[नोटिफ़िकेशन की आवाज़] 61 00:07:56,770 --> 00:08:01,970 {\an8}‪पीटीएम 3 एयरपोर्ट से जा ‪चुके हैं। ग्राउंड स्टाफ सेफ है। 62 00:08:02,050 --> 00:08:03,250 {\an8}‪…[तेलुगू में] सभी जगहों पर। 63 00:08:06,370 --> 00:08:07,490 ‪नायकुडू… 64 00:08:08,210 --> 00:08:09,370 ‪[तेलुगू में] माफ़ कीजिएगा, 65 00:08:10,170 --> 00:08:11,690 ‪हमें भूमि पर भरोसा नहीं करना चाहिए। 66 00:08:38,730 --> 00:08:41,130 ‪वो दिन तुम बोली कि मेरी साइड में आएगी। 67 00:08:42,730 --> 00:08:44,530 ‪और सेक्स किया मेरे साथ… 68 00:08:45,090 --> 00:08:46,730 ‪अपना जान बचाने के लिए। 69 00:08:49,370 --> 00:08:50,650 ‪ये मैं समझता हूँ। 70 00:08:52,570 --> 00:08:56,410 ‪पर मेरे साथ रहने के लिए ‪इतना रिस्क क्यों लोगी? 71 00:08:57,650 --> 00:08:58,970 ‪डबल-लाइफ? 72 00:09:00,010 --> 00:09:01,370 ‪पुलिस को धोखा? 73 00:09:02,370 --> 00:09:03,770 ‪अपना पुराना लाइफ… 74 00:09:04,450 --> 00:09:05,850 ‪एक बार में छोड़ दिया? 75 00:09:10,530 --> 00:09:12,610 ‪एक दिन में इतना प्यार हो गया मुझ से? 76 00:09:19,090 --> 00:09:21,050 ‪मैं सफाई नहीं देगी, नायक! 77 00:09:23,410 --> 00:09:24,890 ‪तू बहुत तेज़ है। 78 00:09:26,370 --> 00:09:27,810 ‪बहुत अक्ल है तेरे को। 79 00:09:29,850 --> 00:09:31,330 ‪पर तू औरत नहीं है। 80 00:09:34,650 --> 00:09:36,730 ‪जो पूरा लाइफ ये सोचके जी है… 81 00:09:38,330 --> 00:09:40,410 ‪कि वो मर्द के लिए अच्छी नहीं है। 82 00:09:41,450 --> 00:09:42,570 ‪ठंडी है। 83 00:09:44,770 --> 00:09:47,610 ‪जिसके साथ सेक्स करने में मज़ा नहीं आता! 84 00:09:51,250 --> 00:09:53,050 ‪जो बार-बार ये सुनी है… 85 00:09:54,010 --> 00:09:55,330 ‪कि, "तू मर्द है। 86 00:09:55,970 --> 00:09:58,050 ‪तेरे अंदर घुसाने से भी कुछ नहीं होता!" 87 00:10:01,130 --> 00:10:03,690 ‪और जो मान गयी है कि वो ऐसी ही है। 88 00:10:08,010 --> 00:10:09,490 ‪फिर एक मर्द आता है। 89 00:10:12,170 --> 00:10:13,810 ‪मैं उसको टच करती है। 90 00:10:16,650 --> 00:10:18,490 ‪उसको अच्छा लगता है। 91 00:10:22,970 --> 00:10:25,890 ‪मेरे साथ सेक्स करने का मन होता है उसको! 92 00:10:28,410 --> 00:10:31,010 ‪मेरे साथ सेक्स करता है वो! 93 00:10:32,970 --> 00:10:34,890 ‪अपने आप के साथ नहीं! 94 00:10:39,450 --> 00:10:41,210 ‪मुझे पकड़ के… 95 00:10:43,570 --> 00:10:44,810 ‪प्यार से! 96 00:10:48,610 --> 00:10:50,250 ‪इतना प्यार… 97 00:10:53,890 --> 00:10:54,930 ‪मेरे लिए! 98 00:11:03,930 --> 00:11:07,250 ‪तब मैं ज़िंदगी भर के लिए ‪उसकी गुलाम बन जाएगी रे! 99 00:11:15,370 --> 00:11:17,130 ‪पर तू ये समझेगा नहीं। 100 00:11:19,690 --> 00:11:21,490 ‪और मैं समझाएगी भी नहीं। 101 00:11:46,610 --> 00:11:48,570 ‪क्या हो रही है मैं, नायक? 102 00:11:50,330 --> 00:11:54,010 ‪कोई कंट्रोल नहीं है, ‪खुद पे, अपना लाइफ पे! 103 00:12:00,650 --> 00:12:01,890 ‪कौन है मैं? 104 00:12:11,090 --> 00:12:12,290 ‪[आलम अंग्रेज़ी में] क्या हुआ फर्नांडीस? 105 00:12:12,730 --> 00:12:14,290 ‪एयरपोर्ट पे कुछ नहीं मिला, सर। 106 00:12:15,930 --> 00:12:18,610 ‪भूमि ने कन्फ़र्म किया था ना ‪कि एयरलाइन स्टाफ मिला हुआ है? 107 00:12:18,690 --> 00:12:19,890 ‪मेरे घर आकर सर! 108 00:12:20,290 --> 00:12:21,570 ‪सुबह साढ़े चार बजे। 109 00:12:23,050 --> 00:12:24,890 ‪अपना फ़ोन होटल में छोड़के आयी है, सर। 110 00:12:26,290 --> 00:12:27,810 ‪आपसे बात करने का है। 111 00:12:28,890 --> 00:12:30,890 ‪एयरलाइन स्टाफ में उनका इन्फॉर्मर है। 112 00:12:31,050 --> 00:12:33,730 ‪नायक सिंडिकेट को इन्फॉर्मेशन उसी से मिला… 113 00:12:34,570 --> 00:12:37,090 ‪कि कैबिन के सामान का ‪स्पेशल चेकिंग हो रहा है करके! 114 00:12:37,290 --> 00:12:38,530 ‪इतनी पक्का थी सर वो। 115 00:12:39,650 --> 00:12:40,930 ‪गलत कैसे हो सकता है? 116 00:12:41,290 --> 00:12:43,010 ‪[अंग्रेज़ी में] उसने जो दूसरे ‪सुराग दिये थे, उनका क्या हुआ? 117 00:12:43,530 --> 00:12:45,490 ‪पहला बार वो लोग मेरे को एक नंबर दिए। 118 00:12:46,010 --> 00:12:47,170 ‪फ़ोन नंबर। 119 00:12:47,690 --> 00:12:50,050 ‪सब सवाल-जवाब इस नंबर पर करना। 120 00:12:52,770 --> 00:12:53,650 ‪ये। 121 00:12:55,210 --> 00:12:56,970 ‪मेरे को इसी से टच में रहने का है। 122 00:12:57,210 --> 00:13:01,810 ‪मुंबई में ड्रग सप्लाई का जो पूरा ‪नेटवर्क है, मैं उसके कनैक्ट में है। 123 00:13:02,210 --> 00:13:04,730 ‪मैं इसमें कुछ लड़की ‪लोग का नाम, नंबर भेजी है। 124 00:13:04,810 --> 00:13:06,250 ‪उनका नेटवर्क बढ़ाने को। 125 00:13:06,490 --> 00:13:09,170 ‪ये नंबर से कनैक्ट होने का एक तरीका है। 126 00:13:10,090 --> 00:13:13,130 ‪चार और साढ़े-चार के ‪बीच, मैं एक मैसेज भेजेगी। 127 00:13:13,450 --> 00:13:14,490 ‪[नोटिफ़िकेशन की आवाज़] 128 00:13:15,090 --> 00:13:17,410 ‪और ठीक 15 मिनट बाद उसका जवाब आयेगा। 129 00:13:19,690 --> 00:13:20,730 ‪[नोटिफ़िकेशन की आवाज़] 130 00:13:20,890 --> 00:13:22,290 ‪और वो 15 मिनट में… 131 00:13:22,970 --> 00:13:24,770 ‪पूरा चेन कंप्लीट होता है। 132 00:13:25,850 --> 00:13:27,450 ‪और सिंडिकेट को पता चल जाता है। 133 00:13:27,530 --> 00:13:28,690 ‪[अंग्रेज़ी में] और तीसरी बात, 134 00:13:29,210 --> 00:13:30,810 ‪इस ऑपरेशन का फाइनल डेट सर। 135 00:13:31,170 --> 00:13:33,410 ‪इनका ऑपरेशन का तरीका ‪साइक्लीकल हो सकता है सर। 136 00:13:33,490 --> 00:13:34,770 ‪कारवार में भी ऐसा ही था। 137 00:13:35,530 --> 00:13:37,810 ‪हर साइकल की कुछ खास डेट्स हैं। 138 00:13:38,410 --> 00:13:40,530 ‪मूवमेंट सिर्फ इन डेट्स पर होती हैं सर। 139 00:13:41,610 --> 00:13:43,930 ‪और इस साइकल की एक फाइनल डेट बाकी है सर। 140 00:13:44,650 --> 00:13:45,610 ‪डेट क्या है? 141 00:13:46,530 --> 00:13:48,010 ‪डेट मेरे को नहीं पता सर। 142 00:13:48,690 --> 00:13:51,210 ‪पर मेरे को ये मालूम है ‪कि वो डेट बहुत इंपोर्टेंट है। 143 00:13:51,730 --> 00:13:54,570 ‪ज़्यादा करके उनका पूरा काम ऑनलाइन चलता है। 144 00:13:55,370 --> 00:13:58,530 ‪पर वो डेट को नेटवर्क में ‪सब पार्टी का मूवमेंट होएगा। 145 00:13:59,370 --> 00:14:02,050 ‪और वो दिन नायक का पूरा ‪नेटवर्क सामने आएगा। 146 00:14:04,090 --> 00:14:06,490 ‪और उसके बाद उसके पूरे ड्रग्स का धंधा सेट। 147 00:14:06,770 --> 00:14:08,970 ‪उस एक डेट पर नायक-सिंडिकेट कमजोर होगा। 148 00:14:09,050 --> 00:14:10,050 ‪[अंग्रेज़ी में] बिलकुल! 149 00:14:10,410 --> 00:14:13,090 ‪[अंग्रेज़ी में] ये शायद हमारा आखिरी ‪मौका होगा उन्हें रंगे हाथों पकड़ने का। 150 00:14:14,450 --> 00:14:15,450 ‪[अंग्रेज़ी में] कुछ और? 151 00:14:15,730 --> 00:14:16,770 ‪और कुछ? 152 00:14:20,930 --> 00:14:22,490 ‪[फर्नांडीस] सच तो बोल रही है, सर। 153 00:14:24,890 --> 00:14:27,810 ‪पर पता नहीं क्यों मुझे ‪लगता है, पूरा सच नहीं बोल रही है। 154 00:14:30,770 --> 00:14:32,490 ‪[कीबोर्ड पर टाइप करने की आवाज़] 155 00:14:49,850 --> 00:14:51,610 ‪जल्दी बुलाना वापस। 156 00:14:53,810 --> 00:14:55,530 ‪तुम्हारे जाने का पहले। 157 00:14:58,890 --> 00:15:01,610 ‪जितना हो सके टाइम चाहिए मेरे को। 158 00:15:39,970 --> 00:15:40,930 ‪क्या हुआ? 159 00:15:42,010 --> 00:15:44,010 ‪सर, आपका टीम में नायक का इन्फॉर्मर है। 160 00:15:44,730 --> 00:15:46,410 ‪इधर का इन्फॉर्मेशन उधर दे रहा है। 161 00:15:47,490 --> 00:15:49,610 ‪मैं आपको बोली ‪एयरलाइन में उनका इन्फॉर्मर है। 162 00:15:49,770 --> 00:15:51,330 ‪ये बात उनको कैसा पता चला? 163 00:15:53,330 --> 00:15:54,930 ‪[अंग्रेज़ी में] ये नामुमकिन है भूमि। 164 00:15:55,290 --> 00:15:57,730 ‪मैं अपनी पूरी टीम खुद ‪चुनता हूँ, तुम्हें पता है ना? 165 00:15:58,690 --> 00:16:01,130 ‪[अंग्रेज़ी में] मैं उन पर भरोसा करता हूँ, ‪यहाँ धोखे की कोई गुंज़ाइश ही नहीं है! 166 00:16:06,010 --> 00:16:07,690 ‪सर लाइफ मेरा खतरे में है! 167 00:16:08,770 --> 00:16:10,010 ‪उधर मैं रहती है। 168 00:16:10,850 --> 00:16:13,370 ‪आप किसको भरोसा करते हों, ‪मैं उसका परवाह नहीं करती है। 169 00:16:15,530 --> 00:16:17,090 ‪खाली आपको भरोसा करती है। 170 00:16:17,650 --> 00:16:19,450 ‪और आपको भी वही करना चाहिए सर। 171 00:16:29,170 --> 00:16:31,050 ‪सर, ये बात और किसी को बताए आप? 172 00:16:49,090 --> 00:16:51,010 ‪इसका नंबर दिया सिंडिकेट भूमि को? 173 00:16:51,170 --> 00:16:52,490 ‪[लीना अंग्रेज़ी में] नज़र रखो कांबले! 174 00:16:53,130 --> 00:16:54,130 ‪[कांबले अंग्रेज़ी में] समझ गया। 175 00:16:54,410 --> 00:16:55,410 ‪[नोटिफ़िकेशन की आवाज़] 176 00:16:56,810 --> 00:16:57,970 ‪[फर्नांडीस] इसे मैसेज भेजती हो तुम? 177 00:16:58,530 --> 00:17:00,010 ‪ये तो पढ़ भी नहीं सकता ठीक से। 178 00:17:03,610 --> 00:17:05,210 ‪[अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं ‪लगता कि यही आदमी है। 179 00:17:09,490 --> 00:17:11,810 ‪सर चार बज गए! मेरे को मैसेज भेजने का है। 180 00:17:16,610 --> 00:17:20,050 ‪नाम और लोकेशन, कुल मात्रा ‪20 किग्रा, पाँच किग्रा प्रति व्यक्ति। 181 00:17:20,770 --> 00:17:21,770 ‪[नोटिफ़िकेशन की आवाज़] 182 00:17:30,250 --> 00:17:31,250 ‪[अंग्रेज़ी में] वो निकल रहा है। 183 00:17:31,850 --> 00:17:32,690 ‪[लीना अंग्रेज़ी में] समझ गयी। 184 00:18:04,930 --> 00:18:06,410 {\an8}‪अनजान: कन्फ़र्म। पैकेज भेज दिया। 185 00:18:06,490 --> 00:18:08,250 {\an8}‪[भूमि] सर 15 मिनट में ये मैसेज आना है। 186 00:18:08,610 --> 00:18:11,490 ‪मेरे और साथ में सिंडिकेट वाले ‪लोगों को भी ये मैसेज जाता है। 187 00:18:11,850 --> 00:18:15,170 ‪अगर 15 मिनट में मैसेज ‪नहीं आया, तो कुछ प्रॉब्लम है। 188 00:18:18,730 --> 00:18:19,570 ‪ओके। 189 00:18:20,050 --> 00:18:21,370 ‪कल ये फिर ट्राई करेंगे। 190 00:18:22,610 --> 00:18:24,130 ‪और अगर पैटर्न रिपीट हुआ… 191 00:18:24,810 --> 00:18:25,850 ‪[अंग्रेज़ी में] तो हम हमला करेंगे। 192 00:18:27,450 --> 00:18:32,410 ‪[बॅकग्राउंड में मादक गीत बजता है] 193 00:18:32,490 --> 00:18:35,130 ‪कैसा चल रहा है तुम लोगों का रंडी माफ़िया? 194 00:18:40,650 --> 00:18:42,250 ‪पड़ मत हाँ उसमें? 195 00:18:43,050 --> 00:18:44,490 ‪बहुत गंदा काम है। 196 00:18:45,490 --> 00:18:48,890 ‪हफ्ता लेने के लिए, अपनी ‪बीवी को छोड़के मेरे साथ सोता है, 197 00:18:49,290 --> 00:18:50,570 ‪ये गंदा काम नहीं है? 198 00:18:55,330 --> 00:18:56,530 ‪देख, यासमीन। 199 00:18:58,250 --> 00:18:59,930 ‪तेरे मेरे जैसे लोग होते हैं ना… 200 00:19:01,450 --> 00:19:03,570 ‪ये फुल साफ या फुल गंदे नहीं हैं। 201 00:19:04,330 --> 00:19:05,690 ‪अपन बीच में हैं रे। 202 00:19:07,050 --> 00:19:08,810 ‪लेकिन ये जो ड्रग्स का काम है ना… 203 00:19:10,810 --> 00:19:12,250 ‪बहुत चिक्कड़ है साला! 204 00:19:13,370 --> 00:19:15,850 ‪इसमें जो भी पड़ेगा ना, उसका बुरा ही होगा। 205 00:19:16,370 --> 00:19:17,530 ‪भोंसले… 206 00:19:19,090 --> 00:19:22,130 ‪तू साथ रहेगा तो बुरा कैसे होगा? 207 00:19:22,610 --> 00:19:23,770 ‪-हाँ? ‪-मैं? 208 00:19:26,330 --> 00:19:28,250 ‪तू संभाल लेगा ना? हाँ? 209 00:19:29,490 --> 00:19:31,730 ‪तो क्या मैं तेरा ये रंडी ‪माफ़िया जॉइन कर लूँ? 210 00:19:32,650 --> 00:19:33,690 ‪तो? 211 00:19:35,330 --> 00:19:37,170 ‪तेरे भले के लिए बोल रही है। 212 00:19:41,250 --> 00:19:42,650 ‪मैं क्या देख रहा है? 213 00:19:44,130 --> 00:19:46,170 ‪एक रंडी मेरे को धमका रही है? 214 00:19:46,970 --> 00:19:48,250 ‪मेरे भले के लिए? 215 00:19:54,090 --> 00:19:56,210 ‪ये क्या दिन आ गए हैं तेरे, भोंसले! 216 00:19:57,890 --> 00:20:00,530 ‪क्या कर रहा है? सुन, भोंसले! 217 00:20:02,930 --> 00:20:03,850 ‪भोंसले, इधर आ! 218 00:20:03,930 --> 00:20:07,050 ‪इतना औकात हो गया तुम रंडी लोग का? हाँ? 219 00:20:07,330 --> 00:20:08,690 ‪किधर जा रहा है? 220 00:20:09,010 --> 00:20:10,730 ‪और हर कोई बोल रहा है… 221 00:20:11,210 --> 00:20:14,090 ‪ये रंडी माफ़िया को मत देख! मत देख! 222 00:20:15,530 --> 00:20:18,410 ‪इतना रिक्वेस्ट आ रहा है ‪मेरे को, वो तरफ मत देख! 223 00:20:18,570 --> 00:20:20,690 ‪कि मेरे को लग रहा है, वो तरफ देखूँ। 224 00:20:22,490 --> 00:20:24,250 ‪अब मैं उस तरफ देखेगा। 225 00:20:24,490 --> 00:20:25,410 ‪हम्म? 226 00:20:30,130 --> 00:20:31,090 ‪भोंसले… 227 00:20:34,930 --> 00:20:37,690 ‪फिर ना… तेरा मेरा खत्म आज से। 228 00:20:38,890 --> 00:20:39,890 ‪ठीक है? 229 00:20:40,930 --> 00:20:41,890 ‪हट! 230 00:20:43,410 --> 00:20:45,170 ‪रंडी लोग का कमी नहीं है बाज़ार में। 231 00:20:45,970 --> 00:20:47,290 ‪तू नहीं तो कोई और सही! 232 00:20:48,130 --> 00:20:49,850 ‪-भोंसले! ‪-हट! 233 00:20:50,010 --> 00:20:51,050 ‪रुक। 234 00:20:53,690 --> 00:20:54,770 ‪[एक आदमी] क्या भोंसले साहब? 235 00:20:54,850 --> 00:20:57,450 ‪आज कल सीनियर कॉल गर्ल्स के साथ घपा-घप? 236 00:21:00,050 --> 00:21:02,530 ‪[मराठी में] इसमें ‪हँसने की क्या बात है? हम्म? 237 00:21:03,010 --> 00:21:04,570 ‪सब आदमी का अलग इंटरेस्ट होता है। 238 00:21:04,650 --> 00:21:06,810 ‪उसका इंटरेस्ट सीनियर में है। 239 00:21:10,770 --> 00:21:12,290 ‪क्या तू भी? है? 240 00:21:14,130 --> 00:21:15,970 ‪अरे भोंसले, बुरा मत मान यार। 241 00:21:16,410 --> 00:21:17,650 ‪मज़ाक चल रहा है। 242 00:21:18,730 --> 00:21:20,930 ‪भोंसले क्यों बुरा मानेगा? हम्म? 243 00:21:21,890 --> 00:21:23,530 ‪[रूआँसा होकर] भोंसले तो चूतिया है! 244 00:21:24,450 --> 00:21:26,530 ‪-दारू पीके रोता है! ‪-अरे! 245 00:21:27,210 --> 00:21:28,530 ‪गांड मार लो भोंसले की! 246 00:21:28,690 --> 00:21:30,690 ‪-अरे! ‪-छोड़ ना यार 247 00:21:31,490 --> 00:21:33,370 ‪[मराठी में] क्या हो गया इसको? 248 00:21:35,690 --> 00:21:37,930 ‪लेकिन मैं भी छोड़ेगा नहीं वो रंडी लोग को! 249 00:21:39,290 --> 00:21:40,490 ‪फाड़ डालेगा मैं! 250 00:21:43,450 --> 00:21:45,010 ‪कोंडोम डाल के! हम्म? 251 00:21:49,330 --> 00:21:50,410 ‪हाँ। 252 00:21:51,250 --> 00:21:52,610 ‪हँसने के ही लायक है मैं! 253 00:21:53,930 --> 00:21:56,530 ‪वो दिन तो कानेटकर साहब ‪भी नाक काट दिये मेरा… 254 00:21:57,450 --> 00:21:58,890 ‪रंडी लोग के सामने… 255 00:21:59,370 --> 00:22:00,290 ‪वो भी पुलिस स्टेशन में। 256 00:22:00,370 --> 00:22:01,650 ‪अरे कटेगा! 257 00:22:02,010 --> 00:22:04,730 ‪नाक डालेगा तो कटेगा! 258 00:22:05,090 --> 00:22:06,890 ‪ये सब ऊपर से प्रेशर है। 259 00:22:07,490 --> 00:22:09,130 ‪अरे क्या कर लेगा तू? 260 00:22:09,730 --> 00:22:14,850 ‪देख भोंसले, खाली उसके सामने ‪भौंकने का, जो तेरे काटने से डरे। 261 00:22:14,970 --> 00:22:19,210 ‪समझा? नहीं तो चुप बैठने का, शांति से। 262 00:22:19,730 --> 00:22:21,970 ‪[मराठी में] क्या? सही बोल रहा हूँ ना? 263 00:22:22,610 --> 00:22:24,850 ‪-सर के लिए! ‪-अरे काहे का सर? 264 00:22:25,130 --> 00:22:26,810 ‪ए, ये ले जा रे प्रीमियम! 265 00:22:27,130 --> 00:22:28,650 ‪मेरे लिए मेरा नारंगी ला। 266 00:22:28,930 --> 00:22:31,370 ‪हाँ! ये तुम लोगों का ‪प्रीमियम पचेगा नहीं मेरे को। 267 00:22:31,810 --> 00:22:33,730 ‪-मैं छोटा आदमी-- ‪-शेर है राजा! 268 00:22:33,930 --> 00:22:36,170 ‪अरे क्या ला रे? मैं छोटा आदमी है! 269 00:22:36,330 --> 00:22:40,330 ‪छोटा-छोटा सिप ले! 270 00:22:40,450 --> 00:22:42,050 ‪-[एक पोलीस वाला] ले ले! ‪-[दूसरा मराठी में] भोंसले ले ना, 271 00:22:42,130 --> 00:22:43,010 ‪क्या है? पी ले। 272 00:22:43,930 --> 00:22:44,930 ‪[भोंसले] दरवाज़ा खोल! 273 00:22:46,330 --> 00:22:47,610 ‪यासमीन! 274 00:22:49,450 --> 00:22:50,570 ‪दरवाज़ा खोल! 275 00:22:51,330 --> 00:22:53,130 ‪पूजा जाधव। सात पैकेट। रात में-- 276 00:22:53,210 --> 00:22:54,210 ‪ये… 277 00:22:55,490 --> 00:22:56,650 ‪भोंसले आया है। 278 00:22:58,730 --> 00:22:59,610 ‪[यासमीन] ओए! 279 00:22:59,690 --> 00:23:01,530 ‪दिखता नहीं है तेरे को, दरवाज़ा बंद है? 280 00:23:01,610 --> 00:23:03,930 ‪-कौन है अंदर? ‪-क्यों? 281 00:23:04,010 --> 00:23:05,050 ‪[यासमीन] क्या चाहिए तेरे को? 282 00:23:05,130 --> 00:23:07,850 ‪अच्छा लगा ना तेरे को, ‪मेरे को नीचा दिखा के साली? 283 00:23:08,130 --> 00:23:09,010 ‪[यासमीन] ओए! 284 00:23:09,130 --> 00:23:11,010 ‪[यासमीन] ना मैं तेरी ‪साली और ना तेरी घरवाली! 285 00:23:11,090 --> 00:23:12,610 ‪-चल निकल! निकल! ‪-हाथ मत लगा। 286 00:23:18,810 --> 00:23:20,810 ‪मैं तेरे को ऑफर देने आयी है। 287 00:23:24,410 --> 00:23:27,250 ‪वो दिन तो तुम लोग मेरा ‪औकात दिखा दिया मेरे को? 288 00:23:27,810 --> 00:23:29,810 ‪मैं कितना छोटा आदमी है करके। 289 00:23:31,610 --> 00:23:32,930 ‪मेरे को किसलिए ऑफर? 290 00:23:34,170 --> 00:23:35,610 ‪क्योंकि तू छोटा आदमी है। 291 00:23:37,010 --> 00:23:38,250 ‪चूहे के माफ़िक। 292 00:23:39,450 --> 00:23:43,370 ‪पर क्या है ना, जिधर चूहा जा ‪सकता है, उधर हाथी नहीं जा सकता। 293 00:23:44,730 --> 00:23:46,090 ‪ये पूरा सिस्टम… 294 00:23:46,890 --> 00:23:48,810 ‪उसका हर नाली, गटर, 295 00:23:49,250 --> 00:23:50,850 ‪किधर कैसा पहुँचने का… 296 00:23:51,770 --> 00:23:53,050 ‪ये तेरे को मालूम है। 297 00:23:54,770 --> 00:23:56,210 ‪क्योंकि तू छोटा आदमी है। 298 00:24:03,650 --> 00:24:05,050 ‪हम लोग को तेरा गरज है। 299 00:24:29,890 --> 00:24:31,130 ‪[एक हिजड़ा] वो देख, जा रही है। 300 00:24:31,770 --> 00:24:33,890 ‪[दूसरा हिजड़ा] जाने दे, क्या करना है उसका? 301 00:24:38,570 --> 00:24:40,850 ‪-हे भगवान! ‪-[भूमि] बोल! 302 00:24:41,050 --> 00:24:43,010 ‪-क्या? ‪-कौन भेजा तुमको? 303 00:24:43,370 --> 00:24:44,490 ‪हाँ? 304 00:24:45,290 --> 00:24:46,650 ‪अभी छोड़ रही है मैं। 305 00:24:47,770 --> 00:24:49,010 ‪अगले बार दिखे न… 306 00:24:49,770 --> 00:24:51,490 ‪तो कसम से ठोक देगी! 307 00:24:55,130 --> 00:24:56,530 ‪दूर रह मेरे से! 308 00:25:00,650 --> 00:25:01,650 ‪ठीक है तू? 309 00:26:42,130 --> 00:26:43,730 ‪मैं तेरे को बचा सकती है। 310 00:26:45,170 --> 00:26:46,170 ‪अच्छा? 311 00:26:49,330 --> 00:26:50,410 ‪बचा! 312 00:26:52,010 --> 00:26:53,050 ‪देख… 313 00:26:54,330 --> 00:26:56,850 ‪अपन दोनों जानते हैं अपन ‪को भिड़ाने वाला कौन है। 314 00:26:56,970 --> 00:26:57,970 ‪कौन है? 315 00:26:58,330 --> 00:26:59,970 ‪नहीं तो तेरा मेरा क्या दुश्मनी? 316 00:27:01,410 --> 00:27:03,090 ‪किधर और मिलते, क्या मालूम। 317 00:27:04,570 --> 00:27:05,890 ‪दोस्ती होता हमारा। 318 00:27:09,090 --> 00:27:10,850 ‪मैं तेरे पे हाथ नहीं उठाएगी। 319 00:27:11,370 --> 00:27:12,890 ‪पर तू भी बदला मत ले। 320 00:27:13,450 --> 00:27:15,610 ‪मर जाएगी मैं पर बदला लेके मरेगी मैं! 321 00:27:18,130 --> 00:27:19,850 ‪वो हरामजादा नायक… 322 00:27:21,090 --> 00:27:22,690 ‪मेरा सुहाग उजाड़ा वो! 323 00:27:24,650 --> 00:27:26,130 ‪बदला तो मैं लेगी… 324 00:27:28,010 --> 00:27:29,410 ‪पर तेरे से नहीं… 325 00:27:31,570 --> 00:27:33,650 ‪वो हराम के जने नायक से। 326 00:27:37,250 --> 00:27:38,450 ‪एक बात बता। 327 00:27:40,410 --> 00:27:42,410 ‪नायक एक आदमी है कि कंपनी है? 328 00:27:44,250 --> 00:27:45,330 ‪साली! 329 00:27:47,090 --> 00:27:49,610 ‪तू सोयी उसके साथ और तेरे को नहीं मालूम? 330 00:27:50,810 --> 00:27:51,730 ‪हम्म? 331 00:27:54,210 --> 00:27:56,410 ‪एक के साथ सोयी कि कितने के साथ रे? 332 00:27:59,210 --> 00:28:01,410 ‪अभी नंबर बताऊँ क्या, कितने के साथ? 333 00:28:08,650 --> 00:28:09,770 ‪तू क्या बोलती है… 334 00:28:12,250 --> 00:28:13,450 ‪नायक कंपनी है? 335 00:28:13,850 --> 00:28:15,410 ‪अभी ऐसा बोल रहे हैं सब। 336 00:28:18,290 --> 00:28:20,730 ‪शुरुआत में मेरे को भी लगा कि एक आदमी है। 337 00:28:22,290 --> 00:28:24,130 ‪और मेरे को कमांड फ़ोन पे आता है। 338 00:28:25,730 --> 00:28:26,610 ‪हम्म। 339 00:28:30,450 --> 00:28:31,490 ‪सुन… 340 00:28:33,210 --> 00:28:34,930 ‪मैं तेरे बारे में नहीं बोलेगी। 341 00:28:36,250 --> 00:28:37,770 ‪नहीं तो तू जानती है। 342 00:28:48,970 --> 00:28:50,170 ‪तू आराम कर। 343 00:28:52,610 --> 00:28:53,690 ‪हम्म। 344 00:29:05,570 --> 00:29:06,730 ‪[हिजड़ा] हार्ड है साली! 345 00:29:08,370 --> 00:29:09,530 ‪क्या ड्रामा करती है! 346 00:29:10,570 --> 00:29:13,970 ‪शुरुआत में मेरे को भी ‪लगा, नायक एक आदमी है! 347 00:29:14,050 --> 00:29:15,090 ‪झूठ बोली वो? 348 00:29:15,170 --> 00:29:17,730 ‪क्या पता रे ये लोग का सच झूठ? रांड की जात! 349 00:29:17,810 --> 00:29:19,770 ‪-अभी करना क्या है? ‪-करने का क्या है? 350 00:29:19,970 --> 00:29:22,050 ‪-पीछा करती रह! ‪-पर नायक एक ही आदमी है क्या? 351 00:29:22,130 --> 00:29:23,530 ‪एक ही आदमी होगा हरामी! 352 00:29:23,690 --> 00:29:25,570 ‪वर्ना कितने आदमी से बदला लेते बैठेगी मैं? 353 00:30:15,170 --> 00:30:16,610 ‪-[भूमि] चेंबूर? ‪-[भोंसले] ठीक है। 354 00:30:17,210 --> 00:30:19,450 ‪-[मराठी में] और माहिम? ‪-वो भी कंट्रोल में है। 355 00:30:19,970 --> 00:30:21,090 ‪मैडम! 356 00:30:22,490 --> 00:30:24,170 ‪-ये… ‪-गुड मॉर्निंग मैडम। 357 00:30:24,330 --> 00:30:26,250 ‪मैं म्यूनिसिपल कमिश्नर के ऑफिस से आया हूँ। 358 00:30:26,850 --> 00:30:28,410 ‪ए, हट ना! 359 00:30:28,970 --> 00:30:30,410 ‪बैठो सर! 360 00:30:32,610 --> 00:30:33,770 ‪पागल है? 361 00:30:34,170 --> 00:30:36,570 ‪ये सरकारी आदमी को ‪मेरे सामने नहीं लाने का है। 362 00:30:38,210 --> 00:30:39,770 ‪आपकी रिक्वेस्ट सेंकशन हो गयी है। 363 00:30:40,250 --> 00:30:41,770 ‪मिनिस्टरी से आज ही ऑर्डर आ गया है। 364 00:30:42,250 --> 00:30:44,490 ‪कुछ पेपर साइन करने हैं ‪फिर लीज शुरू हो जाएगी। 365 00:30:44,890 --> 00:30:46,930 ‪और आप कभी भी जाके बिल्डिंग देख सकते हैं। 366 00:30:48,330 --> 00:30:49,450 ‪क्या बिल्डिंग? 367 00:30:49,650 --> 00:30:52,050 ‪वही आपकी सोशल ऑर्गनाइज़ेशन वाली बिल्डिंग। 368 00:30:53,490 --> 00:30:54,850 ‪महिला प्रगति संघठन? 369 00:30:55,570 --> 00:30:57,490 ‪जहाँ से आप अपना एनजीओ चलाने वाली हैं। 370 00:31:00,970 --> 00:31:03,570 ‪-मिनिस्टरी से ऑर्डर आया है? ‪-[मराठी में] हाँ, आज ही आया। 371 00:31:04,330 --> 00:31:07,130 ‪वो क्या है ना, पुरानी लिटिगेशन ‪में फँसी हुई बिल्डिंग रहती है। 372 00:31:07,650 --> 00:31:09,250 ‪वो मिनिस्टरी से आदेश आने के बाद ही 373 00:31:09,330 --> 00:31:11,410 ‪सोशल ऑर्गनाइज़ेशन को लीज की जाती है। 374 00:31:15,010 --> 00:31:16,330 ‪[मराठी में] यहाँ एक साइन कीजिये। 375 00:31:18,370 --> 00:31:19,930 ‪[एक महिला] तो आज ही जाके देख सकते हैं? 376 00:31:20,530 --> 00:31:21,450 ‪[ऑफिसर] हाँ। 377 00:31:25,010 --> 00:31:26,130 ‪देखिये। 378 00:31:27,210 --> 00:31:28,570 ‪यही है आपकी बिल्डिंग। 379 00:31:34,730 --> 00:31:35,770 ‪आइये। 380 00:31:38,010 --> 00:31:39,330 ‪सही! 381 00:31:39,810 --> 00:31:42,050 ‪-इधर भी है! ‪-सही है! 382 00:31:42,530 --> 00:31:44,570 ‪-बहुत बड़ा है यार! ‪-चल! 383 00:31:44,810 --> 00:31:46,730 ‪क्या फैला हुआ है यार! हाँ! 384 00:31:47,610 --> 00:31:48,730 ‪-इधर तो अपना-- ‪-[मैरी] ए टीपू! 385 00:31:49,330 --> 00:31:51,250 ‪[टीपू] ए मैरी! 386 00:31:51,530 --> 00:31:53,250 ‪किला है रे! किला है! 387 00:31:53,370 --> 00:31:56,010 ‪अपना पूरा आर्मी बैठेगा यहाँ पे! 388 00:31:56,370 --> 00:31:58,770 ‪-[एक महिला] ये अपना ऑफिस रहेगा ना? ‪-[टीपू] हाँ! 389 00:31:58,970 --> 00:32:00,650 ‪[दूसरी महिला] अरे अब ‪तो रह भी सकते हैं यहाँ पे! 390 00:32:00,770 --> 00:32:01,890 ‪[भूमि] तुमको क्या लगता है… 391 00:32:02,490 --> 00:32:04,370 ‪मैं ये काम अकेले नहीं कर सकती? 392 00:32:04,770 --> 00:32:07,450 ‪-[नायक] कर सकती हो। ‪-[भूमि] तो फिर ये बार-बार हेल्प क्यों? 393 00:32:07,770 --> 00:32:09,690 ‪लड़की लोग को थाने से छुड़वाया? 394 00:32:10,530 --> 00:32:12,370 ‪और ये महिला संघठन बिल्डिंग? 395 00:32:12,970 --> 00:32:14,330 ‪ये मेरा शगुन था। 396 00:32:14,730 --> 00:32:16,290 ‪अब नहीं करूँगा हेल्प। 397 00:32:16,850 --> 00:32:18,330 ‪तुम्हें ज़रूरत भी नहीं पड़ेगी। 398 00:32:19,210 --> 00:32:21,530 ‪पर मैं इतना बड़ा बिल्डिंग का क्या करेगी? 399 00:32:21,730 --> 00:32:24,330 ‪ये भी छोटा पड़ेगा, थोड़ा टाइम के बाद। 400 00:32:24,890 --> 00:32:26,130 ‪अभी तुमको आइडिया नहीं है… 401 00:32:26,850 --> 00:32:28,610 ‪कि तुम क्या बन गयी हो। 402 00:32:28,930 --> 00:32:30,610 ‪और किधर जाने वाली हो। 403 00:33:01,010 --> 00:33:02,170 ‪नायक का मैसेज है! 404 00:33:02,890 --> 00:33:03,970 ‪अभी आने बोला है। 405 00:33:05,770 --> 00:33:07,970 ‪-लगता है, कुछ गड़बड़ है। ‪-क्यों? 406 00:33:08,250 --> 00:33:10,170 ‪सर, मेरे पर पहले से ही शक है उसको! 407 00:33:10,610 --> 00:33:11,650 ‪वो लोग को! 408 00:33:12,250 --> 00:33:14,570 ‪और आज आपका टीम ‪का इन्फॉर्मर बोल दिया रहेगा। 409 00:33:16,130 --> 00:33:17,290 ‪क्या करना है? 410 00:33:19,250 --> 00:33:20,530 ‪जाना तो पड़ेगा। 411 00:33:21,810 --> 00:33:24,770 ‪मैसेज भी करने का है, ‪चार और साढ़े-चार के बीच। 412 00:33:26,290 --> 00:33:27,330 ‪ओके। 413 00:33:29,010 --> 00:33:29,930 ‪आती है। 414 00:33:46,770 --> 00:33:48,050 ‪[दरवाज़े का लॉक बंद होने की आवाज़] 415 00:34:01,450 --> 00:34:02,490 ‪मैं है। 416 00:34:03,570 --> 00:34:04,450 ‪हम्म। 417 00:34:16,170 --> 00:34:17,490 ‪मैसेज भेज दिया? 418 00:34:19,730 --> 00:34:20,650 ‪हाँ। 419 00:34:24,890 --> 00:34:27,210 ‪15 मिनट बाद मुझे नोटिफ़िकेशन मिलेगा… 420 00:34:28,490 --> 00:34:30,570 ‪कोई प्रॉब्लम नहीं हुआ तो। 421 00:34:50,290 --> 00:34:52,770 ‪तो ज़्यादा टाइम नहीं है अपने पास। 422 00:35:03,210 --> 00:35:05,250 ‪लीना, दूसरी यूनिट को इन्फॉर्म करो। 423 00:35:05,570 --> 00:35:06,450 ‪पोज़ीशन लो। 424 00:35:06,530 --> 00:35:07,970 ‪[एक आदमी रेडियो फ़ोन पर] मार्क पर हैं। 425 00:35:27,490 --> 00:35:28,530 ‪[नोटिफ़िकेशन की आवाज़] 426 00:35:29,570 --> 00:35:30,930 ‪[नोटिफ़िकेशन की आवाज़] 427 00:35:38,410 --> 00:35:39,850 ‪ठीक से देख लो। 428 00:36:17,130 --> 00:36:20,050 ‪-ए, क्या हुआ? ‪-बैठ! बैठ! 429 00:36:20,130 --> 00:36:21,170 ‪ए! 430 00:36:21,250 --> 00:36:23,010 ‪-ज़्यादा हिल मत! ‪-[अंग्रेज़ी में] हमने उसे पकड़ लिया है, सर। 431 00:36:23,170 --> 00:36:25,050 ‪[फर्नांडीस] तीन मिनट के अंदर ‪नोटिफ़िकेशन भेजना है हमें। 432 00:36:25,130 --> 00:36:27,010 ‪[अंग्रेज़ी में] क्या साइबर क्राइम ‪टीम इस पर काम कर रही है? 433 00:36:28,970 --> 00:36:30,650 ‪-नोटिफ़िकेशन कैसे भेजते हैं? ‪-नहीं पता सर। 434 00:36:30,810 --> 00:36:32,330 ‪-हम्म? ‪-सच में नहीं पता-- 435 00:36:45,330 --> 00:36:47,210 ‪जल्दी बता, कैसे भेजते हैं नोटिफ़िकेशन? 436 00:36:47,290 --> 00:36:48,730 ‪सर, मेरे पैरेंट्स को कुछ नहीं पता है सर। 437 00:36:48,810 --> 00:36:50,810 ‪मेरी ज़िंदगी खराब हो जाएगी, प्लीज़! 438 00:36:50,930 --> 00:36:53,010 ‪नोटिफ़िकेशन कैसे भेजते हैं? 439 00:36:53,170 --> 00:36:55,290 ‪-[अंग्रेज़ी में] क्या हो रहा है कांबले? ‪-लड़का नर्वस है सर। 440 00:36:55,450 --> 00:36:56,690 ‪उसका दिमाग काम नहीं कर रहा है। 441 00:36:56,810 --> 00:36:58,290 ‪मार न इसके दो थप्पड़! 442 00:37:06,970 --> 00:37:08,610 ‪[फर्नांडीस] डार्कनेट पर ‪मैसेज हिस्ट्री चेक करो। 443 00:37:08,810 --> 00:37:10,010 ‪कल का मैसेज होगा। 444 00:37:10,730 --> 00:37:11,610 ‪कोई मैच नहीं। 445 00:37:11,810 --> 00:37:14,370 ‪-हिस्ट्री नहीं है सर। ‪-[अंग्रेज़ी में] टाइम निकल रहा है। हट! 446 00:37:42,050 --> 00:37:42,890 ‪कोई मैच नहीं 447 00:38:14,730 --> 00:38:15,570 ‪कोई मैच नहीं 448 00:38:38,130 --> 00:38:39,850 ‪[एक आदमी रेडियो फ़ोन पर] ‪मैसेज भेज दिया है, सर। 449 00:39:02,570 --> 00:39:04,330 ‪[कीबोर्ड पर तेज़-तेज़ टाइप करने की आवाज़] 450 00:39:15,610 --> 00:39:18,770 ‪नायक सिंडिकेट अपनी सारी डीलिंग्स ‪डार्कनेट के माध्यम से करता है। 451 00:39:19,810 --> 00:39:21,730 ‪नेटवर्क के हर लिंक को एक ‪खास आईडी मिला हुआ है, 452 00:39:21,810 --> 00:39:23,770 ‪जिससे वो एक दूसरे के साथ संपर्क करते हैं। 453 00:39:24,370 --> 00:39:27,290 ‪डार्कनेट पर होने वाला सारा ‪कम्युनिकेशन ऑपरेटर्स देखते हैं। 454 00:39:27,370 --> 00:39:28,690 ‪[अंग्रेज़ी में] जैसे कि वो जिसे हमने पकड़ा। 455 00:39:28,810 --> 00:39:31,570 ‪मतलब नायक के नेटवर्क में ऐसे ‪ऑपरेटर्स और भी हो सकते हैं? 456 00:39:32,530 --> 00:39:33,850 ‪[अंग्रेज़ी में] इसकी बहुत ‪ज़्यादा संभावना है। 457 00:39:34,170 --> 00:39:35,250 ‪[अंग्रेज़ी में] हे भगवान! 458 00:39:38,730 --> 00:39:39,770 ‪[टीवी की आवाज़] 459 00:39:40,570 --> 00:39:43,250 ‪संदिग्ध वर्कशॉप की रिपोर्ट ‪किहिम, पीटीएम तीन। 460 00:39:43,730 --> 00:39:45,250 ‪[टीवी की आवाज़] 461 00:39:58,210 --> 00:40:00,370 ‪तुम कुछ इन्फॉर्मेशन दी पुलिस टीम को? 462 00:40:01,610 --> 00:40:03,010 ‪संदिग्ध वर्कशॉप? 463 00:40:05,450 --> 00:40:07,850 ‪अरे वो फर्नांडीस सर पूछते रहते हैं न। 464 00:40:09,250 --> 00:40:11,770 ‪तो कुछ टाइम मेरे से ‪ध्यान हटाने को मैं बोली। 465 00:40:12,370 --> 00:40:14,010 ‪कि शायद एक वर्कशॉप है। 466 00:40:15,250 --> 00:40:16,410 ‪अलीबाग में ना? 467 00:40:17,130 --> 00:40:18,210 ‪किहिम। 468 00:40:20,010 --> 00:40:21,290 ‪किहिम, अलीबाग… 469 00:40:22,130 --> 00:40:23,130 ‪सेम। 470 00:40:39,730 --> 00:40:41,810 ‪-गुड मॉर्निंग, सर। ‪-मॉर्निंग। 471 00:40:44,770 --> 00:40:45,810 ‪क्या हो रहा है ये? 472 00:40:46,570 --> 00:40:47,970 ‪-[अंग्रेज़ी में] इसे चेक करो। ‪-सर, मेरा फ़ोन-- 473 00:40:48,050 --> 00:40:49,210 ‪[अंग्रेज़ी में] बैठ जाओ, करमाकर। 474 00:40:51,330 --> 00:40:52,290 ‪[अंग्रेज़ी में] बैठ जाइए, दोस्तो। 475 00:41:01,850 --> 00:41:03,930 ‪सर, आपकी टीम में नायक का इन्फॉर्मर है। 476 00:41:04,730 --> 00:41:07,610 ‪एक संदिग्ध वर्कशॉप के बारे ‪में भूमि ने तुम लोगों को बताया था। 477 00:41:08,010 --> 00:41:11,210 ‪एक वर्कशॉप है, नायक सिंडिकेट… पालघर में। 478 00:41:11,450 --> 00:41:13,210 ‪गलती से पता चला मेरे को वो… 479 00:41:13,490 --> 00:41:14,970 ‪खंडाला वाला वर्कशॉप का। 480 00:41:15,090 --> 00:41:16,090 ‪[करमाकर] किधर? 481 00:41:16,250 --> 00:41:17,210 ‪[भूमि] किहिम। 482 00:41:17,530 --> 00:41:18,570 ‪[भूमि] अलीबाग में। 483 00:41:20,010 --> 00:41:22,130 ‪सर, बाकियों को अलग-अलग लोकेशन दिया था। 484 00:41:22,690 --> 00:41:24,530 ‪सिर्फ करमाकर को किहिम बोला। 485 00:41:32,970 --> 00:41:34,290 {\an8}‪[नोटिफ़िकेशन की आवाज़] 486 00:41:36,570 --> 00:41:38,210 ‪सीसीटीवी फुटेज मैं चेक कर लेता हूँ? 487 00:41:40,410 --> 00:41:41,690 ‪[फर्नांडीस] ये बात बाहर नहीं जा सकती। 488 00:41:42,570 --> 00:41:44,890 ‪नायक सिंडिकेट को पता नहीं लग ‪सकता कि हमने उसे पकड़ लिया है? 489 00:41:46,930 --> 00:41:47,930 ‪अगर… 490 00:41:48,370 --> 00:41:49,650 ‪करमाकर ने खुद बता दिया तो? 491 00:41:50,490 --> 00:41:52,050 ‪तो उसको पहला मारेंगे वो। 492 00:41:53,650 --> 00:41:55,370 ‪[अंग्रेज़ी में] एक बेवकूफ ‪जैसा महसूस हो रहा है मुझे। 493 00:41:59,570 --> 00:42:03,130 ‪मैंने अपनी ज़िंदगी में कभी किसी ‪गलत आदमी को नहीं चुना करमाकर! 494 00:42:05,890 --> 00:42:07,850 ‪नहीं सर, आपका सिलेक्शन ठीक था। 495 00:42:09,530 --> 00:42:11,570 ‪मगर मैं दूसरे ऑफिसर्स की तरह लकी नहीं हूँ। 496 00:42:12,410 --> 00:42:13,770 ‪मेरा आठ साल का लड़का है। 497 00:42:14,810 --> 00:42:16,090 ‪उसको उठाके लेके गए। 498 00:42:19,250 --> 00:42:20,690 ‪[करमाकर] फिर वो जो बोले, मैं वो किया। 499 00:42:25,370 --> 00:42:26,610 ‪[अंग्रेज़ी में] हम इससे बाद में निपटेंगे। 500 00:42:27,730 --> 00:42:29,090 ‪[अंग्रेज़ी में] करमाकर ऑपरेशन से बाहर है। 501 00:42:29,170 --> 00:42:31,090 ‪इसको कोई इन्फॉर्मेशन नहीं दी जाएगी। 502 00:42:32,970 --> 00:42:35,850 ‪और इस नयी डेवलपमेंट के बारे में बाहर ‪किसी को कुछ पता नहीं चलना चाहिए। 503 00:42:42,690 --> 00:42:44,090 ‪-अरे सर! ‪-बैठो, बैठो! 504 00:42:44,490 --> 00:42:45,650 ‪[अंग्रेज़ी में] बैठो! 505 00:42:47,210 --> 00:42:48,290 ‪[फर्नांडीस] थैंक यू। 506 00:42:50,810 --> 00:42:52,450 ‪[आलम अंग्रेज़ी में] तो, कैसा चल रहा है? 507 00:42:56,690 --> 00:42:57,970 ‪[फर्नांडीस अंग्रेज़ी में] पहले जैसा ही, सर। 508 00:43:03,010 --> 00:43:04,170 ‪आप बताइये। 509 00:43:04,810 --> 00:43:06,570 ‪[फर्नांडीस अंग्रेज़ी में] कमिश्नर ‪भट कैसा महसूस कर रहे हैं? 510 00:43:11,530 --> 00:43:13,010 ‪[आलम] मेरा ट्रान्सफर हो सकता है। 511 00:43:13,850 --> 00:43:14,970 ‪-[अंग्रेज़ी में] क्या? ‪-हम्म। 512 00:43:16,290 --> 00:43:18,010 ‪उन्हें एक बलि का बकरा चाहिए! 513 00:43:19,290 --> 00:43:21,730 ‪फिलहाल हमारी रेप्युटेशन ‪क्या है, तुमको तो पता है। 514 00:43:22,930 --> 00:43:25,010 ‪सर, ये मीडिया को आदत है बकवास करने की। 515 00:43:27,410 --> 00:43:30,610 ‪उन्हें कुछ आइडिया थोड़े ही है, इस ‪ड्रग ऑपरेशन का साइज़ क्या है सर! 516 00:43:32,370 --> 00:43:34,250 ‪[अंग्रेज़ी में] पर अब हम आगे बढ़ रहे हैं सर। 517 00:43:36,370 --> 00:43:38,650 ‪[अंग्रेज़ी में] लेकिन ‪शायद उतनी तेजी से नहीं। 518 00:43:40,330 --> 00:43:42,410 ‪वक़्त लगता है यार! ‪[अंग्रेज़ी में] मैं समझता हूँ। 519 00:43:43,850 --> 00:43:45,490 ‪सर, हमें पता है कि किसी भी दिन हम 520 00:43:45,570 --> 00:43:48,170 ‪नायक सिंडिकेट का पूरा ‪ऑपरेशन एक्सपोज़ करने वाले हैं। 521 00:43:48,850 --> 00:43:50,530 ‪[अंग्रेज़ी में] हमारे पास ‪डेट नहीं है, फर्नांडीस। 522 00:43:52,690 --> 00:43:55,530 ‪डेट के बगैर ये इन्फॉर्मेशन काम की नहीं है। 523 00:44:19,890 --> 00:44:21,850 ‪वो कारवार वाली फाइल्स फिर से चाहिए। 524 00:44:26,450 --> 00:44:29,090 ‪[अंग्रेज़ी में] ऐसा लगता है कि सिंडिकेट ‪के सभी लिंक्स डेट के बारे में जानते हैं। 525 00:44:29,450 --> 00:44:31,930 ‪पर सुरक्षा के लिए डार्कनेट पर ‪कोई भी इसकी बात नहीं कर रहा है। 526 00:44:32,650 --> 00:44:34,450 ‪जो भी आँकड़े हैं हमारे पास, 527 00:44:34,530 --> 00:44:37,250 ‪एयर, लैंड, सी, चेकपोस्ट, सब चाहिए मुझे। 528 00:44:37,330 --> 00:44:38,850 ‪[अंग्रेज़ी में] डेट के बारे ‪में कुछ पता चला? 529 00:44:38,970 --> 00:44:40,210 ‪[अंग्रेज़ी में] अभी तक तो नहीं, सर। 530 00:44:50,010 --> 00:44:51,210 ‪[नाम्बियार अंग्रेज़ी में] ‪सर, ये कुछ ऐसा है! 531 00:44:51,530 --> 00:44:52,890 ‪[अंग्रेज़ी में] पहला दिन, ड्रग मूवमेंट! 532 00:44:52,970 --> 00:44:54,130 ‪[अंग्रेज़ी में] दूसरा दिन, ड्रग मूवमेंट! 533 00:44:54,210 --> 00:44:55,370 ‪[अंग्रेज़ी में] तीसरा दिन, ड्रग मूवमेंट! 534 00:44:55,490 --> 00:44:56,530 ‪[अंग्रेज़ी में] चौथा दिन, कुछ नहीं! 535 00:44:56,610 --> 00:44:57,770 ‪[अंग्रेज़ी में] पाँचवा दिन, ड्रग मूवमेंट! 536 00:44:57,850 --> 00:44:59,610 ‪[अंग्रेज़ी में] छठवाँ और सातवाँ ‪दिन, कुछ नहीं! 537 00:44:59,690 --> 00:45:01,130 ‪-[अंग्रेज़ी में] आठवाँ दिन-- ‪-नाम्बियार! नाम्बियार! 538 00:45:01,410 --> 00:45:03,050 ‪सर! फिबोनाची सीरीज, सर! 539 00:45:03,690 --> 00:45:05,810 ‪[अंग्रेज़ी में] सर, ज़ीरो, एक, एक, दो, 540 00:45:05,930 --> 00:45:06,770 ‪दो प्लस एक, तीन, 541 00:45:06,850 --> 00:45:07,770 ‪तीन प्लस दो, पाँच, 542 00:45:07,850 --> 00:45:08,770 ‪पाँच प्लस तीन, आठ, 543 00:45:08,850 --> 00:45:10,210 ‪आठ प्लस पाँच, तेरह! 544 00:45:10,650 --> 00:45:12,770 ‪[अंग्रेज़ी में] सर, ये सिंडिकेट ‪का काम करने का पैटर्न है सर! 545 00:45:14,690 --> 00:45:16,290 ‪[अंग्रेज़ी में] तो तुम ये ‪कहना चाहते हो कि… 546 00:45:16,370 --> 00:45:18,210 ‪पहली, दूसरी… 547 00:45:18,570 --> 00:45:20,730 ‪तीसरी और पाँचवी को ‪सिंडिकेट की मूवमेंट हुई है? 548 00:45:20,810 --> 00:45:22,650 ‪-[अंग्रेज़ी में] हाँ सर, यही पैटर्न है! ‪-नहीं! 549 00:45:23,210 --> 00:45:25,330 ‪पहली और दूसरी को तो ‪कोई ड्रग मूवमेंट नहीं हुई थी! 550 00:45:26,450 --> 00:45:28,290 ‪पर पैटर्न यही है सर! 551 00:45:28,770 --> 00:45:30,530 ‪सर, कारवार में भी सेम पैटर्न था, सर! 552 00:45:31,610 --> 00:45:32,930 ‪[अंग्रेज़ी में] यहाँ कोई डेट नहीं है! 553 00:45:33,570 --> 00:45:35,050 ‪[अंग्रेज़ी में] हमें डेट चाहिए, नाम्बियार! 554 00:45:41,850 --> 00:45:46,810 ‪[एक महिला मलयालम में] बेचारी लड़की! उसका ‪जन्म, लुनार कैलेंडर के तेरहवें दिन हुआ था। 555 00:45:46,970 --> 00:45:49,210 ‪[एक आदमी मलयालम में] ‪उसकी कुंडली में चंद्र दोष है। 556 00:45:49,370 --> 00:45:50,610 ‪[दूसरा आदमी मलयालम में] तुम सच में कुंडली, 557 00:45:50,690 --> 00:45:52,290 ‪सूर्य, चंद्र जैसी बातों ‪पर विश्वास करते हो? 558 00:45:52,490 --> 00:45:56,930 ‪[पहला आदमी मलयालम में] चंद्र को हल्के में ‪मत लो! वो बहुत शक्तिशाली है! 559 00:45:57,050 --> 00:45:58,090 ‪चन्द्र! 560 00:46:00,490 --> 00:46:02,410 ‪-चन्द्र! ‪-[मलयालम में] अरे? 561 00:46:03,130 --> 00:46:04,810 ‪[मलयालम में] सुनिए, क्या हुआ? 562 00:46:04,890 --> 00:46:06,050 ‪सर! 563 00:46:06,290 --> 00:46:07,330 ‪वो फिर आ रहा है, सर! 564 00:46:07,410 --> 00:46:09,170 ‪और इस बार कैलेंडर लेकर आ रहा है! 565 00:46:12,490 --> 00:46:14,290 ‪[अंग्रेज़ी में] हम सूरज की ‪वजह से भटक गए थे सर! 566 00:46:14,770 --> 00:46:16,530 ‪फिबोनाची सीरीज पैटर्न सही है सर! 567 00:46:16,850 --> 00:46:18,250 ‪लेकिन कैलेंडर सोलर नहीं था! 568 00:46:18,330 --> 00:46:19,210 ‪लुनार! 569 00:46:19,290 --> 00:46:20,890 ‪[अंग्रेज़ी में] उसने सब ‪लुनार कैलेंडर के हिसाब से 570 00:46:20,970 --> 00:46:22,210 ‪किया जो कि चंद्रमा पर आधारित होता है। 571 00:46:22,650 --> 00:46:24,010 ‪[अंग्रेज़ी में] सर, सोलर ‪कैलेंडर पश्चिम का है। 572 00:46:24,130 --> 00:46:25,410 ‪[अंग्रेज़ी में] भारत का ‪कैलेंडर लुनार है सर। 573 00:46:26,570 --> 00:46:27,930 ‪-तेलुगू कैलेंडर। ‪-ओके। 574 00:46:28,130 --> 00:46:29,090 ‪[अंग्रेज़ी में] अब देखिये। 575 00:46:29,290 --> 00:46:30,250 ‪[अंग्रेज़ी में] पहला दिन। 576 00:46:30,370 --> 00:46:31,210 ‪[अंग्रेज़ी में] दूसरा दिन। 577 00:46:31,290 --> 00:46:32,130 ‪[अंग्रेज़ी में] तीसरा दिन। 578 00:46:32,290 --> 00:46:33,290 ‪[अंग्रेज़ी में] पाँचवा दिन। 579 00:46:33,370 --> 00:46:34,250 ‪[अंग्रेज़ी में] आठवाँ दिन। 580 00:46:34,450 --> 00:46:35,330 ‪[अंग्रेज़ी में] तेरहवाँ दिन… 581 00:46:35,450 --> 00:46:36,650 ‪30 अगस्त! 582 00:46:37,170 --> 00:46:38,610 ‪उसके बाद कोई मूवमेंट नहीं हुआ सर! 583 00:46:39,250 --> 00:46:40,370 ‪[अंग्रेज़ी में] ये बिलकुल सही है सर! 584 00:46:41,250 --> 00:46:42,290 ‪[अंग्रेज़ी में] तो अब क्या बचा? 585 00:46:42,490 --> 00:46:44,370 ‪[अंग्रेज़ी में] 21वाँ दिन, ‪34वाँ दिन आदि। 586 00:46:44,490 --> 00:46:46,410 ‪[अंग्रेज़ी में] लेकिन 34वाँ ‪दिन और आदि संभव नहीं हैं 587 00:46:46,490 --> 00:46:48,410 ‪क्योंकि लुनार साइकल ‪में 28 दिन होते हैं सर। 588 00:46:48,490 --> 00:46:49,690 ‪[अंग्रेज़ी में] तो एक दिन बचता है, सर। 589 00:46:49,850 --> 00:46:50,850 ‪21वाँ दिन। 590 00:46:50,930 --> 00:46:52,530 ‪हाँ? हाँ? 591 00:46:54,410 --> 00:46:55,490 ‪सात सितंबर? 592 00:46:55,810 --> 00:46:56,770 ‪[अंग्रेज़ी में] एकदम ठीक। 593 00:47:00,450 --> 00:47:01,730 ‪[आलम] हमें डेट मिल गयी है, सर! 594 00:47:02,050 --> 00:47:03,730 ‪[अंग्रेज़ी में] सात सितंबर। 595 00:47:04,330 --> 00:47:05,490 ‪[अंग्रेज़ी में] पाँच दिन बाद। 596 00:47:06,250 --> 00:47:07,650 ‪बस पाँच दिन और भूमि। 597 00:47:09,090 --> 00:47:10,610 ‪[अंग्रेज़ी में] और फिर या तो आर या पार! 598 00:47:10,970 --> 00:47:13,250 ‪नायक का चैप्टर हमेशा के लिए खत्म हो जाएगा! 599 00:47:22,290 --> 00:47:24,010 ‪[नायक] तुम्हें सूरज पसंद है? 600 00:47:25,290 --> 00:47:26,210 ‪[नायक] के चाँद? 601 00:47:32,090 --> 00:47:33,490 ‪सोची नहीं मैं। 602 00:47:41,090 --> 00:47:42,410 ‪मुझे चाँद। 603 00:47:46,090 --> 00:47:47,090 ‪मेरे को भी। 604 00:47:56,330 --> 00:47:58,650 ‪होटल इरोज़