1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,185 --> 00:00:50,200 It’s hard bro innit. It’s hard, it's hard. 4 00:00:50,224 --> 00:00:51,700 Got to reach those vines 5 00:00:51,724 --> 00:00:54,700 See these X Man Lost on the same strength that Tarzan got 6 00:00:54,724 --> 00:00:57,284 If my gyaldem slalom off cos I ain't on snow 7 00:00:57,308 --> 00:00:58,308 Ain't on snow 8 00:01:04,766 --> 00:01:06,534 Smashing in the club with the mash. 9 00:01:06,558 --> 00:01:08,950 Robbin' your bitch, just for the cash, eh 10 00:01:08,974 --> 00:01:10,909 Aye, G, when... when have you ever done that? 11 00:01:10,933 --> 00:01:13,284 No, no, no, I've never seen you in a club, bro. 12 00:01:13,308 --> 00:01:14,117 Last week bro. 13 00:01:14,141 --> 00:01:15,771 One time. One time. 14 00:01:16,766 --> 00:01:18,117 Yo, hey, yo 15 00:01:18,141 --> 00:01:19,409 Stay solid 16 00:01:19,433 --> 00:01:21,200 ‘Cause life ain't promised it's a great honour 17 00:01:21,224 --> 00:01:24,200 Beige collar I wear to work feel like a slave collar 18 00:01:24,224 --> 00:01:25,284 Wow. 19 00:01:25,308 --> 00:01:27,200 While the grind make a safe dollar 20 00:01:27,224 --> 00:01:28,450 So life ain't fair 21 00:01:28,474 --> 00:01:30,200 Hey, yo, fuck fair like a train-hopper 22 00:01:30,224 --> 00:01:31,279 Train-hopper. 23 00:01:33,224 --> 00:01:34,742 Hey, bro, keep going, man. Keep going. 24 00:01:34,766 --> 00:01:36,034 Hey! 25 00:01:36,058 --> 00:01:37,974 - Uh, hear that? - What the fuck? 26 00:01:45,349 --> 00:01:46,950 Get down from there! 27 00:01:46,974 --> 00:01:49,284 - Bye. - Hey, where you goin', man? 28 00:01:49,308 --> 00:01:51,117 Tell your friends to get down here now! 29 00:01:51,141 --> 00:01:52,627 Oh, shit, alright. 30 00:01:52,808 --> 00:01:54,867 Good luck findin' Scarlett, yeah. 31 00:01:54,891 --> 00:01:57,575 Look after yourself, bro. 32 00:01:57,599 --> 00:01:58,941 I'll come visit, yeah. 33 00:02:00,099 --> 00:02:02,075 Hey, bro, you better get runnin', man! 34 00:02:02,099 --> 00:02:04,496 Scotland, yeah! Castles and that. 35 00:02:20,683 --> 00:02:24,075 Can I stop kicking in your door 36 00:02:24,099 --> 00:02:28,700 Is there nothing in here anymore 37 00:02:28,724 --> 00:02:32,031 What are you searching for 38 00:02:34,224 --> 00:02:35,409 Yeah 39 00:02:35,433 --> 00:02:38,325 Each time you cut right through 40 00:02:38,349 --> 00:02:42,867 And again I give myself to you 41 00:02:42,891 --> 00:02:47,242 What am I going to do 42 00:02:47,266 --> 00:02:54,242 With you 43 00:02:54,266 --> 00:03:01,358 With you 44 00:03:09,808 --> 00:03:12,492 No way I would not bend 45 00:03:12,516 --> 00:03:16,867 And you know I'd do it all again 46 00:03:16,891 --> 00:03:21,779 My God, it never ends 47 00:03:22,974 --> 00:03:29,700 With you 48 00:03:29,724 --> 00:03:35,571 With you 49 00:03:43,058 --> 00:03:47,242 Hey! Hey, Dre! Hey, Andre! 50 00:03:47,266 --> 00:03:48,409 Shit, man. Sorry, mate. 51 00:03:48,433 --> 00:03:49,992 No, I'm fine. You need anything? You need anything? 52 00:03:50,016 --> 00:03:52,409 Oh, uh, I work here. I'm the apprentice, yeah. 53 00:03:52,433 --> 00:03:53,867 What's your name, apprentice? 54 00:03:53,891 --> 00:03:55,909 Mark. Why? 55 00:03:55,933 --> 00:03:58,284 You should be wearing overalls, Mark. 56 00:03:58,308 --> 00:03:59,937 Alright? 57 00:04:08,391 --> 00:04:11,492 That's so fuckin' stupid, Nathan. Jesus Christ! 58 00:04:11,516 --> 00:04:12,409 That's how fuckin' accidents happen! 59 00:04:12,433 --> 00:04:13,950 What's the matter with you? 60 00:04:13,974 --> 00:04:15,742 My cousin lost a thumb using an angle grinder 61 00:04:15,766 --> 00:04:16,825 ‘cause of some dickhead like him. 62 00:04:16,849 --> 00:04:18,159 Is he telling you about his one-armed uncle again? 63 00:04:18,183 --> 00:04:20,117 I'm bein' serious, okay? 64 00:04:20,141 --> 00:04:22,242 Do you wanna get paid or not? 65 00:04:22,266 --> 00:04:24,949 Come on, man, I'm just jokin' about. 66 00:04:25,641 --> 00:04:27,159 This is the new apprentice Michael. 67 00:04:27,183 --> 00:04:28,950 - Mark. - Mark. 68 00:04:28,974 --> 00:04:30,950 - Mark. - Mark. 69 00:04:30,974 --> 00:04:32,867 You've done well today, mate. You can knock off. 70 00:04:32,891 --> 00:04:34,377 Nathan will lock up. 71 00:04:35,099 --> 00:04:36,909 What? That's not fair! Why can't he do it? 72 00:04:36,933 --> 00:04:38,450 ‘Cause he doesn't know how to work the door yet, 73 00:04:38,474 --> 00:04:39,200 that's why. 74 00:04:39,224 --> 00:04:43,202 Come on, man! Alright, fine. 75 00:04:50,016 --> 00:04:50,909 Do you want a beer? 76 00:04:50,933 --> 00:04:52,705 Yeah, go on. 77 00:04:54,349 --> 00:04:56,034 What's the time, by the way? 78 00:04:56,058 --> 00:04:57,159 10 to 5:00. 79 00:04:57,183 --> 00:05:00,921 Mm, I gotta get goin'. 80 00:05:18,224 --> 00:05:20,716 What? You're like 5 years old? 81 00:05:31,224 --> 00:05:34,409 Right, there's 300. 82 00:05:34,433 --> 00:05:37,165 There's an extra 50 in there. 83 00:05:40,308 --> 00:05:42,896 You don't believe in sayin' “thank you”, do you? 84 00:05:45,808 --> 00:05:48,700 My uh, my replacement seems nice. 85 00:05:48,724 --> 00:05:50,075 He ain't gonna put up with your bullshit though, 86 00:05:50,099 --> 00:05:50,784 is he? 87 00:05:50,808 --> 00:05:52,485 Yeah, he's a good kid. 88 00:05:54,308 --> 00:05:55,985 Try and keep out of trouble. 89 00:05:56,974 --> 00:05:59,700 I tell you, Nathan, I swear to God, 90 00:05:59,724 --> 00:06:02,887 there's a good kid in there tryin' to get out. 91 00:06:03,933 --> 00:06:08,325 I ain't got any evidence to back that up, but... 92 00:06:08,349 --> 00:06:09,643 it's a hunch. 93 00:06:14,224 --> 00:06:15,784 And if and when you're back in London, 94 00:06:15,808 --> 00:06:18,060 you know you've always got a job here. 95 00:06:19,433 --> 00:06:21,367 Hey, Dre. 96 00:06:21,391 --> 00:06:23,548 Yeah. 97 00:06:23,766 --> 00:06:26,075 You forgot the part where you say you love me. 98 00:06:26,099 --> 00:06:28,543 I'll say it to your girlfriend when I get home. 99 00:06:31,558 --> 00:06:37,787 And Nath, I hope you find her. 100 00:07:27,599 --> 00:07:29,756 Thank you, Mark. 101 00:08:22,141 --> 00:08:24,106 Oi! 102 00:08:26,849 --> 00:08:28,240 Fuck! 103 00:08:49,683 --> 00:08:55,002 Hey, bro! Bro, you alright? 104 00:08:55,141 --> 00:08:58,075 Hey, man, did they stab you? You've been stabbed, bro. 105 00:08:58,099 --> 00:08:59,742 Shit. Shit. Shit, no. Shit, shit. 106 00:08:59,766 --> 00:09:01,492 Oh, no, no, you're fine. It's your nose. 107 00:09:01,516 --> 00:09:02,492 Shit. 108 00:09:02,516 --> 00:09:05,343 You're fine, you're fine. You're alright. 109 00:09:07,224 --> 00:09:10,117 They take anythin'? 110 00:09:10,141 --> 00:09:11,674 I don't know. 111 00:09:12,599 --> 00:09:14,992 I... I think my wallet. 112 00:09:15,016 --> 00:09:16,981 Sam. 113 00:09:19,433 --> 00:09:22,308 Shit, I'm gonna leg it, bro. You takin' that? 114 00:09:22,349 --> 00:09:24,159 No, you have it, mate. 115 00:09:24,183 --> 00:09:27,393 Yep. Alright. 116 00:09:45,474 --> 00:09:48,302 Hiya, you alright? 117 00:09:52,224 --> 00:09:56,729 Hello, you alright? Yeah, I'm alright. 118 00:09:59,099 --> 00:10:00,075 No, it's okay. 119 00:10:00,099 --> 00:10:01,325 You've got nothing to worry about. 120 00:10:01,349 --> 00:10:04,659 No, don't worry about me. Have you been fed? 121 00:10:04,683 --> 00:10:09,715 Get you some dinner? 122 00:10:15,141 --> 00:10:17,585 You alright, dad? 123 00:10:27,433 --> 00:10:30,116 Can I... uh... 124 00:12:07,724 --> 00:12:09,159 Nathan? 125 00:12:09,183 --> 00:12:09,742 Yeah. 126 00:12:09,766 --> 00:12:12,367 Where have you been? 127 00:12:12,391 --> 00:12:14,643 I don't know... out. 128 00:12:15,599 --> 00:12:16,659 Oh, really? 129 00:12:16,683 --> 00:12:18,200 Yeah, doin' drugs. 130 00:12:18,224 --> 00:12:20,200 Ha-ha, very funny. 131 00:12:20,224 --> 00:12:21,325 Look, I was thinking 132 00:12:21,349 --> 00:12:23,534 why don't we do you a little party, 133 00:12:23,558 --> 00:12:25,450 just so the kids can give you a proper send off. 134 00:12:25,474 --> 00:12:26,450 It'll be good. 135 00:12:26,474 --> 00:12:28,075 You're a big part of this family, you know? 136 00:12:28,099 --> 00:12:30,575 It's important. 137 00:12:30,599 --> 00:12:32,200 It's a big, proper achievement, you know, 138 00:12:32,224 --> 00:12:34,117 getting your own flat. 139 00:12:34,141 --> 00:12:37,543 Especially in London, mate, it's not easy. 140 00:12:39,058 --> 00:12:43,825 You've done really well and I'm proud of you. 141 00:12:43,849 --> 00:12:47,284 I know I don't look it, but I am. 142 00:12:47,308 --> 00:12:49,992 Come on, it's just a little party. 143 00:12:50,016 --> 00:12:53,742 Alright, then. Yeah. We'll do a little party. 144 00:12:53,766 --> 00:12:57,117 Come here. 145 00:12:57,141 --> 00:13:00,208 Man, you've got big. 146 00:13:02,724 --> 00:13:04,200 Sleep well. 147 00:13:04,224 --> 00:13:06,575 I'll see you in the morning, Mel. 148 00:13:06,599 --> 00:13:09,091 I'll miss you, mate. 149 00:15:23,349 --> 00:15:24,548 Come here. 150 00:15:28,391 --> 00:15:31,362 Come on. Come on. 151 00:15:32,808 --> 00:15:35,012 Oh, I wasn't doing nothin'. 152 00:15:36,391 --> 00:15:42,381 Shhh, stop, stop it. Stop. Stop. 153 00:15:46,599 --> 00:15:50,242 No. Nah, seriously. We should talk about this. 154 00:15:50,266 --> 00:15:52,450 Talk about what, huh? There's nothing to talk about. 155 00:15:52,474 --> 00:15:54,966 Come on. Of course there's something to talk about. 156 00:15:56,724 --> 00:15:59,648 What if she's not even there? 157 00:16:03,766 --> 00:16:05,825 She told me that she'd be there, okay? 158 00:16:05,849 --> 00:16:08,200 Yeah, what, like three years ago? 159 00:16:08,224 --> 00:16:09,784 She might've moved or something. What if she's not there? 160 00:16:09,808 --> 00:16:11,117 You're gonna come back, right? 161 00:16:11,141 --> 00:16:13,117 - Yeah, maybe. - Maybe? 162 00:16:13,141 --> 00:16:14,409 - Yeah, I don't... - Fuckin' maybe? 163 00:16:14,433 --> 00:16:16,117 I don't know. Shh! There's a chance. 164 00:16:16,141 --> 00:16:17,075 What sort of chance? 165 00:16:17,099 --> 00:16:18,409 I don't know. A chance, alright? 166 00:16:18,433 --> 00:16:20,700 Well, 90%, 80%, 70, 60, 50, 40? 167 00:16:20,724 --> 00:16:22,909 - What? What do you say? - I don't know! 168 00:16:22,933 --> 00:16:24,075 What? 1%? 169 00:16:24,099 --> 00:16:25,242 What if... what if it's fuckin' 1%, Kayla, alright? 170 00:16:25,266 --> 00:16:27,327 What are you gonna do then? 171 00:16:28,974 --> 00:16:32,377 Look, come on, you know what I mean. 172 00:16:33,891 --> 00:16:37,390 You can't just leave me like that, Nathan. 173 00:16:40,683 --> 00:16:44,367 I love you. I love you, Nathan. 174 00:16:44,391 --> 00:16:47,242 Come on, why're you sayin' that? 175 00:16:47,266 --> 00:16:50,333 Yeah. Don't do that. 176 00:16:54,391 --> 00:16:56,200 Look, I was just in here playin' with my toys... 177 00:16:56,224 --> 00:16:57,575 - and then you barged in... - No, you can't go... 178 00:16:57,599 --> 00:16:59,450 to Scotland Nathan. I don't want you to leave. 179 00:16:59,474 --> 00:17:01,823 What happens if I don't let you leave? 180 00:17:09,349 --> 00:17:12,704 What if she don't even want you? 181 00:17:14,349 --> 00:17:16,554 Of course, she wants me. 182 00:17:40,974 --> 00:17:42,159 Shh, don't say anything, please. 183 00:17:42,183 --> 00:17:45,617 Nathan's running away to fucking Scotland! 184 00:17:45,641 --> 00:17:47,031 Fuck sake. 185 00:18:22,891 --> 00:18:24,909 I made you a bacon and plantain sandwich. 186 00:18:24,933 --> 00:18:27,075 Here you go. 187 00:18:27,099 --> 00:18:28,700 Now, you will eat that, yeah? 188 00:18:28,724 --> 00:18:30,325 That one used to be your favorite. 189 00:18:30,349 --> 00:18:32,284 Thanks. 190 00:18:32,308 --> 00:18:35,423 Honestly, if you get tired, you can stop. 191 00:18:36,391 --> 00:18:38,742 - How're you... - You got enough money... 192 00:18:38,766 --> 00:18:41,833 You got enough money for a hotel? 193 00:18:42,641 --> 00:18:44,415 - Yeah. - Okay. 194 00:18:47,849 --> 00:18:51,659 Um... 195 00:18:51,683 --> 00:18:53,504 Be safe. 196 00:18:54,849 --> 00:18:57,246 Alright. 197 00:19:48,141 --> 00:19:49,825 What are you doing? 198 00:19:49,849 --> 00:19:50,825 Yeah. 199 00:19:50,849 --> 00:19:54,034 Alright, man, um, I've got your wallet. 200 00:19:54,058 --> 00:19:56,117 I found it on the road this morning 201 00:19:56,141 --> 00:19:57,700 where those guys jumped you, but uh... 202 00:19:57,724 --> 00:19:59,075 Yeah, your address was on it and I... 203 00:19:59,099 --> 00:20:00,575 So, I thought I'd bring it around- 204 00:20:00,599 --> 00:20:03,571 - Thanks. - Bring it back to you, you know? 205 00:20:04,099 --> 00:20:05,909 Was that everything in it? 206 00:20:05,933 --> 00:20:08,329 Yeah, ‘course. 207 00:20:12,516 --> 00:20:14,409 You went Ashford Green Primary, innit? 208 00:20:14,433 --> 00:20:16,617 Your name's Sam. 209 00:20:16,641 --> 00:20:18,950 Yeah, that's right. 210 00:20:18,974 --> 00:20:21,367 My hair used to be like this. 211 00:20:21,391 --> 00:20:24,034 I was showing off a fat forehead. 212 00:20:24,058 --> 00:20:27,173 You don't remember me? No? 213 00:20:28,266 --> 00:20:29,909 Alright, man, have a good day, yeah? 214 00:20:29,933 --> 00:20:31,159 Look after yourself and... 215 00:20:31,183 --> 00:20:34,075 Wait, is it Nathan? 216 00:20:34,099 --> 00:20:35,777 - Yeah, bro. - Nathan! 217 00:20:36,724 --> 00:20:39,284 Nice to... nice to see you, man. 218 00:20:39,308 --> 00:20:40,450 Nice to see you, bro. 219 00:20:40,474 --> 00:20:43,534 Yes. You're... you're bigger. Like you're a big lad. 220 00:20:43,558 --> 00:20:46,409 Like not fat, but um, I mean taller, a lot... 221 00:20:46,433 --> 00:20:47,575 A lot taller. 222 00:20:47,599 --> 00:20:50,284 Yeah, alright, man. And you're still skinny and... 223 00:20:50,308 --> 00:20:51,325 Well, you live here. 224 00:20:51,349 --> 00:20:54,033 I didn't know you were posh, but nice, man. 225 00:20:54,849 --> 00:20:57,409 That yours? 226 00:20:57,433 --> 00:21:00,409 Oh, um, no, that's my mum's. 227 00:21:00,433 --> 00:21:01,909 Oh, but she lets you drive it? 228 00:21:01,933 --> 00:21:03,492 - Yeah. - Sick. 229 00:21:03,516 --> 00:21:06,409 Well, would you like a lift? I was just off out. 230 00:21:06,433 --> 00:21:07,492 I can drop you wherever. 231 00:21:07,516 --> 00:21:09,409 You can put your bike in the back. 232 00:21:09,433 --> 00:21:10,659 You goin' near a train station? 233 00:21:10,683 --> 00:21:12,367 Yeah, whatever one you need. 234 00:21:12,391 --> 00:21:13,325 Where you goin'? 235 00:21:13,349 --> 00:21:14,617 Up North. 236 00:21:14,641 --> 00:21:16,325 What? Like North London or... 237 00:21:16,349 --> 00:21:19,450 No, like North, North, outside of London. 238 00:21:19,474 --> 00:21:21,617 Alright. 239 00:21:21,641 --> 00:21:23,909 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 240 00:21:23,933 --> 00:21:24,825 Cool. 241 00:21:24,849 --> 00:21:27,075 You can uh, put the bike in the back. 242 00:21:27,099 --> 00:21:29,974 No, no, man, I'll just ditch it. 243 00:21:33,058 --> 00:21:36,555 Nice, man! This is spotless. 244 00:21:45,349 --> 00:21:47,793 You close enough? 245 00:21:48,141 --> 00:21:50,585 Yeah. 246 00:21:53,599 --> 00:21:55,037 Sorry. 247 00:21:59,599 --> 00:22:00,950 You alright? 248 00:22:00,974 --> 00:22:02,784 Yeah, no, I just... 249 00:22:02,808 --> 00:22:04,492 I just didn't get much sleep last night, 250 00:22:04,516 --> 00:22:06,700 that's all. Is it clear? 251 00:22:06,724 --> 00:22:08,200 Just use the mirror. 252 00:22:08,224 --> 00:22:09,784 Yeah, but there's a blind spot, I just... 253 00:22:09,808 --> 00:22:12,492 Just look down there, use the mirror, man, come on. 254 00:22:12,516 --> 00:22:17,492 Yeah, man, it's fine. It's fine. 255 00:22:17,516 --> 00:22:18,867 Let's get movin', man, yes! 256 00:22:18,891 --> 00:22:20,867 Whoa, whoa, whoa, what're you doin'? 257 00:22:20,891 --> 00:22:22,950 - Oh, fuck off, man. - You fuck off! 258 00:22:22,974 --> 00:22:24,159 Your mum's a fuckin' prostitute! 259 00:22:24,183 --> 00:22:25,765 Cycle on, you dickhead! 260 00:22:30,266 --> 00:22:33,093 “Your mum's a prostitute”, really? 261 00:22:34,349 --> 00:22:36,325 Yeah. 262 00:22:36,349 --> 00:22:40,284 Right. We clear? 263 00:22:40,308 --> 00:22:43,409 Yeah, right, now you're clear. Let's go, bro. 264 00:22:43,433 --> 00:22:45,685 The open road! 265 00:22:49,099 --> 00:22:50,242 Wandsworth Common station, 266 00:22:50,266 --> 00:22:52,159 that... that's good for you then, yeah? 267 00:22:52,183 --> 00:22:54,492 Oh, yeah, I think so. That goes King's Cross, innit? 268 00:22:54,516 --> 00:22:55,492 Takes you to Victoria, 269 00:22:55,516 --> 00:22:56,909 but you can get a Tube from there. 270 00:22:56,933 --> 00:23:00,367 Nice, nice, jeez. Nice. 271 00:23:00,391 --> 00:23:01,534 Sorry. 272 00:23:01,558 --> 00:23:05,117 Drive safe. Safe, safe, safe. 273 00:23:05,141 --> 00:23:07,992 So, um, where you off to then? 274 00:23:08,016 --> 00:23:09,409 I'm goin' to Scotland, bro. 275 00:23:09,433 --> 00:23:10,367 Nice. 276 00:23:10,391 --> 00:23:14,992 Yeah, Scotland in about... 277 00:23:15,016 --> 00:23:16,450 20 minutes. Oh, shit, man. 278 00:23:16,474 --> 00:23:17,492 What? 279 00:23:17,516 --> 00:23:19,575 You're cuttin' it a bit fine, aren't you? 280 00:23:19,599 --> 00:23:22,034 I had to get back your wallet, didn't I? 281 00:23:22,058 --> 00:23:23,117 Shit, I'm sorry. 282 00:23:23,141 --> 00:23:24,617 I... I didn't mean to make you late for your... 283 00:23:24,641 --> 00:23:26,492 No, I ain't serious, bro. I'm jokin'. 284 00:23:26,516 --> 00:23:27,409 There's like one every hour, innit? 285 00:23:27,433 --> 00:23:29,950 So, I've got loads of time. You good? 286 00:23:29,974 --> 00:23:30,950 Yeah. 287 00:23:30,974 --> 00:23:33,754 Breathe, bro. 288 00:23:41,266 --> 00:23:43,659 - Hey, safe, bro. - Yeah. 289 00:23:43,683 --> 00:23:44,977 Thanks, man. 290 00:23:48,266 --> 00:23:50,659 Maybe I'll see when you're back from Scotland, yeah? 291 00:23:50,683 --> 00:23:52,992 Oh, no, I'm gone for good. 292 00:23:53,016 --> 00:23:53,825 Like, good, good, I mean. 293 00:23:53,849 --> 00:23:55,200 Like I'm gonna live there. 294 00:23:55,224 --> 00:23:58,284 Oh, right. Well, um, see you, mate. 295 00:23:58,308 --> 00:23:59,284 Safe travels. 296 00:23:59,308 --> 00:24:01,416 Appreciate it, bro. 297 00:24:12,641 --> 00:24:14,992 Hey, boss, your fuckin' machine ain't workin', man. 298 00:24:15,016 --> 00:24:16,200 Yo, yo, yo, please don't swear at me. 299 00:24:16,224 --> 00:24:17,409 No, come on, man. 300 00:24:17,433 --> 00:24:19,534 Look, it gave me a return, I just want one way, yeah? 301 00:24:19,558 --> 00:24:21,034 - And I'm gonna miss my train. - I don't care! 302 00:24:21,058 --> 00:24:22,867 - You need to calm down! - I'm gonna miss my train! 303 00:24:22,891 --> 00:24:24,784 Calm down? I'm late because your machine weren't workin, 304 00:24:24,808 --> 00:24:26,149 alright? You know that? 305 00:24:26,349 --> 00:24:27,117 You're lucky you're behind glass, you know? 306 00:24:27,141 --> 00:24:28,200 You're lucky you're behind glass. 307 00:24:28,224 --> 00:24:29,409 Yeah, and what? 308 00:24:29,433 --> 00:24:31,909 Look, what you made me do! Look, what you made me do! 309 00:24:31,933 --> 00:24:33,610 You're a joker. 310 00:24:36,641 --> 00:24:37,825 Everything alright? 311 00:24:37,849 --> 00:24:41,348 Yeah, it's fine, man. It's good, it's good, it's good. 312 00:24:43,849 --> 00:24:45,492 Aye, I might miss that train. 313 00:24:45,516 --> 00:24:46,575 Yeah. 314 00:24:46,599 --> 00:24:49,379 Yeah, you're definitely missing that train. 315 00:24:50,891 --> 00:24:53,284 I... I can take you halfway. 316 00:24:53,308 --> 00:24:55,325 Newcastle's basically near Scotland, isn't it? 317 00:24:55,349 --> 00:24:56,784 Nah, it's alright, man. It's good. 318 00:24:56,808 --> 00:25:00,546 Come on, Nathan. I owe you. 319 00:25:11,808 --> 00:25:16,284 Hey, boss, um, I'm gonna need that money back. 320 00:25:16,308 --> 00:25:17,950 Bro, I literally saved you and your face! 321 00:25:17,974 --> 00:25:19,409 - No, you didn't! - Yes, I did, man! 322 00:25:19,433 --> 00:25:20,784 I literally saved your arse, bro! 323 00:25:20,808 --> 00:25:21,742 No, before you got there, 324 00:25:21,766 --> 00:25:23,287 I was literally about to unleash hell. 325 00:25:23,516 --> 00:25:24,575 What hell? 326 00:25:24,599 --> 00:25:26,284 Bro, you do not know the meanin' of hell, man. 327 00:25:26,308 --> 00:25:27,950 What were you gonna do in that circumstance? 328 00:25:27,974 --> 00:25:28,909 Nothin'. 329 00:25:28,933 --> 00:25:29,950 You were literally... when I got there, 330 00:25:29,974 --> 00:25:31,742 you were literally on the floor, cryin', man. 331 00:25:31,766 --> 00:25:32,784 They were all around you 332 00:25:32,808 --> 00:25:33,784 lookin' like they were about to fuck you 333 00:25:33,808 --> 00:25:35,328 like you're their gigolo or some shit. 334 00:25:35,641 --> 00:25:36,409 You're lucky I got there, man. 335 00:25:36,433 --> 00:25:38,158 You owe me in the next lifetime. 336 00:25:40,099 --> 00:25:42,591 Oh, man, you crack me up. 337 00:26:04,183 --> 00:26:05,742 Yeah, but you can fuck your own flatmates, 338 00:26:05,766 --> 00:26:07,450 so that's a good setup, bro. 339 00:26:07,474 --> 00:26:08,950 But you're not supposed to, are you? 340 00:26:08,974 --> 00:26:11,992 It's like, “Don't shit where you eat.” 341 00:26:12,016 --> 00:26:13,200 What's that supposed to mean? 342 00:26:13,224 --> 00:26:14,117 Don't shit where you eat. 343 00:26:14,141 --> 00:26:15,575 You've never heard of that saying? 344 00:26:15,599 --> 00:26:18,575 It's like, “Don't shit on your own doorstep.” 345 00:26:18,599 --> 00:26:19,617 That literally makes no sense, bro. 346 00:26:19,641 --> 00:26:20,909 I don't get it. 347 00:26:20,933 --> 00:26:23,950 Everyone knows you are not meant to sleep with the person 348 00:26:23,974 --> 00:26:25,034 that you're living with at Uni. 349 00:26:25,058 --> 00:26:26,159 Alright, so what's that got to do 350 00:26:26,183 --> 00:26:27,284 with shittin' on some guy's doorstep? 351 00:26:27,308 --> 00:26:28,450 Don't do something nasty 352 00:26:28,474 --> 00:26:30,200 where you want to do something nice, that's all. 353 00:26:30,224 --> 00:26:31,659 What, so you think sex is nasty? 354 00:26:31,683 --> 00:26:33,117 - No, I... - You're gonna die a virgin, bro. 355 00:26:33,141 --> 00:26:34,159 I didn't say that. 356 00:26:34,183 --> 00:26:36,148 You just said, “Sex is nasty.” 357 00:26:36,933 --> 00:26:37,742 Have you ever done drugs? 358 00:26:37,766 --> 00:26:38,992 No, I haven't. Have you? 359 00:26:39,016 --> 00:26:41,409 You chat like someone who's done a lot of drugs, bro. 360 00:26:41,433 --> 00:26:42,871 You say the most random shit. 361 00:26:49,641 --> 00:26:51,409 Where are you goin' to in Scotland then? 362 00:26:51,433 --> 00:26:52,659 Uh, I don't know really. 363 00:26:52,683 --> 00:26:54,887 I mean I got it written down. I'll have a look. Hang on. 364 00:26:58,933 --> 00:27:00,742 Here. What's it say? 365 00:27:00,766 --> 00:27:02,117 - Get it away! - Bro, just have a look! 366 00:27:02,141 --> 00:27:03,242 I'm tryin' to drive! 367 00:27:03,266 --> 00:27:05,284 Jeez, we're goin' literally 5 miles an hour, man. 368 00:27:05,308 --> 00:27:06,284 Just have a look. Look. 369 00:27:06,308 --> 00:27:10,200 Uh, lin... lilinlith... What does this say? 370 00:27:10,224 --> 00:27:11,200 Lilinli... 371 00:27:11,224 --> 00:27:13,200 Lithe... uh, I don't know. It's foreign. 372 00:27:13,224 --> 00:27:14,909 'Course it's foreign, it's Scottish. 373 00:27:14,933 --> 00:27:16,284 So, what? You're going somewhere 374 00:27:16,308 --> 00:27:17,492 and you don't even know what it's called. 375 00:27:17,516 --> 00:27:18,409 I do know what it's called. 376 00:27:18,433 --> 00:27:20,867 I just can't fucki... pronounce it. 377 00:27:20,891 --> 00:27:23,034 Why are you going there in the first place? 378 00:27:23,058 --> 00:27:25,117 I'm gonna visit my sister. 379 00:27:25,141 --> 00:27:27,346 Oh, what? She lives there? 380 00:27:31,808 --> 00:27:34,617 While I'm up there, I'll... 381 00:27:34,641 --> 00:27:37,575 find a bit of work and that. 382 00:27:37,599 --> 00:27:39,804 Probably open a garage or something. 383 00:27:40,349 --> 00:27:43,367 Wait, so she could pick you up from Newcastle? 384 00:27:43,391 --> 00:27:45,075 We're basically gonna be on the border of Scotland, 385 00:27:45,099 --> 00:27:46,034 right? 386 00:27:46,058 --> 00:27:47,640 She could come get you. 387 00:27:48,808 --> 00:27:50,242 - Hello? - Huh? 388 00:27:50,266 --> 00:27:52,854 Your sister, she can come pick you up. 389 00:27:54,183 --> 00:27:57,117 No, man. Um, no, I'm gonna go surprise her. 390 00:27:57,141 --> 00:27:59,058 It's a surprise. 391 00:27:59,974 --> 00:28:02,742 What, like um, a surprise birthday party 392 00:28:02,766 --> 00:28:04,443 or something? 393 00:28:05,516 --> 00:28:09,158 Yeah, man, a surprise birthday. 394 00:28:10,849 --> 00:28:12,575 - Hey, don't let this guy in. - Who? 395 00:28:12,599 --> 00:28:13,867 This fuckin' taxi, bro, don't let him in! 396 00:28:13,891 --> 00:28:14,992 Fuck's sake, 397 00:28:15,016 --> 00:28:16,992 you can't let people treat you like that, man. 398 00:28:17,016 --> 00:28:18,825 Beep the horn. 399 00:28:18,849 --> 00:28:19,742 Beep the horn, go on. 400 00:28:19,766 --> 00:28:20,909 What, you're not gonna beep the horn. 401 00:28:20,933 --> 00:28:22,492 You're literally not gonna to beep the horn. 402 00:28:22,516 --> 00:28:24,433 There you go, man. 403 00:28:26,933 --> 00:28:28,825 - Left, bro. - What? 404 00:28:28,849 --> 00:28:30,325 Left, left, go left now! Now! This way! 405 00:28:30,349 --> 00:28:31,409 Why're you ignoring me, man? Left here! 406 00:28:31,433 --> 00:28:32,659 I've got the map in front of me! 407 00:28:32,683 --> 00:28:33,742 You said straight on on the map before. 408 00:28:33,766 --> 00:28:35,034 Hey, hey, hey, go around again, yeah. 409 00:28:35,058 --> 00:28:36,450 - Go around again, man. - We're goin' this way. 410 00:28:36,474 --> 00:28:37,909 What do you mean you're goin' this way? 411 00:28:37,933 --> 00:28:39,742 - The motorway's that way! - I don't want to go that way... 412 00:28:39,766 --> 00:28:41,117 Nah, I wouldn't have gotten in the car 413 00:28:41,141 --> 00:28:43,909 if we were going this way. This makes no sense! 414 00:28:43,933 --> 00:28:46,090 Do your own directions. 415 00:29:16,224 --> 00:29:18,429 Can you not do that, please? 416 00:29:20,183 --> 00:29:22,866 Come on, bro, learn to have a bit of fun. 417 00:29:37,641 --> 00:29:39,700 Nathan, what're you doin'? Look, you'll chop your head off! 418 00:29:39,724 --> 00:29:40,617 Get in! 419 00:29:40,641 --> 00:29:42,367 Calm down, bro! It's all good, man. 420 00:29:42,391 --> 00:29:43,325 We're in the slow lane, 421 00:29:43,349 --> 00:29:45,159 ain't nobody gonna take my head off. 422 00:29:45,183 --> 00:29:48,200 You need to calm down, bro! Have a bit of fun. 423 00:29:48,224 --> 00:29:51,387 It's gonna be a waste of a journey otherwise. 424 00:29:53,183 --> 00:29:55,291 You do know we've got a 5th gear, right? 425 00:30:17,141 --> 00:30:18,950 So, this is England, yeah? 426 00:30:18,974 --> 00:30:20,748 - Yeah. - Mad. 427 00:30:21,349 --> 00:30:22,992 - Bro, did you see that? - What? 428 00:30:23,016 --> 00:30:24,492 It was like um, it was so cool. 429 00:30:24,516 --> 00:30:27,117 It was like a... like a big tractor. 430 00:30:27,141 --> 00:30:28,825 It's like the book I used to read as a little kid. 431 00:30:28,849 --> 00:30:30,534 - The title of it um, the... - What? 432 00:30:30,558 --> 00:30:31,784 The... The Tr... The Red Tractor. 433 00:30:31,808 --> 00:30:33,200 The Little Red Tractor. The Little Red Tractor, yeah. 434 00:30:33,224 --> 00:30:35,200 The Little Red Tractor, man. Yeah, yeah, yeah. 435 00:30:35,224 --> 00:30:38,325 Yeah, I used to get read that book all the time, man. 436 00:30:38,349 --> 00:30:40,325 Worth the re-read, you know? 437 00:30:40,349 --> 00:30:43,367 So um, what's the furthest North you've ever been? 438 00:30:43,391 --> 00:30:48,183 Honestly? Camden Town. 439 00:30:50,183 --> 00:30:52,950 I'm bein' serious, bro. 440 00:30:52,974 --> 00:30:55,659 I ain't got the money to get out of London. 441 00:30:55,683 --> 00:30:57,455 That's the trap. 442 00:31:07,266 --> 00:31:12,824 Nice here, though. Glad I left. 443 00:31:26,766 --> 00:31:28,587 Shit. 444 00:31:42,141 --> 00:31:43,867 So, we'll start you on 100 milligrams a day. 445 00:31:43,891 --> 00:31:46,034 That's quite high for someone your age, 446 00:31:46,058 --> 00:31:47,325 so don't take any more than that, okay? 447 00:31:47,349 --> 00:31:48,742 How do I know I'm happy 448 00:31:48,766 --> 00:31:51,284 and it's not just the pills making me feel happy? 449 00:31:51,308 --> 00:31:54,367 When we've agreed that you're feeling better, 450 00:31:54,391 --> 00:31:58,081 we'll start reducing the dosage, yeah? 451 00:32:24,349 --> 00:32:25,700 Where are we? 452 00:32:25,724 --> 00:32:28,367 Petrol station. 453 00:32:28,391 --> 00:32:30,825 How long was I asleep for? 454 00:32:30,849 --> 00:32:31,904 Ages. 455 00:32:33,933 --> 00:32:37,240 Oh! Man! 456 00:32:38,433 --> 00:32:42,117 Oh, man, I needed that! 457 00:32:42,141 --> 00:32:44,106 I was up all night shaggin', innit? 458 00:32:44,724 --> 00:32:47,360 Knackered, man. 459 00:32:50,891 --> 00:32:51,784 Oh, what the f... 460 00:32:51,808 --> 00:32:53,242 I need a fucking moment. 461 00:32:53,266 --> 00:32:55,075 I don't get it why you don't want me to touch you. 462 00:32:55,099 --> 00:32:56,450 No, it's fine! Do... then fucking do it. 463 00:32:56,474 --> 00:32:58,152 Oh, fuck's sake! 464 00:33:00,808 --> 00:33:02,248 Kayla! Kayla! Back to your room now. 465 00:33:05,308 --> 00:33:07,080 You're frightening the kids. 466 00:33:15,391 --> 00:33:16,867 Bro, why the fuck you wearin' ‘em? 467 00:33:16,891 --> 00:33:19,075 Well, how do you do it then? 468 00:33:19,099 --> 00:33:20,325 Wait, what? Fill petrol up? 469 00:33:20,349 --> 00:33:21,284 How'd you have a car 470 00:33:21,308 --> 00:33:22,450 and you don't know how to refuel it? 471 00:33:22,474 --> 00:33:23,909 Well, I haven't had to. 472 00:33:23,933 --> 00:33:25,909 You screw the other way. 473 00:33:25,933 --> 00:33:27,909 The loo... the other way, man. Lefty loosey. 474 00:33:27,933 --> 00:33:29,784 Alright, look, let me do it. 475 00:33:29,808 --> 00:33:31,200 And this is petrol, right? 476 00:33:31,224 --> 00:33:31,950 What? 477 00:33:31,974 --> 00:33:34,200 Your car ain't petrol, alright? 478 00:33:34,224 --> 00:33:36,117 You're about to fuck up your own engine. 479 00:33:36,141 --> 00:33:37,700 Your mum and dad can't be doin' everythin' for you. 480 00:33:37,724 --> 00:33:39,162 Put that back. 481 00:33:40,891 --> 00:33:41,784 Alright, you know what? Come here. 482 00:33:41,808 --> 00:33:42,992 You do this. 483 00:33:43,016 --> 00:33:44,242 It's about time you learned, man. 484 00:33:44,266 --> 00:33:46,492 And take those bloody gloves off, man! 485 00:33:46,516 --> 00:33:48,433 You look ridiculous. 486 00:33:54,058 --> 00:33:55,825 Uh, just the blue car please. 487 00:33:55,849 --> 00:33:57,742 Uh, that's £40 please. 488 00:33:57,766 --> 00:34:00,409 Uh, do you uh, have a bathroom? 489 00:34:00,433 --> 00:34:02,242 Uh, yeah, just around the corner on the left. 490 00:34:02,266 --> 00:34:03,752 Thank you. 491 00:34:10,099 --> 00:34:12,159 If you get tired, you can stop. 492 00:34:12,183 --> 00:34:14,723 Your mum and dad can't be doin' everything for you. 493 00:34:39,349 --> 00:34:40,784 Hey, you want one? 494 00:34:40,808 --> 00:34:42,450 No, I'm... I'm alright. 495 00:34:42,474 --> 00:34:44,409 You sure? Have one. 496 00:34:44,433 --> 00:34:48,171 No. I'm... I'm full. Thank you. 497 00:34:49,891 --> 00:34:52,096 You want some of this? 498 00:34:52,891 --> 00:34:55,575 No, I'm good, thanks. I've just eaten. 499 00:34:55,599 --> 00:34:57,492 Sure? There's others in there as well. 500 00:34:57,516 --> 00:34:58,700 You want some of those? 501 00:34:58,724 --> 00:34:59,700 Definitely not. 502 00:34:59,724 --> 00:35:01,354 Okay. 503 00:35:19,808 --> 00:35:21,825 It has not been possibleto connect you... 504 00:35:21,849 --> 00:35:23,700 Jeez! 505 00:35:23,724 --> 00:35:25,450 You alright? 506 00:35:25,474 --> 00:35:27,909 Yeah, yeah, yeah, just tryin' to phone my sister. 507 00:35:27,933 --> 00:35:28,950 Um... 508 00:35:28,974 --> 00:35:30,159 Is she not in? 509 00:35:30,183 --> 00:35:32,075 Nah, it's all good. She works, innit. 510 00:35:32,099 --> 00:35:34,256 She works, so... 511 00:35:47,308 --> 00:35:49,129 You know this one? 512 00:36:08,974 --> 00:36:14,867 Been travellin' these wide roads for so long 513 00:36:14,891 --> 00:36:18,825 My heart's been far from you 514 00:36:18,849 --> 00:36:23,867 10,000 miles gone 515 00:36:23,891 --> 00:36:25,952 Oh, you can sing, bro! Shit! 516 00:36:26,808 --> 00:36:29,575 Oh, I wanna come near and give you 517 00:36:29,599 --> 00:36:31,325 Every part of me 518 00:36:31,349 --> 00:36:32,784 Yeah, keep going man. It's good. 519 00:36:32,808 --> 00:36:36,784 But there is blood on my hands 520 00:36:36,808 --> 00:36:40,159 And my lips aren't clean 521 00:36:40,183 --> 00:36:44,367 In my darkness I remember 522 00:36:44,391 --> 00:36:48,200 Momma's words reoccur to me 523 00:36:48,224 --> 00:36:51,867 Surrender to the good Lord 524 00:36:51,891 --> 00:36:55,867 And He'll wipe your slate clean 525 00:36:55,891 --> 00:36:59,034 Take me to your river 526 00:36:59,058 --> 00:37:03,993 I wanna go 527 00:37:07,724 --> 00:37:10,742 Oh, go on 528 00:37:10,766 --> 00:37:13,909 Take me to your river 529 00:37:13,933 --> 00:37:18,580 I wanna know 530 00:37:23,516 --> 00:37:28,659 Hoo, oh, oh, whoa 531 00:37:28,683 --> 00:37:31,867 Take me to your river 532 00:37:31,891 --> 00:37:36,587 I wanna go 533 00:37:38,433 --> 00:37:43,409 Lord, please let me know 534 00:37:43,433 --> 00:37:46,825 Take me to your river 535 00:37:46,849 --> 00:37:50,971 I wanna know 536 00:37:53,849 --> 00:37:57,204 Pbbt. 537 00:38:00,224 --> 00:38:02,867 Oh, man, I need a piss. 538 00:38:02,891 --> 00:38:05,284 What? You're not pissing in my car! 539 00:38:05,308 --> 00:38:06,659 What do you mean? It ain't even your car! 540 00:38:06,683 --> 00:38:07,575 It's your mum's car. 541 00:38:07,599 --> 00:38:08,784 She ain't gonna find out! I'm bursting! 542 00:38:08,808 --> 00:38:10,450 I don't care! You're not pissing in my mum's car! 543 00:38:10,474 --> 00:38:11,575 I'm gonna turn the other way, man! 544 00:38:11,599 --> 00:38:12,742 I don't give a shit. 545 00:38:12,766 --> 00:38:14,450 You ain't gonna see my willy, alright? I promise. 546 00:38:14,474 --> 00:38:16,075 Who says “willy”? What? Are you 9? 547 00:38:16,099 --> 00:38:17,534 Alright, penis then. 548 00:38:17,558 --> 00:38:20,367 You ain't gonna see my ginormous massive shaft of a penis, right? 549 00:38:20,391 --> 00:38:22,409 - What am I meant to do? - I ain't jokin', Sam! 550 00:38:22,433 --> 00:38:24,200 What am I meant to do? I'm on the motorway. 551 00:38:24,224 --> 00:38:25,450 Yeah, it's an A-road! 552 00:38:25,474 --> 00:38:27,659 The side is literally right there, man! 553 00:38:27,683 --> 00:38:28,867 You can pull over there! 554 00:38:28,891 --> 00:38:30,617 I can't it's only meant to be used for emergencies! 555 00:38:30,641 --> 00:38:33,242 This is an emergency, man! I'm gonna piss myself. 556 00:38:33,266 --> 00:38:36,825 Alright, see, look, 300 meters. It won't be long. 557 00:38:36,849 --> 00:38:39,325 Just try not to think of, you know? 558 00:38:39,349 --> 00:38:40,159 Waterfalls or... 559 00:38:40,183 --> 00:38:41,367 Stop, I know what you're doin'. 560 00:38:41,391 --> 00:38:42,617 - People pissing themselves. - Just shut up, alright? 561 00:38:42,641 --> 00:38:44,284 - Or waves or rivers or... - You're a twat... 562 00:38:44,308 --> 00:38:45,242 you're a twat... 563 00:38:45,266 --> 00:38:47,117 I'm gonna wee myself, Sam! I swear it! 564 00:38:47,141 --> 00:38:48,075 Piss will cover this whole car! 565 00:38:48,099 --> 00:38:49,242 Okay, just calm down, calm down! 566 00:38:49,266 --> 00:38:50,848 I am calm. Don't tell me to calm down! 567 00:38:52,099 --> 00:38:54,352 - Shit! - Oh, fuck. 568 00:39:10,391 --> 00:39:12,909 Hey, you need to learn how to drive, bro! 569 00:39:12,933 --> 00:39:15,424 You could have knocked me out then. 570 00:39:20,974 --> 00:39:23,700 Hey, you should check if there's any spillage 571 00:39:23,724 --> 00:39:25,018 on your seat, bro. 572 00:39:26,224 --> 00:39:27,659 I mean it could be a bit of piss. 573 00:39:27,683 --> 00:39:28,617 It was getting close. 574 00:39:28,641 --> 00:39:30,510 I was holdin' on for dear life, man. 575 00:39:43,683 --> 00:39:45,696 Is that what you hit? You hit that? 576 00:39:47,974 --> 00:39:50,367 We blo... bloody killed a dog. 577 00:39:50,391 --> 00:39:54,033 Hey, you killed a dog. It's on you, you killed it. 578 00:39:55,099 --> 00:39:58,742 Oh, it's got guts hangin' out. It's hardly breathing. 579 00:39:58,766 --> 00:40:01,066 Oh, come on. 580 00:40:10,558 --> 00:40:12,034 It's called “Teddy”. 581 00:40:12,058 --> 00:40:15,284 You can call that, bro, if you care so much, 582 00:40:15,308 --> 00:40:17,943 but I say we just get out of here. 583 00:40:32,558 --> 00:40:34,950 The person you are calling is unable to take your call. 584 00:40:34,974 --> 00:40:36,575 She's not answering. Should I leave a voicemail? 585 00:40:36,599 --> 00:40:38,450 Please leave your message after the tone. 586 00:40:38,474 --> 00:40:41,284 Yeah, great idea. Make a friend while you're at it. 587 00:40:41,308 --> 00:40:44,992 Key hash at any time. 588 00:40:45,016 --> 00:40:49,075 Hi, um, my name's Sam. We found your dog Teddy. 589 00:40:49,099 --> 00:40:50,824 He's a... 590 00:40:52,724 --> 00:40:55,367 Listen, we're... we're just off the um, A1 near Scofton. 591 00:40:55,391 --> 00:40:57,992 We can... I can drop him to you. I... I don't mind. 592 00:40:58,016 --> 00:41:02,909 Just please, please um, give us a call back. 593 00:41:02,933 --> 00:41:04,849 Thank you. 594 00:41:11,141 --> 00:41:15,023 You're kiddin' me. Another phone call. 595 00:41:15,599 --> 00:41:18,450 You have reached the RSPCA emergency line. 596 00:41:18,474 --> 00:41:20,992 We prioritise calls to get help as quickly as possible 597 00:41:21,016 --> 00:41:23,034 to animals who are most at immediate risk 598 00:41:23,058 --> 00:41:24,534 of cruelty, and neglect. 599 00:41:24,558 --> 00:41:25,784 For anything else, 600 00:41:25,808 --> 00:41:28,200 please use the advice and guidance on our website 601 00:41:28,224 --> 00:41:30,617 at RSPCA.org.uk. 602 00:41:30,641 --> 00:41:33,617 Please select advice at the option. 603 00:41:33,641 --> 00:41:35,127 If your pet needs emergency... 604 00:41:44,183 --> 00:41:47,284 You... you... you murdered it. 605 00:41:47,308 --> 00:41:49,784 What? 606 00:41:49,808 --> 00:41:51,409 What? 607 00:41:51,433 --> 00:41:54,159 What? Say that again. 608 00:41:54,183 --> 00:41:55,909 It's a fuckin' animal, man. It was in pain. 609 00:41:55,933 --> 00:41:58,424 You were just longing out its sufferin'. 610 00:41:59,099 --> 00:42:02,409 It... it... it was a pet. It belonged to a family. 611 00:42:02,433 --> 00:42:05,200 Well, where the fuck are they? They should be lookin' after it! 612 00:42:05,224 --> 00:42:08,159 It's on them, not us, alright? It's their fault. 613 00:42:08,183 --> 00:42:08,950 Fuck's sake, man, 614 00:42:08,974 --> 00:42:10,987 they should have looked after it. 615 00:42:24,891 --> 00:42:26,075 Sam, come, let's get you cleaned up, yeah. 616 00:42:26,099 --> 00:42:28,208 Stop lookin' at it. 617 00:42:28,808 --> 00:42:29,992 Come, let's get you cleaned up. 618 00:42:30,016 --> 00:42:32,492 We'll go to the services or something, alright? 619 00:42:32,516 --> 00:42:35,487 We can't leave it. 620 00:42:50,183 --> 00:42:52,387 I'll do this, get in the car. 621 00:42:54,641 --> 00:42:57,284 I uh, um, I just got your message about Teddy. 622 00:42:57,308 --> 00:43:00,200 Thank you so much. God, I'm so relieved. 623 00:43:00,224 --> 00:43:01,200 It's been awful. 624 00:43:01,224 --> 00:43:02,909 My little girl, she'll be so happy. 625 00:43:02,933 --> 00:43:05,492 Um, uh, I was just uh, 626 00:43:05,516 --> 00:43:07,450 just to say we can come and meet you if you like 627 00:43:07,474 --> 00:43:09,242 or you can come to us. 628 00:43:09,266 --> 00:43:11,075 We're just in Scofton. 629 00:43:11,099 --> 00:43:16,242 It's 96 St Martin's Avenue, S81 2EM, 630 00:43:16,266 --> 00:43:17,742 if that helps, whatever is easiest. 631 00:43:17,766 --> 00:43:19,825 Just let me know how we can get him back. 632 00:43:19,849 --> 00:43:21,659 Um, if you do wanna come over, 633 00:43:21,683 --> 00:43:23,867 I can put the kettle on, say thank you. 634 00:43:23,891 --> 00:43:25,825 I've got some cake here if you're hungry. 635 00:43:25,849 --> 00:43:29,204 Um, anyway, thank you, Sam. So relieved. 636 00:43:29,349 --> 00:43:32,284 Just give us a call back. Speak soon. 637 00:43:32,308 --> 00:43:34,560 Have a lovely day. Bye. 638 00:43:36,891 --> 00:43:41,635 Block her. Block her now, Sam. 639 00:43:43,016 --> 00:43:46,274 I want to bury the dog. 640 00:44:22,641 --> 00:44:24,034 Is it deep enough? 641 00:44:24,058 --> 00:44:25,825 Yeah, of course it is. 642 00:44:25,849 --> 00:44:26,992 Someone might dig it up. 643 00:44:27,016 --> 00:44:29,412 No one's gonna dig it up. 644 00:44:31,099 --> 00:44:33,200 I mean an animal. 645 00:44:33,224 --> 00:44:36,052 It's gonna be fine, Sam. 646 00:44:38,349 --> 00:44:41,799 You wanna say a few words? 647 00:44:43,308 --> 00:44:45,700 Like what? 648 00:44:45,724 --> 00:44:48,200 I don't know. 649 00:44:48,224 --> 00:44:51,099 Like something religious. 650 00:44:52,433 --> 00:44:55,355 No. 651 00:44:59,599 --> 00:45:02,034 Bloody hell. 652 00:45:02,058 --> 00:45:05,367 What? 653 00:45:05,391 --> 00:45:08,602 It's beautiful, innit? 654 00:45:23,099 --> 00:45:25,448 It's so hot in here. 655 00:45:26,266 --> 00:45:28,992 Uh, man, you want a drink? 656 00:45:29,016 --> 00:45:30,867 No. No, I'm alright. 657 00:45:30,891 --> 00:45:33,284 I'm just... just feeling a bit sick. 658 00:45:33,308 --> 00:45:34,242 Alright, you should eat something, man. 659 00:45:34,266 --> 00:45:36,279 I ain't seen you eat anything. 660 00:45:41,641 --> 00:45:42,575 You should drink something, man. 661 00:45:42,599 --> 00:45:43,825 It'll make you feel better. 662 00:45:43,849 --> 00:45:44,856 I need to stop. 663 00:45:46,558 --> 00:45:48,954 I can't do this. I'm knackered. 664 00:45:49,849 --> 00:45:52,075 We need to find somewhere to stay. 665 00:45:52,099 --> 00:45:53,075 I... I don't mind paying. 666 00:45:53,099 --> 00:45:56,617 Can you just check your phone please? 667 00:45:56,641 --> 00:45:59,181 Hotel. Yeah, yeah, hotel. 668 00:46:14,474 --> 00:46:17,867 Hi, um, can we get a room please? 669 00:46:17,891 --> 00:46:19,617 How many nights was that? 670 00:46:19,641 --> 00:46:21,659 Oh, just one. Yeah. 671 00:46:21,683 --> 00:46:25,992 We have got a standard room, £49. 672 00:46:26,016 --> 00:46:27,575 Yeah, sounds good. Thank you. 673 00:46:27,599 --> 00:46:29,325 Uh, we can pay in cash, yeah? 674 00:46:29,349 --> 00:46:29,992 Mmhmm. 675 00:46:30,016 --> 00:46:31,659 Uh... 676 00:46:31,683 --> 00:46:34,450 It's alright, you can pay me on checkout, 677 00:46:34,474 --> 00:46:36,492 but I will need a cash deposit now. 678 00:46:36,516 --> 00:46:38,575 Okay, um, how much would that be? 679 00:46:38,599 --> 00:46:40,492 That's £20. 680 00:46:40,516 --> 00:46:43,617 Oh, I got it, bro. You paid for the fuel, innit? 681 00:46:43,641 --> 00:46:44,992 Are you sure you can manage that? 682 00:46:45,016 --> 00:46:45,950 Bro, I got money. 683 00:46:45,974 --> 00:46:47,992 Why you actin' like I don't have money? 684 00:46:48,016 --> 00:46:49,034 I've got money. Got money. 685 00:46:49,058 --> 00:46:50,075 What brings you up here? 686 00:46:50,099 --> 00:46:51,325 Um, I'm goin' up to Scotland and he's uh... 687 00:46:51,349 --> 00:46:52,950 Just dropping something to my mum. 688 00:46:52,974 --> 00:46:54,284 He's doin' that. 689 00:46:54,308 --> 00:46:55,617 Where are you two from? 690 00:46:55,641 --> 00:46:56,784 - South London. - London. 691 00:46:56,808 --> 00:46:58,950 Uh, thought so. 692 00:46:58,974 --> 00:47:00,200 So, where are you from? 693 00:47:00,224 --> 00:47:02,450 Me? Manchester. 694 00:47:02,474 --> 00:47:04,492 Nah, but like originally, originally, 695 00:47:04,516 --> 00:47:05,659 where are you from? 696 00:47:05,683 --> 00:47:07,367 From just outside of Salford. 697 00:47:07,391 --> 00:47:09,409 Okay, but no, no, like uh, you sound posh though. 698 00:47:09,433 --> 00:47:11,450 You don't sound like one of them Oasis guys, 699 00:47:11,474 --> 00:47:13,450 Like the way you... way you... 700 00:47:13,474 --> 00:47:15,200 What do you mean? 701 00:47:15,224 --> 00:47:18,117 Like you know you're North... you sound like you... 702 00:47:18,141 --> 00:47:20,633 You're North you know, I'm just sayin' you're Northern. 703 00:47:25,599 --> 00:47:27,784 Hey, bro, I think she fancied me, you know. 704 00:47:27,808 --> 00:47:29,284 No, she didn't. 705 00:47:29,308 --> 00:47:32,409 Nah, she showed me the breakfast menu. 706 00:47:32,433 --> 00:47:33,409 She was just being polite, right? 707 00:47:33,433 --> 00:47:34,492 Nah, bro, you don't get it. 708 00:47:34,516 --> 00:47:35,575 She leant over 709 00:47:35,599 --> 00:47:38,492 and she showed me the 'breakfast menu', alright? 710 00:47:38,516 --> 00:47:39,492 You're embarrassing. 711 00:47:39,516 --> 00:47:40,575 Do you even know what you're doing? 712 00:47:40,599 --> 00:47:41,700 No, look, no, you don't understand it. 713 00:47:41,724 --> 00:47:42,992 I was talking about like full English. 714 00:47:43,016 --> 00:47:44,575 Like it's a metaphor, bro, right? 715 00:47:44,599 --> 00:47:46,992 You don't talk to women like that, okay? 716 00:47:47,016 --> 00:47:48,790 Not every woman fancies you, Nathan. 717 00:47:49,933 --> 00:47:51,754 Cozy. 718 00:47:52,891 --> 00:47:54,409 Uh, I don't mind getting another room. 719 00:47:54,433 --> 00:47:57,409 No, it's fine. It's £49. We'll make it work, man. 720 00:47:57,433 --> 00:47:58,487 Alright. 721 00:48:01,058 --> 00:48:02,575 Alright, beds don't split apart. 722 00:48:02,599 --> 00:48:05,200 Uh, which side of the bed do you want? 723 00:48:05,224 --> 00:48:07,159 Shotgun, right. 724 00:48:07,183 --> 00:48:08,955 Right side. 725 00:48:17,766 --> 00:48:19,909 I'm going to hop in the shower, okay? 726 00:48:19,933 --> 00:48:22,137 Try and cool off. 727 00:48:55,183 --> 00:48:59,575 Sam, I'm goin' out for a walk, yeah? 728 00:48:59,599 --> 00:49:00,575 Goin' out for a smoke. 729 00:49:00,599 --> 00:49:01,867 Yeah. 730 00:49:01,891 --> 00:49:03,242 - You good? - Yeah. 731 00:49:03,266 --> 00:49:05,284 Yeah, no worries. 732 00:49:05,308 --> 00:49:07,991 Alright, just goin' out for a walk. 733 00:49:58,308 --> 00:49:59,362 Fuck! 734 00:52:27,641 --> 00:52:31,159 That was a good walk. What you watchin'? 735 00:52:31,183 --> 00:52:32,034 Hook. 736 00:52:32,058 --> 00:52:35,843 The one with em, Robin Williams. 737 00:53:21,016 --> 00:53:23,796 I found these on the floor. 738 00:53:24,808 --> 00:53:25,808 Thanks. 739 00:53:35,933 --> 00:53:37,450 You know, there's a conspiracy. 740 00:53:37,474 --> 00:53:39,950 Where people say that Peter Pan is actually dead. 741 00:53:39,974 --> 00:53:42,950 And the whole Neverland thing is just dead children. 742 00:53:42,974 --> 00:53:44,575 That's why he could never grow up, 743 00:53:44,599 --> 00:53:46,784 because he's already dead. 744 00:53:46,808 --> 00:53:48,825 Why is Robin Williams a grown-up then? 745 00:53:48,849 --> 00:53:50,700 That don't make any sense. 746 00:53:50,724 --> 00:53:53,075 Because Spielberg fucked it. 747 00:53:53,099 --> 00:53:57,159 Alright. Why is Captain Hook in heaven? 748 00:53:57,183 --> 00:53:59,700 And what's a villain doin' in heaven? 749 00:53:59,724 --> 00:54:02,867 Because bad things happen everywhere. 750 00:54:02,891 --> 00:54:05,075 Where there's good people, 751 00:54:05,099 --> 00:54:08,659 there's bad people that don't give a shit. 752 00:54:08,683 --> 00:54:10,492 You can't change them, even in heaven. 753 00:54:10,516 --> 00:54:13,117 Look, it's Scarlett, Nathan. 754 00:54:13,141 --> 00:54:16,256 Not much of a heaven then, is it? 755 00:54:17,849 --> 00:54:20,575 Alright, we're goin' out. 756 00:54:20,599 --> 00:54:23,700 - What? - Yep, we're goin' out, man. 757 00:54:23,724 --> 00:54:25,617 Give me this. What are you drinkin'? 758 00:54:25,641 --> 00:54:28,742 Chamomile tea. Oh, mate! 759 00:54:28,766 --> 00:54:30,742 Alright, fuck sake. 760 00:54:30,766 --> 00:54:32,075 Oh, come on, we're sittin' in the dark. 761 00:54:32,099 --> 00:54:33,284 It's fuckin' depressin'. 762 00:54:33,308 --> 00:54:34,117 Let's go, you prick. 763 00:54:34,141 --> 00:54:36,492 Hey, what's up, bro? What's up? 764 00:54:36,516 --> 00:54:39,008 Keep your voice down, alright? I've got this. 765 00:54:43,224 --> 00:54:46,700 Hi, um, can I get a bottle of vodka please? 766 00:54:46,724 --> 00:54:47,909 Which one? 767 00:54:47,933 --> 00:54:50,712 Whatever's your strongest? 768 00:54:51,558 --> 00:54:52,617 Grey Goose. 769 00:54:52,641 --> 00:54:54,534 - How much is that? - Forty-five quid. 770 00:54:54,558 --> 00:54:55,909 Jeez, man, you should get a cheap one. 771 00:54:55,933 --> 00:54:57,450 They all taste like nail polish anyway. 772 00:54:57,474 --> 00:54:58,867 But Glen's makes my eyes water. 773 00:54:58,891 --> 00:55:00,075 Yeah, ‘cause you're a little bitch. 774 00:55:00,099 --> 00:55:02,659 Just get the own brand one then. 775 00:55:02,683 --> 00:55:06,075 Alright. Yeah, the own brand one please. 776 00:55:06,099 --> 00:55:08,367 Give me a pack of baccy and uh, filters, boss. 777 00:55:08,391 --> 00:55:10,200 Don't be rude! You've got to say “please”. 778 00:55:10,224 --> 00:55:11,325 I said “boss”. 779 00:55:11,349 --> 00:55:13,034 Yeah, but “boss" isn't saying "please", is it? 780 00:55:13,058 --> 00:55:16,700 - Yeah, it is. Ain't that right, boss? - Ay? 781 00:55:16,724 --> 00:55:18,284 Look, can I have some ID please? 782 00:55:18,308 --> 00:55:19,992 When you said “ID”, right, 783 00:55:20,016 --> 00:55:22,034 I thought you at least meant a UK one. 784 00:55:22,058 --> 00:55:23,909 You don't even look American, bro. 785 00:55:23,933 --> 00:55:26,325 Well, what's an American look like then? 786 00:55:26,349 --> 00:55:29,909 I don't know more uh, opioid addicted maybe. 787 00:55:29,933 --> 00:55:33,284 Russell Taylor, though. You could be a Russell Taylor. 788 00:55:33,308 --> 00:55:34,950 Does this work in London then? 789 00:55:34,974 --> 00:55:36,117 Actually, it does, 790 00:55:36,141 --> 00:55:37,909 as long as you know like everything on the card, 791 00:55:37,933 --> 00:55:39,534 they don't even care. 792 00:55:39,558 --> 00:55:43,200 Hmm. Alright, so what's your date of birth? 793 00:55:43,224 --> 00:55:45,867 Uh, 19th of March 2005. 794 00:55:45,891 --> 00:55:48,575 Alright. Your address please, sir. 795 00:55:48,599 --> 00:55:51,492 - Shit. Um, that's 64 West... - Um? Um? 796 00:55:51,516 --> 00:55:53,034 No, no, no, no, it's 64 West... 797 00:55:53,058 --> 00:55:53,909 You've been rumbled. 798 00:55:53,933 --> 00:55:55,242 Hands up, motherfucker, hands up! 799 00:55:55,266 --> 00:55:56,200 Give me the bag! 800 00:55:56,224 --> 00:55:57,700 This drink is being confiscated, han-? 801 00:55:57,724 --> 00:55:58,950 Get on the ground, sir! 802 00:55:58,974 --> 00:56:01,706 On the fucking ground or I'll shoot your brains out! 803 00:56:05,266 --> 00:56:08,700 Yeah, well, they would have shot me sooner in America. 804 00:56:08,724 --> 00:56:11,742 Yeah. Or just choked you out then. 805 00:56:11,766 --> 00:56:13,200 - Where are we going? - Hmm 806 00:56:13,224 --> 00:56:14,700 Oh, just a booze cruise, innit? 807 00:56:14,724 --> 00:56:16,402 I guess so lad. 808 00:56:19,808 --> 00:56:22,299 Fuck, tastes like arse, mate. 809 00:56:23,599 --> 00:56:24,659 How'd you know what that tastes like? 810 00:56:24,683 --> 00:56:25,450 Jesus. 811 00:56:25,474 --> 00:56:27,966 Oh, shut up. You can have some. 812 00:56:28,641 --> 00:56:30,117 - Hmm. Mmhmm. - Yeah. 813 00:56:30,141 --> 00:56:31,700 Mmhmm. Mmhmm. Mmhmm. 814 00:56:31,724 --> 00:56:33,117 See? That's karma right there. 815 00:56:33,141 --> 00:56:35,034 Mm, mm, mmhmm. 816 00:56:35,058 --> 00:56:36,450 Oh, my God, that is disgusting. 817 00:56:36,474 --> 00:56:38,075 Yeah. 818 00:56:38,099 --> 00:56:38,950 You know what? 819 00:56:38,974 --> 00:56:39,909 It will get bet... better, you know? 820 00:56:39,933 --> 00:56:41,075 With each swig, let it marinate. 821 00:56:41,099 --> 00:56:42,909 Hmm. 822 00:56:42,933 --> 00:56:44,515 Mm. 823 00:56:51,391 --> 00:56:54,362 So, what's your sister like then? 824 00:56:56,433 --> 00:56:57,535 No, like... 825 00:57:02,599 --> 00:57:04,117 What the fuck you mean by that? 826 00:57:04,141 --> 00:57:05,950 No, like why is she in Scotland? 827 00:57:05,974 --> 00:57:06,867 Oh. 828 00:57:06,891 --> 00:57:08,950 Uh, she was in foster 829 00:57:08,974 --> 00:57:10,659 and then she uh, went up to Scotland 830 00:57:10,683 --> 00:57:12,575 to be in a halfway house. 831 00:57:12,599 --> 00:57:14,075 Hmm, sorry. 832 00:57:14,099 --> 00:57:17,700 Mm. What are you sorry about, bro? 833 00:57:17,724 --> 00:57:18,992 Nothing wrong with a foster home. 834 00:57:19,016 --> 00:57:20,534 Probably better than most proper homes. 835 00:57:20,558 --> 00:57:22,325 No, uh, I... I wasn't saying that. 836 00:57:22,349 --> 00:57:25,159 It's just... well, how come she's there? 837 00:57:25,183 --> 00:57:26,825 We just got split up, man. 838 00:57:26,849 --> 00:57:30,325 What? They can do that? Split you both apart? 839 00:57:30,349 --> 00:57:31,575 That can't be fair. 840 00:57:31,599 --> 00:57:33,242 You're telling me, man. That's why I'm goin' up there. 841 00:57:33,266 --> 00:57:36,409 I'm gonna go be... be with her, you know? 842 00:57:36,433 --> 00:57:37,487 Hmm. 843 00:57:39,224 --> 00:57:42,409 So, you were in a foster home then? 844 00:57:42,433 --> 00:57:45,659 Uh, I was until this mornin'. 845 00:57:45,683 --> 00:57:48,617 Wait, so you did run away? 846 00:57:48,641 --> 00:57:51,867 I didn't run away. You leave after you're 18. 847 00:57:51,891 --> 00:57:53,159 If anythin' they chuck you out, man. 848 00:57:53,183 --> 00:57:54,867 I left before I wasn't wanted. 849 00:57:54,891 --> 00:57:58,159 Yeah, well, when were you 18? 850 00:57:58,183 --> 00:58:00,627 Turned 18 today. 851 00:58:01,224 --> 00:58:04,659 What? No, you're kidding, right? 852 00:58:04,683 --> 00:58:05,950 You turned 18 today? 853 00:58:05,974 --> 00:58:06,700 Yeah. 854 00:58:06,724 --> 00:58:08,992 Mate, well, happy birthday! 855 00:58:09,016 --> 00:58:10,742 Come on, we've got to go out, celebrate. 856 00:58:10,766 --> 00:58:11,784 Calm down you weirdo. Jesus. 857 00:58:11,808 --> 00:58:13,325 We've got to celebrate you know, go clubbing. 858 00:58:13,349 --> 00:58:14,200 Come on. 859 00:58:14,224 --> 00:58:14,950 I'm fucking good, alright. I'm... 860 00:58:14,974 --> 00:58:15,825 - Come on. - You're scaring... 861 00:58:15,849 --> 00:58:16,575 You're scaring me, man. I'm good. 862 00:58:16,599 --> 00:58:17,867 Let's find a club, you know? 863 00:58:17,891 --> 00:58:19,242 I'm good. This is good. 864 00:58:19,266 --> 00:58:20,409 Get some Jägers. 865 00:58:20,433 --> 00:58:23,284 This is good. No. No Jägers, man. This is good. 866 00:58:23,308 --> 00:58:24,367 Oh, you're boring. 867 00:58:24,391 --> 00:58:26,068 Give it here. 868 00:58:27,641 --> 00:58:30,996 This is fine, man. This is enough. 869 00:58:34,974 --> 00:58:37,706 Alright, I'm goin' for a piss. 870 00:58:48,849 --> 00:58:52,409 Sam! Come and look at this, man! 871 00:58:52,433 --> 00:58:56,325 What is it? Your big willy? 872 00:58:56,349 --> 00:59:00,998 Nah. Uh, something much smaller, man. 873 00:59:20,433 --> 00:59:22,742 Come on in, bro! 874 00:59:22,766 --> 00:59:25,115 What? Wait for me! 875 00:59:33,641 --> 00:59:35,784 Don't be a pussy, bro! 876 00:59:35,808 --> 00:59:37,916 Water's gonna be warm! 877 00:59:47,683 --> 00:59:48,950 Is it cold? 878 00:59:48,974 --> 00:59:52,617 Of course, it's cold! It's fuckin' England! 879 00:59:52,641 --> 00:59:57,146 Uh, help! Shark! Shark! Shark! 880 00:59:57,808 --> 01:00:00,491 Oh, fuck! Bro, it's freezing! 881 01:00:02,808 --> 01:00:06,742 It's lovely over here, man. It's warm. I just pissed. 882 01:00:06,766 --> 01:00:08,971 Uh, come on. 883 01:00:18,474 --> 01:00:22,883 Don't look. My willy's fuckin' tiny. 884 01:00:23,599 --> 01:00:25,996 Do you want your clothes? 885 01:00:27,683 --> 01:00:29,200 - No. No, no, no, no! - Come on, man. 886 01:00:29,224 --> 01:00:29,909 No. 887 01:00:29,933 --> 01:00:32,185 Come on, brother. Come on! 888 01:01:27,016 --> 01:01:29,221 Fuckin' freezin'. 889 01:01:47,891 --> 01:01:53,284 No. No, no, no! Stop it! Stop it! Stop it, Nathan. 890 01:01:53,308 --> 01:01:54,308 No! No! 891 01:01:57,141 --> 01:01:58,674 Sand! 892 01:02:00,141 --> 01:02:02,492 Fuck off! Fucking hell! 893 01:02:02,516 --> 01:02:05,008 Pay back! 894 01:02:06,808 --> 01:02:07,808 What? 895 01:02:10,891 --> 01:02:12,200 - Fuck you! - Fuck you! 896 01:02:12,224 --> 01:02:14,190 How can you fuckin' do that? 897 01:02:15,849 --> 01:02:17,117 Yeah! 898 01:02:17,141 --> 01:02:18,291 Wooh! 899 01:02:27,349 --> 01:02:28,931 Happy birthday. 900 01:02:51,016 --> 01:02:54,117 Now you're 18, do you feel like an adult? 901 01:02:54,141 --> 01:02:57,409 Like do you feel different? 902 01:02:57,433 --> 01:03:01,450 Yeah, of course, I experienced too much, man. 903 01:03:01,474 --> 01:03:04,450 Life's shown me too much unlike you. 904 01:03:04,474 --> 01:03:05,784 Why do you do that do? 905 01:03:05,808 --> 01:03:07,325 Do what, man? 906 01:03:07,349 --> 01:03:10,034 No, seriously, why do you do that? 907 01:03:10,058 --> 01:03:12,242 Always patronising me. 908 01:03:12,266 --> 01:03:15,200 I'm literally a month younger than you. 909 01:03:15,224 --> 01:03:17,950 You're always calling me "little” and" posh kid”. 910 01:03:17,974 --> 01:03:20,325 I don't mean it like that, man. 911 01:03:20,349 --> 01:03:23,909 It's just about experience, that's it. 912 01:03:23,933 --> 01:03:26,117 It's got nothing to do with a birthday. 913 01:03:26,141 --> 01:03:30,284 My sister was a bloody grown-up when she was 12 years old. 914 01:03:30,308 --> 01:03:34,034 You know, one day, she took me to Brighton Pier 915 01:03:34,058 --> 01:03:36,075 and I wanted to play on these arcade games, yeah. 916 01:03:36,099 --> 01:03:37,825 She's like, “Nah, you can't play on ‘em, 917 01:03:37,849 --> 01:03:39,534 they're too violent.” 918 01:03:39,558 --> 01:03:42,575 She was actually 12 and I was like 10, man. 919 01:03:42,599 --> 01:03:43,450 So annoyed. 920 01:03:43,474 --> 01:03:44,575 I was like, “Alright, 921 01:03:44,599 --> 01:03:46,159 then if you ain't gonna let me play gun games, 922 01:03:46,183 --> 01:03:47,659 then I'm... I'm gonna just backflip 923 01:03:47,683 --> 01:03:49,284 off the edge of the pier", you know? 924 01:03:49,308 --> 01:03:50,992 I just said it as a joke. 925 01:03:51,016 --> 01:03:53,742 I was a piece of shit that day. 926 01:03:53,766 --> 01:03:55,742 Is that why they split you up then, 927 01:03:55,766 --> 01:03:56,659 because of that? 928 01:03:56,683 --> 01:03:58,950 That isn't that bad, is it? 929 01:03:58,974 --> 01:04:01,867 I ran away. I circled back. 930 01:04:01,891 --> 01:04:05,450 I played those arcade games for like 25 minutes 931 01:04:05,474 --> 01:04:06,992 and that's when she must have been looking for me 932 01:04:07,016 --> 01:04:08,325 everywhere. 933 01:04:08,349 --> 01:04:10,367 She was at the edge of the pier. 934 01:04:10,391 --> 01:04:12,534 She thought I did that backflip. 935 01:04:12,558 --> 01:04:15,575 Thank God the fisherman was there, bro, ‘cause... 936 01:04:15,599 --> 01:04:18,700 I couldn't do anything, man. 937 01:04:18,724 --> 01:04:25,409 I just wanted to see someone cared and gave a shit. 938 01:04:25,433 --> 01:04:27,034 What a piece of shit, man. 939 01:04:27,058 --> 01:04:28,575 I didn't deserve her. 940 01:04:28,599 --> 01:04:30,034 You're not a bad person, Nathan. 941 01:04:30,058 --> 01:04:31,200 Well, you don't know me, Sam. 942 01:04:31,224 --> 01:04:31,825 I do. 943 01:04:31,849 --> 01:04:34,117 You don't. 944 01:04:34,141 --> 01:04:36,409 You're not a bad person 945 01:04:36,433 --> 01:04:40,992 just from something you did in the past. 946 01:04:41,016 --> 01:04:43,221 I'm sure she forgives you. 947 01:04:45,516 --> 01:04:49,909 You're a good person, you've got a good heart, okay? 948 01:04:49,933 --> 01:04:51,754 You're a good guy. 949 01:06:13,099 --> 01:06:16,502 Your mum never tell you not to play with your food. 950 01:06:17,349 --> 01:06:18,909 Why everythin' on your plate's so tiny? 951 01:06:18,933 --> 01:06:21,784 It's like you're havin' breakfast with dwarves. 952 01:06:21,808 --> 01:06:24,683 Well, at least it fits in my mouth. 953 01:06:33,933 --> 01:06:35,242 Shit. I'm sorry. 954 01:06:35,266 --> 01:06:36,825 Fuck's sake, man, -Sorry. 955 01:06:36,849 --> 01:06:38,075 - What? No, get off, bro. - Sorry, I... 956 01:06:38,099 --> 01:06:39,409 - Stop, aright? I got it. - Right. 957 01:06:39,433 --> 01:06:40,450 You're makin' it worse, Sam. 958 01:06:40,474 --> 01:06:41,409 - You're makin' it worse, man. - No, no, no. 959 01:06:41,433 --> 01:06:43,062 Right, fuck off, alright? I've got it! 960 01:07:39,349 --> 01:07:41,617 - Hello? - Hey, hey! 961 01:07:41,641 --> 01:07:43,200 - Hello? - Scarlett, it's Nathan. 962 01:07:43,224 --> 01:07:44,617 Oh! Oh, can you hear me? 963 01:07:44,641 --> 01:07:46,642 Yeah, yeah, can you hear me? It's Nathan. Scarlett. 964 01:07:47,058 --> 01:07:49,117 Uh, just joking. 965 01:07:49,141 --> 01:07:52,496 Please leave your message after the tone. 966 01:08:32,849 --> 01:08:35,200 - Alright, let's get out of here, bro. - Huh? 967 01:08:35,224 --> 01:08:36,242 Let's go. Get your stuff. 968 01:08:36,266 --> 01:08:37,409 You haven't even finished your breakfast. 969 01:08:37,433 --> 01:08:38,450 Get your stuff, bro. 970 01:08:38,474 --> 01:08:41,367 Whatcha... we haven't paid for the room. 971 01:08:41,391 --> 01:08:44,034 Sam, let's fucking go, bro. Let's go, brother. 972 01:08:44,058 --> 01:08:45,304 Ow. 973 01:08:46,933 --> 01:08:48,617 - Hey! - This is the reception. 974 01:08:48,641 --> 01:08:51,181 - What? - Yeah. 975 01:08:52,099 --> 01:08:53,950 Ow, yeah! 976 01:08:53,974 --> 01:08:56,075 Nathan. 977 01:08:56,099 --> 01:08:57,220 Come on, bro, let's go, man! 978 01:08:59,183 --> 01:09:03,640 Keys, bro! Keys! Get the keys! Open! 979 01:09:04,683 --> 01:09:07,909 Yeah, man. Yeah. 980 01:09:07,933 --> 01:09:08,867 Let's go, bro! 981 01:09:08,891 --> 01:09:09,909 Good, yeah, yeah. 982 01:09:09,933 --> 01:09:13,143 Yeah. Let's go! I'm in! 983 01:09:15,308 --> 01:09:16,554 - Fuck's sake, go! - Shit! 984 01:09:17,558 --> 01:09:19,242 - Faster, go, faster! - Shit! 985 01:09:19,266 --> 01:09:20,266 Faster! 986 01:09:22,724 --> 01:09:24,534 - What? - Your face. 987 01:09:24,558 --> 01:09:26,954 - Why're you laughing? - Your face, bro. 988 01:09:28,099 --> 01:09:30,200 Why're you laughing? 989 01:09:30,224 --> 01:09:34,534 I already paid. I paid, didn't I? 990 01:09:34,558 --> 01:09:35,742 That's not funny, Nathan. 991 01:09:35,766 --> 01:09:36,950 That was hilarious, man! 992 01:09:36,974 --> 01:09:39,562 You went around that corner like Fast & Furious, bro! 993 01:10:03,224 --> 01:10:05,742 So, do you like smokin' then? 994 01:10:05,766 --> 01:10:10,575 Yes, it's okay. A bit pointless though, really. 995 01:10:10,599 --> 01:10:11,784 Yeah, bro, you're not breathin' it in, 996 01:10:11,808 --> 01:10:12,784 alright? 997 01:10:12,808 --> 01:10:15,117 Go again. That, yeah. 998 01:10:15,141 --> 01:10:18,543 Alright, take it in, hold it, hold it, hold it, hold it. 999 01:10:19,099 --> 01:10:21,742 Hey, there you go my young warrior. 1000 01:10:21,766 --> 01:10:22,909 That's the one. 1001 01:10:22,933 --> 01:10:24,284 Nah. 1002 01:10:24,308 --> 01:10:26,273 Alright, don't dash it, I'll have it. 1003 01:10:27,308 --> 01:10:30,367 Waste nothin', man. 1004 01:10:30,391 --> 01:10:34,659 Man's a fuckin' dragon. 1005 01:10:34,683 --> 01:10:35,659 You're stupid. 1006 01:10:35,683 --> 01:10:36,659 I'm a dragon, bro. 1007 01:10:36,683 --> 01:10:38,409 They will kill you. 1008 01:10:38,433 --> 01:10:40,200 They're not killing me, bro. I am. 1009 01:10:40,224 --> 01:10:42,200 It's me doin' it. 1010 01:10:42,224 --> 01:10:44,190 Nah, you're in denial. 1011 01:10:46,058 --> 01:10:52,325 I'm in denial? That's rich coming from you. 1012 01:10:52,349 --> 01:10:55,700 What? What do you mean by that? 1013 01:10:55,724 --> 01:10:57,409 Don't play games, man. You know what I mean. 1014 01:10:57,433 --> 01:10:59,992 Well, no, I... I don't actually. 1015 01:11:00,016 --> 01:11:02,460 Alright then, you want me to say it? 1016 01:11:04,724 --> 01:11:07,867 You don't eat, do you? 1017 01:11:07,891 --> 01:11:13,200 Huh? What's with that? 1018 01:11:13,224 --> 01:11:15,325 Why can't you say it to me, man? I ain't gonna tell anybody. 1019 01:11:15,349 --> 01:11:18,075 You don't eat. 1020 01:11:18,099 --> 01:11:23,706 Alright then, say nothin'. No more talkin' now. 1021 01:11:25,099 --> 01:11:28,885 Okay. Alright. 1022 01:11:31,391 --> 01:11:37,659 Look, I know... I know it's messed up, alright? 1023 01:11:37,683 --> 01:11:39,367 What is? 1024 01:11:39,391 --> 01:11:42,367 I don't know. 1025 01:11:42,391 --> 01:11:44,742 Girls usually get it, don't they? 1026 01:11:44,766 --> 01:11:45,700 What? 1027 01:11:45,724 --> 01:11:47,159 Like making yourself sick and that or... 1028 01:11:47,183 --> 01:11:49,242 No, no. I... I don't do that. 1029 01:11:49,266 --> 01:11:53,909 It's just everything in my life is out of control, 1030 01:11:53,933 --> 01:11:57,159 except this. 1031 01:11:57,183 --> 01:11:59,866 I'm in control of this. 1032 01:12:01,808 --> 01:12:06,312 Yeah, it is pretty fucked up. 1033 01:12:08,349 --> 01:12:10,937 I know it's fucked up. 1034 01:12:18,266 --> 01:12:22,340 I just feel so trapped. 1035 01:12:22,683 --> 01:12:26,996 Just so, so, so trapped. 1036 01:12:29,183 --> 01:12:35,748 I'm unhappy and tired. 1037 01:12:37,474 --> 01:12:40,541 Just tired. 1038 01:12:41,516 --> 01:12:46,659 Just think what's the point? What's the fucking point? 1039 01:12:46,683 --> 01:12:49,659 You wanna talk about the pills? 1040 01:12:49,683 --> 01:12:51,117 Those pills you've got. Talk about them. 1041 01:12:51,141 --> 01:12:53,159 No, right, no, I think you... 1042 01:12:53,183 --> 01:12:55,284 I... I don't want to talk about that again. 1043 01:12:55,308 --> 01:12:56,534 Yeah, bro. Go, get it out of you. 1044 01:12:56,558 --> 01:12:57,575 I don't wanna talk about it. 1045 01:12:57,599 --> 01:12:59,117 - I think you've gone too far! - Get it out, man! 1046 01:12:59,141 --> 01:13:00,579 I don't wanna talk about this shit. 1047 01:13:01,599 --> 01:13:02,950 - I don't care! No, listen! - Bro, you need to talk... 1048 01:13:02,974 --> 01:13:07,159 You're not even fucking supposed to be here, okay! 1049 01:13:07,183 --> 01:13:09,950 You're not even supposed to be here! 1050 01:13:09,974 --> 01:13:13,200 I'm meant to be here on my own! 1051 01:13:13,224 --> 01:13:16,196 And you don't shut up! 1052 01:13:17,808 --> 01:13:19,742 You don't shut up! 1053 01:13:19,766 --> 01:13:25,565 Can you shut the fuck up for once please! 1054 01:13:48,474 --> 01:13:50,679 We're nearly there. 1055 01:14:11,099 --> 01:14:14,617 I can um... 1056 01:14:14,641 --> 01:14:18,159 I... I can drop you uh... 1057 01:14:18,183 --> 01:14:20,387 I can drop you to Scotland. 1058 01:14:21,599 --> 01:14:23,325 It's fine. It's out of the way, bro. 1059 01:14:23,349 --> 01:14:25,575 No, honestly, I... I don't mind. 1060 01:14:25,599 --> 01:14:29,075 I will do my mum's thing after, it's okay. 1061 01:14:29,099 --> 01:14:30,409 No, go and see your mum, man. 1062 01:14:30,433 --> 01:14:31,534 No, I... 1063 01:14:31,558 --> 01:14:34,200 No, look, I ain't that embarrassing, am I? 1064 01:14:34,224 --> 01:14:36,867 I don't have to meet her, alright? 1065 01:14:36,891 --> 01:14:38,700 I ain't gonna try and bang your mum or nothin', man. 1066 01:14:38,724 --> 01:14:40,325 I'll... I'll get the train. 1067 01:14:40,349 --> 01:14:42,793 I didn't mean that. I just... 1068 01:14:45,391 --> 01:14:47,700 Shit. 1069 01:14:47,724 --> 01:14:49,909 - You fuckin' kiddin' me? - Fuck. 1070 01:14:49,933 --> 01:14:52,409 I... I ain't talkin', man. That's on you. 1071 01:14:52,433 --> 01:14:53,992 What do you mean it's on me? 1072 01:14:54,016 --> 01:14:55,784 You ran it over! I told you to block her! 1073 01:14:55,808 --> 01:14:56,575 You saved her number! 1074 01:14:56,599 --> 01:14:57,825 Yeah, but I'm not... 1075 01:14:57,849 --> 01:14:59,409 I was trying to do the right thing! 1076 01:14:59,433 --> 01:15:00,534 Killin' it was the right thing, okay? 1077 01:15:00,558 --> 01:15:01,492 What do you mean killing it... 1078 01:15:01,516 --> 01:15:02,617 Killin' it was the right thing! 1079 01:15:02,641 --> 01:15:04,450 You said that the dog was fine. 1080 01:15:04,474 --> 01:15:08,992 You shouldn't give people false hope, Sam, right? 1081 01:15:09,016 --> 01:15:11,556 Block her. Block her now! Do it, man. 1082 01:15:11,974 --> 01:15:13,268 Sam, do it. 1083 01:15:15,224 --> 01:15:19,034 Hi, hello? Hello? 1084 01:15:19,058 --> 01:15:21,367 Is that Sam? 1085 01:15:21,391 --> 01:15:22,534 Speak. 1086 01:15:22,558 --> 01:15:23,948 - Hello? - Speak. 1087 01:15:25,099 --> 01:15:26,617 Hi, yeah, this is Sam speaking. 1088 01:15:26,641 --> 01:15:27,784 Oh, thank God! 1089 01:15:27,808 --> 01:15:29,950 I've been trying to get hold of you for ages. 1090 01:15:29,974 --> 01:15:33,952 Um, how's Teddy doing? Is he there? 1091 01:15:34,974 --> 01:15:38,159 Um, yeah. Teddy's fine. 1092 01:15:38,183 --> 01:15:41,075 He's... he's okay. We... 1093 01:15:41,099 --> 01:15:43,075 Oh, great! So, shall I come and... 1094 01:15:43,099 --> 01:15:45,450 No, no, no, s... no, sorry. S... this is... this is Nathan. 1095 01:15:45,474 --> 01:15:51,034 I'm... I'm friends with Sam. 1096 01:15:51,058 --> 01:15:55,825 I was there when we found your dog. 1097 01:15:55,849 --> 01:15:57,700 Look, we found him on the side of the road 1098 01:15:57,724 --> 01:16:01,034 and he wasn't in the best state. 1099 01:16:01,058 --> 01:16:04,950 He died. We... we buried him. Alright? 1100 01:16:04,974 --> 01:16:06,174 I'm... I'm... I'm sorry, okay? 1101 01:16:06,474 --> 01:16:07,242 Alright, just leave it. 1102 01:16:07,266 --> 01:16:08,325 I'm sorry, we tried. 1103 01:16:08,349 --> 01:16:10,700 I've said the truth, Sam. Just leave it. 1104 01:16:10,724 --> 01:16:12,284 We... we stayed with him until the end. 1105 01:16:12,308 --> 01:16:14,704 - Hang up, bro. Hang up. - I'm so... 1106 01:16:15,266 --> 01:16:16,943 I'm sorry. 1107 01:16:41,183 --> 01:16:46,367 They're the ones that left it, not us. 1108 01:16:46,391 --> 01:16:49,909 They're the ones in the wrong, Sam. 1109 01:16:49,933 --> 01:16:53,075 That's not an owner who cares. 1110 01:16:53,099 --> 01:16:55,448 They should've been lookin' after it. 1111 01:16:57,641 --> 01:17:02,721 What was it doin' out there, on its own? 1112 01:17:05,183 --> 01:17:07,915 Just left it by itself. 1113 01:17:41,891 --> 01:17:44,479 What're we doin' here? 1114 01:17:46,974 --> 01:17:49,610 What're we doin' here, Sam? 1115 01:17:50,099 --> 01:17:52,927 This can't be it. 1116 01:17:55,391 --> 01:17:57,883 What's up? 1117 01:18:01,266 --> 01:18:03,327 Sam! 1118 01:18:23,599 --> 01:18:25,756 Oh, man. 1119 01:20:07,641 --> 01:20:09,075 What're you doin', man? 1120 01:20:09,099 --> 01:20:12,242 Just go back to... go back to the car. 1121 01:20:12,266 --> 01:20:13,200 What's this? 1122 01:20:13,224 --> 01:20:14,700 No, go back to the car. It's my thing. 1123 01:20:14,724 --> 01:20:17,159 It's my choice, okay? No. No. 1124 01:20:17,183 --> 01:20:18,617 You've got to give it to me. 1125 01:20:18,641 --> 01:20:19,742 Give it to me. 1126 01:20:19,766 --> 01:20:22,450 My choice, okay? 1127 01:20:22,474 --> 01:20:23,950 It's my choice! 1128 01:20:23,974 --> 01:20:26,034 You don't fucking know. You think I'm this posh kid. 1129 01:20:26,058 --> 01:20:28,575 It's my fucking choice. 1130 01:20:28,599 --> 01:20:31,909 You don't have a fucking clue. You don't know. 1131 01:20:31,933 --> 01:20:33,367 You don't have a fucking clue. 1132 01:20:33,391 --> 01:20:35,950 You don't have a fucking clue. 1133 01:20:35,974 --> 01:20:38,131 You don't have a fucking... 1134 01:20:45,891 --> 01:20:47,665 It's gonna be alright. 1135 01:20:52,474 --> 01:20:56,787 You ain't alone. 1136 01:21:32,933 --> 01:21:35,137 Look out there. 1137 01:21:39,599 --> 01:21:41,899 You ain't alone, man. 1138 01:22:31,391 --> 01:22:35,752 Do you wanna say a few words? 1139 01:23:09,183 --> 01:23:12,105 Alright, let's get the heating on. 1140 01:23:13,224 --> 01:23:17,441 There it'll warm up, yeah? Just a minute. 1141 01:23:19,391 --> 01:23:21,835 You should've told me. 1142 01:23:24,766 --> 01:23:25,742 Sorry. 1143 01:23:25,766 --> 01:23:28,593 No, you don't need to apologise. 1144 01:23:34,516 --> 01:23:37,823 I lost my mum, too. 1145 01:23:40,974 --> 01:23:43,909 She killed herself. 1146 01:23:43,933 --> 01:23:49,034 Don't worry. I don't remember. 1147 01:23:49,058 --> 01:23:52,700 I was only crying ‘cause my sister was. 1148 01:23:52,724 --> 01:23:55,492 I didn't really know what was going on. 1149 01:23:55,516 --> 01:23:57,200 She's your mum, isn't she? 1150 01:23:57,224 --> 01:23:59,867 Yeah, but I'm sure she loved you. 1151 01:23:59,891 --> 01:24:03,034 If she loved me, she wouldn't have left. 1152 01:24:03,058 --> 01:24:05,700 You can't say that. 1153 01:24:05,724 --> 01:24:07,950 You can't say that. 1154 01:24:07,974 --> 01:24:11,568 Nathan, it's not... it's not your fault. 1155 01:24:12,224 --> 01:24:16,200 You're... you're not this bad person 1156 01:24:16,224 --> 01:24:18,492 you think you are. You're not. 1157 01:24:18,516 --> 01:24:21,284 That night when you were bein' mugged, 1158 01:24:21,308 --> 01:24:22,909 I stole your wallet. 1159 01:24:22,933 --> 01:24:26,034 I was the one who stole your money. 1160 01:24:26,058 --> 01:24:28,502 I know. 1161 01:24:32,099 --> 01:24:33,034 I saw you. 1162 01:24:33,058 --> 01:24:36,316 Why didn't you say anythin'? 1163 01:24:41,599 --> 01:24:43,421 Jesus. 1164 01:24:50,683 --> 01:24:52,935 What is it? 1165 01:24:56,266 --> 01:24:58,662 Nothin'. 1166 01:25:03,974 --> 01:25:11,974 I do remember her. I can see her now. 1167 01:25:13,058 --> 01:25:17,242 I remember her every day. 1168 01:25:17,266 --> 01:25:21,034 She was beautiful. 1169 01:25:21,058 --> 01:25:23,825 She was perfect. 1170 01:25:23,849 --> 01:25:27,492 She was the sort of mum you'd want to have 1171 01:25:27,516 --> 01:25:30,492 if you could choose. 1172 01:25:30,516 --> 01:25:34,446 She's the sort of mum you'd want. 1173 01:25:37,849 --> 01:25:41,156 She's the perfect ghost. 1174 01:27:01,058 --> 01:27:02,492 So yeah, it should be right here, 1175 01:27:02,516 --> 01:27:04,433 number eight. 1176 01:27:14,808 --> 01:27:17,012 This is it then. 1177 01:27:20,558 --> 01:27:23,337 Thank you, man. 1178 01:27:25,016 --> 01:27:26,367 Wow. 1179 01:27:26,391 --> 01:27:27,446 Fuck yourself. 1180 01:27:28,933 --> 01:27:31,377 You're welcome. 1181 01:27:32,433 --> 01:27:34,992 Where you goin' after this? 1182 01:27:35,016 --> 01:27:38,515 I'll go back to London. 1183 01:27:39,141 --> 01:27:41,742 Good. 1184 01:27:41,766 --> 01:27:44,593 You're gonna be good, man. 1185 01:27:47,391 --> 01:27:50,659 I'm nervous. 1186 01:27:50,683 --> 01:27:52,867 If I was to backflip off the pier, 1187 01:27:52,891 --> 01:27:55,958 would you jump in after me? 1188 01:27:56,391 --> 01:28:00,492 But then we'd both be in the water then. 1189 01:28:00,516 --> 01:28:04,398 That's not gonna help anybody, is it? 1190 01:28:11,474 --> 01:28:14,700 Alright, fuck it, yeah, I would backflip in with you. 1191 01:28:14,724 --> 01:28:17,648 Both go down together. 1192 01:28:20,308 --> 01:28:23,087 Alright, this is it then. 1193 01:28:25,224 --> 01:28:28,243 See you in the next lifetime, bro. 1194 01:28:49,641 --> 01:28:50,742 See ya. 1195 01:28:50,766 --> 01:28:53,367 Yeah, man. Love you. 1196 01:28:53,391 --> 01:28:57,034 Yeah, you too, man. 1197 01:28:57,058 --> 01:28:59,200 Alright, go, man! 1198 01:28:59,224 --> 01:29:00,742 I don't want you to see me cryin' over there. 1199 01:29:00,766 --> 01:29:02,409 You sure? 1200 01:29:02,433 --> 01:29:08,450 Yeah, bro, I'm good. I'm alright. 1201 01:29:08,474 --> 01:29:10,871 I'm alright now. 1202 01:30:52,391 --> 01:30:54,409 Can I help you? 1203 01:30:54,433 --> 01:30:58,315 Hey. I'm... I'm here to see Scarlett. 1204 01:31:00,558 --> 01:31:02,700 - What're you fuckin' doin'? - You're shutting the door on me! 1205 01:31:02,724 --> 01:31:05,409 Look, I'm sorry, uh, uh... 1206 01:31:05,433 --> 01:31:07,034 Uh, I'm Nathan, I'm Scarlett's brother. 1207 01:31:07,058 --> 01:31:11,323 I came from London. Scarlett's my sister. 1208 01:31:13,516 --> 01:31:17,158 Sorry, sir, wrong address. I apologise. 1209 01:31:18,558 --> 01:31:21,002 Hey, Scarlett. 1210 01:31:23,099 --> 01:31:26,166 Someone's here to see you.