1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,843 --> 00:00:35,645
Here we go.
4
00:00:36,579 --> 00:00:37,880
Right.
5
00:00:46,656 --> 00:00:49,659
You guys know
where I was this afternoon?
6
00:00:49,692 --> 00:00:52,795
Did I tell you?
The proctologist.
7
00:00:52,829 --> 00:00:55,898
My doctor sent me to have
a proctologist examination.
8
00:00:57,366 --> 00:00:58,735
They got an inverted chair
9
00:00:58,768 --> 00:01:02,571
that tilts up,
with stirrups, right,
10
00:01:02,605 --> 00:01:04,874
gives them a better
look at your asshole.
11
00:01:04,907 --> 00:01:07,275
So while I'm sitting there,
looking at this thing,
12
00:01:07,309 --> 00:01:08,611
right, this nurse comes in.
13
00:01:08,645 --> 00:01:12,481
She pulls out
a tube of lubricant,
14
00:01:12,514 --> 00:01:14,651
right, out of her uniform.
15
00:01:14,684 --> 00:01:15,852
She takes it out,
16
00:01:15,885 --> 00:01:17,920
she squirts a little bit
on her finger,
17
00:01:17,954 --> 00:01:19,454
make sure
it's coming out all right,
18
00:01:19,488 --> 00:01:20,690
and she lays that
on the table,
19
00:01:20,723 --> 00:01:22,892
right next
to the shiny instruments.
20
00:01:22,925 --> 00:01:25,193
Starting to get nervous.
21
00:01:25,227 --> 00:01:27,329
So she comes over to me...
22
00:01:27,362 --> 00:01:29,932
and she says, "If you go ahead
and slip out of your trousers
23
00:01:29,966 --> 00:01:31,668
"and your fucking underwear,
24
00:01:31,701 --> 00:01:33,535
"the doctor will be
with you in a minute."
25
00:01:35,938 --> 00:01:37,874
So she goes and walks
towards the door,
26
00:01:37,907 --> 00:01:39,876
she stops all of a sudden,
she looks me in the eye,
27
00:01:39,909 --> 00:01:42,511
and she says,
"Relaxation is the key."
28
00:01:42,544 --> 00:01:43,412
And I'm like, "What?"
29
00:01:43,445 --> 00:01:45,748
She's like,
"The more relaxed you are,
30
00:01:45,782 --> 00:01:47,617
"the quicker
we'll be out of here."
31
00:01:47,650 --> 00:01:49,317
So she fucking leaves.
32
00:01:49,351 --> 00:01:51,688
I'm looking at
this upside-down chair
33
00:01:51,721 --> 00:01:53,823
and these shiny
fucking instruments
34
00:01:53,856 --> 00:01:56,626
and this tube of lubricant,
and I'm like, "How the fuck
35
00:01:56,659 --> 00:01:58,895
"am I supposed to
relax myself in here, right?
36
00:01:58,928 --> 00:02:00,195
"What can I do?"
37
00:02:01,097 --> 00:02:03,231
You jerked off
in the doctor's office?
38
00:02:03,265 --> 00:02:05,635
You're goddamn...
I jerked the fuck off
39
00:02:05,668 --> 00:02:08,638
and put that shit in the
trash can under the desk.
40
00:02:08,671 --> 00:02:10,807
I did. I fucking did too.
41
00:02:10,840 --> 00:02:14,409
What if the nurse forgot one
of the instruments and came back in?
42
00:02:14,443 --> 00:02:17,714
Maybe she'd stick her pinky
up my butt, help me finish up.
43
00:02:17,747 --> 00:02:19,716
You're a dirty little
fuck, ain't ya?
44
00:02:20,917 --> 00:02:22,551
So, like, um...
45
00:02:22,585 --> 00:02:23,786
Like, how much money
46
00:02:23,820 --> 00:02:25,621
do you make
on a site like this?
47
00:02:25,655 --> 00:02:27,690
I've got 20 roofers
working up here.
48
00:02:29,826 --> 00:02:31,560
How many of 'em
really work up here?
49
00:02:33,562 --> 00:02:35,031
Maybe three?
50
00:02:36,498 --> 00:02:38,300
That shit is
easy money, right?
51
00:02:38,333 --> 00:02:40,335
Ain't no such thing
as easy money.
52
00:02:40,368 --> 00:02:42,337
You have no idea
what I had to do to get this.
53
00:02:43,806 --> 00:02:44,907
Hey, Peter!
What are you doing?
54
00:02:44,941 --> 00:02:46,676
You wanna piss
over the side?
55
00:02:50,412 --> 00:02:51,714
What the fuck?
56
00:02:54,717 --> 00:02:56,052
What the fuck?
57
00:02:56,085 --> 00:02:58,353
Holy fucking shit!
58
00:03:03,926 --> 00:03:05,460
Peter! Peter!
59
00:03:05,494 --> 00:03:07,429
What the fuck, man?
Are you all right?
60
00:03:08,197 --> 00:03:10,833
Don't worry,
not the first time.
61
00:03:10,867 --> 00:03:12,702
You could have
fucking killed yourself.
62
00:03:18,074 --> 00:03:19,307
Come on.
63
00:03:21,543 --> 00:03:23,579
What the fuck
did you do that for?
64
00:05:16,759 --> 00:05:17,994
Thanks for coming by.
65
00:05:18,027 --> 00:05:19,095
I appreciate it.
66
00:05:19,128 --> 00:05:21,931
It's those journalists that
I was telling you about.
67
00:05:21,964 --> 00:05:23,699
They found out that
the city employed
68
00:05:23,733 --> 00:05:25,968
some of my family members,
69
00:05:26,002 --> 00:05:28,671
and pretty soon those people
are all gonna be without a job.
70
00:05:28,704 --> 00:05:29,739
How many?
71
00:05:30,572 --> 00:05:31,707
Six.
72
00:05:34,143 --> 00:05:35,912
- He's gonna win.
- Who? Cruz?
73
00:05:35,945 --> 00:05:37,046
No, Trump.
74
00:05:38,981 --> 00:05:40,016
I'm serious.
75
00:05:40,049 --> 00:05:41,050
I'll vote for him.
76
00:05:42,718 --> 00:05:44,787
He made billions,
he can run this fucking country.
77
00:05:46,222 --> 00:05:48,224
Gentlemen, um...
78
00:05:48,257 --> 00:05:50,793
It'll be extremely helpful
to me if those people
79
00:05:50,826 --> 00:05:53,896
that I just mentioned
are viewed as, um,
80
00:05:53,930 --> 00:05:58,601
immediately employable
in some other avenues of life.
81
00:05:58,634 --> 00:06:01,436
Please tell me you ain't asking
me to make your mother a roofer?
82
00:06:02,738 --> 00:06:04,572
No, that's not
what I'm asking.
83
00:06:04,607 --> 00:06:06,474
Then what are you
asking me exactly?
84
00:06:06,508 --> 00:06:07,977
I don't know, um...
85
00:06:08,010 --> 00:06:09,477
Maybe you need
a new secretary.
86
00:06:12,248 --> 00:06:15,017
You give all the work
around here to companies
87
00:06:15,051 --> 00:06:16,752
employing roofers
that ain't union,
88
00:06:16,786 --> 00:06:19,055
but you're asking me
to help you?
89
00:06:26,295 --> 00:06:28,563
I want the pier at the
Delaware River waterfront.
90
00:06:30,299 --> 00:06:31,767
I can't do that.
91
00:06:31,801 --> 00:06:34,170
That's... That's impossible.
92
00:06:34,203 --> 00:06:36,205
Why?
93
00:06:39,742 --> 00:06:40,977
I think you know why.
94
00:06:45,614 --> 00:06:47,817
Go ask your Italian friends
to help your mama.
95
00:06:48,550 --> 00:06:49,618
Yeah?
96
00:06:55,257 --> 00:06:56,258
Where?
97
00:06:59,628 --> 00:07:00,963
What's going on?
98
00:07:04,767 --> 00:07:06,736
O'Meara is dead.
99
00:07:26,188 --> 00:07:27,823
What happened?
100
00:07:31,794 --> 00:07:33,229
Michael, what happened?
101
00:07:34,330 --> 00:07:36,732
Apparently some guys just
picked him up on the street.
102
00:07:37,700 --> 00:07:39,235
They what?
103
00:07:39,268 --> 00:07:40,703
These guys just picked him up
on the street,
104
00:07:40,736 --> 00:07:42,038
and he just gets
in the car with them.
105
00:07:42,071 --> 00:07:43,973
He don't even try
to run or anything.
106
00:07:46,675 --> 00:07:48,077
What the hell
is wrong with people?
107
00:07:49,745 --> 00:07:50,946
It's like they want to die.
108
00:07:51,914 --> 00:07:54,884
- He had kids, right?
- Yeah, three of them.
109
00:07:54,917 --> 00:07:56,819
His wife, she divorced him?
110
00:07:56,852 --> 00:07:58,621
Yeah, she left.
111
00:07:58,654 --> 00:08:01,090
We ought to take care of the kids for him.
But none for her.
112
00:08:02,224 --> 00:08:03,759
Not a fuckin' cent.
113
00:08:04,827 --> 00:08:06,796
We'll pay for the funeral.
114
00:08:32,388 --> 00:08:34,023
That kid is really good, man.
115
00:08:37,827 --> 00:08:39,695
Did you talk to his dad?
116
00:08:39,728 --> 00:08:41,130
He's a crackhead.
117
00:08:41,163 --> 00:08:42,998
The kid's stayin'
at my place.
118
00:09:11,193 --> 00:09:13,262
The question is,
who put him in the car?
119
00:09:17,066 --> 00:09:18,968
I don't fucking
know who did it.
120
00:09:19,001 --> 00:09:20,803
The guy just got killed.
121
00:09:25,975 --> 00:09:29,311
Well... I know we got to
respond to this in a way
122
00:09:29,345 --> 00:09:32,281
that it ain't gonna happen again.
I mean, that I can tell you.
123
00:09:32,314 --> 00:09:34,283
You don't know who,
you don't know why,
124
00:09:34,316 --> 00:09:35,951
and you want to go to war?
125
00:09:41,957 --> 00:09:45,227
Do you remember when
O'Meara got me my first lay?
126
00:09:45,261 --> 00:09:46,962
No.
127
00:09:48,797 --> 00:09:50,432
Day I turned 12,
128
00:09:50,466 --> 00:09:52,301
he let me baby-dick
129
00:09:52,334 --> 00:09:54,203
that hooker in the backseat
of his Caddy.
130
00:09:59,275 --> 00:10:04,013
Ahh, ahh, ahh!
You guys,
131
00:10:04,046 --> 00:10:06,849
look at what we've done
to this fucking place.
132
00:10:06,882 --> 00:10:08,484
Hey, I just
hired a new cook.
133
00:10:08,517 --> 00:10:10,986
Do you where he's from?
Paris, France.
134
00:10:11,020 --> 00:10:12,254
They eat fucking frogs
over there.
135
00:10:12,288 --> 00:10:16,025
No. Jesus Christ,
it's not that we're serving French food.
136
00:10:16,058 --> 00:10:18,194
Like I said, it's just that
the chef comes from France.
137
00:10:18,227 --> 00:10:20,996
- Fuck France.
- He says fuck France.
138
00:10:21,030 --> 00:10:24,266
Hey, look, you guys
remember Grace?
139
00:10:24,733 --> 00:10:26,869
What, your sister?
140
00:10:26,902 --> 00:10:28,270
- Grace.
- Yes.
141
00:10:28,304 --> 00:10:31,106
- Holy shit. Grace?
- Mmm-hmm. Yep.
142
00:10:32,441 --> 00:10:34,376
No fucking way.
143
00:10:34,410 --> 00:10:36,378
- Good to see you.
- Good to see you!
144
00:10:36,412 --> 00:10:38,347
Look at you! Shit!
145
00:10:38,380 --> 00:10:40,883
I thought you were...
146
00:10:40,916 --> 00:10:42,952
I thought you were living
down in Florida with your mom?
147
00:10:42,985 --> 00:10:45,154
Um, I was,
but I am going to Jefferson now.
148
00:10:45,187 --> 00:10:46,522
- Ah.
- Mmm-hmm.
149
00:10:46,555 --> 00:10:47,790
Grace is gonna
work at the bar
150
00:10:47,823 --> 00:10:49,325
and stay at my place
for a while.
151
00:10:49,358 --> 00:10:51,026
- Fantastic!
- Mmm-hmm.
152
00:10:51,060 --> 00:10:52,861
Look at you,
look how beautiful she is.
153
00:10:52,895 --> 00:10:55,130
Like no fucking way
she's your sister.
154
00:10:55,164 --> 00:10:57,266
Let's get some fucking
champagne or something...
155
00:10:57,299 --> 00:10:59,101
- Yeah!
- Let's celebrate.
156
00:10:59,134 --> 00:11:00,903
- Yes.
- Good job, Jimmy.
157
00:11:00,936 --> 00:11:02,404
Okay.
Know what I'm saying?
158
00:11:02,438 --> 00:11:04,807
Excited? Yeah,
I definitely am.
159
00:11:08,510 --> 00:11:11,113
That was really fucking good.
That was excellent.
160
00:11:11,146 --> 00:11:12,481
- Pretty good one, right?
- Yeah.
161
00:11:47,149 --> 00:11:49,985
Okay? Huh?
162
00:11:50,019 --> 00:11:51,920
- You okay?
- Yeah, I'm all right, man.
163
00:11:51,954 --> 00:11:53,155
You good?
164
00:12:07,503 --> 00:12:08,937
Are you all right?
165
00:12:08,971 --> 00:12:10,406
Yeah, perfect
166
00:12:20,049 --> 00:12:22,619
Here. Let's go home.
167
00:12:22,652 --> 00:12:25,154
- One more drink.
- No, come on.
168
00:12:25,187 --> 00:12:26,522
It's late, let's...
169
00:12:26,555 --> 00:12:29,325
- Nah, I gotta have one more drink, Peter.
- Let's go home.
170
00:12:29,358 --> 00:12:32,261
You're a good guy,
just...
171
00:12:32,294 --> 00:12:34,229
You're a good guy,
your cousin too.
172
00:12:34,263 --> 00:12:36,532
He helped me out with the
restaurant and everything...
173
00:12:36,565 --> 00:12:39,068
- What do you mean?
- What?
174
00:12:39,101 --> 00:12:41,937
- What do you mean?
- Just trying to say thank you,
175
00:12:41,970 --> 00:12:43,640
that you helped me out
with the restaurant
176
00:12:43,673 --> 00:12:45,908
- and everything...
- No, no, no, no. Did you...
177
00:12:45,941 --> 00:12:49,311
Did you borrow money
from Michael? Did you?
178
00:12:51,180 --> 00:12:52,582
Because if you did,
don't sit around thinking
179
00:12:52,615 --> 00:12:54,450
it's gonna take care
of itself. It's not.
180
00:12:54,483 --> 00:12:56,518
It's not a friendly thing,
do you understand that?
181
00:12:56,552 --> 00:12:58,053
Hey, hold on a second,
182
00:12:58,087 --> 00:13:00,389
hold on a second,
we grew up together, right?
183
00:13:00,422 --> 00:13:02,558
What the fuck do you mean?
He's your cousin, man.
184
00:13:02,592 --> 00:13:04,326
Yeah, he's my...
Exactly, you said it.
185
00:13:04,360 --> 00:13:06,495
He's my cousin,
not yours.
186
00:13:08,197 --> 00:13:09,632
How much?
187
00:13:11,500 --> 00:13:13,168
I don't know.
I don't remember.
188
00:13:13,202 --> 00:13:16,238
You don't remember?
Well, he remembers everything.
189
00:13:16,271 --> 00:13:18,374
Don't get in too deep,
I'm telling you.
190
00:13:18,407 --> 00:13:19,975
Don't fuck with him.
191
00:13:22,144 --> 00:13:23,613
I only borrowed a little money
for the restaurant.
192
00:13:23,646 --> 00:13:25,114
I'm gonna pay him back soon.
193
00:13:27,416 --> 00:13:28,585
I am.
194
00:13:30,119 --> 00:13:32,287
It's not gonna be a problem.
195
00:13:32,321 --> 00:13:34,089
- Jimmy?
- Yeah.
196
00:13:36,258 --> 00:13:39,361
Don't forget what I said.
197
00:13:39,395 --> 00:13:40,996
No, no, no, no.
198
00:13:42,431 --> 00:13:43,600
No, I know.
199
00:14:28,544 --> 00:14:30,045
Stop!
200
00:15:03,680 --> 00:15:05,314
The fuck...
201
00:15:07,817 --> 00:15:10,552
- Hello.
- Peter, it's me.
202
00:15:10,587 --> 00:15:12,689
Jimmy, I'm sleeping.
203
00:15:12,722 --> 00:15:14,423
It's Michael. He got shot.
204
00:15:14,456 --> 00:15:16,091
What?
205
00:15:16,124 --> 00:15:18,393
They were waiting for him
in front of the restaurant.
206
00:15:18,427 --> 00:15:20,429
I wasn't there.
But Grace was, and she said...
207
00:15:20,462 --> 00:15:22,231
Is he dead?
208
00:15:39,448 --> 00:15:42,017
- Where is he?
- In there.
209
00:15:43,452 --> 00:15:45,087
Go on in.
210
00:16:05,107 --> 00:16:07,577
Remember when we
got our first paychecks?
211
00:16:09,311 --> 00:16:11,547
And we got wasted
up on that roof?
212
00:16:14,784 --> 00:16:16,552
You jumped.
213
00:16:17,587 --> 00:16:19,555
Busted your tailbone.
214
00:16:21,156 --> 00:16:24,426
I thought you did it
to pick up a disability check,
215
00:16:24,459 --> 00:16:28,463
but you never missed
a day's work.
216
00:16:35,872 --> 00:16:37,607
Who did this?
217
00:16:41,209 --> 00:16:42,210
Michael?
218
00:16:46,749 --> 00:16:49,351
Bono's men.
219
00:16:51,320 --> 00:16:54,089
- Why?
- What don't you understand?
220
00:16:54,924 --> 00:16:57,392
The Italians killed O'Meara,
221
00:16:59,361 --> 00:17:00,897
and now
they're trying to do me.
222
00:17:00,930 --> 00:17:02,497
Why did they kill him?
223
00:17:02,531 --> 00:17:05,133
They want what we got.
224
00:17:06,468 --> 00:17:08,136
I need your help, Peter.
225
00:17:11,540 --> 00:17:13,475
If I'm gonna hold on to this,
226
00:17:15,712 --> 00:17:17,647
I gotta have somebody
I can trust.
227
00:17:19,414 --> 00:17:21,684
What, they want it all,
or they want a share?
228
00:17:21,718 --> 00:17:23,786
What's the fucking difference?
229
00:17:25,487 --> 00:17:27,255
Now it's a share,
230
00:17:27,289 --> 00:17:29,759
but tomorrow they'll take
everything from us.
231
00:17:30,693 --> 00:17:32,762
You know
we can't fight them.
232
00:17:32,795 --> 00:17:35,865
They want a share?
Just give it to them.
233
00:17:35,898 --> 00:17:38,433
We don't have to do
what they say anymore.
234
00:17:40,435 --> 00:17:42,772
- The streets belong to me.
- Michael listen to me.
235
00:17:44,674 --> 00:17:47,309
Your father made a deal
a long time ago.
236
00:17:48,778 --> 00:17:51,914
It's lasted so long that
everyone who made it is dead.
237
00:17:51,948 --> 00:17:54,416
And before him,
they killed McCullough,
238
00:17:54,449 --> 00:17:56,919
because he was fucking with
the Italians in Atlantic City.
239
00:17:59,589 --> 00:18:01,691
They realized that the jobs
are still a source of money
240
00:18:01,724 --> 00:18:03,826
and power in the city,
241
00:18:03,860 --> 00:18:06,328
and that you still control it.
242
00:18:06,361 --> 00:18:07,897
If you don't give them
what they want,
243
00:18:07,930 --> 00:18:10,667
- you know what's gonna happen.
- You have to be on my side.
244
00:18:12,534 --> 00:18:14,369
You're my brother.
245
00:18:15,504 --> 00:18:17,439
You're the only one
I can trust.
246
00:18:37,259 --> 00:18:38,527
What's going on?
247
00:18:45,500 --> 00:18:46,903
Come sit down.
248
00:18:46,936 --> 00:18:49,371
What the fuck is going on?
249
00:18:49,404 --> 00:18:51,573
- What are you all doing here?
- It's the baby.
250
00:18:53,542 --> 00:18:54,744
She...
251
00:18:57,980 --> 00:18:59,582
She got hit by a car.
252
00:19:01,349 --> 00:19:03,686
Look, it was nobody's fault.
253
00:19:03,720 --> 00:19:05,922
- The fucking guy's car slid...
- What guy?
254
00:19:07,790 --> 00:19:08,825
The neighbor.
255
00:19:10,425 --> 00:19:12,494
You mean Victor Kopec?
The cop?
256
00:19:14,931 --> 00:19:16,833
Charley! Charley, stop!
Charley!
257
00:19:16,866 --> 00:19:18,433
- Get off of me!
- No, no.
258
00:19:18,467 --> 00:19:19,869
Get the fuck off of me.
Let me go!
259
00:19:19,902 --> 00:19:22,404
Let me fucking go!
Get off!
260
00:19:30,545 --> 00:19:32,547
Now that's an excellent horse.
261
00:19:32,582 --> 00:19:34,449
There ain't nothing
wrong with her.
262
00:19:36,753 --> 00:19:39,354
It's got fucking
spaghetti legs.
263
00:19:39,387 --> 00:19:40,690
She's come from a long line
264
00:19:40,723 --> 00:19:41,791
of champions,
the bloodline...
265
00:19:41,824 --> 00:19:44,459
I don't give a fuck
where she comes from.
266
00:19:44,493 --> 00:19:45,895
Fuck that horse.
267
00:19:45,928 --> 00:19:47,764
- Mr. Flood...
- Fuck you!
268
00:19:53,401 --> 00:19:54,503
Can you believe
this motherfucker
269
00:19:54,536 --> 00:19:56,005
trying to sell me
a horse like that?
270
00:19:56,038 --> 00:19:57,774
Tell him I want a big horse.
271
00:19:57,807 --> 00:20:00,575
- That horse look big to you?
- Yeah, it's a racehorse.
272
00:20:02,912 --> 00:20:04,847
- That's a shit horse.
- No, it's a racehorse.
273
00:20:04,881 --> 00:20:07,482
That's a shit horse.
I can spot a champion when I see one,
274
00:20:07,516 --> 00:20:08,851
and that's a fucking
shit horse.
275
00:20:08,885 --> 00:20:10,485
What do you know
about horses?
276
00:20:10,519 --> 00:20:13,656
You like boxing?
I like horses.
277
00:20:16,525 --> 00:20:17,927
Whatever, man.
278
00:20:20,096 --> 00:20:22,899
Hey, that kid
Carlos is training...
279
00:20:22,932 --> 00:20:24,499
Jimmy tells me he's special.
280
00:20:26,468 --> 00:20:28,537
Jimmy doesn't know shit
about fighting.
281
00:20:28,570 --> 00:20:30,305
So is the kid good or not?
282
00:20:31,908 --> 00:20:33,810
Yeah, he's good enough.
283
00:20:33,843 --> 00:20:35,812
Maybe you talk to him,
284
00:20:35,845 --> 00:20:37,046
maybe we get him somewhere.
285
00:20:37,079 --> 00:20:39,514
- Get him somewhere?
- Hmm.
286
00:20:39,548 --> 00:20:40,616
He is good where he is.
287
00:20:40,650 --> 00:20:41,884
The kid could make
some money now,
288
00:20:41,918 --> 00:20:42,885
that ain't going
to last forever.
289
00:20:42,919 --> 00:20:44,821
That's all I'm saying.
Maybe you talk to him,
290
00:20:44,854 --> 00:20:45,988
let him know we help him.
291
00:20:46,022 --> 00:20:48,557
They don't need us
to make money.
292
00:20:48,591 --> 00:20:50,525
I told you,
he's good where he is.
293
00:20:53,763 --> 00:20:56,065
Relax.
294
00:20:56,098 --> 00:20:58,701
You talk about these guys like
they're family or something.
295
00:21:04,941 --> 00:21:07,009
- Hey.
- Hey.
296
00:21:08,778 --> 00:21:10,713
Can I get a beer?
297
00:21:14,016 --> 00:21:15,017
Yep.
298
00:21:19,421 --> 00:21:20,923
How's, uh...
299
00:21:20,957 --> 00:21:22,959
- How's Michael doing?
- He's all right.
300
00:21:22,992 --> 00:21:25,928
What about you?
Sounds like you were pretty close.
301
00:21:25,962 --> 00:21:27,630
I was still inside
closing up.
302
00:21:29,665 --> 00:21:32,001
I didn't hear the gunshot,
just heard people screaming.
303
00:21:38,540 --> 00:21:40,710
Jimmy told me you're working
for Michael now.
304
00:21:44,013 --> 00:21:46,849
- No, I'm just helping out.
- Doing what?
305
00:21:49,919 --> 00:21:51,721
Don't tell me
you're a roofer.
306
00:21:53,956 --> 00:21:56,491
You know what we do.
307
00:21:56,524 --> 00:21:59,427
Jimmy grew up with us.
It's not a secret.
308
00:21:59,461 --> 00:22:01,631
Taking over
the family business?
309
00:22:02,131 --> 00:22:03,633
Yeah, kind of.
310
00:22:03,666 --> 00:22:05,935
You know, when we were kids,
311
00:22:05,968 --> 00:22:08,170
I always thought that you were
different than your cousin.
312
00:23:04,226 --> 00:23:05,795
Oh, look at him go.
313
00:23:07,096 --> 00:23:10,733
Look, I know that in his mind,
he thinks he's a real boxer.
314
00:23:10,766 --> 00:23:12,601
He thinks that he can be
a world champion one day.
315
00:23:14,937 --> 00:23:17,073
Fucking give it up, Peter.
You look like dog shit.
316
00:23:19,241 --> 00:23:21,043
- How you are doing, Carlos?
- I'm okay.
317
00:23:25,114 --> 00:23:26,115
I was...
318
00:23:28,084 --> 00:23:29,785
I was wondering
if the kid was around.
319
00:23:29,819 --> 00:23:32,520
Maybe he could give my man
Lenny here a couple of rounds.
320
00:23:32,554 --> 00:23:34,256
He's run to Jersey
for some parts.
321
00:23:34,290 --> 00:23:35,992
He works for me now,
at the garage.
322
00:23:36,025 --> 00:23:37,994
Oh, to Jersey?
323
00:23:38,027 --> 00:23:39,862
He gonna come back,
or what, eh?
324
00:23:42,331 --> 00:23:43,833
Don't worry about him.
325
00:23:43,866 --> 00:23:46,035
He just wants to move
a few rounds with the kid.
326
00:23:48,671 --> 00:23:49,772
Just taking it real easy.
327
00:23:50,773 --> 00:23:52,041
What do you say, Carlos?
328
00:23:52,074 --> 00:23:53,275
I told you, he's in Jersey.
329
00:23:54,610 --> 00:23:55,945
Oh, shit, look at that.
330
00:23:56,912 --> 00:23:57,913
There he is.
331
00:23:59,181 --> 00:24:00,182
How you doing, Ryan?
332
00:24:01,083 --> 00:24:02,084
How was Jersey?
333
00:24:02,952 --> 00:24:04,253
What's the weather like
over there?
334
00:24:08,157 --> 00:24:09,825
How are you doing?
I've been hearing good things about you.
335
00:24:10,659 --> 00:24:11,660
You look strong.
336
00:24:12,628 --> 00:24:14,296
- What's your weight?
- 125.
337
00:24:14,330 --> 00:24:16,032
A buck twenty-five?
338
00:24:16,065 --> 00:24:19,235
What do you say you give my man
Lenny here a couple of rounds?
339
00:24:19,268 --> 00:24:20,603
I wanna see you guys move.
340
00:24:22,038 --> 00:24:23,239
Three rounds?
341
00:24:25,274 --> 00:24:27,977
Three, four, five.
Whatever you want.
342
00:24:28,878 --> 00:24:30,179
He said...
343
00:24:30,212 --> 00:24:32,948
He thinks
he can kick your ass.
344
00:24:32,982 --> 00:24:34,984
I don't think so.
I wanna see you work, kid.
345
00:24:35,017 --> 00:24:36,018
Come on. Let's go.
346
00:24:37,019 --> 00:24:38,087
Man, it's gonna be fun.
347
00:24:40,289 --> 00:24:42,058
Let's go.
348
00:24:45,061 --> 00:24:46,962
There's no
reason to do this, man.
349
00:24:48,931 --> 00:24:50,866
I wanna see the kid work,
that's the reason.
350
00:24:50,900 --> 00:24:52,234
You keep saying
how fucking good he is.
351
00:24:52,268 --> 00:24:53,669
I wanna see if he can fight.
352
00:24:54,804 --> 00:24:56,272
So why don't you come by
next week,
353
00:24:56,305 --> 00:24:57,572
and you can see him work?
354
00:24:57,606 --> 00:25:00,042
You don't have to bring in a
fucking monkey. It's insulting.
355
00:25:00,076 --> 00:25:03,045
So somebody's insulted.
So the fuck what?
356
00:25:05,381 --> 00:25:07,249
Hey, by the way,
where were you last night?
357
00:25:08,851 --> 00:25:09,885
At the restaurant.
358
00:25:10,419 --> 00:25:11,620
Oh, yeah?
359
00:25:13,022 --> 00:25:14,023
With Jimmy?
360
00:25:18,928 --> 00:25:20,229
Yo, check it out.
A fight.
361
00:25:20,262 --> 00:25:21,263
Yo, we gonna do this?
362
00:25:23,566 --> 00:25:25,367
All right.
Let's see what my monkey can do.
363
00:26:03,205 --> 00:26:04,673
Hey, he's
a buck twenty-five, Lenny.
364
00:26:05,107 --> 00:26:06,108
Touch him.
365
00:26:06,842 --> 00:26:08,744
Yeah. There it is.
366
00:26:17,987 --> 00:26:18,988
The fuck?
367
00:26:19,889 --> 00:26:21,223
What the fuck?
368
00:26:21,257 --> 00:26:22,892
What the fuck are you doing?
369
00:26:23,292 --> 00:26:24,827
Get the fuck up.
370
00:26:24,860 --> 00:26:26,328
Get... Wake the fuck up.
371
00:26:28,264 --> 00:26:29,431
He's, like, half your size.
372
00:26:30,966 --> 00:26:32,902
You let him knock you out
like that?
373
00:26:32,935 --> 00:26:34,436
You're right,
he's a fucking monkey.
374
00:26:34,470 --> 00:26:35,938
Get the fuck up.
375
00:26:35,971 --> 00:26:37,173
Get the fuck out of there.
376
00:26:37,206 --> 00:26:38,440
Get the fuck out of the ring.
377
00:26:40,409 --> 00:26:42,011
Get the fuck up, Lenny.
Get out of here.
378
00:26:42,545 --> 00:26:43,746
Don't bleed in my car.
379
00:26:44,980 --> 00:26:46,015
Be in touch, Ryan.
380
00:26:46,682 --> 00:26:48,851
Very nice. Very, very nice.
381
00:27:09,338 --> 00:27:10,339
Your dad here?
382
00:27:12,007 --> 00:27:13,008
Go get him.
383
00:27:26,855 --> 00:27:27,990
I told you
not to come in here.
384
00:27:29,091 --> 00:27:30,092
What do you want?
385
00:27:31,293 --> 00:27:32,294
Uncle Phil's here.
386
00:27:40,402 --> 00:27:41,971
So what are you doing here?
387
00:27:42,004 --> 00:27:44,173
The guy's
calling Constantine
388
00:27:44,206 --> 00:27:46,041
eleven times a day,
sayin' you're gonna do him.
389
00:27:46,075 --> 00:27:47,476
All right,
don't tell me you're comin' in here,
390
00:27:47,509 --> 00:27:48,578
telling me what I'm gonna do.
391
00:27:48,612 --> 00:27:50,012
No, I came to tell you
what you ain't going to do.
392
00:27:51,013 --> 00:27:54,216
He's helpin'
the Italians on some...
393
00:27:54,250 --> 00:27:55,384
On some things, Charley.
394
00:27:56,085 --> 00:27:58,554
Constantine don't want him hurt.
395
00:27:58,588 --> 00:28:01,790
There's lots of cops
helpin' him on some things.
396
00:28:01,824 --> 00:28:04,393
How come this one's
got to move in next door,
397
00:28:04,426 --> 00:28:07,229
in an Irish neighborhood,
the place where we grew up,
398
00:28:07,263 --> 00:28:08,364
and drive his
big old convertible
399
00:28:08,397 --> 00:28:11,233
up and down the street
like some Center City pimp?
400
00:28:13,302 --> 00:28:15,037
The guy took my baby, Phil!
401
00:28:17,439 --> 00:28:18,874
He took my baby.
402
00:28:20,175 --> 00:28:22,044
It was an accident.
403
00:28:22,077 --> 00:28:23,846
Constantine don't want
the guy touched.
404
00:28:23,879 --> 00:28:25,481
Yeah, well, fuck Constantine!
405
00:28:25,514 --> 00:28:28,050
And fuck the Italians.
406
00:28:28,083 --> 00:28:30,119
First they're in our business,
now they're in my house?
407
00:28:30,152 --> 00:28:31,220
The man skidded.
408
00:28:32,388 --> 00:28:34,390
If it was something else,
409
00:28:34,423 --> 00:28:36,593
I'd have taken care of him myself,
right there, that afternoon.
410
00:28:36,626 --> 00:28:38,861
You know what? You can get
the fuck out of here!
411
00:28:59,616 --> 00:29:00,816
Dad?
412
00:29:02,885 --> 00:29:03,886
Go to bed.
413
00:29:17,667 --> 00:29:20,603
- Hello?
- Hey, Peter, it's Bono.
414
00:29:20,637 --> 00:29:23,439
I understand you've got medical
problems in the family...
415
00:29:23,472 --> 00:29:27,276
- Yeah, what do you want?
- Maybe we should talk about it.
416
00:29:27,309 --> 00:29:29,545
Or you might be thinking of
takin' over the business.
417
00:29:31,280 --> 00:29:32,881
So maybe we can
work something out.
418
00:29:34,450 --> 00:29:35,951
Think about it and call me.
419
00:29:58,407 --> 00:29:59,408
Who's this guy?
420
00:30:20,597 --> 00:30:21,598
I gotta talk to you.
421
00:30:36,445 --> 00:30:38,547
Sometimes I wonder what the
fuck I need you for in the first place.
422
00:30:39,515 --> 00:30:41,016
I get shot, you're not around.
423
00:30:42,184 --> 00:30:44,353
I come up to Carlos',
and you act like
424
00:30:44,386 --> 00:30:45,921
you're ashamed we're cousins.
425
00:30:47,423 --> 00:30:49,158
What are all these knuckleheads
doing out here?
426
00:30:51,761 --> 00:30:53,663
- We're making a move.
- You're making a move?
427
00:30:55,063 --> 00:30:56,365
Well, they tried to do me.
428
00:30:56,398 --> 00:30:57,667
We're not just gonna do
one of them.
429
00:30:57,700 --> 00:31:00,102
We're going to end this fuckin'
thing, that's what's next.
430
00:31:00,135 --> 00:31:02,705
But the Italians have been around
for, like, what, a hundred years?
431
00:31:02,739 --> 00:31:04,239
And you're gonna end it?
432
00:31:04,273 --> 00:31:06,609
This is Philly, everything
in this fuckin' city's
433
00:31:06,643 --> 00:31:08,043
been around for a hundred years.
434
00:31:08,076 --> 00:31:09,278
Yeah? What are you gonna do?
435
00:31:11,246 --> 00:31:13,282
I'm turning them loose.
436
00:31:13,315 --> 00:31:14,684
Turn them loose? These guys?
437
00:31:14,717 --> 00:31:15,718
Mmm-hmm.
438
00:31:17,486 --> 00:31:19,388
The only way to do that
439
00:31:19,421 --> 00:31:22,357
is when you tell them exactly
what it is you want them to do.
440
00:31:22,391 --> 00:31:24,761
And then you promise them
that you'll cut off their hand
441
00:31:24,794 --> 00:31:27,262
if they do it in any other way.
You hear me?
442
00:31:27,296 --> 00:31:30,065
And maybe,
maybe if you're lucky,
443
00:31:31,634 --> 00:31:34,069
you'll only get jammed up
half of the time.
444
00:31:34,102 --> 00:31:35,370
But we ain't jammed up.
445
00:31:35,404 --> 00:31:36,405
You're not?
446
00:31:38,340 --> 00:31:39,508
We know who did O'Meara.
447
00:31:46,448 --> 00:31:47,449
I'm telling you...
448
00:31:48,685 --> 00:31:50,419
You put these guys
on the street,
449
00:31:50,452 --> 00:31:52,187
I'm out. I'm going to Hawaii.
450
00:31:54,624 --> 00:31:56,058
You want them off the street?
451
00:31:57,594 --> 00:31:59,328
Then you take care of business
with me.
452
00:32:03,165 --> 00:32:04,333
Or go to fucking Hawaii,
453
00:32:05,768 --> 00:32:06,769
and don't come back.
454
00:33:00,522 --> 00:33:01,658
Pour that one out, please.
455
00:33:03,225 --> 00:33:04,226
Why?
456
00:33:05,394 --> 00:33:07,129
Somebody died.
457
00:33:08,530 --> 00:33:09,531
Pour it.
458
00:33:33,422 --> 00:33:34,624
So, what happened to
your mother...
459
00:33:37,292 --> 00:33:39,161
She got scared of things
that wasn't there.
460
00:33:42,264 --> 00:33:44,132
First, she wouldn't go out
by herself,
461
00:33:45,802 --> 00:33:47,569
then she wouldn't go out
even if I was with her.
462
00:33:49,438 --> 00:33:52,207
Then, finally, it scared her
so bad that
463
00:33:52,240 --> 00:33:54,142
she's afraid to even move
her little finger.
464
00:33:56,545 --> 00:33:58,447
She thinks if she moves
her little finger,
465
00:34:00,750 --> 00:34:01,818
it wakes up,
466
00:34:03,385 --> 00:34:05,387
and remembers
what happened to your sister.
467
00:34:06,656 --> 00:34:09,157
She thinks if she just keeps
everything still,
468
00:34:09,892 --> 00:34:11,126
it don't hurt.
469
00:34:13,395 --> 00:34:14,396
I wanna see her.
470
00:34:18,601 --> 00:34:20,637
It ain't the kind of hospital
you can visit her.
471
00:35:15,792 --> 00:35:16,859
They, uh...
472
00:35:18,995 --> 00:35:20,930
They wouldn't let me
get my dogs.
473
00:35:25,968 --> 00:35:28,671
Who'd... Who would want to
burn up a couple little dogs?
474
00:35:54,831 --> 00:35:56,833
- Let's take your shoes off.
- Okay.
475
00:35:57,700 --> 00:35:58,835
Okay.
476
00:36:15,918 --> 00:36:16,919
He was there.
477
00:36:20,322 --> 00:36:21,591
He was there when it happened.
478
00:36:32,602 --> 00:36:34,604
Listen, they're not
looking for Jimmy.
479
00:36:37,974 --> 00:36:39,274
You're safe, don't worry.
480
00:36:40,109 --> 00:36:41,309
Don't worry.
481
00:36:45,047 --> 00:36:46,381
Peter, what's going on?
482
00:36:47,817 --> 00:36:50,987
Oh...
483
00:36:57,927 --> 00:36:59,494
Jimmy, Jimmy, Jimmy,
what are you doing?
484
00:36:59,528 --> 00:37:01,631
Come on, get up. Get up.
485
00:37:01,664 --> 00:37:03,065
Get up.
486
00:37:03,099 --> 00:37:04,867
Get up.
487
00:37:04,901 --> 00:37:06,769
Come on.
488
00:37:06,803 --> 00:37:08,771
They wouldn't let me
get the dogs.
489
00:37:08,805 --> 00:37:10,907
I told them,
490
00:37:10,940 --> 00:37:13,542
"I don't care
what you do,
491
00:37:13,575 --> 00:37:16,344
"just let me get my dogs
out of your way."
492
00:37:19,548 --> 00:37:21,416
I asked him,
the guy at the door.
493
00:37:23,552 --> 00:37:25,988
I said,
"Could I please have the dog?"
494
00:37:26,022 --> 00:37:27,723
And he wouldn't
answer me.
495
00:37:30,660 --> 00:37:32,460
And I can hear 'em
in the back,
496
00:37:32,494 --> 00:37:33,461
barking at the one
in the basement,
497
00:37:33,495 --> 00:37:35,530
but the guy at the door
wouldn't let me in.
498
00:37:46,809 --> 00:37:49,444
Here you go.
499
00:37:49,477 --> 00:37:52,480
Here you go.
500
00:38:04,559 --> 00:38:05,595
Tell me what happened.
501
00:38:06,162 --> 00:38:07,529
I told them,
502
00:38:07,562 --> 00:38:10,166
"it's none of my business
what you're doing,
503
00:38:10,199 --> 00:38:12,702
"just let get my dogs
out of there first."
504
00:38:12,735 --> 00:38:16,404
And he wouldn't answer me.
505
00:38:18,040 --> 00:38:19,407
And then...
506
00:38:19,441 --> 00:38:22,444
Only, I didn't want to
go in there.
507
00:38:22,477 --> 00:38:24,914
'Cause if I walk in there,
I'm dead, and...
508
00:38:27,016 --> 00:38:28,851
I ain't even got nothing
to do with this.
509
00:38:32,021 --> 00:38:34,556
And then, the one at the door
510
00:38:34,590 --> 00:38:37,994
said that I better, uh,
go call Michael,
511
00:38:38,027 --> 00:38:39,929
and tell him what's happening
to his place.
512
00:38:42,497 --> 00:38:44,166
I said, "It's my place.
513
00:38:44,200 --> 00:38:46,002
"It isn't Michael's."
514
00:38:46,035 --> 00:38:47,970
But he just says
515
00:38:48,004 --> 00:38:49,739
I better go back
across the street.
516
00:38:49,772 --> 00:38:52,975
So, I go call Michael,
517
00:38:54,542 --> 00:38:55,945
but then Leonard says
he's asleep.
518
00:38:57,013 --> 00:38:59,649
And then,
while I'm on the phone,
519
00:39:01,584 --> 00:39:03,119
I hear a noise.
520
00:39:03,152 --> 00:39:05,688
It sounds like somebody
blowing out a candle.
521
00:39:09,158 --> 00:39:10,626
And it shakes the house.
522
00:39:13,663 --> 00:39:15,463
And then,
when I looked out the window,
523
00:39:17,066 --> 00:39:19,101
the inside of the place
is already orange.
524
00:39:58,975 --> 00:40:00,643
The fuck you doing here, huh?
525
00:40:02,111 --> 00:40:03,679
I want to talk to Bono.
526
00:40:03,713 --> 00:40:05,547
I told you to call me,
not to come.
527
00:40:08,617 --> 00:40:09,685
Yeah, it's right here.
528
00:40:15,124 --> 00:40:16,125
Let's go.
529
00:40:24,300 --> 00:40:26,635
- Michael send you?
- No.
530
00:40:26,669 --> 00:40:28,738
What are you doing here?
531
00:40:28,771 --> 00:40:30,606
Shit's getting out of hand.
532
00:40:30,639 --> 00:40:32,540
Yeah, well,
he started it, not me.
533
00:40:33,275 --> 00:40:34,677
That's not what he said.
534
00:40:38,748 --> 00:40:39,782
Oh, yeah?
535
00:40:41,217 --> 00:40:43,819
O'Meara tried to extort my guys.
536
00:40:43,853 --> 00:40:45,221
I asked Michael
if he can fix it.
537
00:40:45,254 --> 00:40:47,089
Michael says sure,
he can fix it,
538
00:40:47,123 --> 00:40:49,025
but he don't do it.
539
00:40:49,058 --> 00:40:51,961
So I do a little investigation,
and guess what?
540
00:40:51,994 --> 00:40:53,662
Him and O'Meara are
working together.
541
00:40:55,664 --> 00:40:58,300
Trying to take
construction sites from us.
542
00:41:01,070 --> 00:41:03,205
So, you know, there's
three sides to every story,
543
00:41:03,239 --> 00:41:05,107
yours, mine, and the truth.
544
00:41:05,141 --> 00:41:07,143
And the truth is he's done,
he's gotta go.
545
00:41:09,879 --> 00:41:11,013
Is there any way
546
00:41:12,882 --> 00:41:13,983
We can just, you know...
547
00:41:16,152 --> 00:41:17,920
I mean, forget about all this?
548
00:41:17,953 --> 00:41:18,954
No.
549
00:41:21,023 --> 00:41:22,291
But you stand to make out.
550
00:41:24,160 --> 00:41:25,227
I'm gonna need somebody.
551
00:41:26,195 --> 00:41:27,830
You understand?
552
00:41:27,863 --> 00:41:29,765
I mean, I can't just
walk into the unions
553
00:41:29,799 --> 00:41:31,167
and announce they're under
new management.
554
00:41:32,935 --> 00:41:34,203
It's kind of hard for me to...
555
00:41:36,105 --> 00:41:37,706
For me to trust you,
you know that?
556
00:41:40,042 --> 00:41:42,645
Oh, no, Peter,
I liked your father.
557
00:41:42,678 --> 00:41:44,346
And Constantine
liked your father.
558
00:41:44,380 --> 00:41:46,148
Your father was a fuck-up.
559
00:41:50,019 --> 00:41:51,854
The real question here...
560
00:41:54,690 --> 00:41:56,659
Are you just another
stupid Irish fuck?
561
00:42:02,998 --> 00:42:04,100
You want a beer?
562
00:42:06,702 --> 00:42:07,736
Yeah.
563
00:42:13,375 --> 00:42:15,077
First thing about
drinking beer...
564
00:42:16,946 --> 00:42:19,682
Never take the cap off
with your teeth.
565
00:42:19,715 --> 00:42:21,417
It doesn't matter if all
your friends use their teeth.
566
00:42:21,450 --> 00:42:22,952
In the end,
they're gonna break one off.
567
00:42:24,019 --> 00:42:25,054
Wait and see.
568
00:42:28,991 --> 00:42:30,659
It's the same thing
as hittin' walls.
569
00:42:32,128 --> 00:42:35,297
Every Irish wedding
you go to,
570
00:42:35,331 --> 00:42:37,133
there's always gotta be
some guy hitting a wall.
571
00:42:42,872 --> 00:42:44,640
Your Uncle Phil was
a good wall puncher.
572
00:42:51,013 --> 00:42:54,083
The thing about that,
besides it's stupid,
573
00:42:54,116 --> 00:42:56,085
is you can't always tell
where the studs are.
574
00:42:58,721 --> 00:43:01,724
And, man, it's one thing to put
your fist through drywall,
575
00:43:03,959 --> 00:43:05,828
it's something else
when you hit the studs.
576
00:43:13,102 --> 00:43:15,671
There's no excuse for
hurting yourself on purpose.
577
00:43:18,941 --> 00:43:19,975
The Italians know that.
578
00:43:21,844 --> 00:43:22,845
Irish don't.
579
00:43:25,915 --> 00:43:27,149
It's why they run things,
580
00:43:28,918 --> 00:43:29,952
and why we don't.
581
00:43:34,757 --> 00:43:36,392
You like it?
582
00:43:36,425 --> 00:43:38,327
- No.
- Then don't drink it.
583
00:43:51,140 --> 00:43:52,141
Uncle Phil...
584
00:43:54,243 --> 00:43:55,344
I don't really like him.
585
00:43:57,313 --> 00:43:59,748
- Why do you say that?
- I don't know.
586
00:44:02,117 --> 00:44:03,452
He's...
587
00:44:05,921 --> 00:44:07,423
He's fucked up.
588
00:44:15,564 --> 00:44:17,499
Jesus, that's too good.
589
00:44:23,472 --> 00:44:26,208
We take him down to the gallops this morning,
590
00:44:26,242 --> 00:44:27,876
trying to keep everybody happy,
591
00:44:27,910 --> 00:44:29,979
get him into shape
so he can race, like you said.
592
00:44:31,380 --> 00:44:33,215
I get the vet to take a picture.
593
00:44:34,049 --> 00:44:35,251
He broke a bone.
594
00:44:36,151 --> 00:44:38,354
It's not a bad break,
it's just that...
595
00:44:41,056 --> 00:44:44,493
The truth is,
it's not a very a sound horse.
596
00:44:44,526 --> 00:44:48,497
And sometimes it happens.
597
00:44:48,530 --> 00:44:51,567
What you're saying is this horse
that I bought for $80,000
598
00:44:51,601 --> 00:44:53,369
ain't really a racehorse.
599
00:44:53,402 --> 00:44:54,403
It's just...
600
00:44:55,204 --> 00:44:58,140
Horses' legs
are delicate things,
601
00:44:58,173 --> 00:45:00,142
and something happened.
602
00:45:00,175 --> 00:45:04,179
Maybe his breeding was bad,
maybe...
603
00:45:04,213 --> 00:45:06,382
I don't know, he's just
too fucking big.
604
00:45:07,216 --> 00:45:08,951
You think this is funny?
605
00:45:08,984 --> 00:45:10,552
It's too fucking big?
606
00:45:10,587 --> 00:45:13,889
It could be that, it could be
his father, his mother.
607
00:45:13,922 --> 00:45:15,524
You're supposed to shoot those fuckin' things, right?
608
00:45:15,557 --> 00:45:16,925
What are you doing?
What are you doing?
609
00:45:16,959 --> 00:45:18,327
Put that gun away.
Put that gun away.
610
00:45:18,360 --> 00:45:19,962
Get out of the way.
611
00:45:19,995 --> 00:45:21,430
- You're not...
- I own the fucking thing.
612
00:45:21,463 --> 00:45:22,766
You can't shoot the horse.
613
00:45:23,866 --> 00:45:26,535
As long as you have been
around here,
614
00:45:26,568 --> 00:45:27,704
have you ever seen somebody else
shoot their horse?
615
00:45:27,737 --> 00:45:29,538
You ever seen anyone else around
here that's got a horse
616
00:45:29,571 --> 00:45:31,340
that ain't a fucking horse?
617
00:45:31,373 --> 00:45:33,242
Lots of broken down
horses, Mr...
618
00:45:33,275 --> 00:45:36,845
You already talked, telling me
the horse is too big.
619
00:45:36,879 --> 00:45:38,080
My cousin's talking now,
telling me
620
00:45:38,113 --> 00:45:39,348
I can't shoot the motherfucker.
621
00:45:39,381 --> 00:45:41,283
When he's through telling me
what I can do,
622
00:45:41,317 --> 00:45:42,985
then it's your turn again.
623
00:45:43,620 --> 00:45:45,187
Put that gun away.
624
00:45:47,990 --> 00:45:49,558
Normally, they inject them.
625
00:45:50,893 --> 00:45:52,961
- With a needle?
- Yeah, nice and easy.
626
00:45:54,897 --> 00:45:56,298
Hmm.
627
00:45:57,900 --> 00:45:59,868
A needle. Go get it.
628
00:46:03,072 --> 00:46:04,907
What the fuck is wrong with you?
629
00:46:08,911 --> 00:46:10,112
It's my horse.
630
00:46:23,459 --> 00:46:24,526
You the owner?
631
00:46:26,596 --> 00:46:27,930
Owner's signature.
632
00:46:42,712 --> 00:46:44,480
Come on, let's go.
633
00:46:44,513 --> 00:46:45,514
Hold him.
634
00:47:28,323 --> 00:47:34,196
That's... $240, please.
635
00:47:53,583 --> 00:47:56,485
You, uh, want me to have
somebody come get this?
636
00:48:00,690 --> 00:48:02,124
You want me to take care of it,
637
00:48:02,157 --> 00:48:03,660
or you want to have it
done yourself?
638
00:48:05,194 --> 00:48:06,395
I changed my mind.
639
00:48:13,469 --> 00:48:14,737
You hear what I said?
640
00:48:14,771 --> 00:48:17,039
- You said you...
- Michael...
641
00:48:18,273 --> 00:48:20,409
The horse is dead. Let's go.
642
00:48:20,743 --> 00:48:21,744
Come on.
643
00:48:22,579 --> 00:48:23,746
He's a big shot.
644
00:48:23,780 --> 00:48:26,114
You wanted him to put the horse
down, that's what he did.
645
00:48:26,148 --> 00:48:28,383
Come on, let's go, come on.
Hey.
646
00:48:28,417 --> 00:48:30,687
Hey, Leonard, gimme that bag.
647
00:48:34,389 --> 00:48:35,758
Since when do you decide?
648
00:48:36,759 --> 00:48:38,393
Ain't your horse.
649
00:48:42,064 --> 00:48:43,298
Ain't your business.
650
00:48:46,335 --> 00:48:48,403
Be careful
with that shit, Mr. Flood.
651
00:48:48,437 --> 00:48:50,807
If you got a cut or something
and that gets in,
652
00:48:50,840 --> 00:48:52,274
it doesn't take much.
653
00:48:52,307 --> 00:48:53,408
Like one drop of this...
654
00:48:53,442 --> 00:48:55,043
It gets in your bloodstream,
yeah.
655
00:48:56,278 --> 00:48:57,279
And if you put this
into a person...
656
00:48:57,312 --> 00:48:59,548
They'd be dead before
you could get it half in.
657
00:49:02,317 --> 00:49:03,653
So how much of this you got?
658
00:49:03,686 --> 00:49:04,754
How much you need?
659
00:49:06,522 --> 00:49:08,591
See, I like this guy better
already.
660
00:49:08,625 --> 00:49:09,692
Let's go.
661
00:49:09,726 --> 00:49:11,794
Come here. Let's... Let's go.
662
00:49:13,228 --> 00:49:14,463
I can have this one here?
663
00:49:14,496 --> 00:49:15,698
All you want.
664
00:49:15,732 --> 00:49:17,700
You don't, you don't mind if I take it?
665
00:49:17,734 --> 00:49:18,735
No, sir.
666
00:49:21,704 --> 00:49:22,739
Thank you.
667
00:49:25,207 --> 00:49:27,509
Sorry, you wanted to
ask me something, right?
668
00:49:27,543 --> 00:49:29,646
Uh, just about taking care
of your horse.
669
00:49:29,679 --> 00:49:31,648
If you wanted me to take care
of him for you.
670
00:49:33,282 --> 00:49:35,785
Yeah, I would appreciate
that very much.
671
00:49:35,818 --> 00:49:37,486
No problem,
I'll do it right now.
672
00:49:37,519 --> 00:49:39,488
But first...
673
00:49:39,521 --> 00:49:41,691
I want you to get
on your fucking knees
674
00:49:42,625 --> 00:49:44,059
and kiss him goodbye.
675
00:50:30,305 --> 00:50:31,440
Morning, Peter.
676
00:50:32,107 --> 00:50:34,109
Want to get in so we could talk?
677
00:50:35,945 --> 00:50:37,446
What do you want to talk about?
678
00:50:40,182 --> 00:50:42,685
Well, we heard a story.
679
00:50:42,719 --> 00:50:45,354
A veterinarian filed a complaint
against Michael.
680
00:50:45,387 --> 00:50:48,357
The vet said Michael made him
kiss a dead horse.
681
00:50:48,390 --> 00:50:50,325
Yeah, so what?
682
00:50:50,359 --> 00:50:52,394
Yeah, I can squash
the complaint.
683
00:50:52,427 --> 00:50:55,263
I'll even have my lawyer
draw up the papers,
684
00:50:55,297 --> 00:50:57,232
but what does that say
about your business?
685
00:50:57,265 --> 00:50:58,467
How much longer you think
before someone
686
00:50:58,500 --> 00:51:00,135
pulls it out from under you?
687
00:51:01,804 --> 00:51:05,207
You need help,
we could save it for you.
688
00:51:05,240 --> 00:51:07,175
It's gonna cost you though.
689
00:51:07,209 --> 00:51:08,645
You're gonna kill your brother.
690
00:51:12,247 --> 00:51:15,283
Well, he's not my brother,
he's my cousin.
691
00:51:15,317 --> 00:51:17,654
Oh, well, that makes it a lot
easier then, don't it?
692
00:51:19,254 --> 00:51:21,456
Either way, he's not where
he's at for long.
693
00:51:23,492 --> 00:51:25,695
Don't... I don't hear nothing.
Are you thinking about this?
694
00:51:25,728 --> 00:51:26,929
No, I'm not.
695
00:51:31,266 --> 00:51:32,367
Let me approach this
another way.
696
00:51:32,401 --> 00:51:34,871
Who do you think set up
your father to Constantine?
697
00:51:36,606 --> 00:51:39,776
Somebody wanted what he had,
someone wanted to be like him,
698
00:51:39,809 --> 00:51:41,611
wasn't tough enough
or respected enough
699
00:51:41,644 --> 00:51:42,712
and never would be.
700
00:51:43,146 --> 00:51:44,346
You got no clue?
701
00:51:45,748 --> 00:51:46,816
Your uncle.
702
00:51:49,919 --> 00:51:50,953
No way.
703
00:51:50,987 --> 00:51:52,889
I watched your uncle
bury your dad.
704
00:51:52,922 --> 00:51:55,290
See, I worked for Constantine
back in the day.
705
00:51:56,626 --> 00:51:58,795
I watched your uncle bash
your father's face in,
706
00:51:58,828 --> 00:51:59,862
over and over with the shovel,
707
00:51:59,896 --> 00:52:01,764
so he wouldn't be recognized
when they found him.
708
00:52:01,798 --> 00:52:03,298
Why are you telling me all this?
709
00:52:03,331 --> 00:52:04,867
Oh, so you'd realize
what Michael would do
710
00:52:04,901 --> 00:52:08,236
if he was standing right here
and I made him the same offer.
711
00:52:08,270 --> 00:52:10,272
You see, because
at the end of the day,
712
00:52:10,305 --> 00:52:11,808
he's still his father's son.
713
00:52:13,910 --> 00:52:15,812
You hear what I'm saying
to you, Petey?
714
00:52:15,845 --> 00:52:16,946
It's your move.
715
00:52:55,517 --> 00:52:56,786
What's going on?
716
00:53:03,593 --> 00:53:05,995
How long until Jimmy's
got a problem with Michael?
717
00:53:07,663 --> 00:53:09,431
What do you mean, a problem?
718
00:53:14,569 --> 00:53:16,371
For the money he owes him.
719
00:53:19,474 --> 00:53:20,810
Stay out of it.
720
00:53:20,843 --> 00:53:24,881
Don't you dare tell me
to stay out of it.
721
00:53:26,048 --> 00:53:28,316
Your cousin came
over here yesterday,
722
00:53:28,350 --> 00:53:30,452
put a fucking needle
to my brother's neck,
723
00:53:30,485 --> 00:53:34,456
and told him this is what
they use to fucking kill horses.
724
00:53:34,489 --> 00:53:38,393
Jimmy's restaurant burned down
because of Michael.
725
00:53:38,426 --> 00:53:39,929
First, Michael says
it's not his problem,
726
00:53:39,962 --> 00:53:43,065
now he's threatening
to kill him for $95,000.
727
00:53:43,099 --> 00:53:45,668
- There's nothing I can do.
- Of course you can,
728
00:53:45,701 --> 00:53:47,502
he's your cousin.
729
00:53:47,536 --> 00:53:48,805
Doesn't work like that.
730
00:53:49,872 --> 00:53:51,107
I told Jimmy, you know,
731
00:53:51,140 --> 00:53:53,709
not to get involved
with Michael.
732
00:53:53,743 --> 00:53:55,845
And now he owes him.
There's nothing I can do.
733
00:53:55,878 --> 00:53:56,879
Okay then.
734
00:53:58,446 --> 00:54:00,616
If you're not gonna do anything,
735
00:54:00,650 --> 00:54:01,818
I'll take care of it.
736
00:54:06,122 --> 00:54:07,455
What are you gonna do?
737
00:54:11,727 --> 00:54:13,328
You're gonna go to the cops?
738
00:54:16,464 --> 00:54:19,334
Just think about
what will happen.
739
00:54:25,775 --> 00:54:27,576
Exactly.
740
00:54:27,610 --> 00:54:29,145
Stay out of this.
741
00:54:29,178 --> 00:54:30,646
It's not your world.
742
00:54:36,118 --> 00:54:37,820
You're just like Michael,
743
00:54:39,822 --> 00:54:41,389
but I think you're worse.
744
00:54:42,792 --> 00:54:44,927
Because you're a fucking coward.
745
00:55:53,162 --> 00:55:54,964
The man that killed
your sister...
746
00:55:57,532 --> 00:55:58,834
I took care of him.
747
00:56:02,038 --> 00:56:04,539
It's gonna be all right now.
Come here.
748
00:56:17,687 --> 00:56:19,755
He came over in the
afternoon when I was out.
749
00:56:19,789 --> 00:56:22,959
Leonard and the kids just beat
the fucking shit out of him.
750
00:56:22,992 --> 00:56:24,126
Michael, what the fuck?
751
00:56:24,160 --> 00:56:26,262
I can't believe this happened.
752
00:56:27,562 --> 00:56:29,231
I told you
they were fucking idiots.
753
00:56:29,265 --> 00:56:30,833
Look at the guy.
Come on, look at him.
754
00:56:30,866 --> 00:56:32,001
He looks like a lawyer.
755
00:56:32,034 --> 00:56:33,501
Eh...
756
00:56:33,535 --> 00:56:35,738
How can they not spot
the difference? Come on.
757
00:56:37,039 --> 00:56:38,607
Why do you think they sent him?
758
00:56:40,810 --> 00:56:43,545
To fix your fuck-up with the
vet, like I told you.
759
00:56:44,747 --> 00:56:45,982
- I know.
- Look at this mess.
760
00:56:46,015 --> 00:56:47,049
I know.
761
00:56:47,083 --> 00:56:48,250
Fucking idiots!
762
00:56:53,756 --> 00:56:55,191
Call the fucking doctor.
Come on.
763
00:56:55,224 --> 00:56:56,759
- I mean, I...
- No, call him right now.
764
00:56:56,792 --> 00:56:58,060
I can't let the guy out of here.
765
00:56:58,094 --> 00:56:59,729
I mean, I got
no choice about that.
766
00:56:59,762 --> 00:57:02,231
The way they did him,
I mean, he's crippled.
767
00:57:05,835 --> 00:57:07,236
Maybe the guy just disappears.
768
00:57:08,104 --> 00:57:09,205
Oh, yeah.
769
00:57:10,606 --> 00:57:12,641
So you think
they don't know they sent him?
770
00:57:13,776 --> 00:57:15,277
We say he never got here.
771
00:57:17,847 --> 00:57:18,914
No.
772
00:57:18,948 --> 00:57:20,116
You know what you're gonna do?
773
00:57:20,149 --> 00:57:22,651
You're gonna pick up the phone
and you're gonna call them
774
00:57:22,685 --> 00:57:26,322
and tell them exactly
what the fuck happened.
775
00:57:26,355 --> 00:57:28,290
And you tell them that
your guys got too excited
776
00:57:28,324 --> 00:57:29,792
when he showed up at the door,
777
00:57:29,825 --> 00:57:31,260
and they beat him up.
They'll get it.
778
00:57:32,294 --> 00:57:33,662
They'll understand.
779
00:57:35,097 --> 00:57:36,298
And then you'll tell them
780
00:57:36,332 --> 00:57:38,934
that if they want the guys
who did it,
781
00:57:38,968 --> 00:57:41,904
that you will, you know?
You will give it to them.
782
00:57:41,937 --> 00:57:43,639
And they can do whatever
the fuck it is they want.
783
00:57:43,672 --> 00:57:45,741
They can break them,
they can burn them, whatever.
784
00:57:47,209 --> 00:57:48,911
Yeah.
785
00:57:48,944 --> 00:57:50,613
It's the only choice you got.
786
00:57:51,180 --> 00:57:52,715
Look at this mess.
787
00:57:56,719 --> 00:57:58,054
I'll help you with it.
788
00:57:58,421 --> 00:57:59,722
All right?
789
00:57:59,755 --> 00:58:01,057
I'll help you with it.
790
00:58:01,090 --> 00:58:02,591
I need a favor in return.
791
00:58:05,027 --> 00:58:06,295
Oh, yeah? What's that?
792
00:58:06,328 --> 00:58:08,597
Go easy on Jimmy
about the money.
793
00:58:08,631 --> 00:58:10,332
Jimmy, hmm?
794
00:58:10,366 --> 00:58:12,668
You've seen Jimmy
walk the streets, right?
795
00:58:13,769 --> 00:58:15,838
That means I went easy on him.
796
00:58:17,339 --> 00:58:19,008
Now he's got to come up with it.
797
00:58:19,041 --> 00:58:20,309
Man, come on.
798
00:58:20,342 --> 00:58:22,978
What happened to the restaurant
is not his fault.
799
00:58:23,012 --> 00:58:24,113
Fuck does that mean?
"His fault."
800
00:58:24,146 --> 00:58:25,247
You know what that means.
Come on, man,
801
00:58:25,281 --> 00:58:26,315
cut him some slack.
802
00:58:26,348 --> 00:58:27,683
He owes me money.
803
00:58:28,417 --> 00:58:29,618
I'll pay it.
804
00:58:30,019 --> 00:58:32,988
No. No.
805
00:58:33,022 --> 00:58:35,825
He needs to pay me back,
806
00:58:35,858 --> 00:58:37,893
and you need to mind
your own fucking business.
807
00:58:37,927 --> 00:58:39,795
All right, fine.
808
00:58:39,829 --> 00:58:41,664
You deal with this shit
all by yourself.
809
00:58:48,904 --> 00:58:50,139
All right.
810
00:58:53,042 --> 00:58:54,977
Just tell Jimmy to relax.
811
00:59:21,237 --> 00:59:22,271
Jimmy!
812
01:00:03,412 --> 01:00:04,413
Jimmy.
813
01:00:05,814 --> 01:00:07,016
Jimmy?
814
01:01:08,010 --> 01:01:09,011
He ain't here?
815
01:01:12,181 --> 01:01:14,350
How come you got it so dark?
816
01:01:14,383 --> 01:01:15,918
It doesn't matter to me.
817
01:01:15,951 --> 01:01:18,287
I think you spend
too much time alone.
818
01:01:24,460 --> 01:01:25,861
You come sit down?
819
01:01:57,226 --> 01:01:59,795
They said his head
was cut halfway off.
820
01:02:04,566 --> 01:02:06,502
They found him in the trunk
of his car.
821
01:02:07,637 --> 01:02:09,838
You can't tell
your old man nothing.
822
01:02:11,140 --> 01:02:13,909
Never could.
823
01:02:13,942 --> 01:02:16,445
He'll sit there, just like you,
listening to somebody
824
01:02:16,478 --> 01:02:17,980
as long as they want to talk,
825
01:02:18,013 --> 01:02:20,215
then go do exactly what
he was gonna do anyway.
826
01:02:24,019 --> 01:02:25,454
You supposed to be up?
827
01:02:26,455 --> 01:02:29,124
It's 9:30. You supposed
to stay up till 9:30?
828
01:02:29,992 --> 01:02:32,561
You're lucky.
829
01:02:32,595 --> 01:02:35,632
Your Aunt Theresa don't let
Michael stay up at all.
830
01:02:35,665 --> 01:02:37,900
Right after he has done
his schoolwork,
831
01:02:37,933 --> 01:02:39,201
he's up to his room.
832
01:02:46,375 --> 01:02:48,877
Your father's got
a nice house here.
833
01:02:51,547 --> 01:02:54,216
Nice park across the street.
834
01:02:54,249 --> 01:02:56,352
Dentists live in houses
like this.
835
01:02:58,655 --> 01:03:00,222
Hey, hey,
where are you going?
836
01:03:00,255 --> 01:03:01,890
It's him.
837
01:03:01,924 --> 01:03:04,259
He don't want you running
outside this time of the night.
838
01:03:04,493 --> 01:03:06,161
Hmm?
839
01:03:09,699 --> 01:03:11,467
Yo. Where you been?
840
01:03:13,202 --> 01:03:15,404
Did you get something to eat?
841
01:03:15,437 --> 01:03:17,973
All right, go on upstairs
and let me talk to your uncle.
842
01:03:19,141 --> 01:03:21,176
You didn't hear me or what?
843
01:03:21,210 --> 01:03:22,378
He's just like you.
844
01:03:23,212 --> 01:03:24,413
Doesn't listen.
845
01:03:25,682 --> 01:03:27,349
Go on.
846
01:03:27,383 --> 01:03:29,952
Don't let me catch you
sitting on the stairs listening.
847
01:03:40,630 --> 01:03:41,997
Go on.
848
01:03:50,305 --> 01:03:51,641
One, two.
849
01:03:51,674 --> 01:03:53,175
Jab.
850
01:03:53,208 --> 01:03:54,243
Jab.
851
01:03:54,276 --> 01:03:55,577
One, two.
852
01:04:02,151 --> 01:04:04,052
Work, Ryan, move, move.
853
01:04:34,116 --> 01:04:36,084
- Get in.
- What's going on?
854
01:04:39,689 --> 01:04:41,156
Come on, open the trunk.
855
01:04:41,190 --> 01:04:42,291
The trunk is full.
856
01:04:43,425 --> 01:04:44,993
What, you pop the lawyer?
857
01:04:45,027 --> 01:04:46,028
Get in.
858
01:05:05,214 --> 01:05:07,617
He was getting infected,
he was going delirious.
859
01:05:07,650 --> 01:05:09,786
He made so much noise I couldn't
even hang out in my own place.
860
01:05:09,819 --> 01:05:11,286
What am I supposed to do?
861
01:05:14,423 --> 01:05:17,359
There's no reason for us
to do this by ourselves, you know.
862
01:05:17,392 --> 01:05:19,629
The reason is, I want
to make sure it's done right.
863
01:05:21,163 --> 01:05:22,397
I know the place to do this.
864
01:05:22,431 --> 01:05:23,733
Oh, you know a place.
865
01:05:24,834 --> 01:05:26,034
What place?
866
01:05:28,303 --> 01:05:29,739
A place my father showed me.
867
01:05:39,481 --> 01:05:41,517
So what we're saying,
if it comes up...
868
01:05:43,285 --> 01:05:45,220
The guy was fine
when he left the house.
869
01:05:45,254 --> 01:05:46,421
That's it.
870
01:05:47,489 --> 01:05:48,457
See, there was a problem
with the way
871
01:05:48,490 --> 01:05:50,660
you wanted us to explain
to them what happened.
872
01:05:51,828 --> 01:05:53,529
The time.
873
01:05:53,562 --> 01:05:55,598
The longer it goes,
the worse it gets.
874
01:05:56,799 --> 01:05:57,767
The afternoon
when you came over,
875
01:05:57,800 --> 01:06:00,135
there's already been a day,
a day and a half.
876
01:06:00,168 --> 01:06:02,404
If I turn him over then,
877
01:06:02,437 --> 01:06:06,208
it looks like I decided
to do one thing and got scared,
878
01:06:06,241 --> 01:06:07,576
tried to do something else.
879
01:06:08,443 --> 01:06:10,078
It makes us look weak.
880
01:07:43,405 --> 01:07:45,742
I think you've
used this hole before.
881
01:07:45,775 --> 01:07:48,645
All of a sudden, I'm digging up
bones and shit like that.
882
01:07:58,353 --> 01:07:59,521
That's deep enough.
883
01:08:00,690 --> 01:08:01,824
Get out of there.
884
01:08:08,965 --> 01:08:10,399
It's deep enough.
885
01:08:12,735 --> 01:08:14,536
You know what
I was thinking?
886
01:08:15,605 --> 01:08:19,241
Maybe we give that kid
at the gym to the Italians.
887
01:08:19,274 --> 01:08:21,576
I'm sure they could make
a shit-ton of money with him.
888
01:08:23,880 --> 01:08:26,348
Maybe it'll make them
forget about all this.
889
01:08:28,918 --> 01:08:30,820
Peter? What do you think?
890
01:08:58,313 --> 01:08:59,649
You're on your own now.
891
01:09:40,056 --> 01:09:43,926
Thank you.
Thank you so much for coming.
892
01:10:04,013 --> 01:10:05,380
Thanks.
893
01:10:09,417 --> 01:10:10,452
Hey!
894
01:10:14,056 --> 01:10:15,725
I wanted to thank you
895
01:10:17,827 --> 01:10:19,461
for taking care for everything.
896
01:10:19,494 --> 01:10:20,797
Yeah, don't say that.
897
01:10:26,969 --> 01:10:28,604
Since you've called,
898
01:10:31,140 --> 01:10:32,608
nothing feels real.
899
01:10:38,748 --> 01:10:40,315
So what are you gonna do?
900
01:10:43,418 --> 01:10:45,755
I don't really know, I...
901
01:10:45,788 --> 01:10:47,522
I don't think
I want to stay here.
902
01:10:47,556 --> 01:10:49,826
It's his city, you know.
903
01:10:49,859 --> 01:10:51,326
I see him everywhere.
904
01:10:52,962 --> 01:10:54,429
Maybe Florida.
905
01:11:01,536 --> 01:11:03,405
All right then. Take care.
906
01:11:05,675 --> 01:11:07,043
Are you going somewhere?
907
01:11:10,880 --> 01:11:12,148
What are you gonna do now?
908
01:11:12,181 --> 01:11:13,950
I don't know.
909
01:11:16,886 --> 01:11:18,054
I don't know.
910
01:11:27,462 --> 01:11:29,364
You should come visit me
in Florida.
911
01:11:40,009 --> 01:11:41,911
Yeah, I can do that.
912
01:11:44,981 --> 01:11:46,582
I can do that.
913
01:11:52,688 --> 01:11:54,489
So this is your parents' place?
914
01:11:55,825 --> 01:11:56,993
Yeah.
915
01:12:00,897 --> 01:12:03,799
I used to live here till my...
Till my sister died.
916
01:12:03,833 --> 01:12:05,668
Then I moved to Michael's place.
917
01:12:08,671 --> 01:12:10,106
What about your parents?
918
01:12:16,646 --> 01:12:20,182
My mom had a breakdown,
and my dad was killed.
919
01:12:29,491 --> 01:12:32,895
Jimmy told me about your sister
but not about your parents.
920
01:12:40,703 --> 01:12:42,605
If it's so painful,
why did you come back?
921
01:12:45,675 --> 01:12:48,543
Well, it's my home, you know.
922
01:12:49,111 --> 01:12:50,578
I belong here.
923
01:12:55,251 --> 01:12:58,120
When my parents died,
I tried to live in their house,
924
01:12:59,889 --> 01:13:01,057
but I couldn't.
925
01:13:04,126 --> 01:13:05,962
That's why I came here.
926
01:13:07,196 --> 01:13:08,698
For a fresh start.
927
01:13:10,700 --> 01:13:12,101
Go back to school,
928
01:13:16,872 --> 01:13:18,573
and be close to my brother.
929
01:13:21,043 --> 01:13:22,510
And take care of him.
930
01:13:31,887 --> 01:13:33,488
When you found him,
931
01:13:34,957 --> 01:13:36,524
what did you think?
932
01:13:48,904 --> 01:13:50,239
I thought...
933
01:13:54,310 --> 01:13:56,578
I thought, "Fuck, I'm late.
934
01:14:00,216 --> 01:14:02,084
"I'm too fucking late."
935
01:16:05,908 --> 01:16:07,209
See you, guys.
936
01:16:30,833 --> 01:16:32,101
What are you doing here?
937
01:16:33,936 --> 01:16:35,070
Carlos!
938
01:16:35,104 --> 01:16:36,972
Michael, what are
you doing here?
939
01:16:37,006 --> 01:16:38,274
Carlos.
940
01:16:41,076 --> 01:16:42,411
Carlos.
941
01:16:43,512 --> 01:16:44,947
No sparring today.
942
01:16:45,881 --> 01:16:48,884
I brought this guy over here.
Get ready.
943
01:16:48,918 --> 01:16:51,020
He actually used
to be a real fighter.
944
01:16:51,053 --> 01:16:54,256
And I want to see him
move around with your kid.
945
01:16:54,290 --> 01:16:56,258
This ain't the place
for somebody like that.
946
01:16:56,292 --> 01:16:58,194
Listen to me, Carlos.
947
01:16:58,227 --> 01:16:59,895
I saw your kid move around
the other day,
948
01:16:59,929 --> 01:17:01,063
and I thought it
was really impressive.
949
01:17:01,096 --> 01:17:03,199
Now I want to see him move
around with a real fighter.
950
01:17:03,232 --> 01:17:04,500
That's why I brought
this guy in here.
951
01:17:04,533 --> 01:17:06,670
- Michael, stop it.
- Am I talking to you?
952
01:17:09,071 --> 01:17:10,239
I didn't think so.
953
01:17:12,007 --> 01:17:13,209
This is my gym.
954
01:17:13,242 --> 01:17:14,944
I know it's your fucking gym.
955
01:17:14,977 --> 01:17:16,245
And that's why I brought
a fighter in here
956
01:17:16,278 --> 01:17:18,047
so he can move around
with your kid.
957
01:17:19,215 --> 01:17:21,217
Carlos look at me.
Look at me!
958
01:17:22,551 --> 01:17:26,055
I'm asking you for
a favor here. You understand?
959
01:17:26,088 --> 01:17:28,290
And I think you want
to fucking give me that favor,
960
01:17:28,324 --> 01:17:29,858
- do you understand?
- You fuck!
961
01:17:29,892 --> 01:17:32,061
Carlos, come on!
Stop it! Stop it!
962
01:17:32,094 --> 01:17:33,128
Stop it!
963
01:17:33,462 --> 01:17:34,496
Stop it!
964
01:17:34,530 --> 01:17:36,398
- Hey, Lenny... Lenny.
- Stop it!
965
01:17:36,432 --> 01:17:38,300
Put the fucking gun down!
966
01:17:44,406 --> 01:17:45,841
Hey, Carlos...
967
01:17:48,110 --> 01:17:49,311
I'll see you around.
968
01:17:51,146 --> 01:17:52,381
And, Ryan...
969
01:17:54,450 --> 01:17:55,951
I'll see you around, too.
970
01:18:00,556 --> 01:18:01,957
Peter, you comin'?
971
01:18:09,098 --> 01:18:10,432
Get out of my gym!
972
01:18:37,893 --> 01:18:39,028
Hey.
973
01:18:41,063 --> 01:18:42,097
Uh...
974
01:18:47,069 --> 01:18:48,103
Look, uh...
975
01:18:49,305 --> 01:18:51,840
It's not gonna be easy, I know.
976
01:18:53,309 --> 01:18:55,144
Something bad
happened to your father.
977
01:19:00,983 --> 01:19:02,051
Don't worry.
978
01:19:03,919 --> 01:19:05,087
We're family.
979
01:19:06,322 --> 01:19:07,523
You're gonna move with us.
980
01:19:08,991 --> 01:19:12,094
With Aunt Theresa,
Cousin Michael...
981
01:19:16,666 --> 01:19:19,368
Uh...
982
01:19:20,903 --> 01:19:22,371
You won't be alone anymore.
983
01:19:24,173 --> 01:19:25,240
I'll look after you.
984
01:19:28,944 --> 01:19:30,245
You're like my own son now.
985
01:19:35,050 --> 01:19:38,354
Get your stuff.
I'll wait for you downstairs.
986
01:20:28,570 --> 01:20:30,139
We do them in the morning.
987
01:20:34,410 --> 01:20:36,613
See, you know what I wish?
I wish there was a moment
988
01:20:36,646 --> 01:20:40,983
where what's gonna happen
989
01:20:41,016 --> 01:20:42,985
is right there with
what already happened.
990
01:20:43,018 --> 01:20:46,088
So Carlos can see it,
the cause and the effect.
991
01:20:47,757 --> 01:20:49,057
How do I do that?
992
01:20:50,993 --> 01:20:53,663
What I really want is
993
01:20:53,696 --> 01:20:55,698
that we kill him
more than once, but...
994
01:21:01,069 --> 01:21:03,105
We park a car in front of
his garage door in the morning,
995
01:21:03,138 --> 01:21:05,407
so when the kid gets out
of the car to open the door,
996
01:21:05,441 --> 01:21:08,076
then bam, bam, we do him
right there on the sidewalk,
997
01:21:08,110 --> 01:21:10,312
in front of Carlos.
998
01:21:10,345 --> 01:21:13,616
You got to make sure that
he sees it before you do him.
999
01:21:13,650 --> 01:21:16,151
I don't really care who does who.
1000
01:21:16,185 --> 01:21:18,353
But you got to do the kid first.
1001
01:21:18,387 --> 01:21:19,521
So Carlos sees it.
1002
01:21:36,205 --> 01:21:38,106
Are you gonna try
and talk me out of this?
1003
01:21:39,609 --> 01:21:41,443
Hmm?
1004
01:21:41,477 --> 01:21:43,545
No, there's not much more
to talk about, right?
1005
01:21:48,751 --> 01:21:51,053
Hey, you know,
I was just thinking
1006
01:21:51,086 --> 01:21:53,021
maybe it's better
if you do Carlos yourself,
1007
01:21:53,055 --> 01:21:55,123
you know,
just to keep it in the family.