1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,360 --> 00:00:16,360 {\an8}Nada substitui a água. 4 00:00:16,440 --> 00:00:18,280 É nosso recurso mais precioso. 5 00:00:18,360 --> 00:00:22,840 Não estamos tratando isso como uma crise, mas deveríamos. 6 00:00:23,480 --> 00:00:25,360 {\an8}Imagine se amanhã curássemos o câncer 7 00:00:25,440 --> 00:00:26,640 {\an8}e, em cem anos, 8 00:00:26,720 --> 00:00:29,560 {\an8}milhões de crianças ainda morressem de câncer. 9 00:00:29,640 --> 00:00:30,920 Seria impensável. 10 00:00:31,000 --> 00:00:33,720 Mas essa é a nossa situação com a água. 11 00:00:37,240 --> 00:00:39,040 {\an8}O governo falhou 12 00:00:39,120 --> 00:00:43,560 {\an8}em contar à população a verdade sobre a situação que enfrentamos. 13 00:00:46,120 --> 00:00:48,760 Cerca de 7,7 bilhões de pessoas herdaram a Terra. 14 00:00:50,160 --> 00:00:54,240 Quase dois bilhões de nós lutam para sobreviver sem água potável. 15 00:00:56,840 --> 00:01:00,240 A crise hídrica não é iminente. Não está se aproximando. 16 00:01:03,920 --> 00:01:05,760 Ela já começou. 17 00:01:06,280 --> 00:01:08,760 {\an8}A ONU estima que, em 2025, 18 00:01:08,840 --> 00:01:12,800 {\an8}1,8 bilhões de pessoas viverão em regiões onde a água é escassa. 19 00:01:14,640 --> 00:01:17,440 {\an8}As pessoas não vão morrer instantaneamente. 20 00:01:17,520 --> 00:01:20,160 {\an8}Vão se mudar, não terão recursos para viver onde estão. 21 00:01:24,240 --> 00:01:26,280 Ao contrário do que a população pensa, 22 00:01:26,360 --> 00:01:29,120 esta crise não é um problema de terceiro mundo. 23 00:01:29,640 --> 00:01:33,240 Ela já começou a afetar todo mundo, em todo lugar. 24 00:01:34,880 --> 00:01:38,680 As mudanças climáticas não perdoam, ficando com a água para elas. 25 00:01:40,440 --> 00:01:42,880 A poluição estraga nossas fontes. 26 00:01:44,800 --> 00:01:48,360 As infraestruturas quebram mais rápido do que podemos consertá-las. 27 00:01:51,240 --> 00:01:55,400 E a cada dia, a população mundial aumenta, todos sedentos por água. 28 00:01:58,120 --> 00:02:01,320 {\an8}Geralmente, a crise hídrica não é uma ação da natureza. 29 00:02:01,400 --> 00:02:02,800 {\an8}É da humanidade. 30 00:02:03,840 --> 00:02:07,040 Ao não planejar, não usar as tecnologias certas 31 00:02:07,120 --> 00:02:09,240 e não agir na hora certa, 32 00:02:09,320 --> 00:02:11,360 aceitamos o nosso fracasso. 33 00:02:13,040 --> 00:02:14,720 É uma crise assustadora. 34 00:02:15,440 --> 00:02:18,120 Mas e se as soluções já existissem? 35 00:02:23,520 --> 00:02:27,720 Agora, em todo o mundo, um exército de visionários e inovadores 36 00:02:27,800 --> 00:02:30,640 trabalha para reimaginar e reinventar sistemas hídricos 37 00:02:30,720 --> 00:02:33,720 para gerar, fornecer e limpar a água 38 00:02:33,800 --> 00:02:36,160 da qual nossas vidas dependem. 39 00:02:38,320 --> 00:02:42,080 {\an8}São três categorias de desafios que o mundo enfrenta quanto à água. 40 00:02:42,160 --> 00:02:44,320 {\an8}Primeiro, a escassez de água. 41 00:02:44,400 --> 00:02:48,880 Segundo, construir infraestruturas resistentes às mudanças climáticas. 42 00:02:48,960 --> 00:02:53,000 E, terceiro, fazer tudo isso de forma acessível à sociedade. 43 00:02:53,080 --> 00:02:54,960 {\an8}O problema dessa crise 44 00:02:55,040 --> 00:02:57,680 {\an8}é que a água potável começará a desaparecer 45 00:02:57,760 --> 00:03:01,160 e a água não potável começará a aparecer em todo lugar. 46 00:03:01,240 --> 00:03:02,160 Há soluções. 47 00:03:02,240 --> 00:03:05,280 É só uma questão de usá-las, e podemos resolver isso. 48 00:03:05,360 --> 00:03:08,120 {\an8}Corremos contra o tempo para resolver esses problemas. 49 00:03:08,200 --> 00:03:11,040 {\an8}Parte meu coração termos as soluções 50 00:03:11,120 --> 00:03:12,880 {\an8}e não podermos lançá-las logo. 51 00:03:12,960 --> 00:03:17,440 {\an8}A demanda de água, para sustentar não só a população, 52 00:03:17,520 --> 00:03:19,920 {\an8}mas o estilo de vida que temos, 53 00:03:20,000 --> 00:03:22,520 {\an8}aumentou absurdamente. 54 00:03:22,600 --> 00:03:25,680 {\an8}Mas ainda tentamos fazer as coisas como fazíamos no passado. 55 00:03:28,440 --> 00:03:30,120 Na virada do século, 56 00:03:30,200 --> 00:03:32,920 {\an8}todos eram responsáveis por seu esgoto. 57 00:03:33,000 --> 00:03:36,200 Eram responsáveis por sua água. Cavavam um poço 58 00:03:36,280 --> 00:03:38,000 ou bebiam de um riacho. 59 00:03:38,080 --> 00:03:42,160 E aí usavam uma fossa ou reservatório de esgoto atrás da casa. 60 00:03:43,000 --> 00:03:45,040 Isso causava problemas de saúde pública. 61 00:03:45,120 --> 00:03:48,080 As pessoas estavam ficando doentes e os governos 62 00:03:48,160 --> 00:03:51,360 intervieram e disseram que era uma função intrínseca do governo, 63 00:03:51,440 --> 00:03:55,520 que precisam garantir a segurança e o bem-estar da população, 64 00:03:55,600 --> 00:03:57,320 e que dinheiro não é problema. 65 00:03:57,400 --> 00:04:01,320 Então, acabaram com sistemas caríssimos de esgoto, 66 00:04:01,400 --> 00:04:03,240 com um cano para cada casa. 67 00:04:03,320 --> 00:04:06,520 Um cano de água e um de esgoto para cada casa. 68 00:04:06,600 --> 00:04:09,520 Redes muito complexas de sistemas 69 00:04:09,600 --> 00:04:13,720 que envelhecem e precisam ser trocadas, gerando muitos gastos. 70 00:04:13,800 --> 00:04:15,960 Mas fornecia um ambiente seguro. 71 00:04:16,040 --> 00:04:19,840 Isso resolveu os problemas de saúde pública. 72 00:04:22,040 --> 00:04:24,520 Tentar usar a engenharia para resolver 73 00:04:24,600 --> 00:04:26,120 só piora o problema. 74 00:04:27,160 --> 00:04:30,400 Com mais recursos em uma infraestrutura antiquada, 75 00:04:30,880 --> 00:04:34,320 o desafio é abandonar um sistema antigo e ineficiente 76 00:04:34,400 --> 00:04:38,000 e começar a abrir nossa cabeça a novas formas de gerenciar a água. 77 00:04:39,200 --> 00:04:42,040 Nada fornece mais concentração do que uma crise. 78 00:04:42,120 --> 00:04:44,640 Quando Flint, no Michigan, enfrentou uma crise 79 00:04:44,720 --> 00:04:47,240 de contaminação por chumbo na água, 80 00:04:47,720 --> 00:04:50,200 os ativistas não só exigiram mudanças, 81 00:04:50,280 --> 00:04:53,600 mas buscaram soluções criativas para o problema. 82 00:04:55,120 --> 00:04:57,080 Uma dessas mentes criativas concentradas 83 00:04:57,160 --> 00:05:01,560 é do rapper, ator e empreendedor Jaden Smith. 84 00:05:02,640 --> 00:05:05,120 Meu interesse pela água começou 85 00:05:05,200 --> 00:05:07,680 {\an8}quando eu tinha uns 11 anos. 86 00:05:07,760 --> 00:05:10,440 {\an8}E surgiu quando aprendi sobre o meio-ambiente 87 00:05:10,520 --> 00:05:11,920 {\an8}na escola. 88 00:05:12,000 --> 00:05:16,040 Chegou ao ponto em que eu queria fazer uma mudança de verdade. 89 00:05:16,120 --> 00:05:18,800 Queria fazer a diferença no mundo. 90 00:05:18,880 --> 00:05:21,560 Eu sempre quis fazer o possível e o impossível, 91 00:05:21,640 --> 00:05:24,560 atravessar o mundo, ter um impacto, fazer a diferença. 92 00:05:24,640 --> 00:05:26,760 Quero oferecer a filtragem à África. 93 00:05:26,840 --> 00:05:29,280 Quero oferecer a filtragem à Índia. 94 00:05:29,800 --> 00:05:31,760 Quando tive essas ideias, 95 00:05:31,840 --> 00:05:35,400 comecei a perceber que temos problemas aqui perto. 96 00:05:35,480 --> 00:05:38,960 Temos problemas sanitários bem aqui, no nosso jardim, 97 00:05:39,680 --> 00:05:41,360 que precisam ser resolvidos. 98 00:05:42,600 --> 00:05:46,600 E ver o efeito que essa crise teve em todos, em Flint, Michigan, 99 00:05:46,680 --> 00:05:49,160 quando você vê as crianças e os idosos lá 100 00:05:49,240 --> 00:05:52,240 que ainda não podem usar a água de suas torneiras, 101 00:05:52,320 --> 00:05:53,720 é de cortar o coração. 102 00:05:57,120 --> 00:05:59,120 Queríamos retribuir à comunidade 103 00:05:59,200 --> 00:06:02,640 e purificar a água para pessoas que não têm água potável. 104 00:06:02,720 --> 00:06:05,880 E por isso criamos a Caixa de Água em Flint. 105 00:06:09,400 --> 00:06:11,080 CAIXA DE ÁGUA 106 00:06:11,160 --> 00:06:13,760 Ela filtra a água 107 00:06:13,840 --> 00:06:17,640 e fornece 38 litros de água limpa a cada 60 segundos. 108 00:06:18,240 --> 00:06:21,120 Foi feita especificamente para retirar o chumbo, 109 00:06:21,200 --> 00:06:24,720 e temos pessoas presentes para testar a água todos os dias. 110 00:06:28,960 --> 00:06:31,280 O plano e o objetivo 111 00:06:31,360 --> 00:06:33,600 é fazer dar certo aqui primeiro, 112 00:06:33,680 --> 00:06:35,800 depois levar a outros lugares 113 00:06:35,880 --> 00:06:38,000 que têm o mesmo problema e dizer: 114 00:06:38,080 --> 00:06:41,760 "Certo, o problema aqui pode não ser o chumbo, 115 00:06:41,840 --> 00:06:44,800 mas podemos mudar a configuração da máquina." 116 00:06:45,560 --> 00:06:48,960 O objetivo é levá-la aonde ela for necessária 117 00:06:49,040 --> 00:06:51,320 e modificá-la para cada lugar, 118 00:06:51,400 --> 00:06:55,040 para que ela funcione de forma eficaz, como em Flint. 119 00:06:56,080 --> 00:06:59,840 {\an8}A água é considerada um problema global, pois afeta o planeta inteiro, 120 00:06:59,920 --> 00:07:01,680 {\an8}mas é um problema local, 121 00:07:01,760 --> 00:07:04,720 {\an8}pois temos que lidar com ele cidade por cidade. 122 00:07:04,800 --> 00:07:08,120 Então, o que vemos é que as pessoas no centro do problema, 123 00:07:08,200 --> 00:07:12,320 sofrendo com a seca ou com a qualidade ruim da água, 124 00:07:12,400 --> 00:07:15,960 são as pessoas nas fronteiras, que estão inovando de verdade. 125 00:07:16,040 --> 00:07:18,440 E é aí que está o futuro. 126 00:07:20,080 --> 00:07:21,840 TICA, QUÊNIA 127 00:07:21,920 --> 00:07:26,040 Uma dessas inovadoras é Beth Koiji, 128 00:07:26,120 --> 00:07:29,720 que teve que inovar quando seu poço secou. 129 00:07:30,200 --> 00:07:32,320 Quando eu estava na faculdade, 130 00:07:32,400 --> 00:07:36,600 {\an8}estava cansada de estar sempre doente com algo transmitido pela água. 131 00:07:37,200 --> 00:07:40,160 {\an8}Comecei a fazer meu próprio filtro, no meu dormitório, 132 00:07:41,080 --> 00:07:43,400 {\an8}que matava ou removia as bactérias. 133 00:07:44,920 --> 00:07:47,480 Comecei a mostrá-lo à comunidade, 134 00:07:47,560 --> 00:07:50,680 mostrando como fazer um filtro simples em casa, 135 00:07:50,760 --> 00:07:53,240 pois eles não são baratos no Quênia. 136 00:07:55,360 --> 00:07:58,840 Em 2016, o Quênia enfrentava uma seca muito grave. 137 00:07:58,920 --> 00:08:02,920 Dava para ver que as pessoas não consideravam filtros uma solução, 138 00:08:03,000 --> 00:08:06,640 pois não havia água suficiente para filtrar. 139 00:08:07,120 --> 00:08:10,360 A única opção era pegar água do rio. 140 00:08:11,240 --> 00:08:13,880 As crianças passavam o dia indo até o rio, 141 00:08:13,960 --> 00:08:15,440 então, não iam à escola. 142 00:08:16,080 --> 00:08:19,280 A água tem altos níveis de substâncias químicas. 143 00:08:19,360 --> 00:08:21,880 Então, não se pode beber aquela água. 144 00:08:23,520 --> 00:08:25,920 Então, precisávamos de algo específico, 145 00:08:26,000 --> 00:08:28,960 que pudesse utilizar a umidade do ar. 146 00:08:32,760 --> 00:08:34,400 Frustrada com sua experiência 147 00:08:34,480 --> 00:08:37,280 de ver a escassez de água devastar seu país, 148 00:08:37,360 --> 00:08:40,760 Beth procurou a solução na natureza. 149 00:08:41,240 --> 00:08:45,440 Extrair a água do ar não é um conceito novo na natureza. 150 00:08:46,120 --> 00:08:47,880 Alguns besouros-da-namíbia 151 00:08:47,960 --> 00:08:51,600 realmente extraem a água que bebem da atmosfera. 152 00:08:52,080 --> 00:08:54,640 Há seis vezes mais água na atmosfera 153 00:08:54,720 --> 00:08:56,800 do que em todos os rios do mundo. 154 00:08:56,880 --> 00:09:00,680 Então, é um recurso enorme que ainda não foi utilizado. 155 00:09:03,760 --> 00:09:07,120 Ela criou uma máquina que extrai água limpa da atmosfera, 156 00:09:07,200 --> 00:09:09,600 e a chamou de Majik. 157 00:09:11,040 --> 00:09:14,000 Beth levou sua invenção ao orfanato da The Ark, 158 00:09:14,080 --> 00:09:16,240 para as crianças se concentrarem nos estudos 159 00:09:16,320 --> 00:09:18,480 em vez de ir buscar água. 160 00:09:20,440 --> 00:09:22,640 Essas tecnologias são bem simples. 161 00:09:22,720 --> 00:09:25,400 Funciona igual a uma geladeira 162 00:09:25,480 --> 00:09:26,920 e a um ar-condicionado. 163 00:09:27,000 --> 00:09:29,600 O ar é atraído por um ventilador 164 00:09:29,680 --> 00:09:32,000 e passa por uma bobina condensadora. 165 00:09:32,520 --> 00:09:34,640 É lá que ocorre a condensação, 166 00:09:34,720 --> 00:09:37,440 e a água passa para um reservatório. 167 00:09:41,560 --> 00:09:44,040 Acabamos de passar por uma grande seca, 168 00:09:44,120 --> 00:09:47,920 então, esta era a única fonte de água para essas crianças. 169 00:09:48,400 --> 00:09:49,880 É uma segurança. 170 00:09:51,720 --> 00:09:54,920 Enquanto houver ar, haverá água potável. 171 00:10:00,000 --> 00:10:02,200 A inovação tecnológica não é suficiente 172 00:10:02,280 --> 00:10:04,080 em locais onde o obstáculo 173 00:10:04,160 --> 00:10:06,560 para se conseguir água limpa é simples 174 00:10:06,640 --> 00:10:08,000 e ilusório. 175 00:10:08,720 --> 00:10:09,600 Dinheiro. 176 00:10:12,720 --> 00:10:17,320 Hoje, em 2019, um milhão de crianças com menos de cinco anos morrem por ano 177 00:10:17,400 --> 00:10:20,240 porque não têm acesso a água potável e saneamento básico. 178 00:10:21,600 --> 00:10:23,720 Na primeira coleta de água de que participei, 179 00:10:23,800 --> 00:10:26,680 percebi a magnitude do problema. 180 00:10:26,760 --> 00:10:30,560 Estava em uma vila bem rural, na Zâmbia, 181 00:10:30,640 --> 00:10:32,360 com uma garota de 14 anos. 182 00:10:32,440 --> 00:10:35,160 Ela pegou um galão, eu peguei outro, 183 00:10:35,240 --> 00:10:38,280 e saímos andando juntos, com um intérprete. 184 00:10:38,360 --> 00:10:42,320 E andamos cerca de 1,5km até uma bica para encher os galões. 185 00:10:43,920 --> 00:10:46,120 Perguntei: "O que você vai fazer quando crescer?" 186 00:10:46,200 --> 00:10:48,120 "Vai continuar aqui?" 187 00:10:48,200 --> 00:10:51,600 Ela olhou em volta e disse: "Não, não vou ficar aqui." 188 00:10:51,680 --> 00:10:54,120 "Vou para Lusaka, a cidade grande." 189 00:10:54,200 --> 00:10:55,800 "Vou ser enfermeira." 190 00:10:58,000 --> 00:11:02,720 Isso me lembrou de quando, aos 14 anos, falei para o Ben Affleck: 191 00:11:02,800 --> 00:11:05,640 "Vamos ser atores em Nova York, na cidade grande." 192 00:11:05,720 --> 00:11:08,080 E ela me fez sentir aquilo de novo. 193 00:11:08,160 --> 00:11:10,720 Só quando fui embora eu percebi: 194 00:11:10,800 --> 00:11:14,480 se não fosse alguém ter tido a ideia de instalar aquela bica 195 00:11:14,560 --> 00:11:16,400 a 1,5km da casa da garota, 196 00:11:17,200 --> 00:11:20,240 ela não teria qualquer esperança de um futuro. 197 00:11:20,320 --> 00:11:22,960 Ela passaria o dia inteiro 198 00:11:23,040 --> 00:11:25,520 não na escola, mas buscando água. 199 00:11:30,360 --> 00:11:32,480 Recebam Matt Damon e Gary White. 200 00:11:38,600 --> 00:11:40,800 Li uma das histórias da sua organização 201 00:11:40,880 --> 00:11:43,200 em que uma mulher pagava US$ 60 por mês 202 00:11:43,280 --> 00:11:46,560 para receber água mineral para ter o que beber. 203 00:11:46,640 --> 00:11:50,960 Durante seu programa, ela recebeu um empréstimo para ter sua fonte de água, 204 00:11:51,040 --> 00:11:54,240 e ela paga o empréstimo em parcelas de cinco ou seis dólares. 205 00:11:54,320 --> 00:11:55,160 -Exato. -Isso. 206 00:11:55,240 --> 00:11:58,840 Que é um conceito simples, mas louco, em que ninguém pensou antes. 207 00:11:58,920 --> 00:12:03,160 É tão simples assim? Dar acesso ao dinheiro para terem uma fonte de água? 208 00:12:03,240 --> 00:12:05,960 Sim, e aí eles participam da solução. 209 00:12:06,040 --> 00:12:08,960 Eles dão a si mesmos… Eles resolvem seus problemas. 210 00:12:10,680 --> 00:12:12,680 Com a Water.org, 211 00:12:12,760 --> 00:12:16,360 {\an8}nós quebramos as barreiras entre as pessoas 212 00:12:16,440 --> 00:12:18,800 {\an8}e água potável e saneamento básico. 213 00:12:20,560 --> 00:12:23,040 Podemos ajudá-las com financiamento, 214 00:12:23,120 --> 00:12:26,120 para que possam pagar por um filtro em casa, 215 00:12:26,200 --> 00:12:28,520 para as pessoas aproveitem o fato 216 00:12:28,600 --> 00:12:31,320 de que não só não precisam mais caminhar pra buscar água, 217 00:12:31,400 --> 00:12:34,360 mas também têm acesso à água potável. 218 00:12:37,240 --> 00:12:40,440 {\an8}Já arrecadamos e aplicamos cerca de 27 milhões de dólares 219 00:12:40,520 --> 00:12:42,040 {\an8}em capital filantrópico, 220 00:12:42,120 --> 00:12:46,400 {\an8}liberando 1,1 bilhão de dólares nesses microempréstimos, 221 00:12:46,480 --> 00:12:48,840 fornecendo soluções de saneamento e água 222 00:12:48,920 --> 00:12:50,800 que atendem às necessidades do povo. 223 00:12:55,160 --> 00:12:58,080 A verdadeira história de sucesso nesta empreitada 224 00:12:58,160 --> 00:13:03,600 foi o fato de que a taxa de pagamento desses empréstimos é de 99%. 225 00:13:04,120 --> 00:13:06,880 E isso é surpreendente. 226 00:13:08,960 --> 00:13:11,520 Saber que são as pessoas mais pobres do planeta, 227 00:13:11,600 --> 00:13:14,880 e tudo que elas querem é… 228 00:13:14,960 --> 00:13:17,880 Se você empurrar o mercado na direção delas 229 00:13:18,480 --> 00:13:22,400 e der a elas a dignidade para resolver seus problemas, elas resolverão. 230 00:13:22,480 --> 00:13:25,560 Se pensar nelas não como um caso para caridade, 231 00:13:25,640 --> 00:13:28,960 mas como clientes, com sua cidadania econômica, 232 00:13:29,040 --> 00:13:31,120 ficará chocado com o que elas fazem. 233 00:13:31,200 --> 00:13:36,040 Foram mais de três milhões de empréstimos, esses 99% são reais. 234 00:13:42,000 --> 00:13:45,680 Claro que o acesso à água limpa é apenas parte da equação. 235 00:13:46,200 --> 00:13:47,920 Um futuro saudável e sustentável 236 00:13:48,000 --> 00:13:52,240 também depende da resolução de um aspecto urgente da crise. 237 00:13:52,320 --> 00:13:53,360 Saneamento. 238 00:13:56,200 --> 00:13:59,160 Segundo a Fundação Bill e Melissa Gates, 239 00:13:59,240 --> 00:14:03,960 a falta de saneamento causa mais de 1.200 mortes de crianças com menos de cinco anos 240 00:14:04,040 --> 00:14:05,200 todos os dias. 241 00:14:05,760 --> 00:14:09,800 É mais do que a AIDS, sarampo e tuberculose, juntos. 242 00:14:10,560 --> 00:14:13,120 Embora o vaso sanitário e sistemas de esgoto centrais 243 00:14:13,200 --> 00:14:17,560 sejam considerados por muitos o padrão ideal para o saneamento seguro, 244 00:14:18,080 --> 00:14:20,440 as soluções de países desenvolvidos 245 00:14:20,520 --> 00:14:23,880 não podem ser simplesmente adaptadas para os mais pobres. 246 00:14:27,880 --> 00:14:29,760 Então, inovadores de todo o mundo 247 00:14:29,840 --> 00:14:32,520 estão desenvolvendo alternativas locais 248 00:14:32,600 --> 00:14:35,120 mais seguras, com melhor custo-benefício 249 00:14:35,200 --> 00:14:37,200 e mais ecológicas. 250 00:14:38,760 --> 00:14:42,840 Muitas vezes, um visionário evolui mais rápido e de forma mais eficaz 251 00:14:42,920 --> 00:14:44,280 do que qualquer governo. 252 00:14:44,760 --> 00:14:47,880 Como este homem, que criou uma solução de saneamento 253 00:14:47,960 --> 00:14:50,280 para as pessoas mais pobres do mundo. 254 00:14:50,360 --> 00:14:53,360 {\an8}Eu cresci nas favelas. 255 00:14:53,440 --> 00:14:54,880 {\an8}E crescendo lá, 256 00:14:54,960 --> 00:14:58,240 {\an8}você vê problemas de saneamento todos os dias. 257 00:15:01,280 --> 00:15:04,120 Todo dia, quando deito e antes de levantar, penso: 258 00:15:04,200 --> 00:15:08,560 "Como posso garantir que meus irmãos, meus primos, 259 00:15:08,640 --> 00:15:13,480 que ainda enfrentam problemas de saneamento, tenham uma vida melhor?" 260 00:15:17,720 --> 00:15:19,400 A empresa de Dixon, Sanivation, 261 00:15:19,480 --> 00:15:22,600 é uma solução local para um problema global. 262 00:15:23,240 --> 00:15:27,200 Fornecer vasos sanitários e tratamento de esgoto a 20 mil pessoas no Quênia, 263 00:15:27,280 --> 00:15:29,400 de forma economicamente sustentável. 264 00:15:31,720 --> 00:15:35,840 Há mais de três anos, atendemos 126 casas. 265 00:15:36,520 --> 00:15:38,760 E ficamos empolgados de ver 266 00:15:38,840 --> 00:15:41,480 o impacto disso nessas famílias, 267 00:15:41,560 --> 00:15:43,800 semana após semana, mês após mês, 268 00:15:43,880 --> 00:15:45,120 ano após anos. 269 00:15:49,480 --> 00:15:50,960 {\an8}CLIENTE DA SANIVATION 270 00:15:51,040 --> 00:15:53,960 {\an8}No começo, dividíamos o vaso sanitário 271 00:15:54,040 --> 00:15:56,200 {\an8}com todos do terreno. 272 00:15:56,280 --> 00:15:59,040 {\an8}E não era seguro, pois muita gente usava 273 00:15:59,120 --> 00:16:00,920 {\an8}e não era limpo. 274 00:16:01,000 --> 00:16:03,840 {\an8}Não era seguro para mim e meus filhos. 275 00:16:04,480 --> 00:16:08,200 Agora, tenho uma Blue Box que posso usar quando quiser, 276 00:16:08,280 --> 00:16:12,240 e também é mais seguro, pois eu uso dentro de casa. 277 00:16:19,320 --> 00:16:23,000 Estou muito feliz agora, pois minha família está segura. 278 00:16:27,760 --> 00:16:30,440 A Sanivation coleta os resíduos toda semana, 279 00:16:30,520 --> 00:16:34,200 empregando 98 trabalhadores para transportar o material 280 00:16:34,280 --> 00:16:36,760 à sua unidade central de tratamento. 281 00:16:36,840 --> 00:16:38,720 Mas Dixon não está satisfeito 282 00:16:38,800 --> 00:16:41,240 em simplesmente compensar a transmissão de doenças. 283 00:16:41,720 --> 00:16:44,280 Ele está aproveitando os resíduos. 284 00:16:49,160 --> 00:16:50,360 Quando chegam aqui, 285 00:16:50,440 --> 00:16:54,720 a primeira etapa é tratá-los com nossa tecnologia. 286 00:16:54,800 --> 00:16:58,280 Usamos o sol e garantimos que os patógenos sejam eliminados. 287 00:17:00,120 --> 00:17:04,160 Depois, eles vão para a próxima etapa, onde misturamos com resíduos agrícolas. 288 00:17:04,240 --> 00:17:08,320 Depois, temos um produto das fezes. 289 00:17:12,680 --> 00:17:15,720 Ele pode ser usado para substituir o carvão comum. 290 00:17:22,320 --> 00:17:25,760 Com este carvão, a emissão de carbono é menor 291 00:17:25,840 --> 00:17:28,200 se comparado ao carvão comum. 292 00:17:28,280 --> 00:17:30,880 Ele queima por três vezes mais tempo. 293 00:17:30,960 --> 00:17:32,160 Isso economiza dinheiro. 294 00:17:33,160 --> 00:17:36,440 Além disso, para cada tonelada deste carvão vendida, 295 00:17:36,520 --> 00:17:38,400 88 árvores são salvas. 296 00:17:41,360 --> 00:17:44,520 A venda dos nossos produtos cobrem os custos operacionais. 297 00:17:45,120 --> 00:17:48,720 Isso torna nosso modelo muito atraente 298 00:17:48,800 --> 00:17:50,800 e uma boa opção para o governo. 299 00:17:54,720 --> 00:17:57,200 A Sanivation fechou parceria com o governo local 300 00:17:57,280 --> 00:18:00,160 para expandir seu alcance no Quênia e no exterior. 301 00:18:00,680 --> 00:18:03,320 Esse tipo de parceria é crucial para expandir 302 00:18:03,400 --> 00:18:06,080 o impacto de inovações como a Caixa de Água, 303 00:18:06,160 --> 00:18:07,520 o Majik Water 304 00:18:07,600 --> 00:18:08,720 e a Sanivation. 305 00:18:09,560 --> 00:18:12,480 Mas a recuperação de recursos de água e saneamento 306 00:18:12,560 --> 00:18:15,120 não é importante só em países em desenvolvimento. 307 00:18:17,400 --> 00:18:21,880 Soluções criativas são importantes em cidades como Chicago também. 308 00:18:21,960 --> 00:18:25,320 O lar da maior unidade de tratamento de água do mundo. 309 00:18:25,960 --> 00:18:28,240 Uma cidade de três milhões de habitantes 310 00:18:28,320 --> 00:18:32,920 onde bilhões de litros de água residual são descartados todos os dias. 311 00:18:34,080 --> 00:18:37,560 {\an8}Recebemos mais de dois bilhões de litros 312 00:18:37,640 --> 00:18:39,360 {\an8}de água por dia, em média. 313 00:18:39,440 --> 00:18:42,040 Dá pra encher uma piscina olímpica 314 00:18:42,120 --> 00:18:43,480 em 12 minutos. 315 00:18:45,240 --> 00:18:49,200 Um dos poluentes que queremos remover da água é o fósforo, 316 00:18:49,280 --> 00:18:53,440 pois, em grandes quantidades, o fósforo nos canos 317 00:18:53,520 --> 00:18:56,560 estimula o crescimento de algas e outras plantas aquáticas. 318 00:18:56,640 --> 00:18:58,920 E se tiver muitas algas e plantas, 319 00:18:59,000 --> 00:19:00,480 os canos podem entupir. 320 00:19:01,960 --> 00:19:05,640 Embora um excesso de fósforo prejudique ecossistemas aquáticos, 321 00:19:05,720 --> 00:19:10,160 o elemento em si é um componente importante do DNA, 322 00:19:10,240 --> 00:19:13,080 tornando-o essencial a todos os seres vivos. 323 00:19:13,160 --> 00:19:16,880 Mas o fósforo é um recurso finito que está se esgotando. 324 00:19:16,960 --> 00:19:20,400 Cientistas temem que pode haver uma escassez global de fósforo 325 00:19:20,480 --> 00:19:22,440 já em 2035. 326 00:19:23,640 --> 00:19:26,280 E se removermos um poluente da água do esgoto 327 00:19:26,360 --> 00:19:29,320 e extrairmos o minério valioso, o fósforo puro? 328 00:19:29,400 --> 00:19:31,600 A resposta simples? É possível. 329 00:19:31,680 --> 00:19:34,160 O fósforo está preso ao material orgânico, 330 00:19:34,240 --> 00:19:35,920 que separamos da água. 331 00:19:36,000 --> 00:19:38,040 Quando ele sai, é meio aguado, 332 00:19:38,120 --> 00:19:40,680 então, temos que extrair a água dali. 333 00:19:40,760 --> 00:19:43,360 Quando retiramos a água, fica um concentrado 334 00:19:43,440 --> 00:19:45,560 de amônia e fósforo. 335 00:19:45,640 --> 00:19:47,520 Se pegarmos essa solução 336 00:19:48,000 --> 00:19:50,120 e, com um pouco de mágica química, 337 00:19:50,200 --> 00:19:52,560 adicionarmos cloreto de magnésio, 338 00:19:52,640 --> 00:19:55,360 transformamos em um produto, 339 00:19:55,440 --> 00:19:58,480 usando alguns métodos fertilizantes comerciais. 340 00:19:58,960 --> 00:20:00,440 E teremos um produto 341 00:20:00,520 --> 00:20:03,920 que pode ser vendido como fertilizante agrícola. 342 00:20:04,000 --> 00:20:06,360 Não é um fertilizante qualquer. 343 00:20:06,440 --> 00:20:09,760 Não pode ser substituído por qualquer outro fertilizante, 344 00:20:09,840 --> 00:20:12,360 pois é um fertilizante de liberação lenta. 345 00:20:18,280 --> 00:20:21,240 O que é melhor do que transformar um resíduo em recurso, 346 00:20:21,320 --> 00:20:24,320 e um recurso lucrativo, ainda por cima? 347 00:20:24,400 --> 00:20:28,000 Isto aqui gera receita. É um fertilizante comercial. 348 00:20:28,080 --> 00:20:30,800 Ele é vendido e recebemos parte do lucro. 349 00:20:34,560 --> 00:20:36,160 {\an8}A ironia do tratamento do esgoto 350 00:20:36,240 --> 00:20:40,400 {\an8}é que há duas vezes mais energia na água do esgoto 351 00:20:40,480 --> 00:20:43,000 {\an8}do que você precisaria para tratá-la. 352 00:20:43,680 --> 00:20:48,080 {\an8}Então, por que gastamos tanta energia em algo 353 00:20:48,160 --> 00:20:50,080 {\an8}para destruir a energia que há lá? 354 00:20:50,160 --> 00:20:52,960 Basicamente, é o que fazemos. É loucura. 355 00:20:53,040 --> 00:20:56,480 Temos muitos recursos em nossos canos, 356 00:20:56,560 --> 00:21:00,160 eles são gratuitos, e gastamos dinheiro para eliminá-los. 357 00:21:02,280 --> 00:21:05,920 ANDALUZIA, ESPANHA 358 00:21:07,360 --> 00:21:11,320 Talvez precisemos repensar totalmente o conceito de resíduos. 359 00:21:11,400 --> 00:21:15,120 Como dizem: "O lixo de um homem é o tesouro de outro." 360 00:21:15,720 --> 00:21:18,160 Enquanto Chicago evita o excesso de algas 361 00:21:18,240 --> 00:21:20,720 removendo o fósforo da água do esgoto, 362 00:21:21,200 --> 00:21:23,480 um inovador do sul da Espanha 363 00:21:23,560 --> 00:21:26,640 está deliberadamente estimulando a formação de algas, 364 00:21:27,120 --> 00:21:29,800 coletando um recurso simples, mas ignorado. 365 00:21:29,880 --> 00:21:33,000 {\an8}As algas são o organismo mais antigo da Terra 366 00:21:33,080 --> 00:21:35,200 {\an8}por sobreviverem com três coisas: 367 00:21:35,280 --> 00:21:37,400 {\an8}a luz do sol, os nutrientes e a água. 368 00:21:37,960 --> 00:21:39,880 Aqui, criamos nossas algas. 369 00:21:39,960 --> 00:21:43,120 Em vez de esperar milhões de anos, elas crescem em três horas. 370 00:21:43,200 --> 00:21:45,960 Temos grandes açudes chamados de "pistas". 371 00:21:46,040 --> 00:21:49,280 As algas crescem neles. Elas ficam lá por três dias. 372 00:21:49,360 --> 00:21:51,000 São alimentadas com a água do esgoto. 373 00:21:51,840 --> 00:21:52,840 Com a flutuação, 374 00:21:52,920 --> 00:21:55,880 separamos as algas da água e as passamos pelo digestor, 375 00:21:55,960 --> 00:21:59,320 onde são convertidas em biogás ou metano 376 00:21:59,880 --> 00:22:03,200 depois das etapas de purificação de gás. 377 00:22:08,320 --> 00:22:11,920 Ninguém acreditaria em quanto oxigênio as águas produzem. 378 00:22:12,000 --> 00:22:14,640 O oxigênio das algas nos ajuda a limpar o esgoto, 379 00:22:14,720 --> 00:22:16,280 gerando água limpa no fim, 380 00:22:16,360 --> 00:22:21,400 e temos algas suficientes para usar na produção de biocombustível. 381 00:22:23,120 --> 00:22:26,200 Aqui, trabalhamos "do banheiro pro tanque". Era o meu sonho. 382 00:22:26,280 --> 00:22:29,640 Eu adoro carros, sou apaixonado por eles. 383 00:22:29,720 --> 00:22:33,640 Posso pegar minha água residual, colocar no carro e ir embora. 384 00:22:38,920 --> 00:22:41,960 Podemos ter essas fazendas de algas em toda a Andaluzia. 385 00:22:42,040 --> 00:22:46,760 Elas abasteceriam 30 milhões de carros na Espanha com biometano. 386 00:22:47,400 --> 00:22:50,720 Podemos mudar o mundo aos poucos. 387 00:22:54,720 --> 00:22:58,280 Esse tipo de pensamento lateral também é aplicado ao problema. 388 00:22:58,360 --> 00:23:01,280 Fornecer água potável de várias formas. 389 00:23:01,880 --> 00:23:04,840 Como o Majik Water imitou o besouro-da-namíbia, 390 00:23:05,400 --> 00:23:09,920 outros inovadores buscam na natureza ideias para resolver nossos problemas. 391 00:23:10,520 --> 00:23:13,840 Imitar a natureza dessa forma é a "biomimética". 392 00:23:14,720 --> 00:23:16,560 {\an8}Basicamente, o que fazemos 393 00:23:16,640 --> 00:23:19,720 {\an8}é procurar água com uma qualidade suficiente, 394 00:23:20,720 --> 00:23:23,480 {\an8}tratá-la conforme necessário, 395 00:23:23,560 --> 00:23:26,640 {\an8}usá-la e depois jogá-la fora. 396 00:23:27,160 --> 00:23:28,680 A natureza não faz isso. 397 00:23:29,880 --> 00:23:33,640 A natureza recicla cada gota d'água do planeta. 398 00:23:35,200 --> 00:23:39,200 A água que temos hoje é a água que sempre tivemos, 399 00:23:39,280 --> 00:23:44,080 e essa água tem sido reutilizada e reciclada pela natureza 400 00:23:44,160 --> 00:23:45,680 há bilhões de anos. 401 00:23:47,880 --> 00:23:51,520 Tentando imitar o processo de reciclagem da natureza, 402 00:23:51,600 --> 00:23:57,000 cientistas dinamarqueses procuraram uma resposta nas células do nosso corpo. 403 00:23:58,240 --> 00:24:01,800 Eles descobriram uma proteína que pode ser acelerada e adaptada, 404 00:24:01,880 --> 00:24:05,200 transformando-a em uma tecnologia de membrana para purificar a água. 405 00:24:05,720 --> 00:24:07,720 {\an8}Peter chegou ao meu laboratório, 406 00:24:07,800 --> 00:24:10,880 {\an8}recém-formado, com um frasco. 407 00:24:10,960 --> 00:24:13,400 {\an8}Ele sempre carrega proteínas aquaporinas. 408 00:24:14,440 --> 00:24:18,160 O corpo humano geralmente tem entre 40 e 50 variações 409 00:24:18,240 --> 00:24:20,160 de proteínas aquaporinas. 410 00:24:20,240 --> 00:24:22,120 Elas têm funções importantes, 411 00:24:22,200 --> 00:24:24,320 regulando o fluxo de vários materiais. 412 00:24:24,400 --> 00:24:27,680 Pense em como seria se você comesse algo ou bebesse café 413 00:24:27,760 --> 00:24:29,600 se isso fosse direto ao cérebro 414 00:24:29,680 --> 00:24:31,880 e tivesse um efeito estimulante nele. 415 00:24:31,960 --> 00:24:35,000 Você enlouqueceria sempre que bebesse café. 416 00:24:35,080 --> 00:24:37,240 Seu corpo tem formas de regular 417 00:24:37,320 --> 00:24:40,120 o fluxo dessas diferentes moléculas. 418 00:24:40,200 --> 00:24:43,040 E as proteínas aquaporinas são importantes pra isso. 419 00:24:43,120 --> 00:24:45,800 Neste exemplo, pegamos uma entidade biológica, 420 00:24:45,880 --> 00:24:49,680 essa proteína biológica, e a integramos em uma membrana. 421 00:24:49,760 --> 00:24:52,560 {\an8}Reutilizamos a forma da natureza de filtrar a água. 422 00:24:53,120 --> 00:24:56,200 Com a biotecnologia, extraímos a proteína aquaporina 423 00:24:56,280 --> 00:24:58,560 que filtra a água em todo ser vivo, 424 00:24:58,640 --> 00:25:00,600 que é muito eficiente. 425 00:25:00,680 --> 00:25:02,440 {\an8}MEMBRANA CELULAR PROTEÍNA AQUAPORINA 426 00:25:02,520 --> 00:25:04,000 MOLÉCULAS DE ÁGUA 427 00:25:04,080 --> 00:25:06,840 {\an8}Não é algo desenvolvido por nós, mas pela natureza 428 00:25:06,920 --> 00:25:09,200 {\an8}durante 3,8 bilhões de anos. 429 00:25:09,280 --> 00:25:11,880 Só aproveitamos essa evolução. 430 00:25:13,080 --> 00:25:14,880 Um grama dessa proteína 431 00:25:14,960 --> 00:25:18,280 pode filtrar centenas de litros de água por segundo. 432 00:25:20,280 --> 00:25:23,640 Cobrimos a superfície de uma membrana com essa proteína, 433 00:25:23,720 --> 00:25:26,040 e obtemos água mais natural. 434 00:25:26,120 --> 00:25:30,920 Além disso, em vez de filtrar a água, podemos extraí-la por osmose direta. 435 00:25:31,720 --> 00:25:32,960 Podemos possibilitar 436 00:25:33,040 --> 00:25:36,080 vários novos produtos para filtragem 437 00:25:36,160 --> 00:25:39,120 com esse componente que a natureza nos deu. 438 00:25:44,480 --> 00:25:47,800 Tecnologias de membrana, como a proteína aquaporina, 439 00:25:47,880 --> 00:25:50,120 também são usadas para melhorar 440 00:25:50,200 --> 00:25:53,680 nossa capacidade de extrair água doce dos oceanos. 441 00:25:55,720 --> 00:25:58,240 {\an8}A água do mar é muito salgada. 442 00:25:58,320 --> 00:26:01,840 {\an8}Para tirar a salinidade da água, é preciso muita energia. 443 00:26:01,920 --> 00:26:05,880 {\an8}A água salgada é uma das mais caras do mundo. 444 00:26:05,960 --> 00:26:09,280 Em termos de inovações e tratamento da água do mar, 445 00:26:09,360 --> 00:26:10,960 essa é a situação atual. 446 00:26:11,040 --> 00:26:12,920 Falávamos em cerca de 40kWh 447 00:26:13,000 --> 00:26:16,680 por metro cúbico de água tratada nas décadas de 60 e 70. 448 00:26:16,760 --> 00:26:20,040 Agora, são menos de 4kWh por metro cúbico, 449 00:26:20,120 --> 00:26:23,960 uma redução de 90% de energia com o mesmo tratamento. 450 00:26:24,040 --> 00:26:26,920 Temos tecnologias que vão reduzir isso pela metade. 451 00:26:28,560 --> 00:26:30,000 Temos uma grande variedade 452 00:26:30,080 --> 00:26:32,160 de inovações empolgantes hoje 453 00:26:32,240 --> 00:26:34,960 que não tínhamos há 20 ou 30 anos. 454 00:26:35,040 --> 00:26:38,200 Podemos criar biomateriais a partir da água do esgoto. 455 00:26:38,280 --> 00:26:40,360 Podemos transformá-la em energia. 456 00:26:40,440 --> 00:26:43,240 Podemos purificar a água a nível molecular. 457 00:26:43,320 --> 00:26:46,520 Fazer coisas que, há algumas décadas, eram um sonho. 458 00:26:47,120 --> 00:26:50,200 Em um grande centro de pesquisa de água em Singapura, 459 00:26:50,280 --> 00:26:51,680 tecnologias de membrana 460 00:26:51,760 --> 00:26:54,040 também são usadas para melhorar 461 00:26:54,120 --> 00:26:57,760 nossa capacidade de extrair água doce dos oceanos. 462 00:26:58,360 --> 00:27:00,880 Embora a dessalinização continue avançando, 463 00:27:00,960 --> 00:27:04,680 talvez haja uma solução mais simples mais próxima de nós; 464 00:27:05,120 --> 00:27:07,720 Reutilizar a água que já temos. 465 00:27:10,600 --> 00:27:13,040 Na costa pacífica da Califórnia, 466 00:27:13,400 --> 00:27:14,800 o uso excessivo de água 467 00:27:14,880 --> 00:27:18,520 devido ao aumento populacional e à demanda industrial 468 00:27:18,600 --> 00:27:20,680 causou um recorde de escassez, 469 00:27:20,760 --> 00:27:25,520 alertando o estado de que a forma antiga de desviar água para a região 470 00:27:25,600 --> 00:27:27,840 não é mais uma opção viável 471 00:27:28,920 --> 00:27:32,240 {\an8}No sul da Califórnia, o clima é muito seco. 472 00:27:32,320 --> 00:27:33,960 Nós nos acostumamos 473 00:27:34,040 --> 00:27:37,320 com um estilo de vida e com o uso da água, 474 00:27:38,360 --> 00:27:42,360 dependendo de fontes externas, do norte da Califórnia 475 00:27:42,440 --> 00:27:44,120 e do rio Colorado, 476 00:27:44,200 --> 00:27:47,280 através de aquedutos construídos há décadas. 477 00:27:47,360 --> 00:27:50,880 Quando começamos a pensar no futuro, sabíamos que a população cresceria 478 00:27:50,960 --> 00:27:54,320 e que as fontes externas são afetadas pela mesma seca. 479 00:27:55,800 --> 00:27:58,360 O aqueduto de Colorado leva a água 480 00:27:58,440 --> 00:28:01,200 do rio Colorado ao sul da Califórnia. 481 00:28:01,720 --> 00:28:05,800 O transporte da água gasta muita energia, dinheiro, 482 00:28:05,880 --> 00:28:09,920 e, agora, não consegue suprir as demandas atuais da Califórnia. 483 00:28:13,040 --> 00:28:17,000 Esta era uma área agrícola. Não se chama Orange County sem motivo. 484 00:28:17,080 --> 00:28:19,960 Era cheia de laranjais, plantações de soja. 485 00:28:20,480 --> 00:28:22,000 Há uma ideia antiga, 486 00:28:22,080 --> 00:28:24,280 {\an8}não só na Califórnia, mas nos EUA, 487 00:28:24,360 --> 00:28:28,280 {\an8}de que quando se usa água dos lençóis freáticos, uma fonte natural, 488 00:28:28,360 --> 00:28:32,400 ela é livre de contaminantes, é uma água de boa qualidade. 489 00:28:32,480 --> 00:28:34,840 Eles se reabastecem, certo? 490 00:28:34,920 --> 00:28:38,160 A natureza faz isso por nós. A chuva, a precipitação. 491 00:28:38,240 --> 00:28:42,240 Os lençóis freáticos se reabastecem e podemos continuar usando. 492 00:28:42,800 --> 00:28:45,040 Mas a precipitação natural não é suficiente. 493 00:28:46,320 --> 00:28:51,120 Não podemos depender apenas da natureza. Pensamos: "Onde mais podemos procurar?" 494 00:28:51,200 --> 00:28:53,880 Então, há formas artificiais de reabastecer o aquífero 495 00:28:53,960 --> 00:28:55,880 para que seja sustentável. 496 00:28:55,960 --> 00:29:00,080 Foi aí que pensamos: "Certo, vamos tratar a água do esgoto." 497 00:29:05,040 --> 00:29:06,200 DISTRITO DE ÁGUA 498 00:29:07,200 --> 00:29:10,480 A equipe de Mehul se esforçou para convencer o governo 499 00:29:10,560 --> 00:29:13,760 {\an8}de que usar a água reciclada para reabastecer os aquíferos 500 00:29:13,840 --> 00:29:17,400 {\an8}permitiria que Orange County garantisse a água no futuro, 501 00:29:17,480 --> 00:29:19,080 e evitaria outra seca. 502 00:29:22,760 --> 00:29:26,440 Essa tecnologia de membrana é ótima para remover contaminantes 503 00:29:26,520 --> 00:29:30,680 e purificar água que, antes, acreditava-se ser impossível tratar. 504 00:29:32,320 --> 00:29:34,280 A parte boa de colocá-la debaixo da terra 505 00:29:34,400 --> 00:29:35,920 é que não perdemos nada. 506 00:29:36,000 --> 00:29:37,680 Nós perdemos mais… 507 00:29:37,760 --> 00:29:40,200 Em um reservatório ou lago, 508 00:29:40,280 --> 00:29:43,360 perdemos 5% com a evaporação. 509 00:29:43,440 --> 00:29:45,920 É como se tivesse uma proteção natural, 510 00:29:46,400 --> 00:29:48,840 evitando contaminantes do ambiente, 511 00:29:48,960 --> 00:29:52,720 então, é o reservatório perfeito da natureza. 512 00:29:52,800 --> 00:29:55,360 Acertamos na loteria geológica 513 00:29:55,440 --> 00:29:58,520 com esse grande aquífero subterrâneo e natural. 514 00:29:58,640 --> 00:30:02,160 Se cuidarmos dele, podemos sustentar nossa população. 515 00:30:03,520 --> 00:30:05,840 Claro, em muitas partes do mundo, 516 00:30:05,920 --> 00:30:09,640 cidades grandes continuam esgotando os lençóis freáticos, 517 00:30:09,760 --> 00:30:12,360 enquanto governos tentam resolver o problema. 518 00:30:12,440 --> 00:30:14,880 É aí que a indústria pode ajudar. 519 00:30:16,080 --> 00:30:19,640 A Cidade do México, com sua população de 20 milhões de pessoas, 520 00:30:19,720 --> 00:30:22,160 está literalmente afundando, 521 00:30:22,680 --> 00:30:24,720 fazendo estradas e prédios ruírem. 522 00:30:25,520 --> 00:30:28,840 Depender dos governos para resolver o problema não basta. 523 00:30:29,480 --> 00:30:33,640 Ter um grande impacto mundial requer o engajamento progressivo 524 00:30:33,720 --> 00:30:36,320 dos maiores usuários de água do mundo. 525 00:30:37,000 --> 00:30:40,600 As indústrias precisam colocar isso em pauta. 526 00:30:40,720 --> 00:30:44,560 Investir em tecnologias para reutilizar, reciclar e poupar água, 527 00:30:44,640 --> 00:30:47,560 para que as gerações futuras não sofram. 528 00:30:48,480 --> 00:30:52,720 A produção industrial costuma envolver o uso de água em grande escala. 529 00:30:54,280 --> 00:30:57,800 A indústria de cosméticos não é a maior vilã, 530 00:30:57,880 --> 00:31:00,080 mas a inovação aqui já começou, 531 00:31:00,160 --> 00:31:04,040 podendo influenciar o uso de água em muitas áreas da fabricação. 532 00:31:05,000 --> 00:31:07,080 Como a limpeza entre os ciclos 533 00:31:07,160 --> 00:31:10,080 é a parte da produção que mais gasta água, 534 00:31:10,200 --> 00:31:12,960 é aqui que a empresa de cosméticos L'Oréal 535 00:31:13,040 --> 00:31:14,880 fez as maiores alterações. 536 00:31:16,440 --> 00:31:17,800 Para nós, na empresa, 537 00:31:18,600 --> 00:31:22,480 {\an8}a água é importante, pois precisamos dela para trabalhar. 538 00:31:23,880 --> 00:31:26,440 {\an8}E nas áreas onde a água é escassa, 539 00:31:27,000 --> 00:31:31,840 temos que fazer o possível para reduzir nosso impacto nas comunidades, 540 00:31:31,920 --> 00:31:34,560 nessas regiões, com o uso da água. 541 00:31:34,640 --> 00:31:36,760 Temos que consumir menos água. 542 00:31:40,200 --> 00:31:44,680 Começamos com o uso eficiente para reduzir nosso consumo, 543 00:31:44,760 --> 00:31:47,640 depois, reutilizamos a água que não conseguimos reduzir. 544 00:31:48,120 --> 00:31:49,640 Depois, reciclamos. 545 00:31:49,720 --> 00:31:52,600 E vimos que o uso eficiente não é suficiente. 546 00:31:53,120 --> 00:31:55,560 Pensamos: "O que podemos fazer?" 547 00:31:56,320 --> 00:32:00,120 E ficou óbvio, porque descartamos a água residual. 548 00:32:01,600 --> 00:32:03,800 Na natureza, a água não é desperdiçada. 549 00:32:04,200 --> 00:32:09,720 Este é a nossa fonte de água doce para substituir a água da cidade. 550 00:32:09,920 --> 00:32:12,640 Aí, criamos projetos de reciclagem. 551 00:32:13,800 --> 00:32:15,000 No fim de 2018, 552 00:32:15,080 --> 00:32:19,720 tínhamos 12 unidades que já funcionavam com a reciclagem. 553 00:32:21,960 --> 00:32:24,680 Com base nessas experiências positivas, 554 00:32:24,760 --> 00:32:26,720 com os sistemas de reciclagem, 555 00:32:26,800 --> 00:32:29,880 queríamos aproveitar ainda mais o sistema. 556 00:32:30,000 --> 00:32:32,480 Desenvolvemos a "fábrica seca". 557 00:32:34,840 --> 00:32:36,640 {\an8}100% ÁGUA DA CIDADE 558 00:32:37,360 --> 00:32:38,600 {\an8}"Fábrica seca" significa 559 00:32:38,680 --> 00:32:42,360 {\an8}que 100% da água necessária no processo industrial 560 00:32:42,440 --> 00:32:45,800 {\an8}é água tratada e reciclada que é reutilizada. 561 00:32:47,680 --> 00:32:50,680 {\an8}A água da cidade não é mais usada para isso, 562 00:32:50,760 --> 00:32:53,360 {\an8}reduzindo drasticamente o consumo. 563 00:32:54,240 --> 00:32:57,240 Estamos implementando as fábricas secas 564 00:32:57,720 --> 00:33:01,240 dando prioridade às unidades que consomem mais água 565 00:33:01,640 --> 00:33:05,440 e às que operam em regiões 566 00:33:05,640 --> 00:33:07,800 onde a água é um problema crítico. 567 00:33:08,560 --> 00:33:10,320 Como aqui no México. 568 00:33:15,840 --> 00:33:17,920 Se a indústria seguir esse exemplo, 569 00:33:18,520 --> 00:33:20,960 o consumo global de água na manufatura 570 00:33:21,040 --> 00:33:24,680 pode ser reduzido drasticamente em até 90%, 571 00:33:24,760 --> 00:33:26,880 dependendo do tipo de indústria. 572 00:33:26,960 --> 00:33:28,440 Não temos escolha. 573 00:33:29,040 --> 00:33:31,440 Temos que reduzir o impacto ambiental. 574 00:33:31,520 --> 00:33:32,920 Não há um "Plano B". 575 00:33:33,000 --> 00:33:36,880 Todos precisam ser conscientes e contribuir. 576 00:33:43,480 --> 00:33:44,920 A indústria de cosméticos 577 00:33:45,000 --> 00:33:48,120 é apenas uma de muitas que consomem muita água. 578 00:33:53,560 --> 00:33:57,520 Por exemplo, empresas têxteis, como as da Índia, 579 00:33:57,600 --> 00:34:00,120 são algumas das maiores consumidoras de água. 580 00:34:00,600 --> 00:34:02,920 E muitas delas contribuíram muito 581 00:34:03,000 --> 00:34:04,440 com a poluição regional, 582 00:34:05,120 --> 00:34:09,480 contaminando a água com corantes, alvejantes e outras substâncias químicas, 583 00:34:09,560 --> 00:34:12,720 deixando seus cidadãos sem água potável. 584 00:34:17,120 --> 00:34:19,840 Em 2010, o governo ordenou 585 00:34:19,920 --> 00:34:24,360 que todas as unidades com corantes e alvejantes deviam ser limpas ou fechar, 586 00:34:24,440 --> 00:34:26,960 ameaçando 55 mil empregos. 587 00:34:27,040 --> 00:34:30,000 O proprietário de uma fábrica têxtil no sul da Índia 588 00:34:30,080 --> 00:34:33,640 aceitou o desafio, descobrindo uma solução sustentável 589 00:34:33,760 --> 00:34:37,000 e dando o exemplo para outras fábricas da região. 590 00:34:37,080 --> 00:34:41,520 {\an8}Em 2010, houve um problema sério relacionado a efluentes. 591 00:34:42,080 --> 00:34:44,440 Efluentes não tratados eram descartados. 592 00:34:44,520 --> 00:34:46,520 Os rios ficaram coloridos. 593 00:34:49,280 --> 00:34:52,600 {\an8}Por causa de fábricas de tingimento e fábricas químicas, 594 00:34:52,680 --> 00:34:56,240 {\an8}substâncias químicas foram descartadas no rio Noyyal. 595 00:34:57,640 --> 00:35:00,240 Se entrássemos no rio, ficávamos doentes. 596 00:35:00,320 --> 00:35:04,040 Nossos pés e pernas ficavam doloridos, 597 00:35:04,600 --> 00:35:07,320 e pareciam estar queimando. 598 00:35:10,840 --> 00:35:14,440 Agora, estamos trabalhando continuamente e atualizando nossas tecnologias. 599 00:35:17,480 --> 00:35:20,360 O rio, que estava colorido há duas décadas, 600 00:35:20,480 --> 00:35:22,800 agora está limpo, 601 00:35:22,880 --> 00:35:25,160 e ninguém descarta nada nele. 602 00:35:31,240 --> 00:35:32,920 A água do processo de tingimento, 603 00:35:33,000 --> 00:35:35,680 incluindo alvejante, sais e substâncias químicas, 604 00:35:35,760 --> 00:35:39,360 agora é tratada em vez de ser despejada nos canais locais. 605 00:35:39,960 --> 00:35:42,240 E em vez de pegar água dos rios, 606 00:35:42,320 --> 00:35:47,480 a empresa de Rahul reutiliza 90% da água do processamento têxtil. 607 00:35:48,920 --> 00:35:52,680 A situação agora é muito melhor do que era há cinco anos. 608 00:35:54,480 --> 00:35:57,200 Efluentes da nossa fábrica, com salmoura, 609 00:35:57,280 --> 00:35:59,280 corantes e sais, 610 00:35:59,360 --> 00:36:01,240 são levados a uma unidade 611 00:36:01,320 --> 00:36:04,080 e armazenados por 24 horas. 612 00:36:04,160 --> 00:36:07,200 Lá, são todos tratados, levados à unidade de amolecimento 613 00:36:07,280 --> 00:36:08,760 e depois à membrana. 614 00:36:08,840 --> 00:36:11,720 Da membrana, extraímos a água reutilizada, 615 00:36:11,800 --> 00:36:14,360 e os resíduos são levados ao evaporador, 616 00:36:14,440 --> 00:36:17,000 onde extraímos o sal da cristalização. 617 00:36:18,600 --> 00:36:20,440 A água da membrana 618 00:36:20,960 --> 00:36:23,560 e o sal do evaporador são usados aqui. 619 00:36:24,640 --> 00:36:26,560 Cerca de 90% da água volta. 620 00:36:28,000 --> 00:36:29,920 Todos trabalham juntos. 621 00:36:30,000 --> 00:36:33,760 O produto químico, o corante e as membranas são parte disso. 622 00:36:33,840 --> 00:36:37,000 Tudo faz parte de uma cadeia que estamos desenvolvendo. 623 00:36:40,120 --> 00:36:43,560 Estamos tentando ser uma empresa ecológica. 624 00:36:44,240 --> 00:36:46,480 Acho que já passou da hora 625 00:36:46,560 --> 00:36:49,560 de todos perceberem isso e começarem a fazer o mesmo. 626 00:36:49,640 --> 00:36:52,120 Não podemos mais fugir disso. 627 00:37:03,880 --> 00:37:05,320 Em outra parte da Índia, 628 00:37:05,400 --> 00:37:07,960 o problema não era a poluição, mas o abastecimento. 629 00:37:08,640 --> 00:37:10,360 Em 2019, 630 00:37:10,440 --> 00:37:14,560 uma cidade de dez milhões de pessoas passou pelo que era impensável, 631 00:37:14,640 --> 00:37:17,120 mas que agora é cada vez mais comum. 632 00:37:17,760 --> 00:37:18,960 O Dia Zero. 633 00:37:19,040 --> 00:37:21,640 Quando uma cidade simplesmente fica sem água. 634 00:37:22,200 --> 00:37:24,640 Todos em Chennai só querem uma coisa: 635 00:37:25,200 --> 00:37:26,640 água. 636 00:37:29,600 --> 00:37:33,320 {\an8}Chennai enfrenta muitas crises hídricas. Ano passado, não choveu nada. 637 00:37:33,400 --> 00:37:37,480 Não temos lençóis freáticos e a água da chuva não é bem tratada, 638 00:37:37,560 --> 00:37:40,560 e não é conectada a todas as fontes. 639 00:37:40,640 --> 00:37:41,880 Muitos apartamentos 640 00:37:42,000 --> 00:37:44,600 dependem de caminhões-pipa que entregam água. 641 00:37:46,280 --> 00:37:50,200 Recentemente, houve uma greve de caminhões-pipa por uns cinco dias. 642 00:37:50,880 --> 00:37:53,200 Eles ficam sem água. 643 00:37:58,720 --> 00:38:02,880 Está piorando a cada dia, as pessoas precisam fazer algo. 644 00:38:04,880 --> 00:38:07,440 Ao contrário dos dez milhões de habitantes de Chennai, 645 00:38:07,520 --> 00:38:10,480 desesperados por água nessa crise hídrica, 646 00:38:11,000 --> 00:38:14,560 as quase 200 famílias neste condomínio em Chennai não estão. 647 00:38:15,640 --> 00:38:19,640 Como eles evitaram comprar a água cara dos caminhões-pipa? 648 00:38:20,320 --> 00:38:21,160 Eles se viraram. 649 00:38:21,240 --> 00:38:23,960 Na adolescência, nunca pensei muito nisso. 650 00:38:24,040 --> 00:38:25,040 Mas, como mãe, 651 00:38:25,120 --> 00:38:28,840 quero dar coisas importantes, como água limpa, aos meus filhos. 652 00:38:29,680 --> 00:38:31,280 Fomos de porta em porta explicando 653 00:38:31,360 --> 00:38:35,240 por que devemos coletar a água da chuva e como fazer isso. 654 00:38:35,320 --> 00:38:38,280 Depois de treinados, todos fazem isso. 655 00:38:45,000 --> 00:38:47,520 Como compromisso da comunidade, 656 00:38:47,640 --> 00:38:50,760 {\an8}decidimos não comprar nem uma gota de água. 657 00:38:52,200 --> 00:38:56,880 Então, decidimos melhorar nossa unidade de tratamento de esgoto. 658 00:38:56,960 --> 00:38:59,760 Vamos melhorar nossa unidade de tratamento da água. 659 00:38:59,840 --> 00:39:02,800 Vamos melhorar o sistema de coleta de água da chuva. 660 00:39:06,880 --> 00:39:09,840 A água passa pelas calhas de coleta da chuva, 661 00:39:10,440 --> 00:39:14,000 e é levada ao reservatório para usarmos a água 662 00:39:14,840 --> 00:39:16,560 no próprio condomínio. 663 00:39:18,760 --> 00:39:20,560 Com todas essas melhorias, 664 00:39:21,080 --> 00:39:23,320 tivemos um resultado incrível. 665 00:39:31,920 --> 00:39:35,720 Como pode ver aqui atrás, temos um grande jardim. 666 00:39:36,200 --> 00:39:37,160 Pode pensar: 667 00:39:37,240 --> 00:39:41,760 "De onde tiram a água para manter tanta vegetação?" 668 00:39:42,240 --> 00:39:45,280 Isso não é água de lençóis freáticos. 669 00:39:45,400 --> 00:39:50,160 É a água que reutilizamos da unidade de tratamento de esgoto. 670 00:39:50,240 --> 00:39:52,240 Então, fica verde e saudável. 671 00:39:55,440 --> 00:39:59,160 Quando olho pela janela e vejo as outras comunidades vizinhas, 672 00:39:59,720 --> 00:40:02,920 me pergunto se têm os mesmos sistemas de gestão da água 673 00:40:03,200 --> 00:40:05,280 que temos na nossa comunidade. 674 00:40:05,360 --> 00:40:08,560 Isso ajudaria a resolver os problemas da crise hídrica. 675 00:40:10,440 --> 00:40:15,320 Consideramos cada gota d'água muito preciosa, e não vamos desperdiçar. 676 00:40:16,040 --> 00:40:17,600 Só há vantagens. 677 00:40:20,760 --> 00:40:23,440 Quando se lida com a água localmente, 678 00:40:23,520 --> 00:40:26,080 uma mudança de sistema, não de tecnologia, 679 00:40:26,160 --> 00:40:27,520 os custos são reduzidos 680 00:40:27,600 --> 00:40:29,840 e é mais fácil reutilizar a água. 681 00:40:29,920 --> 00:40:32,360 {\an8}Voltamos à questão da escassez. 682 00:40:32,440 --> 00:40:34,400 {\an8}A reutilização da água, para nós, 683 00:40:34,480 --> 00:40:37,120 {\an8}é uma das formas mais inteligentes e eficientes 684 00:40:37,200 --> 00:40:38,880 {\an8}de lidar com o problema. 685 00:40:38,960 --> 00:40:40,680 {\an8}Então, o panorama, cada vez mais, 686 00:40:40,760 --> 00:40:45,720 é o de reutilização indireta e reciclagem total da água. 687 00:40:46,840 --> 00:40:50,520 Na Califórnia, vimos a conservação da água em escala municipal. 688 00:40:51,320 --> 00:40:55,480 Na Índia, os moradores de um condomínio de Chennai 689 00:40:55,560 --> 00:40:57,560 resolveram o abastecimento sozinhos. 690 00:40:58,320 --> 00:41:01,080 Mas é possível reduzir ainda mais essa escala? 691 00:41:01,760 --> 00:41:02,880 Com certeza. 692 00:41:04,560 --> 00:41:06,920 LEEUWARDEN, HOLANDA 693 00:41:07,000 --> 00:41:08,520 Aqui na Holanda, 694 00:41:08,600 --> 00:41:11,080 {\an8}um grupo chamado Dutch Water Alliance 695 00:41:11,160 --> 00:41:13,560 {\an8}apresentou tecnologias inovadoras 696 00:41:13,840 --> 00:41:17,880 {\an8}que nos permitem reciclar a água dentro de nossas casas. 697 00:41:21,080 --> 00:41:22,600 {\an8}Você vê, na indústria, 698 00:41:22,680 --> 00:41:25,480 {\an8}medidas sendo tomadas para usar menos água. 699 00:41:25,560 --> 00:41:26,920 {\an8}Na agricultura também. 700 00:41:27,000 --> 00:41:29,880 {\an8}Agora está nas nossas mãos e dos consumidores. 701 00:41:29,960 --> 00:41:32,760 {\an8}Nós desperdiçamos tanta água, e é muito fácil, 702 00:41:32,840 --> 00:41:35,240 {\an8}pois a fonte de água já está em nossas casas. 703 00:41:37,040 --> 00:41:41,000 O Hydraloop é um sistema de reciclagem da água residual residencial. 704 00:41:41,120 --> 00:41:44,200 Ele recicla água do banho e da máquina de lavar. 705 00:41:44,280 --> 00:41:46,400 Ele a purifica ser reutilizada 706 00:41:46,480 --> 00:41:49,360 no vaso sanitário, máquina de lavar, jardim e piscina. 707 00:41:52,360 --> 00:41:56,280 Criamos uma forma inovadora de limpar a água. 708 00:41:56,400 --> 00:42:00,200 Usamos seis técnicas já existentes combinadas. 709 00:42:00,280 --> 00:42:03,120 São técnicas simples que, juntas, 710 00:42:03,200 --> 00:42:06,360 tratam a água para deixá-la limpa e segura, 711 00:42:06,440 --> 00:42:09,360 e segue os mais altos padrões internacionais, 712 00:42:09,480 --> 00:42:11,200 então, pode ser reutilizada. 713 00:42:14,400 --> 00:42:18,040 {\an8}Em um mês, economizamos até três mil litros de água. 714 00:42:18,880 --> 00:42:21,000 {\an8}É água pra caramba. 715 00:42:21,760 --> 00:42:25,320 {\an8}Anualmente, economizamos até 30 mil litros. 716 00:42:26,320 --> 00:42:28,040 Nosso objetivo é que, em 20 anos, 717 00:42:28,120 --> 00:42:31,680 nenhuma casa seja construída sem seu sistema de reciclagem. 718 00:42:31,760 --> 00:42:34,040 {\an8}Acho que se você não começar… 719 00:42:35,160 --> 00:42:38,680 {\an8}a viver de forma sustentável, e a água faz parte disso, 720 00:42:39,320 --> 00:42:42,040 {\an8}no fim, será um desastre para o mundo todo. 721 00:42:43,200 --> 00:42:44,080 Em dez anos, 722 00:42:44,160 --> 00:42:46,760 serão 8,5 bilhões de pessoas no mundo, 723 00:42:46,840 --> 00:42:51,200 e se apenas 5% delas reciclarem a água em casa, 724 00:42:51,320 --> 00:42:55,560 isso já evitará o crescimento do consumo de água no planeta. 725 00:42:55,640 --> 00:42:58,880 Esse é o poder da reciclagem de água residencial. 726 00:43:10,240 --> 00:43:12,640 Muitas inovações na filtragem de água 727 00:43:12,720 --> 00:43:15,360 foram desenvolvidas para o uso longe 728 00:43:15,440 --> 00:43:18,280 do planeta azul que queremos preservar. 729 00:43:23,880 --> 00:43:27,280 É muito caro fornecer água para a Estação Espacial Internacional. 730 00:43:27,360 --> 00:43:30,760 São dezenas de milhares de dólares por litro. 731 00:43:34,320 --> 00:43:36,800 A reciclagem é uma grande parte do programa da NASA. 732 00:43:36,880 --> 00:43:39,360 Agora, na Estação Espacial Internacional, 733 00:43:39,440 --> 00:43:41,680 as únicas fontes de água são a urina reciclada 734 00:43:42,080 --> 00:43:43,760 e a condensação da umidade, 735 00:43:43,960 --> 00:43:47,360 que é a água na sua respiração gerada pelo consumo de comida. 736 00:43:49,080 --> 00:43:54,120 Desenvolvemos tecnologias que imitam a função do intestino delgado. 737 00:43:54,200 --> 00:43:55,800 Pensamos: "Como funciona?" 738 00:43:55,880 --> 00:43:59,400 "Como o intestino delgado tem essa capacidade regenerativa?" 739 00:43:59,480 --> 00:44:02,120 Aí, no laboratório, usamos a engenharia genética 740 00:44:02,200 --> 00:44:06,280 e várias outras técnicas e as aplicamos à criação de membranas 741 00:44:06,360 --> 00:44:07,720 para reciclar a água. 742 00:44:11,560 --> 00:44:14,920 Você pode levar um copo de água e seria suficiente. 743 00:44:15,000 --> 00:44:17,920 Você poderia reciclá-lo várias vezes. 744 00:44:24,680 --> 00:44:27,640 É inspirador ver esses inovadores, 745 00:44:27,960 --> 00:44:30,160 às vezes com recursos limitados, 746 00:44:30,240 --> 00:44:34,560 salvando suas comunidades e ajudando a evitar a crise hídrica. 747 00:44:35,720 --> 00:44:38,680 Mas não podemos deixar tudo nas mãos dos especialistas, 748 00:44:39,280 --> 00:44:41,920 engenheiros e visionários inovadores. 749 00:44:42,000 --> 00:44:44,400 Todos temos a responsabilidade de agir, 750 00:44:44,480 --> 00:44:48,320 e agir agora, para criar este belo mundo azul. 751 00:44:48,720 --> 00:44:51,840 {\an8}Se observarmos os exemplos 752 00:44:52,040 --> 00:44:55,000 {\an8}onde as pessoas já fazem isso, e está funcionando, 753 00:44:55,080 --> 00:44:56,400 {\an8}isso é inspirador. 754 00:44:56,480 --> 00:44:58,360 {\an8}É só uma questão de aderir 755 00:44:58,440 --> 00:45:00,400 e acelerar essa adesão. 756 00:45:00,480 --> 00:45:03,800 Muito do que precisa acontecer é simplesmente pensarmos diferente 757 00:45:03,920 --> 00:45:07,280 e aceitarmos essas novas ideias, e isso depende de nós. 758 00:45:12,000 --> 00:45:14,200 Para alguns de nós, as atitudes 759 00:45:14,280 --> 00:45:16,960 podem incluir pressionar empresas locais por uma abordagem 760 00:45:17,040 --> 00:45:19,920 mais progressiva em relação à água e ao saneamento. 761 00:45:20,680 --> 00:45:22,840 Para outros, podem ser usar nossos talentos 762 00:45:22,920 --> 00:45:24,880 para sermos parte da solução. 763 00:45:26,400 --> 00:45:27,640 Então, pergunte-se: 764 00:45:27,720 --> 00:45:31,360 "O que posso fazer hoje para ser parte da solução?" 765 00:45:32,400 --> 00:45:34,360 As respostas estão à nossa volta. 766 00:45:35,200 --> 00:45:37,920 Podemos usar a água de forma consciente, 767 00:45:38,000 --> 00:45:40,120 e conscientizar amigos e familiares. 768 00:45:41,040 --> 00:45:45,120 Podemos pesquisar novas tecnologias como as que acabamos de ver, 769 00:45:45,200 --> 00:45:48,840 e aplicá-las à nossa casa, local de trabalho e comunidade. 770 00:45:49,680 --> 00:45:53,080 Podemos apoiar empresas que dão o exemplo na gestão de água. 771 00:45:53,160 --> 00:45:55,640 Podemos estimular nossas marcas preferidas 772 00:45:55,960 --> 00:45:58,600 e repensar suas políticas hídricas. 773 00:45:58,680 --> 00:46:02,320 Podemos pressionar os governos locais, regionais e nacionais 774 00:46:02,400 --> 00:46:03,760 para que façam algo. 775 00:46:03,840 --> 00:46:06,480 Cartas, e-mails, abaixo-assinados, 776 00:46:06,600 --> 00:46:08,320 campanhas em redes sociais. 777 00:46:08,400 --> 00:46:11,440 Essas coisas podem fazer uma diferença imediata e duradoura. 778 00:46:11,520 --> 00:46:14,280 É possível resolver este problema, certo? 779 00:46:14,360 --> 00:46:16,440 Sabemos quais são as respostas. 780 00:46:16,960 --> 00:46:19,480 Testamos as respostas. Já as vimos por aí. 781 00:46:19,560 --> 00:46:21,240 Sabemos como resolver. 782 00:46:21,320 --> 00:46:23,760 É só criar modelos de negócios 783 00:46:23,840 --> 00:46:25,440 juntando todas as peças, 784 00:46:25,520 --> 00:46:27,920 exigindo regulamentações governamentais 785 00:46:28,000 --> 00:46:29,960 que permitam a reciclagem da água. 786 00:46:30,040 --> 00:46:31,960 A tecnologia não nos impede 787 00:46:32,040 --> 00:46:33,560 de resolver a crise hídrica. 788 00:46:33,680 --> 00:46:37,400 {\an8}O problema são o financiamento, a política e as regras. 789 00:46:37,800 --> 00:46:40,400 Os bancos controlam dois terços do dinheiro do mundo. 790 00:46:40,600 --> 00:46:44,880 Se eles exigissem que, para cada empréstimo, 791 00:46:45,440 --> 00:46:48,600 {\an8}houvesse uma melhora hídrica no fim… 792 00:46:49,040 --> 00:46:51,520 {\an8}seria uma oportunidade incrível. 793 00:46:52,080 --> 00:46:54,680 Uma frase simples 794 00:46:55,240 --> 00:46:59,400 para o público sobre a água: "exijam mais, exijam melhor." 795 00:46:59,880 --> 00:47:00,720 É isso. 796 00:47:01,240 --> 00:47:03,280 É preciso de uma forte liderança 797 00:47:03,360 --> 00:47:08,240 para tomar a decisão de fazer coisas que nunca foram feitas. 798 00:47:08,320 --> 00:47:10,640 Mas fazer isso porque sabemos que é o certo. 799 00:47:10,760 --> 00:47:14,440 É o certo para a sociedade e para o meio ambiente. 800 00:47:14,520 --> 00:47:17,640 É o certo para o futuro da humanidade. 801 00:47:26,080 --> 00:47:28,680 Para alguns de nós, as atitudes podem ser apenas 802 00:47:28,760 --> 00:47:31,520 reconhecer o valor indescritível da água 803 00:47:31,600 --> 00:47:35,120 e estar disposto a pagar o preço de um recurso tão precioso, 804 00:47:35,680 --> 00:47:38,280 mesmo em regiões onde a água parece ser abundante. 805 00:47:39,760 --> 00:47:44,200 Como as mudanças climáticas inflamaram o ativismo em todo o planeta, 806 00:47:44,280 --> 00:47:48,000 a crise hídrica também requer a mobilização pesada das pessoas 807 00:47:48,080 --> 00:47:50,920 que se importam com o nosso futuro. 808 00:47:51,520 --> 00:47:54,480 Eu acho, sinceramente, que se criarmos um movimento 809 00:47:54,560 --> 00:47:57,960 na geração mais jovem, eles não tolerarão 810 00:47:58,480 --> 00:48:00,280 que deixemos tudo como está. 811 00:48:01,560 --> 00:48:03,520 Cada atitude positiva nossa, 812 00:48:03,600 --> 00:48:06,240 cada inovação que implementarmos, 813 00:48:06,360 --> 00:48:09,120 cada iniciativa progressiva que tivermos 814 00:48:09,200 --> 00:48:12,760 nos levará para cada vez mais longe 815 00:48:12,840 --> 00:48:14,080 de uma catástrofe. 816 00:48:14,880 --> 00:48:18,360 Isso pode acontecer agora. Isso tem que acontecer agora, 817 00:48:18,480 --> 00:48:21,680 senão, deixaremos um mundo bem diferente para nossos filhos. 818 00:48:21,760 --> 00:48:24,080 Queremos ver o governo comprometido 819 00:48:24,160 --> 00:48:27,600 com o financiamento e o amparo do saneamento básico, 820 00:48:27,680 --> 00:48:29,640 tornando-o uma realidade para todos. 821 00:48:30,120 --> 00:48:33,840 Sonhamos com o dia em que todos terão água limpa e saneamento, 822 00:48:33,960 --> 00:48:35,720 e que seja em breve. 823 00:48:35,800 --> 00:48:37,840 Nossa esperança está acabando, 824 00:48:38,320 --> 00:48:39,720 mas ainda não acabou. 825 00:48:40,240 --> 00:48:42,600 Se nos unirmos, podemos fazer a diferença. 826 00:48:42,720 --> 00:48:45,800 Se você vê essas pessoas incríveis inovando por todo o mundo, 827 00:48:45,880 --> 00:48:48,160 começa a se inspirar, pois pensa: 828 00:48:48,240 --> 00:48:49,800 "Podemos fazer a diferença." 829 00:48:49,880 --> 00:48:52,360 Não temos sorte de poder resolver isso? 830 00:48:52,440 --> 00:48:56,480 Em cem anos, as pessoas vão desejar que pudessem resolver um problemão desses. 831 00:49:05,760 --> 00:49:07,760 {\an8}Legendas: Lara Scheffer