1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,360 --> 00:00:16,360 {\an8}A víz nem helyettesíthető mással. 4 00:00:16,440 --> 00:00:18,280 Ez a legértékesebb forrásunk. 5 00:00:18,360 --> 00:00:22,840 Nem kezeljük válságként, pedig úgy kéne. 6 00:00:23,480 --> 00:00:26,360 {\an8}Képzeljék el, hogy holnap gyógyítani tudnánk a rákot, 7 00:00:26,440 --> 00:00:29,560 {\an8}de száz év múlva gyerekek milliói halnának meg benne. 8 00:00:29,640 --> 00:00:30,920 Felfoghatatlan lenne. 9 00:00:31,000 --> 00:00:33,720 Pont ilyen helyzetben vagyunk a vízzel. 10 00:00:37,240 --> 00:00:40,240 {\an8}A kormány nem mondta el az igazat 11 00:00:40,320 --> 00:00:43,560 {\an8}a lakosságnak a helyzetünkről. 12 00:00:46,120 --> 00:00:49,440 Körülbelül 7,7 milliárd ember örökölte a Földet. 13 00:00:50,160 --> 00:00:54,240 Majdnem kétmilliárd nem jut tiszta ivóvízhez. 14 00:00:57,360 --> 00:01:00,240 A vízválság nem közelgő. Nem lappangó veszély. 15 00:01:03,920 --> 00:01:05,760 Már itt van. 16 00:01:06,280 --> 00:01:08,760 {\an8}Az ENSZ becslései szerint 2025-re 17 00:01:08,840 --> 00:01:12,800 {\an8}1,8 milliárd ember él majd vízhiányos régiókban. 18 00:01:14,640 --> 00:01:17,440 {\an8}Az emberek nem halnak éhen azonnal. 19 00:01:17,520 --> 00:01:20,760 {\an8}Elindulnak, mert ahol most vannak, ott nem lesz miből élni. 20 00:01:24,240 --> 00:01:26,280 A közhiedelemmel ellentétben 21 00:01:26,360 --> 00:01:29,160 ez a válság nem csak a fejlődő világ problémája. 22 00:01:29,640 --> 00:01:33,240 Már kezd mindenütt, mindenkire hatni. 23 00:01:34,880 --> 00:01:38,680 A változó klíma szigorúbb, több vizet tart meg önmagának. 24 00:01:40,440 --> 00:01:42,880 A szennyezés tönkreteszi a készleteinket. 25 00:01:44,800 --> 00:01:48,360 Az infrastruktúra gyorsabban romlik, mint ahogy javítható. 26 00:01:51,240 --> 00:01:55,400 És minden nap egyre több ember él, és mindnek víz kell. 27 00:01:58,120 --> 00:02:01,320 {\an8}A vízválság gyakran nem természeti jelenség. 28 00:02:01,400 --> 00:02:02,800 {\an8}Az emberiség okozza. 29 00:02:03,840 --> 00:02:07,360 Ha nem tervezünk, nem használunk megfelelő technológiákat 30 00:02:07,440 --> 00:02:09,240 és nem cselekszünk időben, 31 00:02:09,320 --> 00:02:11,360 előkészítjük a saját kudarcunkat. 32 00:02:13,040 --> 00:02:14,760 Ez egy nagyon ijesztő válság. 33 00:02:15,440 --> 00:02:18,120 De mi van, ha már kéznél van a megoldás? 34 00:02:23,520 --> 00:02:27,720 Jelenleg a világ minden táján látnokok és újítók serege dolgozik azon, 35 00:02:27,800 --> 00:02:30,640 hogy újra feltalálja a vízellátó rendszert, 36 00:02:30,720 --> 00:02:33,720 amely biztosítaná a tiszta ivóvizet, 37 00:02:33,800 --> 00:02:36,160 melytől mindannyiunk élete függ. 38 00:02:38,320 --> 00:02:42,080 {\an8}A vízzel kapcsolatos kihívások három kategóriába sorolhatók. 39 00:02:42,160 --> 00:02:44,320 {\an8}Az első a vízhiány. 40 00:02:44,400 --> 00:02:48,880 A második olyan infrastruktúra kiépítése, mely kibírja a klímaváltozást. 41 00:02:48,960 --> 00:02:53,000 A harmadik, hogy mindezt a társadalom meg tudja engedni magának. 42 00:02:53,080 --> 00:02:54,960 {\an8}Ezzel a válsággal az a baj, 43 00:02:55,040 --> 00:02:57,680 {\an8}hogy az iható víz eltűnik, 44 00:02:57,760 --> 00:03:01,160 és mindenütt megjelenik az ihatatlan víz. 45 00:03:01,240 --> 00:03:05,280 Van magoldás. Csak használni kell, és akkor mindent helyrehozhatunk. 46 00:03:05,360 --> 00:03:08,120 {\an8}A megoldást keresve versenyt futunk az idővel. 47 00:03:08,200 --> 00:03:10,760 {\an8}Megszakad a szívem attól, hogy van megoldás, 48 00:03:10,840 --> 00:03:12,880 {\an8}de nem tudjuk időben alkalmazni. 49 00:03:12,960 --> 00:03:17,440 {\an8}Az az igény, hogy a víz ne csak a lakosságot tartsa fenn, 50 00:03:17,520 --> 00:03:19,920 {\an8}hanem az életmódunkat is, 51 00:03:20,000 --> 00:03:22,520 {\an8}óriási mértékben nőtt. 52 00:03:22,600 --> 00:03:25,680 {\an8}De még mindig olyasmikkel próbálkozunk, amiket a múltban tettünk. 53 00:03:28,440 --> 00:03:30,120 A századforduló körül 54 00:03:30,200 --> 00:03:32,920 {\an8}mindenki felelős volt a saját szennyvizéért. 55 00:03:33,000 --> 00:03:36,200 A saját vizéért is. Kutat ástak, 56 00:03:36,280 --> 00:03:38,000 vagy a patakból hordták. 57 00:03:38,080 --> 00:03:39,960 Aztán latrinát használtak, 58 00:03:40,040 --> 00:03:42,160 vagy egy szennytavat a ház mögött. 59 00:03:43,000 --> 00:03:45,040 Ez egészségügyi gondokat okozott. 60 00:03:45,120 --> 00:03:48,080 Betegségek terjedtek, ezért világszerte 61 00:03:48,160 --> 00:03:51,360 közbeléptek a kormányok, mondván, 62 00:03:51,440 --> 00:03:55,520 hogy nekik kell gondoskodniuk a társadalom biztonságáról és jólétéről, 63 00:03:55,600 --> 00:03:57,320 és a pénz nem akadály. 64 00:03:57,400 --> 00:04:01,320 Így keletkeztek a méregdrága csatornarendszerek, melyekben 65 00:04:01,400 --> 00:04:03,240 minden házhoz külön cső vezet. 66 00:04:03,320 --> 00:04:06,520 Egy vízvezeték és egy szennyvízcsatorna. 67 00:04:06,600 --> 00:04:09,520 E hihetetlenül összetett hálózatok 68 00:04:09,600 --> 00:04:13,720 kiöregednek, mindent pótolni kell, és ez rengeteg pénzbe kerül. 69 00:04:13,800 --> 00:04:16,440 De biztonságos környezetet teremtett. 70 00:04:16,520 --> 00:04:19,840 Megoldotta a közegészségügyi problémákat. 71 00:04:22,040 --> 00:04:26,120 Ha mérnöki megoldással próbálunk kijutni a bajból, csak elmélyítjük. 72 00:04:27,160 --> 00:04:30,400 Egyre többet költünk az elavult hálózatra, 73 00:04:30,880 --> 00:04:34,320 közben inkább le kéne mondanunk a nem hatékony rendszerről, 74 00:04:34,400 --> 00:04:38,080 és újszerű megoldásokat kéne keresnünk a vízellátás kezelésére. 75 00:04:39,200 --> 00:04:42,040 Válságban összpontosítunk a legjobban. 76 00:04:42,120 --> 00:04:44,640 Amikor Flintben válságot okozott 77 00:04:44,720 --> 00:04:47,240 az ivóvízbe került ólomszennyeződés, 78 00:04:47,720 --> 00:04:50,200 az aktivisták nemcsak változást követeltek, 79 00:04:50,280 --> 00:04:53,600 de a probléma kreatív megoldását is keresték. 80 00:04:55,120 --> 00:04:57,080 Az egyik ilyen kreatív elme 81 00:04:57,160 --> 00:05:01,560 Jaden Smith rapper, színész és magánvállalkozó. 82 00:05:02,640 --> 00:05:05,120 A víz iránti motivációm 83 00:05:05,200 --> 00:05:07,680 {\an8}tizenegy éves koromban kezdődött. 84 00:05:07,760 --> 00:05:10,440 {\an8}Akkor tanultam a környezetünkről 85 00:05:10,520 --> 00:05:11,920 {\an8}az iskolában. 86 00:05:12,000 --> 00:05:16,040 Eljutottam addig, hogy aktívan el akartam érni a változást. 87 00:05:16,120 --> 00:05:18,800 Tenni akartam valamit. 88 00:05:18,880 --> 00:05:21,560 Mindig kész voltam mindent megtenni, 89 00:05:21,640 --> 00:05:24,560 hogy változtassak, elérjek valamit. 90 00:05:24,640 --> 00:05:27,040 Szűrőrendszert akarok vinni Afrikába. 91 00:05:27,120 --> 00:05:29,280 Indiába is. 92 00:05:29,800 --> 00:05:31,760 Ahogy jöttek ezek az ötletek, 93 00:05:31,840 --> 00:05:35,400 rájöttem, hogy hozzánk közelebb is problémák vannak. 94 00:05:35,480 --> 00:05:38,960 A saját házunk táján is gond van a víz tisztaságával, 95 00:05:39,680 --> 00:05:41,360 azt is meg kell oldani. 96 00:05:42,600 --> 00:05:46,600 És láttam, milyen hatással volt a válság a michigani Flintben. 97 00:05:46,680 --> 00:05:50,200 Szívszorongató látni a gyerekeket és időseket, 98 00:05:50,280 --> 00:05:53,720 akik nem használhatják a csapból folyó vizet. 99 00:05:57,120 --> 00:05:59,120 Segíteni akartunk 100 00:05:59,200 --> 00:06:02,640 megtisztítani a vizet azoknak, akik nem jutnak ivóízhez. 101 00:06:02,720 --> 00:06:05,880 Ezért hoztuk létre Flintben a Vízládát. 102 00:06:09,400 --> 00:06:11,080 VÍZLÁDA 103 00:06:11,160 --> 00:06:13,760 Ez megszűri a vizet 104 00:06:13,840 --> 00:06:17,640 és percenként 38 liter tiszta vizet biztosít. 105 00:06:18,240 --> 00:06:21,120 Kifejezetten az ólom kiszűrésére készült, 106 00:06:21,200 --> 00:06:24,720 és az embereink naponta helyben ellenőrzik a víz minőségét. 107 00:06:28,960 --> 00:06:31,280 Az a terv és a cél, 108 00:06:31,360 --> 00:06:33,600 hogy előbb itt váljon be, 109 00:06:33,680 --> 00:06:35,800 mert aztán bárhová elvihetjük, 110 00:06:35,880 --> 00:06:38,000 ahol hasonló gondokkal küzdenek. 111 00:06:38,080 --> 00:06:41,760 És ha ott nem az ólom okoz gondot, 112 00:06:41,840 --> 00:06:44,800 csak átkonfiguráljuk a gépet. 113 00:06:45,560 --> 00:06:48,960 Az a cél, hogy bárhol ott legyen, ahol kell, 114 00:06:49,040 --> 00:06:51,320 a helyi igényekhez igazíthassuk, 115 00:06:51,400 --> 00:06:55,040 és ugyanolyan hatékonyan működjön, mint Flintben. 116 00:06:56,080 --> 00:06:59,560 {\an8}A vizet globális problémának tekintik, mert mindenkit érint. 117 00:06:59,640 --> 00:07:01,680 {\an8}Pedig valójában helyi probléma, 118 00:07:01,760 --> 00:07:04,720 {\an8}mert városonként, külön kell kezelnünk. 119 00:07:04,800 --> 00:07:08,120 Tehát azt látjuk, 120 00:07:08,200 --> 00:07:12,320 hogy azok járnak az újítások élvonalában, 121 00:07:12,400 --> 00:07:15,960 akiket leginkább sújt a szárazság és a rossz vízminőség. 122 00:07:16,040 --> 00:07:18,440 És ott rejlik a jövő. 123 00:07:21,920 --> 00:07:25,440 Az egyik ilyen újító Beth Koiji, 124 00:07:25,520 --> 00:07:29,720 akinek kreatívan kellett gondolkodnia, mikor kiszáradt a kútja. 125 00:07:30,200 --> 00:07:32,320 Amikor egyetemre jártam, 126 00:07:32,400 --> 00:07:36,600 {\an8}azt hiszem, belefáradtam a vízből eredő betegségekbe. 127 00:07:37,200 --> 00:07:40,160 {\an8}Hát saját víztisztító berendezést készítettem, 128 00:07:41,080 --> 00:07:43,720 {\an8}amely megöli a baktériumokat. 129 00:07:44,920 --> 00:07:47,480 Aztán nyilvánosan bemutattam, 130 00:07:47,560 --> 00:07:50,680 megmutattam másoknak, hogyan szűrhetik otthon a vizet, 131 00:07:50,760 --> 00:07:53,240 mert Kenyában a szűrők nem olcsók. 132 00:07:55,360 --> 00:07:58,840 És 2016-ban Kenyát nagy aszály sújtotta. 133 00:07:58,920 --> 00:08:02,920 Érezni lehetett, hogy az emberek a szűrést nem tekintik megoldásnak, 134 00:08:03,000 --> 00:08:06,640 mert nem volt elég szűrni való víz. 135 00:08:07,120 --> 00:08:10,360 Az egyetlen megoldás a folyóból hozni vizet. 136 00:08:11,240 --> 00:08:13,880 A gyerekeket egész nap a folyóhoz küldték, 137 00:08:13,960 --> 00:08:15,440 így nem jártak iskolába. 138 00:08:16,080 --> 00:08:19,280 A vízben sok a vegyi szennyeződés. 139 00:08:19,360 --> 00:08:21,880 Gyakorlatilag ihatatlan. 140 00:08:23,520 --> 00:08:25,920 Tehát olyasvalami kellett, 141 00:08:26,000 --> 00:08:28,960 ami képes hasznosítani a levegő páratartalmát. 142 00:08:32,760 --> 00:08:37,280 Beth-t dühítette az országot sújtó vízhiány, 143 00:08:37,360 --> 00:08:41,160 és a természethez fordult a megoldásért. 144 00:08:41,240 --> 00:08:45,440 A természetben nem új ötlet vizet nyerni a levegőből. 145 00:08:46,120 --> 00:08:47,880 Egyes gyászbogarak 146 00:08:47,960 --> 00:08:51,600 a légkörből nyerik az ivóvizüket. 147 00:08:52,080 --> 00:08:54,640 Az atmoszférában hatszor több víz van, 148 00:08:54,720 --> 00:08:56,800 mint a világ összes folyójában. 149 00:08:56,880 --> 00:09:00,680 Ez egy hatalmas készlet, melyet még nem csapoltak meg rendesen. 150 00:09:03,760 --> 00:09:07,120 Tervezett egy gépet, amely tiszta vizet nyer a légkörből. 151 00:09:07,200 --> 00:09:09,600 Majiknak hívja. 152 00:09:11,040 --> 00:09:14,000 Beth elvitte találmányát az Ark árvaházba, 153 00:09:14,080 --> 00:09:16,520 hogy a gyerekek tanulhassanak ahelyett, 154 00:09:16,600 --> 00:09:18,480 hogy a folyóhoz járnak. 155 00:09:20,440 --> 00:09:22,640 Ez egyszerű technológia. 156 00:09:22,720 --> 00:09:25,400 Ugyanúgy működik, mint a hűtő 157 00:09:25,480 --> 00:09:26,920 és a légkondi. 158 00:09:27,000 --> 00:09:29,600 A levegőt beszívja egy ventilátor, 159 00:09:29,680 --> 00:09:32,000 majd áthalad a kondenzáló tekercsen. 160 00:09:32,520 --> 00:09:34,640 Ott kicsapódik a víz 161 00:09:34,720 --> 00:09:37,440 és egy gyűjtőtartályba jut. 162 00:09:41,560 --> 00:09:44,040 Száraz időszak van mögöttünk, 163 00:09:44,120 --> 00:09:47,920 és ez volt az egyetlen ivóvízforrás ezeknek a gyerekeknek. 164 00:09:48,400 --> 00:09:50,120 Biztonságot jelent számukra. 165 00:09:51,720 --> 00:09:54,920 Amíg van levegő, tiszta ivóvíz is lesz. 166 00:10:00,000 --> 00:10:02,200 A technológiai újítás nem elég ott, 167 00:10:02,280 --> 00:10:08,000 ahol a tiszta víz nyerésének fő akadálya egyszerű, de nehezen beszerezhető. 168 00:10:08,720 --> 00:10:09,600 A pénz. 169 00:10:12,720 --> 00:10:17,320 Ma, 2019-ben, egymillió öt éven aluli gyerek hal meg, 170 00:10:17,400 --> 00:10:20,240 mert nem jut biztonságos ivóvízhez. 171 00:10:21,600 --> 00:10:23,720 Az első vízgyűjtésen döbbentem rá, 172 00:10:23,800 --> 00:10:26,680 milyen nagy a baj. 173 00:10:26,760 --> 00:10:30,560 Egy elmaradott faluban voltam Zambiában 174 00:10:30,640 --> 00:10:32,360 egy 14 éves lánnyal. 175 00:10:32,440 --> 00:10:35,160 Fogott egy vízhordó edényt, én is fogtam egyet, 176 00:10:35,240 --> 00:10:38,280 és elindultunk egy tolmáccsal együtt. 177 00:10:38,360 --> 00:10:42,320 Vagy másfél kilométert gyalogoltunk egy fúrt forráshoz a vízért. 178 00:10:43,920 --> 00:10:46,120 Megkérdeztem, mit tesz, ha felnő. 179 00:10:46,200 --> 00:10:48,120 Hogy a faluban fog-e lakni. 180 00:10:48,200 --> 00:10:51,600 Ő körülnézett és azt mondta, nem marad ott, 181 00:10:51,680 --> 00:10:54,120 elmegy a nagyvárosba, Lusakába, 182 00:10:54,200 --> 00:10:55,800 ahol ápolónő lesz. 183 00:10:58,000 --> 00:11:02,200 Eszembe jutott, ahogy 14 évesen Ben Affleckkel azt mondtuk, 184 00:11:02,280 --> 00:11:05,640 elmegyünk a nagyvárosba, New Yorkba és színészek leszünk. 185 00:11:05,720 --> 00:11:08,080 Visszahozta azt az érzést. 186 00:11:08,160 --> 00:11:10,720 Már elmentem onnan, mikor rádöbbentem, 187 00:11:10,800 --> 00:11:14,480 hogy ha valaki előrelátóan nem fúr forrást 188 00:11:14,560 --> 00:11:16,680 másfél kilométerre a gyerek házától, 189 00:11:17,200 --> 00:11:20,240 neki nem lett volna semmilyen jövője. 190 00:11:20,320 --> 00:11:22,960 Nem az iskolában töltené a napot, 191 00:11:23,040 --> 00:11:25,520 hanem vízgyűjtéssel. 192 00:11:30,360 --> 00:11:32,480 Üdvözöljük Matt Damont és Gary White-ot! 193 00:11:38,600 --> 00:11:40,800 Olvastam a szervezeted egyik történetét 194 00:11:40,880 --> 00:11:43,200 a nőről, aki havi 60 dollárt fizetett, 195 00:11:43,280 --> 00:11:46,560 hogy naponta palackozott vizet kapjon. 196 00:11:46,640 --> 00:11:50,960 A programotok keretében kölcsönt vett fel saját vízforrásra, 197 00:11:51,040 --> 00:11:54,240 és a kölcsönt havi öt-hat dolláronként törleszti. 198 00:11:54,320 --> 00:11:55,160 - Pontosan. - Igen. 199 00:11:55,240 --> 00:11:58,840 Ez egyszerű és mégis őrült koncepció, amire senki sem gondolt. 200 00:11:58,920 --> 00:12:03,160 Ennyire egyszerű? Elég segíteni hozzájutni a vízforráshoz kellő pénzhez. 201 00:12:03,240 --> 00:12:05,960 Igen, és részt vesznek a saját megoldásukban. 202 00:12:06,040 --> 00:12:08,960 Ők… megoldják a saját problémájukat. 203 00:12:10,680 --> 00:12:12,680 A Water.org-ban 204 00:12:12,760 --> 00:12:16,360 {\an8}lebontjuk az akadályokat az emberek 205 00:12:16,440 --> 00:12:18,800 {\an8}és a biztonságos ivóvíz között. 206 00:12:20,560 --> 00:12:23,040 Segítünk a finanszírozásban, 207 00:12:23,120 --> 00:12:26,120 hogy háztartási szinten szűrőket tudjanak vásárolni, 208 00:12:26,200 --> 00:12:28,520 és ne csak annak örülhessenek, 209 00:12:28,600 --> 00:12:31,320 hogy már nem kell vízért járniuk, 210 00:12:31,400 --> 00:12:34,360 de a biztonságos, ivóvíznek is. 211 00:12:37,240 --> 00:12:42,040 {\an8}Körülbelül 27 millió dollárt gyűjtöttünk és osztottuk szét, 212 00:12:42,120 --> 00:12:46,400 {\an8}ami 1,1 milliárd dollárnyi mikrohitelt tett lehetővé, 213 00:12:46,480 --> 00:12:48,840 hogy az emberek megtalálják 214 00:12:48,920 --> 00:12:50,800 a legmegfelelőbb megoldást. 215 00:12:55,160 --> 00:12:58,080 Számunkra az a legnagyobb sikertörténet, 216 00:12:58,160 --> 00:13:03,600 hogy a hitelek 99%-át sikeresen visszafizetik. 217 00:13:04,120 --> 00:13:06,880 Ez elképesztő. 218 00:13:08,960 --> 00:13:11,520 Ezek a legszegényebb emberek a földön, 219 00:13:11,600 --> 00:13:14,880 és nem akarnak mást, csak... 220 00:13:14,960 --> 00:13:17,880 Ha egy kicsit közelebb toljuk hozzájuk a piacot, 221 00:13:18,480 --> 00:13:22,400 és lehetőséget adunk nekik, ők megoldják a problémát. 222 00:13:22,480 --> 00:13:25,560 És ha nem rászorulóként, 223 00:13:25,640 --> 00:13:28,160 hanem ügyfélként gondolunk rájuk, 224 00:13:28,240 --> 00:13:31,120 megdöbbenünk, hogy mi mindent képesek elérni. 225 00:13:31,200 --> 00:13:36,040 Már több mint hárommillió hitelt adtunk, így a 99% nagyon is valódi. 226 00:13:42,000 --> 00:13:45,680 Persze a tiszta ivóvíz csak az egyenlet egyik oldala. 227 00:13:46,200 --> 00:13:47,920 Az egészséges jövő 228 00:13:48,000 --> 00:13:52,240 a válság másik, ugyanilyen égető részének megoldásától is függ. 229 00:13:52,320 --> 00:13:53,360 Ez a higiénia. 230 00:13:56,200 --> 00:13:59,160 A Bill és Melinda Gates Alapítvány szerint 231 00:13:59,240 --> 00:14:01,280 az elégtelen higiénia naponta 232 00:14:01,360 --> 00:14:05,200 több mint 1200 öt éven aluli gyerek halálát okozza. 233 00:14:05,760 --> 00:14:09,800 Ez több, mint az AIDS, a kanyaró és a tuberkulózis együttesen. 234 00:14:10,560 --> 00:14:13,560 Bár az öblítő WC-t és a szennyvízcsatornákat sokan 235 00:14:13,640 --> 00:14:17,560 a biztonságos higiénia alapjának tekintik, 236 00:14:18,080 --> 00:14:20,440 a fejlett országokban használt megoldást 237 00:14:20,520 --> 00:14:23,880 nem lehet leegyszerűsíteni a szegény országok számára. 238 00:14:27,880 --> 00:14:29,720 Ezért az újítók világszerte 239 00:14:29,800 --> 00:14:32,520 a helyi viszonyoknak megfelelő, biztonságos, 240 00:14:33,000 --> 00:14:35,120 költséghatékony és környezetkímélő 241 00:14:35,200 --> 00:14:37,200 megoldásokat keresnek. 242 00:14:38,760 --> 00:14:42,840 Egy egyén gyakran gyorsabban és hatékonyabban cselekedhet, 243 00:14:42,920 --> 00:14:44,280 mint bármelyik kormány. 244 00:14:44,760 --> 00:14:47,720 Mint ez az ember, aki nagy nyomorban élő embereknek 245 00:14:47,800 --> 00:14:50,280 dolgozott ki megoldást a szennyvíz kezelésére. 246 00:14:50,360 --> 00:14:53,360 {\an8}A nyomornegyedben nőttem fel. 247 00:14:53,440 --> 00:14:54,880 {\an8}Aki ott nő fel, 248 00:14:54,960 --> 00:14:58,240 {\an8}naponta szembesül a higiéniai kihívásokkal. 249 00:15:01,280 --> 00:15:04,120 Minden nap, arra gondolok, 250 00:15:04,200 --> 00:15:08,560 hogyan változtathatnám meg a testvéreim, az unokatestvéreim életét, 251 00:15:08,640 --> 00:15:13,480 akik még mindig küzdenek a kihívásokkal. 252 00:15:17,720 --> 00:15:19,400 Dixon vállalata, a Sanivation 253 00:15:19,480 --> 00:15:22,600 egy globális probléma igazi helyi megoldása. 254 00:15:23,240 --> 00:15:27,200 Kenyában 20 000 embernek biztosít illemhelyet szennyvízkezeléssel együtt 255 00:15:27,280 --> 00:15:29,400 gazdaságilag fenntartható módon. 256 00:15:31,720 --> 00:15:35,840 Az elmúlt három évben 126 otthont láttunk el. 257 00:15:36,520 --> 00:15:38,760 És nagy örömmel látjuk, 258 00:15:38,840 --> 00:15:41,480 milyen hatást gyakorolunk a családok életére 259 00:15:41,560 --> 00:15:43,800 minden héten, hónapban, 260 00:15:43,880 --> 00:15:45,120 évben. 261 00:15:51,040 --> 00:15:53,960 {\an8}Kezdetben közös vécénk volt, 262 00:15:54,040 --> 00:15:56,200 {\an8}amit az egész telek használt. 263 00:15:56,280 --> 00:15:59,040 {\an8}Nem volt biztonságos, mert sokan használták, 264 00:15:59,120 --> 00:16:00,920 {\an8}és nem tiszta. 265 00:16:01,000 --> 00:16:03,840 {\an8}Szóval nem biztonságos nekem és a gyerekeimnek. 266 00:16:04,480 --> 00:16:08,200 De most van egy hordozható vécém, amit bármikor használhatok, 267 00:16:08,280 --> 00:16:12,240 és biztonságos, mert itthon használható. 268 00:16:19,320 --> 00:16:23,000 Nagyon boldog vagyok, mert a családom biztonságban van. 269 00:16:27,760 --> 00:16:30,440 A Sanivation hetente gyűjti be az ürüléket. 270 00:16:30,520 --> 00:16:34,200 Kilencvennyolc helyi munkás szállítja 271 00:16:34,280 --> 00:16:36,760 a központi kezelőállomásra. 272 00:16:36,840 --> 00:16:38,720 De Dixon nem elégedett azzal, 273 00:16:38,800 --> 00:16:41,240 hogy lelassítja a betegségek terjedését. 274 00:16:41,720 --> 00:16:44,280 Hasznossá teszi az ürüléket. 275 00:16:49,160 --> 00:16:50,360 Amikor ideér, 276 00:16:50,440 --> 00:16:54,720 először kezeljük az eljárásunkkal. 277 00:16:54,800 --> 00:16:58,280 A nap segítségével minden patogént elpusztítunk. 278 00:17:00,120 --> 00:17:04,160 Utána, a következő szakaszban mezőgazdasági hulladékkal keverjük, 279 00:17:04,240 --> 00:17:08,320 és egy terméket kapunk a székletből, 280 00:17:12,680 --> 00:17:15,720 amely a fasznén helyett használható. 281 00:17:22,320 --> 00:17:25,760 Ennek kisebb a szénkibocsátása 282 00:17:25,840 --> 00:17:28,200 a hagyományos faszénhez képest. 283 00:17:28,280 --> 00:17:30,880 Háromszor hosszabb ideig ég, mint a faszén. 284 00:17:30,960 --> 00:17:32,160 Vagyis takarékos. 285 00:17:33,160 --> 00:17:36,440 Ráadásul minden eladott tonnával 286 00:17:36,520 --> 00:17:38,400 megmentettünk 88 fát. 287 00:17:41,360 --> 00:17:44,520 Az eladásból származó bevétel megtéríti a vállalkozás költségeit. 288 00:17:45,120 --> 00:17:48,720 Ezért a modellünk nagyon vonzó 289 00:17:48,800 --> 00:17:50,800 és jó lehetőség a kormány számára. 290 00:17:54,720 --> 00:17:57,200 A Sanivation összefogott a kormánnyal, 291 00:17:57,280 --> 00:18:00,080 hogy Kenya határain túl is terjeszkedhessen. 292 00:18:00,680 --> 00:18:05,040 Az együttműködés fontos az olyan projektek hatásának kiterjesztéséhez, 293 00:18:05,120 --> 00:18:06,080 mint a Vízláda, 294 00:18:06,160 --> 00:18:07,520 a Majik Water, 295 00:18:07,600 --> 00:18:08,720 és a Sanivation. 296 00:18:09,560 --> 00:18:12,960 De a vízben és a szennyvízben rejlő források kiaknázása 297 00:18:13,040 --> 00:18:15,120 nem csak a fejlődő világban fontos. 298 00:18:17,400 --> 00:18:21,880 A kreatív megoldások fontosak az olyan városokban is, mint Chicago. 299 00:18:21,960 --> 00:18:25,320 Itt van a világ legnagyobb víztisztítója. 300 00:18:25,960 --> 00:18:28,240 Egy hárommillió lakosú város, 301 00:18:28,320 --> 00:18:30,320 ahol több millió liter szennyvíz 302 00:18:30,400 --> 00:18:32,920 termelődik minden nap. 303 00:18:34,080 --> 00:18:39,360 {\an8}Átlagosan naponta 28 millió hektoliter szennyvíz keletkezik. 304 00:18:39,440 --> 00:18:42,040 Tizenkét perc alatt megtölthetnénk 305 00:18:42,120 --> 00:18:43,480 egy olimpiai medencét. 306 00:18:45,240 --> 00:18:49,200 Az egyik eltávolítandó szennyező anyag a foszfor, 307 00:18:49,280 --> 00:18:53,440 mert ha nagy mennyiségben van a vízben, 308 00:18:53,520 --> 00:18:56,560 az kedvez az algáknak és a vízinövényeknek, 309 00:18:56,640 --> 00:19:00,480 márpedig a túl sok algától és növénytől eldugulnak vízi utak. 310 00:19:02,000 --> 00:19:05,640 Bár a túl sok foszfor káros az ökoszisztémára, 311 00:19:05,720 --> 00:19:10,160 maga az elem a DNS egyik fontos alkotóeleme, 312 00:19:10,240 --> 00:19:13,080 ezért nélkülözhetetlen az élőlények számára. 313 00:19:13,160 --> 00:19:16,880 És a világ foszforkészletei gyorsan csökkennek. 314 00:19:16,960 --> 00:19:20,400 A tudósok attól tartanak, hogy a világméretű foszforhiány 315 00:19:20,480 --> 00:19:22,440 már 2035-ben beállhat. 316 00:19:23,640 --> 00:19:26,280 Mi lenne, ha a vízből eltávolított szennyből 317 00:19:26,360 --> 00:19:29,320 visszanyernénk az értékes, tiszta foszfort? 318 00:19:29,400 --> 00:19:31,600 Röviden: ez lehetséges. 319 00:19:31,680 --> 00:19:35,920 A foszfort leköti az organikus anyag, amelyet elválasztunk a vízből. 320 00:19:36,000 --> 00:19:38,040 Amikor kijön, leveshez hasonló, 321 00:19:38,120 --> 00:19:40,680 ezért ki kell vonni belőle a vizet. 322 00:19:40,760 --> 00:19:45,560 Ha kivonjuk a vizet, koncentrált ammóniát és foszfort kapunk. 323 00:19:45,640 --> 00:19:47,520 Ha most ezen bemutatunk 324 00:19:48,000 --> 00:19:50,120 egy kis vegyi varázslatot, 325 00:19:50,200 --> 00:19:52,560 és némi magnézium-kloridot adunk hozzá, 326 00:19:52,640 --> 00:19:55,360 egy terméket kapunk, 327 00:19:55,440 --> 00:19:58,480 amely műtrágyaként használható. 328 00:19:58,960 --> 00:20:00,440 Van tehát egy termékünk, 329 00:20:00,520 --> 00:20:03,920 amely eladható mezőgazdasági műtrágyaként. 330 00:20:04,000 --> 00:20:06,360 Csakhogy ez nem akármilyen műtrágya. 331 00:20:06,440 --> 00:20:09,760 Nem olyan, amit bármi mással helyettesíteni lehetne, 332 00:20:09,840 --> 00:20:12,360 mert ez lassan felszabaduló műtrágya. 333 00:20:18,280 --> 00:20:21,240 Van jobb annál, ha a hulladékból forrás lesz, 334 00:20:21,320 --> 00:20:24,320 amivel még pénzt is kereshetünk? 335 00:20:24,400 --> 00:20:28,000 Ebben pénz van. Ez forgalmazható műtrágya. 336 00:20:28,080 --> 00:20:30,800 Eladják, és mi részesülünk a haszonból. 337 00:20:34,560 --> 00:20:36,160 {\an8}Ironikus, 338 00:20:36,240 --> 00:20:40,400 {\an8}hogy a szennyvízben kétszer annyi energia van, 339 00:20:40,480 --> 00:20:43,000 {\an8}mint amennyi a tisztításához szükséges. 340 00:20:43,680 --> 00:20:50,080 {\an8}Miért fektetünk hát oly sok energiát a benne lévő energia elpusztítására? 341 00:20:50,160 --> 00:20:52,960 Mi pontosan ezt tesszük. Őrület! 342 00:20:53,040 --> 00:20:56,480 Rengeteg erőforrás áramlik a csöveinkben, 343 00:20:56,560 --> 00:21:00,160 ingyen van, és mi még pénzt költünk arra, hogy eltávolítsuk. 344 00:21:02,280 --> 00:21:05,920 ANDALÚZIA, SPANYOLORSZÁG 345 00:21:07,360 --> 00:21:11,320 Talán át kell gondolni a szennyvíz fogalmát. 346 00:21:11,400 --> 00:21:15,120 Ahogy mondják, az egyiknek szemét, a másiknak kincs. 347 00:21:15,720 --> 00:21:18,200 Míg Chicagóban úgy gátolják az algásodást, 348 00:21:18,280 --> 00:21:20,720 hogy kivonják a foszfort a szennyvízből, 349 00:21:21,200 --> 00:21:23,560 egy merész spanyol gondolkodó 350 00:21:23,640 --> 00:21:26,640 szándékosan ösztönzi az algaképződést, 351 00:21:27,120 --> 00:21:29,800 hogy aztán hasznosítsa az alábecsült erőforrást. 352 00:21:29,880 --> 00:21:33,000 {\an8}Az algák a világ legrégebbi szervezetei. 353 00:21:33,080 --> 00:21:35,200 {\an8}Három dolog elég nekik az élethez. 354 00:21:35,280 --> 00:21:37,400 {\an8}Napfény, tápanyag és víz. 355 00:21:37,960 --> 00:21:39,880 Itt a saját algáinkat tenyésztjük. 356 00:21:39,960 --> 00:21:43,120 Sok millió évi várakozás helyett három óra alatt. 357 00:21:43,200 --> 00:21:45,960 Nagy medencéink vannak, 358 00:21:46,040 --> 00:21:49,280 ezekben tartjuk az algákat három napig. 359 00:21:49,360 --> 00:21:51,000 Szennyvízzel tápláljuk őket. 360 00:21:51,840 --> 00:21:55,880 Aztán flotálással kiválasztjuk a vízből, és egy digesztorba kerülnek, 361 00:21:55,960 --> 00:21:59,320 ahol biogáz vagy metán lesz belőlük, 362 00:21:59,880 --> 00:22:03,200 ha hozzáadtuk a gáztisztító lépéseket. 363 00:22:08,320 --> 00:22:11,920 El se hinnék, mennyi oxigént termel ez alga. 364 00:22:12,000 --> 00:22:14,640 Az algákból nyert oxigént a víz tisztítására használjuk, 365 00:22:14,720 --> 00:22:16,280 így a végén tiszta vizünk, 366 00:22:16,360 --> 00:22:21,400 és biogáz gyártására használható algánk is van. 367 00:22:23,120 --> 00:22:26,480 „A vécéből a tartályba” - mondogatjuk. Ez volt az álmom. 368 00:22:26,600 --> 00:22:29,640 Autómániás vagyok, imádom az autókat. 369 00:22:29,720 --> 00:22:33,640 Most a szennyvizemet a kocsimba tehetem, és elhajthatok a naplementébe. 370 00:22:38,920 --> 00:22:41,960 Andalúziában bárhol lehetnének ilyen algafarmok. 371 00:22:42,040 --> 00:22:46,760 Elláthatnának biometánnal 30 millió autót az egész országban. 372 00:22:47,400 --> 00:22:50,720 Lassan, lépésről lépésre megváltoztathatjuk a világot. 373 00:22:51,200 --> 00:22:53,760 TELJES-GÁZ 374 00:22:54,720 --> 00:22:58,280 Ilyen közvetett módszerrel közelítenek meg egy másik problémát is. 375 00:22:58,360 --> 00:23:01,280 Az ivóvízellátás különböző módjait. 376 00:23:01,880 --> 00:23:04,840 Ahogy a Majik Water utánozta a gyászbogarat, 377 00:23:05,400 --> 00:23:09,920 más újítók is a természethez fordulnak a vízprobléma megoldásáért. 378 00:23:10,520 --> 00:23:13,840 A természet ilyen utánzását biomimetikának nevezzük. 379 00:23:14,720 --> 00:23:19,720 {\an8}Most gyakorlatilag elegendő mennyiségű ivóvizet keresünk, 380 00:23:20,720 --> 00:23:23,480 {\an8}kellőképpen megtisztítjuk, 381 00:23:23,560 --> 00:23:26,640 {\an8}használjuk, aztán kidobjuk. 382 00:23:27,080 --> 00:23:28,680 A természetben ilyen nincs. 383 00:23:29,880 --> 00:23:33,640 A természet minden csepp vizet újrahasznosít. 384 00:23:35,200 --> 00:23:39,200 A mai vizünk mindig is víz volt. 385 00:23:39,280 --> 00:23:44,080 A természet több milliárd éve 386 00:23:44,160 --> 00:23:45,680 újrahasznosítja. 387 00:23:47,880 --> 00:23:51,520 A természet újrahasznosítási folyamatát utánozva 388 00:23:51,600 --> 00:23:57,000 dán tudósok a saját testünk sejtjeiben keresték a választ. 389 00:23:58,240 --> 00:24:01,800 Felfedezték a fehérjét, amelyet alkalmazni lehet 390 00:24:01,880 --> 00:24:05,120 egy membrántechnológiában a víz tisztítására. 391 00:24:05,720 --> 00:24:07,720 {\an8}Peter egy nap megjelent a laboromban 392 00:24:07,800 --> 00:24:10,880 {\an8}friss diplomásként a kis fiolájával. 393 00:24:10,960 --> 00:24:13,400 {\an8}Mindig van nála egy fiola akvaporin. 394 00:24:14,440 --> 00:24:16,800 Egy átlagos ember testében 395 00:24:16,880 --> 00:24:20,160 az ilyen fehérje 40-50 különböző változata van. 396 00:24:20,240 --> 00:24:22,120 Fontos feladatokat látnak el, 397 00:24:22,200 --> 00:24:24,320 szabályozzák a folyadékok áramlását. 398 00:24:24,400 --> 00:24:27,840 Gondoljon bele, mi lenne, ha az étel vagy a megivott kávé 399 00:24:27,920 --> 00:24:31,880 egyenesen az agyába menne és azonnal kifejtené stimuláló hatását! 400 00:24:31,960 --> 00:24:35,000 Minden kávétól megvadulna. 401 00:24:35,080 --> 00:24:37,240 A testünk megtalálta a módját, 402 00:24:37,320 --> 00:24:40,120 hogy szabályozza a molekulák áramlását. 403 00:24:40,200 --> 00:24:43,040 Ebben fontos szerepet játszanak az akvaporinok. 404 00:24:43,120 --> 00:24:45,800 Ez példa arra, amikor fogtunk egy biológiai egységet, 405 00:24:45,880 --> 00:24:49,680 ezt a fehérjét, és beleépítettük egy membránba. 406 00:24:49,760 --> 00:24:52,560 {\an8}A természet módszerét használjuk a víztisztításra. 407 00:24:53,120 --> 00:24:56,200 Biotechnológiai úton nyerjük az akvaporint, 408 00:24:56,280 --> 00:25:00,600 amely minden élő sejtben szűri a vizet, és rendkívül hatékony. 409 00:25:00,680 --> 00:25:02,440 SEJTMEMBRÁN - AKVAPORIN FEHÉRJE 410 00:25:02,520 --> 00:25:04,000 {\an8}VÍZMOLEKULÁK 411 00:25:04,080 --> 00:25:06,840 Ezt nem mi fejlesztettük ki, hanem a természet 412 00:25:06,920 --> 00:25:09,200 3,8 milliárd évnyi evolúció útján. 413 00:25:09,280 --> 00:25:11,880 Mi csak az evolúció vállára állunk. 414 00:25:13,080 --> 00:25:14,880 Egy gramm akvaporin fehérje 415 00:25:14,960 --> 00:25:18,280 másodpercenként több száz liter vizet képes megszűrni. 416 00:25:20,280 --> 00:25:22,080 Bevonjuk a membrán felszínét 417 00:25:22,160 --> 00:25:23,640 az akvaporin fehérjével, 418 00:25:23,720 --> 00:25:26,040 és természetesebb vizet kapunk. 419 00:25:26,120 --> 00:25:27,960 A víz szűrése helyett 420 00:25:28,040 --> 00:25:30,920 előzetes ozmózissal ki is vonhatjuk valamiből. 421 00:25:31,720 --> 00:25:36,080 Megnyithatjuk az ajtót a szűrőtermékek teljesen új családja előtt 422 00:25:36,160 --> 00:25:39,120 e komponenssel, melyet a természet adott nekünk. 423 00:25:44,480 --> 00:25:47,800 Az ilyen membrántechnológiákat 424 00:25:47,880 --> 00:25:50,640 használják az olyan forradalmi eljárásoknál is, 425 00:25:50,720 --> 00:25:53,680 mint az ivóvíz előállítása tengervízből. 426 00:25:55,720 --> 00:25:58,240 {\an8}A tengervíz, ugye, nagyon sós, 427 00:25:58,320 --> 00:26:01,840 {\an8}és a sótartalom csökkentéséhez sok energiára van szükség. 428 00:26:01,920 --> 00:26:05,880 {\an8}A tengervíz az egyik legdrágább víz. 429 00:26:05,960 --> 00:26:09,280 Az innováció a tengervíz kezelése terén 430 00:26:09,360 --> 00:26:10,960 pont ebben segített. 431 00:26:11,040 --> 00:26:12,920 A 60-as, 70-es években 432 00:26:13,000 --> 00:26:16,680 egy köbméter víz kezeléséhez 40 kilowattóra kellett. 433 00:26:16,760 --> 00:26:20,040 Most alig négy kilowattóra kell, 434 00:26:20,120 --> 00:26:23,960 ami 90%-os energiacsökkenést jelent ugyanannál az eljárásnál. 435 00:26:24,040 --> 00:26:26,920 Most még ezt is meg akarjuk felezni. 436 00:26:28,560 --> 00:26:32,160 Az izgalmas technológiák széles skálája áll rendelkezésünkre, 437 00:26:32,240 --> 00:26:34,960 amelyek 20-30 éve még nem léteztek. 438 00:26:35,040 --> 00:26:38,200 A szennyvízből biológiai anyagokat tudunk előállítani. 439 00:26:38,280 --> 00:26:40,360 A szennyvízből energiát nyerhetünk. 440 00:26:40,440 --> 00:26:43,240 Molekuláris szinten tisztíthatjuk a vizet. 441 00:26:43,320 --> 00:26:46,520 Olyasmiket teszünk, amikről pár évtizede álmodni sem mertünk. 442 00:26:47,120 --> 00:26:50,200 Egy szingapúri vezető vízkutató központban 443 00:26:50,280 --> 00:26:53,960 az ilyen membrántechnológiákat használják 444 00:26:54,040 --> 00:26:57,760 az olyan eljárásoknál is, mint az ivóvíz nyerése az óceánokból. 445 00:26:58,320 --> 00:27:01,760 Bár a desztillálás folyamata fejlődik, 446 00:27:01,840 --> 00:27:05,040 talán egy egyszerűbb megoldás is kéznél van. 447 00:27:05,120 --> 00:27:08,080 A meglévő víz újrahasznosítása. 448 00:27:09,520 --> 00:27:10,880 ORANGE MEGYE, USA 449 00:27:11,000 --> 00:27:13,360 Kalifornia csendes-óceáni partján 450 00:27:13,480 --> 00:27:14,800 megnőtt a vízhasználat 451 00:27:14,880 --> 00:27:18,480 a népességnövekedés és az ipar igényei miatt, 452 00:27:18,600 --> 00:27:22,280 ami vízhiányt és nagy riadalmat okozott. 453 00:27:23,040 --> 00:27:25,600 A vízellátás addigi rendszere 454 00:27:25,680 --> 00:27:27,920 már nem volt elegendő. 455 00:27:28,920 --> 00:27:32,240 {\an8}Dél-Kaliforniában nagyon száraz az éghajlat. 456 00:27:32,800 --> 00:27:34,440 Megszoktunk 457 00:27:34,520 --> 00:27:37,320 egy bizonyos életmódot és vízfogyasztást, 458 00:27:37,920 --> 00:27:42,840 és külső forrásokból nyertük a vizet, Észak-Kaliforniából, 459 00:27:42,920 --> 00:27:44,640 meg a Colorado folyóból 460 00:27:44,720 --> 00:27:47,840 évtizedekkel ezelőtt lefektetett vezetékeken át. 461 00:27:47,920 --> 00:27:51,440 Láttuk, hogy a népesség növekedni fog, 462 00:27:51,520 --> 00:27:54,240 és a külső forrásokat ugyanaz az aszály sújtja. 463 00:27:55,800 --> 00:27:57,920 A Colorado vízvezeték 464 00:27:58,000 --> 00:28:01,200 a Colorado folyótól Dél-Kaliforniába szállítja a vizet. 465 00:28:01,600 --> 00:28:05,760 A víz szállítása rendkívül energiaigényes, költséges, 466 00:28:05,840 --> 00:28:09,880 és már nem képes ellátni a jelenlegi igényeket. 467 00:28:13,040 --> 00:28:17,160 Ez mezőgazdasági terület volt. Nem véletlenül hívják „narancs” megyének. 468 00:28:17,240 --> 00:28:20,120 Tele volt narancsligetekkel, szójaföldekkel. 469 00:28:20,560 --> 00:28:22,000 Régóta él a felfogás 470 00:28:22,080 --> 00:28:24,640 {\an8}az egész Egyesült Államokban, 471 00:28:25,200 --> 00:28:28,200 {\an8}hogy a felszín alatti víz természetes forrás, 472 00:28:28,280 --> 00:28:32,480 általában nem szennyezett, és nagyon jó minőségű. 473 00:28:32,560 --> 00:28:34,640 És magától megújul, ugye? 474 00:28:34,720 --> 00:28:38,280 A természet megoldja. Esővel, csapadékkal. 475 00:28:38,360 --> 00:28:42,120 Végül feltöltődik, és tovább használhatjuk. 476 00:28:42,800 --> 00:28:45,080 De a természetes csapadék nem elég. 477 00:28:46,320 --> 00:28:51,120 Nem hagyatkozhatunk a természetre. Gondoltuk, hol kereshetnénk még? 478 00:28:51,200 --> 00:28:55,920 A víztartalékot mesterségesen is újra lehet tölteni, hogy fenntartható legyen. 479 00:28:56,040 --> 00:29:00,160 Ekkor gondoltunk a szennyvízre. 480 00:29:05,040 --> 00:29:06,200 ORANGE MEGYEI VÍZKÖRZET 481 00:29:07,240 --> 00:29:10,520 Mehul csapata kemény munkával meggyőzte a kormányt, 482 00:29:10,600 --> 00:29:13,800 {\an8}hogy ha újrahasznosított vízzel feltöltik a víztartalékot, 483 00:29:13,880 --> 00:29:17,440 {\an8}azzal biztosíthatják a megye jövőbeni vízellátását, 484 00:29:17,520 --> 00:29:19,120 és elkerülhetik az aszályt. 485 00:29:22,760 --> 00:29:26,480 Ez a membrántechnológia jó a szennyeződések eltávolítására 486 00:29:26,560 --> 00:29:30,720 és olyan víz tisztítására is, amit egykor nem tudtak kezelni. 487 00:29:32,400 --> 00:29:34,320 Az a jó abban, hogy a föld alá kerül, 488 00:29:34,400 --> 00:29:35,920 hogy szinte semmi sem vész el. 489 00:29:36,000 --> 00:29:37,720 Valójában többet veszítünk... 490 00:29:37,800 --> 00:29:40,240 Egy felszíni víztározóból vagy tóból, 491 00:29:40,320 --> 00:29:43,400 az elpárologtatás 5 szézalékot vesz el. 492 00:29:43,480 --> 00:29:45,840 Ez szinte egy természetes fedő, 493 00:29:46,480 --> 00:29:48,920 amely megvédi a szennyeződésektől. 494 00:29:49,000 --> 00:29:52,720 Ez egy természetes tárolóedény. 495 00:29:52,800 --> 00:29:55,080 Geológiai főnyeremény, 496 00:29:55,160 --> 00:29:58,640 hogy van itt egy hatalmas, föld alatti víztározó medence, 497 00:29:58,720 --> 00:30:02,160 amely képes ellátni a lakosságot, amíg gondját viseljük. 498 00:30:03,640 --> 00:30:05,960 Persze a világ sok részén 499 00:30:06,040 --> 00:30:09,680 a nagyvárosokban tovább csökken a vízkészlet, 500 00:30:09,760 --> 00:30:12,360 míg a kormányok küszködnek a problémával. 501 00:30:12,880 --> 00:30:14,920 Itt léphet előtérbe az ipar. 502 00:30:16,000 --> 00:30:19,640 A 20 millió lakosú Mexikóváros 503 00:30:19,720 --> 00:30:22,160 szó szerint süllyed a saját súlya alatt, 504 00:30:22,680 --> 00:30:24,800 az utak és épületek omladoznak. 505 00:30:25,680 --> 00:30:28,880 Nem elég várni, hogy a kormány megoldja a problémát. 506 00:30:29,560 --> 00:30:32,080 Ahhoz, hogy világszerte nagy hatást érjünk el, 507 00:30:32,160 --> 00:30:36,080 a világ legnagyobb vízhasználóinak kell szerepet vállalniuk. 508 00:30:37,040 --> 00:30:40,720 Az iparnak ezt központi témává kell tennie. 509 00:30:40,800 --> 00:30:44,560 Be kell fektetni újrafelhasználási és víztakarékossági technológiákba, 510 00:30:44,640 --> 00:30:47,400 hogy a jövő generációi ne küszködjenek. 511 00:30:48,480 --> 00:30:52,560 Az ipari termeléshez gyakran nagy mennyiségű víz kell. 512 00:30:54,280 --> 00:30:57,800 Bár a kozmetikai ipar nem a legnagyobb vétkes, 513 00:30:57,880 --> 00:31:00,080 itt is megkezdődött az innováció, 514 00:31:00,160 --> 00:31:04,040 amely hatással lehet a vízhasználatra a gyártás sok területén. 515 00:31:05,000 --> 00:31:07,080 Mivel az eszközök tisztítása 516 00:31:07,160 --> 00:31:10,120 a termelés leginkább vízigényes része, 517 00:31:10,240 --> 00:31:14,880 a L'Oréal vállalat itt alkalmazta a legnagyobb változást. 518 00:31:16,560 --> 00:31:17,800 Cégünk számára 519 00:31:17,880 --> 00:31:22,480 {\an8}a víz fontos a hatékony működéshez. 520 00:31:24,000 --> 00:31:26,560 {\an8}És ott, ahol nincs elegendő víz, 521 00:31:27,000 --> 00:31:31,840 mindent meg kell tennünk, hogy a vízhasználatnál csökkentsük hatásunkat 522 00:31:31,920 --> 00:31:34,680 a helyi közösségekre. 523 00:31:34,800 --> 00:31:36,920 Csökkentenünk kell a vízfogyasztást. 524 00:31:40,280 --> 00:31:41,920 A hatékonysággal kezdtük 525 00:31:42,520 --> 00:31:44,720 a vízigényünk csökkentését, 526 00:31:44,800 --> 00:31:48,120 majd, ahol a csökkentés nem ment, 527 00:31:48,200 --> 00:31:49,760 az újrafelhasználással. 528 00:31:49,840 --> 00:31:52,520 Láttuk, hogy a vízhatékonyság nem elég. 529 00:31:53,120 --> 00:31:55,560 Azon gondolkodtunk, mit tehetnénk még. 530 00:31:56,360 --> 00:32:00,080 Nyilvánvaló volt, hiszen kidobtuk a szennyvizet. 531 00:32:01,600 --> 00:32:03,800 A természet nem vesztegeti a vizet. 532 00:32:04,400 --> 00:32:09,920 A városi víz helyett ez lehetne a vízforrásunk. 533 00:32:10,000 --> 00:32:12,720 Újrahasznosítási projekteket indítottunk. 534 00:32:13,920 --> 00:32:15,120 2018 végén 535 00:32:15,200 --> 00:32:19,840 már 12 üzemünk működött újrahasznosítással. 536 00:32:22,000 --> 00:32:24,680 Az újrahasznosító rendszerekkel kapcsolatos 537 00:32:24,760 --> 00:32:26,760 pozitív tapasztalatok alapján 538 00:32:26,840 --> 00:32:29,480 még tovább akartunk menni, 539 00:32:30,080 --> 00:32:32,480 és kifejlesztettük a „száraz gyár” koncepcióját. 540 00:32:34,480 --> 00:32:36,600 {\an8}100% VÁROSI VÍZ 541 00:32:37,400 --> 00:32:42,400 {\an8}A „száraz gyár” azt jelenti, hogy az ipari folyamathoz kellő víz 100%-a 542 00:32:42,480 --> 00:32:45,840 {\an8}újrahasznosított víz. 543 00:32:47,760 --> 00:32:50,760 {\an8}Ehhez már nincs szükség városi vízre, 544 00:32:50,840 --> 00:32:53,440 {\an8}így drámai módon csökken a vízfogyasztás. 545 00:32:54,240 --> 00:32:57,240 A száraz gyár koncepcióját most 546 00:32:57,720 --> 00:33:01,240 elsősorban a nagy vízigényű gyárakban vezetjük be, 547 00:33:01,840 --> 00:33:05,640 és olyan régiókban működő üzemekben, 548 00:33:05,720 --> 00:33:07,880 ahol a víz kritikus probléma. 549 00:33:08,560 --> 00:33:10,320 Mint itt, Mexikóban. 550 00:33:15,920 --> 00:33:18,000 Ha az ipar követi ezt a példát, 551 00:33:18,600 --> 00:33:21,040 a termeléssel kapcsolatos vízfogyasztás 552 00:33:21,120 --> 00:33:24,760 drasztikusan, akár 90%-kal is csökkenhet 553 00:33:24,840 --> 00:33:26,960 az iparágtól függően. 554 00:33:27,040 --> 00:33:28,520 Nincs más választásunk. 555 00:33:29,040 --> 00:33:31,520 Csökkentenünk kell a környezeti hatást. 556 00:33:31,600 --> 00:33:32,920 Nincs „B terv”. 557 00:33:33,520 --> 00:33:36,880 Mindenkinek tudatosítania kell és hozzá kell járulnia. 558 00:33:43,480 --> 00:33:48,160 A kozmetikai ipar csak egy a nagy vízigényű iparágak közül. 559 00:33:53,600 --> 00:33:57,640 Például a textilipari cégek, mint az indiaiak, 560 00:33:57,720 --> 00:34:00,240 a legnagyobb vízfogyasztók közé tartoznak. 561 00:34:00,640 --> 00:34:04,640 És közülük sok nagyban hozzájárult a helyi környezetszennyezéshez is. 562 00:34:05,120 --> 00:34:09,480 Festékkel, fehérítővel és más vegyszerekkel szennyezték a vizet, 563 00:34:10,080 --> 00:34:13,240 ennek nyomán a helyi lakosság ivóvíz nélkül maradt. 564 00:34:17,360 --> 00:34:20,080 2010-ben a kormány követelte, 565 00:34:20,160 --> 00:34:24,000 hogy minden festő- és fehérítőüzem tisztuljon meg vagy zárjon be,  566 00:34:24,480 --> 00:34:27,040 veszélybe sodorva ezzel 55 000 munkahelyet. 567 00:34:27,120 --> 00:34:30,120 Az egyik dél-indiai üzem tulajdonosa 568 00:34:30,200 --> 00:34:33,760 vállalta a kihívást, fenntartható megoldást talált, 569 00:34:33,840 --> 00:34:37,000 példát mutatva ezzel a régió többi gyárának is. 570 00:34:37,080 --> 00:34:41,520 {\an8}2010-ben súlyos problémát jelentett a folyókba kibocsátott ipari szennyvíz. 571 00:34:42,120 --> 00:34:44,560 Kezeletlen szennyvíz volt. 572 00:34:44,640 --> 00:34:46,120 A folyók elszíneződtek. 573 00:34:49,360 --> 00:34:52,680 {\an8}A festő- és fehérítőüzemek, meg a vegyi üzemek 574 00:34:52,760 --> 00:34:56,320 {\an8}szennyvize a Noyyal folyóba került. 575 00:34:58,120 --> 00:35:00,760 Ha a folyóba mentünk, megbetegedtünk. 576 00:35:00,840 --> 00:35:04,520 Fájt a lábunk, 577 00:35:04,600 --> 00:35:06,720 mintha égett volna. 578 00:35:10,840 --> 00:35:14,440 Folyamatos erőfeszítéseket teszünk, és frissítjük technológiáinkat. 579 00:35:17,520 --> 00:35:20,400 A folyó, amely két évtizede még színes volt, 580 00:35:20,480 --> 00:35:22,800 most friss és tiszta, 581 00:35:22,880 --> 00:35:25,160 az üzem egyáltalán nem szennyezi. 582 00:35:31,320 --> 00:35:32,920 A festésből származó vizet 583 00:35:33,000 --> 00:35:35,760 a fehérítővel, vegyszerekkel és sókkal együtt 584 00:35:35,840 --> 00:35:39,440 most kezelik ahelyett, hogy a helyi folyókba engednék. 585 00:35:40,080 --> 00:35:43,600 És Rahul gyára ahelyett, hogy a folyóból merítené a vizet, 586 00:35:43,680 --> 00:35:47,520 újrahasznosítja a gyártásnál használt víz 90%-át. 587 00:35:48,920 --> 00:35:52,680 Most már sokkal jobb a helyzet, mint akár öt évvel ezelőtt. 588 00:35:54,480 --> 00:35:57,200 A gyárunk szennyvize, amelyben sóoldat, 589 00:35:57,280 --> 00:35:59,280 festék és só van, 590 00:35:59,800 --> 00:36:01,720 egy üzembe kerül, 591 00:36:01,800 --> 00:36:04,560 ahol 24 órán át tárolják egy tartályban. 592 00:36:04,640 --> 00:36:08,400 Ott kezelik, a vízlágyítóba kerül, majd a membránhoz. 593 00:36:08,960 --> 00:36:11,840 A membránból újrahasznosított vizet kapunk, 594 00:36:11,920 --> 00:36:14,480 a szennyeződés pedig a párologtatóba kerül, 595 00:36:14,560 --> 00:36:17,000 ahol a kristályosodásból sót kapunk. 596 00:36:18,720 --> 00:36:22,320 A membránból eredő vizet és a párologtatóból eredő sót 597 00:36:22,400 --> 00:36:23,560 itt használjuk fel. 598 00:36:24,640 --> 00:36:26,560 A víz 90%-át visszanyerjük. 599 00:36:28,000 --> 00:36:29,920 Mindenki együttműködik. 600 00:36:30,000 --> 00:36:32,080 A vegyész, a ruhafestő 601 00:36:32,160 --> 00:36:33,760 és a membrán kezelője is. 602 00:36:34,320 --> 00:36:37,000 Ezt a láncot mi magunk fejlesztettük ki. 603 00:36:40,160 --> 00:36:43,600 Próbáljuk környezetbaráttá tenni az ipart. 604 00:36:44,720 --> 00:36:46,840 Szerintem ideje, 605 00:36:46,920 --> 00:36:49,640 hogy mindenki rájöjjön, mit kell tennie. 606 00:36:49,720 --> 00:36:52,200 Ezt többé senki sem kerülheti el. 607 00:37:03,960 --> 00:37:05,400 India egy másik részén 608 00:37:05,480 --> 00:37:08,040 az ellátás volt gond, nem a szennyezés. 609 00:37:09,120 --> 00:37:10,760 2019-ben 610 00:37:10,840 --> 00:37:14,720 egy tízmillió lakosú város megtapasztalta az elképzelhetetlent, 611 00:37:14,800 --> 00:37:17,280 ami most egyre gyakoribbá válik. 612 00:37:17,760 --> 00:37:18,960 A nulladik napot. 613 00:37:19,040 --> 00:37:21,600 Amikor egy városban elfogy az ivóvíz. 614 00:37:22,160 --> 00:37:24,600 Csennaiban mindenkinek egy dolog kell: 615 00:37:25,000 --> 00:37:26,440 ivóvíz. 616 00:37:29,600 --> 00:37:33,400 {\an8}Csennai sok vízválsággal küzd. Tavaly egyáltalán nem esett. 617 00:37:33,480 --> 00:37:37,560 Nincs talajvíz, az esővizet nem kezelik rendesen 618 00:37:37,640 --> 00:37:40,640 és nem kapcsolódik a többi forráshoz. 619 00:37:40,720 --> 00:37:41,960 Sok lakótelep 620 00:37:42,040 --> 00:37:44,600 csak tartálykocsikból jut vízhez. 621 00:37:46,280 --> 00:37:50,200 Nemrég volt egy négy-öt napos vízszállító-sztrájk. 622 00:37:50,960 --> 00:37:53,280 Víz nélkül maradtak. 623 00:37:58,720 --> 00:38:02,280 Napról napra rosszabb a helyzet, ezért tenni kell valamit. 624 00:38:04,960 --> 00:38:07,520 Ellentétben Csennai legtöbb lakójával, 625 00:38:07,600 --> 00:38:10,560 akik a válság miatt vízhiánnyal küszködnek, 626 00:38:11,000 --> 00:38:14,560 az e lakótelepen élő mintegy 200 család nem küszködik. 627 00:38:15,680 --> 00:38:19,880 Hogy kerülik el, hogy tartálykocsikból kelljen drága vizet venniük? 628 00:38:20,320 --> 00:38:21,160 Találékonyak. 629 00:38:21,760 --> 00:38:23,960 Tiniként nem nagyon gondoltam erre, 630 00:38:24,040 --> 00:38:28,840 de anyaként meg akarom adni a gyerekemnek a fontos dolgokat, mint amilyen a víz. 631 00:38:29,760 --> 00:38:31,360 Lakásról lakásra jártunk, 632 00:38:31,440 --> 00:38:35,320 hogy elmagyarázzuk, miért és hogyan kéne begyűjtenünk az esővizet. 633 00:38:35,400 --> 00:38:38,360 Már mindenki tudja és csinálja. 634 00:38:45,080 --> 00:38:47,600 Egy közösségként elhatároztuk, 635 00:38:47,680 --> 00:38:50,760 {\an8}hogy egy csepp vizet sem veszünk. 636 00:38:52,200 --> 00:38:54,840 Úgy döntöttünk, korszerűsítjük 637 00:38:54,920 --> 00:38:56,880 a szennyvíztisztítót. 638 00:38:56,960 --> 00:38:59,800 Felújítjuk a vízkezelő egységünket. 639 00:38:59,920 --> 00:39:02,320 Az esőgyűjtő rendszert is. 640 00:39:07,400 --> 00:39:10,520 Minden az esőgyűjtő árkokon megy keresztül, 641 00:39:10,600 --> 00:39:16,560 ahonnan a kútba jut, és a vizet a telken belül használjuk. 642 00:39:18,800 --> 00:39:20,600 Mindez a korszerűsítés 643 00:39:21,080 --> 00:39:23,320 nagyszerű eredményeket hozott. 644 00:39:31,920 --> 00:39:35,720 Egy nagy, zöld kert látható mögöttem. 645 00:39:36,360 --> 00:39:37,320 Kérdezhetnék, 646 00:39:37,400 --> 00:39:41,920 honnan kerítettünk elég vizet egy ekkora kerthez. 647 00:39:42,280 --> 00:39:45,360 Ez nem talajvíz. 648 00:39:45,480 --> 00:39:50,160 Ez az, amit újrahasznosítottunk a szennyvíztisztítóból. 649 00:39:50,240 --> 00:39:52,240 A kert buja és zöld. 650 00:39:55,440 --> 00:39:59,160 Ha az ablakomból a többi közeli közösséget nézem, 651 00:40:00,040 --> 00:40:05,360 arra gondolok, vajon olyan rendszert használnak-e, mint mi. 652 00:40:05,440 --> 00:40:08,560 Ez megoldaná a vízválságot. 653 00:40:10,440 --> 00:40:15,320 Szerintünk minden csepp víz értékes, és nem hagyjuk veszni. 654 00:40:16,080 --> 00:40:17,640 Ezzel csak nyerni lehet. 655 00:40:21,280 --> 00:40:26,080 Amint helyileg kezeljük a vízproblémát, tehát a rendszer szintjén, nem műszakilag, 656 00:40:26,160 --> 00:40:29,840 csökken a tőkeigény, és könnyebb újra felhasználni a vizet. 657 00:40:30,360 --> 00:40:32,400 {\an8}Visszatérek a szűkösség problémájához. 658 00:40:32,480 --> 00:40:34,440 {\an8}Szerintünk a víz újrahasznosítása 659 00:40:34,560 --> 00:40:38,960 {\an8}a probléma egyik legokosabb és leghatékonyabb megoldása. 660 00:40:39,040 --> 00:40:40,760 {\an8}Tehát egyre többen fordulnak 661 00:40:40,840 --> 00:40:45,800 közvetett, teljes újrahasznosításhoz. 662 00:40:46,840 --> 00:40:50,520 Kaliforniában láttuk a víz önkormányzati szintű védelmét. 663 00:40:51,320 --> 00:40:57,560 Az indiai Csennaiban egy lakótelep lakó vették saját kezükbe a vízellátást. 664 00:40:58,320 --> 00:41:01,080 Működhet ez még kisebb közösségekben is? 665 00:41:01,760 --> 00:41:02,880 Határozottan. 666 00:41:04,560 --> 00:41:06,920 LEEUWARDEN, HOLLANDIA 667 00:41:07,000 --> 00:41:08,560 Itt, Hollandiában, 668 00:41:08,640 --> 00:41:11,320 {\an8}egy Holland Vízszövetség nevű csoport 669 00:41:11,400 --> 00:41:13,840 {\an8}bevezetett egy úttörő technológiát, 670 00:41:13,920 --> 00:41:17,840 {\an8}amellyel az otthonunkban is újrahasznosíthatjuk a vizet. 671 00:41:21,160 --> 00:41:25,560 {\an8}Az iparban már lépéseket tesznek a vízhasználat csökkentésére. 672 00:41:25,640 --> 00:41:27,000 {\an8}A mezőgazdaságban is. 673 00:41:27,080 --> 00:41:29,960 {\an8}Most rajtunk, fogyasztókon a sor. 674 00:41:30,040 --> 00:41:33,040 {\an8}Rengeteg vizet pazarolunk és a megoldás könnyű, 675 00:41:33,120 --> 00:41:35,320 {\an8}mert a vízforrás már a házunkban van. 676 00:41:37,160 --> 00:41:41,080 A Hydraloop háztartási szennyvizet hasznosít újra. 677 00:41:41,160 --> 00:41:44,200 A fürdő, a zuhany és a mosógépek vizét. 678 00:41:44,280 --> 00:41:46,480 Megtisztítja, így újra felhasználható 679 00:41:46,560 --> 00:41:49,360 a vécé öblítésére, öntözésre vagy a medencékben. 680 00:41:52,400 --> 00:41:56,320 Új és innovatív módszert dolgoztunk ki a víz tisztítására. 681 00:41:56,400 --> 00:42:00,200 Hat meglévő eljárást egyesítettünk. 682 00:42:00,280 --> 00:42:02,640 Mind nagyon egyszerű, 683 00:42:02,720 --> 00:42:06,400 és együtt tiszta, biztonságos vizet eredményeznek, 684 00:42:06,480 --> 00:42:09,400 amely megfelel a legszigorúbb nemzetközi előírásoknak is, 685 00:42:09,480 --> 00:42:11,200 tehát újra használható. 686 00:42:14,400 --> 00:42:18,040 {\an8}Egy hónap alatt 3000 liter vizet spórolunk meg. 687 00:42:18,920 --> 00:42:21,080 {\an8}És ez rengeteg víz. 688 00:42:21,200 --> 00:42:25,400 {\an8}Tehát évente akár 30 000 liter vizet is megspórolunk. 689 00:42:26,320 --> 00:42:28,360 Az az álmunk, hogy 20 év múlva 690 00:42:28,440 --> 00:42:31,680 egy ház se épüljön víz-újrahasznosító berendezés nélkül. 691 00:42:31,760 --> 00:42:34,040 {\an8}Azt hiszem, ha nem kezdünk 692 00:42:35,200 --> 00:42:38,720 {\an8}fenntartható módon élni, és ennek a víz is része, 693 00:42:39,320 --> 00:42:42,040 {\an8}annak világkatasztrófa lesz a vége. 694 00:42:43,280 --> 00:42:46,840 Tíz év múlva 8,5 milliárd ember él majd bolygónkon, 695 00:42:46,920 --> 00:42:51,280 és ha csak 5 százalékuk otthon újrahasznosítja a vizet, 696 00:42:51,360 --> 00:42:55,560 azzal megállna a bolygó vízigényének növekedése. 697 00:42:55,640 --> 00:42:58,880 Ilyen nagy hatású a lakossági víz-újrahasznosítás. 698 00:43:10,280 --> 00:43:12,680 A vízszűrés sok újítását 699 00:43:12,760 --> 00:43:15,400 messze alkalmazzák a kék bolygótól, 700 00:43:15,480 --> 00:43:18,320 amelynek megőrzésén fáradozunk. 701 00:43:23,880 --> 00:43:27,280 A Nemzetközi Űrállomásra vizet szállítani nagyon drága. 702 00:43:27,360 --> 00:43:30,760 Minden liter több tízezer dollárba kerül. 703 00:43:34,840 --> 00:43:37,320 Az újrahasznosítás a NASA munkájának fontos része. 704 00:43:37,440 --> 00:43:41,000 A Nemzetközi Űrállomáson jelenleg az egyetlen vízforrás 705 00:43:41,080 --> 00:43:44,400 az újrahasznosított vizelet, és kicsapódott páratartalom, 706 00:43:44,480 --> 00:43:46,800 azaz a lélegzetünkben lévő víz. 707 00:43:49,160 --> 00:43:54,200 Olyan technológiákat fejlesztettünk ki, amelyek utánozzák a vékonybél működését. 708 00:43:54,280 --> 00:43:55,880 Azon gondolkodtunk, 709 00:43:55,960 --> 00:43:59,480 hogyan működik a vékonybél regeneratív képessége. 710 00:43:59,560 --> 00:44:02,160 Amit megtudtunk, a laborban génmanipulációval 711 00:44:02,240 --> 00:44:06,280 és más technológiákkal membránok készítésénél használtuk, 712 00:44:06,360 --> 00:44:08,200 melyekkel újrahasznosítjuk a vizet. 713 00:44:11,640 --> 00:44:15,000 Elég egy pohár vizet vinni. Nem kell több. 714 00:44:15,080 --> 00:44:18,000 Újra és újra fel lehet használni. 715 00:44:24,920 --> 00:44:27,880 Nagyon inspiráló látni ezeket az újítókat, 716 00:44:27,960 --> 00:44:30,160 akik gyakran korlátozott forrásokkal 717 00:44:30,240 --> 00:44:33,960 megmentik közösségeiket és segítenek enyhíteni a vízválságot. 718 00:44:35,720 --> 00:44:39,200 De nem hagyhatjuk a megoldást csak szakértőkre, 719 00:44:39,280 --> 00:44:41,920 mérnökökre és innovatív látnokokra. 720 00:44:42,600 --> 00:44:44,640 Mindannyiunknak cselekednünk kell, 721 00:44:44,720 --> 00:44:48,320 mégpedig most, hogy létrehozzunk egy kék új világot. 722 00:44:48,920 --> 00:44:52,040 {\an8}Ha látjuk a jó példát, 723 00:44:52,120 --> 00:44:55,080 {\an8}azokat, akik már most sikerrel alkalmazzák mindezt, 724 00:44:55,160 --> 00:44:56,480 {\an8}az nagyon bátorító. 725 00:44:56,560 --> 00:44:58,840 {\an8}Akkor egyszerűen csak alkalmazni kell, 726 00:44:58,920 --> 00:45:00,480 mégpedig minél gyorsabban. 727 00:45:00,560 --> 00:45:03,880 Sok mindenhez csak az kell, hogy másképp gondolkodjunk, 728 00:45:03,960 --> 00:45:07,280 és elfogadjuk az új ötleteket. Ez csak rajtunk múlik. 729 00:45:12,120 --> 00:45:14,320 Néhányunknak a cselekvés azt jelenti, 730 00:45:14,400 --> 00:45:17,080 hogy nyomást gyakorol a helyi vízművekre, 731 00:45:17,160 --> 00:45:20,080 hogy progresszívebben közelítsék meg a munkájukat. 732 00:45:21,280 --> 00:45:24,320 Mások alkalmazhatják tehetségeinket. 733 00:45:26,440 --> 00:45:31,400 Kérdezze meg önmagától, mit tehet ma, hogy ön is a megoldás része legyen? 734 00:45:32,440 --> 00:45:34,360 A válaszok körülöttünk vannak. 735 00:45:35,240 --> 00:45:37,960 Megfontoltabban használhatjuk a vizet, 736 00:45:38,040 --> 00:45:40,120 ahogy a családunk és barátaink is. 737 00:45:41,040 --> 00:45:45,120 Kidolgozhatunk új technológiákat, mint amilyeneket most láttunk, 738 00:45:45,200 --> 00:45:48,840 és alkalmazhatjuk őket otthon, a munkahelyünkön és a közösségünkben. 739 00:45:49,880 --> 00:45:53,360 Támogathatjuk a vízgazdálkodás terén vezető szerepet vállaló cégeket. 740 00:45:53,440 --> 00:45:58,600 Ösztönözhetjük a nekünk fontos márkákat, hogy átgondolják a vízhasználatukat. 741 00:45:59,240 --> 00:46:02,320 Nyomást gyakorolhatunk a helyi és országos vezetésre, 742 00:46:02,400 --> 00:46:03,880 hogy konkrét lépéseket tegyenek. 743 00:46:03,960 --> 00:46:08,320 A levelek, e-mailek petíciók, közösségi média kampányok 744 00:46:08,920 --> 00:46:11,440 azonnali és tartós változást hozhatnak. 745 00:46:12,000 --> 00:46:14,360 Ez megoldható probléma, ugye? 746 00:46:14,440 --> 00:46:16,520 Tudjuk, mi a válasz. 747 00:46:16,960 --> 00:46:19,480 Kipróbáltuk, már láttuk. 748 00:46:19,560 --> 00:46:21,280 Tudjuk, hogy megoldható, 749 00:46:21,360 --> 00:46:25,520 csak össze kell hozni az üzleti modelleket, az alkotóelemeket, 750 00:46:25,600 --> 00:46:27,040 rá kell venni a kormányokat, 751 00:46:27,120 --> 00:46:30,040 hogy szabályozzák, támogassák a víz újrahasznosítását. 752 00:46:30,120 --> 00:46:33,640 Szerintem nem a technológia hátráltatja a vízválság megoldását. 753 00:46:33,720 --> 00:46:37,400 {\an8}Hanem a pénz és a politika. 754 00:46:37,960 --> 00:46:40,560 A bankok kezében a világ pénzének kétharmada. 755 00:46:40,640 --> 00:46:44,920 Ha ezek a bankok kötelezővé tennék, 756 00:46:45,440 --> 00:46:48,600 {\an8}hogy minden hitel víztámogató megoldással járjon, 757 00:46:49,120 --> 00:46:51,600 {\an8}az milyen csodás lehetőség lenne! 758 00:46:52,080 --> 00:46:54,680 Egy egyszerű mondat 759 00:46:54,760 --> 00:46:58,960 a nyilvánosságnak a vízről: „Kérjetek többet, kérjetek jobbat!” 760 00:46:59,960 --> 00:47:00,800 Ott van. 761 00:47:01,760 --> 00:47:03,440 Vezetői képesség kell ahhoz, 762 00:47:03,520 --> 00:47:07,640 hogy eddig ismeretlen területekre merészkedjünk, 763 00:47:07,720 --> 00:47:10,800 de mégis megtegyük, mert tudjuk, így helyes. 764 00:47:11,000 --> 00:47:14,440 Ez a helyes a közösségnek és a környezetnek. 765 00:47:14,520 --> 00:47:17,640 Így helyes az emberiség jövője szempontjából. 766 00:47:26,080 --> 00:47:28,680 Néhányunk számára elég, 767 00:47:28,760 --> 00:47:31,560 ha felfogja a víz kimondhatatlan fontosságát, 768 00:47:31,640 --> 00:47:35,160 és hajlandó megfizetni az árát 769 00:47:35,680 --> 00:47:38,280 még olyan helyeken is, ahol bőven van belőle. 770 00:47:40,400 --> 00:47:44,240 Ahogy a klímaváltozás az egész világon aktivitást váltott ki, 771 00:47:44,320 --> 00:47:48,040 a vízválság miatt is fel kell szólalniuk azoknak, 772 00:47:48,120 --> 00:47:50,920 akik számára fontos a közös jövőnk. 773 00:47:52,080 --> 00:47:54,480 Szerintem mozgalmat teremtünk 774 00:47:54,560 --> 00:47:57,880 a fiatalabb generáció körében, amely nem fogja tolerálni, 775 00:47:57,960 --> 00:48:00,280 hogy csak fenntartjuk a status quót. 776 00:48:01,560 --> 00:48:03,560 Minden pozitív lépés, 777 00:48:03,640 --> 00:48:06,280 minden alkalmazott újítás, 778 00:48:06,360 --> 00:48:09,120 minden érvénybe léptetett szabályozás 779 00:48:09,760 --> 00:48:12,800 távolabb visz bennünket 780 00:48:12,920 --> 00:48:14,160 a katasztrófától. 781 00:48:15,040 --> 00:48:18,520 Még a mi életünkben megtörténhet. Abban kell megtörténnie, 782 00:48:18,640 --> 00:48:21,680 különben gyermekeink egy más világban fognak élni. 783 00:48:21,760 --> 00:48:24,080 Azt akarjuk, hogy a kormány 784 00:48:24,160 --> 00:48:27,640 pénzt fordítson arra, hogy a szennyvíz elvezetése 785 00:48:27,720 --> 00:48:29,680 mindenki számára valóság legyen. 786 00:48:30,160 --> 00:48:33,880 Olyan napról álmodunk, amikor mindenki ivóvízhez jut, 787 00:48:33,960 --> 00:48:35,720 mégpedig a mi életünkben. 788 00:48:35,800 --> 00:48:37,840 A reménytelenség szélén állunk, 789 00:48:38,280 --> 00:48:39,680 de még nem vagyunk ott. 790 00:48:40,360 --> 00:48:42,720 Ha összefogunk, változást érhetünk el. 791 00:48:42,800 --> 00:48:45,800 Ezek az emberek, akik csodás dolgokat művelnek, 792 00:48:45,880 --> 00:48:49,800 megihletnek bennünket, mert azt mondjuk, a változás lehetséges. 793 00:48:49,880 --> 00:48:52,360 Milyen szerencse, hogy még ma megoldhatjuk! 794 00:48:52,880 --> 00:48:56,480 Száz év múlva remélik majd, bár meg tudnának oldani egy ekkora problémát. 795 00:50:42,960 --> 00:50:46,080 A feliratot fordította: Sóki Tibor