1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,360 --> 00:00:16,480 {\an8}El agua no tiene sustituto natural. 4 00:00:16,560 --> 00:00:18,400 Es nuestro recurso más valioso. 5 00:00:18,480 --> 00:00:22,440 Deberíamos tratarlo como una crisis, pero no lo hacemos. 6 00:00:23,480 --> 00:00:25,440 {\an8}Supongan que logramos curar el cáncer 7 00:00:25,520 --> 00:00:29,560 {\an8}y, en un siglo, aún hay millones de niños que mueren de cáncer. 8 00:00:29,640 --> 00:00:30,920 Sería inconcebible. 9 00:00:31,000 --> 00:00:33,560 En esa situación, estamos respecto del agua. 10 00:00:37,240 --> 00:00:41,120 {\an8}El gobierno no le ha dicho a la población 11 00:00:41,200 --> 00:00:43,560 {\an8}la verdad sobre esta situación. 12 00:00:46,120 --> 00:00:48,760 Unas 7700 millones de personas heredaron la Tierra. 13 00:00:49,680 --> 00:00:54,240 Casi dos mil de nosotros luchamos por sobrevivir sin agua potable. 14 00:00:57,360 --> 00:01:00,480 La crisis hídrica no es inminente. No es una amenaza. 15 00:01:03,920 --> 00:01:05,760 Está presente. Ahora. 16 00:01:06,280 --> 00:01:08,760 {\an8}La ONU estima que, hacia 2025, 17 00:01:08,840 --> 00:01:12,800 {\an8}unos 1800 millones de personas vivirán en zonas con estrés hídrico. 18 00:01:14,640 --> 00:01:17,360 {\an8}Nadie morirá de hambre ni morirá al instante. 19 00:01:17,440 --> 00:01:20,160 {\an8}Emigrarán, no tendrán recursos para vivir en la zona. 20 00:01:24,240 --> 00:01:26,360 A diferencia de lo que muchos creen, 21 00:01:26,440 --> 00:01:29,240 la crisis no solo afecta a países en desarrollo. 22 00:01:29,640 --> 00:01:33,240 Ya empieza a repercutir en todos en todas partes. 23 00:01:34,880 --> 00:01:38,680 Nuestro imprevisible clima es inclemente y restringe más el agua. 24 00:01:40,400 --> 00:01:43,200 La contaminación echa a perder nuestros víveres. 25 00:01:44,800 --> 00:01:48,360 Las infraestructuras se averían con mucha más frecuencia. 26 00:01:51,240 --> 00:01:55,400 Y, en mundo, cada día, hay más gente con avidez de agua. 27 00:01:58,120 --> 00:02:01,440 {\an8}Con frecuencia, las crisis hídricas no tienen origen en la naturaleza, 28 00:02:01,520 --> 00:02:02,800 {\an8}sino en la humanidad. 29 00:02:03,840 --> 00:02:07,040 Al no planificar, al no utilizar tecnologías adecuadas 30 00:02:07,120 --> 00:02:09,240 y al no actuar oportunamente, 31 00:02:09,320 --> 00:02:11,360 nos predisponemos al fracaso. 32 00:02:13,000 --> 00:02:15,040 Es una crisis de enormes proporciones. 33 00:02:15,520 --> 00:02:18,600 Pero ¿y si la solución estuviera al alcance de la mano? 34 00:02:23,520 --> 00:02:27,720 Actualmente, en todo el mundo, un ejército de visionarios e innovadores 35 00:02:27,800 --> 00:02:30,640 trabajan para reinventar sistemas hídricos 36 00:02:30,720 --> 00:02:33,720 que generen, abastezcan y provean el agua potable 37 00:02:33,800 --> 00:02:36,160 de la que tanto dependemos todos. 38 00:02:38,320 --> 00:02:42,160 {\an8}El problema del agua a nivel mundial se divide en tres categorías. 39 00:02:42,240 --> 00:02:44,320 {\an8}La primera es la escasez de agua. 40 00:02:44,400 --> 00:02:48,880 La segunda es construir infraestructuras sólidas contra cambios climáticos. 41 00:02:48,960 --> 00:02:53,000 Y, la tercera, es hacer todo eso de forma accesible para la sociedad. 42 00:02:53,080 --> 00:02:54,960 {\an8}El problema de esta crisis 43 00:02:55,040 --> 00:02:57,680 {\an8}es que el agua potable empezará a desaparecer 44 00:02:57,760 --> 00:03:01,160 {\an8}y aquella que no lo es desaparecerá de todas partes. 45 00:03:01,240 --> 00:03:02,160 Hay soluciones. 46 00:03:02,240 --> 00:03:05,280 Es cuestión de aplicarlas y solucionar el problema. 47 00:03:05,360 --> 00:03:08,120 {\an8}Hay poco tiempo para resolver estos problemas. 48 00:03:08,200 --> 00:03:11,040 {\an8}Me duele contar con las soluciones 49 00:03:11,120 --> 00:03:12,880 {\an8}y no poder aplicarlas rápido. 50 00:03:12,960 --> 00:03:17,440 {\an8}La necesidad de agua para mantener a la población 51 00:03:17,520 --> 00:03:19,920 {\an8}y nuestro actual estilo de vida 52 00:03:20,000 --> 00:03:22,520 {\an8}ha crecido enormemente. 53 00:03:22,600 --> 00:03:25,680 {\an8}Pero seguimos haciendo las cosas como antes. 54 00:03:28,440 --> 00:03:30,120 {\an8}A principios de siglo, 55 00:03:30,200 --> 00:03:33,000 {\an8}todos eran responsables de sus aguas residuales. 56 00:03:33,080 --> 00:03:36,200 Eran responsables de su agua, hacían su pozo 57 00:03:36,280 --> 00:03:38,000 o traían agua de un arroyo. 58 00:03:38,080 --> 00:03:42,280 Y usaban una letrina o una laguna de aguas residuales detrás de la casa. 59 00:03:43,000 --> 00:03:45,040 Sí, comprometían la salud pública. 60 00:03:45,120 --> 00:03:46,480 La población enfermaba 61 00:03:46,560 --> 00:03:51,360 y todos los gobiernos intervenían y decían que era función del gobierno 62 00:03:51,440 --> 00:03:55,520 procurar la seguridad y el bienestar de la comunidad 63 00:03:55,600 --> 00:03:57,320 y que dinero no faltaba. 64 00:03:57,400 --> 00:04:01,320 Y así terminaron con carísimos sistemas de alcantarillado 65 00:04:01,400 --> 00:04:03,240 con una tubería en cada casa. 66 00:04:03,320 --> 00:04:06,520 Hay cañerías para el agua y cloacas en cada casa. 67 00:04:06,600 --> 00:04:09,520 Redes de sistemas terriblemente complejos 68 00:04:09,600 --> 00:04:13,880 que, al averiarse, debían reemplazarse con todo el costo que implicaba. 69 00:04:13,960 --> 00:04:15,960 Pero proveía un entorno seguro. 70 00:04:16,040 --> 00:04:19,840 Resolvía los problemas de salud pública asociados con ese tema. 71 00:04:22,040 --> 00:04:25,840 Buscar la manera de salir del problema lo profundiza. 72 00:04:27,160 --> 00:04:30,400 Al invertir más recursos en infraestructuras obsoletas, 73 00:04:30,880 --> 00:04:34,320 surge el desafío de dejar atrás sistemas ineficaces 74 00:04:34,400 --> 00:04:37,960 y abrirse a nuevos sistemas para gestionar recursos hídricos. 75 00:04:39,200 --> 00:04:42,040 Nada mejor que una crisis para concentrarse. 76 00:04:42,120 --> 00:04:47,360 Y en la crisis de Flint, Michigan, por agua bebible contaminada con plomo 77 00:04:47,720 --> 00:04:50,200 los activistas no solo exigieron cambios, 78 00:04:50,280 --> 00:04:53,600 sino que buscaron soluciones creativas al problema. 79 00:04:55,120 --> 00:04:57,080 Una de esas mentes creativas 80 00:04:57,160 --> 00:05:01,560 es la del rapero, actor y empresario, Jaden Smith. 81 00:05:02,640 --> 00:05:05,120 {\an8}Mi causa respecto del agua 82 00:05:05,200 --> 00:05:07,680 {\an8}comenzó cuando tenía 11 años. 83 00:05:07,760 --> 00:05:10,440 {\an8}Surgió al aprender sobre el medioambiente 84 00:05:10,520 --> 00:05:11,920 {\an8}gracias a mis maestros. 85 00:05:12,000 --> 00:05:16,040 Llegó un momento en el que quise participar activamente. 86 00:05:16,120 --> 00:05:18,800 Quería hacer algo para transformar el mundo. 87 00:05:18,880 --> 00:05:21,560 Siempre me interesó ir mucho más allá, 88 00:05:21,640 --> 00:05:24,840 recorrer el mundo, causar un impacto y generar cambios. 89 00:05:24,920 --> 00:05:28,960 Quiero un sistema de filtración en África, otro igual en India. 90 00:05:29,800 --> 00:05:31,760 Cuando comencé a pensar en ello, 91 00:05:31,840 --> 00:05:35,400 me di cuenta de que hay problemas muy cerca. 92 00:05:35,480 --> 00:05:38,960 Tenemos problemas de saneamiento en nuestro propio país 93 00:05:39,680 --> 00:05:41,160 y deben ser abordados. 94 00:05:41,240 --> 00:05:42,520 FLINT CIUDAD DE LOS VEHÍCULOS 95 00:05:42,600 --> 00:05:46,600 Y al ver cómo la crisis ha afectado a todos en Flint, Michigan, 96 00:05:46,680 --> 00:05:52,240 cuando ves que niños y ancianos no pueden usar el agua de esas tuberías, 97 00:05:52,320 --> 00:05:53,720 se te parte el corazón. 98 00:05:57,120 --> 00:05:59,120 Quisimos retribuirles algo 99 00:05:59,200 --> 00:06:02,640 y purificar el agua para los que carecen de agua potable. 100 00:06:02,720 --> 00:06:05,880 Así creamos The Water Box en Flint. 101 00:06:11,080 --> 00:06:13,760 Esta caja filtra y transporta 102 00:06:13,840 --> 00:06:17,640 unos 45 litros de agua potable cada 60 segundo. 103 00:06:18,240 --> 00:06:21,120 Está hecha especialmente para filtrar el plomo 104 00:06:21,200 --> 00:06:24,720 y contamos con gente que controla el agua a diario. 105 00:06:28,960 --> 00:06:33,600 El plan y objetivo de ello es que funcione, en principio, aquí 106 00:06:33,680 --> 00:06:37,480 y luego repartirlas por el mundo a lugares con el mismo problema 107 00:06:37,560 --> 00:06:41,760 y decir: "Aquí el plomo no es el problema 108 00:06:41,840 --> 00:06:44,800 y podemos reconfigurar la máquina". 109 00:06:45,560 --> 00:06:48,960 El objetivo es hacerla llegar adonde haga falta 110 00:06:49,040 --> 00:06:51,320 y configurarla para esos lugares 111 00:06:51,400 --> 00:06:55,040 para que funcione eficientemente como en Flint. 112 00:06:56,080 --> 00:06:59,840 {\an8}El agua se considera un problema global porque afecta al planeta, 113 00:06:59,920 --> 00:07:01,680 {\an8}pero, en realidad, es local 114 00:07:01,760 --> 00:07:04,800 {\an8}porque hay que encararlo por municipio y por ciudad. 115 00:07:04,880 --> 00:07:08,120 Entonces lo que vemos es que la gente más afectada, 116 00:07:08,200 --> 00:07:12,320 los que luchan a diario contra sequías o agua insalubre, 117 00:07:12,400 --> 00:07:15,960 esa gente, en las zonas marginadas, son los que innovan. 118 00:07:16,040 --> 00:07:18,440 El futuro está ahí. 119 00:07:20,040 --> 00:07:21,760 THIKA, KENIA 120 00:07:21,840 --> 00:07:25,440 Una de las personas innovadoras de una zona marginada es Beth Koiji, 121 00:07:26,080 --> 00:07:29,800 que debió buscar una solución innovadora cuando su pozo se secó. 122 00:07:30,200 --> 00:07:32,320 {\an8}Mientras estaba en la universidad, 123 00:07:32,400 --> 00:07:36,600 {\an8}estaba cansada de tener enfermedades óseas provocadas por el agua. 124 00:07:37,200 --> 00:07:40,160 {\an8}Comencé a hacer mi filtro de agua en mi residencia… 125 00:07:41,080 --> 00:07:43,400 {\an8}para matar o eliminar bacterias. 126 00:07:44,920 --> 00:07:47,480 Comencé a llevarla a la comunidad, 127 00:07:47,560 --> 00:07:50,760 a mostrarle a la gente cómo hacer un filtro en su casa, 128 00:07:50,840 --> 00:07:53,240 porque los filtros son caros en Kenia. 129 00:07:55,360 --> 00:07:58,840 En 2016, Kenia sufrió una gran sequía. 130 00:07:58,920 --> 00:08:02,920 Sentías que la gente no veía que los filtros fueran la solución 131 00:08:03,000 --> 00:08:06,640 porque no había agua para filtrar. 132 00:08:07,120 --> 00:08:10,360 La única opción es ir a buscar agua al río. 133 00:08:11,080 --> 00:08:13,880 Los niños van al río todo el día 134 00:08:13,960 --> 00:08:15,440 y no van a la escuela. 135 00:08:16,080 --> 00:08:19,280 El agua tiene un alto nivel de contaminantes químicos. 136 00:08:19,360 --> 00:08:21,880 Básicamente, no se puede beber ese agua. 137 00:08:23,520 --> 00:08:25,920 Por eso, buscábamos algo específico 138 00:08:26,000 --> 00:08:28,960 que utilizara la humedad del aire. 139 00:08:32,760 --> 00:08:37,280 Frustrada por la experiencia de ver la escasez de agua en su país, 140 00:08:37,360 --> 00:08:40,760 Beth recurre a la naturaleza para solucionar el problema. 141 00:08:41,240 --> 00:08:45,440 Obtener agua del aire no es un concepto nuevo en la naturaleza. 142 00:08:46,120 --> 00:08:47,880 Hay escarabajos en Namibia 143 00:08:47,960 --> 00:08:51,600 que obtienen el agua de la atmósfera. 144 00:08:52,080 --> 00:08:54,640 Hay seis veces más agua en ella 145 00:08:54,720 --> 00:08:56,800 que en todos los ríos del mundo. 146 00:08:56,880 --> 00:09:00,680 Ese es un gran recurso que se puede aprovechar. 147 00:09:03,240 --> 00:09:07,120 Diseñó una máquina que extrae agua limpia de la atmósfera 148 00:09:07,200 --> 00:09:09,400 y la llamó Majik. 149 00:09:11,040 --> 00:09:14,000 Beth llevó su invento al orfanato The Ark 150 00:09:14,080 --> 00:09:18,280 para que los niños estudiaran en vez de ir lejos a buscar agua. 151 00:09:20,440 --> 00:09:22,640 Estas tecnologías son sencillas. 152 00:09:22,720 --> 00:09:26,920 Funciona igual que el refrigerador y un aire acondicionado. 153 00:09:27,000 --> 00:09:29,600 El aire ingresa a través de un ventilador 154 00:09:29,680 --> 00:09:32,000 y pasa a través de un serpentín. 155 00:09:32,520 --> 00:09:34,640 Ahí se produce la condensación 156 00:09:34,720 --> 00:09:37,440 y luego el agua pasa a un depósito colector. 157 00:09:38,560 --> 00:09:40,120 AGUA 158 00:09:41,560 --> 00:09:44,040 Acabamos de salir de una gran sequía. 159 00:09:44,120 --> 00:09:47,960 Así que esta era la única fuente de agua potable para estos niños. 160 00:09:48,400 --> 00:09:50,080 Es una seguridad para ellos. 161 00:09:51,720 --> 00:09:54,920 En tanto haya aire, habrá agua potable y limpia. 162 00:09:59,960 --> 00:10:02,200 No basta con la innovación tecnológica 163 00:10:02,280 --> 00:10:05,400 en lugares donde el principal obstáculo para obtener agua limpia 164 00:10:05,480 --> 00:10:07,920 es algo tan sencillo como inalcanzable: 165 00:10:08,720 --> 00:10:09,600 el dinero. 166 00:10:12,720 --> 00:10:16,760 Hoy día, en 2019, un millón de niños menores de cinco años 167 00:10:16,840 --> 00:10:20,240 mueren por falta de acceso a agua segura y a saneamiento. 168 00:10:21,520 --> 00:10:23,720 La primera vez que fui a recoger agua 169 00:10:23,800 --> 00:10:26,680 tomé consciencia de la magnitud del problema. 170 00:10:26,760 --> 00:10:30,560 Estaba en una aldea precaria de Zambia 171 00:10:30,640 --> 00:10:32,360 junto a una niña de 14 años. 172 00:10:32,440 --> 00:10:35,160 Ella tomó un bidón, yo tomé otro 173 00:10:35,240 --> 00:10:38,280 y nos fuimos junto con un intérprete. 174 00:10:38,360 --> 00:10:42,320 Caminamos 1.5 km hasta un pozo para llenar los bidones. 175 00:10:43,920 --> 00:10:46,120 Le pregunté qué quería ser de grande, 176 00:10:46,200 --> 00:10:48,120 si quería vivir en esa aldea. 177 00:10:48,200 --> 00:10:51,520 Miró a su alrededor y me dijo: "No, no me quedaré aquí". 178 00:10:51,600 --> 00:10:54,120 Y agregó: "Iré a Lusaka, a la gran ciudad. 179 00:10:54,200 --> 00:10:55,800 Voy a ser enfermera". 180 00:10:58,000 --> 00:11:02,720 Me recordó cuando a los 14 años con Ben Affleck dijimos: 181 00:11:02,800 --> 00:11:05,640 "Iremos a Nueva York para ser actores". 182 00:11:05,720 --> 00:11:07,480 Rememoré lo que sentí. 183 00:11:08,160 --> 00:11:10,720 Y, cuando me alejé, me di cuenta 184 00:11:10,800 --> 00:11:14,480 de que, si alguien no hubiera hecho ese pozo 185 00:11:14,560 --> 00:11:16,480 a 1.5 km de la casa de esa niña, 186 00:11:17,200 --> 00:11:20,240 ella no habría tenido ningún futuro. 187 00:11:20,320 --> 00:11:22,960 Pasaría todo el día, 188 00:11:23,040 --> 00:11:25,520 no en la escuela, sino juntando agua. 189 00:11:30,360 --> 00:11:32,480 Recibamos a Matt Damon y a Gary White. 190 00:11:38,600 --> 00:11:40,920 Leí una nota de su organización, 191 00:11:41,000 --> 00:11:43,200 la de una mujer que pagaba $60 al mes 192 00:11:43,280 --> 00:11:46,560 para recibir agua embotellada y tener algo para beber. 193 00:11:46,640 --> 00:11:50,960 Su programa le otorgó a ella un préstamo para tener su propio suministro 194 00:11:51,040 --> 00:11:54,240 y luego ella lo devuelve pagando cinco o seis dólares al mes. 195 00:11:54,320 --> 00:11:55,160 Exacto. 196 00:11:55,240 --> 00:11:58,840 Es un concepto simple que a nadie se le ha ocurrido. 197 00:11:58,920 --> 00:12:03,080 ¿Así de simple? ¿Darles dinero para su propio suministro? 198 00:12:03,160 --> 00:12:06,480 Sí, participan de la solución. 199 00:12:06,560 --> 00:12:08,640 Logran solucionar sus problemas. 200 00:12:10,680 --> 00:12:12,680 {\an8}Lo que hacemos en Water.org 201 00:12:12,760 --> 00:12:16,360 {\an8}es derribar las barreras que separan a la gente 202 00:12:16,440 --> 00:12:18,800 {\an8}del agua segura y el saneamiento. 203 00:12:20,560 --> 00:12:23,040 Podemos ayudarlos con financiación 204 00:12:23,120 --> 00:12:26,120 para comprar filtros para el hogar 205 00:12:26,200 --> 00:12:31,320 y así poder disfrutar, no solo de no ir más a buscar agua, 206 00:12:31,400 --> 00:12:34,360 sino de tener agua potable y segura. 207 00:12:37,240 --> 00:12:42,120 {\an8}Tras recaudar 27 millones de dólares en capital filantrópico, 208 00:12:42,200 --> 00:12:46,400 {\an8}se lograron movilizar $1100 millones en estos micropréstamos 209 00:12:46,480 --> 00:12:50,600 {\an8}para dar acceso al agua y al saneamiento que la gente necesita. 210 00:12:55,160 --> 00:12:58,080 El gran logro de este emprendimiento 211 00:12:58,160 --> 00:13:03,600 ha sido que los préstamos que ofrecemos son recuperables en un 99 %. 212 00:13:04,120 --> 00:13:06,880 Y eso es asombroso. 213 00:13:08,960 --> 00:13:11,520 Saber que la gente más pobre del mundo 214 00:13:11,600 --> 00:13:14,880 todo lo que quiere es… 215 00:13:14,960 --> 00:13:17,880 Si les facilitas el acceso al mercado 216 00:13:18,440 --> 00:13:22,440 y pones en sus manos la dignidad de resolver sus problemas, lo harán. 217 00:13:22,520 --> 00:13:25,560 Si en vez de pensar en hacer caridad, 218 00:13:25,640 --> 00:13:28,960 los consideras clientes con una ciudadanía económica, 219 00:13:29,040 --> 00:13:31,120 te asombrarás de lo que hacen. 220 00:13:31,200 --> 00:13:36,040 Hemos otorgado más de tres millones de préstamos y ese 99 % es real. 221 00:13:42,000 --> 00:13:45,680 Por supuesto, acceder al agua limpia es una parte del problema. 222 00:13:46,160 --> 00:13:48,120 Un futuro saludable y sustentable 223 00:13:48,200 --> 00:13:52,240 también depende de la solución a otro aspecto urgente de la crisis: 224 00:13:52,320 --> 00:13:53,360 el saneamiento. 225 00:13:56,200 --> 00:13:59,160 Según la Fundación Bill y Melinda Gates, 226 00:13:59,240 --> 00:14:05,200 la falta de saneamiento mata a 1200 niños menores de cinco años por día. 227 00:14:05,760 --> 00:14:09,800 Eso es más que el sida, el sarampión y la tuberculosis juntos. 228 00:14:10,560 --> 00:14:13,120 Aunque el inodoro y las cloacas 229 00:14:13,200 --> 00:14:17,560 son considerados ejemplos de saneamiento por muchos 230 00:14:18,000 --> 00:14:20,560 las soluciones de los países desarrollados 231 00:14:20,640 --> 00:14:23,880 no son fácilmente adaptables a las naciones más pobres. 232 00:14:27,880 --> 00:14:32,520 Por ello, innovadores de todo el mundo desarrollan alternativas apropiadas 233 00:14:32,600 --> 00:14:35,120 más seguras, más rentables 234 00:14:35,200 --> 00:14:37,200 y más ecológicas. 235 00:14:38,760 --> 00:14:42,840 Muchas veces, un visionario puede actuar más rápido y eficazmente 236 00:14:42,920 --> 00:14:44,280 que cualquier gobierno. 237 00:14:44,760 --> 00:14:47,960 Como este hombre, que halló una solución al saneamiento 238 00:14:48,040 --> 00:14:50,280 para la gente más pobre del mundo. 239 00:14:50,360 --> 00:14:53,360 {\an8}Me crie en un barrio pobre 240 00:14:53,440 --> 00:14:58,240 {\an8}donde te enfrentas a problemas de saneamiento a diario. 241 00:15:01,280 --> 00:15:04,120 Al acostarme y antes de despertarme, pienso: 242 00:15:04,200 --> 00:15:08,560 "¿Cómo hago para que mi hermano, mi hermana, mi primo 243 00:15:08,640 --> 00:15:13,480 con problemas de saneamiento tengan otra calidad de vida?". 244 00:15:17,680 --> 00:15:19,400 Sanivation, la empresa de Dixon, 245 00:15:19,480 --> 00:15:22,600 es una buena solución local a un problema global. 246 00:15:23,240 --> 00:15:27,200 Provee inodoros y tratamiento de aguas residuales a 20 000 kenianos 247 00:15:27,280 --> 00:15:29,520 de manera económicamente sostenible. 248 00:15:31,720 --> 00:15:35,840 Hemos asistido a 126 hogares en los últimos tres años. 249 00:15:36,520 --> 00:15:38,760 Nos emociona poder ver 250 00:15:38,840 --> 00:15:41,480 cómo beneficiamos a estas familias, 251 00:15:41,560 --> 00:15:45,120 todas las semanas, todos los meses, año tras año. 252 00:15:51,040 --> 00:15:53,960 {\an8}Al principio, compartíamos un inodoro 253 00:15:54,040 --> 00:15:56,200 {\an8}entre toda la zona. 254 00:15:56,280 --> 00:15:57,360 {\an8}No era seguro 255 00:15:57,440 --> 00:16:00,920 {\an8}porque lo usaban muchos y era sucio. 256 00:16:01,000 --> 00:16:03,840 {\an8}No es seguro ni para mis hijos ni para mí. 257 00:16:04,480 --> 00:16:08,200 Ahora tengo una "caja azul" para usar cuando quiera. 258 00:16:08,280 --> 00:16:12,240 Es muy segura, porque lo uso en mi casa. 259 00:16:19,320 --> 00:16:23,000 Estoy feliz porque mi familia está segura. 260 00:16:27,720 --> 00:16:30,440 Sanivation recoge los desechos humanos semanalmente 261 00:16:30,520 --> 00:16:34,200 por medio de 98 empleados locales que los transportan 262 00:16:34,280 --> 00:16:36,760 a sus instalaciones para su tratamiento. 263 00:16:36,840 --> 00:16:38,720 Pero Dixon no se conforma 264 00:16:38,800 --> 00:16:41,280 con evitar la propagación de enfermedades. 265 00:16:41,800 --> 00:16:44,360 Sabe aprovechar esos desperdicios. 266 00:16:49,160 --> 00:16:50,360 Una vez aquí, 267 00:16:50,440 --> 00:16:54,720 lo primero es tratarlos por medio de nuestra tecnología. 268 00:16:54,800 --> 00:16:58,280 Aprovechamos el sol y eliminamos los agentes patógenos. 269 00:17:00,120 --> 00:17:04,160 El próximo paso consiste en mezclarlos con residuos agrícolas 270 00:17:04,240 --> 00:17:08,320 y, como resultado, obtenemos un producto derivado de las heces. 271 00:17:12,680 --> 00:17:15,720 Se usa como reemplazo del carbón tradicional. 272 00:17:22,320 --> 00:17:25,760 Este carbón genera bajas emisiones de carbono 273 00:17:25,840 --> 00:17:28,200 si se lo compara con el tradicional. 274 00:17:28,280 --> 00:17:30,880 Arde tres veces más tiempo que el común. 275 00:17:30,960 --> 00:17:32,160 Eso ahorra dinero. 276 00:17:33,160 --> 00:17:36,440 Además, por cada tonelada de este carbón que se vende, 277 00:17:36,520 --> 00:17:38,400 se salvan 88 árboles. 278 00:17:41,360 --> 00:17:44,520 Con la venta de los productos cubrimos los costos operativos. 279 00:17:45,120 --> 00:17:48,720 Ello convierte a nuestro modelo en algo muy atractivo 280 00:17:48,800 --> 00:17:51,040 y en una gran opción para el gobierno. 281 00:17:54,720 --> 00:17:57,200 Sanivation colabora con el gobierno local 282 00:17:57,280 --> 00:18:00,080 para logar expandirse por Kenia y fuera de ella. 283 00:18:00,680 --> 00:18:03,320 Esa colaboración es crucial para expandir 284 00:18:03,400 --> 00:18:06,080 el beneficio de innovaciones como las de Water Box, 285 00:18:06,160 --> 00:18:08,720 Majik Water y Sanivation. 286 00:18:09,440 --> 00:18:12,440 Pero recuperar los recursos hídricos y el saneamiento 287 00:18:12,520 --> 00:18:15,120 no solo es clave en los países en desarrollo. 288 00:18:17,400 --> 00:18:21,880 Las soluciones creativas tienen igual relevancia en ciudades como Chicago, 289 00:18:21,960 --> 00:18:25,320 donde está la planta de tratamiento de aguas más grande del mundo 290 00:18:25,880 --> 00:18:28,320 Una ciudad de tres millones de habitantes 291 00:18:28,400 --> 00:18:32,920 donde se descargan a diario millones de litros de aguas residuales. 292 00:18:34,080 --> 00:18:39,360 {\an8}Obtenemos unos 2800 millones de litros de agua por día. 293 00:18:39,440 --> 00:18:43,480 Podemos llenar una piscina olímpica en unos 12 minutos. 294 00:18:45,200 --> 00:18:49,200 El fósforo es uno de los contaminantes que buscamos eliminar del agua, 295 00:18:49,280 --> 00:18:53,440 ya que su exceso en los canales de agua 296 00:18:53,520 --> 00:18:56,560 estimula el crecimiento de algas y otras plantas acuáticas. 297 00:18:56,640 --> 00:19:00,480 Y el exceso de algas y plantas puede obstruir esos canales. 298 00:19:02,000 --> 00:19:05,640 Si bien el exceso de fósforo daña los ecosistemas acuáticos, 299 00:19:05,720 --> 00:19:10,160 la sustancia en sí es un componente del ADN 300 00:19:10,240 --> 00:19:13,080 y resulta esencial para todos los seres vivos. 301 00:19:13,160 --> 00:19:16,880 Pero el fósforo es un recurso limitado y se agota rápidamente. 302 00:19:16,960 --> 00:19:22,440 Los científicos temen que haya una escasez de este hacia el año 2035. 303 00:19:23,600 --> 00:19:26,560 ¿Se podrá eliminar un contaminante de las aguas residuales 304 00:19:26,640 --> 00:19:29,320 para aprovechar el valioso fósforo puro? 305 00:19:29,400 --> 00:19:31,600 ¿La respuesta? Sí. 306 00:19:31,680 --> 00:19:34,280 El fósforo está ligado a la materia orgánica 307 00:19:34,360 --> 00:19:35,920 y se separa del agua. 308 00:19:36,000 --> 00:19:40,680 Al separarse, es un tanto espeso y hay que extraerle el agua. 309 00:19:40,760 --> 00:19:45,560 Esa agua extraída tiene una alta concentración de amoníaco y fósforo. 310 00:19:45,640 --> 00:19:47,520 Si seguimos esa veta 311 00:19:48,000 --> 00:19:50,120 y le sumamos magia química 312 00:19:50,200 --> 00:19:52,560 con un poco de cloruro de magnesio, 313 00:19:52,640 --> 00:19:55,360 se convierte en un producto 314 00:19:55,440 --> 00:19:58,400 que usan ciertos métodos de fertilización. 315 00:19:58,960 --> 00:20:00,440 Ahora tenemos un producto 316 00:20:00,520 --> 00:20:03,920 que puede venderse como fertilizante para la agricultura. 317 00:20:04,000 --> 00:20:06,360 Pero no es un fertilizante cualquiera. 318 00:20:06,440 --> 00:20:09,760 No es sustituible por cualquier otro 319 00:20:09,840 --> 00:20:12,520 porque es un fertilizante de liberación lenta. 320 00:20:18,240 --> 00:20:21,320 ¿Qué mejor que transformar desperdicios en un recurso 321 00:20:21,400 --> 00:20:24,320 del que se pueda obtener dinero? 322 00:20:24,400 --> 00:20:28,000 Crea una fuente de ingresos. Es un fertilizante comercial. 323 00:20:28,080 --> 00:20:30,800 Se vende y le sacamos provecho. 324 00:20:34,560 --> 00:20:36,560 {\an8}La ironía del tratamiento de aguas residuales 325 00:20:36,680 --> 00:20:40,400 {\an8}es que contienen más del doble de energía 326 00:20:40,480 --> 00:20:43,000 {\an8}que la que se necesita para tratarlas. 327 00:20:43,680 --> 00:20:48,080 {\an8}¿Por qué invertimos tanta energía en algo 328 00:20:48,160 --> 00:20:50,080 {\an8}para destruir su energía? 329 00:20:50,160 --> 00:20:52,960 Porque de eso se trata. Es una locura. 330 00:20:53,040 --> 00:20:56,480 Hay una gran cantidad de recursos flotando en las cañerías, 331 00:20:56,560 --> 00:21:00,160 que son gratis y gastamos muchísimo dinero en quitársela. 332 00:21:02,280 --> 00:21:05,920 ANDALUCÍA, ESPAÑA 333 00:21:07,360 --> 00:21:11,320 Quizá deberíamos replantearnos el concepto de desperdicios. 334 00:21:11,400 --> 00:21:15,120 Como dice el dicho: "Lo que es basura para unos, para otros es un tesoro". 335 00:21:15,720 --> 00:21:18,160 Si bien Chicago evita el exceso de algas 336 00:21:18,240 --> 00:21:20,720 eliminando el fósforo de las aguas residuales, 337 00:21:21,120 --> 00:21:23,560 un cerebro rebelde del sur de España 338 00:21:23,640 --> 00:21:26,640 alienta la formación de algas 339 00:21:27,120 --> 00:21:29,800 y extrae un recurso sencillo, aunque ignorado. 340 00:21:29,880 --> 00:21:33,000 {\an8}Las algas son los organismos más antiguos de la Tierra 341 00:21:33,080 --> 00:21:35,200 {\an8}porque sobreviven con tres cosas. 342 00:21:35,280 --> 00:21:37,400 {\an8}El sol, los nutrientes y el agua. 343 00:21:37,960 --> 00:21:39,880 Aquí creamos nuestras propias algas. 344 00:21:39,960 --> 00:21:43,120 En vez de esperar millones de años, las creamos en tres horas. 345 00:21:43,200 --> 00:21:45,960 Tenemos grandes cuencas llamadas "canales". 346 00:21:46,040 --> 00:21:51,000 Allí crecen las algas durante tres días alimentadas con aguas residuales. 347 00:21:51,680 --> 00:21:56,040 Mediante flotación, las separamos del agua y son absorbidas por un digestor 348 00:21:56,120 --> 00:21:59,320 donde se convierten en biogás o metano 349 00:21:59,880 --> 00:22:03,200 luego de los pasos de purificado del gas. 350 00:22:08,320 --> 00:22:11,920 Nadie creería la cantidad de oxígeno que producen las algas. 351 00:22:12,000 --> 00:22:16,280 El oxígeno que emana de ellas purifica las aguas residuales 352 00:22:16,360 --> 00:22:21,400 y también obtenemos algas suficientes para producir biocombustible. 353 00:22:23,120 --> 00:22:26,200 Mi sueño siempre ha sido pasar "del inodoro al tanque". 354 00:22:26,280 --> 00:22:29,640 Me gustan los autos, me apasionan. 355 00:22:29,720 --> 00:22:33,640 Con el agua residual, lleno el tanque y salgo a conducir al sol. 356 00:22:38,920 --> 00:22:41,960 Podríamos crear granjas de algas en toda Andalucía. 357 00:22:42,040 --> 00:22:46,760 Se podría generar biometano para 30 millones de autos en España. 358 00:22:47,400 --> 00:22:50,720 Podemos cambiar el mundo poco a poco, paso a paso. 359 00:22:54,560 --> 00:22:58,280 Esta clase de pensamiento lateral también se aplica al problema 360 00:22:58,360 --> 00:23:01,280 para abastecer agua potable de diferentes maneras. 361 00:23:01,880 --> 00:23:04,840 Así como Majik Water imitó al escarabajo de Namibia, 362 00:23:05,360 --> 00:23:09,920 otros solucionan el problema del agua recurriendo a la naturaleza. 363 00:23:10,480 --> 00:23:13,840 Imitar a la naturaleza de este modo se llama "biomímesis". 364 00:23:14,720 --> 00:23:16,560 {\an8}Fundamentalmente, nos ocupamos 365 00:23:16,640 --> 00:23:19,720 {\an8}de buscar agua de calidad aceptable, 366 00:23:20,720 --> 00:23:23,480 {\an8}la tratamos según las necesidades, 367 00:23:23,560 --> 00:23:26,640 {\an8}la utilizamos y luego la descartamos. 368 00:23:27,080 --> 00:23:28,680 La naturaleza no hace eso. 369 00:23:29,880 --> 00:23:33,640 La naturaleza recicla cada gota de agua del planeta. 370 00:23:35,200 --> 00:23:39,200 El agua con la que contamos hoy es el agua que siempre hemos tenido 371 00:23:39,280 --> 00:23:42,560 y esa agua ha sido reciclada y reutilizada 372 00:23:42,640 --> 00:23:45,680 por la naturaleza durante miles de millones de años. 373 00:23:47,800 --> 00:23:51,520 En un intento por reproducir el proceso de reciclado de la naturaleza 374 00:23:51,600 --> 00:23:57,000 científicos daneses buscaron la respuesta en las células de nuestro cuerpo. 375 00:23:58,240 --> 00:24:01,800 Descubrieron una proteína que se puede acelerar y adaptar 376 00:24:01,880 --> 00:24:05,120 a una tecnología de membranas para purificar el agua. 377 00:24:05,720 --> 00:24:07,680 {\an8}Peter llegó a mi laboratorio 378 00:24:07,760 --> 00:24:10,880 {\an8}mientras estudiaba o recién recibido con su frasquito. 379 00:24:10,960 --> 00:24:13,400 {\an8}Siempre lleva su frasquito de acuaporinas. 380 00:24:14,440 --> 00:24:18,160 El ser humano promedio tiene entre 40 y 50 variaciones 381 00:24:18,240 --> 00:24:20,160 de acuaporinas en su cuerpo. 382 00:24:20,240 --> 00:24:22,120 Tienen la importante función 383 00:24:22,200 --> 00:24:24,320 de regular el flujo de varios materiales. 384 00:24:24,400 --> 00:24:27,680 Imaginen qué pasaría si, al comer algo o beber café, 385 00:24:27,760 --> 00:24:29,600 todo fuera directo al cerebro 386 00:24:29,680 --> 00:24:31,880 y actuara como estimulante en él. 387 00:24:31,960 --> 00:24:35,000 Enloqueceríamos con una taza de café. 388 00:24:35,080 --> 00:24:40,120 Por eso, el cuerpo tiene formas de regular el flujo de esas moléculas. 389 00:24:40,200 --> 00:24:43,040 Y un factor importante son las acuaporinas. 390 00:24:43,120 --> 00:24:45,800 Es un ejemplo de la aplicación este ente biológico, 391 00:24:45,880 --> 00:24:49,680 de esta proteína biológica integrada en una membrana. 392 00:24:49,760 --> 00:24:52,560 {\an8}Reproducimos la forma de filtrar agua de la naturaleza. 393 00:24:53,120 --> 00:24:56,200 Con biotecnología, extraemos la acuaporina 394 00:24:56,280 --> 00:24:58,560 que filtra el agua de las células, 395 00:24:58,640 --> 00:25:00,600 algo extremadamente eficaz. 396 00:25:00,680 --> 00:25:04,000 {\an8}MOLÉCULAS DE AGUA MEMBRANA CELULAR - ACUAPORINA 397 00:25:04,080 --> 00:25:06,840 No la desarrollamos nosotros sino la naturaleza 398 00:25:06,920 --> 00:25:09,200 a través de 3800 millones de años de evolución. 399 00:25:09,280 --> 00:25:11,880 Nosotros nos basamos en esa evolución. 400 00:25:13,080 --> 00:25:14,880 Un gramo de acuaporina 401 00:25:14,960 --> 00:25:18,280 filtra varios cientos de litros de agua por segundo. 402 00:25:20,280 --> 00:25:23,760 Cubrimos la superficie de una membrana con acuaporina 403 00:25:23,840 --> 00:25:26,040 y obtenemos agua más natural. 404 00:25:26,120 --> 00:25:27,960 Y, en lugar de filtrar el agua, 405 00:25:28,040 --> 00:25:30,920 podemos extraerla por ósmosis forzada. 406 00:25:31,720 --> 00:25:36,080 Podemos abrirle la puerta a toda una gama de productos de filtrado 407 00:25:36,160 --> 00:25:39,120 con este compuesto que la naturaleza nos ofrece. 408 00:25:44,480 --> 00:25:47,800 La tecnología de membranas, como la proteína acuaporina 409 00:25:47,880 --> 00:25:50,120 también se utiliza para perfeccionar 410 00:25:50,200 --> 00:25:53,680 nuestra capacidad de extraer agua dulce de los océanos. 411 00:25:55,720 --> 00:25:58,240 {\an8}El agua de mar, obviamente, es muy salina 412 00:25:58,320 --> 00:26:01,840 {\an8}y, para eliminarla, se necesita mucha energía. 413 00:26:01,920 --> 00:26:05,200 {\an8}El agua de mar es el agua más costosa de obtener. 414 00:26:05,960 --> 00:26:10,960 En cuanto a las próximas innovaciones en esta área, en eso estamos exactamente. 415 00:26:11,040 --> 00:26:12,920 Se hablaba de 40 kWh 416 00:26:13,000 --> 00:26:16,680 por metro cúbico de agua tratada en las décadas del 60 y del 70. 417 00:26:16,760 --> 00:26:20,040 Actualmente, son menos de cuatro kWh por metro cúbico, 418 00:26:20,120 --> 00:26:23,960 o sea, un 90 % menos de energía para el mismo tratamiento. 419 00:26:24,040 --> 00:26:27,000 Y evaluamos tecnología que la reducirá a la mitad. 420 00:26:28,440 --> 00:26:32,160 Tenemos una amplísima gama de innovaciones a nuestra disposición 421 00:26:32,240 --> 00:26:34,960 que no teníamos hace 20 o 30 años. 422 00:26:35,040 --> 00:26:38,360 Podemos crear biomateriales a partir de aguas residuales. 423 00:26:38,440 --> 00:26:40,440 Podemos convertir esa agua en energía. 424 00:26:40,560 --> 00:26:43,240 Podemos purificar agua a nivel molecular. 425 00:26:43,320 --> 00:26:46,520 Podemos hacer cosas que no soñábamos hace unas décadas. 426 00:26:47,120 --> 00:26:50,200 En un importante centro de investigaciones del agua en Singapur 427 00:26:50,280 --> 00:26:54,360 la tecnología de membranas también se utiliza para perfeccionar 428 00:26:54,440 --> 00:26:57,760 nuestra capacidad de extraer agua dulce de los océanos. 429 00:26:57,840 --> 00:27:01,000 Si bien se seguirá avanzando en la desalinización, 430 00:27:01,840 --> 00:27:05,040 quizá haya una solución más sencilla a mano: 431 00:27:05,120 --> 00:27:08,080 reutilizar el agua que ya tenemos. 432 00:27:09,560 --> 00:27:11,160 CONDADO DE ORANGE, EE. UU. 433 00:27:11,240 --> 00:27:13,360 En la costa del Pacífico en California, 434 00:27:13,480 --> 00:27:14,800 el uso excesivo del agua 435 00:27:14,880 --> 00:27:18,560 debido al aumento poblacional y las exigencias de la industria, 436 00:27:18,640 --> 00:27:20,680 ha producido una escasez récord 437 00:27:20,760 --> 00:27:22,920 dando la voz de alarma en el estado 438 00:27:23,040 --> 00:27:27,920 para indicar que esa distribución del agua en la región ya no es viable. 439 00:27:28,920 --> 00:27:32,240 {\an8}En el sur de California, tenemos un clima muy árido. 440 00:27:32,320 --> 00:27:37,320 Nos hemos acostumbrado a cierto estilo de vida y uso del agua 441 00:27:37,920 --> 00:27:42,440 recurriendo a fuentes externas del norte de California 442 00:27:42,520 --> 00:27:44,240 y del río Colorado 443 00:27:44,320 --> 00:27:47,400 a través de acueductos hechos hace décadas. 444 00:27:47,480 --> 00:27:51,000 Al mirar hacia el futuro, vimos que la población aumentaría 445 00:27:51,080 --> 00:27:54,440 y que la sequía también afectaría a las fuentes externas. 446 00:27:55,920 --> 00:27:58,480 El acueducto del Colorado transporta agua 447 00:27:58,560 --> 00:28:01,400 desde el río Colorado hasta el sur de California. 448 00:28:01,920 --> 00:28:05,920 Transportar agua es sumamente costoso en términos de energía y dinero 449 00:28:06,000 --> 00:28:10,040 y, actualmente, incapaz de abastecer las demandas del estado. 450 00:28:13,040 --> 00:28:15,720 Esta era un área de gran desarrollo agrícola. 451 00:28:15,800 --> 00:28:19,920 Por algo se llama condado de Orange: había naranjos, orange en inglés, y soja. 452 00:28:20,480 --> 00:28:22,000 {\an8}Desde hace mucho, ronda la idea, 453 00:28:22,080 --> 00:28:24,840 {\an8}no solo en California, sino en varios lugares del país, 454 00:28:25,240 --> 00:28:28,400 {\an8}de que usar agua subterránea es un recurso natural 455 00:28:28,480 --> 00:28:32,520 {\an8}libre de contaminación y de muy buena calidad. 456 00:28:32,600 --> 00:28:34,960 Y que siempre se renueva, ¿no? 457 00:28:35,040 --> 00:28:38,280 De eso se ocupa la naturaleza: lluvias, precipitaciones. 458 00:28:38,360 --> 00:28:42,360 A la larga, se reabastece para poder usarse nuevamente. 459 00:28:42,800 --> 00:28:45,200 Pero no alcanza con las precipitaciones. 460 00:28:46,320 --> 00:28:49,400 No podemos depender solo de la naturaleza. 461 00:28:49,480 --> 00:28:51,200 Nos preguntamos dónde buscar. 462 00:28:51,280 --> 00:28:56,000 Hay formas artificiales de recargar los acuíferos de manera sostenible. 463 00:28:56,080 --> 00:29:00,200 Así fue como pensamos en recurrir a las aguas residuales. 464 00:29:05,040 --> 00:29:06,200 DISTRITO DE AGUA DEL CONTADO DE ORANGE 465 00:29:07,200 --> 00:29:10,600 {\an8}El equipo de Mehul trabajó duro para convencer al gobierno 466 00:29:10,680 --> 00:29:13,880 {\an8}de que usando agua reciclada para reponer los acuíferos 467 00:29:13,960 --> 00:29:17,520 {\an8}le permitiría al Condado de Orange reabastecerse a futuro 468 00:29:17,600 --> 00:29:19,200 {\an8}y así evitar otra sequía. 469 00:29:19,280 --> 00:29:22,680 ACUÍFERO - AGUA RECICLADA 470 00:29:22,760 --> 00:29:26,560 Esta tecnología de membranas sirve para eliminar contaminantes 471 00:29:26,640 --> 00:29:30,800 y purificar agua que antes se consideraba imposible de ser tratada. 472 00:29:32,280 --> 00:29:35,920 Lo mejor de almacenarla bajo tierra es que no se pierde nada. 473 00:29:36,000 --> 00:29:40,280 Perdemos más con un reservorio o un lago, 474 00:29:40,360 --> 00:29:43,480 donde el 5 % se evapora. 475 00:29:43,560 --> 00:29:46,040 Aquí hay una capa protectora natural 476 00:29:46,400 --> 00:29:49,000 que los protege de contaminantes ambientales. 477 00:29:49,080 --> 00:29:52,720 Así que es el depósito perfecto de la naturaleza. 478 00:29:52,800 --> 00:29:55,400 Nos ganamos la lotería geológica 479 00:29:55,560 --> 00:29:58,640 con este enorme acuífero subterráneo natural. 480 00:29:58,720 --> 00:30:02,160 Y, en tanto lo cuidemos, abastecerá a toda la población. 481 00:30:03,600 --> 00:30:05,960 Por supuesto, en muchas partes del mundo, 482 00:30:06,040 --> 00:30:09,680 las grandes ciudades agotan el nivel freático 483 00:30:09,760 --> 00:30:12,360 mientras los gobiernos intentan controlar el problema. 484 00:30:12,440 --> 00:30:15,240 Es ahí donde la industria da un paso al frente. 485 00:30:16,200 --> 00:30:19,760 Ciudad de México, con 20 millones de habitantes, 486 00:30:19,840 --> 00:30:22,680 se hunde, literalmente, bajo su propio peso 487 00:30:22,760 --> 00:30:25,240 y hace que caminos y edificios se resquebrajen. 488 00:30:25,680 --> 00:30:28,920 No alcanza con esperar que el gobierno resuelva el problema. 489 00:30:29,600 --> 00:30:33,760 Provocar un fuerte impacto a nivel mundial requerirá del compromiso 490 00:30:33,840 --> 00:30:36,440 de los mayores consumidores de agua en el mundo. 491 00:30:37,040 --> 00:30:40,640 Las industrias deben instalar el problema en su agenda. 492 00:30:40,720 --> 00:30:44,560 Deben invertir en tecnologías para reutilizar, reciclar y ahorrar agua 493 00:30:44,640 --> 00:30:47,560 para no perjudicar a futuras generaciones. 494 00:30:48,480 --> 00:30:52,720 La producción industrial suele utilizar agua a gran escala. 495 00:30:54,280 --> 00:30:57,960 Si bien la industria de cosméticos no es el culpable principal, 496 00:30:58,040 --> 00:31:00,080 implementaron procesos e innovaciones 497 00:31:00,160 --> 00:31:04,240 que repercutirían en el uso del agua en muchas áreas de la producción. 498 00:31:05,040 --> 00:31:07,120 Ya que la limpieza de los equipos 499 00:31:07,200 --> 00:31:10,120 es la etapa del proceso que más agua requiere 500 00:31:10,200 --> 00:31:12,960 es aquí donde L'Oréal, la empresa de cosméticos, 501 00:31:13,040 --> 00:31:14,880 ha implementado más cambios. 502 00:31:16,440 --> 00:31:17,800 {\an8}Para nuestra empresa, 503 00:31:18,640 --> 00:31:22,520 {\an8}el agua es importante para funcionar de manera eficiente. 504 00:31:22,600 --> 00:31:24,000 {\an8}GERENTE DE MEDIOAMBIENTE 505 00:31:24,120 --> 00:31:26,480 {\an8}Y en las áreas donde el agua es esencial, 506 00:31:27,000 --> 00:31:31,840 {\an8}debemos hacer lo necesario para no afectar a estas comunidades, 507 00:31:31,920 --> 00:31:34,600 {\an8}a estas regiones con el uso del agua. 508 00:31:34,680 --> 00:31:36,800 {\an8}Debemos reducir su consumo. 509 00:31:40,240 --> 00:31:44,720 Implementamos el uso eficiente del agua reduciendo nuestras necesidades, 510 00:31:44,800 --> 00:31:47,680 reutilizando la que no podíamos reducir 511 00:31:48,160 --> 00:31:49,680 y, luego, reciclándola. 512 00:31:49,760 --> 00:31:52,640 Y vimos que no bastaba con un uso eficiente. 513 00:31:53,120 --> 00:31:55,560 Empezamos a preguntarnos qué hacer. 514 00:31:56,360 --> 00:32:00,160 Y era obvio, descartábamos aguas residuales. 515 00:32:01,600 --> 00:32:03,800 En la naturaleza, no se desperdicia agua. 516 00:32:04,360 --> 00:32:09,880 Este es nuestro recurso de agua limpia para reemplazar el agua de red. 517 00:32:09,960 --> 00:32:12,680 Luego recurrimos a proyectos de reciclado. 518 00:32:13,840 --> 00:32:15,040 Hacia fines de 2018, 519 00:32:15,120 --> 00:32:19,760 ya teníamos 12 plantas dedicadas al reciclado. 520 00:32:21,960 --> 00:32:26,760 Basándonos en estas experiencias positivas con los sistemas de reciclado 521 00:32:26,840 --> 00:32:29,920 quisimos avanzar más en el sistema 522 00:32:30,000 --> 00:32:32,480 y desarrollamos el concepto de "fábrica seca". 523 00:32:34,800 --> 00:32:37,280 {\an8}100 % AGUA DE RED 524 00:32:37,400 --> 00:32:38,640 {\an8}"Fábrica seca" significa 525 00:32:38,720 --> 00:32:42,400 {\an8}que el 100 % del requerimiento de agua para el proceso industrial 526 00:32:42,480 --> 00:32:45,840 {\an8}está cubierto por la reutilización del agua tratada y reciclada. 527 00:32:45,920 --> 00:32:47,880 {\an8}100 % AGUA RECICLADA PARA LIMPIEZA 528 00:32:47,960 --> 00:32:50,720 {\an8}No se recurre al agua de red para estos fines 529 00:32:50,800 --> 00:32:53,400 {\an8}y el consumo de agua se reduce drásticamente. 530 00:32:54,240 --> 00:32:57,240 Estamos implementando el concepto de fábrica seca 531 00:32:57,720 --> 00:33:01,240 dando prioridad a las fábricas con alto consumo de agua 532 00:33:01,800 --> 00:33:05,600 y a las fábricas que funcionan en regiones 533 00:33:05,680 --> 00:33:07,920 donde el agua es un problema crítico, 534 00:33:08,560 --> 00:33:10,320 como aquí en México. 535 00:33:15,840 --> 00:33:18,160 Si la industria sigue en esa dirección, 536 00:33:18,600 --> 00:33:21,160 el consumo mundial de agua para la industria 537 00:33:21,240 --> 00:33:24,720 se reduciría drásticamente en un 90 % 538 00:33:24,800 --> 00:33:26,920 dependiendo del tipo de industria. 539 00:33:27,000 --> 00:33:28,480 No tenemos alternativa. 540 00:33:29,040 --> 00:33:31,440 Debemos reducir el impacto en el medioambiente. 541 00:33:31,520 --> 00:33:32,920 No hay "plan B". 542 00:33:33,000 --> 00:33:36,880 Todos debemos tomar conciencia y contribuir. 543 00:33:43,480 --> 00:33:44,960 La fabricación de cosméticos 544 00:33:45,040 --> 00:33:48,240 es una de las tantas industrias con alto consumo de agua. 545 00:33:53,600 --> 00:33:57,560 Por ejemplo, las empresas textiles como las de la India 546 00:33:57,640 --> 00:34:00,120 son algunas de las que consumen más agua. 547 00:34:00,560 --> 00:34:04,440 Y muchas de ellas han contribuido a contaminar la región 548 00:34:05,120 --> 00:34:09,480 envenenando el agua con tinturas, blanqueadores y otras sustancias químicas 549 00:34:09,560 --> 00:34:12,720 y dejando a los ciudadanos sin agua para consumir. 550 00:34:17,160 --> 00:34:19,880 En 2010, el gobierno exigió 551 00:34:19,960 --> 00:34:24,400 que las unidades de tintura y blanqueado se hicieran ecológicas o cerraran, 552 00:34:24,480 --> 00:34:27,000 poniendo en riesgo 55 000 empleos. 553 00:34:27,080 --> 00:34:31,520 El dueño de una fábrica textil del sur de la India aceptó el desafío 554 00:34:31,600 --> 00:34:33,680 y encontró una solución sustentable 555 00:34:33,760 --> 00:34:36,640 dando así el ejemplo a otras fábricas de la región. 556 00:34:37,080 --> 00:34:41,520 {\an8}En 2010, hubo un gran problema relacionado con los efluentes. 557 00:34:42,120 --> 00:34:44,400 Se descargaban efluentes sin tratar. 558 00:34:44,480 --> 00:34:46,560 Los ríos estaban teñidos. 559 00:34:49,320 --> 00:34:52,640 {\an8}Las fábricas de tinturas y de sustancias químicas 560 00:34:52,720 --> 00:34:56,280 {\an8}descargaban las sustancias en el río Noyyal. 561 00:34:57,640 --> 00:35:00,280 Si te metías en el río, te contagiabas enfermedades. 562 00:35:00,360 --> 00:35:04,080 Sufríamos dolores en los pies y en las piernas 563 00:35:04,600 --> 00:35:06,720 y sentíamos ardor. 564 00:35:10,840 --> 00:35:14,440 Estamos sumando esfuerzos y actualizando las tecnologías. 565 00:35:17,520 --> 00:35:20,400 El río, que hace 20 años, estaba teñido 566 00:35:20,480 --> 00:35:22,800 ahora está limpio y claro 567 00:35:22,880 --> 00:35:25,160 y no se descargan efluentes en él. 568 00:35:31,280 --> 00:35:35,720 El agua del teñido, con blanqueadores, químicos y sales, 569 00:35:35,800 --> 00:35:39,400 ahora se trata en vez de verterse en los canales de agua. 570 00:35:40,000 --> 00:35:42,360 Y, en lugar de usar el agua de los ríos, 571 00:35:42,440 --> 00:35:47,600 la empresa de Rahul reutiliza más del 90 % del agua de los procesos. 572 00:35:48,920 --> 00:35:52,520 La situación ha mejorado comparada con la de hace cinco años. 573 00:35:54,480 --> 00:35:59,280 Los efluentes de nuestra fábrica, que contienen sales y tinturas, 574 00:35:59,360 --> 00:36:04,120 se llevan a una planta donde se almacenan durante 24 horas. 575 00:36:04,200 --> 00:36:07,320 Allí se tratan, se llevan a la planta descalcificadora 576 00:36:07,400 --> 00:36:08,800 y luego a la membrana. 577 00:36:08,880 --> 00:36:11,800 De la membrana, obtenemos todo el agua reutilizada 578 00:36:11,880 --> 00:36:14,400 y el remanente se lleva al evaporador, 579 00:36:14,480 --> 00:36:17,040 donde separamos la sal de la cristalización. 580 00:36:18,680 --> 00:36:23,560 Se utiliza el agua de la membrana y la sal del evaporador. 581 00:36:24,640 --> 00:36:26,560 El 90 % del agua se devuelve. 582 00:36:28,000 --> 00:36:29,920 Todo interviene. 583 00:36:30,000 --> 00:36:33,760 Las sustancias químicas, las tinturas y las membranas son protagonistas. 584 00:36:33,840 --> 00:36:37,000 Todo es una cadena en desarrollo. 585 00:36:40,160 --> 00:36:43,600 Tratamos de que nuestra industria sea ecológica. 586 00:36:44,240 --> 00:36:49,600 Creo que es hora de que todos tomen conciencia y lo hagan. 587 00:36:49,680 --> 00:36:52,160 Nadie puede seguir esquivando esto. 588 00:37:03,840 --> 00:37:05,440 En otra región de la India, 589 00:37:05,520 --> 00:37:08,560 el problema no es la contaminación, sino el abastecimiento. 590 00:37:08,640 --> 00:37:10,280 En 2019, 591 00:37:10,360 --> 00:37:14,480 una ciudad de 10 millones de habitantes experimentó algo que parecía inviable, 592 00:37:14,560 --> 00:37:17,040 pero que ahora es cada vez más común. 593 00:37:17,760 --> 00:37:18,960 El día cero, 594 00:37:19,040 --> 00:37:21,640 cuando una ciudad se queda sin agua potable. 595 00:37:22,240 --> 00:37:24,680 En Chennai, todos buscan lo mismo: 596 00:37:25,240 --> 00:37:26,680 el agua. 597 00:37:29,600 --> 00:37:31,640 {\an8}Chennai tiene muchas crisis de agua. 598 00:37:31,720 --> 00:37:33,360 El año pasado, no llovió. 599 00:37:33,440 --> 00:37:37,520 No hay agua subterránea y el agua de lluvia no está bien tratada. 600 00:37:37,600 --> 00:37:40,480 No está conectada a todas las fuentes. 601 00:37:40,560 --> 00:37:44,600 Muchos apartamentos dependen de camiones cisterna para tener agua. 602 00:37:46,280 --> 00:37:50,200 Hace poco, hubo una huelga de camiones cisterna de cinco días. 603 00:37:50,920 --> 00:37:53,240 Nadie tuvo agua. 604 00:37:58,720 --> 00:38:02,880 Empeora día tras día. La gente debe hacer algo al respecto. 605 00:38:04,920 --> 00:38:07,480 A diferencia de la mayoría de los habitantes de Chennai, 606 00:38:07,560 --> 00:38:11,000 que tienen una apremiante necesidad de agua en esta crisis, 607 00:38:11,080 --> 00:38:14,640 no ocurre lo mismo con unas 200 familias de este complejo. 608 00:38:15,680 --> 00:38:19,680 ¿Cómo evitaron comprar el agua costosa de camiones cisterna? 609 00:38:20,320 --> 00:38:21,160 Con ingenio. 610 00:38:21,240 --> 00:38:23,960 Cuando era adolescente, no le prestaba atención. 611 00:38:24,040 --> 00:38:25,040 Pero, como madre, 612 00:38:25,120 --> 00:38:28,840 quiero darle a mi hijo cosas importantes, como agua limpia. 613 00:38:29,680 --> 00:38:31,480 Hemos estado explicando 614 00:38:31,560 --> 00:38:35,280 por qué debemos juntar agua de lluvia y cómo se hace. 615 00:38:35,360 --> 00:38:38,320 Ahora que todos lo saben, todos lo hacen. 616 00:38:45,040 --> 00:38:47,560 {\an8}Como compromiso comunitario, 617 00:38:47,640 --> 00:38:50,760 {\an8}decidimos no comprar ni una gota de agua. 618 00:38:52,200 --> 00:38:56,880 Hemos decidido mejorar la planta de tratamiento de aguas residuales. 619 00:38:56,960 --> 00:38:59,800 Mejoraremos la planta de tratamiento de agua. 620 00:38:59,880 --> 00:39:02,840 Mejoraremos el sistema para recoger agua de lluvia. 621 00:39:06,880 --> 00:39:09,840 Todo pasa por las zanjas para recoger agua 622 00:39:10,360 --> 00:39:16,600 y, por ellas, llega al pozo de donde tomamos el agua para el edificio. 623 00:39:18,840 --> 00:39:23,320 Todas estas mejoras nos han dado excelentes resultados. 624 00:39:31,920 --> 00:39:35,720 Detrás de mí, pueden ver un hermoso y verde jardín. 625 00:39:36,240 --> 00:39:41,800 Quizá se pregunten de dónde sacamos agua para que esté tan verde. 626 00:39:42,280 --> 00:39:45,320 No se trata de agua subterránea. 627 00:39:45,400 --> 00:39:50,160 Es agua reutilizada de la planta de tratamiento. 628 00:39:50,240 --> 00:39:52,240 Por eso está verde y exuberante. 629 00:39:55,440 --> 00:39:59,160 Cuando miro por la ventana, veo a las otras comunidades. 630 00:40:00,000 --> 00:40:03,160 Me pregunto si tendrán el mismo sistema de saneamiento 631 00:40:03,240 --> 00:40:05,320 que tenemos en nuestra comunidad. 632 00:40:05,400 --> 00:40:08,520 Eso solucionaría sus problemas de crisis del agua. 633 00:40:10,440 --> 00:40:15,320 Sentimos que cada gota de agua es valiosa y no vamos a desperdiciarla. 634 00:40:16,080 --> 00:40:17,640 Todos nos beneficiamos. 635 00:40:20,760 --> 00:40:23,440 Cuando se trata el agua a nivel local, 636 00:40:23,520 --> 00:40:26,080 con cambios en el sistema y no tecnológicos, 637 00:40:26,160 --> 00:40:29,840 se reducen los gastos de inversión y es más fácil reutilizar el agua. 638 00:40:29,920 --> 00:40:32,400 {\an8}Vuelvo al tema de la escasez. 639 00:40:32,480 --> 00:40:34,400 {\an8}Creemos que reutilizar el agua 640 00:40:34,480 --> 00:40:37,160 {\an8}es una de las formas más eficaces e inteligentes 641 00:40:37,240 --> 00:40:38,920 {\an8}de hacer frente al problema. 642 00:40:39,000 --> 00:40:40,880 {\an8}Así, cada vez más, el panorama 643 00:40:40,960 --> 00:40:45,920 {\an8}se vuelca a la reutilización indirecta y al reciclaje total del agua. 644 00:40:46,840 --> 00:40:50,520 En California, vimos conservar el agua a nivel municipal. 645 00:40:51,320 --> 00:40:55,480 Y en India, vimos a residentes de Chennai en un complejo de edificios 646 00:40:55,560 --> 00:40:57,560 ocuparse de su abastecimiento de agua. 647 00:40:58,360 --> 00:41:01,120 ¿Podría eso adaptarse más aún? 648 00:41:01,760 --> 00:41:02,880 Por supuesto. 649 00:41:04,560 --> 00:41:06,920 LEEUWARDEN, PAÍSES BAJOS 650 00:41:07,000 --> 00:41:08,560 {\an8}Aquí en los Países Bajos, 651 00:41:08,640 --> 00:41:11,320 {\an8}un grupo llamado The Dutch Water Alliance 652 00:41:11,400 --> 00:41:13,800 {\an8}introdujo tecnología innovadora 653 00:41:13,880 --> 00:41:18,360 {\an8}que permite reciclar agua dentro de nuestros hogares. 654 00:41:21,120 --> 00:41:22,640 {\an8}En la industria, se ve 655 00:41:22,720 --> 00:41:25,520 {\an8}que se están tomando medidas para restringir el agua. 656 00:41:25,600 --> 00:41:26,960 {\an8}Se ve en la agricultura. 657 00:41:27,040 --> 00:41:29,920 {\an8}Ahora depende de nosotros y de los consumidores. 658 00:41:30,000 --> 00:41:32,800 {\an8}Gastamos mucha agua y es muy fácil, 659 00:41:32,880 --> 00:41:35,720 {\an8}porque la fuente de agua ya está en nuestra casa. 660 00:41:37,000 --> 00:41:41,040 El Hydraloop es un sistema residencial para el reciclaje de aguas grises. 661 00:41:41,120 --> 00:41:44,200 Recicla agua del baño, de la ducha y de la lavadora. 662 00:41:44,280 --> 00:41:46,400 La purifica para volver a ser utilizada 663 00:41:46,480 --> 00:41:49,360 en el inodoro, la lavadora, el jardín o en la piscina. 664 00:41:52,400 --> 00:41:56,320 Hemos creado una forma innovadora de limpiar el agua. 665 00:41:56,400 --> 00:42:00,200 Estamos usando seis técnicas combinadas en una. 666 00:42:00,280 --> 00:42:03,160 Son técnicas simples y, en conjunto, 667 00:42:03,240 --> 00:42:06,560 tratan el agua de forma que quede limpia, clara y segura. 668 00:42:06,640 --> 00:42:09,400 Está certificada con los más altos estándares internacionales 669 00:42:09,480 --> 00:42:11,200 para que se pueda volver a usar. 670 00:42:14,400 --> 00:42:17,760 {\an8}En un mes, ahorramos hasta 3000 litros de agua. 671 00:42:18,920 --> 00:42:21,040 {\an8}Y eso es mucha agua. 672 00:42:21,800 --> 00:42:25,360 {\an8}Anualmente, ahorramos 30 000 litros. 673 00:42:26,320 --> 00:42:28,320 Nuestro objetivo es que en 20 años 674 00:42:28,400 --> 00:42:31,680 ninguna casa se construya sin su reciclaje de agua. 675 00:42:31,760 --> 00:42:34,040 {\an8}Creo que si no empezamos… 676 00:42:35,200 --> 00:42:38,720 {\an8}a vivir en forma sustentable, y el agua es parte de ello, 677 00:42:39,320 --> 00:42:42,040 {\an8}será un desastre a nivel mundial. 678 00:42:43,240 --> 00:42:46,800 En diez años, habrá 8500 millones de personas en el planeta 679 00:42:46,880 --> 00:42:51,240 y si solo el 5 % de ellas reciclan el agua en sus hogares 680 00:42:51,320 --> 00:42:55,560 se detendrá el crecimiento del consumo masivo de agua en la Tierra. 681 00:42:55,640 --> 00:42:58,880 Ese es el poder del reciclaje de agua en el hogar. 682 00:43:10,200 --> 00:43:14,680 Muchas innovaciones en el filtrado de agua se desarrollaron para aplicaciones 683 00:43:14,760 --> 00:43:18,320 muy lejos del planeta azul que buscamos preservar. 684 00:43:23,880 --> 00:43:27,320 Llevar agua a la Estación Espacial Internacional es muy caro. 685 00:43:27,440 --> 00:43:30,760 Cuesta cientos de miles de dólares por litro hacerla llegar. 686 00:43:34,280 --> 00:43:36,800 Reciclar agua es fundamental en el programa de la NASA. 687 00:43:36,880 --> 00:43:39,360 En este momento, en la Estación Espacial, 688 00:43:39,440 --> 00:43:42,240 las únicas fuentes de agua son el reciclado de orina 689 00:43:42,320 --> 00:43:44,040 y de la condensación de humedad, 690 00:43:44,120 --> 00:43:47,120 o sea, el agua que respiras, que se genera al comer. 691 00:43:49,120 --> 00:43:54,160 Desarrollamos tecnologías que imitan la función del intestino delgado. 692 00:43:54,240 --> 00:43:55,920 Observamos cómo funciona, 693 00:43:56,000 --> 00:43:59,440 esa capacidad regenerativa que tiene el intestino delgado. 694 00:43:59,520 --> 00:44:02,160 Luego, en laboratorio, la ingeniería genética 695 00:44:02,240 --> 00:44:06,240 y otros tipos de técnicas se aplican a la fabricación de membranas 696 00:44:06,320 --> 00:44:07,760 para reciclar el agua. 697 00:44:11,600 --> 00:44:14,960 Llevar una taza de agua es todo lo que se necesita. 698 00:44:15,040 --> 00:44:17,960 Se puede reciclar una y otra vez. 699 00:44:24,920 --> 00:44:27,880 Es motivador ver a estos innovadores, 700 00:44:27,960 --> 00:44:30,160 a menudo con recursos limitados, 701 00:44:30,240 --> 00:44:34,560 salvar a sus comunidades y ayudar a detener la crisis de agua. 702 00:44:35,720 --> 00:44:38,680 Pero no podemos dejarles las soluciones a los expertos, 703 00:44:39,280 --> 00:44:41,920 los ingenieros, los visionarios innovadores. 704 00:44:42,000 --> 00:44:44,480 Todos tenemos la responsabilidad de actuar 705 00:44:44,560 --> 00:44:48,320 y actuar ahora, para crear este azul y valiente mundo. 706 00:44:48,880 --> 00:44:52,000 {\an8}Encontrar indicios y ejemplos 707 00:44:52,080 --> 00:44:55,040 {\an8}de que hay gente haciéndolo y funciona 708 00:44:55,120 --> 00:44:56,440 {\an8}es algo muy alentador. 709 00:44:56,520 --> 00:44:58,400 {\an8}Luego es cuestión de adoptarlo 710 00:44:58,480 --> 00:45:00,440 {\an8}y acelerar su implementación. 711 00:45:00,520 --> 00:45:03,840 Lo único que hace falta es cambiar la forma de pensar 712 00:45:03,920 --> 00:45:07,280 y adoptar esas nuevas ideas. Y eso depende de cada uno. 713 00:45:12,040 --> 00:45:14,240 Para algunos, actuar significaría 714 00:45:14,320 --> 00:45:17,800 presionar a los servicios públicos para que adopten un criterio gradual 715 00:45:17,880 --> 00:45:20,120 respecto del suministro de agua y del saneamiento. 716 00:45:20,680 --> 00:45:24,320 Para otros, usar sus talentos y ser parte de la solución. 717 00:45:26,400 --> 00:45:27,640 Así que pregúntate: 718 00:45:27,720 --> 00:45:31,360 "¿Qué puedo hacer hoy para ser parte de la solución?". 719 00:45:32,400 --> 00:45:34,720 Las respuestas están a nuestro alcance. 720 00:45:35,240 --> 00:45:37,960 Podemos ser más conscientes en nuestro consumo de agua 721 00:45:38,040 --> 00:45:40,120 así como el de parientes y amigos. 722 00:45:41,040 --> 00:45:45,120 Podemos investigar nuevas tecnologías como las que acabamos de ver 723 00:45:45,200 --> 00:45:48,840 y aplicarlas en nuestros hogares, trabajos y comunidades. 724 00:45:49,800 --> 00:45:53,360 Podemos apoyar a empresas interesadas en la gestión de aguas. 725 00:45:53,440 --> 00:45:55,880 Podemos alentar a las marcas que nos interesan 726 00:45:55,960 --> 00:45:58,600 para que se replanteen sus políticas sobre aguas. 727 00:45:58,680 --> 00:46:02,320 Podemos presionar al gobierno local, regional y nacional 728 00:46:02,400 --> 00:46:03,920 para que adopten medidas. 729 00:46:04,000 --> 00:46:06,520 Cartas, correos electrónicos, peticiones 730 00:46:06,600 --> 00:46:08,320 campañas en las redes sociales. 731 00:46:08,400 --> 00:46:11,440 Todo ello puede tener un impacto inmediato y duradero. 732 00:46:11,520 --> 00:46:14,320 Es un problema que tiene solución. 733 00:46:14,400 --> 00:46:16,480 Conocemos todas las respuestas. 734 00:46:16,960 --> 00:46:19,480 Hemos puesto a prueba y visto esas respuestas. 735 00:46:19,560 --> 00:46:21,280 Sabemos que tiene solución. 736 00:46:21,360 --> 00:46:23,920 Hay que integrarlo a modelos de negocios, 737 00:46:24,000 --> 00:46:25,560 unir todas las piezas 738 00:46:25,640 --> 00:46:30,000 lograr que los gobiernos faciliten normas para apoyar el reciclaje de agua. 739 00:46:30,080 --> 00:46:33,600 No creo que la tecnología nos impida solucionar la crisis del agua. 740 00:46:33,680 --> 00:46:37,400 {\an8}Tiene que ver con las finanzas, políticas y normas. 741 00:46:37,480 --> 00:46:40,560 Los bancos controlan dos tercios del dinero del mundo. 742 00:46:40,640 --> 00:46:44,920 {\an8}Si ellos, por cada préstamo ofrecido, pusieran como requisito 743 00:46:45,440 --> 00:46:48,600 {\an8}un beneficio para el agua que condicione ese préstamo 744 00:46:49,080 --> 00:46:51,560 {\an8}qué oportunidad más increíble sería. 745 00:46:52,080 --> 00:46:54,680 Una simple frase 746 00:46:55,200 --> 00:46:59,480 que podemos inculcar en la gente sobre el agua es "exige más, exige mejor". 747 00:46:59,920 --> 00:47:00,760 Está ahí. 748 00:47:01,240 --> 00:47:03,320 Hace falta un fuerte liderazgo 749 00:47:03,400 --> 00:47:08,280 para tomar decisiones en áreas que no se han explorado. 750 00:47:08,360 --> 00:47:10,680 Pero debe hacerse, pues es lo mejor. 751 00:47:10,760 --> 00:47:14,440 Es lo mejor para nuestra sociedad, para el medioambiente. 752 00:47:14,520 --> 00:47:17,640 Es lo mejor para el futuro de la humanidad. 753 00:47:26,080 --> 00:47:28,680 Para otros, actuar puede solo consistir 754 00:47:28,760 --> 00:47:31,560 en reconocer el inefable valor del agua 755 00:47:31,640 --> 00:47:35,320 y estar dispuestos a pagar el precio de un recurso tan valioso, 756 00:47:35,760 --> 00:47:38,280 incluso en zonas donde el agua es abundante. 757 00:47:39,760 --> 00:47:44,240 {\an8}Así como el cambio climático incentivó movilizaciones populares, 758 00:47:44,320 --> 00:47:48,240 la crisis del agua también necesita que se movilicen todos aquellos 759 00:47:48,320 --> 00:47:51,080 a quienes les importa nuestro futuro en común. 760 00:47:51,520 --> 00:47:54,480 Francamente, hemos creado un movimiento 761 00:47:54,560 --> 00:47:57,840 entre los más jóvenes, y ellos no van a tolerar 762 00:47:57,920 --> 00:48:00,280 que dejemos todo así como está. 763 00:48:01,560 --> 00:48:03,560 Cada paso positivo que demos, 764 00:48:03,640 --> 00:48:06,280 cada innovación que implementemos, 765 00:48:06,360 --> 00:48:09,120 cada política prospectiva que adoptemos 766 00:48:09,200 --> 00:48:14,120 nos alejará, cada vez más, de una catástrofe. 767 00:48:14,800 --> 00:48:18,560 Esto puede pasar, debe pasar, durante el curso de nuestras vidas 768 00:48:18,640 --> 00:48:21,680 o les dejaremos un mundo muy diferente a nuestros hijos. 769 00:48:21,760 --> 00:48:24,080 Queremos que el gobierno se comprometa 770 00:48:24,160 --> 00:48:27,640 a invertir y a apoyar el saneamiento 771 00:48:27,720 --> 00:48:29,680 y hacerlo posible para todos. 772 00:48:30,080 --> 00:48:33,880 Imaginamos el día en el que todos tengan acceso a agua limpia y saneamiento 773 00:48:33,960 --> 00:48:35,720 y lo imaginamos durante nuestra vida. 774 00:48:35,800 --> 00:48:37,960 Estamos a punto de perder las esperanzas, 775 00:48:38,440 --> 00:48:39,720 pero aún nos falta. 776 00:48:40,280 --> 00:48:42,640 Si nos unimos, podemos producir cambios. 777 00:48:42,720 --> 00:48:45,800 Si miras a los que hacen todas estas maravillas en el mundo, 778 00:48:45,880 --> 00:48:48,160 podrás inspirarte, porque pensarás: 779 00:48:48,240 --> 00:48:49,800 "Podemos lograr un cambio". 780 00:48:49,880 --> 00:48:52,360 ¿No tenemos suerte de poder solucionarlo? 781 00:48:52,440 --> 00:48:56,520 En cien años, la gente deseará poder resolver un problema tan crucial. 782 00:50:40,920 --> 00:50:44,960 Subtítulos: Adriana Sica