1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,360 --> 00:00:16,360 {\an8}ไม่มีอะไรสามารถทดแทนน้ำได้ 4 00:00:16,440 --> 00:00:18,280 {\an8}มันคือทรัพยากรที่มีค่าที่สุดที่เรามี 5 00:00:18,360 --> 00:00:22,840 {\an8}เราไม่ได้มองว่าน้ำเป็นปัญหาวิกฤต ทั้งๆ ที่ควรจะเป็น 6 00:00:23,480 --> 00:00:25,360 {\an8}ลองคิดดู ถ้าพรุ่งนี้เรารักษาโรคมะเร็งได้ 7 00:00:25,440 --> 00:00:26,640 {\an8}และในอีกร้อยปีข้างหน้า 8 00:00:26,720 --> 00:00:29,560 {\an8}ก็ยังมีเด็กเป็นล้านๆ คน ที่ตายจากโรคมะเร็ง 9 00:00:29,640 --> 00:00:30,960 {\an8}คงเป็นเรื่องที่ไม่อยากคิด 10 00:00:31,040 --> 00:00:33,720 {\an8}แต่นี่แหละคือสถานการณ์น้ำในปัจจุบันของเรา 11 00:00:37,240 --> 00:00:39,040 {\an8}รัฐบาลล้มเหลว 12 00:00:39,120 --> 00:00:43,560 {\an8}ในการบอกความจริงกับประชาชน เรื่องสถานการณ์ที่เรากำลังเผชิญ 13 00:00:46,120 --> 00:00:48,760 มีผู้คนอยู่ 7.7 พันล้านคนบนโลกในปัจจุบัน 14 00:00:50,160 --> 00:00:54,240 เกือบสองล้านคนใช้ชีวิตอย่างยากลำบาก เนื่องจากขาดแคลนน้ำดื่มสะอาด 15 00:00:57,360 --> 00:01:00,240 วิกฤตการณ์น้ำไม่ใช่เรื่องไกลตัว ไม่ใช่เรื่องที่กำลังจะเกิดขึ้น 16 00:01:03,920 --> 00:01:05,640 มันเกิดขึ้นอยู่แล้ว ณ ตอนนี้ 17 00:01:06,280 --> 00:01:08,760 {\an8}ยูเอ็นคาดการณ์ว่าภายในปี 2025 18 00:01:08,840 --> 00:01:12,800 {\an8}คน 1.8 พันล้านคนจะอยู่ในพื้นที่ ที่มีความตึงเครียดด้านน้ำ 19 00:01:14,640 --> 00:01:17,360 {\an8}ผู้คนจะไม่ได้อดอยากและตายไปในทันที 20 00:01:17,440 --> 00:01:20,160 {\an8}พวกเขาจะอพยพย้ายถิ่นไปเรื่อยๆ และพื้นที่นั้นก็จะขาดทรัพยากร 21 00:01:24,240 --> 00:01:29,120 วิกฤตการณ์นี้ไม่ได้เป็นแค่ปัญหา ของประเทศกำลังพัฒนาอย่างที่คนส่วนใหญ่คิด 22 00:01:29,640 --> 00:01:33,240 มันเริ่มส่งผลกระทบต่อคนในทุกพื้นที่แล้ว 23 00:01:34,880 --> 00:01:38,080 ภูมิอากาศที่เปลี่ยนแปลง ยิ่งทำให้สถานการณ์เลวร้ายมากขึ้น 24 00:01:40,440 --> 00:01:42,880 มลพิษทำให้น้ำปนเปื้อน 25 00:01:44,800 --> 00:01:48,360 โครงสร้างพื้นฐานก็เสื่อมโทรมลง เร็วกว่าที่จะซ่อมแซมทัน 26 00:01:51,240 --> 00:01:55,400 มีคนหิวกระหายน้ำเพิ่มขึ้นในโลกทุกวัน 27 00:01:58,120 --> 00:02:01,320 {\an8}ส่วนใหญ่แล้ว วิกฤตการณ์น้ำ ไม่ได้เกิดขึ้นตามธรรมชาติ 28 00:02:01,400 --> 00:02:02,800 {\an8}แต่เป็นฝีมือมนุษย์นี่แหละ 29 00:02:03,840 --> 00:02:07,040 เพราะการไม่วางแผน การใช้เทคโนโลยีที่ไม่เหมาะสม 30 00:02:07,120 --> 00:02:09,240 และการแก้ปัญหาไม่ทันท่วงที 31 00:02:09,320 --> 00:02:11,360 ทำให้เราล้มเหลวอย่างเลี่ยงไม่ได้ 32 00:02:13,040 --> 00:02:14,720 นี่เป็นวิกฤตการณ์ที่น่าหวาดหวั่น 33 00:02:15,440 --> 00:02:18,120 แต่ถ้าทางแก้ปัญหานั้นมีอยู่แล้วล่ะ 34 00:02:23,520 --> 00:02:27,720 ณ ตอนนี้ นักคิดและนักนวัตกรรม จากทั่วทุกสารทิศ 35 00:02:27,800 --> 00:02:30,640 กำลังคิดค้นปรับเปลี่ยนระบบน้ำกันใหม่ 36 00:02:30,720 --> 00:02:33,720 เพื่อผลิต แจกจ่าย และปรับปรุงคุณภาพน้ำ 37 00:02:33,800 --> 00:02:36,160 ที่เราต้องพึ่งพาในการดำรงชีวิต 38 00:02:38,320 --> 00:02:42,080 {\an8}ปัญหาเรื่องน้ำที่โลกกำลังเผชิญ แบ่งออกได้เป็นสามประเภท 39 00:02:42,160 --> 00:02:44,320 {\an8}หนึ่งคือการขาดแคลนน้ำ 40 00:02:44,400 --> 00:02:48,880 สองคือการสร้างโครงสร้างพื้นฐาน ซึ่งทนต่อการเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศ 41 00:02:48,960 --> 00:02:53,000 และสามคือการทำทั้งหมดนั่น โดยงบประมาณที่สังคมรับไหว 42 00:02:53,080 --> 00:02:54,960 {\an8}ปัญหาของวิกฤตการณ์นี้ก็คือ 43 00:02:55,040 --> 00:02:57,680 {\an8}น้ำที่ดื่มได้จะค่อยๆ เริ่มหายไป 44 00:02:57,760 --> 00:03:01,160 แล้วน้ำที่ดื่มไม่ได้ ก็จะเข้ามาแทนที่อยู่ทั่วไปหมด 45 00:03:01,240 --> 00:03:02,160 ทางแก้ปัญหามีอยู่แล้ว 46 00:03:02,240 --> 00:03:05,280 เราแค่ต้องนำมันมาใช้แก้ปัญหา แล้วเราจะแก้ไขมันได้ 47 00:03:05,360 --> 00:03:08,120 {\an8}เราต้องแก้ปัญหาแข่งกับเวลา 48 00:03:08,200 --> 00:03:11,040 {\an8}ซึ่งมันทำให้ฉันเจ็บใจมาก ที่เรามีวิธีแก้อยู่แล้วแท้ๆ 49 00:03:11,120 --> 00:03:12,880 {\an8}แต่ไม่สามารถนำออกมาใช้ได้ทัน 50 00:03:12,960 --> 00:03:17,440 {\an8}ความต้องการน้ำ ที่ไม่ใช่แค่เพื่อดำรงเผ่าพันธุ์ 51 00:03:17,520 --> 00:03:19,920 {\an8}แต่เพื่อดำรงวิถีชีวิตของเราด้วย 52 00:03:20,000 --> 00:03:22,520 {\an8}ได้เพิ่มขึ้นอย่างมหาศาล 53 00:03:22,600 --> 00:03:25,680 {\an8}แต่เราก็ยังมิวาย ทำทุกอย่างเหมือนที่เคยทำมาในอดีต 54 00:03:28,440 --> 00:03:30,120 {\an8}ในช่วงรอยต่อศตวรรษ 55 00:03:30,200 --> 00:03:32,920 {\an8}ทุกคนต้องจัดการสิ่งปฏิกูลของตัวเอง 56 00:03:33,000 --> 00:03:36,200 ต้องหาน้ำมาเก็บกักเอง โดยการสร้างบ่อบาดาลบ้าง 57 00:03:36,280 --> 00:03:38,000 หรือไม่ก็เอาน้ำมาจากลำห้วย 58 00:03:38,080 --> 00:03:39,960 คนสมัยนั้นจะสร้างส้วมหลุม 59 00:03:40,040 --> 00:03:42,160 หรือไม่ก็บ่อน้ำเสียไว้หลังบ้าน 60 00:03:43,000 --> 00:03:45,040 แน่นอนว่ามีปัญหาเรื่องสาธารณสุข 61 00:03:45,120 --> 00:03:48,080 ผู้คนล้มป่วย รัฐบาลทั่วโลกก็เลย 62 00:03:48,160 --> 00:03:51,360 เข้ามาช่วยและบอกว่า นี่คือปัญหาของรัฐบาลโดยตรง 63 00:03:51,440 --> 00:03:55,520 เราต้องให้ความปลอดภัย และสวัสดิการแก่ชุมชน 64 00:03:55,600 --> 00:03:57,320 เรื่องเงินไม่ใช่ปัญหา 65 00:03:57,400 --> 00:04:01,320 ก็เลยทำระบบระบายน้ำเสียที่แพงหูฉี่ขึ้นมา 66 00:04:01,400 --> 00:04:03,360 ซึ่งต่อท่อไปยังทุกครัวเรือน 67 00:04:03,440 --> 00:04:06,520 ต่อท่อประปาและท่อน้ำเสียไปยังบ้านทุกหลัง 68 00:04:06,600 --> 00:04:09,520 เป็นระบบที่มีเครือข่ายซับซ้อนมาก 69 00:04:09,600 --> 00:04:13,720 พอใช้ไปนานๆ ก็ต้องเปลี่ยนใหม่ โดยมีค่าใช้จ่ายที่สูงมาก 70 00:04:13,800 --> 00:04:15,960 แต่มันก็นำมาซึ่งสภาพแวดล้อมที่ปลอดภัย 71 00:04:16,040 --> 00:04:19,840 และแก้ปัญหาด้านสาธารณสุข ที่เกิดจากน้ำสกปรก 72 00:04:21,680 --> 00:04:24,520 การที่เราพยายามออกแบบทางแก้ปัญหา 73 00:04:24,600 --> 00:04:26,120 ยิ่งทำให้ปัญหาหยั่งรากลึกลงไปอีก 74 00:04:27,160 --> 00:04:30,800 ด้วยความที่เราจัดการทรัพยากร โดยใช้โครงสร้างพื้นฐานที่ล้าสมัย 75 00:04:30,880 --> 00:04:34,320 ความท้าทายก็คือการเลิกใช้ ระบบที่เก่าคร่ำครึและไม่มีประสิทธิภาพ 76 00:04:34,400 --> 00:04:38,000 และเริ่มเปิดใจรับวิธีการจัดการน้ำแบบใหม่ 77 00:04:39,200 --> 00:04:42,040 ไม่มีอะไรจะทำให้จิตใจเราตั้งมั่น ได้ดีไปกว่าวิกฤตการณ์ 78 00:04:42,120 --> 00:04:44,640 เมื่อตอนที่เมืองฟลินต์ในรัฐมิชิแกน ต้องเผชิญวิกฤตที่น่าตกใจ 79 00:04:44,720 --> 00:04:47,560 ของการที่น้ำดื่มมีสารตะกั่วปนเปื้อน 80 00:04:47,640 --> 00:04:50,200 กลุ่มนักเคลื่อนไหว ไม่เพียงแต่เรียกร้องให้มีการเปลี่ยนแปลง 81 00:04:50,280 --> 00:04:53,520 แต่ยังพยายามคิดค้น วิธีแก้ปัญหาอย่างสร้างสรรค์ 82 00:04:55,120 --> 00:04:57,080 หนึ่งในหัวคิดสร้างสรรค์ที่ว่า 83 00:04:57,160 --> 00:05:01,560 เป็นของแร็ปเปอร์ นักแสดง และนักธุรกิจหนุ่ม เจเดน สมิธ 84 00:05:02,640 --> 00:05:05,120 {\an8}แรงบันดาลใจของผมที่มีต่อน้ำ เริ่มต้นขึ้น... 85 00:05:05,200 --> 00:05:07,680 {\an8}ตอนที่ผมอายุได้ประมาณ 11 ปี 86 00:05:07,760 --> 00:05:10,440 {\an8}ซึ่งมันเกิดจากการที่ผม ได้เรียนรู้เกี่ยวกับสิ่งแวดล้อม 87 00:05:10,520 --> 00:05:11,920 {\an8}จากครูที่โรงเรียน 88 00:05:12,000 --> 00:05:16,040 จนมันถึงจุดที่ผมอยาก สร้างความเปลี่ยนแปลงได้จริงๆ 89 00:05:16,120 --> 00:05:18,800 ผมอยากทำอะไรสักอย่าง เพื่อสร้างความเปลี่ยนแปลงบนโลกนี้ 90 00:05:18,880 --> 00:05:21,560 ผมอยากทำมากกว่าที่คนคิดทำอยู่เสมอ 91 00:05:21,640 --> 00:05:24,680 อยากเดินทางไปทั่วโลก อยากมีส่วนร่วมสร้างความเปลี่ยนแปลง 92 00:05:24,760 --> 00:05:26,760 ผมอยากติดตั้งระบบกรองน้ำในแอฟริกา 93 00:05:26,840 --> 00:05:28,920 ผมอยากติดตั้งระบบกรองน้ำในอินเดีย 94 00:05:29,800 --> 00:05:31,760 พอผมเริ่มผุดไอเดียเหล่านี้ขึ้นมา 95 00:05:31,840 --> 00:05:35,400 ผมก็เริ่มรู้ว่าใกล้ตัวเราก็มีปัญหาเหมือนกัน 96 00:05:35,480 --> 00:05:39,640 ปัญหาเรื่องความสะอาดของน้ำ ที่หลังบ้านเราเองนี่แหละ 97 00:05:39,720 --> 00:05:41,120 ที่เราจะต้องพูดถึง 98 00:05:41,200 --> 00:05:42,520 (ฟลินต์ เมืองแห่งยานพาหนะ) 99 00:05:42,600 --> 00:05:44,920 และผมได้เห็นผลกระทบของวิกฤตนี้ 100 00:05:45,000 --> 00:05:46,600 ที่มีต่อทุกคนในเมืองฟลินต์ รัฐมิชิแกน 101 00:05:46,680 --> 00:05:49,160 เมื่อเห็นเด็กๆ และผู้สูงอายุที่นั่น 102 00:05:49,240 --> 00:05:52,240 ใช้น้ำที่ออกมาจากท่อประปาไม่ได้ 103 00:05:52,320 --> 00:05:53,720 เป็นภาพที่น่าปวดใจมาก 104 00:05:57,120 --> 00:05:59,120 เราอยากทำสิ่งดีๆ เพื่อตอบแทนสังคม 105 00:05:59,200 --> 00:06:02,640 และทำน้ำให้บริสุทธิ์ ให้กับคนที่ไม่สามารถเข้าถึงน้ำสะอาด 106 00:06:02,720 --> 00:06:05,880 เพราะเหตุนี้เราถึงได้ทำโครงการ "เดอะวอเทอร์บ็อกซ์" ในฟลินต์ 107 00:06:09,400 --> 00:06:11,080 (เดอะวอเทอร์บ็อกซ์) 108 00:06:11,160 --> 00:06:13,760 หน้าที่ของมันก็คือกรองน้ำ 109 00:06:13,840 --> 00:06:17,640 มันสามารถทำน้ำสะอาด 10 แกลลอนได้ ทุกๆ 60 วินาที 110 00:06:18,240 --> 00:06:21,120 มันถูกสร้างให้กรองตะกั่วโดยเฉพาะ 111 00:06:21,200 --> 00:06:24,720 มีคนประจำอยู่ที่จุดให้บริการ เพื่อทดสอบคุณภาพน้ำทุกวัน 112 00:06:28,960 --> 00:06:31,280 แผนและเป้าหมายที่วางไว้ก็คือ 113 00:06:31,360 --> 00:06:33,600 ทำให้มันประสบความสำเร็จที่นี่ก่อน 114 00:06:33,680 --> 00:06:35,800 แล้วค่อยขยายไปทั่วทุกพื้นที่ในโลก 115 00:06:35,880 --> 00:06:38,000 ที่ประสบปัญหาเดียวกัน แล้วบอกว่า... 116 00:06:38,080 --> 00:06:41,760 "โอเค น้ำที่นี่อาจไม่มีปัญหา เรื่องตะกั่วปนเปื้อน 117 00:06:41,840 --> 00:06:44,800 เราก็สามารถปรับเปลี่ยนการตั้งค่า ของเจ้าเครื่องนี้ได้" 118 00:06:45,560 --> 00:06:48,960 เป้าหมายก็คือ ส่งมันไปยังพื้นที่ที่มีปัญหา 119 00:06:49,040 --> 00:06:51,320 และตั้งค่าให้เหมาะกับพื้นที่นั้นๆ 120 00:06:51,400 --> 00:06:55,040 เพื่อที่มันจะได้ทำงานอย่างมีประสิทธิภาพ เหมือนตอนที่ตั้งอยู่ในฟลินต์ 121 00:06:56,080 --> 00:06:59,840 {\an8}คนมักจะมองว่าน้ำเป็นปัญหาระดับโลก เพราะมันส่งผลกระทบต่อทุกคนบนโลก 122 00:06:59,920 --> 00:07:01,680 {\an8}แต่จริงๆ แล้วมันเป็นปัญหาระดับท้องถิ่น 123 00:07:01,760 --> 00:07:04,720 {\an8}เพราะแต่ละเมือง แต่ละชุมชน ล้วนต้องจัดการปัญหานี้ 124 00:07:04,800 --> 00:07:08,120 สิ่งที่เราเห็นก็คือคนที่อยู่หน้างานจริงๆ 125 00:07:08,200 --> 00:07:12,320 คนที่เดือดร้อนจากภาวะแล้งน้ำ หรือน้ำคุณภาพไม่ดี 126 00:07:12,400 --> 00:07:15,960 คนที่ต้องเผชิญกับปัญหานี้จริงๆ คนกลุ่มนี้แหละที่คิดอยากเปลี่ยนแปลง 127 00:07:16,040 --> 00:07:18,440 และนั่นก็คือทิศทางของอนาคต 128 00:07:19,640 --> 00:07:21,840 (ทิกา ประเทศเคนยา) 129 00:07:21,920 --> 00:07:26,040 หนึ่งในนักนวัตกรรมที่ประสบปัญหานี้ ก็คือเบธ โคอีจี 130 00:07:26,120 --> 00:07:29,720 เธอต้องคิดนอกกรอบเพื่อหาวิธี หลังจากที่บ่อบาดาลของเธอแห้งเหือด 131 00:07:30,200 --> 00:07:32,320 {\an8}ตอนที่ฉันเรียนปริญญาตรี 132 00:07:32,400 --> 00:07:36,600 {\an8}ฉันว่าฉันคงเบื่อกับการที่ต้อง ป่วยเป็นโรคที่เกิดจากน้ำอยู่ตลอด 133 00:07:37,200 --> 00:07:40,160 {\an8}ฉันเลยเริ่มทำที่กรองน้ำไว้ใช้ในหอ 134 00:07:41,080 --> 00:07:43,400 ที่ฆ่าและกำจัดแบคทีเรียได้ทั้งหมด 135 00:07:44,920 --> 00:07:47,480 แล้วฉันก็ออกไปเผยแพร่ให้กับชุมชน 136 00:07:47,560 --> 00:07:50,680 สอนวิธีทำเครื่องกรองน้ำอย่างง่าย ไว้ใช้ในครัวเรือน 137 00:07:50,760 --> 00:07:53,240 เพราะเครื่องกรองน้ำในเคนยา ราคาไม่ใช่ถูกๆ 138 00:07:55,360 --> 00:07:58,840 และในปี 2016 เคนยาก็ประสบกับปัญหาภัยแล้งอย่างหนัก 139 00:07:58,920 --> 00:08:02,920 ก็เลยรู้สึกว่าผู้คนไม่มองว่า เครื่องกรองน้ำคือวิธีแก้ปัญหาแล้ว 140 00:08:03,000 --> 00:08:06,600 เพราะไม่มีน้ำพอที่จะกรอง 141 00:08:07,120 --> 00:08:10,360 หนทางเดียวที่จะได้น้ำมาคือต้องไปที่แม่น้ำ 142 00:08:11,160 --> 00:08:13,880 เด็กๆ ถูกใช้ให้ไปตักน้ำที่แม่น้ำทั้งวัน 143 00:08:13,960 --> 00:08:15,440 ก็เลยไม่ได้ไปโรงเรียน 144 00:08:16,080 --> 00:08:19,280 แถมน้ำยังปนเปื้อนไปด้วยสารเคมีในปริมาณสูง 145 00:08:19,360 --> 00:08:21,640 มันไม่ใช่น้ำที่สามารถดื่มได้ 146 00:08:23,520 --> 00:08:25,920 เราเลยพยายามหาทางแก้ 147 00:08:26,000 --> 00:08:28,360 ที่สามารถใช้ประโยชน์จากความชื้นในอากาศ 148 00:08:32,760 --> 00:08:35,560 ความเจ็บปวดใจที่ต้องเห็นภัยแล้ง 149 00:08:35,640 --> 00:08:37,280 บ่อนทำลายประเทศของเธอ 150 00:08:37,360 --> 00:08:40,760 ทำให้เบธพยายามหาวิธีแก้ไข ที่มีอยู่ในธรรมชาติ 151 00:08:41,240 --> 00:08:45,440 การทำน้ำจากอากาศ เป็นสิ่งที่เกิดขึ้นอยู่แล้วตามธรรมชาติ 152 00:08:46,120 --> 00:08:47,880 มีแมลงปีกแข็งบางชนิดในนามิเบีย 153 00:08:47,960 --> 00:08:51,360 ที่ดื่มน้ำจากอากาศรอบตัวมัน 154 00:08:52,080 --> 00:08:56,800 ในอากาศมีน้ำมากกว่าแม่น้ำ ทุกสายในโลกรวมกันถึงหกเท่า 155 00:08:56,880 --> 00:09:00,680 นี่จึงเป็นแหล่งทรัพยากรขนาดใหญ่ ที่ยังไม่มีใครใช้ผลิตน้ำอย่างจริงจัง 156 00:09:03,760 --> 00:09:07,120 เธอออกแบบเครื่องที่กลั่นน้ำสะอาดจากอากาศ 157 00:09:07,200 --> 00:09:09,600 และเรียกมันว่า "แมจิค" 158 00:09:09,680 --> 00:09:10,960 (แมจิควอเทอร์) 159 00:09:11,040 --> 00:09:14,000 เบธนำสิ่งประดิษฐ์ของเธอ ไปไว้ที่บ้านเด็กกำพร้าดิอาร์ค 160 00:09:14,080 --> 00:09:16,240 เพื่อที่เด็กๆ จะได้ตั้งใจเรียนหนังสือ 161 00:09:16,320 --> 00:09:18,480 แทนที่จะต้องไปเดินแบกน้ำเป็นกิโล 162 00:09:20,440 --> 00:09:22,640 เทคโนโลยีพวกนี้ไม่ซับซ้อนเลย 163 00:09:22,720 --> 00:09:25,400 การทำงานของมันก็เหมือนกับตู้เย็น 164 00:09:25,480 --> 00:09:26,920 และเครื่องปรับอากาศทั่วไป 165 00:09:27,000 --> 00:09:29,600 พัดลมดูดอากาศเข้ามา 166 00:09:29,680 --> 00:09:31,960 และผ่านคอยล์ร้อน 167 00:09:32,520 --> 00:09:34,640 และเกิดการควบแน่นขึ้นในนั้น 168 00:09:34,720 --> 00:09:37,440 จากนั้น น้ำก็ถูกจ่ายไปยังถังเก็บ 169 00:09:41,560 --> 00:09:44,040 ฤดูการที่แห้งแล้งมากเพิ่งหมดไป 170 00:09:44,120 --> 00:09:47,840 น้ำนี้จึงเป็นแหล่งน้ำดื่มแหล่งเดียว ที่เด็กๆ พวกนี้มี 171 00:09:47,920 --> 00:09:49,880 เป็นเหมือนที่พึ่งให้กับพวกเขา 172 00:09:51,720 --> 00:09:54,920 ตราบใดที่ยังมีอากาศ ก็ยังสามารถมีน้ำสะอาดดื่มได้ 173 00:10:00,000 --> 00:10:02,200 แค่นวัตกรรมด้านเทคโนโลยียังไม่เพียงพอ 174 00:10:02,280 --> 00:10:04,080 ในพื้นที่ที่อุปสรรคที่ใหญ่ที่สุด 175 00:10:04,160 --> 00:10:08,000 ในการได้มาซึ่งน้ำสะอาด เป็นสิ่งที่หาง่ายและหายากในคราวเดียวกัน 176 00:10:08,720 --> 00:10:09,600 เงินนั่นเอง 177 00:10:12,720 --> 00:10:17,320 ณ วันนี้ ในปี 2019 เด็กอายุไม่ถึงห้าขวบ หนึ่งล้านคนต้องตายไปในแต่ละปี 178 00:10:17,400 --> 00:10:20,240 เนื่องจากไม่สามารถเข้าถึง น้ำที่ปลอดภัยและสุขอนามัยที่ดี 179 00:10:21,600 --> 00:10:23,720 ประสบการณ์เก็บเกี่ยวน้ำครั้งแรกของผม 180 00:10:23,800 --> 00:10:26,680 คือตอนที่ผมได้รับรู้ถึง ความหนักหนาสาหัสของปัญหา 181 00:10:26,760 --> 00:10:30,560 ตอนนั้นผมอยู่ที่หมู่บ้านชนบทในแซมเบีย 182 00:10:30,640 --> 00:10:32,360 ผมอยู่กับเด็กผู้หญิงอายุ 14 ปี 183 00:10:32,440 --> 00:10:35,160 เธอหยิบถังน้ำมันขึ้นมา ผมก็หยิบขึ้นมาหนึ่งถัง 184 00:10:35,240 --> 00:10:38,280 แล้วเราก็เดินไปด้วยกันกับล่ามหนึ่งคน 185 00:10:38,360 --> 00:10:42,320 แล้วเราก็เดินเท้า 1.6 กิโลเมตร ไปที่ปั๊มน้ำบาดาล เพื่อเติมน้ำใส่ถัง 186 00:10:43,920 --> 00:10:46,120 ผมถามเธอว่า "โตขึ้นอยากทำอะไร 187 00:10:46,200 --> 00:10:48,120 จะอยู่ในหมู่บ้านนี้ต่อไปหรือเปล่า" 188 00:10:48,200 --> 00:10:51,600 แล้วเธอก็มองไปรอบๆ และบอกว่า "ไม่ หนูไม่อยู่ที่นี่หรอก" 189 00:10:51,680 --> 00:10:54,120 เธอบอกว่า "หนูจะไปลูซากา ไปเมืองใหญ่" 190 00:10:54,200 --> 00:10:55,480 บอกว่า "หนูจะเป็นพยาบาล" 191 00:10:58,000 --> 00:11:02,720 ทำให้ผมนึกถึงตัวเองตอนอายุ 14 ที่พูดกับเบน แอฟเฟล็กตอนนั้นว่า 192 00:11:02,800 --> 00:11:05,640 "เราจะไปมหานครนิวยอร์กกัน แล้วเราก็จะเป็นดารา" 193 00:11:05,720 --> 00:11:08,080 แล้วผมก็ระลึกถึงความรู้สึกในตอนนั้น 194 00:11:08,160 --> 00:11:10,720 จนเมื่อผมขับรถออกมาจากที่นั่น ผมถึงคิดขึ้นมาได้ว่า 195 00:11:10,800 --> 00:11:14,480 ถ้าไม่มีใครคิดที่จะเจาะน้ำบาดาล 196 00:11:14,560 --> 00:11:16,400 ห่างจากบ้านของเด็กคนนั้น 1.6 กม. 197 00:11:17,200 --> 00:11:20,240 เธอคงไม่มีความหวัง ที่จะมีอนาคตแบบไหนเลยด้วยซ้ำ 198 00:11:20,320 --> 00:11:22,960 เธอคงจะใช้เวลาทั้งวัน 199 00:11:23,040 --> 00:11:25,520 ไปหาน้ำมาเติมถังแทนที่จะอยู่ในโรงเรียน 200 00:11:30,360 --> 00:11:32,480 โปรดต้อนรับ แมตต์ เดม่อน กับแกรี่ ไวท์ครับ 201 00:11:38,600 --> 00:11:40,800 ผมได้อ่านเรื่องราว จากองค์กรของพวกคุณ 202 00:11:40,880 --> 00:11:43,200 ที่ผู้หญิงคนหนึ่งต้องจ่ายเงิน เดือนละ 60 ดอลลาร์ 203 00:11:43,280 --> 00:11:46,560 เพื่อให้คนส่งน้ำขวดมาที่บ้านของเธอ เพื่อที่เธอจะได้มีน้ำดื่ม 204 00:11:46,640 --> 00:11:50,960 แต่ด้วยโครงการของพวกคุณ เธอได้กู้เงินเพื่อให้มีแหล่งน้ำของตัวเอง 205 00:11:51,040 --> 00:11:54,240 และจ่ายเงินคืน เดือนละแค่ห้าหรือหกดอลลาร์ 206 00:11:54,320 --> 00:11:55,160 - ใช่ครับ - ครับ 207 00:11:55,240 --> 00:11:58,840 เป็นแนวคิดที่เหมือนจะง่ายแต่แหวกแนวสุดๆ ไม่มีใครเคยคิดมาก่อน 208 00:11:58,920 --> 00:12:00,360 จริงๆ แล้วมันง่ายแบบนั้นไหมครับ 209 00:12:00,440 --> 00:12:03,160 การให้โอกาสเข้าถึงเงิน เพื่อสร้างแหล่งน้ำของตัวเอง 210 00:12:03,240 --> 00:12:05,960 ครับ แล้วพวกเขาก็จะได้ มีส่วนร่วมในการแก้ปัญหาของตัวเอง 211 00:12:06,040 --> 00:12:08,960 พวกเขาให้สิ่งนี้กับตัวเอง ได้แก้ปัญหาด้วยตัวเอง 212 00:12:10,680 --> 00:12:12,680 {\an8}สิ่งที่เราทำที่ Water.org ก็คือ 213 00:12:12,760 --> 00:12:16,360 {\an8}ทลายกำแพงที่ขวางกั้นระหว่างผู้คน 214 00:12:16,440 --> 00:12:18,800 {\an8}กับน้ำสะอาดและสุขอนามัยที่ดี 215 00:12:20,560 --> 00:12:23,040 เราสามารถช่วยพวกเขาเรื่องเงิน 216 00:12:23,120 --> 00:12:26,120 เพื่อให้พวกเขาสามารถ มีเครื่องกรองน้ำไว้ใช้ในครัวเรือน 217 00:12:26,200 --> 00:12:28,520 เพื่อให้ผู้คนได้ยินดีกับความจริงที่ว่า 218 00:12:28,600 --> 00:12:31,320 พวกเขาไม่ต้องเดินแบกน้ำไกลๆ 219 00:12:31,400 --> 00:12:34,360 แถมยังมีน้ำที่สะอาดปลอดภัยไว้ดื่มได้ 220 00:12:37,240 --> 00:12:42,040 {\an8}เงินทุนที่ระดมได้จากการกุศล ประมาณ 27 ล้านดอลลาร์ได้แปรเปลี่ยน 221 00:12:42,120 --> 00:12:46,400 {\an8}เป็นเงินกู้จำนวนย่อยๆ รวมกันแล้วถึง 1.1 พันล้านดอลลาร์ 222 00:12:46,480 --> 00:12:48,840 เพื่อให้ผู้คนได้เข้าถึงทางแก้ปัญหา เรื่องน้ำและสุขอนามัย 223 00:12:48,920 --> 00:12:50,800 ที่ตรงกับความต้องการที่สุด 224 00:12:55,160 --> 00:12:58,080 สิ่งที่นับว่าเป็นความสำเร็จที่แท้จริง ในความพยายามครั้งนี้ 225 00:12:58,160 --> 00:13:03,600 คือการที่เราได้เงินกู้กลับคืนมา ถึง 99 เปอร์เซ็นต์ 226 00:13:04,120 --> 00:13:06,880 ซึ่งเป็นอะไรที่น่าทึ่งมาก 227 00:13:08,960 --> 00:13:11,520 การที่เรารู้ว่านี่คือกลุ่มคน ที่ยากจนที่สุดในโลก 228 00:13:11,600 --> 00:13:14,880 และสิ่งเดียวที่พวกเขาต้องการก็คือ... 229 00:13:14,960 --> 00:13:17,880 ถ้าเราผลักดันตลาด ให้ไปทางพวกเขาเพียงนิดเดียว 230 00:13:18,520 --> 00:13:22,400 และให้โอกาสพวกเขาได้ภาคภูมิใจ ที่ได้แก้ปัญหาด้วยตัวเอง พวกเขาจะทำแน่ 231 00:13:22,480 --> 00:13:25,560 และแทนที่คุณจะคิดว่าพวกเขา คือผู้รับบริจาค 232 00:13:25,640 --> 00:13:28,960 แต่คิดว่าพวกเขาเป็นลูกค้า ที่มีตัวตนในทางเศรษฐกิจ 233 00:13:29,040 --> 00:13:31,120 แล้วพวกคุณจะทึ่งกับสิ่งที่พวกเขาทำ 234 00:13:31,200 --> 00:13:32,800 ตอนนี้เราปล่อยกู้ไปกว่าสามล้านแล้ว 235 00:13:32,880 --> 00:13:36,040 เพราะฉะนั้นที่บอกว่า 99 เปอร์เซ็นต์ คือตัวเลขจริงๆ 236 00:13:42,000 --> 00:13:46,120 แน่นอนว่าการเข้าถึงน้ำสะอาด เป็นเพียงส่วนหนึ่งของสมการเท่านั้น 237 00:13:46,200 --> 00:13:47,920 อนาคตที่แข็งแรงและยั่งยืน 238 00:13:48,000 --> 00:13:52,240 ขึ้นอยู่กับการแก้ปัญหาอีกด้านของวิกฤต ที่มีความเร่งด่วนไม่แพ้กัน 239 00:13:52,320 --> 00:13:53,440 ซึ่งก็คือสุขอนามัย 240 00:13:56,200 --> 00:13:59,160 จากข้อมูลของมูลนิธิบิลและเมลินดาเกตส์ 241 00:13:59,240 --> 00:14:03,960 การขาดสุขอนามัยที่ดีเป็นสาเหตุการเสียชีวิต ในเด็กอายุต่ำกว่าห้าปีถึง 1,200 คน 242 00:14:04,040 --> 00:14:05,200 ในทุกๆ วัน 243 00:14:05,760 --> 00:14:09,800 มากกว่าเอดส์ โรคหัด และวัณโรครวมกันเสียอีก 244 00:14:10,560 --> 00:14:13,120 ถึงส้วมที่มีชักโครก และระบบระบายน้ำเสียของรัฐบาล 245 00:14:13,200 --> 00:14:17,560 ถือเป็นมาตรฐานชั้นเลิศ ของการมีสุขอนามัยที่ดี 246 00:14:18,080 --> 00:14:20,440 แต่ระบบที่ใช้กันอยู่ในประเทศพัฒนาแล้ว 247 00:14:20,520 --> 00:14:23,880 ไม่อาจถูกย่อส่วนลงมา เพื่อให้ประเทศที่ยากจนกว่าได้ใช้บ้าง 248 00:14:27,880 --> 00:14:29,760 ด้วยเหตุนี้เอง เหล่านักนวัตกรรมทั่วโลก 249 00:14:29,840 --> 00:14:32,520 จึงพากันพัฒนาตัวช่วยทดแทน ที่เหมาะสมกับแต่ละท้องถิ่น 250 00:14:32,600 --> 00:14:35,120 ที่จะปลอดภัย ประหยัด 251 00:14:35,200 --> 00:14:37,200 และเป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อมยิ่งขึ้น 252 00:14:39,240 --> 00:14:40,120 (ไนวาชา เคนยา) 253 00:14:40,200 --> 00:14:44,160 หลายครั้งที่นักคิดลงมือแก้ปัญหา ได้รวดเร็วและมีประสิทธิภาพกว่ารัฐบาล 254 00:14:44,760 --> 00:14:47,880 เช่นชายคนนี้ ผู้ที่ได้พัฒนา วิธีแก้ปัญหาด้านสุขอนามัย 255 00:14:47,960 --> 00:14:50,280 ให้กับผู้คนที่ยากจนที่สุดในโลกกลุ่มหนึ่ง 256 00:14:50,360 --> 00:14:51,720 {\an8}ผมโตมาในสลัม... 257 00:14:51,800 --> 00:14:53,360 {\an8}(ดิ๊กซอน โอเชียง โอเตียโน) 258 00:14:53,440 --> 00:14:54,880 {\an8}และการโตมาในสลัมนั้น 259 00:14:54,960 --> 00:14:58,240 {\an8}ทำให้ต้องพบเจอกับ ปัญหาเรื่องสุขอนามัยอยู่ทุกวัน 260 00:15:01,280 --> 00:15:04,120 ทุกวัน พอผมหลับตานอน ก่อนที่จะตื่นขึ้นมา ผมจะคิดว่า 261 00:15:04,200 --> 00:15:08,560 "ฉันจะทำให้น้องชาย น้องสาว ลูกพี่ลูกน้องทั้งหลาย 262 00:15:08,640 --> 00:15:13,480 ที่ต้องประสบกับปัญหาสุขอนามัย มีชีวิตที่ต่างไปจากเดิมได้" 263 00:15:13,560 --> 00:15:16,440 (แซนิเวชั่น) 264 00:15:17,720 --> 00:15:19,400 บริษัทของดิ๊กซอน "แซนิเวชั่น" 265 00:15:19,480 --> 00:15:22,600 คือทางแก้ฉบับท้องถิ่น ของปัญหาระดับโลกเลยก็ว่าได้ 266 00:15:22,680 --> 00:15:27,200 โดยให้บริการสุขาและบำบัดของเสีย ให้กับผู้คนในเคนยา 20,000 คน 267 00:15:27,280 --> 00:15:29,400 ในวิธีที่ยั่งยืนในเชิงเศรษฐกิจ 268 00:15:31,840 --> 00:15:35,840 เราให้บริการมาแล้ว 126 ครัวเรือน ในช่วงเวลากว่าสามปีที่ผ่านมา 269 00:15:36,520 --> 00:15:38,760 และเราก็ดีใจมากที่ได้เห็น 270 00:15:38,840 --> 00:15:41,480 ความเปลี่ยนแปลงที่เราสร้าง ให้กับครอบครัวเหล่านั้น 271 00:15:41,560 --> 00:15:43,800 อาทิตย์แล้วอาทิตย์เล่า เดือนแล้วเดือนเล่า 272 00:15:43,880 --> 00:15:45,120 ปีแล้วปีเล่า 273 00:15:48,920 --> 00:15:50,840 {\an8}(เอวาลีน อะโยติ ลูกค้าแซนิเวชั่น) 274 00:15:50,920 --> 00:15:53,960 {\an8}เมื่อก่อนเราใช้ส้วมรวม 275 00:15:54,040 --> 00:15:56,200 {\an8}ซึ่งคนทั้งหมู่บ้านใช้รวมกัน 276 00:15:56,280 --> 00:15:59,040 {\an8}มันไม่ปลอดภัย เพราะคนส่วนใหญ่ใช้มันร่วมกัน 277 00:15:59,120 --> 00:16:00,920 {\an8}และมันก็สกปรกมากๆ 278 00:16:01,000 --> 00:16:03,840 {\an8}มันเลยไม่ปลอดภัยสำหรับฉันและลูกๆ 279 00:16:04,480 --> 00:16:08,200 ตอนนี้ฉันมี "บลูบ็อกซ์" ที่ฉันสามารถใช้เมื่อไหร่ก็ได้ 280 00:16:08,280 --> 00:16:12,240 แล้วมันก็ปลอดภัยมาก เพราะฉันสามารถใช้ในบ้านได้เลย 281 00:16:19,320 --> 00:16:23,000 ตอนนี้ฉันมีความสุขมากๆ เพราะครอบครัวของฉันได้ใช้ชีวิตอย่างปลอดภัย 282 00:16:27,760 --> 00:16:30,440 แซนิเวชั่นเก็บรวบรวมสิ่งปฏิกูล อาทิตย์ละหนึ่งครั้ง 283 00:16:30,520 --> 00:16:34,200 โดยจ้างลูกจ้างในท้องถิ่น 98 คน เพื่อทำการขนย้ายสิ่งปฏิกูล 284 00:16:34,280 --> 00:16:36,760 ไปยังสถานที่บำบัดส่วนกลาง 285 00:16:36,840 --> 00:16:38,720 แต่ดิ๊กซอนก็ยังไม่พอใจ 286 00:16:38,800 --> 00:16:41,240 ที่จะหยุดอยู่แค่การยับยั้ง การแพร่เชื้อโรคเพียงเท่านั้น 287 00:16:41,720 --> 00:16:44,280 เขาหาทางใช้ประโยชน์จากของเสีย 288 00:16:49,160 --> 00:16:50,360 พอมันมาถึงที่นี่ 289 00:16:50,440 --> 00:16:54,720 ขั้นตอนแรกคือการจัดการมัน ด้วยเทคโนโลยีของเรา 290 00:16:54,800 --> 00:16:58,280 โดยใช้แสงอาทิตย์ฆ่าเชื้อโรคให้หมด 291 00:17:00,120 --> 00:17:04,160 หลังจากนั้น เราจะนำมันไปผสมกับ เศษเหลือทิ้งจากการเกษตร 292 00:17:04,240 --> 00:17:08,320 และหลังจากนั้นก็จะได้ผลผลิตจากอุจจาระ 293 00:17:12,680 --> 00:17:15,720 สามารถใช้เผาไหม้แทนถ่านได้ 294 00:17:22,320 --> 00:17:25,760 ถ่านแบบใหม่นี้ มีอัตราการปล่อยก๊าซคาร์บอนที่ต่ำ 295 00:17:25,840 --> 00:17:28,200 เมื่อเทียบกับถ่านทั่วไป 296 00:17:28,280 --> 00:17:30,880 และยังติดไฟได้นานกว่าถ่านทั่วไป 297 00:17:30,960 --> 00:17:32,160 ซึ่งช่วยประหยัดเงินได้ 298 00:17:33,160 --> 00:17:36,440 ยิ่งไปกว่านั้น ถ่านทุกตันที่เราขายไป 299 00:17:36,520 --> 00:17:38,480 ช่วยให้ต้นไม้ 88 ต้นไม่ต้องถูกตัด 300 00:17:41,360 --> 00:17:44,520 ยอดขายของผลิตภัณฑ์ มากพอที่จะใช้จ่ายในการผลิต 301 00:17:45,200 --> 00:17:48,720 จึงทำให้โมเดลธุรกิจของเราน่าสนใจ 302 00:17:48,800 --> 00:17:50,800 และเป็นตัวเลือกที่ดีสำหรับรัฐบาล 303 00:17:54,840 --> 00:17:57,200 แซนิเวชั่นจับมือกับรัฐบาลท้องถิ่น 304 00:17:57,280 --> 00:18:00,080 เพื่อขยายพื้นที่ให้บริการ ไปทั่วเคนยาและประเทศอื่นๆ 305 00:18:00,680 --> 00:18:03,880 ความร่วมมือแบบนี้สำคัญมาก ในการเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ประโยชน์ 306 00:18:03,960 --> 00:18:06,080 ที่ได้จากนวัตกรรมเช่นวอเทอร์บ็อกซ์ 307 00:18:06,160 --> 00:18:07,520 แมจิควอเทอร์ 308 00:18:07,600 --> 00:18:08,720 และแซนิเวชั่น 309 00:18:09,560 --> 00:18:12,480 แต่การผลิตทรัพยากรจากน้ำและการสุขอนามัย 310 00:18:12,560 --> 00:18:15,120 ไม่ได้มีความสำคัญ เฉพาะในประเทศที่กำลังพัฒนาเท่านั้น 311 00:18:17,400 --> 00:18:21,880 ทางแก้ปัญหาอย่างสร้างสรรค์ ก็มีความสำคัญในเมืองใหญ่อย่างชิคาโกเช่นกัน 312 00:18:21,960 --> 00:18:25,320 ซึ่งเป็นที่ตั้งของโรงบำบัดน้ำเสีย แห่งใหญ่ที่สุดของโลก 313 00:18:25,960 --> 00:18:28,240 เมืองที่มีประชากร 3 ล้านคน 314 00:18:28,320 --> 00:18:32,920 ซึ่งปล่อยน้ำเสียวันละหลายล้านแกลลอน 315 00:18:34,080 --> 00:18:39,360 {\an8}เราน่าจะได้น้ำมาประมาณ วันละ 750 ล้านแกลลอนโดยเฉลี่ย 316 00:18:39,440 --> 00:18:42,040 สามารถเติมสระขนาดมาตรฐานโอลิมปิก 317 00:18:42,120 --> 00:18:43,480 ให้เต็มภายใน 12 นาที 318 00:18:45,240 --> 00:18:49,720 สารมลพิษที่เราอยากกำจัด ให้หมดไปจากน้ำก็คือฟอสฟอรัส 319 00:18:49,800 --> 00:18:53,440 เพราะการมีฟอสฟอรัสที่มากเกินในทางน้ำ 320 00:18:53,520 --> 00:18:56,560 ทำให้สาหร่ายและพืชน้ำอื่นๆ โตเร็ว 321 00:18:56,640 --> 00:18:58,920 และถ้ามีสาหร่ายกับพืชน้ำพวกนี้มากเกิน 322 00:18:59,000 --> 00:19:00,480 มันจะไปอุดกั้นทางน้ำได้ 323 00:19:02,000 --> 00:19:05,640 ฟอสฟอรัสส่วนเกินทำลายระบบนิเวศน์ในน้ำ 324 00:19:05,720 --> 00:19:10,160 แต่มันยังเป็นส่วนสำคัญของดีเอ็นเอ 325 00:19:10,240 --> 00:19:13,080 ที่สิ่งมีชีวิตทุกชนิดขาดไม่ได้ 326 00:19:13,160 --> 00:19:16,880 แต่ฟอสโอรัสคือทรัพยากรที่มีจำกัด และกำลังลดลงอย่างรวดเร็ว 327 00:19:16,960 --> 00:19:20,400 นักวิทยาศาสตร์กลัวว่า โลกอาจเผชิญภาวะขาดแคลนฟอสฟอรัส 328 00:19:20,480 --> 00:19:22,440 ภายในปี 2035 ก็ได้ 329 00:19:23,640 --> 00:19:26,280 ถ้าเราสามารถกำจัดสารมลพิษจากน้ำเสีย 330 00:19:26,360 --> 00:19:29,320 และเก็บเกี่ยวทรัพยากรมีค่า อย่างฟอสฟอรัสบริสุทธิ์ได้ล่ะ 331 00:19:29,400 --> 00:19:31,600 ตอบสั้นๆ เลยก็คือ เราทำได้ 332 00:19:31,680 --> 00:19:34,160 ฟอสฟอรัสเป็นส่วนประกอบในสารอินทรีย์ 333 00:19:34,240 --> 00:19:35,920 ที่เราแยกออกมาจากน้ำ 334 00:19:36,000 --> 00:19:38,040 ตอนที่แยกออกมา มันจะเหลวๆ หน่อย 335 00:19:38,120 --> 00:19:40,680 เราเลยต้องดึงน้ำออกมาอีก 336 00:19:40,760 --> 00:19:43,360 พอดึงน้ำออกมาได้ มันก็จะเหลือแต่ 337 00:19:43,440 --> 00:19:45,560 แอมโมเนียกับฟอสฟอรัสเข้มข้น 338 00:19:45,640 --> 00:19:47,840 แล้วทีนี้ เราก็เอาไปผ่านไอร้อน 339 00:19:47,920 --> 00:19:50,120 ให้เกิดปฏิกิริยาทางเคมี 340 00:19:50,200 --> 00:19:52,560 แล้วก็เติมแมกนีเซียมคลอไรด์ไปหน่อย 341 00:19:52,640 --> 00:19:55,360 ก็จะได้ผลิตภัณฑ์ออกมา 342 00:19:55,440 --> 00:19:58,840 โดยใช้วิธีการเหมือนปุ๋ยทั่วไป 343 00:19:58,920 --> 00:20:00,440 แล้วตอนนี้เราก็จะได้ผลิตภัณฑ์ 344 00:20:00,520 --> 00:20:03,920 ที่สามารถนำไปขายเป็นปุ๋ยเพื่อการเกษตรได้ 345 00:20:04,000 --> 00:20:06,360 แต่มันไม่ใช่ปุ๋ยธรรมดาๆ 346 00:20:06,440 --> 00:20:09,760 ไม่สามารถนำไปใช้แทนปุ๋ยทั่วไปได้ 347 00:20:09,840 --> 00:20:12,360 เพราะมันคือปุ๋ยละลายช้า 348 00:20:18,280 --> 00:20:21,240 อะไรจะดีไปกว่าการที่สามารถ เปลี่ยนของเสียให้เป็นทรัพยากร 349 00:20:21,320 --> 00:20:24,320 และยังสามารถทำเงินได้ด้วย 350 00:20:24,400 --> 00:20:28,000 เราสามารถได้กำไรเป็นกอบเป็นกำ เพราะนี่มันก็คือปุ๋ยดีๆ นี่เอง 351 00:20:28,080 --> 00:20:30,800 พอขายได้ เราก็จะได้กำไร 352 00:20:34,560 --> 00:20:36,200 {\an8}การบำบัดน้ำเสียมันตลกตรงที่ว่า 353 00:20:36,280 --> 00:20:43,000 {\an8}ในน้ำเสียมีพลังงานมากกว่า พลังงานที่ต้องใช้ในการบำบัดน้ำถึงสองเท่า 354 00:20:43,680 --> 00:20:48,080 {\an8}แล้วทำไมเราถึงต้องใช้พลังงาน ในการทำอะไรบางอย่าง 355 00:20:48,160 --> 00:20:50,080 {\an8}เพื่อทำลายพลังงานที่มีอยู่แล้วด้วยล่ะ 356 00:20:50,160 --> 00:20:52,960 นั่นแหละครับคือสิ่งที่เราทำอยู่ บ้ามากๆ เลยแหละ 357 00:20:53,040 --> 00:20:56,480 เรามีทรัพยากรจำนวนมหาศาล ที่ไหลผ่านท่ออยู่ 358 00:20:56,560 --> 00:21:00,160 มันเป็นของฟรีแท้ๆ แต่เรากลับต้องเสียเงินจำนวนมากเพื่อทำลายมัน 359 00:21:02,280 --> 00:21:05,920 (อันดาลูซีอา สเปน) 360 00:21:07,360 --> 00:21:11,320 เราอาจต้องมาทบทวน ความคิดเกี่ยวกับของเสียกันใหม่ 361 00:21:11,400 --> 00:21:15,120 อย่างที่เขาว่ากันว่า "ขยะของเราอาจมีค่าสำหรับคนอื่น" 362 00:21:15,720 --> 00:21:18,160 ในขณะที่ชิคาโกคิดวิธีหยุดยั้ง การแพร่กระจายของสาหร่าย 363 00:21:18,240 --> 00:21:21,040 โดยกำจัดฟอสฟอรัสออกจากน้ำเสีย 364 00:21:21,120 --> 00:21:23,560 นักคิดหัวอิสระคนหนึ่งในสเปนตอนใต้ 365 00:21:23,640 --> 00:21:27,040 กำลังพยายามเพาะสาหร่าย 366 00:21:27,120 --> 00:21:29,800 โดยใช้ทรัพยากรที่หาได้ง่าย แต่หลายคนกลับมองข้าม 367 00:21:29,880 --> 00:21:33,000 {\an8}สาหร่ายเป็นสิ่งมีชีวิตที่เก่าแก่ที่สุดในโลก 368 00:21:33,080 --> 00:21:35,200 {\an8}เพราะมันอยู่ได้ด้วยสามสิ่งเหล่านี้ 369 00:21:35,280 --> 00:21:37,400 {\an8}นั่นก็คือแสงแดด สารอาหาร และน้ำ 370 00:21:37,480 --> 00:21:39,880 ที่นี่ เราผลิตสาหร่ายขึ้นมาเอง 371 00:21:39,960 --> 00:21:43,120 แทนที่จะรอเป็นล้านปี เราก็ผลิตมันขึ้นมาได้ภายในสามชั่วโมง 372 00:21:43,200 --> 00:21:45,960 เรามีอ่างเก็บน้ำขนาดใหญ่ ที่เราเรียกว่า "ทางเดินน้ำ" 373 00:21:46,040 --> 00:21:49,280 ซึ่งเราจะเลี้ยงสาหร่ายไว้ในนั้น เป็นเวลาสามวัน 374 00:21:49,360 --> 00:21:51,000 พวกมันดูดสารอาหารจากน้ำเสีย 375 00:21:51,840 --> 00:21:52,840 เราใช้วิธีการลอยตัว 376 00:21:52,920 --> 00:21:55,880 ในการแยกสาหร่ายจากน้ำ และปั๊มมันขั้นมายังบ่อหมัก 377 00:21:55,960 --> 00:21:59,320 ที่ซึ่งมันจะถูกแปลงไปเป็นก๊าซชีวภาพหรือมีเทน 378 00:21:59,880 --> 00:22:03,200 เมื่อเราเพิ่มกระบวนการทำก๊าซให้บริสุทธิ์เข้าไป 379 00:22:08,320 --> 00:22:11,920 ไม่มีใครเชื่อแน่ว่าสาหร่าย สามารถผลิตก๊าซออกซิเจนได้มากแค่ไหน 380 00:22:12,000 --> 00:22:14,640 ออกซิเจนจากสาหร่ายช่วยในการบำบัดน้ำเสีย 381 00:22:14,720 --> 00:22:16,280 เราจึงได้น้ำสะอาดกลับมา 382 00:22:16,360 --> 00:22:21,400 และมีสาหร่ายมากพอที่จะเก็บเกี่ยว เพื่อใช้เป็นเชื้อเพลิงชีวภาพได้อีกด้วย 383 00:22:23,120 --> 00:22:26,200 "จากส้วมสู่แท็งก์น้ำ" คือสิ่งที่เราทำที่นี่ มันเป็นความฝันของผมมาตลอด 384 00:22:26,280 --> 00:22:29,640 ผมเป็นคนรักรถ บ้าเรื่องรถมากๆ 385 00:22:29,720 --> 00:22:33,640 ผมสามารถนำน้ำเสียมาใส่รถ แล้วขับออกไปสู่แสงเจิดจรัสได้ 386 00:22:38,920 --> 00:22:41,960 ถ้าเราทำฟาร์มสาหร่ายทั่วทั้งอันดาลูซีอา 387 00:22:42,040 --> 00:22:46,760 คงสามารถผลิตมีเทนชีวภาพได้มากพอ ที่จะเป็นเชื้อเพลิงให้รถ 30 ล้านคันในสเปน 388 00:22:47,400 --> 00:22:50,320 เราจะสามารถเปลี่ยนแปลงโลกได้ทีละนิดๆ 389 00:22:51,200 --> 00:22:53,760 (รถคันนี้ใช้ก๊าซ อควาเลีย) 390 00:22:54,720 --> 00:22:58,280 การคิดจากมุมมองอื่น ถูกนำมาใช้ในการแก้ปัญหาเช่นกัน 391 00:22:58,360 --> 00:23:01,280 การเพิ่มปริมาณน้ำจืดโดยวิธีการที่หลากหลาย 392 00:23:01,880 --> 00:23:04,840 เหมือนที่แมจิควอเทอร์ ใช้แมลงปีกแข็งนามิเบียเป็นต้นแบบ 393 00:23:05,400 --> 00:23:09,920 นักนวัตกรรมคนอื่นๆ ก็เริ่มหาไอเดีย แก้ปัญหาเรื่องน้ำจากธรรมชาติเช่นกัน 394 00:23:10,520 --> 00:23:13,840 การเลียนแบบธรรมชาติแบบนี้ เรียกว่า "ชีวลอกเลียน" 395 00:23:14,720 --> 00:23:16,560 {\an8}สิ่งที่เราทำก็คือ 396 00:23:16,640 --> 00:23:19,400 {\an8}ออกไปหาน้ำที่มีคุณภาพพอประมาณ 397 00:23:19,480 --> 00:23:20,760 {\an8}(เกล็น เดกเกอร์ ม.มิชิแกน) 398 00:23:20,840 --> 00:23:23,480 {\an8}บำบัดนิดหน่อยเท่าที่จำเป็น 399 00:23:23,560 --> 00:23:26,960 {\an8}ใช้น้ำ และพอใช้เสร็จก็ทิ้งไป 400 00:23:27,080 --> 00:23:28,680 แต่ธรรมชาติไม่ทำแบบนั้น 401 00:23:29,880 --> 00:23:33,640 ธรรมชาตินำน้ำทุกหยดบนโลกกลับมาใช้ใหม่ 402 00:23:35,200 --> 00:23:39,200 น้ำที่เรามีในทุกวันนี้ก็คือน้ำที่เราเคยมีมาตลอด 403 00:23:39,280 --> 00:23:44,080 ซึ่งน้ำนั้นได้ถูกนำกลับมา หมุนเวียนใช้ใหม่โดยธรรมชาติ 404 00:23:44,160 --> 00:23:45,680 เป็นพันๆ ล้านปีแล้ว 405 00:23:47,880 --> 00:23:51,520 นักวิทยาศาสตร์ในเดนมาร์ก ค้นหาคำตอบภายในเซลล์ของร่างกายเรา 406 00:23:51,600 --> 00:23:57,000 เพื่อเลียนแบบกระบวนการรีไซเคิลของธรรมชาติ 407 00:23:58,240 --> 00:24:01,800 พวกเขาค้นพบโปรตีน ที่สามารถนำมาเร่งและปรับใช้ 408 00:24:01,880 --> 00:24:05,120 ให้เป็นเทคโนโลยีเมมเบรน เพื่อใช้ในการทำน้ำให้บริสุทธิ์ 409 00:24:05,720 --> 00:24:07,720 {\an8}ปีเตอร์มาที่แล็ปของผมในวันหนึ่ง 410 00:24:07,800 --> 00:24:10,840 {\an8}ตอนที่เป็นบัณฑิตเพิ่งจบมาหมาดๆ ถือขวดแก้วใบเล็กๆ มา 411 00:24:10,920 --> 00:24:13,400 {\an8}เขามักจะพกเจ้าขวดแก้ว ที่บรรจุโปรตีนอควาโพรินอยู่เสมอ 412 00:24:14,440 --> 00:24:18,160 ในร่างกายของมนุษย์ทั่วไป จะมีโปรตีนอควาโพรินอยู่ 413 00:24:18,240 --> 00:24:20,160 ประมาณ 40 ถึง 50 แบบ 414 00:24:20,240 --> 00:24:22,120 โปรตีนเหล่านี้ทำหน้าที่สำคัญมาก 415 00:24:22,200 --> 00:24:24,320 นั่นคือควบคุมการไหลเวียนของสารต่างๆ 416 00:24:24,400 --> 00:24:27,680 ลองคิดดูว่าจะเกิดอะไรขึ้น ถ้าคุณกินอาหารหรือดื่มกาแฟ 417 00:24:27,760 --> 00:24:29,600 แล้วมันขึ้นไปยังสมองทันที 418 00:24:29,680 --> 00:24:31,880 แล้วก็ออกฤทธิ์กระตุ้นสมอง 419 00:24:31,960 --> 00:24:35,000 ทำให้คุณเป็นบ้าทุกครั้งที่ดื่มกาแฟ 420 00:24:35,080 --> 00:24:37,240 ร่างกายเราจึงพัฒนาวิธีควบคุม 421 00:24:37,320 --> 00:24:40,120 การไหลเวียนของโมเลกุลต่างๆ ในร่างกาย 422 00:24:40,200 --> 00:24:43,040 และส่วนสำคัญของกระบวนการนั้น ก็คือโปรตีนอควาโพริน 423 00:24:43,120 --> 00:24:45,800 นี่คือตัวอย่างการที่เรานำเอาสิ่งที่เป็นชีวภาพ 424 00:24:45,880 --> 00:24:49,680 โปรตีนชีวภาพตัวนี้ มารวมเข้าไว้ในเมมเบรน 425 00:24:49,760 --> 00:24:52,560 {\an8}จริงๆ แล้วก็คือการนำเอา วิธีกรองน้ำในธรรมชาติกลับมาใช้ 426 00:24:53,120 --> 00:24:56,200 เราใช้เทคโนโลยีชีวภาพ ในการแยกเอาโปรตีนอควาโพริน 427 00:24:56,280 --> 00:24:58,560 ที่ทำหน้าที่กรองน้ำในเซลล์ที่มีชีวิตทั้งหมด 428 00:24:58,640 --> 00:25:00,600 ซึ่งมีประสิทธิภาพอย่างมาก 429 00:25:00,680 --> 00:25:02,440 {\an8}(เยื่อหุ้มเซลล์ โปรตีนอควาโพริน) 430 00:25:02,520 --> 00:25:04,000 {\an8}(โมเลกุลน้ำ) 431 00:25:04,080 --> 00:25:06,840 {\an8}นี่ไม่ใช่สิ่งที่เราพัฒนาขึ้นเอง แต่เป็นสิ่งที่ธรรมชาติพัฒนาไว้แล้ว 432 00:25:06,920 --> 00:25:09,200 {\an8}จากวิวัฒนาการกว่า 3.8 พันล้านปี 433 00:25:09,280 --> 00:25:11,880 เราก็แค่น้ำวิวัฒนาการนั้นมาต่อยอดเท่านั้นเอง 434 00:25:13,080 --> 00:25:14,880 โปรตีนอควาโพรินเพียงหนึ่งกรัม 435 00:25:14,960 --> 00:25:18,280 สามารถกรองน้ำได้หลายร้อยลิตร ในเวลาแค่วินาทีเดียว 436 00:25:20,280 --> 00:25:22,080 เราเคลือบผิวเมมเบรนไว้ 437 00:25:22,160 --> 00:25:23,640 ด้วยโปรตีนอควาโพริน 438 00:25:23,720 --> 00:25:26,040 แล้วเราก็เอาน้ำจากแหล่งธรรมชาติมา 439 00:25:26,120 --> 00:25:27,960 แทนที่จะใช้วิธีกรองน้ำ 440 00:25:28,040 --> 00:25:30,920 เราก็กลั่นน้ำโดยใช้วิธีฟอร์เวิร์ดออสโมซิส 441 00:25:31,720 --> 00:25:33,440 เราสามารถเปิดประตู 442 00:25:33,520 --> 00:25:36,080 สู่การคิดค้นผลิตภัณฑ์กรองน้ำแบบใหม่ๆ 443 00:25:36,160 --> 00:25:39,120 ด้วยส่วนประกอบที่ธรรมชาติให้ไว้กับเราแล้ว 444 00:25:44,480 --> 00:25:47,800 เทคโนโลยีเมมเบรนเช่นโปรตีนอควาโพริน 445 00:25:47,880 --> 00:25:51,000 ถูกใช้เพื่อเพิ่มศักยภาพของเราให้ก้าวกระโดด 446 00:25:51,080 --> 00:25:53,680 ในการกลั่นน้ำจืดจากมหาสมุทร 447 00:25:55,720 --> 00:25:58,240 {\an8}น้ำทะเล แค่ชื่อก็รู้แล้วว่าอุดมไปด้วยเกลือ 448 00:25:58,320 --> 00:26:01,840 {\an8}และการที่จะแยกเกลือออกจากน้ำได้ ต้องใช้พลังงานมาก 449 00:26:01,920 --> 00:26:05,880 {\an8}และน้ำทะเลก็เป็นหนึ่งในน้ำที่ มีค่าใช้จ่ายสูงที่สุด 450 00:26:05,960 --> 00:26:09,280 ในการคิดค้นนวัตกรรมในอนาคต และการบำบัดน้ำทะเล 451 00:26:09,360 --> 00:26:10,960 นี่แหละคือจุดที่เราอยู่ ณ ตอนนี้ 452 00:26:11,040 --> 00:26:16,680 เราเคยบำบัดน้ำได้ 40 กิโลวัตต์-ชั่วโมง ต่อลูกบาศก์เมตร ในยุคปี 60 และ 70 453 00:26:16,760 --> 00:26:20,040 แต่ตอนนี้เราบำบัดน้ำทะเลได้ น้อยกว่าสี่กิโลวัตต์-ชั่วโมงต่อลูกบาศก์เมตร 454 00:26:20,120 --> 00:26:23,960 ซึ่งใช้พลังงานน้อยกว่าเดิมถึง 90 เปอร์เซ็นต์ ในการบำบัดน้ำทะเลเหมือนกัน 455 00:26:24,040 --> 00:26:26,720 เรากำลังค้นหาเทคโนโลยี ที่จะช่วยลดการใช้พลังงานลงมาอีก 456 00:26:28,560 --> 00:26:32,160 ในปัจจุบัน มีนวัตกรรมที่น่าตื่นใจ ให้เราเลือกใช้อย่างหลากหลาย 457 00:26:32,240 --> 00:26:34,960 ที่ไม่มีเมื่อ 20 หรือ 30 ปีที่แล้ว 458 00:26:35,040 --> 00:26:38,200 เราสามารถผลิตวัสดุชีวภาพจากน้ำเสีย 459 00:26:38,280 --> 00:26:40,360 เราสามารถเปลี่ยนน้ำเสียให้เป็นพลังงาน 460 00:26:40,440 --> 00:26:43,240 เราสามารถทำน้ำให้บริสุทธิ์ในระดับโมเลกุล 461 00:26:43,320 --> 00:26:46,520 เราสามารถทำสิ่งที่เราได้แต่ฝัน เมื่อหลายสิบปีที่แล้ว ให้เป็นจริงได้ 462 00:26:47,120 --> 00:26:50,200 ศูนย์วิจัยน้ำชั้นนำในสิงคโปร์ 463 00:26:50,280 --> 00:26:54,200 ก็ใช้เทคโนโลยีเมมเบรน เพื่อให้ถึงจุดก้าวกระโดด 464 00:26:54,280 --> 00:26:57,760 ในการพัฒนาศักยภาพ เพื่อกลั่นน้ำจืดจากทะเล 465 00:26:58,320 --> 00:27:01,280 การพัฒนาการแยกเกลือออกจากน้ำ ยังดำเนินต่อไป 466 00:27:01,360 --> 00:27:05,040 แต่วิธีการแก้ปัญหาที่ง่ายกว่านั้น อาจจะอยู่ใกล้มือเราแล้วก็ได้ 467 00:27:05,120 --> 00:27:08,080 การนำน้ำที่เรามีกลับมาใช้ใหม่ 468 00:27:09,440 --> 00:27:10,960 (ออเรนจ์เคาน์ตี สหรัฐอเมริกา) 469 00:27:11,040 --> 00:27:13,400 ณ ชายฝั่งมหาสมุทรแปซิฟิกในแคลิฟอร์เนีย 470 00:27:13,480 --> 00:27:14,800 การใช้น้ำมากเกินไป 471 00:27:14,880 --> 00:27:18,520 เนื่องจากการเพิ่มขึ้นของจำนวนประชากร และความต้องการในทางอุตสาหกรรม 472 00:27:18,600 --> 00:27:20,720 ทำให้เกิดภาวะขาดแคลนน้ำอย่างที่ไม่เคยมีมา 473 00:27:20,800 --> 00:27:22,280 และส่งสัญญาณเตือนไปยังรัฐ 474 00:27:23,000 --> 00:27:25,560 ว่าวิธีการแบบเดิมๆ ในการเบี่ยงเส้นทางน้ำมายังพื้นที่ 475 00:27:25,640 --> 00:27:27,880 ไม่ใช่ทางเลือกที่ใช้การได้อีกต่อไปแล้ว 476 00:27:28,920 --> 00:27:32,240 {\an8}ภูมิอากาศในแคลิฟอร์เนียตอนใต้นั้นแห้งมากๆ 477 00:27:32,320 --> 00:27:37,320 เราชินกับวิถีการใช้ชีวิต และการใช้น้ำอย่างที่เคยเป็นมา 478 00:27:37,880 --> 00:27:42,680 พึ่งพาแหล่งน้ำจากนอกพื้นที่ เช่นแคลิฟอร์เนียตอนเหนือ 479 00:27:42,760 --> 00:27:44,160 และจากแม่น้ำโคโลราโด 480 00:27:44,240 --> 00:27:47,320 ผ่านสะพานส่งน้ำ ที่เราสร้างไว้เมื่อหลายสิบปีก่อน 481 00:27:47,400 --> 00:27:50,920 พอเราเริ่มคาดการณ์ถึงอนาคต เรารู้ว่าประชากรจะเพิ่มจำนวน 482 00:27:51,000 --> 00:27:54,160 อีกทั้งแหล่งทรัพยากรนอกพื้นที่ ก็ได้รับผลกระทบจากภัยแล้งเช่นกัน 483 00:27:55,760 --> 00:27:57,280 สะพานส่งน้ำโคโลราโด 484 00:27:57,400 --> 00:28:01,200 ลำเลียงน้ำจากแม่น้ำโคโลราโด มายังแคลิฟอร์เนียตอนใต้ 485 00:28:01,800 --> 00:28:05,880 การลำเลียงน้ำต้องใช้พลังงาน และเงินอย่างมหาศาล 486 00:28:05,960 --> 00:28:10,000 แต่ตอนนี้กลับไม่สามารถแจกจ่ายน้ำ ให้พอกับความต้องการของแคลิฟอร์เนียได้ 487 00:28:13,040 --> 00:28:17,040 นี่เคยเป็นพื้นที่ที่ทำการเกษตรมาก ถึงได้ชื่อว่า "ออเรนจ์เคาน์ตี" 488 00:28:17,120 --> 00:28:19,680 เพราะพื้นที่นี้เคยเต็มไปด้วย สวนส้มและไร่ถั่วเหลือง 489 00:28:20,560 --> 00:28:22,000 {\an8}มีสิ่งที่คนเชื่อกันมานานแล้ว 490 00:28:22,080 --> 00:28:24,320 {\an8}ไม่ใช่แค่ในแคลิฟอร์เนีย แต่ในหลายๆ พื้นที่ในสหรัฐฯ 491 00:28:24,400 --> 00:28:28,320 {\an8}ที่ว่าน้ำใต้ดินเป็นน้ำที่ได้จากธรรมชาติ 492 00:28:28,400 --> 00:28:32,440 {\an8}มักจะปราศจากสิ่งปนเปื้อน เป็นน้ำที่มีคุณภาพดีมาก 493 00:28:32,520 --> 00:28:34,880 แล้วมันก็จะเติมเต็มตัวมันเองใช่ไหม 494 00:28:34,960 --> 00:28:38,200 ธรรมชาติจะเติมเต็มให้ด้วยฝน ด้วยหยาดน้ำจากฟ้า 495 00:28:38,280 --> 00:28:42,280 มันจะเติมตัวมันเองถึงจุดที่ เราสามารถใช้ไปได้เรื่อยๆ 496 00:28:42,800 --> 00:28:45,040 แต่หยาดน้ำฟ้าตามธรรมชาติมันไม่พอหรอก 497 00:28:46,320 --> 00:28:51,120 เราพึ่งธรรมชาติอย่างเดียวไม่ได้ เราเลยคิดว่า "แล้วจะไปหาที่ไหนได้อีก" 498 00:28:51,200 --> 00:28:53,880 มันมีวิธีการที่คิดค้นโดยมนุษย์ ที่เราจะเติมน้ำให้กับชั้นหิน 499 00:28:53,960 --> 00:28:55,920 เพื่อให้มันใช้ได้อย่างยั่งยืน 500 00:28:56,000 --> 00:29:00,120 เราเลยคิดว่า "เอาละ เรามาลองใช้น้ำเสียกันดีกว่า" 501 00:29:05,040 --> 00:29:06,200 (เขตจัดการน้ำออเรนจ์เคาน์ตี) 502 00:29:07,200 --> 00:29:10,480 ทีมของเมฮุลทำงานอย่างหนัก เพื่อทำให้รัฐบาลเชื่อว่า 503 00:29:10,560 --> 00:29:13,760 การใช้น้ำรีไซเคิลมาเติมชั้นหินอุ้มน้ำ 504 00:29:13,840 --> 00:29:17,360 จะเป็นหลักประกันให้ออเรนจ์เคาน์ตี มีน้ำพอใช้ในอนาคต 505 00:29:17,440 --> 00:29:19,040 และไม่ต้องเผชิญกับภัยแล้งอีกต่อไป 506 00:29:19,120 --> 00:29:22,680 (ชั้นหินอุ้มน้ำ น้ำที่นำกลับมาใช้ใหม่) 507 00:29:22,760 --> 00:29:26,480 เทคโนโลยีเมมเบรนนี้ สามารถขจัดสารปนเปื้อนได้ดีมาก 508 00:29:26,560 --> 00:29:30,720 และปรับปรุงคุณภาพน้ำที่เราคิดว่า ไม่สามารถบำบัดได้ให้บริสุทธิ์ขึ้นมาได้ 509 00:29:32,360 --> 00:29:34,320 ข้อดีของการเก็บกักน้ำไว้ใต้ดินคือ 510 00:29:34,400 --> 00:29:35,920 เราไม่ต้องเสียอะไรไปเลย 511 00:29:36,000 --> 00:29:37,720 เราเสียน้ำมากกว่าตอนที่... 512 00:29:37,800 --> 00:29:40,240 ยกตัวอย่างเช่นอ่างเก็บน้ำใหญ่ๆ หรือทะเลสาบ 513 00:29:40,320 --> 00:29:43,400 แค่การระเหยก็ทำให้สูญเสียน้ำไปห้าเปอร์เซ็นต์ 514 00:29:43,480 --> 00:29:45,840 ดินเปรียบเสมือนหมวกกันภัย 515 00:29:46,440 --> 00:29:48,880 ที่เก็บรักษาน้ำให้ปลอดจาก สารปนเปื้อนที่มากับสิ่งแวดล้อม 516 00:29:48,960 --> 00:29:52,720 มันเป็นเหมือนอ่างเก็บน้ำทางธรรมชาติ ที่สมบูรณ์แบบ 517 00:29:52,800 --> 00:29:55,400 เราโชคดีมากในทางธรณีวิทยา 518 00:29:55,480 --> 00:29:58,560 ที่เรามีชั้นหินอุ้มน้ำธรรมชาติ ขนาดใหญ่แบบนี้อยู่ใต้ดิน 519 00:29:58,640 --> 00:30:02,160 ตราบใดที่เราทำนุบำรุงมันไว้ ก็จะสามารถหล่อเลี้ยงประชากรต่อไปได้ 520 00:30:03,600 --> 00:30:05,920 แน่นอนว่าในหลายพื้นที่ในโลก 521 00:30:06,000 --> 00:30:09,640 เมืองใหญ่ๆ ยังคงทำให้ระดับน้ำบาดาล ลดลงอย่างต่อเนื่อง 522 00:30:09,720 --> 00:30:12,360 ขณะที่รัฐบาลยังไม่เข้าใจต้นตอของปัญหา 523 00:30:12,440 --> 00:30:14,880 จึงเป็นโอกาสที่อุตสาหกรรมจะยื่นมือเข้ามาช่วย 524 00:30:15,960 --> 00:30:19,680 เม็กซิโกซิตี เมืองที่มีประชากร อยู่อาศัยถึง 20 ล้านคน 525 00:30:19,760 --> 00:30:22,600 กำลังจมลงเนื่องจากแผ่นดิน ต้องรับน้ำหนักมากเกินไป 526 00:30:22,680 --> 00:30:24,720 ทำให้รถยนต์และตึกรามบ้านช่องพังทลาย 527 00:30:25,680 --> 00:30:28,880 การรอให้รัฐบาลแก้ปัญหาอย่างเดียวนั้น ไม่เพียงพอ 528 00:30:29,560 --> 00:30:33,720 การที่จะสร้างความเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในโลก จะต้องใช้ความร่วมมืออย่างต่อเนื่อง 529 00:30:33,800 --> 00:30:36,400 จากบรรดาผู้ใช้น้ำรายใหญ่ที่สุดของโลก 530 00:30:37,040 --> 00:30:40,640 อุตสาหกรรมต่างๆ ต้องเริ่มให้ความสำคัญกับปัญหานี้ 531 00:30:40,720 --> 00:30:44,560 และลงทุนกับเทคโนโลยีเพื่อนำน้ำกลับมาใช้ใหม่ รีไซเคิลน้ำ ประหยัดน้ำ 532 00:30:44,640 --> 00:30:47,240 เพื่อที่คนรุ่นหลังจะได้ไม่ต้องลำบาก 533 00:30:48,480 --> 00:30:52,720 การผลิตในทางอุตสาหกรรม มักจะใช้น้ำปริมาณมหาศาล 534 00:30:54,280 --> 00:30:57,800 ถึงแม้อุตสาหกรรมเวชสำอาง จะไม่ใช้ตัวการใหญ่ที่สุด 535 00:30:57,880 --> 00:31:00,080 แต่ก็ได้เกิดนวัตกรรมและกระบวนการบางอย่าง 536 00:31:00,160 --> 00:31:04,040 ที่อาจส่งผลต่อการใช้น้ำ ในหลายส่วนของภาคการผลิต 537 00:31:04,920 --> 00:31:07,000 การทำความสะอาดอุปกรณ์ระหว่างรอบการผลิต 538 00:31:07,080 --> 00:31:10,040 เป็นขั้นตอนที่ใช้น้ำมากที่สุด 539 00:31:10,120 --> 00:31:12,960 จุดนี่เองที่บริษัทเครื่องสำอางอย่างลอรีอัล 540 00:31:13,040 --> 00:31:14,880 สร้างความเปลี่ยนแปลงมากที่สุด 541 00:31:16,440 --> 00:31:17,800 ผมว่าในฐานะบริษัทเรามองว่า 542 00:31:18,640 --> 00:31:22,160 {\an8}น้ำสำคัญมาก เพราะเราต้องใช้น้ำ เพื่อการทำงานอย่างมีประสิทธิภาพ 543 00:31:22,240 --> 00:31:24,280 {\an8}(ฮันส์ อูลริค บุคโฮลทซ์ ผจก.ข้อกำหนดสิ่งแวดล้อม ลอรีอัล) 544 00:31:24,360 --> 00:31:26,440 {\an8}และในเมื่อยังมีพื้นที่ที่ขาดแคลนน้ำอยู่ 545 00:31:27,000 --> 00:31:31,840 เราต้องทำทุกอย่างที่ทำได้ เพื่อลดผลกระทบต่อชุมชน 546 00:31:31,920 --> 00:31:34,600 และพื้นที่เหล่านี้ จากการใช้น้ำของเรา 547 00:31:34,680 --> 00:31:36,800 เราจึงต้องลดการใช้น้ำลง 548 00:31:40,240 --> 00:31:41,920 เริ่มจากการใช้น้ำอย่างมีประสิทธิภาพ 549 00:31:42,560 --> 00:31:44,760 เพื่อลดความต้องการในการใช้น้ำ 550 00:31:44,840 --> 00:31:48,040 จากนั้นก็นำน้ำที่เราลดปริมาณการใช้ไม่ได้ กลับมาใช้ใหม่ 551 00:31:48,120 --> 00:31:49,720 และจากนั้นก็รีไซเคิล 552 00:31:49,800 --> 00:31:52,520 แต่เราพบว่าแค่ใช้น้ำอย่างมีประสิทธิภาพ ยังไม่เพียงพอ 553 00:31:53,120 --> 00:31:55,560 เราเลยเริ่มคิดกันว่า "แล้วจะทำอะไรได้อีก" 554 00:31:56,280 --> 00:32:00,080 คำตอบอยู่ตรงหน้าอยู่แล้ว เพราะเราปล่อยน้ำเสียทิ้งไป 555 00:32:01,600 --> 00:32:03,800 ในธรรมชาติ ไม่มีน้ำที่เสียเปล่า 556 00:32:03,880 --> 00:32:09,880 ด้วยสิ่งนี้แหละ นี่คือแหล่งน้ำจืดของเรา ที่จะมาทดแทนน้ำประปา 557 00:32:09,960 --> 00:32:12,680 หลังจากนั้น เราก็คิดโครงการรีไซเคิลขึ้นมา 558 00:32:13,800 --> 00:32:15,000 พอถึงปลายปี 2018 559 00:32:15,080 --> 00:32:19,720 เราก็มีโรงงาน 12 แห่ง ที่ดำเนินการผลิตและรีไซเคิลน้ำใช้ไปด้วย 560 00:32:21,960 --> 00:32:24,680 จากประสบการณ์ดีๆ 561 00:32:24,760 --> 00:32:26,760 ที่เราได้รับจากระบบรีไซเคิลนี้ 562 00:32:26,840 --> 00:32:29,920 ทำให้เราอยากนำระบบนี้ไปต่อยอดอีก 563 00:32:30,000 --> 00:32:32,480 เราเลยพัฒนาแนวคิด "โรงงานแห้ง" ขึ้นมา 564 00:32:34,200 --> 00:32:36,560 {\an8}(น้ำประปา 100 เปอร์เซ็นต์) 565 00:32:36,640 --> 00:32:37,480 {\an8}(น้ำเหลือทิ้ง) 566 00:32:37,560 --> 00:32:42,360 {\an8}"โรงงานแห้ง" แปลว่าน้ำที่ต้องใช้ ในการผลิต 100 เปอร์เซ็นต์ 567 00:32:42,440 --> 00:32:45,480 {\an8}มาจากการนำน้ำที่รีไซเคิล และบำบัดแล้วกลับมาใช้ 568 00:32:45,560 --> 00:32:47,640 {\an8}(น้ำรีไซเคิล 100 เปอร์เซ็นต์ ระบบกรองน้ำ) 569 00:32:47,720 --> 00:32:50,640 {\an8}ด้วยแนวคิดนี้ น้ำประปาจึงไม่จำเป็นอีกต่อไป 570 00:32:50,720 --> 00:32:53,320 {\an8}ทำให้ลดการบริโภคน้ำลงไปได้อย่างมาก 571 00:32:54,240 --> 00:32:57,040 ตอนนี้เราเริ่มเผยแพร่แนวคิดโรงงานแห้ง 572 00:32:57,720 --> 00:33:01,240 โดยพุ่งเป้าไปที่โรงงานที่ใช้น้ำปริมาณมาก 573 00:33:01,880 --> 00:33:07,920 และโรงงานที่ตั้งอยู่ในพื้นที่ ที่มีปัญหาขาดแคลนน้ำ 574 00:33:08,560 --> 00:33:10,320 อย่างเช่นในเม็กซิโก 575 00:33:15,920 --> 00:33:18,000 หากภาคอุตสาหกรรมเดินตามแนวทางนี้ 576 00:33:18,600 --> 00:33:21,040 การใช้น้ำเพื่อการผลิตในโรงงานทั่วโลก 577 00:33:21,120 --> 00:33:24,760 อาจสามารถลดลงได้มากถึง 90 เปอร์เซ็นต์ 578 00:33:24,840 --> 00:33:26,400 ขึ้นอยู่กับประเภทของอุตสาหกรรม 579 00:33:26,960 --> 00:33:28,440 เราไม่มีทางเลือก 580 00:33:29,040 --> 00:33:31,440 เราต้องลดผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมให้ได้ 581 00:33:31,520 --> 00:33:32,920 ไม่มีแผนสำรองหรอก 582 00:33:33,000 --> 00:33:36,880 ทุกคนต้องรับรู้ปัญหานี้และมีส่วนร่วม 583 00:33:37,840 --> 00:33:41,160 (ติรุปุระ อินเดีย) 584 00:33:43,480 --> 00:33:44,880 อุตสาหกรรมเวชสำอาง 585 00:33:44,960 --> 00:33:48,120 เป็นแค่ส่วนหนึ่งของอุตสาหกรรม ที่ต้องใช้น้ำปริมาณมาก 586 00:33:53,680 --> 00:33:57,640 ยกตัวอย่างเช่นบริษัทผลิตสิ่งทอ หลายแห่งในอินเดีย 587 00:33:57,720 --> 00:34:00,520 เป็นกลุ่มที่บริโภคน้ำอย่างมหาศาล 588 00:34:00,600 --> 00:34:02,920 ซึ่งหลายบริษัทก็เป็นต้นเหตุหลัก 589 00:34:03,000 --> 00:34:04,280 ที่ทำให้เกิดมลพิษในพื้นที่ 590 00:34:05,120 --> 00:34:09,480 ทำให้น้ำปนเปื้อนสารพิษอย่างสีย้อมผ้า สารฟอกขาว และสารเคมีอื่นๆ อีกมากมาย 591 00:34:09,560 --> 00:34:12,720 ทำให้ประชาชนไม่สามารถใช้น้ำได้ 592 00:34:17,200 --> 00:34:19,920 ในปี 2010 รัฐบาลประกาศว่า 593 00:34:20,000 --> 00:34:24,440 ให้โรงงานที่มีการย้อมสีและฟอกขาว จะต้องแก้ปัญหานี้ซะ หรือไม่ก็ปิดโรงงาน 594 00:34:24,520 --> 00:34:27,040 ผู้คน 55,000 อาจต้องตกงาน 595 00:34:27,120 --> 00:34:30,080 เจ้าของบริษัทสิ่งทอแห่งหนึ่งในอินเดียตอนใต้ 596 00:34:30,160 --> 00:34:33,720 ลุกขึ้นมาหาวิธีแก้ปัญหา และได้ค้นพบหนทางที่ยั่งยืน 597 00:34:33,800 --> 00:34:37,000 ซึ่งเขาได้ทำเป็นแบบอย่าง ให้แก่โรงงานอื่นๆ ในภูมิภาคนั้น 598 00:34:37,080 --> 00:34:41,520 {\an8}ในปี 2010 มีปัญหาใหญ่เกี่ยวกับ การปล่อยน้ำเสียจากโรงงาน 599 00:34:42,080 --> 00:34:44,440 โรงงานปล่อยน้ำเสียที่ไม่ได้รับการบำบัดซะก่อน 600 00:34:44,520 --> 00:34:46,040 จนแม่น้ำเปลี่ยนสี 601 00:34:49,320 --> 00:34:52,640 เพราะโรงงานย้อมผ้ากับโรงงานเคมี 602 00:34:52,720 --> 00:34:56,280 ปล่อยสารเคมีลงแม่น้ำนอยยัล 603 00:34:57,640 --> 00:35:00,280 ถ้าลงไปในแม่น้ำจะเกิดอาการป่วยสารพัด 604 00:35:00,360 --> 00:35:04,080 เจ็บปวดแขนขา 605 00:35:04,600 --> 00:35:06,720 และรู้สึกแสบร้อนบนผิวหนัง 606 00:35:10,840 --> 00:35:14,440 ตอนนี้เรากำลังพยายามอย่างไม่ลดละ และอัปเดตเทคโนโลยีอยู่เรื่อยๆ 607 00:35:17,520 --> 00:35:20,400 น้ำที่เคยเป็นสีเคมีเมื่อ 20 ปีก่อน 608 00:35:20,480 --> 00:35:22,800 กลับมาใสสะอาดเหมือนเดิมแล้ว 609 00:35:22,880 --> 00:35:25,160 และไม่มีโรงงานปล่อยน้ำเสียอีกเลย 610 00:35:31,280 --> 00:35:35,720 น้ำที่เหลือจากการย้อมสีที่ต้องเจอกับ สารฟอกขาว สารเคมี และเกลือ 611 00:35:35,800 --> 00:35:39,400 ถูกส่งไปบำบัด แทนที่จะปล่อยทิ้งลงทางน้ำในพื้นที่ 612 00:35:40,080 --> 00:35:42,360 และแทนที่จะใช้น้ำจากแม่น้ำ 613 00:35:42,440 --> 00:35:47,600 บริษัทของราหุลนำน้ำที่เหลือจากกระบวนการผลิต กลับมาใช้มากกว่า 90 เปอร์เซ็นต์ 614 00:35:48,920 --> 00:35:52,680 สถานการณ์ในตอนนี้ดีกว่าเมื่อห้าปีก่อนมาก 615 00:35:54,480 --> 00:35:57,200 น้ำเสียจากโรงงานเราที่มีทั้งน้ำเกลือ 616 00:35:57,280 --> 00:35:59,280 สี และเกลือ 617 00:35:59,360 --> 00:36:01,280 ถูกส่งไปที่โรงงานบำบัด 618 00:36:01,360 --> 00:36:04,120 และจะถูกเก็บไว้ 24 ชั่วโมง 619 00:36:04,200 --> 00:36:07,280 ก่อนจะเข้าสู่กระบวนการบำบัด โดยนำไปกรองความกระด้าง 620 00:36:07,360 --> 00:36:08,840 และนำไปผ่านเมมเบรน 621 00:36:08,920 --> 00:36:11,800 เมื่อผ่านเมมเบรนก็จะได้น้ำไว้ใช้หมุนเวียน 622 00:36:11,880 --> 00:36:14,440 ส่วนที่เหลือจากนั้น ก็จะเอาไปเข้าเครื่องระเหย 623 00:36:14,520 --> 00:36:16,480 ซึ่งจะทำให้ได้เกลือจากการตกผลึก 624 00:36:18,720 --> 00:36:20,400 น้ำจากเมมเบรน 625 00:36:20,480 --> 00:36:23,560 และเกลือจากการระเหย ถูกเอาไปใช้ในโรงงานหมด 626 00:36:24,640 --> 00:36:26,560 เรานำน้ำกลับมาใช้ใหม่ได้ 90 เปอร์เซ็นต์ 627 00:36:28,000 --> 00:36:29,920 ทุกคนร่วมมือกัน 628 00:36:30,000 --> 00:36:32,080 สารเคมี สีย้อม 629 00:36:32,160 --> 00:36:33,760 และเมมเบรน ล้วนแต่มีส่วนช่วย 630 00:36:33,840 --> 00:36:37,000 นี่คือห่วงโซ่ที่เรากำลังพัฒนาด้วยตัวเอง 631 00:36:40,160 --> 00:36:43,600 เราพยายามทำให้อุตสาหกรรมนี้ เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม 632 00:36:44,240 --> 00:36:46,520 ผมว่านี่คือช่วงเวลา 633 00:36:46,600 --> 00:36:49,600 ที่ทุกคนจะต้องคิดได้และเริ่มลงมือทำแล้ว 634 00:36:49,680 --> 00:36:52,160 หนีปัญหาต่อไปไม่ได้แล้วครับ 635 00:36:56,680 --> 00:37:00,080 (เจนไน อินเดีย) 636 00:37:03,920 --> 00:37:05,360 ในอีกภูมิภาคของอินเดีย 637 00:37:05,440 --> 00:37:08,000 ปัญหาไม่ใช่เรื่องมลพิษปนเปื้อน แต่เป็นเรื่องของอุปทาน 638 00:37:08,640 --> 00:37:10,280 ในปี 2019 639 00:37:10,360 --> 00:37:14,480 เมืองที่มีประชากร 10 ล้านคน เผชิญกับสิ่งที่คนไม่เคยคิดว่าจะเกิด 640 00:37:14,560 --> 00:37:17,040 แต่ตอนนี้กลับกลายเป็นเรื่องปกติขึ้นเรื่อยๆ 641 00:37:17,760 --> 00:37:18,960 วันที่ไม่มีน้ำ 642 00:37:19,040 --> 00:37:21,520 วันที่ทั้งเมืองไม่มีน้ำดื่ม 643 00:37:22,160 --> 00:37:24,600 ในเจนไน ทุกคนอยากได้อยู่อย่างเดียวเท่านั้น 644 00:37:25,240 --> 00:37:26,680 นั่นก็คือน้ำ 645 00:37:29,600 --> 00:37:33,360 {\an8}เจนไนประสบวิกฤตเรื่องน้ำอย่างมาก ปีที่แล้วฝนไม่ตกเลยสักเม็ด 646 00:37:33,440 --> 00:37:37,520 น้ำบาดาลก็ไม่มี น้ำฝนก็ไม่ได้รับการจัดการที่ดี 647 00:37:37,600 --> 00:37:40,600 แล้วก็ไม่มีการเชื่อมต่อกับแหล่งน้ำได้ทั้งหมด 648 00:37:40,680 --> 00:37:44,600 หลายๆ อพาร์ตเมนต์ยังต้องพึ่งคนส่งน้ำอยู่เลย 649 00:37:46,280 --> 00:37:50,200 เมื่อเร็วๆ นี้ คนส่งน้ำหยุดงานประท้วงสี่ห้าวัน 650 00:37:50,880 --> 00:37:53,200 ทำให้คนเหล่านั้นไม่มีน้ำใช้เลย 651 00:37:58,720 --> 00:38:02,880 มันเลวร้ายลงทุกวัน จนคนต้องออกมาหาทางแก้ปัญหา 652 00:38:04,880 --> 00:38:07,440 ถึงแม้คนส่วนใหญ่ ในหมู่ประชาชน 10 ล้านคนของเจนไน 653 00:38:07,520 --> 00:38:10,360 ต้องดิ้นรนเพื่อหาน้ำ เมื่อต้องเผชิญกับวิกฤตการณ์นี้ 654 00:38:11,000 --> 00:38:14,560 แต่เกือบ 200 ครัวเรือนที่อาศัยอยู่ ในอพาร์ตเมนต์แห่งนี้กลับไม่เดือดร้อนเลย 655 00:38:15,680 --> 00:38:19,520 เหตุใดผู้อยู่อาศัยเหล่านี้ จึงไม่ต้องซื้อน้ำแพงๆ จากคนส่งน้ำกันนะ 656 00:38:20,200 --> 00:38:21,160 พวกเขาใช้สติปัญญา 657 00:38:21,240 --> 00:38:23,960 ตอนเป็นวัยรุ่น ฉันไม่ค่อยคิดถึงเรื่องนี้เท่าไร 658 00:38:24,040 --> 00:38:25,040 แต่พอมาเป็นแม่คน 659 00:38:25,120 --> 00:38:28,840 ฉันก็อยากให้สิ่งที่สำคัญ อย่างเช่นน้ำสะอาดแก่ลูก 660 00:38:29,680 --> 00:38:31,280 เราเคาะประตูตามบ้านเพื่ออธิบายว่า 661 00:38:31,360 --> 00:38:35,240 ทำไมเราถึงต้องเก็บกักน้ำฝน และทำอย่างไร 662 00:38:35,320 --> 00:38:38,280 ตอนนี้ทุกคนรู้วิธีแล้ว และทุกคนก็ลงมือทำ 663 00:38:45,040 --> 00:38:47,080 ทุกคนในชุมชนตกลงร่วมกัน 664 00:38:47,640 --> 00:38:50,760 {\an8}เราตัดสินใจว่าจะไม่ซื้อน้ำแม้แต่หยดเดียว 665 00:38:52,200 --> 00:38:56,880 เราจึงตัดสินใจที่จะปรับปรุงบ่อบำบัดน้ำเสีย 666 00:38:56,960 --> 00:38:59,800 เราจะปรับปรุงถังบำบัดน้ำ 667 00:38:59,880 --> 00:39:02,480 เราจะปรับปรุงระบบเก็บกักน้ำฝน 668 00:39:06,880 --> 00:39:09,840 น้ำฝนทั้งหมดจะลงรูระบายเก็บกัก 669 00:39:10,440 --> 00:39:14,240 ซึ่งจะต่อไปถึงบ่อบาดาล เพราะฉะนั้น น้ำที่เราใช้อยู่ 670 00:39:14,320 --> 00:39:16,560 ก็เป็นน้ำที่อยู่ในพื้นที่ของเราเอง 671 00:39:18,720 --> 00:39:20,520 การปรับปรุงทั้งหมดนี้ 672 00:39:21,080 --> 00:39:23,320 ได้สร้างผลลัพธ์ที่น่าทึ่งให้กับเรา 673 00:39:31,920 --> 00:39:35,720 ถ้ามองไปข้างหลังผม คุณจะเห็นสวนกว้างใหญ่เขียวขจี 674 00:39:36,280 --> 00:39:37,240 คุณอาจสงสัยว่า 675 00:39:37,320 --> 00:39:42,200 "คนพวกนี้ไปเอาน้ำมาจากไหนมากมาย ถึงทำให้ต้นไม้ดูเขียวขนาดนี้" 676 00:39:42,280 --> 00:39:45,320 แน่นอนว่าไม่ใช่น้ำบาดาล 677 00:39:45,400 --> 00:39:50,160 แต่เป็นน้ำที่เรานำมาใช้ใหม่ จากบ่อบำบัดน้ำเสีย 678 00:39:50,240 --> 00:39:52,240 มันก็เลยดูเขียวชอุ่มแบบนี้แหละครับ 679 00:39:55,440 --> 00:39:58,560 พอฉันมองออกไปจากหน้าต่าง แล้วเห็นชุมชนอื่นๆ ในละแวกใกล้เคียง 680 00:40:00,080 --> 00:40:05,360 ฉันก็อยากรู้ว่าพวกเขามีระบบจัดการน้ำ เหมือนที่ชุมชนเรามีหรือเปล่า 681 00:40:05,440 --> 00:40:08,240 มันจะช่วยแก้ปัญหาวิกฤตน้ำให้พวกเขาได้ 682 00:40:10,440 --> 00:40:15,320 เรารู้สึกว่าน้ำทุกหยดมีค่ามาก และเราจะไม่ยอมให้มันสูญเปล่า 683 00:40:16,080 --> 00:40:17,640 งานนี้มีแต่ได้กับได้ครับ 684 00:40:20,760 --> 00:40:23,560 เมื่อคุณเริ่มจัดการน้ำในระดับท้องถิ่น 685 00:40:23,640 --> 00:40:26,080 นั่นคือการเปลี่ยนที่ระบบ ไม่ใช่เปลี่ยนเทคโนโลยี 686 00:40:26,160 --> 00:40:27,520 คุณจะลดต้นทุนการผลิตได้ 687 00:40:27,600 --> 00:40:29,840 ทำให้การนำน้ำกลับมาใช้ใหม่ง่ายดายยิ่งขึ้น 688 00:40:29,920 --> 00:40:32,400 {\an8}ผมขอย้อนกลับไปที่ปัญหาขาดแคลนน้ำ 689 00:40:32,480 --> 00:40:34,440 {\an8}เราเชื่อว่าการนำน้ำกลับมาใช้ใหม่ 690 00:40:34,520 --> 00:40:37,160 {\an8}เป็นหนึ่งในวิธีที่ฉลาดและมีประสิทธิภาพที่สุด 691 00:40:37,240 --> 00:40:38,920 {\an8}ในการจัดการกับปัญหานี้ 692 00:40:39,000 --> 00:40:40,720 {\an8}ดังนั้นในหลายๆ พื้นที่ 693 00:40:40,800 --> 00:40:45,760 {\an8}เริ่มมีการนำน้ำกลับมาใช้ใหม่เล็กๆ น้อยๆ หรือไม่ก็รีไซเคิลน้ำอย่างเต็มรูปแบบไปเลย 694 00:40:46,840 --> 00:40:50,520 ในแคลิฟอร์เนีย เราเห็นการอนุรักษ์ ทรัพยากรน้ำในระดับเทศบาล 695 00:40:51,240 --> 00:40:55,480 และในอินเดีย เราก็เห็นชาวบ้าน ในอพาร์ตเมนต์หนึ่งในเจนไน 696 00:40:55,560 --> 00:40:57,560 ทำระบบเพื่อสำรองน้ำไว้ใช้กันเอง 697 00:40:58,360 --> 00:41:01,000 แต่มันจะย่อส่วนเล็กลงกว่านี้ได้อีกไหมนะ 698 00:41:01,760 --> 00:41:02,880 ได้แน่นอนครับ 699 00:41:04,520 --> 00:41:06,920 (เลวาร์เดิน เนเธอร์แลนด์) 700 00:41:07,000 --> 00:41:08,560 ในประเทศเนเธอร์แลนด์แห่งนี้ 701 00:41:08,640 --> 00:41:11,320 {\an8}มีกลุ่มที่ชื่อว่ากลุ่มพันธมิตรน้ำดัตช์ 702 00:41:11,400 --> 00:41:13,800 {\an8}นำเสนอเทคโนโลยีใหม่ 703 00:41:13,880 --> 00:41:17,840 {\an8}ซึ่งทำให้เราสามารถรีไซเคิลน้ำในบ้านได้ 704 00:41:21,080 --> 00:41:22,600 {\an8}ในภาคอุตสาหกรรม 705 00:41:22,680 --> 00:41:25,480 {\an8}มีการใช้มาตรการเพื่อลดการใช้น้ำ 706 00:41:25,560 --> 00:41:26,920 {\an8}ในภาคการเกษตรก็เช่นกัน 707 00:41:27,000 --> 00:41:29,880 {\an8}เพราะฉะนั้นตอนนี้ก็ถึงตาเราที่เป็นผู้บริโภคแล้ว 708 00:41:29,960 --> 00:41:32,760 {\an8}เราใช้น้ำอย่างสิ้นเปลือง ซึ่งมันง่ายมาก 709 00:41:32,840 --> 00:41:35,240 {\an8}เพราะเรามีแหล่งน้ำอยู่ที่บ้านแล้ว 710 00:41:37,120 --> 00:41:41,040 ไฮดราลูปคือระบบรีไซเคิลน้ำทิ้งในครัวเรือน 711 00:41:41,120 --> 00:41:44,200 มันรีไซเคิลน้ำที่เหลือจากการอาบน้ำ และเครื่องซักผ้า 712 00:41:44,280 --> 00:41:46,400 ปรับปรุงคุณภาพให้บริสุทธิ์ เพื่อที่จะนำกลับมาใช้ใหม่ 713 00:41:46,480 --> 00:41:49,360 เป็นน้ำสำหรับชักโครก ซักผ้า รดน้ำต้นไม้ หรือเติมสระว่ายน้ำ 714 00:41:52,400 --> 00:41:56,320 เราได้สร้างวิธีบำบัดน้ำอย่างสร้างสรรค์แบบใหม่ 715 00:41:56,400 --> 00:42:00,200 โดยการนำเอาเทคนิคที่มีอยู่แล้ว มาผสมผสานรวมกันเป็นหนึ่ง 716 00:42:00,280 --> 00:42:03,160 ซึ่งเป็นเทคนิคง่ายๆ แต่พอมารวมกันแล้ว 717 00:42:03,240 --> 00:42:06,400 มันทำให้น้ำสะอาด ใสแจ๋ว และปลอดภัย 718 00:42:06,480 --> 00:42:09,400 และได้รับการรับรองตามมาตรฐานสากลสูงสุด 719 00:42:09,480 --> 00:42:11,200 เพื่อที่จะได้นำมาใช้ได้ใหม่ 720 00:42:14,400 --> 00:42:17,720 {\an8}เพียงแค่เดือนเดียว เราสามารถประหยัดน้ำได้ถึง 3,000 ลิตร 721 00:42:18,960 --> 00:42:21,080 {\an8}ซึ่งมันเยอะมากเลยนะครับ 722 00:42:21,160 --> 00:42:25,320 {\an8}ดังนั้นในแต่ละปี เราจะประหยัดน้ำได้ถึง 30,000 ลิตร 723 00:42:26,320 --> 00:42:28,040 เราคาดการณ์ว่าอีก 20 ปีต่อจากนี้ 724 00:42:28,120 --> 00:42:31,680 จะไม่มีบ้านที่สร้างขึ้น โดยไม่มีระบบรีไซเคิลน้ำในครัวเรือน 725 00:42:31,760 --> 00:42:34,040 {\an8}ฉันคิดว่าถ้าเรายังไม่เริ่ม... 726 00:42:35,160 --> 00:42:38,680 {\an8}ใช้ชีวิตอย่างยั่งยืน ซึ่งน้ำก็เป็นส่วนหนึ่งเหมือนกัน 727 00:42:39,320 --> 00:42:42,040 {\an8}มันก็จะกลายเป็นหายนะ สำหรับผู้คนทั้งหมดบนโลก 728 00:42:43,240 --> 00:42:46,800 ในอีกสิบปีข้างหน้า จะมีประชากรบนโลก 8.5 พันล้านคน 729 00:42:46,880 --> 00:42:51,240 และถ้ามีเพียงห้าเปอร์เซ็นต์ ที่รีไซเคิลน้ำใช้ในครัวเรือน 730 00:42:51,320 --> 00:42:55,560 ก็จะหยุดการเพิ่มขึ้นของการบริโภคน้ำในโลกได้ 731 00:42:55,640 --> 00:42:58,880 นี่แหละคือพลังของการรีไซเคิลน้ำในครัวเรือน 732 00:43:10,240 --> 00:43:12,640 นวัตกรรมเกี่ยวกับการกรองน้ำหลายชิ้น 733 00:43:12,720 --> 00:43:18,280 ถูกพัฒนาขึ้นเพื่อการใช้งาน ในที่ที่ห่างไกลจากโลกที่เราพยายามดำรงไว้ 734 00:43:23,880 --> 00:43:27,280 การขนส่งน้ำไปยังสถานีอวกาศนานาชาติ ต้องใช้เงินจำนวนมหาศาล 735 00:43:27,360 --> 00:43:30,760 เป็นหมื่นๆ ดอลลาร์ต่อลิตร แค่เพื่อที่จะส่งน้ำออกไปนอกโลก 736 00:43:34,320 --> 00:43:36,800 การรีไซเคิลน้ำจึงเป็นส่วนสำคัญ ของโครงการนาซ่า 737 00:43:36,880 --> 00:43:39,360 ในสถานีอวกาศนานาชาติ ณ ตอนนี้ 738 00:43:39,440 --> 00:43:41,680 แหล่งน้ำเพียงหนึ่งเดียวก็คือ การรีไซเคิลปัสสาวะ 739 00:43:42,240 --> 00:43:43,960 และความชื้นความแน่นในอากาศ 740 00:43:44,040 --> 00:43:47,320 ซึ่งก็คือน้ำที่ออกมากับลมหายใจ ที่ได้จากการรับประทานอาหาร 741 00:43:49,240 --> 00:43:54,160 เราพัฒนาเทคโนโลยีที่เลียนแบบ การทำงานของลำไส้เล็ก 742 00:43:54,240 --> 00:43:55,920 เราคิดว่า "มันทำงานได้อย่างไร" 743 00:43:56,000 --> 00:43:59,480 "ลำไส้เล็กสามารถฟื้นฟูตัวมันเองได้อย่างไร" 744 00:43:59,560 --> 00:44:02,120 เราจึงเข้าห้องปฏิบัติการ ใช้หลักวิศวพันธุกรรม 745 00:44:02,200 --> 00:44:06,320 บวกกับเทคนิคอื่นๆ มากมายหลายอย่าง ในการสร้างเมมเบรน 746 00:44:06,400 --> 00:44:08,200 เพื่อรีไซเคิลน้ำ 747 00:44:11,680 --> 00:44:15,040 เพียงแค่คุณเอาน้ำมาหนึ่งแก้ว ใช้แค่นี้จริงๆ 748 00:44:15,120 --> 00:44:18,040 คุณก็จะสามารถรีไซเคิลน้ำแก้วนั้น ไว้ใช้ไปได้ตลอด 749 00:44:24,920 --> 00:44:27,880 เป็นเรื่องที่สร้างแรงบันดาลใจอย่างมาก ได้เห็นนักนวัตกรรมเหล่านี้ 750 00:44:27,960 --> 00:44:31,520 ช่วยเหลือชุมชนของพวกเขา ถึงแม้จะมีทรัพยากรจำกัด 751 00:44:31,600 --> 00:44:33,960 และยังช่วยหยุดยั้งวิกฤตการณ์น้ำได้ 752 00:44:35,720 --> 00:44:38,760 แต่เราจะมัวรอหวังพึ่งผู้เชี่ยวชาญ 753 00:44:39,280 --> 00:44:41,920 วิศวกร นักคิด นักนวัตกรรมเหล่านี้ เพียงอย่างเดียวไม่ได้ 754 00:44:42,000 --> 00:44:44,400 เราทุกคนต้องช่วยกันลงมือทำ 755 00:44:44,480 --> 00:44:48,320 และต้องลงมือทันที เพื่อสร้างโลกสีฟ้าที่สดสวย 756 00:44:48,920 --> 00:44:52,040 {\an8}การที่ทุกคนสามารถมองหาแนวทางและตัวอย่าง 757 00:44:52,120 --> 00:44:54,480 {\an8}ที่ผู้คนกำลังทำอยู่และได้ผลดี 758 00:44:55,080 --> 00:44:56,400 {\an8}นี่แหละครับที่เราอยากให้ทำกัน 759 00:44:56,480 --> 00:45:00,400 {\an8}เพราะมันก็จะเหลือแค่เอามาปรับใช้ และต่อยอดเพื่อให้ใช้ได้เร็วขึ้น 760 00:45:00,480 --> 00:45:03,800 หลักๆ แล้ว สิ่งที่เราต้องทำก็คือ คิดให้ต่างจากเดิม 761 00:45:03,920 --> 00:45:07,280 และยินดีเปิดรับไอเดียใหม่ๆ ที่เหลือก็ขึ้นอยู่กับเราแล้วครับ 762 00:45:12,080 --> 00:45:14,240 สำหรับพวกเราบางคน การลงมือทำอาจหมายถึง 763 00:45:14,320 --> 00:45:17,040 การกดดันแหล่งสาธารณูปโภคในพื้นที่ ให้คิดถึงอนาคตเป็นที่ตั้ง 764 00:45:17,120 --> 00:45:20,000 ในการบริหารจัดการน้ำและสุขอนามัย 765 00:45:20,680 --> 00:45:23,000 สำหรับบางคนอาจหมายถึง การใช้ความรู้ความสามารถ 766 00:45:23,080 --> 00:45:24,320 เพื่อช่วยแก้ไขปัญหา 767 00:45:26,400 --> 00:45:27,640 ดังนั้น จงถามตัวเองว่า 768 00:45:27,720 --> 00:45:31,360 "วันนี้ฉันสามารถทำอะไร เพื่อช่วยแก้ปัญหานี้ได้บ้าง" 769 00:45:32,440 --> 00:45:34,360 คำตอบอยู่รอบๆ ตัวเราแล้ว 770 00:45:35,200 --> 00:45:37,920 เราสามารถใช้น้ำอย่างระมัดระวัง มากขึ้นกว่าเดิม 771 00:45:38,000 --> 00:45:40,080 และคอยเตือนคนในครอบครัวและเพื่อนฝูง 772 00:45:41,040 --> 00:45:45,120 เราสามารถหาข้อมูลเทคโนโลยีใหม่ๆ อย่างที่เพิ่งได้ดูไป 773 00:45:45,200 --> 00:45:48,840 และนำมาปรับใช้ในบ้าน ที่ทำงาน และชุมชน 774 00:45:49,880 --> 00:45:53,320 เราสามารถสนับสนุนบริษัทที่ แสดงให้เห็นถึงความเป็นผู้นำในการจัดการน้ำ 775 00:45:53,400 --> 00:45:55,880 และเราสามารถส่งเสริมให้แบรนด์ที่เราสนใจ 776 00:45:55,960 --> 00:45:58,600 คิดทำนโยบายเรื่องน้ำเสียใหม่ 777 00:45:58,680 --> 00:46:02,320 เราสามารถกดดันฝ่ายปกครอง ระดับท้องถิ่น ภูมิภาค และระดับชาติ 778 00:46:02,400 --> 00:46:03,800 ให้ลงมือทำให้เป็นรูปเป็นร่าง 779 00:46:03,880 --> 00:46:06,520 ด้วยการส่งจดหมาย อีเมล ข้อเรียกร้อง 780 00:46:06,600 --> 00:46:08,320 การรณรงค์ในสื่อโซเชียล 781 00:46:08,400 --> 00:46:11,440 สิ่งเหล่านี้สามารถทำให้เกิด ความเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วและยั่งยืน 782 00:46:11,520 --> 00:46:14,320 นี่คือปัญหาที่มีทางแก้ ถูกไหมครับ 783 00:46:14,400 --> 00:46:16,880 เรารู้แล้วว่าคำตอบคืออะไร 784 00:46:16,960 --> 00:46:19,480 เราทดลองกับคำตอบนั้นแล้ว เราเห็นคำตอบอยู่ทั่วทุกหนแห่ง 785 00:46:19,560 --> 00:46:21,280 เรารู้แล้วว่าเราสามารถแก้ปัญหานี้ได้ 786 00:46:21,360 --> 00:46:23,800 ที่เหลือก็แค่คิดโมเดลธุรกิจ 787 00:46:23,880 --> 00:46:25,480 ปะติดปะต่อไอเดียเข้าด้วยกัน 788 00:46:25,560 --> 00:46:27,960 เรียกร้องให้รัฐบาลออกข้อบังคับที่เหมาะสม 789 00:46:28,040 --> 00:46:30,040 ในการสนับสนุนและอนุญาตให้ทำการรีไซเคิลน้ำ 790 00:46:30,120 --> 00:46:33,600 ฉันว่าเทคโนโลยีไม่ใช่อุปสรรค ในการแก้ไขปัญหาน้ำ 791 00:46:33,680 --> 00:46:37,400 {\an8}แต่น่าจะเป็นเรื่องของเงิน และการเมืองกับนโยบายมากกว่า 792 00:46:37,480 --> 00:46:40,560 ธนาคารควบคุมถึงสองในสาม ของจำนวนเงินทั้งหมดในโลก 793 00:46:40,640 --> 00:46:44,840 ถ้าธนาคารเหล่านั้นกำหนดข้อบังคับ ให้การกู้เงินทุกกรณี 794 00:46:45,440 --> 00:46:48,480 {\an8}ต้องก่อให้เกิดประโยชน์อะไรสักอย่าง เกี่ยวกับเรื่องน้ำ 795 00:46:49,080 --> 00:46:50,880 {\an8}มันคงจะเป็นโอกาสที่ดีมากๆ 796 00:46:52,080 --> 00:46:54,680 หนึ่งประโยคสั้นๆ 797 00:46:54,760 --> 00:46:56,840 ที่ผมอยากพูดกับทุกคนเกี่ยวกับน้ำ 798 00:46:56,920 --> 00:46:59,440 ก็คือ "เรียกร้องให้มากขึ้น เรียกร้องสิ่งที่ดียิ่งขึ้น" 799 00:47:00,000 --> 00:47:01,160 มันมีอยู่แล้วครับ 800 00:47:01,240 --> 00:47:03,320 ต้องใช้ความเป็นผู้นำอย่างมาก 801 00:47:03,400 --> 00:47:08,280 ในการตัดสินใจทำบางอย่าง ที่ไม่เคยมีใครคิดทำมาก่อน 802 00:47:08,360 --> 00:47:10,680 แต่ที่ต้องทำแบบนั้น ก็เพราะรู้ว่ามันคือสิ่งที่ถูกต้อง 803 00:47:10,760 --> 00:47:14,440 สิ่งที่ถูกต้องเพื่อสังคมเรา สิ่งที่ถูกต้องเพื่อสิ่งแวดล้อม 804 00:47:14,520 --> 00:47:17,640 สิ่งที่ถูกต้องเพื่ออนาคตของมนุษยชาติ 805 00:47:26,080 --> 00:47:31,560 สำหรับบางคน การลงมือทำอาจหมายถึง การรู้ซึ้งถึงคุณค่าที่เกินบรรยายของน้ำ 806 00:47:31,640 --> 00:47:35,000 และยินดีที่จะทุ่มเทเพื่อทรัพยากรที่มีคุณค่ายิ่ง 807 00:47:35,720 --> 00:47:38,280 แม้แต่ในพื้นที่ที่ดูเหมือนจะมีน้ำเหลือใช้ 808 00:47:39,760 --> 00:47:44,240 ดั่งเช่นที่ภาวะโลกร้อนกระตุ้นให้เกิด การเคลื่อนไหวของประชาชนทั่วโลก 809 00:47:44,320 --> 00:47:48,040 วิกฤตการณ์น้ำก็ต้องการ การเคลื่อนไหวของคนจำนวนมากเช่นกัน 810 00:47:48,120 --> 00:47:50,960 คนที่สนใจเรื่องอนาคตของพวกเราทุกคน 811 00:47:51,520 --> 00:47:54,480 ถ้าให้พูดจากใจจริงแล้ว ผมว่าเราน่าจะสร้างความเคลื่อนไหว 812 00:47:54,560 --> 00:47:55,920 ในหมู่คนรุ่นใหม่ 813 00:47:56,000 --> 00:48:00,000 แล้วพวกเขาจะไม่ทนกับสิ่งที่เราทำอยู่ในปัจจุบัน 814 00:48:01,560 --> 00:48:03,560 ทุกๆ ก้าวแห่งความหวังที่เราเดิน 815 00:48:03,640 --> 00:48:06,280 ทุกๆ นวัตกรรมที่เรานำมาใช้ 816 00:48:06,360 --> 00:48:09,120 ทุกๆ นโยบายเพื่ออนาคตที่เราตั้งขึ้น 817 00:48:09,200 --> 00:48:14,120 ช่วยดึงให้เรารอดพ้นจากหายนะทีละนิด 818 00:48:14,920 --> 00:48:18,400 มันสามารถเกิดขึ้นในชั่วชีวิตเราได้ มันจะต้องเกิดขึ้นในชั่วชีวิตเรา 819 00:48:18,480 --> 00:48:21,680 ไม่งั้นลูกหลานของเรา อาจต้องใช้ชีวิตอยู่ในโลกที่ไม่เหมือนเดิม 820 00:48:21,760 --> 00:48:24,080 เราอยากเห็นรัฐบาลแสดงความตั้งใจ 821 00:48:24,160 --> 00:48:27,640 ในการให้งบประมาณ และสนับสนุนการมีสุขอนามัยที่ดี 822 00:48:27,720 --> 00:48:29,560 ให้เป็นจริงสำหรับทุกคน 823 00:48:30,200 --> 00:48:33,920 เรามองเห็นวันที่ทุกคน มีน้ำสะอาดใช้และมีสุขอนามัยที่ดี 824 00:48:34,000 --> 00:48:35,720 เราเห็นมันเป็นจริงในชั่วชีวิตของเราได้ 825 00:48:35,800 --> 00:48:37,840 เราเกือบจะหมดสิ้นหนทางแล้ว 826 00:48:38,400 --> 00:48:39,800 แต่เรายังไม่ไปถึงจุดนั้น 827 00:48:40,280 --> 00:48:42,640 ถ้าเราร่วมมือกันจริงๆ เราก็สามารถเปลี่ยนแปลงโลกได้ 828 00:48:42,720 --> 00:48:45,800 และถ้าดูคนเหล่านี้ ที่ทำสิ่งที่น่าทึ่งอยู่ทั่วทุกมุมโลก 829 00:48:45,880 --> 00:48:48,160 เราก็จะเริ่มมีแรงบันดาลใจ เพราะเราจะคิดได้ว่า 830 00:48:48,240 --> 00:48:49,800 "เราเปลี่ยนแปลงโลกได้" 831 00:48:49,880 --> 00:48:52,360 เราโชคดีแค่ไหนแล้ว ที่เราสามารถมีส่วนร่วมแก้ปัญหานี้ 832 00:48:52,440 --> 00:48:56,200 ในอีก 100 ปีข้างหน้า ผู้คนคงได้แต่หวัง ว่าจะมีโอกาสได้แก้ปัญหาที่ยิ่งใหญ่ขนาดนี้ 833 00:50:42,960 --> 00:50:46,080 คำบรรยายโดย เพียงพัชร์ น้ำทิพย์