1 00:00:17,895 --> 00:00:20,314 ஓ, ஆமாம். அது கணுக்கால் எடைகள். 2 00:00:20,397 --> 00:00:23,650 மக்கள் அதோட ஓடுவாங்க. முழங்கால் தசைகளுக்கு வலுவூட்டும். 3 00:00:23,734 --> 00:00:26,236 -இது வேடிக்கையா இருக்கு. -ஓ, ஆமாம். 4 00:00:26,320 --> 00:00:28,363 -இது வேடிக்கையா இருக்கு, -ஓ, இல்லை. 5 00:00:28,447 --> 00:00:31,700 90களில் தொடக்கத்திலிருந்த அதே வேடிக்கையான கிட்ஸ் இன் த ஹாலா? 6 00:00:31,784 --> 00:00:35,871 இல்லை! இதுங்க 90களின் நடுவிலருந்து கோபம் நிறைந்த கிட்ஸ் இன் த ஹால். 7 00:00:37,331 --> 00:00:39,249 -எதைப்பற்றி? -யாருக்கும் தெரியாது. 8 00:00:39,625 --> 00:00:42,878 சிலர், இந்த படம் சாத்தானுடன் போட்ட ஒப்பந்தத்தால் 9 00:00:42,961 --> 00:00:45,339 இருப்புக்கு கொண்டு வரப்பட்டது என்கின்றனர். 10 00:00:45,714 --> 00:00:48,884 மற்றவர்கள், கோக் பணத்தை வெள்ளையாக்குவது என்கின்றனர். 11 00:00:48,967 --> 00:00:52,387 எப்படியும், விமர்சனங்கள் கலவையாக இருந்தன. 12 00:00:52,930 --> 00:00:54,139 நல்லா இருக்கு. எவ்வளவு? 13 00:00:54,223 --> 00:00:55,891 ஒரு டாலர். பூமி பணம். 14 00:00:56,558 --> 00:00:59,436 -மன்னிக்கணும், பூமி பணம்னா சொன்னே? -ஆமாம். இருக்கலாம். 15 00:00:59,937 --> 00:01:01,605 உன் பணம்னு சொல்ல நினைச்சேன். 16 00:01:05,275 --> 00:01:06,860 ப்ராப்ளம் சைல்ட் 2வை எடுப்போம். 17 00:01:06,944 --> 00:01:09,112 கிட்ஸ் இன் த ஹால் ப்ரெய்ன் கேண்டி 18 00:01:09,196 --> 00:01:11,865 இல்லை. ப்ரெய்ன் கேண்டி கொண்டு வருவோம். 19 00:01:18,622 --> 00:01:19,915 என்ன நடந்தது? 20 00:01:19,998 --> 00:01:24,086 இந்த டாலருடன், கிட்ஸ் இன் த ஹால்: ப்ரெய்ன் கேண்டி லாப நஷ்டமில்லாமல் ஆகி 21 00:01:24,169 --> 00:01:27,005 சாபத்தை உடைத்தது! 22 00:01:31,593 --> 00:01:32,427 என்ன? 23 00:01:32,511 --> 00:01:34,388 ஓ, இல்லை! 24 00:01:34,930 --> 00:01:37,057 சாபம் உடைஞ்சுதா? 25 00:01:38,392 --> 00:01:40,811 ஹேய்! டெக்ஸ்ட் செய்ய கூடாது. 26 00:01:43,814 --> 00:01:47,025 அப்ப, பாலின சமத்துவம் நல்லதென ஒத்துக்கறோம், 27 00:01:47,109 --> 00:01:49,987 ஆனால் அதை வெச்சு எப்படி பணம் சம்பாதிக்கிறது? 28 00:01:52,656 --> 00:01:54,741 முடியாது. அதுதான் விஷயம். 29 00:01:54,825 --> 00:01:55,784 நிஜமாவா? 30 00:01:57,077 --> 00:01:58,829 இது யோசனை இடம் என நினைச்சேன். 31 00:01:58,912 --> 00:02:02,708 ஓ, டான். டான், நீ இதை பார்க்கணும்னு நான் நினைக்கிறேன். 32 00:02:05,335 --> 00:02:07,588 ப்ரெய்ன் கேண்டி பணத்தை சம்பாதிச்சிடுச்சு. 33 00:02:11,174 --> 00:02:12,634 செய்யும்னு தெரியும். 34 00:02:12,718 --> 00:02:16,388 அதுக்கு ஒரு வாரமாகும்னு நினைச்சேன். 30 வருஷமாயிடுச்சு. 35 00:02:16,471 --> 00:02:19,266 -தப்பாவே பேச மாட்டே டான். -அது, நேரம் எலாஸ்டிக். 36 00:02:19,349 --> 00:02:21,184 ஃப்ராங்க் ஸாப்பா கற்றுத் தந்தார். 37 00:02:22,561 --> 00:02:26,481 பெண்களே, "உரையாடலை" ஆரம்பித்து வைத்ததற்கு நன்றி. 38 00:02:26,565 --> 00:02:30,027 போகும் வழியில் உங்களுக்கு கடிகாரமோ ஃபேனி பேக்கோ கிடைக்கும். 39 00:02:30,110 --> 00:02:31,820 திரும்பிட்டாங்க, தெரியுமா... 40 00:02:31,904 --> 00:02:33,739 -என்னோட நட, மார்வ். -நிச்சயமா, டான். 41 00:02:33,822 --> 00:02:35,449 என்னுடன், மார்வ். 42 00:02:35,532 --> 00:02:36,783 நிச்சயமா, டான். 43 00:02:50,923 --> 00:02:52,966 ஒரு திரைப்படத்தை தயாரிப்பது சுலபமில்லை. 44 00:02:53,050 --> 00:02:57,471 ப்ரெய்ன் கேண்டி கனேடியன் அரசுக்கும் சாத்தானுக்கும் இணை தயாரிப்பு. 45 00:02:57,554 --> 00:02:58,764 நல்லா செய்தே, டான். 46 00:02:58,847 --> 00:03:01,266 சாபம் உடைஞ்சுது, கிட்ஸ் திரும்பிட்டாங்க. 47 00:03:01,350 --> 00:03:03,602 இந்த முறை யார் தயாரிக்கிறாங்க, சாத்தானேவா? 48 00:03:03,685 --> 00:03:06,021 சரி, ஒரு மாதிரி. அமேசான். 49 00:03:06,605 --> 00:03:07,564 ஆமாம். 50 00:03:08,106 --> 00:03:10,359 பிரச்சினையை ஆரம்பிச்சுட்டேன், இல்லையா? 51 00:03:10,442 --> 00:03:11,735 டான், நேரம்தான் சொல்லும். 52 00:03:11,818 --> 00:03:14,321 இல்லை, சொல்றேன். பிரச்சினையை ஆரம்பிச்சிட்டேன். 53 00:03:14,404 --> 00:03:15,906 உயர் புரத உணவு சாப்பிடறேன். 54 00:03:15,989 --> 00:03:17,699 புழுக்களை கவனிக்கிறவன் எங்கே? 55 00:03:20,369 --> 00:03:21,787 கிட்ஸ் விஷயம் என்னாச்சு? 56 00:03:21,870 --> 00:03:24,373 அதை நம்ப சிறந்த ஆள் கவனிக்கிறான். 57 00:04:06,540 --> 00:04:09,209 த கிட்ஸ் இன் த ஹால் டிவி நிகழ்ச்சி 1989-1995 58 00:04:22,723 --> 00:04:24,641 -ஓ, கடவுளே! -ஓ, கடவுளே! 59 00:04:30,564 --> 00:04:31,857 ஓ, என் இதயம். 60 00:04:32,274 --> 00:04:33,567 நீங்க எல்லாம் யார்? 61 00:04:33,650 --> 00:04:35,027 நான்தான், மார்க். 62 00:04:35,861 --> 00:04:37,029 ஸ்காட், அது நீயா? 63 00:04:37,112 --> 00:04:39,364 நீ கேட்கணும்னா, அது நல்லா இருக்காது. 64 00:04:39,448 --> 00:04:40,866 நான் இன்னும் அழகானவனா? 65 00:04:41,783 --> 00:04:43,035 ஒரு மாதிரி. 66 00:04:43,118 --> 00:04:46,246 கைஸ், க்ரையோஜெனிக்கா நம் உடல்களை உறைய வெச்சிருக்கணும். 67 00:04:46,329 --> 00:04:47,789 அல்லது நம் முகங்களையாவது. 68 00:04:47,873 --> 00:04:50,000 -அல்லது உன் முடியையாவது. -என்ன? 69 00:04:56,548 --> 00:04:58,050 நீதான் கேட்ட. 70 00:05:50,894 --> 00:05:53,563 கிட்ஸ் இன் த ஹால் 71 00:05:53,647 --> 00:05:55,816 பணச்சந்தை 72 00:05:56,650 --> 00:05:59,111 நினைவிருக்கட்டும், அமைதியா, 2,000 வரை எண்ணு. 73 00:05:59,611 --> 00:06:01,488 நிஜமா, நான் கணக்கு செய்யறேன். 74 00:06:01,571 --> 00:06:03,865 1,500 போதும். நான் வேகமா செய்யறேன். 75 00:06:03,949 --> 00:06:04,991 -போ! -சரி. 76 00:06:09,663 --> 00:06:10,789 வேகமா! 77 00:06:21,967 --> 00:06:24,219 ஹேய்! அவங்க போலீஸை அழைச்சாங்க. 78 00:06:24,302 --> 00:06:26,304 1,500 வரை எண்ண வாய்ப்பே இல்லை. 79 00:06:31,226 --> 00:06:33,228 அவங்களை நான் தாக்கணுமா? 80 00:06:33,311 --> 00:06:35,438 இல்லை, இரு. நல்ல யோசனை இருக்கு. 81 00:06:36,731 --> 00:06:39,234 துணிகள் அணிந்த இருவரை அவங்க தேடுவாங்க. 82 00:06:40,110 --> 00:06:43,238 இரண்டு நிர்வாணமான ஆண்களை தேட மாட்டாங்க. 83 00:06:44,656 --> 00:06:45,949 பிரமாதம். 84 00:06:50,328 --> 00:06:52,372 அது தான் கார், சரி. 85 00:06:52,455 --> 00:06:56,668 குற்றவாளிகளை நிர்வாணமா மக்கள் விவரிச்சாங்களா? 86 00:06:57,294 --> 00:06:59,629 இல்லை. நிச்சயமா உடை அணிந்திருந்தனர். 87 00:06:59,713 --> 00:07:02,257 இங்கிருக்கும் கனவான்கள் நிர்வாணமா இருக்காங்க. 88 00:07:02,340 --> 00:07:04,509 ஆமாம். பாதுகாப்பா இருக்க, உறுதி செய்வோம். 89 00:07:05,594 --> 00:07:08,638 நீ, உன் தலையில கைகளை வெச்சுக்கிட்டு காரிலிருந்து இறங்கு. 90 00:07:11,933 --> 00:07:12,934 நிதானமா. 91 00:07:23,445 --> 00:07:25,989 நீ சொல்வது சரி. இவங்க தப்பான ஆட்களா இருக்கலாம். 92 00:07:26,072 --> 00:07:28,366 அப்ப, இன்னும் உறுதி செய்துப்போம். 93 00:07:28,450 --> 00:07:30,744 கனவான்களே, நீங்க திரும்பணும். 94 00:07:38,585 --> 00:07:41,213 இப்ப கொஞ்சம் மேலும் கீழும் குதிக்கணும். 95 00:07:48,970 --> 00:07:51,723 ஆமாம். அவங்க உறுப்புகள் நிச்சயமா குலுங்குது. 96 00:07:51,806 --> 00:07:53,099 நிர்வாணமா இருக்காங்க. 97 00:07:53,183 --> 00:07:54,559 தப்பான ஆட்கள். 98 00:07:56,978 --> 00:07:58,104 கனவான்களே! 99 00:07:59,064 --> 00:08:01,691 மன்னிக்கணும். நேரத்தை வீணடிக்கலைன்னு நம்பறேன். 100 00:08:01,775 --> 00:08:04,945 இதே போன்ற காரில் உடையணிந்த திருடர்கள் ஏறினதாக 101 00:08:05,028 --> 00:08:06,738 -அறிக்கை வந்தது. -மிகச்சரி. 102 00:08:06,821 --> 00:08:09,616 பிரச்சினை இல்லை, அதிகாரி. உங்க வேலையை செய்யறீங்க. 103 00:08:12,244 --> 00:08:15,747 -கெட்டவங்களை எப்படி விட்டோம்? -முடிவெட்ட போயிருக்க கூடாது. 104 00:08:19,918 --> 00:08:22,796 "உங்க வேலையை செய்யறீங்க." நீ அமைதியான ஆள். 105 00:08:22,879 --> 00:08:24,506 ஹேய், உடையணிவதை நிறுத்து. 106 00:08:24,589 --> 00:08:26,007 நம்ம வேஷத்தை உடைச்சிடுவே. 107 00:08:27,217 --> 00:08:29,844 சந்தேகம் தீரும்வரை நாம நிர்வாணமா இருக்கணும். 108 00:08:29,928 --> 00:08:31,096 சரி. 109 00:08:31,179 --> 00:08:33,682 -சரி, துணிகளை எறிவோம். -சரி. 110 00:08:33,765 --> 00:08:36,559 ஆயுதமேந்திய கொள்ளையில் சம்பந்தப்பட்டிருக்க கூடிய 111 00:08:36,643 --> 00:08:39,020 சந்தேகமான இரு துணிக்குவியல்களை தேடுங்க. 112 00:08:43,024 --> 00:08:45,944 -கூட்டாளி, நான் பார்க்கிறதை பார்க்கறியா? -ஆமாம். 113 00:08:46,027 --> 00:08:47,404 அதை தெரிவி. 114 00:08:47,487 --> 00:08:49,322 டிஸ்பேட்ச், இது கார் 49. 115 00:08:49,406 --> 00:08:53,535 அந்த கொள்ளையில் பயன்படுத்தியிருக்க கூடிய இரு துணிக்குவியல்களை கண்டோம். 116 00:08:53,618 --> 00:08:55,662 முட்டாள்தனமா எதுவும் செய்யாதே. 117 00:08:55,745 --> 00:08:59,874 வா, எல்லாரும் அமைதியா இருங்க, எல்லாரும் வீட்டுக்கு போகலாம். 118 00:08:59,958 --> 00:09:02,335 என்னைத்தவிர, என் மனைவி விட்டு போயிட்டா 119 00:09:02,419 --> 00:09:05,088 ஏன்னா நான் உணர்வுப்பூர்வமா இல்லையாம். 120 00:09:05,171 --> 00:09:06,381 எனக்கு, நீ இல்லை. 121 00:09:08,508 --> 00:09:10,010 நீ நல்லவன். 122 00:09:10,093 --> 00:09:12,512 -நன்றி, அதிகாரி. -நன்றி, அதிகாரி. 123 00:09:16,057 --> 00:09:17,017 அவை காணும்! 124 00:09:17,100 --> 00:09:20,895 குற்றவாளிகள் நடந்து போறாங்க. இருப்பதிலே சின்ன கூட்டாளியோட போறேன். 125 00:09:22,480 --> 00:09:24,024 -காரில்! -க்ளியர். 126 00:09:24,399 --> 00:09:25,650 -யாருமில்லை! -கீழே! 127 00:09:25,734 --> 00:09:27,235 -யாருமில்லை. -கீழே. 128 00:09:28,153 --> 00:09:30,363 -யாருமில்லை. -இல்லை. யாருமில்லை! 129 00:09:37,704 --> 00:09:39,664 ஏ. டி. & லவ் 130 00:09:42,751 --> 00:09:44,169 -காத்தி? -காதி? 131 00:09:44,252 --> 00:09:46,546 ஓ, கடவுளே. நீதான். 132 00:09:46,629 --> 00:09:50,091 -ஓ, காதி. நீண்ட காலமாச்சு. -நீண்ட காலமாச்சு. 133 00:09:50,175 --> 00:09:52,052 ஓ, கடவுளே. நீ நல்லா இருக்கே. 134 00:09:52,135 --> 00:09:54,179 -நன்றி. -எடை குறைஞ்சிட்டே. 135 00:09:54,262 --> 00:09:57,057 -ஆமாம். -அதே எடையை மீண்டும் பெற்றிருக்கே. 136 00:09:57,140 --> 00:09:58,767 கவனிச்சதுக்கு நன்றி. 137 00:09:58,850 --> 00:10:00,810 அப்ப, உன்னிடம் என்ன புதுசு? 138 00:10:00,894 --> 00:10:03,146 நான் பனிச்சாலை ட்ரக்கரை மணந்தேன். 139 00:10:03,229 --> 00:10:04,272 நல்லது. 140 00:10:04,356 --> 00:10:06,149 ஆனால் பனியில் விழுந்துட்டான். 141 00:10:06,232 --> 00:10:09,652 சொல்லுவாங்களே, "நல்லவங்க எல்லாம் திருமணமானவங்க அல்லது... 142 00:10:09,736 --> 00:10:12,197 "ஏரிக்கு கீழே உறைஞ்சிருப்பாங்க." 143 00:10:14,699 --> 00:10:16,159 அது... 144 00:10:16,242 --> 00:10:17,744 திரும்ப வேலைக்கு! 145 00:10:24,084 --> 00:10:25,043 குட் மார்னிங்! 146 00:10:25,126 --> 00:10:26,878 ஹாய், ஆம்பர்லியேயோ. 147 00:10:26,961 --> 00:10:28,213 மின்னஞ்சலை பார்த்தியா? 148 00:10:28,296 --> 00:10:30,173 இல்லை, ஆம்பர்லியேயோ, பார்க்கலை. 149 00:10:30,256 --> 00:10:32,675 -எனக்கு புரியலை. -நாம ஒருவேளை உதவலாம். 150 00:10:33,843 --> 00:10:38,431 ஹலோ, ஏ.டி. & லவ்வில் நாங்க இந்த தைரியமான புது உலகை தழுவறோம், 151 00:10:38,515 --> 00:10:42,143 அதனால் எல்லா ஃபேக்ஸ் இயந்திரத்தையும் ஒழிக்கிறோம். 152 00:10:42,727 --> 00:10:43,937 என்ன? 153 00:10:44,020 --> 00:10:48,525 இப்ப, விடை சொல்வது உங்களில் சிலரை தூண்டலாம், 154 00:10:48,608 --> 00:10:50,235 அதனால் நான் வந்து, 155 00:10:50,652 --> 00:10:53,947 தெரியுமா, இங்கே உட்கார்ந்து கொஞ்ச நேரம் முறைக்க போறேன். 156 00:11:02,747 --> 00:11:04,165 என்னால் நம்ப முடியலை. 157 00:11:04,833 --> 00:11:06,209 இனி ஃபேக்ஸ் கிடையாது. 158 00:11:06,292 --> 00:11:07,627 ஃபேக்ஸ் இயந்திரம்னா என்ன? 159 00:11:07,710 --> 00:11:11,423 ஒரு ஃபேக்ஸ் இயந்திரம், உண்மையான நவீன அதிசயம். 160 00:11:11,506 --> 00:11:15,468 நண்பனுக்கு கடிதம் எழுதி, கேபில் ஏறி, உடனே அதை 161 00:11:15,552 --> 00:11:17,762 அவனிடம் எடுத்து செல்வதாக யோசி. 162 00:11:18,221 --> 00:11:19,305 மின்னஞ்சல் போலவா? 163 00:11:19,389 --> 00:11:21,933 -இல்லை, முற்றிலும் வித்தியாசம். -இல்லவே இல்லை. 164 00:11:22,016 --> 00:11:23,810 காத், ஏன் இதை செய்யறீங்க? 165 00:11:23,893 --> 00:11:26,312 தெரியும். ஃபேக்ஸிங் நம் வாழ்வின் பகுதி. 166 00:11:26,396 --> 00:11:27,480 தெரியும். 167 00:11:27,564 --> 00:11:30,483 ஃபேக் அண்ட் ஃபர்கின்ல செய்த வேடிக்கை நினைவிருக்கா? 168 00:11:30,567 --> 00:11:32,235 ஓ, கடவுளே, ஆமாம். 169 00:11:33,903 --> 00:11:36,197 ஃபேக்ஸ் ஃபர்கின் 170 00:11:37,282 --> 00:11:39,409 காத்தி, இடதுபக்கம் பாரு, ஆனா கூலா இரு. 171 00:11:40,034 --> 00:11:41,119 ஓ, வாவ்! 172 00:11:41,202 --> 00:11:44,956 -அவனிடம் என் எண்ணை தர போறேன். -கேதி, நீ சரியான ஓடுகாலி. 173 00:11:47,584 --> 00:11:49,627 காதி 416-555-0199 174 00:11:56,134 --> 00:11:59,429 இது மூவழியா இருக்கப் போறதா நினைக்கிறான். கூட ஆடு. 175 00:12:02,223 --> 00:12:04,934 காத், நான் ஃபேக்ஸிஙை மிஸ் பண்ணுவேன். 176 00:12:05,018 --> 00:12:07,270 நானும், ஆனால் என்ன தெரியுமா, காத்? 177 00:12:07,353 --> 00:12:10,064 கடைசி ஃபேக்ஸை எழுதும் வாய்ப்பு நமக்கு. 178 00:12:10,899 --> 00:12:13,776 -இதை எழுது. -ஓ, சேர்த்து எழுதுதல். 179 00:12:13,860 --> 00:12:16,070 "சம்பந்தப்பட்ட எவருக்கும்." 180 00:12:16,154 --> 00:12:17,197 நல்ல தொடக்கம். 181 00:12:17,614 --> 00:12:20,033 "இதுதான் கடைசி ஃபேக்ஸ். 182 00:12:20,533 --> 00:12:23,411 "தெரிந்திருக்கட்டும், 30 வருடங்களாக, 183 00:12:23,953 --> 00:12:26,372 "நாங்க விடாமுயற்சியுடன் இங்கே உட்கார்ந்து, 184 00:12:26,915 --> 00:12:29,125 "எண்களை கனவுகளாக்கினோம், 185 00:12:29,209 --> 00:12:31,753 "ஸ்ப்ரெட்ஷீட்ஸை எதிர்கால பார்வைகளாக்கினோம் 186 00:12:31,836 --> 00:12:34,130 "அவ்வப்போது குரியரை ஆளாக்கினோமென." 187 00:12:34,214 --> 00:12:37,550 குரியர்களுடன் படுக்க பிடிக்கும், ஏன்னா வேகமா வருவாங்க. 188 00:12:37,634 --> 00:12:38,718 காத்தி! 189 00:12:38,801 --> 00:12:41,221 இன்று நல்ல எண்ணத்தில் இருக்கேன். 190 00:12:41,304 --> 00:12:43,765 -"வம்புதான் எங்க வெள்ளை ஒயின்." -ஆமாம். 191 00:12:43,848 --> 00:12:46,142 "வெள்ளை ஒயினும் வெள்ளை ஒயின்தான், 192 00:12:47,060 --> 00:12:49,979 "ஆக இந்த கடைசி ஃபேக்ஸ் சாட்சியாக இருக்கட்டும்... 193 00:12:51,898 --> 00:12:53,149 "யாராக இருந்தோமென. 194 00:12:54,317 --> 00:12:56,152 "இரு காத்திகள் 195 00:12:56,236 --> 00:12:57,904 "ஏ.டி. & லவ்வை 196 00:12:58,571 --> 00:13:00,406 "வேலை செய்ய நல்ல இடமாக்கினர்." 197 00:13:03,952 --> 00:13:06,663 கை தட்டாதே. ஒலி ஆக்கிரமிப்பா தெரியுது. 198 00:13:08,164 --> 00:13:10,875 காத், நல்ல விஷயமெல்லாம் எழுதிக்க முடியலை, 199 00:13:10,959 --> 00:13:13,169 அதனால் நான்... அந்த டூடிலை செய்தேன். 200 00:13:14,003 --> 00:13:14,921 அது போதும். 201 00:13:15,004 --> 00:13:16,506 -நன்றி. -அதை அனுப்புவோம். 202 00:13:19,759 --> 00:13:21,344 ஒரு சகாப்தத்தின் முடிவு. 203 00:13:21,427 --> 00:13:24,013 காத், இது மோசமான யோசனைன்னு ஏன் தோணுது? 204 00:13:24,931 --> 00:13:26,182 எனக்கு தெரியலை. 205 00:13:30,603 --> 00:13:31,479 அது... 206 00:13:31,896 --> 00:13:34,941 பூமி தன் கடைசி ஃபேக்ஸ் இயந்திரத்தை துண்டிச்சிடுச்சு. 207 00:13:35,024 --> 00:13:37,652 -அவங்களை எது காப்பாற்றுது? -ஒன்றுமில்லை! 208 00:13:37,735 --> 00:13:40,029 நாம பூமியை அழிக்கணும்! 209 00:13:40,113 --> 00:13:42,490 -வேடிக்கையான குரல். -பயிற்சி செய்யறேன். 210 00:13:42,574 --> 00:13:45,118 அது நல்லது. பூமியை அழி. பூமியை அழி. 211 00:13:46,494 --> 00:13:47,579 சரி! 212 00:13:47,662 --> 00:13:50,623 ஆயுதங்களே, பூமியை அழிங்க! 213 00:14:00,383 --> 00:14:01,718 டோனவன் கிம்லி, மானிடோபா 214 00:14:01,801 --> 00:14:03,970 நான் எங்கம்மாவோட வாழலை, சரியா? 215 00:14:04,053 --> 00:14:05,388 அவங்க என்னோட வாழறாங்க. 216 00:14:06,889 --> 00:14:08,766 அவங்களுக்கு வீட்டோட கீழ் பகுதி, 217 00:14:08,850 --> 00:14:11,853 எனக்கு அந்த இனிய பரண் கிடைக்கும். 218 00:14:13,229 --> 00:14:15,273 -அம்மா! -சொல்லு? 219 00:14:15,356 --> 00:14:17,525 என்னை மருத்துவமனை கூட்டி போங்க, ப்ளீஸ். 220 00:14:17,609 --> 00:14:19,694 நான் உனக்கு ஓட்டுனர் இல்லை! 221 00:14:19,777 --> 00:14:21,321 அவங்க நிறைய வெளியே போகணும். 222 00:14:21,696 --> 00:14:25,783 கிட்ஸ் இன் த ஹாலின் நண்பர்கள், எண் 511, டோனவன். 223 00:14:43,092 --> 00:14:45,428 -ஆன்ட்ரே பிடிச்சுதா, மேடம்? -ஆமாம். 224 00:14:45,511 --> 00:14:47,722 கங்காரு ஃபிலே நல்லா இருந்தது. ஃப்ரெஷ்ஷா. 225 00:14:47,805 --> 00:14:51,184 -ஏன்னா உள்ளூரிலிருந்து வந்தது. -உள்ளூர் கங்காருவா? 226 00:14:51,267 --> 00:14:54,354 டொரோன்டோ மிருகக்காட்சியகத்தில் பாதுகாப்பு தளர்வா இருக்கு. 227 00:14:55,146 --> 00:14:58,149 -டெசர்டுக்கு இடம் விட்டேன்னு நம்பறேன். -ஆமாம். 228 00:14:58,232 --> 00:15:00,485 -எனக்கு என்ன வேணும்னு தெரியும். -பிரமாதம். 229 00:15:00,568 --> 00:15:04,155 நான் கேள்விப்பட்ட அந்த வைல்ட் ப்ளூபெர்ரி பையில் ஒரு துண்டு. 230 00:15:05,156 --> 00:15:06,074 பையா? 231 00:15:06,824 --> 00:15:09,160 -சாரி, பை செர்வ் பண்றதில்லை. -செய்யறீங்க. 232 00:15:09,243 --> 00:15:10,995 சமூக ஊடகத்தில் பார்த்தேன். 233 00:15:11,079 --> 00:15:13,706 சமூக ஊடகத்தில் என்ன பார்த்தீங்களோ தெரியாது, 234 00:15:13,790 --> 00:15:15,792 ஆனால் இங்கே பை செர்வ் பண்றதில்லை. 235 00:15:15,875 --> 00:15:17,835 ஆமாம், பை தான். சின்ன குட்டி பை. 236 00:15:20,421 --> 00:15:23,549 டார்ட் ப்ள ப்ளூயே சாவாஜை சொல்றீங்கன்னு நினைக்கிறேன். 237 00:15:23,633 --> 00:15:26,177 -அதுதான். -இதோ. புரியலை, 238 00:15:26,260 --> 00:15:28,971 நீங்க பைன்னு சொன்னதும், அது நிஜத்தில் டார்ட். 239 00:15:29,055 --> 00:15:31,391 டார்ட், பை, பை, டார்ட். என்ன வித்தியாசம்? 240 00:15:34,602 --> 00:15:35,812 உடனே, மேடம். 241 00:15:38,648 --> 00:15:41,943 ரோரி, ஒரு சின்ன பிரச்சினை இருக்குன்னு நினைக்கிறேன். 242 00:15:42,026 --> 00:15:44,404 டோரி, நிதானி. 243 00:15:48,157 --> 00:15:50,576 உன் டார்ட் ப்ள ப்ளூயெ சாவாஜ் தெரியுமா? 244 00:15:51,536 --> 00:15:54,414 நிச்சயமா தெரியும். என் சிக்னேசர் டெசர்ட். 245 00:15:54,997 --> 00:15:57,166 என்னுடை வாடிக்கையாளர் அதை பைன்னு சொன்னாங்க. 246 00:15:59,877 --> 00:16:02,505 -வேறு யாராவது அதை கேட்டாங்களா? -அப்படி நினைக்கலை. 247 00:16:03,005 --> 00:16:05,508 டோரி, ரோரி, என்ன குழப்பம் இங்கே? 248 00:16:06,092 --> 00:16:09,220 டோரி, சொல்லு. டோரி குடும்பம்தான். 249 00:16:10,596 --> 00:16:14,475 என் வாடிக்கையாளர் டார்ட் ப்ள் ப்ளூயே சாவாஜ் ஆர்டர் செய்தாங்க, 250 00:16:14,559 --> 00:16:16,602 அப்புறம் அதை பைன்னு சொன்னாங்க. 251 00:16:16,686 --> 00:16:19,397 அது என்னதுன்னு நினைச்சாங்க? கோல்டன் க்ரிடிலா? 252 00:16:20,440 --> 00:16:24,068 டோரி, டோரி, ரோரி, டார்ட் ப்ள ப்ளூயெ சாவாஜை 253 00:16:24,152 --> 00:16:26,821 பைன்னு சொன்ன பெண்ணை பற்றி பேசறீங்களா? 254 00:16:26,904 --> 00:16:29,949 -எப்படி கேள்விப்பட்டீங்க? -பஸ்பாய்ஸ் எல்லாம் பேசறாங்க. 255 00:16:30,032 --> 00:16:33,578 ராமோனுக்கு ரொம்ப கோபம், அவன் நிகாராகுவா திரும்ப யோசிக்கிறான். 256 00:16:33,661 --> 00:16:35,246 அவனுக்கு நார்த் பே தானே ஊர்? 257 00:16:35,329 --> 00:16:37,540 ஆமாம்! அவனுக்கு அவ்வளவு கோபம். 258 00:16:37,623 --> 00:16:39,751 நாம இந்த இடத்தை மூட வேண்டியிருக்கும். 259 00:16:39,834 --> 00:16:42,295 -ஆமாம். -இல்லை, வேறு வழி இருக்கணுமே. 260 00:16:42,378 --> 00:16:43,421 அது... 261 00:16:43,838 --> 00:16:46,883 அவளை கைவினை சீஸால அடிக்கலாம். 262 00:16:46,966 --> 00:16:48,801 முன்பு வேலை செய்திருக்கு. 263 00:16:48,885 --> 00:16:50,178 சீஸை கொண்டு வர்றேன். 264 00:16:50,261 --> 00:16:51,387 -இரு. -என்ன? 265 00:16:51,471 --> 00:16:54,098 நான் அவளுக்கு டெசர்டை கொண்டு போய் 266 00:16:54,182 --> 00:16:56,768 பிரச்சினையை தீர்க்க முடியுமான்னு பார்க்கிறேனே? 267 00:17:05,651 --> 00:17:07,320 அதை செய்து பார்க்கலாம். 268 00:17:08,196 --> 00:17:10,615 -இந்த டெசர்டை தட்டில் வைப்போம். -ஆமாம். 269 00:17:50,112 --> 00:17:52,240 டார்ட் த ப்ள ப்ளூயெ சாவாஜ். 270 00:17:52,824 --> 00:17:54,867 என்ன அன்பான குட்டி பை. 271 00:17:55,952 --> 00:17:58,287 மேடம், இது பை இல்லை. இது டார்ட். 272 00:17:58,371 --> 00:18:00,498 எதுவா இருந்தாலும், அழகா இருக்கு, 273 00:18:00,581 --> 00:18:02,333 அதன் படத்தை எடுக்க போறேன். 274 00:18:02,416 --> 00:18:04,627 இப்ப அதை சமூக ஊடகத்தில் பதிவு செய்வேன், 275 00:18:04,710 --> 00:18:08,339 என் நண்பர்கள் நான் சாப்பிட்ட சுவையான சின்ன பையை பார்ப்பாங்க. 276 00:18:08,422 --> 00:18:11,634 உங்க இரண்டு பேரையும் நான் சேர்த்து படம் எடுக்கிறேனே? 277 00:18:11,717 --> 00:18:13,928 நல்ல யோசனை. அது ட்வீட்டுக்கு தகுந்தது. 278 00:18:14,011 --> 00:18:16,305 ஆமாம் நான்... ஆமாம். 279 00:18:18,432 --> 00:18:20,059 "குகை சமய சீஸ்"னு சொல்லுங்க. 280 00:18:20,142 --> 00:18:22,103 குகை சமய சீஸ்! 281 00:18:25,815 --> 00:18:27,817 என் ஃபோனோட எங்கே போறே? 282 00:18:32,738 --> 00:18:34,740 -அவ ஃபோனை எடுக்க வேண்டியிருந்தது. -என்ன? 283 00:18:34,824 --> 00:18:37,410 அவ டார்டை படம் பிடிச்சா, பைன்னு சொன்னா, 284 00:18:37,493 --> 00:18:40,204 அப்புறம் அதை சமூக ஊடகத்தில் போடப் போறதா சொன்னா. 285 00:18:40,663 --> 00:18:41,664 ஓ, இல்லை. 286 00:18:41,747 --> 00:18:43,833 நாம இந்த இடத்தை எரிக்கணும். 287 00:18:43,916 --> 00:18:47,211 -நான் வாடிக்கையாளர்களை வெளியேற்றவா? -நேரமில்லை. கதவை பூட்டு. 288 00:18:47,295 --> 00:18:48,546 -சரி. -இரு! 289 00:18:49,130 --> 00:18:51,340 நீங்க எல்லாரும் சாக காரணமே இல்லை. 290 00:18:51,424 --> 00:18:52,425 நான் இங்கே புதுசு. 291 00:18:52,508 --> 00:18:54,677 அந்த ஃபோனை கொடு, எனக்கு தீ வெச்சுக்கறேன். 292 00:18:54,760 --> 00:18:58,222 இல்லை, நீ தான் குழந்தை. உனக்கு 59 வயதுதான் ஆகுது. 293 00:18:59,015 --> 00:19:00,641 சொல்றது சரி. நான் செய்யறேன், 294 00:19:00,725 --> 00:19:02,226 அது என் மேஜை தானே. 295 00:19:03,436 --> 00:19:04,770 சரி. 296 00:19:05,396 --> 00:19:06,397 இரு. 297 00:19:06,939 --> 00:19:08,941 உன்னை சமைக்க விடுவியா? 298 00:19:10,026 --> 00:19:11,903 ஷெஃப், அது என் கௌரவம். 299 00:19:16,574 --> 00:19:17,950 நீ ஹீரோ. 300 00:19:18,034 --> 00:19:21,787 இல்லை, ஹீரோ போக்கு இருக்கிற பணியாளர் நான். 301 00:19:28,920 --> 00:19:30,755 அதன் வாசனை நல்லா இருக்கு. 302 00:19:40,264 --> 00:19:42,475 சரி, பெண்களே! 303 00:19:42,558 --> 00:19:45,811 கைகளை தட்டி ஆரவாரம் செய்யுங்க. 304 00:19:47,563 --> 00:19:49,357 பசங்களை சந்திக்க தயாரா? 305 00:19:53,402 --> 00:19:57,114 நாங்க வேகம், நாங்க தளர்வு கட்டுப்பாடில்லாமல் இருக்கோம் 306 00:19:57,198 --> 00:20:01,160 நாங்க 60 வயது இளமை கம்பத்தில் இருக்கோம் 307 00:20:01,535 --> 00:20:03,412 அறுபது மற்றும் கம்பத்தில் 308 00:20:03,496 --> 00:20:06,165 ஓ, கடவுளே, கவர்ச்சியா இருக்கு. 309 00:20:06,248 --> 00:20:07,917 உண்மையா ஆபத்தின் உணர்வு இருக்கு. 310 00:20:08,000 --> 00:20:10,252 பெரும்பாலும் அவங்களுக்கு, ஏன்னா காயப்படலாம். 311 00:20:12,088 --> 00:20:13,631 இதோ வர்றார், பெண்களே! 312 00:20:13,714 --> 00:20:17,426 அன்பையும், வாசிக்கும் கண்ணாடியையும் தேடுகிறார். 313 00:20:19,470 --> 00:20:22,640 ஓஷாவா ஆலையை மூடியதிலிருந்து இதை செய்யறேன். 314 00:20:22,723 --> 00:20:26,018 ஆட்டோ தொழிலாளர்களும் ஸ்ட்ரிப்பர்களும் ஒரே தொழிற்சங்கம்தான், 315 00:20:26,102 --> 00:20:28,145 அதனால என் நன்மைகளை வைத்திருக்கணும். 316 00:20:30,231 --> 00:20:33,401 ஓ, கடவுளே, இன்னும் லேண்ட்லைன் இருக்கு. அது கவர்ச்சி. 317 00:20:38,531 --> 00:20:41,826 அவரே தந்தை உருவம், அவருக்கு தந்தை உருவம் இருக்கு. 318 00:20:42,368 --> 00:20:45,371 ஜாக் த ஸ்ட்ரிப்பர் என்ற பெயரில் நடனமாடுவேன், 319 00:20:45,454 --> 00:20:48,874 அது புத்திசாலித்தனம். மற்றவர்கள் அதை மோசமா நினைச்சாங்க. 320 00:20:48,958 --> 00:20:53,129 க்ரேஸ்ட்ரோக் பிரபு என்ற பெயரில் இப்ப நடனமாடறேன். 321 00:20:53,546 --> 00:20:57,383 உடனே வெளிப்படக் கூடிய காரணங்களுக்காக. 322 00:21:05,516 --> 00:21:07,268 விஐபி அறையில் அத்துமீறும். 323 00:21:12,064 --> 00:21:14,400 -இது டிவிக்காக. -சரி. 324 00:21:14,900 --> 00:21:17,945 -இது கேபிளா? -நாம தெரிஞ்சுப்போம். 325 00:21:18,029 --> 00:21:20,990 -ரிமோட்டை தொடாதே. -மன்னிக்கணும். 326 00:21:26,328 --> 00:21:28,497 எனக்கு கீல்வாதம், அதனால மனைவி நடிக்கிறா. 327 00:21:32,877 --> 00:21:34,378 திருமணம் சுவையா இருக்கும். 328 00:21:35,504 --> 00:21:36,589 நான் அதை செய்யறேன். 329 00:21:39,091 --> 00:21:40,718 -எனக்கு வலிக்குது. -ஆஃப்! 330 00:21:44,597 --> 00:21:47,641 இந்த ஆள் முரட்டுத்தனமா உறவு வைப்பான். 331 00:21:52,354 --> 00:21:53,564 அதுக்குமே மேல. 332 00:21:54,398 --> 00:21:57,026 இவர்களில் யாரையும் நான் கூட்டி போக முடியும். 333 00:21:57,109 --> 00:21:58,694 இந்த கற்பனை அடையக்கூடியது. 334 00:22:02,740 --> 00:22:04,950 சிலசமயம் வீட்டுக்கு கூட்டி போக விடுவேன். 335 00:22:05,034 --> 00:22:08,496 தெரியுமா, எனக்கு இரவு பார்வை இல்லாததால், இரவில் ஓட்ட முடியாது. 336 00:22:08,579 --> 00:22:11,415 அவன் உறுப்புக்கு நேரமாகுது! 337 00:22:11,499 --> 00:22:14,210 இவங்களுக்கு கை தட்டுங்க! 338 00:22:15,920 --> 00:22:18,631 இளையவர்கள் அளவு சம்பாதிப்பதில்லை. 339 00:22:18,714 --> 00:22:20,508 ஒன்று, இரண்டு டாலர்களில்தான். 340 00:22:21,383 --> 00:22:22,843 ஆனால் சேரும். 341 00:22:23,469 --> 00:22:24,345 அது வலிக்கும். 342 00:22:30,559 --> 00:22:33,646 22 நிமிட அத்தியாயத்திற்கு 97 நிமிஷமா வேலை செய்யறோம். 343 00:22:33,729 --> 00:22:35,231 நல்ல இடைவெளி, மார்வ். 344 00:22:35,314 --> 00:22:38,442 பிரபல கதாபாத்திரங்களுக்கு, இந்த பருவத்தில் என்ன யோசனை? 345 00:22:38,526 --> 00:22:40,319 சரி, டான்... 346 00:22:41,904 --> 00:22:42,947 நாமதான். 347 00:22:44,490 --> 00:22:45,449 நானா? 348 00:22:46,117 --> 00:22:47,451 ஆமாம், டான், நீ. 349 00:22:47,827 --> 00:22:51,038 உன்னை இளைஞர் கலாச்சாரத்தோட தொடர்புபடுத்த முடியுது. 350 00:22:53,249 --> 00:22:55,334 அப்ப, பின்னால போ, மார்வ். 351 00:23:00,673 --> 00:23:02,633 டான், என்ன செய்யறே? 352 00:23:02,716 --> 00:23:04,135 நான் பின்றேன். 353 00:23:32,580 --> 00:23:33,998 என்னை சுத்து, மார்வ்! 354 00:23:38,586 --> 00:23:39,837 அடுத்த பக்கமா, மார்வ். 355 00:23:45,509 --> 00:23:47,511 -போதுமா, டான்? -போயிட்டே இரு. 356 00:23:50,639 --> 00:23:52,641 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ஹேமலதா ராமச்சந்திரன் 357 00:23:52,725 --> 00:23:54,727 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் பி.கே.சுந்தர்