1 00:00:05,966 --> 00:00:07,760 [door clunks and squeaks open] 2 00:00:09,094 --> 00:00:11,054 [door squeaks closed] 3 00:00:11,096 --> 00:00:13,390 [feet shuffle slowly] 4 00:00:13,432 --> 00:00:14,933 [alarm beeps off] 5 00:00:14,975 --> 00:00:17,352 ♪♪♪ 6 00:00:17,394 --> 00:00:18,854 - Hello beautiful. 7 00:00:20,731 --> 00:00:22,608 Daddy's gonna take you for a spin. 8 00:00:26,612 --> 00:00:28,405 [leather crinkles] 9 00:00:28,447 --> 00:00:30,574 [engine sputters] 10 00:00:31,867 --> 00:00:33,452 [rock music plays] 11 00:00:35,120 --> 00:00:37,080 Let's burn leather. 12 00:00:37,122 --> 00:00:39,833 [garage door rumbles open] 13 00:00:39,875 --> 00:00:41,084 [motor revs] 14 00:00:41,126 --> 00:00:45,088 ♪♪♪ 15 00:00:45,130 --> 00:00:47,591 [engine roars] 16 00:00:48,592 --> 00:00:50,385 Woo! [engine rumbles] 17 00:00:51,428 --> 00:00:54,765 ♪♪♪ 18 00:00:54,807 --> 00:00:57,100 [wheels screech] 19 00:00:57,142 --> 00:00:59,186 ♪♪♪ 20 00:00:59,228 --> 00:01:01,438 Woo! 21 00:01:01,480 --> 00:01:03,232 Hey, Barney! 22 00:01:03,273 --> 00:01:05,609 ♪♪♪ 23 00:01:05,651 --> 00:01:07,236 [engine revs, ladies giggle] 24 00:01:07,277 --> 00:01:12,282 ♪♪♪ 25 00:01:12,324 --> 00:01:14,493 [engine roars] 26 00:01:14,535 --> 00:01:17,996 ♪♪♪ 27 00:01:18,038 --> 00:01:19,373 - Hey, Dougie. 28 00:01:19,414 --> 00:01:21,542 That heart attacks' looking good on yeah, Buddy. 29 00:01:21,583 --> 00:01:23,335 [engine sputters] 30 00:01:23,377 --> 00:01:26,004 ♪♪♪ 31 00:01:26,046 --> 00:01:27,464 Pretty nice, huh? 32 00:01:27,506 --> 00:01:29,925 You should get one like this. I'll take you for a ride. 33 00:01:29,967 --> 00:01:31,885 - Sweet ride! 34 00:01:31,927 --> 00:01:33,595 - Thanks. 35 00:01:33,637 --> 00:01:35,305 [footsteps thud] 36 00:01:37,224 --> 00:01:38,767 - What do we got here? 37 00:01:38,809 --> 00:01:40,519 - Kleenex, remote, cheesies. 38 00:01:40,561 --> 00:01:42,145 Whole set up. 39 00:01:42,187 --> 00:01:44,356 - What is she, an '04? - '95 40 00:01:44,398 --> 00:01:45,774 - [whistles] 41 00:01:45,816 --> 00:01:47,860 - Two hundred thousand miles on her. 42 00:01:47,901 --> 00:01:49,486 Corduroy wheels. 43 00:01:49,528 --> 00:01:51,280 [rock music] 44 00:01:51,321 --> 00:01:58,328 ♪♪♪ 45 00:01:59,872 --> 00:02:01,665 - You wanna race? - Sure. 46 00:02:01,707 --> 00:02:03,375 - For pink slips? 47 00:02:03,417 --> 00:02:05,294 I mean... 48 00:02:05,335 --> 00:02:07,296 unless you're chicken. 49 00:02:07,337 --> 00:02:09,423 [engines rev] 50 00:02:09,464 --> 00:02:11,133 - Let's race. 51 00:02:11,174 --> 00:02:13,260 [rock music, engines sputter] 52 00:02:15,012 --> 00:02:17,389 - Are you ready? - [engines rev] 53 00:02:17,431 --> 00:02:19,308 - Show 'em what you got, Brownie. 54 00:02:19,349 --> 00:02:22,769 [engines rev] - [readying exhale] 55 00:02:22,811 --> 00:02:24,563 Go! 56 00:02:24,605 --> 00:02:26,356 [engine roars, tires squeal] 57 00:02:27,357 --> 00:02:29,860 [onlookers cheering] 58 00:02:29,902 --> 00:02:32,696 [engine sputters and quits] 59 00:02:34,448 --> 00:02:36,241 [leather creaks] - [grunts] 60 00:02:38,327 --> 00:02:40,329 I miss my wife. 61 00:02:41,997 --> 00:02:43,498 - Hey, Rick. 62 00:02:45,250 --> 00:02:48,337 [car engine rumbles] [Mark] Sucker! 63 00:02:52,341 --> 00:02:54,968 [approaching light motor hum] 64 00:02:55,010 --> 00:02:57,596 - Hey, Gary. Need a lift? 65 00:02:57,638 --> 00:02:59,556 - I sure do. 66 00:02:59,598 --> 00:03:02,100 [rock music] 67 00:03:02,142 --> 00:03:04,269 Noticed ya lookin' at me. - Oh yeah. 68 00:03:04,311 --> 00:03:06,521 - Oh yeah. This is good. 69 00:03:06,563 --> 00:03:08,565 [♪ Shadowy Men: "Having an Average Weekend"] 70 00:03:08,607 --> 00:03:15,572 ♪♪♪ 71 00:03:15,614 --> 00:03:22,579 ♪♪♪ 72 00:03:22,621 --> 00:03:29,586 ♪♪♪ 73 00:03:29,628 --> 00:03:36,593 ♪♪♪ 74 00:03:36,635 --> 00:03:43,600 ♪♪♪ 75 00:03:43,642 --> 00:03:50,607 ♪♪♪ 76 00:03:50,649 --> 00:03:57,614 ♪♪♪ 77 00:03:57,656 --> 00:04:01,159 ♪♪♪ 78 00:04:02,369 --> 00:04:03,829 - Come on, in. 79 00:04:03,870 --> 00:04:05,914 This is the room where you'll be meeting 80 00:04:05,956 --> 00:04:08,083 your little stranger. [chuckles] 81 00:04:08,125 --> 00:04:10,419 So, why don't you just have a seat, 82 00:04:10,460 --> 00:04:12,295 make yourselves comfortable, 83 00:04:12,337 --> 00:04:15,048 and just sort of get used to the space. Okay. 84 00:04:15,090 --> 00:04:17,300 - Thank you, Doctor. - There you go. 85 00:04:17,342 --> 00:04:20,429 - I have to say though, I'm-I'm very, very nervous. 86 00:04:20,470 --> 00:04:22,389 I mean, let's face it, I'm a little too old 87 00:04:22,431 --> 00:04:24,391 to be doing this for the first time. 88 00:04:24,433 --> 00:04:26,184 But you're sure everything looks okay. 89 00:04:26,226 --> 00:04:28,311 - Oh, yes, yes, yes. Definitely. 90 00:04:28,353 --> 00:04:29,980 - Good. - Oh. 91 00:04:30,022 --> 00:04:32,149 - I don't foresee there being any problems, at all. 92 00:04:32,190 --> 00:04:34,401 - Well, thank God. Dr. Williams said you were the best. 93 00:04:34,443 --> 00:04:36,028 - Oh, did she? 94 00:04:36,069 --> 00:04:38,321 I imagine she told you about my drop average, then. 95 00:04:38,363 --> 00:04:40,198 - Hmm? - Pardon me? 96 00:04:40,240 --> 00:04:43,201 - Yes, my drop average is the lowest in the city, 97 00:04:43,243 --> 00:04:45,787 and I don't mean to toot my own horn, 98 00:04:45,829 --> 00:04:48,623 but it is third-lowest in North America. 99 00:04:48,665 --> 00:04:51,334 - Well, that's great, but I'm not entirely sure 100 00:04:51,376 --> 00:04:53,670 of what you're uh-- - Yeah, I think what my wife 101 00:04:53,712 --> 00:04:56,131 is trying to get at, and excuse our ignorance, Doctor, 102 00:04:56,173 --> 00:04:59,217 but what exactly is drop average? 103 00:04:59,259 --> 00:05:01,595 - Oh, well, a drop average is pretty much exactly 104 00:05:01,636 --> 00:05:03,346 what it sounds like. 105 00:05:03,388 --> 00:05:05,807 It is the average amount of times during the delivery 106 00:05:05,849 --> 00:05:08,060 of a newborn that there is droppage. 107 00:05:09,686 --> 00:05:11,813 - You drop babies? 108 00:05:11,855 --> 00:05:13,857 - Does a bear shit in the woods? 109 00:05:13,899 --> 00:05:15,859 Or more apt question would be does a doctor 110 00:05:15,901 --> 00:05:18,111 drop a newborn baby in the delivery room, 111 00:05:18,153 --> 00:05:20,864 and the answers are yes and yes. 112 00:05:22,115 --> 00:05:23,533 - Hmm. 113 00:05:23,575 --> 00:05:27,370 - Now, the national drop average is 57 percent. 114 00:05:27,412 --> 00:05:29,706 - So, more half the time. - That's right. 115 00:05:29,748 --> 00:05:32,834 But my drop average, 39 percent. 116 00:05:32,876 --> 00:05:35,670 - So, for every 100 babies you deliver, 117 00:05:35,712 --> 00:05:38,590 you drop 39 on the floor. 118 00:05:38,632 --> 00:05:40,425 - Yes, I do. 119 00:05:42,052 --> 00:05:43,720 You know, I was on "The Tonight Show" once, 120 00:05:43,762 --> 00:05:47,474 and Jimmy Fallon threw 10 greased Chihuahuas at me, 121 00:05:47,516 --> 00:05:49,768 and I was able to catch seven of them. 122 00:05:49,810 --> 00:05:51,937 Jimmy was only able to hold on to one. 123 00:05:51,978 --> 00:05:53,939 And he's a big star! 124 00:05:53,980 --> 00:05:56,316 - Sure, yeah, I mean-- - He is a big star. 125 00:05:56,358 --> 00:05:58,151 - You don't get more famous than Jimmy Fallon. 126 00:05:58,193 --> 00:06:00,821 - No, no, no, sure, but doesn't that hurt the babies? 127 00:06:00,862 --> 00:06:03,907 - Mr. Montreal, if you will excuse a little indelicacy, 128 00:06:05,742 --> 00:06:09,204 would you describe your wife's vagina as tight? 129 00:06:09,246 --> 00:06:11,164 - Oh, very! - Aw. 130 00:06:12,457 --> 00:06:15,460 - And would you say that your penis 131 00:06:15,502 --> 00:06:18,505 is bigger or smaller than this doll? 132 00:06:18,547 --> 00:06:20,841 - Bigger! Yeah, twice as big. 133 00:06:20,882 --> 00:06:24,052 - Not the doll's penis, the entire doll. 134 00:06:25,303 --> 00:06:28,181 - Oh, gotcha. Smaller. Way smaller. 135 00:06:28,223 --> 00:06:30,016 - What's your point, Doctor? 136 00:06:30,058 --> 00:06:32,018 - Well, my point is... that if a newborn baby 137 00:06:32,060 --> 00:06:35,021 can manage to squeeze its way out of you, 138 00:06:35,063 --> 00:06:37,649 then surely it can handle a little droppage. 139 00:06:37,691 --> 00:06:39,651 Newborns are like rubber. 140 00:06:39,693 --> 00:06:41,862 - 'Cause they bounce. - No, no, they don't bounce. 141 00:06:41,903 --> 00:06:44,072 No. It'd be great if they did 142 00:06:44,114 --> 00:06:45,615 'cause then you could catch them on the first bounce 143 00:06:45,657 --> 00:06:47,576 and you could factor that into your stats. 144 00:06:47,617 --> 00:06:49,327 But no, they don't bounce, 145 00:06:49,369 --> 00:06:51,079 but newborns are very resilient. 146 00:06:51,121 --> 00:06:52,622 [baby clatters in drawer] 147 00:06:55,375 --> 00:06:58,086 Oh, do you mind? - Yes, I do, actually. 148 00:06:59,171 --> 00:07:01,256 Why did you bother asking if I'd mind? 149 00:07:02,507 --> 00:07:04,467 - Curiosity? Besides, if I don't smoke, 150 00:07:04,509 --> 00:07:07,637 I get the shakes, and then my drop average really plummets. 151 00:07:07,679 --> 00:07:09,556 - So, you'll be smoking during delivery? 152 00:07:09,598 --> 00:07:11,558 - Oh, yeah, like a chimney! 153 00:07:12,893 --> 00:07:15,061 [lid clatters, mucus ripples] 154 00:07:15,103 --> 00:07:17,063 Catch! - Oh, gee! 155 00:07:17,105 --> 00:07:20,108 Oh, God! Ugh! Oh! 156 00:07:20,150 --> 00:07:23,278 Oh! Oh! Oh! 157 00:07:24,821 --> 00:07:26,865 I've got it. - Oh. 158 00:07:28,867 --> 00:07:30,493 - Mm-hmm. See? 159 00:07:30,535 --> 00:07:33,788 I don't do that 61 percent of the time. 160 00:07:34,789 --> 00:07:36,583 - Okay! I'm sold! - Great. 161 00:07:36,625 --> 00:07:39,002 - Me too. If you'll still have us. 162 00:07:39,044 --> 00:07:40,754 - Oh, of course! 163 00:07:40,795 --> 00:07:43,340 But I will need you to sign this Finders Keepers agreement. 164 00:07:43,381 --> 00:07:45,258 - Oh, and that is for? 165 00:07:45,300 --> 00:07:47,928 - Oh, it's pretty standard stuff, once again, yeah. 166 00:07:47,969 --> 00:07:50,305 It's just an agreement that says uh, 167 00:07:50,347 --> 00:07:52,349 if I find anything else in there during the delivery, 168 00:07:52,390 --> 00:07:54,017 that uh, I get to keep it. 169 00:07:54,059 --> 00:07:55,977 - Oh, fantastic. - Yeah. 170 00:07:56,019 --> 00:07:57,520 - Whoops! - Oh, there we go. 171 00:07:57,562 --> 00:07:59,522 - There we go. - Giv'er another try. 172 00:07:59,564 --> 00:08:01,524 - Oh, geez here we go. - All right. 173 00:08:01,566 --> 00:08:08,573 ♪♪♪ 174 00:08:10,158 --> 00:08:13,411 - The next stop on our tour is The Marble Faun. 175 00:08:13,453 --> 00:08:16,331 This is the very first bar that I ever worked at. 176 00:08:17,332 --> 00:08:19,376 Do you know that I was 17-years-old? 177 00:08:19,417 --> 00:08:20,919 - So, you were underage. 178 00:08:20,961 --> 00:08:22,504 - Well, technically. 179 00:08:22,545 --> 00:08:25,131 But it was the 80s. War time. [chuckles] 180 00:08:25,173 --> 00:08:26,925 All hands on deck! 181 00:08:26,967 --> 00:08:28,677 - Were you a good bartender? 182 00:08:28,718 --> 00:08:30,345 - I was the worst. 183 00:08:30,387 --> 00:08:32,305 Yet, at the end of the night, I took home more tips 184 00:08:32,347 --> 00:08:33,640 than a mohel. 185 00:08:33,682 --> 00:08:35,892 - Hey, isn't your old bar, "Buddy's" 186 00:08:35,934 --> 00:08:38,061 around here somewhere? - Oh yes. 187 00:08:38,103 --> 00:08:40,522 But it burned to the ground years ago. 188 00:08:40,563 --> 00:08:42,816 - Well, what's there now? - Oh, nothing! 189 00:08:42,857 --> 00:08:44,776 He tried so many things over the years - 190 00:08:44,818 --> 00:08:47,195 a flower shop, an escape room, 191 00:08:47,237 --> 00:08:48,655 another gay bar. - Hmm. 192 00:08:48,697 --> 00:08:50,407 - But it also burnt to the ground. 193 00:08:50,448 --> 00:08:51,950 Now it's just an empty lot. 194 00:08:51,992 --> 00:08:53,576 - Sounds like a curse! 195 00:08:53,618 --> 00:08:56,079 - That's what I told the police, both times. 196 00:08:56,121 --> 00:08:58,665 Oh, Sweet Jesus! 197 00:08:59,749 --> 00:09:01,751 Have they no shame? 198 00:09:01,793 --> 00:09:03,420 - What's up, Bud? 199 00:09:03,461 --> 00:09:05,422 - [exhales] Demetri, 200 00:09:05,463 --> 00:09:07,590 this used to be Mount Olympus, 201 00:09:07,632 --> 00:09:10,010 the greatest bathhouse in all of history! 202 00:09:10,051 --> 00:09:12,053 Home of the Gods. 203 00:09:12,095 --> 00:09:14,848 Now it's just another sleezy condominium. 204 00:09:14,889 --> 00:09:16,850 [thunder cracks] 205 00:09:18,643 --> 00:09:20,854 - Did you used to go there? - Go there? 206 00:09:20,895 --> 00:09:22,605 I practically lived there. 207 00:09:22,647 --> 00:09:24,691 - Why? Were you homeless? 208 00:09:24,733 --> 00:09:26,484 - Well, not always. 209 00:09:27,819 --> 00:09:29,779 What is this? - It looks like one of those 210 00:09:29,821 --> 00:09:31,614 holes that people look through to see what's happening 211 00:09:31,656 --> 00:09:33,616 on the other side of the construction site. 212 00:09:33,658 --> 00:09:35,869 - Demetri, then why is it at waist level? 213 00:09:35,910 --> 00:09:37,620 - Maybe it's for kids! 214 00:09:37,662 --> 00:09:40,832 - [giggles] Oh, you guileless protégé, you! 215 00:09:40,874 --> 00:09:42,459 [chuckles] 216 00:09:42,500 --> 00:09:46,338 [Gloryhole] Buddy, you silly slut! It's been forever. 217 00:09:46,379 --> 00:09:48,423 - Hello? Who is this? 218 00:09:48,465 --> 00:09:51,968 - It's me, the old gloryhole from Mount Olympus! 219 00:09:52,010 --> 00:09:53,636 - Excuse me? 220 00:09:53,678 --> 00:09:56,639 - The one under Slurp Ramp. We've met lots of times. 221 00:09:56,681 --> 00:09:59,142 - Is this one of those "Just for Laughs" gags? 222 00:09:59,184 --> 00:10:01,895 - No! Why don't you take a look and see for yourself? 223 00:10:01,936 --> 00:10:04,481 - I'll do it. - No, no, no, I feel safe. 224 00:10:04,522 --> 00:10:06,232 I think I've been here before. 225 00:10:10,487 --> 00:10:11,738 [♪ Lil Nas X: "Montero"] 226 00:10:11,780 --> 00:10:14,199 ♪ Call me when you want, call me when you need ♪ 227 00:10:14,240 --> 00:10:16,785 ♪ Call me in the morning I'll be on the way ♪ 228 00:10:16,826 --> 00:10:19,329 ♪ Call me when you want, call me when you need ♪ 229 00:10:19,371 --> 00:10:22,290 ♪ Call me out by your name, I'll be on the way, like ♪ 230 00:10:22,332 --> 00:10:25,418 ♪ Call me by your name ♪ 231 00:10:25,460 --> 00:10:27,128 ♪ Tell me you love me ♪ 232 00:10:28,463 --> 00:10:31,049 - So, it's true! Well, how the hell did you get here? 233 00:10:31,091 --> 00:10:33,426 - Well, when they tore the place down, 234 00:10:33,468 --> 00:10:36,513 the workers decided to put me here, as a joke, ha ha. 235 00:10:36,554 --> 00:10:38,890 - Well, that makes sense. But how can you talk? 236 00:10:38,932 --> 00:10:41,184 - Well, a few years ago, 237 00:10:41,226 --> 00:10:43,269 around the half millionth cum shot, 238 00:10:43,311 --> 00:10:45,146 I figure, I achieved consciousness. 239 00:10:45,188 --> 00:10:46,439 - Hmm. 240 00:10:46,481 --> 00:10:47,816 - I didn't say much for the longest time. 241 00:10:47,857 --> 00:10:49,859 - Well, understandable, your mouth was so full. 242 00:10:49,901 --> 00:10:51,945 But why talk now? 243 00:10:51,986 --> 00:10:55,240 - Because what the Gods had predicted, has come true! 244 00:10:55,281 --> 00:10:57,992 I am the last gloryhole. 245 00:10:58,034 --> 00:11:00,036 [thunder cracking] 246 00:11:03,498 --> 00:11:05,625 - I knew this day would come. 247 00:11:06,751 --> 00:11:08,753 Is there anything that I can do? 248 00:11:08,795 --> 00:11:11,423 - Be careful, Buddy, there's always a catch with a genie. 249 00:11:11,464 --> 00:11:12,715 - Oh, yeah. 250 00:11:12,757 --> 00:11:14,968 - I'm not a genie, and there is no catch, Twinkie. 251 00:11:15,009 --> 00:11:17,262 Buddy, I just want you to have me declared 252 00:11:17,303 --> 00:11:19,305 a national monument! 253 00:11:20,306 --> 00:11:23,893 - You know, I have a friend who just might be able to help. 254 00:11:23,935 --> 00:11:26,271 [regal music plays] 255 00:11:26,312 --> 00:11:27,981 - We gather here today, 256 00:11:28,022 --> 00:11:30,024 on this solemn occasion, 257 00:11:30,066 --> 00:11:32,527 to salute the brave men 258 00:11:32,569 --> 00:11:34,070 and men, 259 00:11:34,112 --> 00:11:37,198 who took the ultimate leap of faith 260 00:11:37,240 --> 00:11:40,535 by sticking their members through a strange hole. 261 00:11:41,661 --> 00:11:44,456 With the hope that someone with good intentions 262 00:11:44,497 --> 00:11:47,167 was on the other side. 263 00:11:47,208 --> 00:11:49,335 But let us not forget 264 00:11:49,377 --> 00:11:51,504 those on the other side, 265 00:11:51,546 --> 00:11:53,548 kneeling in anticipation 266 00:11:54,632 --> 00:11:56,968 for their own hopes 267 00:11:57,010 --> 00:11:59,721 that what comes through that hole 268 00:11:59,762 --> 00:12:02,474 cums in good faith. 269 00:12:02,515 --> 00:12:04,017 Much like we kneel 270 00:12:05,059 --> 00:12:07,562 in our places of worship. 271 00:12:07,604 --> 00:12:09,647 Pray that God will one day 272 00:12:10,982 --> 00:12:13,818 shower us with his bounty. 273 00:12:16,029 --> 00:12:18,198 - Any last words before Liz cuts the ribbon 274 00:12:18,239 --> 00:12:20,909 and your life turns into a media circus? 275 00:12:20,950 --> 00:12:23,244 [Gloryhole] Yes, I kinda lied. 276 00:12:23,286 --> 00:12:24,787 There's sort of a catch. 277 00:12:24,829 --> 00:12:26,789 - I told ya! 278 00:12:26,831 --> 00:12:29,918 - I now declare the last gloryhole 279 00:12:29,959 --> 00:12:32,170 open for business! 280 00:12:32,212 --> 00:12:33,796 [scissors snip, bagpipe bellows] 281 00:12:33,838 --> 00:12:35,423 [Gloryhole] Okay, Buddy, time for the catch! 282 00:12:35,465 --> 00:12:38,384 Come closer! Closer still! 283 00:12:38,426 --> 00:12:39,802 - Thank you. 284 00:12:39,844 --> 00:12:42,013 [clapping] 285 00:12:42,055 --> 00:12:43,848 - Now, stick it in. 286 00:12:43,890 --> 00:12:44,807 [zipper whizzes] 287 00:12:44,849 --> 00:12:46,935 And make a wish. 288 00:12:46,976 --> 00:12:49,145 [hypnotizing music plays] 289 00:12:49,187 --> 00:12:51,439 [thunder cracks] 290 00:12:51,481 --> 00:12:52,982 [Hip Hop music plays] 291 00:12:53,024 --> 00:12:59,572 ♪♪♪ 292 00:12:59,614 --> 00:13:01,991 To Déjà Vu Vu. 293 00:13:02,033 --> 00:13:04,369 ♪ Call me by your name ♪ 294 00:13:05,370 --> 00:13:06,996 ♪ Tell me you love me in private ♪ 295 00:13:07,997 --> 00:13:13,962 ♪♪♪ 296 00:13:14,003 --> 00:13:19,217 ♪♪♪ 297 00:13:21,386 --> 00:13:22,929 - [pained cries] Oh! Oh! 298 00:13:22,971 --> 00:13:25,306 - You can do it. Come on. Come on. Come on. 299 00:13:25,348 --> 00:13:27,725 Don't embarrass me. - Ah! [breathing heavily] 300 00:13:28,851 --> 00:13:31,187 - All right, I think we're almost there! 301 00:13:31,229 --> 00:13:33,189 - [pained grunts] - Oh yes, looking good. 302 00:13:33,231 --> 00:13:34,732 Okay, tell ya what. 303 00:13:34,774 --> 00:13:37,318 Come on, I think we just need one more big push from you 304 00:13:37,360 --> 00:13:39,862 and then we are home free! All right? 305 00:13:39,904 --> 00:13:42,949 Okay, come on! Come on! Giv'er! Giv'er! Giv'er! 306 00:13:42,991 --> 00:13:44,867 [mucus splatters] - Whoa! Whoa! 307 00:13:44,909 --> 00:13:47,996 Ah! Ah! Gah! Wah! 308 00:13:48,037 --> 00:13:49,914 Ah! Ah! Whoa! 309 00:13:50,957 --> 00:13:53,126 Hey... oh boy! - [baby cries] 310 00:13:53,167 --> 00:13:54,711 - Yes! Yes! 311 00:13:54,752 --> 00:13:57,297 Mark that down as a clean catch. [laughs] 312 00:13:57,338 --> 00:13:59,007 Oh, there you got her? 313 00:13:59,048 --> 00:14:00,675 Ah, I think it's a girl, or something. 314 00:14:00,717 --> 00:14:02,093 - Huh? - Ah. 315 00:14:02,135 --> 00:14:03,886 - [baby cries] 316 00:14:03,928 --> 00:14:06,097 - Oh, hey, looky here! 317 00:14:06,139 --> 00:14:09,142 Wow, a Casio watch. Cool! 318 00:14:10,268 --> 00:14:12,145 - Hey, that's my brother's watch! 319 00:14:12,186 --> 00:14:14,480 - Ah. - Huh. 320 00:14:14,522 --> 00:14:16,316 - [baby cries] 321 00:14:16,357 --> 00:14:23,197 ♪♪♪ 322 00:14:24,574 --> 00:14:26,284 [rapid knocking on door] 323 00:14:27,368 --> 00:14:29,120 [door creaks open] 324 00:14:29,162 --> 00:14:30,913 - Hey, man, I'm sorry about coming over 325 00:14:30,955 --> 00:14:32,749 at 2:00 in the morning drunk, 326 00:14:32,790 --> 00:14:34,667 but I just really needed to talk. 327 00:14:34,709 --> 00:14:37,086 - But it's only 10:00, and you're sober. 328 00:14:37,128 --> 00:14:39,380 - Oh, damn. Uh, okay... 329 00:14:39,422 --> 00:14:42,467 well, I'll go get drunk and I'll be back in four hours. 330 00:14:42,508 --> 00:14:44,177 - Okay. - Yeah. 331 00:14:44,218 --> 00:14:46,304 [door clunks shut] 332 00:14:48,306 --> 00:14:50,224 [knocking on door, door creaks open] 333 00:14:51,225 --> 00:14:53,019 - Hey. - Oh, come on in. 334 00:14:53,061 --> 00:14:55,229 - All right, thanks. 335 00:14:55,271 --> 00:14:56,773 - I'll tell ya what, 336 00:14:56,814 --> 00:14:58,483 I'll make us up a pot of coffee. 337 00:14:58,524 --> 00:15:01,402 - Oh, that'd be great. Thanks for letting me come over. 338 00:15:01,444 --> 00:15:02,945 - What's got you so upset? 339 00:15:02,987 --> 00:15:05,490 - Well, I think my imaginary girlfriend 340 00:15:05,531 --> 00:15:07,700 is cheating on me. 341 00:15:09,661 --> 00:15:10,953 - Are you crazy? 342 00:15:10,995 --> 00:15:12,955 Camille would never do that, she loves you. 343 00:15:12,997 --> 00:15:14,957 - Well, that's what I thought, but... 344 00:15:14,999 --> 00:15:17,085 lately when I imagine us together, I dunno, 345 00:15:17,126 --> 00:15:18,961 she just seems distant. 346 00:15:19,003 --> 00:15:20,963 Like her thoughts are somewhere else. 347 00:15:21,005 --> 00:15:22,715 - Well, I'm sure you're wrong. 348 00:15:22,757 --> 00:15:24,467 She's not the type to run around. 349 00:15:24,509 --> 00:15:26,594 - Oh, I wish I could believe that. 350 00:15:26,636 --> 00:15:28,304 [sighs] The other night, 351 00:15:28,346 --> 00:15:31,057 I imagined we were over at her place. 352 00:15:31,099 --> 00:15:33,142 You know, just having a quiet night in. 353 00:15:33,184 --> 00:15:34,977 We ordered Thai food 354 00:15:35,019 --> 00:15:37,271 and settled in on the couch to watch an old movie. 355 00:15:37,313 --> 00:15:39,232 It was perfect. 356 00:15:39,273 --> 00:15:41,150 Then her phone rang. 357 00:15:41,192 --> 00:15:43,236 She checked the caller ID and a strange... 358 00:15:43,277 --> 00:15:45,405 look crossed her face. 359 00:15:45,446 --> 00:15:47,699 She said it was a sales call 360 00:15:47,740 --> 00:15:49,575 and she didn't wanna answer it. 361 00:15:49,617 --> 00:15:52,704 Phone rang for what seemed like an eternity. 362 00:15:53,705 --> 00:15:55,498 Finally it stopped, 363 00:15:55,540 --> 00:15:57,709 but for the rest of the night she seemed 364 00:15:57,750 --> 00:15:59,836 Tense and distracted. 365 00:16:01,254 --> 00:16:03,464 So, I think it's pretty obvious she's cheating on me. 366 00:16:03,506 --> 00:16:05,717 - Oh, you're wrong. She's good and true. 367 00:16:05,758 --> 00:16:08,094 - Oh, that's how I always imagined her. 368 00:16:09,387 --> 00:16:11,180 But now, [alcohol pours] 369 00:16:11,222 --> 00:16:13,641 I think maybe she's just a whore. 370 00:16:14,642 --> 00:16:16,853 - Hey! Don't talk that way about Camille! 371 00:16:16,894 --> 00:16:18,354 She's an angel! 372 00:16:18,396 --> 00:16:20,440 Least that's how I imagine her. 373 00:16:20,481 --> 00:16:23,359 - What? - [glass thuds on table] 374 00:16:23,401 --> 00:16:25,361 - You've been imagining my imaginary girlfriend? 375 00:16:25,403 --> 00:16:26,779 - Well-- 376 00:16:26,821 --> 00:16:28,197 - So, it's been you all along, huh? 377 00:16:28,239 --> 00:16:30,450 - No, you've got it all wrong. - Oh, do I have it all wrong? 378 00:16:30,491 --> 00:16:31,909 - You do. - Then why don't you describe 379 00:16:31,951 --> 00:16:33,786 it to me. What was it like, huh? Did you imagine her 380 00:16:33,828 --> 00:16:35,037 fucking you like an animal? - Oh stop. 381 00:16:35,079 --> 00:16:36,873 - Huh, is that it? Huh? Did you imagine her 382 00:16:36,914 --> 00:16:38,875 Digging her fingernails into the small of your back 383 00:16:38,916 --> 00:16:40,376 and crying out your name as she came? 384 00:16:40,418 --> 00:16:42,044 - Well, I am now. 385 00:16:42,086 --> 00:16:43,796 - Stop that! 386 00:16:43,838 --> 00:16:45,757 - Look, I only ever imagined her as a friend. 387 00:16:45,798 --> 00:16:47,049 - Oh, do you think I'm an idiot? 388 00:16:47,091 --> 00:16:48,801 - No, it's true! 389 00:16:48,843 --> 00:16:50,803 I imagined her coming over to give me decorating advice, 390 00:16:50,845 --> 00:16:52,805 or trying to set me up with one of her girlfriends 391 00:16:52,847 --> 00:16:54,766 'cause she thought I was gentle and sweet, 392 00:16:54,807 --> 00:16:57,143 and that I deserved someone great. 393 00:16:57,185 --> 00:16:59,437 - Right, and nothing ever happened. 394 00:16:59,479 --> 00:17:02,064 - Well, once uh... 395 00:17:02,106 --> 00:17:05,610 I did imagine that she got very drunk, and I... 396 00:17:05,651 --> 00:17:08,446 held her hair as she puked. 397 00:17:08,488 --> 00:17:11,115 I washed her face with a damp cloth. 398 00:17:11,157 --> 00:17:13,785 She smiled and she kissed me. 399 00:17:13,826 --> 00:17:15,745 But it didn't mean anything! 400 00:17:15,787 --> 00:17:17,955 - I wish I'd never described her to you! 401 00:17:17,997 --> 00:17:20,166 - I wish you hadn't! I never asked you to! 402 00:17:20,208 --> 00:17:22,460 Damn you and your powers of description! 403 00:17:22,502 --> 00:17:24,337 You painted her with such beautiful words. 404 00:17:24,378 --> 00:17:26,839 You forced her into my mind. It's not my fault that I... 405 00:17:27,924 --> 00:17:29,675 - That you what? 406 00:17:29,717 --> 00:17:31,302 - That I fell in love, damnit. 407 00:17:31,344 --> 00:17:33,095 There, I said it, I love Camille. 408 00:17:33,137 --> 00:17:35,723 Are you happy now? - You son of a bitch! 409 00:17:35,765 --> 00:17:37,683 - Hey, how do you think I feel? 410 00:17:37,725 --> 00:17:39,393 Every time I imagine she's not with me, 411 00:17:39,435 --> 00:17:41,354 I can't stop thinking about her! 412 00:17:41,395 --> 00:17:43,648 No. That makes sense. - That works, that works. 413 00:17:43,689 --> 00:17:45,316 No, that works. 414 00:17:45,358 --> 00:17:47,610 - And every time I imagine the three of us together, say, 415 00:17:47,652 --> 00:17:50,988 traveling through Europe in an old gypsy caravan, 416 00:17:51,030 --> 00:17:53,282 my heart screams out for me to hold her. 417 00:17:54,283 --> 00:17:56,494 To kiss her. 418 00:17:56,536 --> 00:17:58,704 But I know that I mustn't. 419 00:17:58,746 --> 00:18:01,749 - Oh, you poor piece of shit! 420 00:18:03,501 --> 00:18:04,877 - Hey, let's face it, 421 00:18:04,919 --> 00:18:06,587 you weren't meeting her imaginary needs. 422 00:18:06,629 --> 00:18:08,256 - Oh, really? Well, fuck you! - Well, fuck you. 423 00:18:08,297 --> 00:18:10,132 - No, fuck you. Fuck you! - Hey, fuck you. Fuck you! 424 00:18:10,174 --> 00:18:12,134 - No, fuck you! Fuck you! - Fuck you! Fuck you! 425 00:18:12,176 --> 00:18:14,387 [Both] Fuck you! Fuck you! Fuck you! Fuck you! Fuck you! 426 00:18:14,428 --> 00:18:16,138 - You know what I'm gonna do? I'm gonna imagine 427 00:18:16,180 --> 00:18:18,015 that she gets killed in a car crash! 428 00:18:18,057 --> 00:18:19,851 - Well, I'm gonna imagine that her car's made out of 429 00:18:19,892 --> 00:18:21,561 marshmallows, and she doesn't get a scratch! 430 00:18:21,602 --> 00:18:23,521 - Well, I'm gonna imagine those marshmallows burst into flames! 431 00:18:23,563 --> 00:18:25,565 - Well, I'm gonna imagine that she's wearing 432 00:18:25,606 --> 00:18:28,025 a flame-resistant, yet sexy, asbestos catsuit! 433 00:18:28,067 --> 00:18:30,194 - Ah! This is getting us nowhere! 434 00:18:31,195 --> 00:18:33,865 - You're right. We should let her decide. 435 00:18:33,906 --> 00:18:35,366 - Yeah. 436 00:18:35,408 --> 00:18:37,910 [footsteps thud] 437 00:18:37,952 --> 00:18:39,328 - [exhales] 438 00:18:40,329 --> 00:18:42,832 - Ready? - Yeah. 439 00:18:42,874 --> 00:18:45,001 - Three, two, one. 440 00:18:45,042 --> 00:18:46,168 [romantic music plays] 441 00:18:46,210 --> 00:18:48,170 [Both exhale happily] 442 00:18:48,212 --> 00:18:55,177 ♪♪♪ 443 00:18:55,219 --> 00:19:01,517 ♪♪♪ 444 00:19:01,559 --> 00:19:03,352 - I imagined that she picked me. 445 00:19:03,394 --> 00:19:05,813 - Well, I imagined she picked me! 446 00:19:05,855 --> 00:19:07,815 - Really? - No. 447 00:19:10,902 --> 00:19:12,904 [sighs] Well... 448 00:19:14,238 --> 00:19:16,616 guess I should leave you to it then. 449 00:19:16,657 --> 00:19:19,285 - Wait! We can all still be friends. 450 00:19:19,327 --> 00:19:21,245 [door creaks open] - No. 451 00:19:22,622 --> 00:19:25,917 I'm afraid I don't have that kind of strength. 452 00:19:25,958 --> 00:19:27,793 [door creaks shut] 453 00:19:28,961 --> 00:19:30,296 - [sighs] [Camille] Don't worry. 454 00:19:30,338 --> 00:19:36,385 ♪♪♪ 455 00:19:36,427 --> 00:19:39,347 He's stronger than he knows. [small laugh] 456 00:19:39,388 --> 00:19:41,223 - I hate to say this, but could you leave? 457 00:19:41,265 --> 00:19:44,435 I'm expecting Camille. Like, now. 458 00:19:44,477 --> 00:19:48,522 ♪♪♪ 459 00:19:51,525 --> 00:19:53,277 [Announcer] Friends of Kids in the Hall 460 00:19:53,319 --> 00:19:55,947 Number 372: Charlene. 461 00:19:55,988 --> 00:19:58,282 - I'm a huge fan of "Kids in the Hall". 462 00:20:00,117 --> 00:20:02,161 Actually, I'm a huge fan of everything. 463 00:20:03,537 --> 00:20:04,914 [chuckles] 464 00:20:04,956 --> 00:20:07,249 I'm micro dosing. 465 00:20:07,291 --> 00:20:09,251 [Announcer] Friends of Kids in the Hall. 466 00:20:09,293 --> 00:20:11,712 Number 372: Charlene. 467 00:20:11,754 --> 00:20:13,589 [cat screeches] 468 00:20:17,259 --> 00:20:19,220 - All right, all right, so uh, 469 00:20:19,261 --> 00:20:21,555 is everybody, everybody logged in, 470 00:20:21,597 --> 00:20:23,224 or whatever the hell they call it? Or... 471 00:20:23,265 --> 00:20:25,226 [All] Yes. Yes. - Yep, present. 472 00:20:25,267 --> 00:20:28,270 - Yepper. - Alrighty, okay, all right. 473 00:20:28,312 --> 00:20:31,023 Well, I guess uh, none of us have forgotten 474 00:20:31,065 --> 00:20:33,275 the uh, unfortunate incident during our last... 475 00:20:33,317 --> 00:20:35,695 our last Zoom meeting, when uh, 476 00:20:35,736 --> 00:20:38,030 well, Cazowski... 477 00:20:38,072 --> 00:20:40,533 well, he started masturbating is what he did, 478 00:20:40,574 --> 00:20:42,910 and apparently he thought his camera was turned off, 479 00:20:42,952 --> 00:20:45,579 and although that doesn't really explain 480 00:20:45,621 --> 00:20:48,165 why you'd masturbate in a meeting, or why you'd... 481 00:20:48,207 --> 00:20:50,292 keep winking at the camera. - Shame! 482 00:20:50,334 --> 00:20:53,170 - But anyway, out of an abundance of caution, 483 00:20:53,212 --> 00:20:54,964 we are gonna be instituting 484 00:20:55,006 --> 00:20:57,341 some new masturbation policies here. 485 00:20:57,383 --> 00:20:59,427 And uh, with that, I'm gonna hand it over 486 00:20:59,468 --> 00:21:01,846 to Miriam, to explain. - Thank you, Sir. 487 00:21:01,887 --> 00:21:04,015 Hello, everyone. - Hello. 488 00:21:04,056 --> 00:21:05,975 - Remember that blue drink we gave you on Wednesday? 489 00:21:06,017 --> 00:21:07,685 - Mm-hhm. - Yes, it was so fizzy! 490 00:21:07,727 --> 00:21:10,146 - Yes, that's because it was filled 491 00:21:10,187 --> 00:21:12,148 with millions of nanobot sensors 492 00:21:12,189 --> 00:21:14,066 that migrated to every corner of your body, 493 00:21:14,108 --> 00:21:16,569 to monitor heat, moisture, and movement. 494 00:21:16,610 --> 00:21:19,780 So, if anyone should start... Cazowski-ing, 495 00:21:19,822 --> 00:21:22,408 as we now call it in HR, 496 00:21:22,450 --> 00:21:25,036 well then, your Zoom window will start to flash red. 497 00:21:25,077 --> 00:21:27,538 - Well, there ya go. There ya go. 498 00:21:27,580 --> 00:21:29,623 Well, I think that's enough tech jibber-jab, 499 00:21:29,665 --> 00:21:31,208 no offense, Miriam. 500 00:21:31,250 --> 00:21:32,626 Why don't we get to our meeting? Nina! 501 00:21:32,668 --> 00:21:34,336 - Hmm? - Take it away! 502 00:21:34,378 --> 00:21:37,381 - Okay, sure! Now, I have been going over 503 00:21:37,423 --> 00:21:39,800 the last quarter's Finnish numbers. 504 00:21:39,842 --> 00:21:41,177 [computer alarm wails] - Danny! 505 00:21:41,218 --> 00:21:44,096 What they hell were you, you're masturbating! 506 00:21:44,138 --> 00:21:46,348 - No, no. - You were masturbating! 507 00:21:46,390 --> 00:21:48,976 - No, no, no, no, no, Sir. - Oh, yes, you were. 508 00:21:49,018 --> 00:21:51,729 - Sir, please? Please? I was not masturbating, 509 00:21:51,771 --> 00:21:54,065 what I was doing was I was brushing some 510 00:21:54,106 --> 00:21:56,150 toast crumbs off my lap. [chuckles] 511 00:21:56,192 --> 00:21:59,236 Besides, I would never masturbate while eating toast, 512 00:21:59,278 --> 00:22:00,654 I mean, just imagine the trouble 513 00:22:00,696 --> 00:22:03,074 those crumbs could get into. - Oh, well, you know, 514 00:22:03,115 --> 00:22:04,366 that's a very good point. 515 00:22:04,408 --> 00:22:06,202 We'll let it slide this time, Danny. 516 00:22:06,243 --> 00:22:08,245 So, all right, back over to you, Nina! 517 00:22:08,287 --> 00:22:10,706 - Okay! When I first got a look 518 00:22:10,748 --> 00:22:12,875 at these Finnish steel numbers, 519 00:22:12,917 --> 00:22:14,376 [Boss] Uh huh. - I was confused. 520 00:22:14,418 --> 00:22:16,003 [computer alarm wails] Danny! - Whoop! 521 00:22:16,045 --> 00:22:17,713 - What is your excuse this time? 522 00:22:17,755 --> 00:22:19,215 - I-I don't know what happened. 523 00:22:19,256 --> 00:22:20,800 - You're clearly masturbating again. 524 00:22:20,841 --> 00:22:22,551 - Sir, I'm clearly not. I mean uh-- 525 00:22:22,593 --> 00:22:25,846 - The nanobots do not lie. - No, no they do not, Danny. 526 00:22:25,888 --> 00:22:28,140 - Well, that may be, but I don't know what happened. 527 00:22:28,182 --> 00:22:30,518 Okay, yes, yes, it crossed my mind. 528 00:22:30,559 --> 00:22:32,228 - So, you were just thinking about having sex. 529 00:22:32,269 --> 00:22:34,396 [Boss] Danny. 530 00:22:34,438 --> 00:22:37,566 - Well... yes. A spanking. 531 00:22:37,608 --> 00:22:39,527 - [gasps] [Danny] Hear me out. 532 00:22:39,568 --> 00:22:41,987 I was listening to Nina wax so eloquently 533 00:22:42,029 --> 00:22:43,864 About the Finnish steel situation 534 00:22:43,906 --> 00:22:45,908 and I just couldn't help but notice that on her bookshelf 535 00:22:45,950 --> 00:22:48,536 she has a copy of "Fifty Shades of Grey". 536 00:22:48,577 --> 00:22:50,079 - [laughs] - [chair rattles] 537 00:22:50,121 --> 00:22:51,956 - Right there. - Oh, my God! 538 00:22:51,997 --> 00:22:53,666 [footsteps shuffle] 539 00:22:55,626 --> 00:22:59,296 I, I-I am so sorry! I... 540 00:23:01,048 --> 00:23:03,467 My bum... my bum. - Mm-hmm. 541 00:23:03,509 --> 00:23:05,427 - [chuckling] - My bum... and pants. 542 00:23:05,469 --> 00:23:07,429 - Nina, all you need to say is my bum. 543 00:23:07,471 --> 00:23:09,265 - I was jet-lagged. - That's it. 544 00:23:09,306 --> 00:23:10,599 We are all... we've all been there. 545 00:23:10,641 --> 00:23:12,268 We've all been there. - [scoffs] 546 00:23:12,309 --> 00:23:14,019 - I know you feel horrible, and I feel horrible. 547 00:23:14,061 --> 00:23:16,313 Would you feel better if I also removed my pants? 548 00:23:18,899 --> 00:23:20,818 - A little, mm-hmm. - Well, then... 549 00:23:20,860 --> 00:23:23,571 that is what I shall do, dear lady. 550 00:23:25,281 --> 00:23:27,032 [Boss] Dan! Danny! - There we go. 551 00:23:27,074 --> 00:23:29,493 - Danny, A little decorum. - Oh, God. Of course! 552 00:23:29,535 --> 00:23:31,453 Absolutely. Yes. 553 00:23:33,038 --> 00:23:34,790 Okay. - That's better. 554 00:23:34,832 --> 00:23:37,251 - Isn't it? There we go. - All right. 555 00:23:37,293 --> 00:23:38,460 - Ha, ha! 556 00:23:38,502 --> 00:23:40,337 [Miriam] You know, Sir, it may not be a bad idea 557 00:23:40,379 --> 00:23:41,797 if we followed Danny's lead. 558 00:23:41,839 --> 00:23:43,465 Could be good for team building. 559 00:23:43,507 --> 00:23:45,467 - What, so we're all just gonna take our clothes off now, 560 00:23:45,509 --> 00:23:47,303 Miriam? - I'm already naked, Sir. 561 00:23:47,344 --> 00:23:49,555 My outfit is actually a clothing transformation app. 562 00:23:49,597 --> 00:23:51,056 - Oh! - Wow! 563 00:23:51,098 --> 00:23:52,558 [Lathan] Me too! I'm actually wearing a diaper. 564 00:23:52,600 --> 00:23:54,310 [computer alarm wails] 565 00:23:54,351 --> 00:23:56,061 [Boss] Lathan, what are you doing? 566 00:23:56,103 --> 00:23:58,814 - False alarm. I just pee-peed. 567 00:23:58,856 --> 00:24:01,692 - I don't feel very safe. - I'm so sorry, Alisha. 568 00:24:01,734 --> 00:24:03,986 - I didn't say I didn't like it. 569 00:24:04,028 --> 00:24:05,946 [computer alarm wails] - Miriam! 570 00:24:05,988 --> 00:24:08,574 - Sorry, Sir, what Alisha just said confused me 571 00:24:08,616 --> 00:24:10,576 and when I get confused I get... 572 00:24:10,618 --> 00:24:12,494 [computer alarm wails] ...excited. 573 00:24:12,536 --> 00:24:14,246 - Safety's for sheep. 574 00:24:14,288 --> 00:24:15,497 [computer alarm wails] - Oh! Sorry! 575 00:24:15,539 --> 00:24:18,000 Sheep is my safe word. [computer alarm wails] 576 00:24:18,042 --> 00:24:19,627 - Who's Daddy's naughty shepherdess? 577 00:24:19,668 --> 00:24:21,378 - [giggling] - Baa! 578 00:24:21,420 --> 00:24:22,922 [computer alarm wails] - [howling] 579 00:24:22,963 --> 00:24:24,840 - It's pretty clear we're not gonna 580 00:24:24,882 --> 00:24:26,342 get any work done today. 581 00:24:26,383 --> 00:24:29,345 So, all in favor of flying solo, but in formation, 582 00:24:29,386 --> 00:24:31,138 say aye. [Others] Aye. 583 00:24:31,180 --> 00:24:34,099 - Alrighty, then. I'll just be watching. 584 00:24:34,141 --> 00:24:37,061 Just to be frank, I haven't had a slow dance 585 00:24:37,102 --> 00:24:38,896 with my Little Richard since we merged 586 00:24:38,938 --> 00:24:40,773 with the Japanese. - [buzzing starts] 587 00:24:40,814 --> 00:24:43,692 - Yeah, that just really took the wind outta my sails. 588 00:24:43,734 --> 00:24:46,237 [computer alarm wails] - Carry on! 589 00:24:46,278 --> 00:24:48,322 [computer alarm wails] [All moaning] 590 00:24:50,366 --> 00:24:52,034 [computer alarm wails] [grunting] 591 00:24:52,076 --> 00:24:55,371 [music start to play] - No music! I need quiet! 592 00:24:55,412 --> 00:24:57,289 - Hey, no... no music! [music stops] 593 00:24:57,331 --> 00:24:59,166 Sorry. [All moaning and grunting] 594 00:25:01,794 --> 00:25:03,879 - Oh, well it looks like Lathan's frozen. 595 00:25:03,921 --> 00:25:05,673 - No, I'm not! That's just my orgasm face. 596 00:25:05,714 --> 00:25:07,591 - Oh. - And I'm close. 597 00:25:07,633 --> 00:25:09,927 ♪ I'm very close ♪ 598 00:25:09,969 --> 00:25:11,553 ♪ Here I come ♪ 599 00:25:11,595 --> 00:25:13,973 - Oh, I shoulda...I shoulda taken early retirement. 600 00:25:14,014 --> 00:25:15,683 - You can't know. You can't know when I do it. 601 00:25:15,724 --> 00:25:18,769 You can't know. It's only my secret. 602 00:25:18,811 --> 00:25:22,356 [All moaning] - Only for me. 603 00:25:22,398 --> 00:25:24,191 Okay, I did it! 604 00:25:24,233 --> 00:25:25,901 [All moaning] 605 00:25:25,943 --> 00:25:27,403 - Congratulations, Lathan. 606 00:25:27,444 --> 00:25:29,613 [moaning, buzzing] - Good work, everybody. 607 00:25:29,655 --> 00:25:31,949 - [moaning] - [buzzing] 608 00:25:32,950 --> 00:25:34,743 - [grunts] Yeah. 609 00:25:34,785 --> 00:25:36,787 [moaning, panting] 610 00:25:38,038 --> 00:25:39,957 - [moans] 611 00:25:39,999 --> 00:25:41,667 - Ahhhhhhh. 612 00:25:41,709 --> 00:25:43,585 [buzzing] - [relived moan] 613 00:25:43,627 --> 00:25:45,296 [Lathan] It's only my secret!