1 00:00:17,478 --> 00:00:18,520 ஹலோ, அழகே. 2 00:00:20,606 --> 00:00:22,649 அப்பா உன்னை கூட்டிட்டு போகப் போறேன். 3 00:00:34,828 --> 00:00:36,038 நாம தோல் எரிப்போம். 4 00:01:01,230 --> 00:01:02,064 ஹேய், பார்னி! 5 00:01:17,830 --> 00:01:21,041 ஹேய், டக்கி. அந்த கடின தடுப்பு உனக்கு நல்லாருக்கு, நண்பா. 6 00:01:25,587 --> 00:01:29,550 நல்லாருக்கா? நீயும் வாங்கிக்கணும். நான் சவாரி கூட்டிட்டு போறேன். 7 00:01:30,342 --> 00:01:31,218 இனிய சவாரி. 8 00:01:32,302 --> 00:01:33,136 நன்றி. 9 00:01:36,932 --> 00:01:38,225 இங்கே என்ன இருக்கு? 10 00:01:38,559 --> 00:01:40,227 க்ளீனெக்ஸ், ரிமோட், சீஸீஸ்... 11 00:01:40,644 --> 00:01:41,562 முழு அமைப்பும். 12 00:01:41,937 --> 00:01:43,146 இது என்ன, 04ஆ? 13 00:01:43,564 --> 00:01:44,398 '95. 14 00:01:45,232 --> 00:01:47,192 இரண்டாயிரம் மைல் ஓட்டியாச்சு. 15 00:01:47,693 --> 00:01:48,694 கார்டுராய் சக்கரம். 16 00:01:59,872 --> 00:02:00,789 பந்தயம் செய்யணுமா? 17 00:02:00,873 --> 00:02:01,707 நிச்சயமா. 18 00:02:02,082 --> 00:02:03,041 ஆறுதல் பரிசுக்கா? 19 00:02:03,834 --> 00:02:04,668 அதாவது... 20 00:02:05,878 --> 00:02:07,254 உனக்கு பயமென்றாலே ஒழிய. 21 00:02:09,381 --> 00:02:10,299 பந்தயம் செய்யலாம். 22 00:02:14,887 --> 00:02:15,888 நீ தயாரா? 23 00:02:17,180 --> 00:02:19,016 உன்னிடம் இருப்பதை காட்டு, ப்ரௌனி. 24 00:02:22,144 --> 00:02:22,978 போ! 25 00:02:38,035 --> 00:02:39,077 மனைவிக்கு ஏங்கறேன். 26 00:02:41,955 --> 00:02:42,789 ஹேய், ரிக். 27 00:02:47,419 --> 00:02:48,378 போடா! 28 00:02:55,093 --> 00:02:55,928 ஹேய், காரி. 29 00:02:56,470 --> 00:02:57,304 லிஃப்ட் வேணுமா? 30 00:02:57,679 --> 00:02:58,639 நிச்சயமா. 31 00:03:01,642 --> 00:03:03,894 -நீ என்னை பார்த்ததை கவனிச்சேன். -சரி. 32 00:03:04,561 --> 00:03:05,395 ஆமாம். 33 00:03:05,479 --> 00:03:06,313 இது நல்லாருக்கு. 34 00:03:59,408 --> 00:04:01,535 கிட்ஸ் இன் த ஹால் 35 00:04:02,119 --> 00:04:03,161 உள்ளே வாங்க. 36 00:04:03,286 --> 00:04:06,999 இந்த அறையில்தான் உங்க குட்டி அந்நியனை சந்திப்பீங்க. 37 00:04:07,791 --> 00:04:09,876 அதனால, உட்காரலாமே. 38 00:04:10,127 --> 00:04:13,922 வசதியா இருங்க, இந்த இடத்துக்கு பழகிக்கோங்க. 39 00:04:14,047 --> 00:04:15,590 -சரி. -நன்றி, டாக்டர். 40 00:04:15,674 --> 00:04:16,508 இந்தா. 41 00:04:17,050 --> 00:04:20,053 ஆனாலும், நான் சொல்லணும், ரொம்ப பதட்டமா இருக்கேன். 42 00:04:20,345 --> 00:04:21,680 அதாவது, எதிர்கொள்வோம். 43 00:04:21,763 --> 00:04:24,474 இதை முதல் முறை செய்ய எனக்கு ரொம்ப வயசாயிடுச்சு. 44 00:04:24,558 --> 00:04:27,769 -எல்லாம் நிச்சயமா நல்லாருக்கா? -ஆமாம், நிச்சயமா. 45 00:04:28,895 --> 00:04:31,982 எந்த பிரச்சினையும் நான் எதிர்பார்க்கலை. 46 00:04:32,107 --> 00:04:33,066 கடவுளுக்கு நன்றி. 47 00:04:33,150 --> 00:04:35,610 -டாக்டர் வில்லியம் சிறப்புன்னாங்க. -அப்படியா? 48 00:04:35,694 --> 00:04:38,030 என் ட்ராப் சராசரி பற்றியும் சொன்னாங்களா? 49 00:04:39,322 --> 00:04:40,282 -மன்னிக்கணும்? -ஆமா. 50 00:04:40,365 --> 00:04:43,076 என் ட்ராப் சராசரி, நகரத்திலேயே குறைந்தது. 51 00:04:43,452 --> 00:04:45,662 நான் பெருமை பீத்திக்க விரும்பலை, 52 00:04:45,829 --> 00:04:48,540 ஆனால் வட அமெரிக்காவில் மூன்றாவது குறைந்தது. 53 00:04:48,999 --> 00:04:50,167 அது சிறப்பு. 54 00:04:50,250 --> 00:04:52,127 முற்றிலும் உறுதியா இல்லை... 55 00:04:52,210 --> 00:04:54,755 நினைக்கிறேன், என் மனைவி சொல்ல நினைக்கிறது... 56 00:04:54,921 --> 00:04:57,090 அறியாமையை மன்னியுங்க, டாக்டர், ஆனால்... 57 00:04:57,174 --> 00:04:58,925 ட்ராப் சராசரின்னா என்ன? 58 00:04:59,217 --> 00:05:02,637 கேட்க எப்படி இருக்கோ அதே போலத்தான் ட்ராப் சராசரி. 59 00:05:02,763 --> 00:05:06,349 புதுசாக குழந்தை பிறக்கும் போது, கீழே போடும் முறையின் 60 00:05:06,433 --> 00:05:07,934 சராசரி எண்ணிக்கை. 61 00:05:09,561 --> 00:05:11,396 குழந்தைகளை கீழே போடுவீங்களா? 62 00:05:12,064 --> 00:05:13,899 கரடி காட்டில் மலம் கழிக்குமா? 63 00:05:13,982 --> 00:05:15,400 அல்லது சரியான கேள்வி, 64 00:05:15,484 --> 00:05:17,986 டாக்டர் பிறந்த குழந்தையை கீழே போடுவாரா? 65 00:05:18,070 --> 00:05:21,073 பதில்கள் ஆமாம் மற்றும் ஆமாம்! 66 00:05:23,366 --> 00:05:25,285 இப்ப, தேசிய ட்ராப் சராசரி 67 00:05:25,702 --> 00:05:27,162 57 சதவீதம். 68 00:05:27,370 --> 00:05:29,623 -பாதி முறைக்கும் மேல். -அது சரி. 69 00:05:29,706 --> 00:05:32,751 ஆனால் என் ட்ராப் சராசரி, 39 சதவீதம். 70 00:05:33,418 --> 00:05:35,962 அப்ப, நீங்க பிரசவம் பார்க்கும் 100 குழந்தைகளில், 71 00:05:36,254 --> 00:05:38,423 39ஐ கீழே போடுவீங்களா? 72 00:05:39,007 --> 00:05:40,509 ஆமாம், நான் செய்வேன்! 73 00:05:41,676 --> 00:05:43,595 தெரியுமா, டுனைட் ஷோவில் வந்தேன், 74 00:05:43,720 --> 00:05:47,307 ஜிம்மி ஃபேலன் பத்து க்ரீஸ் தடவிய நாய்களை என் மீது எறிந்தார், 75 00:05:47,390 --> 00:05:49,643 என்னால் ஏழை பிடிக்க முடிந்தது. 76 00:05:49,726 --> 00:05:51,937 ஜிம்மியால் ஒன்றை தான் பிடிக்க முடிந்தது, 77 00:05:52,187 --> 00:05:53,438 அவர் பெரிய நட்சத்திரம். 78 00:05:54,022 --> 00:05:56,483 -நிச்சயமா, பெரிய நட்சத்திரம். -ஆமாம். 79 00:05:56,566 --> 00:05:58,735 ஜிம்மி ஃபேலனை விட பிரபலமாக முடியாது. 80 00:05:58,860 --> 00:06:00,362 அது குழந்தைகளை பாதிக்காதா? 81 00:06:00,821 --> 00:06:01,696 திரு. மான்ட்ரீல். 82 00:06:01,988 --> 00:06:04,449 கொஞ்சம் நேர்த்தியின்மையை மன்னிக்கணும். 83 00:06:05,867 --> 00:06:08,954 உங்க மனைவியின் யோனியை இறுக்கம்னு சொல்வீங்களா? 84 00:06:09,996 --> 00:06:10,872 ரொம்பவே. 85 00:06:11,957 --> 00:06:12,833 அப்புறம்... 86 00:06:13,542 --> 00:06:15,710 உங்க உறுப்பு இந்த பொம்மையை விட 87 00:06:16,002 --> 00:06:18,171 பெரிதா, சின்னதான்னு சொல்ல முடியுமா? 88 00:06:18,505 --> 00:06:19,339 பெரியது. 89 00:06:19,506 --> 00:06:20,632 ஆமா, இருமடங்கு பெரிசு. 90 00:06:21,133 --> 00:06:22,467 பொம்மையின் உறுப்பில்லை, 91 00:06:23,343 --> 00:06:24,344 மொத்த பொம்மையுமே. 92 00:06:25,637 --> 00:06:27,013 புரிஞ்சுது, சின்னது. 93 00:06:27,180 --> 00:06:28,098 ரொம்ப சின்னது. 94 00:06:28,181 --> 00:06:29,182 என் சொல்ல வர்றீங்க? 95 00:06:29,266 --> 00:06:30,392 என்ன சொல்ல வரேன்னா, 96 00:06:30,851 --> 00:06:34,604 புதுசா பிறந்த குழந்தை உங்களுக்குள்ளிருந்து வெளியே வர முடியும்னா, 97 00:06:34,896 --> 00:06:37,524 நிச்சயமா, கொஞ்சம் கீழே போட்டாலும் தாங்கும். 98 00:06:37,941 --> 00:06:39,442 பிறந்த குழந்தைகள் ரப்பர் போல. 99 00:06:39,526 --> 00:06:42,195 -ஏன்னா குதிப்பாங்க. -இல்லை, குதிக்க மாட்டாங்க. 100 00:06:42,320 --> 00:06:43,697 அவங்க செய்தா நல்லாருக்கும். 101 00:06:43,780 --> 00:06:47,659 அவங்க முதல் குதிப்பிலேயே பிடிச்சு புள்ளி விவரத்தில் ஏத்தலாம். 102 00:06:47,742 --> 00:06:51,288 இல்லை, குதிக்க மாட்டாங்க, பிறந்த குழந்தைகளுக்கு தொய்திறமுண்டு. 103 00:06:55,542 --> 00:06:56,418 உனக்கு கவலையா? 104 00:06:56,793 --> 00:06:58,044 ஆமாம், இருக்கு, நிஜமா. 105 00:06:58,545 --> 00:07:00,839 எனக்கு கவலையான்னு ஏன் கேட்டீங்க? 106 00:07:01,965 --> 00:07:02,883 ஆர்வம். 107 00:07:03,008 --> 00:07:05,260 தவிர, புகைக்கலைன்னா, எனக்கு நடுக்கம் வரும், 108 00:07:05,343 --> 00:07:07,679 பிறகு என் ட்ராப் சராசரி குறையும். 109 00:07:07,804 --> 00:07:11,224 -பிரசவத்தின் போது புகைப்பீங்களா? -ஆமாம், சிம்னி போல. 110 00:07:14,644 --> 00:07:15,478 பிடிங்க! 111 00:07:16,563 --> 00:07:17,606 கடவுளே! 112 00:07:24,487 --> 00:07:25,322 பிடிச்சுட்டேன். 113 00:07:29,492 --> 00:07:30,327 பார்த்தீங்களா? 114 00:07:30,577 --> 00:07:34,122 அதை செய்ய மாட்டேன். 61 சதவீத நேரம். 115 00:07:34,414 --> 00:07:35,916 சரி, நான் நம்பிட்டேன்! 116 00:07:35,999 --> 00:07:38,793 -சிறப்பு. -நானும். எங்களை எடுத்துப்பீங்களா? 117 00:07:39,002 --> 00:07:39,878 நிச்சயமா. 118 00:07:40,170 --> 00:07:43,423 ஆனால் இந்த "ஃபைண்டர்ஸ் கீப்பர்ஸ்" ஒப்பந்தம் போடணும். 119 00:07:44,257 --> 00:07:45,258 அது வந்து... 120 00:07:45,383 --> 00:07:47,636 இது வழக்கமானது தான். 121 00:07:47,761 --> 00:07:49,137 இது ஒப்பந்தம் தான். 122 00:07:49,221 --> 00:07:52,474 "பிரசவத்தின் போது வேறு ஏதாவது அங்கே கிடைச்சா, 123 00:07:52,557 --> 00:07:54,184 "நான் வெச்சுக்கலாம்," என்கிறது. 124 00:07:55,101 --> 00:07:56,186 பிரமாதம். 125 00:07:56,895 --> 00:07:58,563 -இந்தாங்க. -இந்தாங்க. 126 00:07:58,772 --> 00:08:00,941 நீங்க ஓடுங்க... சரி. 127 00:08:08,949 --> 00:08:09,866 த மார்பில் ஃபான் 128 00:08:09,950 --> 00:08:13,161 நம் சுற்றுலாவில் அடுத்த நிறுத்தம் த மார்பில் ஃபான். 129 00:08:13,578 --> 00:08:16,623 நான் வேலை செய்த முதல் பார் இது தான். 130 00:08:16,957 --> 00:08:19,209 எனக்கு 17 வயது தான்னு தெரியுமா? 131 00:08:19,376 --> 00:08:20,710 அப்ப, உனக்கு வயது கம்மி. 132 00:08:20,794 --> 00:08:21,878 உண்மையில், ஆம். 133 00:08:22,212 --> 00:08:23,338 ஆனால் அது 80கள். 134 00:08:23,755 --> 00:08:25,006 போர் நேரம். 135 00:08:25,423 --> 00:08:26,633 எல்லாரும் உதவிக்கு. 136 00:08:27,008 --> 00:08:28,385 நீ நல்ல பார்டென்டரா? 137 00:08:28,510 --> 00:08:29,511 நான் தான் மோசம். 138 00:08:29,636 --> 00:08:33,223 இருந்தும், இரவில், எல்லாரை விடவும் அதிக டிப்ஸ் கிடைக்கும். 139 00:08:33,515 --> 00:08:36,685 ஹேய், உன் பழைய பார், பட்டீஸ், இங்கே தானே இருக்கு? 140 00:08:36,768 --> 00:08:37,602 ஆமாம். 141 00:08:38,186 --> 00:08:40,438 ஆனால் பல வருடங்கள் முன்பு எரிந்து போனது. 142 00:08:40,563 --> 00:08:41,606 அங்கே என்ன இருக்கு? 143 00:08:41,773 --> 00:08:42,607 ஒன்றுமே இல்லை. 144 00:08:42,732 --> 00:08:44,859 பல வருடங்களா பலதும் முயற்சி செய்தாங்க. 145 00:08:44,943 --> 00:08:46,027 பூக்கடை, 146 00:08:46,111 --> 00:08:47,195 தப்பிக்கும் அறை, 147 00:08:47,362 --> 00:08:48,363 இன்னொரு கே பார். 148 00:08:48,446 --> 00:08:50,282 ஆனால் அதுவும் எரிந்து போனது. 149 00:08:50,365 --> 00:08:51,866 இப்ப, வெற்றிடமா இருக்கு. 150 00:08:52,158 --> 00:08:53,368 ஏதோ சாபம் போலிருக்கு. 151 00:08:53,493 --> 00:08:55,996 இரண்டு முறையும் போலீஸிடம் அதுதான் சொன்னேன். 152 00:08:56,997 --> 00:08:58,665 கடவுளே! 153 00:08:59,582 --> 00:09:01,209 அவங்களுக்கு வெட்கமே இல்லையா? 154 00:09:01,918 --> 00:09:02,836 என்ன விஷயம்? 155 00:09:02,961 --> 00:09:04,296 விரைவில் ஆடம்பர வீடுகள் 156 00:09:04,379 --> 00:09:05,213 டெமெட்ரி. 157 00:09:05,380 --> 00:09:07,173 இது மௌன்ட் ஒலிம்பஸா இருந்தது. 158 00:09:07,299 --> 00:09:09,759 வரலாற்றிலேயே பெரிய குளியல் வீடு. 159 00:09:09,968 --> 00:09:11,386 கடவுள்களின் வீடு. 160 00:09:12,053 --> 00:09:14,806 இப்ப, இன்னொரு ஒழுக்கங்கெட்ட ஆடம்பர வீடு. 161 00:09:18,143 --> 00:09:19,686 நீ அங்கே போவியா? 162 00:09:19,978 --> 00:09:22,105 போவேனாவா? அங்கேதான் வாழ்ந்தேன். 163 00:09:22,355 --> 00:09:23,940 ஏன்? உனக்கு வீடு இல்லையா? 164 00:09:24,566 --> 00:09:25,525 எப்பவும் இல்லை. 165 00:09:27,652 --> 00:09:28,486 இது என்ன? 166 00:09:28,611 --> 00:09:30,655 மக்கள் பார்க்கும் ஓட்டைகள் போலிருக்கு 167 00:09:30,739 --> 00:09:33,283 கட்டுமான தளத்தின் மறுபக்கம் பார்ப்பதற்கு. 168 00:09:33,366 --> 00:09:35,869 டெமெட்ரி, அப்ப ஏன் இடுப்பளவில் இருக்கு? 169 00:09:35,994 --> 00:09:37,203 குழந்தைகளுக்கோ. 170 00:09:38,330 --> 00:09:40,957 சூதுவாது தெரியாதவனே. 171 00:09:42,208 --> 00:09:46,296 நண்பா, வேசி. ரொம்ப காலமாச்சு. 172 00:09:46,379 --> 00:09:47,213 ஹலோ? 173 00:09:47,339 --> 00:09:48,256 யாரிது? 174 00:09:48,340 --> 00:09:51,926 நான்தான், பழைய மகிமை பொருந்திய மௌன்ட் ஒலிம்பஸ் ஓட்டை. 175 00:09:52,260 --> 00:09:53,219 மன்னிக்கணும்? 176 00:09:53,345 --> 00:09:54,846 ஸ்லர்ப் மேடையின் கீழே. 177 00:09:54,929 --> 00:09:56,389 பல முறை சந்திச்சிருக்கோம். 178 00:09:56,514 --> 00:09:59,059 "ஜஸ்ட் ஃபார் லாஃப்ஸ் கேக்ஸ்"ல செய்யறதா இது? 179 00:09:59,142 --> 00:10:02,103 இல்லை! நீயே பார்த்து தெரிஞ்சுக்கோயேன்? 180 00:10:02,187 --> 00:10:03,396 -செய்யறேன். -வேணாம். 181 00:10:03,480 --> 00:10:04,314 பாதுகாப்புதான். 182 00:10:04,397 --> 00:10:05,982 இங்கே முன்னால வந்திருக்கேன். 183 00:10:28,254 --> 00:10:29,255 அப்ப, அது உண்மை. 184 00:10:29,339 --> 00:10:31,424 -இங்கே எப்படி வந்தே? -அது... 185 00:10:31,508 --> 00:10:33,093 அவங்க இந்த இடத்தை இடித்த போது, 186 00:10:33,176 --> 00:10:35,595 பணியாட்கள் என்னை இங்கே வேடிக்கைக்காக போட்டாங்க. 187 00:10:36,304 --> 00:10:37,722 அதுக்கு அர்த்தமிருக்கு. 188 00:10:37,847 --> 00:10:39,099 ஆனா எப்படி பேச முடியுது? 189 00:10:39,265 --> 00:10:40,600 அது, சில வருடங்கள் முன்பு, 190 00:10:40,683 --> 00:10:42,852 அரை மில்லியன் இந்திரிய வீச்சின் போது, 191 00:10:42,936 --> 00:10:45,397 எனக்கு நினைவு வந்தது போல. 192 00:10:45,480 --> 00:10:47,565 ரொம்ப காலமா எதுவுமே பேசலை. 193 00:10:47,649 --> 00:10:49,984 புரியுது, உன் வாய் நிறைஞ்சிருக்கும். 194 00:10:50,568 --> 00:10:51,736 ஆனால் ஏன் இப்ப பேசறே? 195 00:10:51,903 --> 00:10:55,156 ஏன்னா கடவுள்களின் தீர்க்கதரிசனம் உண்மையா ஆயிடுச்சு. 196 00:10:55,532 --> 00:10:57,992 நான் தான் கடைசி மகிமை பொருந்திய ஓட்டை. 197 00:11:03,039 --> 00:11:04,791 இந்த நாள் வருமென தெரியும். 198 00:11:06,418 --> 00:11:08,545 நான் ஏதாவது செய்ய முடியுமா? 199 00:11:08,628 --> 00:11:09,712 கவனமா இரு, நண்பா. 200 00:11:09,838 --> 00:11:11,881 ஜீனியோட ஏதாவது உள்குத்து இருக்கும். 201 00:11:12,006 --> 00:11:14,843 நான் ஜீனி இல்லை, உள்குத்தும் இல்லை, குட்டி பையா. 202 00:11:14,926 --> 00:11:19,013 நண்பா, என்னை இயற்கை நினைவுச்சின்னமா அறிவிக்க நீ ஏற்பாடு செய்யணும். 203 00:11:20,181 --> 00:11:21,015 தெரியுமா, 204 00:11:21,141 --> 00:11:23,852 உதவக்கூடிய நண்பன் ஒருவன் இருக்கான். 205 00:11:26,062 --> 00:11:27,564 இன்று நாம் குழுமியிருப்பது, 206 00:11:27,814 --> 00:11:29,274 இப்புனித சந்தர்ப்பத்தில் 207 00:11:30,316 --> 00:11:32,360 தைரியமான ஆண்களை கௌரவிக்க 208 00:11:32,569 --> 00:11:33,486 ஆண்கள், 209 00:11:34,237 --> 00:11:36,739 தைரியமா நம்பி, 210 00:11:37,574 --> 00:11:40,577 வினோதமான ஓட்டைக்குள் தன் உறுப்புகளை வைத்தவர்கள், 211 00:11:41,286 --> 00:11:44,330 நல்ல எண்ணம் கொண்ட யாரோ மறுபக்கத்தில் 212 00:11:44,456 --> 00:11:45,999 இருக்கும் நம்பிக்கையுடன். 213 00:11:47,250 --> 00:11:48,626 ஆனால் நாம் மறக்க கூடாது, 214 00:11:49,502 --> 00:11:51,254 மறுபக்கத்தில் எதிர்பார்ப்புடன் 215 00:11:52,005 --> 00:11:54,174 முழங்காலிட்டவர்களை 216 00:11:54,924 --> 00:11:56,384 தங்களின் நம்பிக்கையோடு, 217 00:11:57,218 --> 00:11:59,387 ஓட்டையிலிருந்து வரக்கூடியது, 218 00:12:00,013 --> 00:12:01,890 நல்ல நோக்கத்தோடு வருகிறதென. 219 00:12:02,974 --> 00:12:04,559 நாம் முழங்காலிடுவது போல 220 00:12:05,059 --> 00:12:06,811 நம் வழிபாட்டு தலங்களில், 221 00:12:07,687 --> 00:12:10,398 ஒரு நாள் கடவுள் 222 00:12:11,107 --> 00:12:12,025 தாராளமாக 223 00:12:12,108 --> 00:12:13,318 அருள் புரிவாரென. 224 00:12:15,695 --> 00:12:18,156 லிஸ் ரிப்பனை வெட்டி உங்க வாழ்க்கை 225 00:12:18,239 --> 00:12:20,617 ஊடக சர்கஸாகும் முன் ஏதாவது சொற்கள்? 226 00:12:21,075 --> 00:12:21,910 ஆமாம்! 227 00:12:22,035 --> 00:12:23,119 நான் பொய் சொன்னேன். 228 00:12:23,244 --> 00:12:24,662 ஒரு உள்குத்து இருக்கு. 229 00:12:25,371 --> 00:12:26,206 சொன்னேனே. 230 00:12:26,664 --> 00:12:27,916 இந்த கடைசி 231 00:12:28,166 --> 00:12:29,709 மகிமை பொருந்திய ஓட்டையை 232 00:12:29,876 --> 00:12:31,419 வணிகத்துக்கு திறக்கிறேன். 233 00:12:32,795 --> 00:12:35,006 சரி, நண்பா, உள்குத்தின் நேரம். 234 00:12:35,089 --> 00:12:36,299 அருகே வா. 235 00:12:37,217 --> 00:12:38,551 இன்னும் கிட்டே. 236 00:12:38,927 --> 00:12:40,303 "இட்ஸ் நெவர் டன்" பட்டி கோல் 237 00:12:42,055 --> 00:12:43,389 இப்ப, உள்ளே வைத்து 238 00:12:44,599 --> 00:12:45,725 ஒரு ஆசைப்படு. 239 00:12:59,280 --> 00:13:00,990 தேஜா வு-வுக்கு. 240 00:13:25,139 --> 00:13:26,307 என்ன சங்கடப்படுத்தாதே. 241 00:13:28,518 --> 00:13:30,812 சரி. நாம கிட்டத்தட்ட வந்தாச்சு. 242 00:13:31,396 --> 00:13:32,689 ஆமாம், நல்லாருக்கு. 243 00:13:32,981 --> 00:13:34,190 சரி, என்ன தெரியுமா, 244 00:13:34,357 --> 00:13:37,110 உன்னிடமிருந்து இன்னும் ஒரு பெரிய தள்ளு வேணும், 245 00:13:37,193 --> 00:13:39,696 எல்லாரும் சுதந்திரமா வீட்டுக்கு போகலாம், சரியா? 246 00:13:40,029 --> 00:13:43,241 சரி, வா, வா, ஆகட்டும், தள்ளு. 247 00:13:51,624 --> 00:13:52,750 அடடே. 248 00:13:52,917 --> 00:13:54,168 ஆமாம்! ஆமாம்! 249 00:13:54,252 --> 00:13:56,170 அதை சுத்தமா பிடிச்சதா குறிங்க. 250 00:13:57,797 --> 00:13:58,923 அதோ, கிடைச்சுதா? 251 00:13:59,090 --> 00:14:00,883 பெண்ணோ என்னவோன்னு நினைக்கிறேன். 252 00:14:03,553 --> 00:14:05,638 ஹேய், இங்கே பார். 253 00:14:07,557 --> 00:14:09,559 கேசியோ கடிகாரம். அருமை. 254 00:14:09,726 --> 00:14:12,270 ஹேய்! அது என் சகோதரன் கடிகாரம். 255 00:14:28,703 --> 00:14:32,123 ஹேய். காலை 2 மணிக்கு குடிச்சிட்டு வந்ததுக்கு மன்னிக்கணும், 256 00:14:32,206 --> 00:14:34,167 ஆனால் நிஜமா எனக்கு பேசணும். 257 00:14:34,584 --> 00:14:36,669 பத்து மணி தான் ஆச்சு, உனக்கு போதை இல்லை. 258 00:14:37,337 --> 00:14:38,171 சே. 259 00:14:38,755 --> 00:14:39,589 சரி. 260 00:14:39,672 --> 00:14:40,757 நான் குடிச்சிட்டு, 261 00:14:40,840 --> 00:14:42,508 நாலு மணி நேரத்தில் திரும்பறேன். 262 00:14:42,884 --> 00:14:43,718 சரி. 263 00:14:46,888 --> 00:14:48,556 நான்கு மணி நேரம் பிறகு... 264 00:14:50,933 --> 00:14:51,768 ஹேய். 265 00:14:52,268 --> 00:14:53,186 உள்ளே வா. 266 00:14:53,353 --> 00:14:54,395 சரி, நன்றி. 267 00:14:55,188 --> 00:14:56,314 என்ன தெரியுமா, 268 00:14:56,439 --> 00:14:58,358 நமக்கு காபி போடறேன். 269 00:14:58,483 --> 00:15:01,277 அது சிறப்பா இருக்கும். என்னை வர விட்டதுக்கு நன்றி. 270 00:15:01,361 --> 00:15:02,862 உனக்கு ஏன் இவ்வளவு வருத்தம்? 271 00:15:03,905 --> 00:15:05,823 என் கற்பனை காதலி என்னை 272 00:15:06,574 --> 00:15:07,700 ஏமாத்தறதா தோணுது. 273 00:15:09,535 --> 00:15:12,747 பைத்தியமா? கமீல் அப்படி செய்ய மாட்டா, உன்னை விரும்பறா. 274 00:15:13,039 --> 00:15:14,791 அப்படித்தான் நினைச்சேன், ஆனா... 275 00:15:14,916 --> 00:15:18,086 சேர்ந்து இருக்கிறதா கற்பனை செய்தா, தூரமா இருக்கா. 276 00:15:18,378 --> 00:15:20,380 அவ எண்ணங்கள் எங்கேயே இருப்பது போல. 277 00:15:20,672 --> 00:15:22,006 நிச்சயமா தப்பா நினைக்கிறே. 278 00:15:22,090 --> 00:15:23,883 அவ சும்மா சுத்தற ஆளில்லை. 279 00:15:24,425 --> 00:15:26,094 அதை நம்ப முடிஞ்சா பரவாயில்லை. 280 00:15:26,844 --> 00:15:28,012 அன்று இரவு... 281 00:15:28,680 --> 00:15:32,725 நாங்க அவ வீட்டில் இருப்பதா கற்பனை செய்தேன். அமைதியா இருப்பது போல. 282 00:15:33,226 --> 00:15:37,146 தாய் உணவு ஆர்டர் செய்துட்டு, சோபாவில் பழைய படம் பார்க்க உட்கார்ந்தோம். 283 00:15:37,522 --> 00:15:38,439 கச்சிதமா இருந்தது. 284 00:15:39,315 --> 00:15:40,400 ஃபோன் அடிச்சுது. 285 00:15:40,983 --> 00:15:44,570 அழைப்பாளர் அடையாளத்தை பார்த்து அவ முகம் விசித்திரமா மாறிச்சு. 286 00:15:45,571 --> 00:15:48,783 விற்பனை அழைப்பு, அதனால பதில் சொல்ல விரும்பலைன்னா. 287 00:15:49,784 --> 00:15:52,578 ரொம்ப நேரம் ஃபோன் அடிச்சுது. 288 00:15:53,496 --> 00:15:55,039 இறுதியா, நின்னுது. 289 00:15:55,289 --> 00:15:57,500 ஆனால் இரவு முழுக்க அவ... 290 00:15:58,000 --> 00:15:59,502 பதட்டமா, கவனமில்லாம இருந்தா. 291 00:16:00,962 --> 00:16:03,589 அவ என்னை ஏமாத்தறான்னு தெளிவா தெரியுது. 292 00:16:03,673 --> 00:16:05,675 தப்பா நினைக்கிறே, அவ நல்லவ, உண்மையானவ. 293 00:16:06,551 --> 00:16:08,261 நானும் கற்பனை செய்தேன். 294 00:16:09,554 --> 00:16:10,388 ஆனால் இப்ப, 295 00:16:10,888 --> 00:16:12,098 ஒருவேளை அவ 296 00:16:12,682 --> 00:16:13,891 வேசியோன்னு தோணுது. 297 00:16:14,392 --> 00:16:16,811 ஹேய்! கமீல் பற்றி அப்படி பேசாதே. 298 00:16:16,978 --> 00:16:17,854 அவ தேவதை. 299 00:16:17,979 --> 00:16:19,731 அப்படித்தான் கற்பனை செய்யறேன். 300 00:16:20,523 --> 00:16:21,357 என்ன? 301 00:16:23,568 --> 00:16:26,279 என் கற்பனை காதலியை நீ கற்பனை செய்யறியா? 302 00:16:26,738 --> 00:16:28,239 அப்ப, அது நீதானா? 303 00:16:28,448 --> 00:16:29,907 -தப்பா நினைக்கிறே. -நானா? 304 00:16:29,991 --> 00:16:32,076 எப்படி இருந்ததுன்னு நீ விவரியேன்? 305 00:16:32,160 --> 00:16:34,954 அவ மிருகம் போல உறவு வைக்கிறாளா? 306 00:16:35,037 --> 00:16:36,914 அவ உச்சத்துக்கு போகையில், 307 00:16:36,998 --> 00:16:40,293 நகத்தால முதுகில் தோண்டி, உன் பெயரை கத்தினதா கற்பனை செய்தியா? 308 00:16:40,501 --> 00:16:41,544 இப்ப செய்யறேன். 309 00:16:42,253 --> 00:16:43,254 அதை நிறுத்து! 310 00:16:43,546 --> 00:16:46,841 -அவளை தோழியா தான் நினைச்சேன். -நான் முட்டாள்னு தோணுதா? 311 00:16:46,924 --> 00:16:47,842 இல்லை, உண்மை தான். 312 00:16:47,925 --> 00:16:50,803 அலங்கார அறிவுரை தர அவ வந்ததா கற்பனை செய்தேன். 313 00:16:50,887 --> 00:16:53,639 அவ தோழியோட என்னை சேர்த்து வைக்க நினைச்சா ஏன்னா... 314 00:16:53,723 --> 00:16:56,768 மென்மையானவன், இனியவன், அதனால நல்ல பெண் கிடைக்க நினைச்சா. 315 00:16:56,934 --> 00:16:58,853 சரி, ஆனால் எதுவுமே நடக்கலை. 316 00:16:59,353 --> 00:17:01,689 ஒரு முறை... 317 00:17:02,273 --> 00:17:03,858 கற்பனை செய்தேன் அவ... 318 00:17:03,941 --> 00:17:07,862 நிறைய குடிச்சு, வாந்தி எடுக்கும்போது, நான் அவ தலையை பிடிச்சிக்கிட்டதா. 319 00:17:08,488 --> 00:17:10,615 அவ முகத்தை ஈர துணியால் துடைத்தேன். 320 00:17:11,282 --> 00:17:13,242 அவ புன்னகைத்து முத்தமிட்டா. 321 00:17:14,076 --> 00:17:17,705 -ஆனால் அதுக்கு அர்த்தமே இல்லை. -அவளை நான் விவரித்திருக்க கூடாது. 322 00:17:17,789 --> 00:17:18,873 செய்திருக்க கூடாது. 323 00:17:18,998 --> 00:17:20,249 உன்னை நான் கேட்கலை. 324 00:17:20,333 --> 00:17:22,543 நீயும் உன் விவரிப்பு சக்திகளும்! 325 00:17:22,668 --> 00:17:25,755 அழகிய சொற்களால் வரைந்து, என் மனதில் கட்டாயமா புகுத்தினே. 326 00:17:25,838 --> 00:17:27,465 என் தப்பில்லை நான்... 327 00:17:28,049 --> 00:17:29,175 அப்ப நீ என்ன? 328 00:17:29,550 --> 00:17:31,093 நான் காதலித்தேன், சே! 329 00:17:31,177 --> 00:17:33,805 சொல்லிட்டேன்! கமீலை காதலிக்கிறேன். மகிழ்ச்சியா? 330 00:17:33,930 --> 00:17:35,556 வீணாய் போனவனே! 331 00:17:35,890 --> 00:17:37,350 எனக்கு எப்படி இருக்கும்? 332 00:17:37,517 --> 00:17:41,145 என்னோட இல்லைன்னு நினைக்கையில், அவளைப்பற்றி தான் யோசிக்கிறேன். 333 00:17:42,104 --> 00:17:44,106 அது வேலை செய்யும், ஆமாம். 334 00:17:44,649 --> 00:17:47,527 நம்ம மூன்று பேரையும் ஒன்றாக யோசிக்கையில், 335 00:17:47,693 --> 00:17:50,988 பழைய ஜிப்ஸி வண்டியில ஐரோப்பாவில் பயணம் செய்தபடி, 336 00:17:51,280 --> 00:17:53,491 என் இதயம் அவளை ஏந்தி முத்தமிடச் 337 00:17:54,534 --> 00:17:55,493 சொல்லுது. 338 00:17:56,410 --> 00:17:57,829 ஆனால் கூடாதுன்னு தெரியும். 339 00:17:59,997 --> 00:18:02,250 அடக்கடங்காரா! 340 00:18:03,084 --> 00:18:05,837 எதிர்கொள்வோம். நீ அவளோட தேவைகளை பூர்த்தி செய்யலை. 341 00:18:05,920 --> 00:18:07,296 நிஜமா, நீ, நாசமா போ. 342 00:18:07,380 --> 00:18:08,881 -நாசமா போ. -இல்லை, நீ போ! 343 00:18:08,965 --> 00:18:10,174 -நாசமா போ. -இல்லை, நீ போ! 344 00:18:10,258 --> 00:18:12,593 -நாசமா போ... -நாசமா போ... 345 00:18:13,427 --> 00:18:14,929 என்ன செய்ய போறேன் தெரியுமா? 346 00:18:15,012 --> 00:18:17,473 அவ கார் விபத்தில் இறந்ததா கற்பனை செய்வேன்! 347 00:18:17,557 --> 00:18:20,726 கார் மார்ஷ்மலோ, அவளுக்கு கீறலே விழாதுன்னு கற்பனை செய்யறேன். 348 00:18:20,810 --> 00:18:23,604 மார்ஷ்மலோ தீப்பற்றி எரிவதாக கற்பனை செய்யறேன். 349 00:18:23,729 --> 00:18:26,065 அவ தீ எதிர்ப்பு கவர்ச்சி பூனை சூட் 350 00:18:26,148 --> 00:18:27,984 அணிந்ததா கற்பனை செய்யறேன். 351 00:18:28,109 --> 00:18:29,902 இது பிரயோசனமில்லாம இருக்கு! 352 00:18:30,987 --> 00:18:31,821 நீ சொல்றது சரி. 353 00:18:32,029 --> 00:18:33,531 அவளை தீர்மானிக்க விடணும். 354 00:18:34,156 --> 00:18:35,032 ஆமாம். 355 00:18:40,955 --> 00:18:42,248 -தயாரா? -ஆமாம். 356 00:18:42,999 --> 00:18:44,750 மூன்று, இரண்டு, ஒன்று. 357 00:19:01,309 --> 00:19:02,935 என்னை தேர்ந்தெடுத்ததா கற்பனை. 358 00:19:03,978 --> 00:19:05,730 என்னை தேர்ந்தெடுத்ததா கற்பனை. 359 00:19:05,980 --> 00:19:06,856 நிஜமாவா? 360 00:19:07,440 --> 00:19:08,274 இல்லை. 361 00:19:11,569 --> 00:19:12,486 அது... 362 00:19:13,905 --> 00:19:16,115 அப்ப உன்னை விட்டுடறேன். 363 00:19:16,657 --> 00:19:17,533 இரு! 364 00:19:17,825 --> 00:19:19,243 நாம நண்பர்களா இருக்கலாம். 365 00:19:20,578 --> 00:19:21,621 இல்லை. 366 00:19:22,455 --> 00:19:24,999 எனக்கு அந்த மாதிரி சக்தி இல்லை. 367 00:19:29,378 --> 00:19:30,338 கவலை படாதே. 368 00:19:36,552 --> 00:19:38,095 தெரிந்ததைவிட வலிமையானவன். 369 00:19:38,763 --> 00:19:42,183 சொல்ல வெறுக்கிறேன், ஆனால் கிளம்பறியா? கமீலை எதிர்பார்க்கிறேன். 370 00:19:43,017 --> 00:19:44,185 இப்ப. 371 00:19:51,359 --> 00:19:54,487 கிட்ஸ் இன் த ஹாலின் நண்பர்கள், எண் 372. 372 00:19:54,570 --> 00:19:56,238 ஷார்லீன் சாஸ்கடூன், சாஸ்கேட்ச்வான் 373 00:19:56,322 --> 00:19:58,074 கிட்ஸ் இன் த ஹாலின் பெரிய ரசிகை. 374 00:19:59,951 --> 00:20:01,827 நிஜமா, நான் எல்லாத்துக்கும் ரசிகை. 375 00:20:04,997 --> 00:20:06,499 மைக்ரோடோஸ் பண்றேன். 376 00:20:07,375 --> 00:20:10,503 கிட்ஸ் இன் த ஹாலின் நண்பர்கள், எண் 372. 377 00:20:10,878 --> 00:20:12,004 ஷார்லீன். 378 00:20:16,968 --> 00:20:18,302 சரி. சரி. 379 00:20:18,386 --> 00:20:23,265 அப்ப, எல்லாரும் லாகின் பண்ணியாச்சா அல்லது என்ன சொல்லுவீங்களோ? 380 00:20:23,349 --> 00:20:24,558 -ஆமாம். -இருக்கோம். 381 00:20:25,351 --> 00:20:26,268 சரி. 382 00:20:26,435 --> 00:20:27,603 சரி, சரி. 383 00:20:28,104 --> 00:20:29,188 நான் நினைக்கிறேன்... 384 00:20:29,438 --> 00:20:33,109 நம்முடைய கடைசி சூம் சந்திப்பின் போது நடந்த துரதிர்ஷ்டவசமான 385 00:20:33,609 --> 00:20:35,236 சம்பவத்தை யாரும் மறக்கலை... 386 00:20:35,945 --> 00:20:37,029 அது, கசோஸ்கி... 387 00:20:38,072 --> 00:20:40,449 அவன் சுயஇன்பம் செய்தான், அது தான். 388 00:20:40,574 --> 00:20:43,077 தெளிவா, அவன் கேமரா அணைந்திருந்ததா நினைச்சான், 389 00:20:43,160 --> 00:20:47,498 இருந்தாலும், சந்திப்பில் சுயஇன்பம் செய்வதையோ அல்லது கேமராவை பார்த்து 390 00:20:47,581 --> 00:20:50,459 -கண்ணடிப்பதையோ அது விளக்காது. -வெட்கக்கேடு. 391 00:20:50,543 --> 00:20:53,004 இருப்பினும், எச்சரிக்கை மிகுதியால், 392 00:20:53,087 --> 00:20:57,258 நாம புது சுயஇன்ப கொள்கைகளை நிறுவப் போறோம். 393 00:20:57,550 --> 00:21:00,636 இதோட மரியமிடம் விளக்கமளிக்க சொல்றேன். 394 00:21:00,928 --> 00:21:02,555 நன்றி, சார். ஹலோ, எல்லாருக்கும். 395 00:21:03,514 --> 00:21:06,308 புதன்கிழமை ஒரு நீல பானம் தந்தது நினைவிருக்கா? 396 00:21:06,392 --> 00:21:07,893 ஆமாம், நுரையா இருந்தது. 397 00:21:08,227 --> 00:21:11,355 ஏன்னா, அதிலிருந்த மில்லியன் கணக்கான நேனோ பாட் சென்சார்ஸ் 398 00:21:11,897 --> 00:21:14,275 உங்க உடம்பின் ஒவ்வொரு மூலைக்கும் போய் 399 00:21:14,358 --> 00:21:16,485 வெப்பம், ஈரப்பதம், இயக்கம் கண்காணிக்கும். 400 00:21:16,610 --> 00:21:17,903 யாராவது தொடங்கினா... 401 00:21:18,904 --> 00:21:19,989 கசோஸ்கி-இங், 402 00:21:20,197 --> 00:21:22,366 இப்ப எச்ஆரில் அப்படித்தான் சொல்றோம், 403 00:21:22,658 --> 00:21:24,952 உங்க சூம் விண்டோ சிகப்பா ஃப்ளாஷ் அடிக்கும். 404 00:21:25,286 --> 00:21:26,412 சரி, அவ்வளவுதான். 405 00:21:26,912 --> 00:21:29,457 ஆகட்டும், தொழில்நுட்ப பேச்சு அதோட போதும், 406 00:21:29,540 --> 00:21:30,750 குற்றமில்லை, மரியம். 407 00:21:30,833 --> 00:21:32,835 நாம சந்திப்புக்கு போகலாமே, நீனா? 408 00:21:33,335 --> 00:21:34,920 -எடுத்துக்கோ! -சரி, நிச்சயமா. 409 00:21:35,171 --> 00:21:39,300 இப்ப, போன காலாண்டின் ஃபின்னிஷ் எண்களை பார்த்தேன்... 410 00:21:40,301 --> 00:21:41,510 டேனி! 411 00:21:41,927 --> 00:21:44,764 என்ன இது... நீ சுய இன்பம் செய்யறே. 412 00:21:45,139 --> 00:21:48,142 -நீ சுய இன்பம் செய்தே. -இல்லை, இல்லை, இல்லை. 413 00:21:48,392 --> 00:21:50,186 -ஆமாம், செய்தே. -சார், ப்ளீஸ். 414 00:21:50,269 --> 00:21:51,812 நான் சுய இன்பம் செய்யலை. 415 00:21:51,896 --> 00:21:55,941 என் மடியில் இருந்த டோஸ்ட் துகள்களை தட்டி விட்டேன். 416 00:21:56,067 --> 00:21:59,111 தவிர, டோஸ்ட் சாப்பிடுகையில் சுய இன்பம் செய்ய மாட்டேன், 417 00:21:59,195 --> 00:22:01,906 அந்த துகளுக்கு ஆகும் பிரச்சினையை யோசித்து பாருங்க. 418 00:22:02,031 --> 00:22:05,826 அது நல்ல விஷயம். இந்த முறை விட்டுடுவோம், டானி. 419 00:22:05,951 --> 00:22:07,953 சரி. மீண்டும் உன்னிடம், நீனா. 420 00:22:08,037 --> 00:22:11,165 சரி. முதலில் இந்த ஃபின்னிஷ் எஃகு எண்களை 421 00:22:11,248 --> 00:22:14,460 பார்த்த போது, குழம்பி போயிட்டேன். 422 00:22:14,543 --> 00:22:15,628 -தோணுது-- -டானி. 423 00:22:15,711 --> 00:22:18,964 -என்ன? என்ன நடந்ததென தெரியலை. -இந்த முறை என்ன சாக்கு? 424 00:22:19,048 --> 00:22:22,885 -தெளிவா நீ சுய இன்பம் செய்யறே. -இல்லை, சார், தெளிவா இல்லை. அதாவது... 425 00:22:22,968 --> 00:22:24,720 நேனோபாட்ஸ் பொய் சொல்லாது. 426 00:22:24,804 --> 00:22:27,181 -இல்லை, சொல்லாது, டேனி. -இருக்கலாம், ஆனால்... 427 00:22:27,264 --> 00:22:30,976 என்ன ஆச்சுன்னு தெரியலை. சரி, ஆமாம். ஆமாம், என் மனதில் தோன்றியது. 428 00:22:31,060 --> 00:22:33,813 அப்ப, உறவு வைக்கிறதை பற்றி யோசிச்சியா? 429 00:22:34,647 --> 00:22:37,525 ஆமாம். ஒரு காம அடி. 430 00:22:37,900 --> 00:22:39,193 நான் சொல்றதை கேளுங்க. 431 00:22:39,276 --> 00:22:43,781 நீனை ஃபின்னிஷ் எஃகு நிலைமை பற்றி பேசறதை கேட்டேன், 432 00:22:43,864 --> 00:22:46,075 அவ புத்தக அலமாரியில் நான் பார்த்தது 433 00:22:46,700 --> 00:22:48,911 ஃபிஃப்டி ஷேட்ஸ் ஆஃப் க்ரேயை. 434 00:22:49,745 --> 00:22:51,288 -ஓ, கடவுளே. -அதோ. 435 00:22:55,417 --> 00:22:56,252 நான்... 436 00:22:56,961 --> 00:23:00,297 என்னை மன்னிக்கணும். நான்... 437 00:23:00,673 --> 00:23:01,966 நான்... என் பின்புறம். 438 00:23:02,049 --> 00:23:03,092 என் பின்புறம். 439 00:23:03,676 --> 00:23:04,677 என் பின்புறம். 440 00:23:04,802 --> 00:23:07,680 -நீ "என் பின்புறம்"னே. -பேன்டும். எனக்கு ஜெட்லாக். 441 00:23:07,763 --> 00:23:11,183 அவ்வளவு தான். நாமெல்லாம் இதை அனுபவிச்சிருக்கோம். 442 00:23:11,267 --> 00:23:13,644 நீ பயங்கரமா உணர்வது தெரியும், நானும். 443 00:23:13,727 --> 00:23:16,647 நானும் என் பேன்டை கழட்டினா நல்லா இருக்குமா? 444 00:23:18,607 --> 00:23:20,693 -கொஞ்சம். -அப்ப, சரி, 445 00:23:20,943 --> 00:23:23,863 நான் அதை செய்யறேன், அன்பு பெண்மணி. 446 00:23:25,739 --> 00:23:26,824 -அதோ. -டானி. 447 00:23:26,907 --> 00:23:30,286 -டானி, கொஞ்சம் ஒழுக்கம். -கடவுளே, நிச்சயமா. முற்றிலும். 448 00:23:30,828 --> 00:23:31,996 ஆமாம். 449 00:23:33,330 --> 00:23:34,707 -சரி. -அது நல்லது. 450 00:23:34,790 --> 00:23:36,333 இல்லையா? அதோ. 451 00:23:36,709 --> 00:23:37,543 சரி. 452 00:23:37,668 --> 00:23:41,297 சார், நாம டேனியை பின்தொடர்வது மோசமான திட்டமா இருக்காது. 453 00:23:41,422 --> 00:23:43,090 அணி நெருக்கத்திற்கு உதவும். 454 00:23:43,174 --> 00:23:45,801 நாமெல்லாம் துணிகளை களையணுமா, மரியம்? 455 00:23:45,885 --> 00:23:46,969 நிர்வாணமா இருக்கேன். 456 00:23:47,052 --> 00:23:49,722 என் ஆடை ஒரு ஆடை மாற்றம் செயலி. 457 00:23:50,389 --> 00:23:52,516 நானும். நான் டயபர் போட்டிருக்கேன். 458 00:23:53,809 --> 00:23:55,436 லேதன், என்ன செய்யறே? 459 00:23:56,103 --> 00:23:57,146 தவறான அலாரம். 460 00:23:57,229 --> 00:23:58,314 சிறுநீர் கழித்தேன். 461 00:23:58,606 --> 00:24:00,149 எனக்கு பாதுகாப்பா இல்லை. 462 00:24:00,232 --> 00:24:03,235 -மன்னிக்கணும், அலீஷா. -எனக்கு பிடிக்கலைன்னு சொல்லலை. 463 00:24:04,278 --> 00:24:05,321 மரியம்! 464 00:24:06,405 --> 00:24:07,281 சாரி, சார். 465 00:24:07,364 --> 00:24:12,161 அலீஷா சொன்னது குழப்பமா இருந்தது, குழப்பமிருந்தா, உற்சாகமாயிடுவேன். 466 00:24:12,244 --> 00:24:13,495 பாதுகாப்பு ஆடுகளுக்கு. 467 00:24:14,079 --> 00:24:15,039 சாரி. 468 00:24:15,331 --> 00:24:17,875 "ஆடுகள்" என் பாதுகாப்பு சொல். 469 00:24:17,958 --> 00:24:20,211 அப்பாவோட குறும்பான மேய்ப்பவள் யார்? 470 00:24:22,838 --> 00:24:25,591 இன்று எந்த வேலையும் ஆகாதென தெளிவா தெரியுது. 471 00:24:25,674 --> 00:24:30,262 அதனால, அமைப்பா, தனியா வேலை செய்ய ஆதரவளிப்பவங்க, "ஏய்" சொல்லுங்க. 472 00:24:30,346 --> 00:24:31,347 -ஏய். -ஏய். 473 00:24:31,430 --> 00:24:32,765 -ஏய். -அப்ப, சரி. 474 00:24:32,932 --> 00:24:35,267 கவனிப்பேன், ஏன்னா வெளிப்படையா சொல்லணும்னா, 475 00:24:35,351 --> 00:24:38,103 நான் என் உறுப்பை தொடவே இல்லை, 476 00:24:38,187 --> 00:24:39,897 ஜப்பானியர்களோடு இணைந்ததிலிருந்து. 477 00:24:40,648 --> 00:24:43,359 ஆமாம், அது அருவருப்பா ஆயிடுச்சு. 478 00:24:44,985 --> 00:24:45,903 ஆகட்டும். 479 00:24:53,202 --> 00:24:55,412 இசை வேண்டாம்! அமைதியா இருக்கட்டும்! 480 00:24:55,496 --> 00:24:57,206 ஹேய், இல்லை-- இசை வேண்டாம். 481 00:24:57,623 --> 00:24:58,457 சாரி. 482 00:25:01,627 --> 00:25:03,420 நேதன் உறைஞ்சிட்டான் போல. 483 00:25:03,629 --> 00:25:05,923 இல்லை, உறையலை. அது என் உச்ச முகம். 484 00:25:06,090 --> 00:25:07,424 நெருங்கிட்டேன். 485 00:25:07,508 --> 00:25:09,260 ரொம்ப அருகே. 486 00:25:09,843 --> 00:25:10,803 இதோ வந்துட்டேன். 487 00:25:11,887 --> 00:25:14,390 -முன் ஓய்வு பெற்றிருக்கணும். -தெரிய கூடாது. 488 00:25:14,473 --> 00:25:16,850 நான் எப்ப செய்வேன்னு தெரியக் கூடாது. 489 00:25:17,434 --> 00:25:18,811 அது என் ஒரே ரகசியம். 490 00:25:20,145 --> 00:25:21,480 எனக்கு மட்டுமே. 491 00:25:22,481 --> 00:25:23,607 சரி, செய்துட்டேன். 492 00:25:25,317 --> 00:25:27,152 வாழ்த்துக்கள், லேதன். 493 00:25:28,487 --> 00:25:29,989 நல்ல வேலை, எல்லாரும். 494 00:25:42,918 --> 00:25:43,919 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ஹேமலதா ராமச்சந்திரன் 495 00:25:44,003 --> 00:25:45,087 அது என் ஒரே ரகசியம். 496 00:25:45,170 --> 00:25:46,171 தமிழாக்கம் ஹேமலதா ராமச்சந்திரன்