1 00:00:05,090 --> 00:00:05,924 ஒலிபரப்பு 2 00:00:06,049 --> 00:00:08,927 சரி, நான் புதுசா வாங்கினேன் ஒரு ரோலர் ஸ்கேட்ஸ் ஜோடி 3 00:00:09,011 --> 00:00:11,096 நீ வாங்கினது புதிய சாவி 4 00:00:11,889 --> 00:00:14,099 நான் நினைக்கிறேன் நாம ஒண்ணா சேர்ந்து 5 00:00:14,183 --> 00:00:16,351 அதை முயற்சித்து பார்க்கணும், தெரியுமா 6 00:00:17,436 --> 00:00:20,230 நான் கொஞ்ச நேரமா சுற்றி பார்க்கிறேன் 7 00:00:20,314 --> 00:00:22,357 நீ எனக்கு ஏதோ வாங்கித் தந்த 8 00:00:22,441 --> 00:00:25,778 ஓ, எனக்கு புதுசா கிடைத்தது ஒரு ரோலர் ஸ்கேட்ஸ் ஜோடி 9 00:00:25,903 --> 00:00:28,113 உனக்கு கிடைத்தது புதிய சாவி 10 00:00:35,370 --> 00:00:38,123 குட் மார்னிங். அது மெலனியும் ப்ராண்ட் ந்யூ கீயும் 11 00:00:38,207 --> 00:00:41,710 இது உங்க நட்பான பேட்டை டிஜே மைக் "மோட்டார்-மௌத்" மல்கேஹி 12 00:00:41,794 --> 00:00:46,006 கேஆர்ஓசியில் த க்ராகடைல், ராக் செய்ய கிளம்பிட்டான் 13 00:00:46,089 --> 00:00:50,761 பெருநகரப் பகுதியில் யார், என்ன மிச்சமிருக்காங்களோ அவங்களுக்கு. 14 00:00:50,844 --> 00:00:53,597 இன்றைய வானிலை பெரும்பாலும் கொல்லும். 15 00:00:53,680 --> 00:00:56,975 அதனால, உள்ளேயே இருங்க, உள்ளேன்னா பாதாளம்னு சொல்றோம், 16 00:00:57,059 --> 00:01:00,395 பாதுகாப்பான பங்கரிலோ, பாழடைஞ்ச சுரங்கத்திலோ. 17 00:01:01,063 --> 00:01:03,690 சரி, வம்பு போதும். ஆரம்பிப்போம். 18 00:01:03,774 --> 00:01:06,443 இது மோட்டார் மௌத் இன் த மார்னிங். 19 00:01:06,527 --> 00:01:09,404 தயாரோ இல்லையோ. இதோ நான் ராக் பண்றேன். 20 00:01:09,488 --> 00:01:13,534 சரி, நான் புதுசா வாங்கினேன் ஒரு ரோலர் ஸ்கேட்ஸ் ஜோடி 21 00:01:13,617 --> 00:01:15,702 நீ வாங்கினது புதிய சாவி 22 00:01:16,453 --> 00:01:18,789 நான் நினைக்கிறேன் நாம ஒண்ணா சேர்ந்து 23 00:01:18,872 --> 00:01:21,083 அதை முயற்சித்து பார்க்கணும், தெரியுமா 24 00:01:22,042 --> 00:01:24,837 நான் கொஞ்ச நேரமா சுற்றி பார்க்கிறேன் 25 00:01:24,920 --> 00:01:26,964 நீ எனக்கு ஏதோ வாங்கித் தந்த 26 00:01:27,673 --> 00:01:30,592 எனக்கு புதுசா கிடைத்தது ஒரு ரோலர் ஸ்கேட்ஸ் ஜோடி 27 00:01:30,676 --> 00:01:32,761 உனக்கு கிடைத்தது புதிய சாவி 28 00:01:39,309 --> 00:01:42,271 க்ராக்கடைல் ராக்கர்ஸை அழைக்கிறோம், அது மெலனி, 29 00:01:42,354 --> 00:01:46,525 பின் அவங்க புது ஜோடி ரோலர் ஸ்கேட்ஸ் வாங்கினதா நம்பகமான ஆதாரங்கள் கூற 30 00:01:46,608 --> 00:01:49,903 உங்களுக்கு கிடைச்சது ப்ராண்ட் ந்யூ கீ. 31 00:01:49,987 --> 00:01:54,658 அந்த பாடல் மெலனிக்கு பெரிய ஹிட், அக்டோபர் 1971ல். 32 00:01:54,741 --> 00:01:56,827 அடடே, நேரம் எப்படி பறக்குது. 33 00:01:56,910 --> 00:02:00,455 நேரம் கடப்பதை பற்றி பேசுகையில், ஐந்து வருடங்கள் முன்புதான் 34 00:02:00,581 --> 00:02:04,084 டிஎன்ஏ குண்டுகள் விழத் தொடங்கின, பூமியின் மேற்பரப்பிலுள்ள 35 00:02:04,167 --> 00:02:07,379 உயிர்கள் திடீரென நின்று போயின. 36 00:02:07,462 --> 00:02:09,798 நீங்க கேட்பது, மோட்டார் மௌத் இன் த மார்னிங், 37 00:02:09,882 --> 00:02:13,218 எனக்கு ராக்கிங் நிமோனியாவும் பூகி-வூகி ஃப்ளூவும் இருக்கு, 38 00:02:13,302 --> 00:02:18,098 என் மருத்துவர் வழக்கமான அளவில் ராக் அண்ட் ரோல் பரிந்துரைத்தார். 39 00:02:18,181 --> 00:02:20,225 அகல திற. 40 00:02:20,309 --> 00:02:24,104 சரி, நான் புதுசா வாங்கினேன் ஒரு ரோலர் ஸ்கேட்ஸ் ஜோடி 41 00:02:24,187 --> 00:02:26,356 நீ வாங்கினது புதிய சாவி 42 00:02:26,940 --> 00:02:29,318 நான் நினைக்கிறேன் நாம ஒண்ணா சேர்ந்து 43 00:02:29,401 --> 00:02:31,612 அதை முயற்சித்து பார்க்கணும், தெரியுமா 44 00:02:32,571 --> 00:02:35,365 நான் கொஞ்ச நேரமா சுற்றி பார்க்கிறேன் 45 00:03:27,334 --> 00:03:30,671 கிட்ஸ் இன் த ஹால் 46 00:03:30,754 --> 00:03:32,506 இல்லை, இல்லை, இல்லை. 47 00:03:32,589 --> 00:03:35,050 -டேக். நீதான்! -உன்னை பிடிப்பேன். 48 00:03:38,887 --> 00:03:40,973 நீ வேகமா இருக்க. 49 00:03:48,063 --> 00:03:51,274 ஆம்பம்ப்லன்ஸை கூப்பிடு. 50 00:03:51,358 --> 00:03:54,194 -ஆம்பம்ப்லன்ஸா? -போ. 51 00:04:00,534 --> 00:04:02,327 911. உங்க அவசரம் என்ன? 52 00:04:02,411 --> 00:04:03,745 தாத்தா விழுந்துட்டார். 53 00:04:03,829 --> 00:04:06,415 ஆம்பம்ப்லன்ஸ் வேணும். 54 00:04:07,666 --> 00:04:08,917 ஆம்பம்ப்லன்ஸா? 55 00:04:09,001 --> 00:04:09,835 ஆமாம். 56 00:04:09,960 --> 00:04:11,586 ஆம்பம்ப்லன்ஸா? 57 00:04:11,670 --> 00:04:12,796 ஆம்பம்ப்லன்ஸ் 58 00:04:14,297 --> 00:04:15,507 ஆம்பம்ப்லன்ஸா? 59 00:04:15,590 --> 00:04:17,050 ஆம்பம்ப்லன்ஸ். 60 00:04:17,509 --> 00:04:18,802 ஆம்பம்ப்லன்ஸா? 61 00:04:18,885 --> 00:04:20,929 ஆமாம். ஆம்பம்ப்லன்ஸ். 62 00:04:21,013 --> 00:04:22,431 நிச்சயமாவா? 63 00:04:24,766 --> 00:04:26,435 ஆம்பம்ப்லன்ஸ். 64 00:04:26,518 --> 00:04:28,353 ஆம்பம்ப்லன்ஸ். 65 00:04:28,812 --> 00:04:30,355 ஆம்பம்ப்லன்ஸ். 66 00:04:30,439 --> 00:04:31,481 காத்திரு, ப்ளீஸ். 67 00:04:35,193 --> 00:04:38,488 ஒரு குழந்தை, அவன் தாத்தா விழுந்தாராம், பயந்திருக்கான். 68 00:04:38,572 --> 00:04:40,032 ஆம்பம்ப்லன்ஸ் வேணுமாம். 69 00:04:40,532 --> 00:04:42,909 -ஆம்பம்ப்லன்ஸா? -ஆம்பம்ப்லன்ஸ். 70 00:04:43,535 --> 00:04:45,579 -புத்தகத்தை பார்க்கிறேன். -சரி. 71 00:04:46,079 --> 00:04:47,539 ஆம்பம்ப்லன்ஸ். 72 00:04:48,874 --> 00:04:50,292 ஆம்பம்ப்லன்ஸ். 73 00:04:51,001 --> 00:04:52,169 "ஆன்டிப்லன்ட்ஸ்." 74 00:04:53,003 --> 00:04:54,546 "ஆம்டம்பன்ஸி." 75 00:04:55,714 --> 00:04:58,175 -"ஆசிடம்க்ளான்ஸ்." -இருடா, பையா. 76 00:04:58,258 --> 00:05:00,052 எல்லாம் சரி ஆயிடும். 77 00:05:00,844 --> 00:05:01,720 ஆம்பம்ப்லன்ஸ். 78 00:05:05,432 --> 00:05:06,892 தாத்தா, வந்துட்டாங்க! 79 00:05:11,188 --> 00:05:12,981 ஆம்பம்ப்லன்ஸ் 80 00:05:15,275 --> 00:05:16,985 ஆம்பம்ப்லன்ஸ் பிள்ளைகளை காக்கும் 81 00:05:17,069 --> 00:05:20,572 எங்களுக்கு பாடி ஆடப் பிடிக்கும் 82 00:05:20,655 --> 00:05:23,909 ஃப்ரான்ஸிலேயே மகிழ்ச்சியான முட்டாள்கள் 83 00:05:23,992 --> 00:05:26,036 அதனால், ஷூக்களை போடுங்க 84 00:05:26,119 --> 00:05:27,662 பேன்டை போடுங்க 85 00:05:27,746 --> 00:05:29,623 கூடவே பாடுங்க... 86 00:05:29,706 --> 00:05:31,291 நீங்க யார்? 87 00:05:32,459 --> 00:05:34,211 -ஆம்பம்ப்லன்ஸ்! -ஆம்பம்ப்லன்ஸ்! 88 00:05:35,253 --> 00:05:36,129 இல்லை. 89 00:05:37,047 --> 00:05:39,800 ஹாபிடல் கூட்டி போங்க. 90 00:05:40,801 --> 00:05:43,011 "ஹாஸ்பிடல்"னு சொன்னானா "ஹாபிடல்"னா? 91 00:05:43,095 --> 00:05:45,847 "ஹாபிடல்"னான். "ஹாஸ்பிடலை" சொன்னான்னு தோணுது. 92 00:05:45,931 --> 00:05:47,307 மீண்டும் வேணாம். 93 00:05:54,981 --> 00:05:56,149 ஆம்பம்ப்லன்ஸா? 94 00:05:56,650 --> 00:05:57,859 ஆம்பம்ப்லன்ஸ். 95 00:05:58,276 --> 00:05:59,736 ஆம்பம்ப்லன்ஸ்! 96 00:06:01,988 --> 00:06:03,990 ஒருவேளா நாம பெயரை மாத்திக்கணும். 97 00:06:04,074 --> 00:06:04,991 என்ன? 98 00:06:05,075 --> 00:06:05,951 ஏன்? 99 00:06:13,875 --> 00:06:16,378 நான் கொஞ்ச நேரமா சுற்றி பார்க்கிறேன் 100 00:06:16,461 --> 00:06:18,713 நீ எனக்கு ஏதோ வாங்கித் தந்தே 101 00:06:18,797 --> 00:06:22,259 ஓ, எனக்கு புதுசா கிடைத்தது ஒரு ரோலர் ஸ்கேட்ஸ் ஜோடி 102 00:06:22,342 --> 00:06:24,427 உனக்கு கிடைத்தது புதிய சாவி 103 00:06:27,681 --> 00:06:30,058 மீண்டும் மோட்டார் மௌத் இன் த மார்னிங். 104 00:06:30,142 --> 00:06:33,395 அது மெலனியின் "ப்ராண்ட் ந்யூ கீ." 105 00:06:33,478 --> 00:06:35,522 இப்ப, நாம போக்குவரத்தை பார்ப்போம். 106 00:06:38,859 --> 00:06:41,153 ஓட்டக் கத்துக்கோ, முட்டாளே! 107 00:06:41,236 --> 00:06:45,740 நகரத்தில், போக்குவரத்து மெதுவிலிருந்து மிதமாக உள்ளது, சில மனிதர்களே, 108 00:06:45,824 --> 00:06:49,828 அது செவ்வாய் கிழமைக்கான போக்குவரத்து, மோட்டர் மௌத் இன் த மார்னிங்கில். 109 00:06:49,911 --> 00:06:51,163 குட் மார்னிங்! 110 00:06:51,246 --> 00:06:52,831 நான் நடந்துட்டு இருக்கேன்! 111 00:06:53,331 --> 00:06:55,792 சரி, நம்மை ஒருத்தர் அழைச்சிருக்கார். 112 00:06:56,543 --> 00:06:59,880 ஹலோ. நீங்க பேசறீங்க மோட்டார் மௌத் இன் த மார்னிங்கில். 113 00:06:59,963 --> 00:07:03,633 ஹலோ. தற்போதைய இணைய தள சேவையில் உங்களுக்கு திருப்தியா? 114 00:07:03,717 --> 00:07:06,511 என் இணைய தள சேவகர் ஆவியாக்கப்பட்டதால, 115 00:07:06,595 --> 00:07:10,640 -முழுசா மகிழ்ச்சியில்லை. -மன்னிக்கணும். அது புரியலை. 116 00:07:10,724 --> 00:07:12,767 ஆம், இல்லைன்னு பதில் சொல்லுங்க ப்ளீஸ். 117 00:07:12,851 --> 00:07:13,685 இல்லை. 118 00:07:13,768 --> 00:07:15,729 காத்திருங்க, நீங்க இணைக்கப்படுவீங்க 119 00:07:15,812 --> 00:07:18,356 தயாரா இருக்கும் முதல் விற்பனை பிரதிநிதியுடன். 120 00:07:27,782 --> 00:07:29,576 உங்க அழைப்புக்கு நன்றி. 121 00:07:29,659 --> 00:07:33,288 மீண்டும், இது "ப்ராண்ட் ந்யூ கீ"யுடன், மெலனி. 122 00:07:33,371 --> 00:07:37,334 சரி, நான் புதுசா வாங்கினேன் ஒரு ரோலர் ஸ்கேட்ஸ் ஜோடி 123 00:07:37,417 --> 00:07:39,211 நீ வாங்கினது புதிய சாவி 124 00:07:49,137 --> 00:07:54,809 இன்று மளிகை கடையில் அவ்வளவு கூட்டம். 125 00:07:57,103 --> 00:08:00,690 எண்ணெயில் ட்யூனா தீர்ந்தே போச்சு. 126 00:08:02,025 --> 00:08:04,402 சிலசமயம் உலகத்தை புரியவே இல்லை. 127 00:08:05,445 --> 00:08:06,363 நீ அறிவாய். 128 00:08:07,072 --> 00:08:08,698 இல்லையா, ஷேக்ஸ்பியர்? 129 00:08:09,199 --> 00:08:13,995 "நம் வாழ்வின் வலை, சிக்கலான நூல், நல்லதும் கெட்டதும் ஒன்றாக." 130 00:08:14,704 --> 00:08:15,538 ஆஹா. 131 00:08:16,081 --> 00:08:17,499 என்னை நல்லா புரியுது. 132 00:08:18,833 --> 00:08:19,668 என்ன? 133 00:08:20,210 --> 00:08:23,588 உங்களுக்கு எழுத்துப்பிழை நிறைய வருமாமே. 134 00:08:24,256 --> 00:08:25,382 எனக்கும்தான்! 135 00:08:27,050 --> 00:08:27,968 வாவ். 136 00:08:29,928 --> 00:08:31,721 ஒரே மாதிரி, நீங்களும் நானும். 137 00:08:35,767 --> 00:08:36,893 தூங்கும் நேரம். 138 00:08:38,520 --> 00:08:39,854 அல்லது எப்படி சொன்னீங்க? 139 00:08:40,397 --> 00:08:44,609 "கவனிப்பு என்னும் சிக்கலான போர்வையை பின்னும் தூக்கம்..." 140 00:08:45,360 --> 00:08:48,405 கடவுளே, நாம நண்பர்களா இருந்திருக்க ஆசை. 141 00:08:49,864 --> 00:08:51,491 தாடும் ஷேக்ஸ்பியரும். 142 00:08:52,784 --> 00:08:56,496 மன்னிக்கவும், ஷேக்ஸ்பியரும் தாடும். நிச்சயமா. 143 00:08:58,999 --> 00:08:59,916 சரி. 144 00:09:01,334 --> 00:09:04,713 "ஒவ்வொரு நாளையும் முடிக்கும் தூக்கம்." 145 00:09:06,464 --> 00:09:09,467 குட்நைட், புத்திசாலியே. 146 00:09:27,527 --> 00:09:28,945 ஓ, கடவுளே. 147 00:09:29,029 --> 00:09:30,530 இது என்ன? 148 00:09:32,532 --> 00:09:34,242 நான் உயிரோடு இருக்கேன். 149 00:09:35,618 --> 00:09:38,288 யார் உயிர் என்ற இனிய பரிசை எனக்கு தந்தது? 150 00:09:38,371 --> 00:09:41,291 நான்தான்! நான்தான்! நான்-- ஷேக்ஸ்பியர். 151 00:09:41,374 --> 00:09:44,627 நீங்க உயிரோட இருக்க வேண்டினேன். நான் தாட். 152 00:09:44,711 --> 00:09:47,881 நன்றி, மிக ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட தாட். 153 00:09:56,639 --> 00:09:58,099 ஓ, கடவுளே! 154 00:09:59,017 --> 00:10:00,185 சே! 155 00:10:01,686 --> 00:10:02,645 சே! 156 00:10:02,729 --> 00:10:05,315 சாகாதீங்க, இப்ப இல்லை! 157 00:10:08,485 --> 00:10:10,278 என்னிடமிருந்து தள்ளி போ, பேயே! 158 00:10:10,945 --> 00:10:13,198 கடிக்காதீங்க. உதவத்தான் முயற்சிக்கிறேன்! 159 00:10:13,281 --> 00:10:15,575 அங்கே என்ன நடக்குது? 160 00:10:15,658 --> 00:10:17,077 காலையில் மணி 3! 161 00:10:17,160 --> 00:10:18,119 ஒன்றுமில்லை! 162 00:10:29,130 --> 00:10:29,964 சரி. 163 00:10:30,048 --> 00:10:32,384 அது... அது பரவாயில்லையா? 164 00:10:32,467 --> 00:10:37,180 ஆமாம். தாட், என் ரத்தப் பீச்சை நிறுத்திட்டே. தாட், நன்றி. 165 00:10:37,263 --> 00:10:38,264 ப்ளீஸ். 166 00:10:43,978 --> 00:10:46,439 என் கால்கள் எங்கே? 167 00:10:46,523 --> 00:10:49,109 இல்லை! கடவுளே, மன்னிக்கணும். 168 00:10:58,827 --> 00:11:00,161 நான் திரும்ப வைக்கிறேன். 169 00:11:05,750 --> 00:11:08,753 மூன்று மாதங்கள் பிறகு 170 00:11:08,837 --> 00:11:09,712 கடவுளே. 171 00:11:10,755 --> 00:11:13,758 மளிகை கடையில் ரொம்ப கூட்டமா இருந்தது. 172 00:11:13,842 --> 00:11:14,759 என்னால முடியலை... 173 00:11:25,728 --> 00:11:28,273 மீண்டும் ஏன் முட்டாள் நிகழ்ச்சியை பார்க்கிறே? 174 00:11:28,356 --> 00:11:29,357 போய்த்தொலை! 175 00:11:29,858 --> 00:11:31,401 எனக்கு பிடிக்கும். அற்புதம். 176 00:11:34,195 --> 00:11:35,280 வேடிக்கையானது. 177 00:11:35,363 --> 00:11:37,532 நீ சிறப்பா ஏதாவது எழுத வேண்டாமா? 178 00:11:37,615 --> 00:11:41,244 நீ ஏன் ஏதாவது எழுதக் கூடாது? நான் ஏற்கனவே எழுதிட்டேன். 179 00:11:42,829 --> 00:11:44,247 நெத்திலி மீன் வாங்கினியா? 180 00:11:44,706 --> 00:11:46,749 இல்லை, அவங்களிடம் இல்லை. 181 00:11:46,833 --> 00:11:49,335 நான் மெட்ரோ வரை போயிருக்கணும். 182 00:11:49,419 --> 00:11:52,839 அப்ப நீ மெட்ரோ வரை போ, முட்டாளே! 183 00:12:01,181 --> 00:12:03,641 உன்னைப்போல இனிமையா இருந்தா பரவாயில்லை. 184 00:12:04,267 --> 00:12:05,268 மெனுடோ. 185 00:12:05,351 --> 00:12:07,187 மெனுடோ ரீச்சிங் அவுட் 186 00:12:07,270 --> 00:12:09,314 மெனுடோவும் தாடும். 187 00:12:18,198 --> 00:12:21,701 கிட்ஸ் இன் த ஹாலின் நண்பர்கள், எண் 74, ரான். 188 00:12:21,784 --> 00:12:22,619 ரான் டக்சன், அரிசோனா 189 00:12:22,702 --> 00:12:24,537 அதாவது, கிட்ஸோட பெரிய ரசிகன் நான். 190 00:12:24,621 --> 00:12:29,042 பெரிய ரசிகன், அவங்களோட திரைக்கு பின் இருந்தது நினைவிருக்கு, திராட்சை தின்னு, 191 00:12:29,125 --> 00:12:30,919 நடக்கிறதை பார்த்துக்கிட்டு. 192 00:12:31,002 --> 00:12:33,254 அதாவது, அவங்க பக்கத்தில் இருந்தேன். 193 00:12:33,338 --> 00:12:35,381 நான் மூலையில் உட்கார்ந்து சாப்பிட்டான். 194 00:12:35,465 --> 00:12:38,968 நான் இருந்ததே தெரியாது, ஆனால் அது தான் வேடிக்கை. 195 00:12:39,052 --> 00:12:41,930 -சொல்றது சரியா? சே. -என் வீட்டில் என்ன செய்யற? 196 00:12:42,013 --> 00:12:45,099 கிட்ஸ் இன் த ஹாலின் நண்பர்கள், எண் 74. 197 00:12:45,183 --> 00:12:46,559 வெளியே திறக்குமா அல்லது... 198 00:12:46,643 --> 00:12:47,769 ரான். 199 00:12:47,852 --> 00:12:48,811 உள்ளே. புரிஞ்சுது. 200 00:13:03,701 --> 00:13:08,331 ஹேய், நண்பா. யாருக்கு நடனமாடி, புது பொருட்களை பற்றி தெரிஞ்சுக்கணும்? 201 00:13:08,414 --> 00:13:11,292 அவங்களை அமெரிக்கர்கள் என்பாங்க. 202 00:13:11,376 --> 00:13:13,086 மார்கெட் ஃபேர் 203 00:13:24,681 --> 00:13:26,182 -நல்ல குழு. -ஆமாம். 204 00:13:26,266 --> 00:13:27,350 சிறப்பான குழு. 205 00:13:27,433 --> 00:13:29,227 ஆமாம், அருமையான பாட்டு. 206 00:13:29,310 --> 00:13:30,562 கெட் அவுட்டா மை ட்ரீம்ஸ்? 207 00:13:30,645 --> 00:13:32,647 -என்ன அர்த்தம்? -"இன்டு மை கார்." 208 00:13:32,730 --> 00:13:33,815 யோசிக்க முடியுது. 209 00:13:33,898 --> 00:13:35,149 என்ன தெரியுமா, மக்களே? 210 00:13:35,233 --> 00:13:36,276 எனக்கு ஒரு கனவு. 211 00:13:36,359 --> 00:13:37,235 அப்படியா? நிஜமா? 212 00:13:37,318 --> 00:13:41,531 ஆம். தினமும் எழுந்து, நானே சொல்லிப்பேன், "இன்று என் பேன்ட் பொருந்தணும்." 213 00:13:41,614 --> 00:13:44,659 அது பொதுவான உணர்வுன்னு தோணுது. சரிதானே, மக்களே? 214 00:13:44,742 --> 00:13:46,494 ஆமாம். நாங்க பயணித்து வருகிறோம், 215 00:13:46,578 --> 00:13:48,746 எங்க சிறந்த, நல்ல விலை பொருட்களை விற்றபடி, 216 00:13:48,830 --> 00:13:51,791 அதை நடு அமெரிக்கா என ஏன் அழைக்கிறாங்கன்னு புரியுது. 217 00:13:54,544 --> 00:13:57,589 -கதை சொன்னா பரவாயில்லையா? -சொல்லுவியா? ப்ளீஸ்? 218 00:13:57,672 --> 00:14:01,384 -சரி. நாங்க டெக்சாஸில் இருந்தோம். -ஷிட் ஹோல்னு சின்ன ஊர். 219 00:14:01,467 --> 00:14:02,844 ஷிட் ஹோல், டெக்சாஸ், சரி. 220 00:14:02,927 --> 00:14:05,763 அங்கே பெருமையான, இளம் அமெரிக்கரை சந்தித்தேன், 221 00:14:05,847 --> 00:14:08,558 அவர் பயங்கர பருமன், ஆனால் அவரை இறுதியில் 222 00:14:08,641 --> 00:14:11,144 -கொல்லுமளவு இல்லை. -சரி... நிச்சயமா. 223 00:14:11,227 --> 00:14:13,896 அவர் சொன்னார், "ஹேய், டயட் செய்ய ஆசை." 224 00:14:13,980 --> 00:14:14,981 "யாருக்கு இருக்காது? 225 00:14:15,064 --> 00:14:19,110 "ஆனால், என் வேலை. கிறுக்குத்தனமானது. தினம் ஆறு, ஏழு மணி நேரம் வேலை. 226 00:14:19,193 --> 00:14:22,155 "வேலை முடிஞ்சு, குடிச்சு, வீட்டுக்கு போறதுக்குள்ளே, 227 00:14:22,238 --> 00:14:25,783 "எனக்கு ரொம்ப சோர்வாகும், நான் சீஸ் மட்டுமே சாப்பிட முடியும்." 228 00:14:25,867 --> 00:14:28,411 இந்த கதையை ஒரு மில்லியன் முறை கேட்டேன். 229 00:14:28,494 --> 00:14:32,415 ஆமாம், அவர் சொன்னார், "நான் ரொம்ப பிஸி. புது குழந்தையோட விளையாட ஆசை, 230 00:14:32,498 --> 00:14:35,251 "ஆனால், நான் வீட்டுக்கு போனா, அவன் தலையில் 231 00:14:35,335 --> 00:14:38,087 "சீஸ் ஊற்றி சாப்பிடுவது தான் எண்ணமே." 232 00:14:38,171 --> 00:14:40,173 எடையை குறைக்க எல்லாம் செய்தார். 233 00:14:40,256 --> 00:14:42,342 -எல்லாமே. -வாயை தைத்தார். 234 00:14:42,425 --> 00:14:44,093 உள்ளூர் மெக்கானிக் கடையில். 235 00:14:44,177 --> 00:14:46,346 அறுவை சிகிச்சை செய்து, அவர் வயிற்றை 236 00:14:46,429 --> 00:14:48,014 ஒரு ஓபரா பர்ஸின் அளவாக்கினார். 237 00:14:48,097 --> 00:14:49,349 முடிஞ்சுது, முடிஞ்சுது. 238 00:14:49,432 --> 00:14:52,268 -உடற்பயிற்சி செய்தார். -அதை முயற்சி செய்யவே இல்லை. 239 00:14:52,352 --> 00:14:54,479 ஆனால் நீ கதையை கேட்கலையா? 240 00:14:54,562 --> 00:14:57,398 தினம் நான்கைந்து மணி நேரம் கால் சென்டர் நடத்தறான். 241 00:14:57,482 --> 00:15:00,652 -நிச்சயமா, நிச்சயமா. -தெரியுமா, மக்களே, நான் எப்பவுமே... 242 00:15:01,486 --> 00:15:03,946 அவன் என்னை பார்த்ததை மறக்க மாட்டேன், 243 00:15:04,030 --> 00:15:07,575 சீஸ் நிற கண்ணீர் அவன் முகத்தில் வழிய, 244 00:15:08,117 --> 00:15:09,869 அவன் அதை துடைத்து தின்றான், 245 00:15:09,952 --> 00:15:13,122 விஷயங்கள் மோசமாகி விட்டதாக சொன்னான்... 246 00:15:13,790 --> 00:15:16,042 அவன் யோசிக்க தொடங்கினதாக 247 00:15:16,125 --> 00:15:20,630 எதிர்காலத்தில் அவன் டயட் செய்யும் சாத்தியத்தைப்பற்றி. 248 00:15:20,713 --> 00:15:21,881 ஒரு டயட்! 249 00:15:22,256 --> 00:15:25,259 நம்ம பிரச்சினையை தீர்க்க ஏன் அரசு இங்கே வரலை? 250 00:15:25,343 --> 00:15:28,596 ஒரு நிமிஷம். அரசா? இருப்பா, கார்ல் மார்க்ஸ். 251 00:15:29,389 --> 00:15:32,475 நல்ல, பழைய பாணி அமெரிக்க திட்டம் என்ன ஆச்சு? 252 00:15:32,558 --> 00:15:35,103 இந்த சிறந்த நாட்டில், அருவருப்பான கொழுப்பை 253 00:15:35,186 --> 00:15:40,483 கையாள ஒரு பொருளை கண்டுபிடித்த உதவ யாருமே இல்லையா? 254 00:15:40,566 --> 00:15:42,151 -நான் செய்தேன். -என்ன? 255 00:15:42,235 --> 00:15:46,197 -அதுக்கு பேர் குடல் ஆப்பு. -குடல் ஆப்பு எப்படி வேலை செய்யும்? 256 00:15:46,280 --> 00:15:47,865 இதோ, காட்டறேன். 257 00:15:47,949 --> 00:15:50,993 நாம எல்லாரும் தோல் என்பதால் மூடப்பட்டிருக்கோம். 258 00:15:51,077 --> 00:15:54,205 மக்களை, கவனம். இதோ வருது அறிவியல். ஆகட்டும், பேக்கு. 259 00:15:54,288 --> 00:15:56,457 நம் தோலுக்கு அடியில், எல்லாருக்கும் 260 00:15:56,541 --> 00:15:58,751 -நிறைய கொழுப்பு இருக்கு. -சரி. 261 00:15:58,835 --> 00:16:01,421 குடல் ஆப்பு செய்வது என்னன்னா, உள்ளே தோண்டும் 262 00:16:01,504 --> 00:16:04,006 அப்படியே கொழுப்பை வடிச்சிடலாம். 263 00:16:04,090 --> 00:16:04,966 குடல் ஆப்பு கொழுப்பை வடித்திடும்! 264 00:16:05,049 --> 00:16:06,884 -அற்புதம், இல்ல? -ஆமாம். ஆமாம். 265 00:16:06,968 --> 00:16:09,262 இரு, ஒரு கேள்வி இருக்கு. சொல்லுங்க, சார். 266 00:16:09,345 --> 00:16:13,266 நான் சொல்லணும், பல வருடங்களாக, எடை குறைப்புக்கு என் ஒரே வழி, 267 00:16:13,349 --> 00:16:16,394 ஷாப் வேக்கை என் தொப்பிளின் மீது வைப்பது. 268 00:16:17,145 --> 00:16:21,482 எனினும், என் தனிப்பட்ட வேலைகளுக்கு அது குறுக்கீடாக இருக்கு. 269 00:16:21,566 --> 00:16:25,027 பணம் கிடைக்காத இந்த அந்நியன் நல்ல விஷயம் சொல்றார், தெரியுமா. 270 00:16:25,111 --> 00:16:28,281 இந்த குடல் ஆப்பு பார்க்க சகிக்காததா? 271 00:16:28,364 --> 00:16:30,825 இல்லை. இப்பவே நான் ஒன்று போட்டிருக்கேன். 272 00:16:30,908 --> 00:16:32,160 என்ன? இல்லப்பா! 273 00:16:32,243 --> 00:16:34,954 ஆமாம், என் குடல் ஆப்பினால் நான் 38 பவுண்ட் இழந்தேன். 274 00:16:35,037 --> 00:16:36,372 இவன் பொய் சொல்றான். 275 00:16:36,456 --> 00:16:38,791 இல்லை. என்னை நம்பலைன்னா, இதோ இருக்கு. 276 00:16:38,875 --> 00:16:39,751 என்ன? 277 00:16:40,626 --> 00:16:41,753 ஆஹா, அதை பாருங்க. 278 00:16:41,836 --> 00:16:44,338 வாங்க, மக்களே. கொழுப்பை ஒரு கை பார்ப்போம். 279 00:16:45,381 --> 00:16:46,591 நாம சரி பார்ப்போம்... 280 00:16:46,674 --> 00:16:48,926 ஒரு நிமிடம். அது கனமா இருக்கு. 281 00:16:49,010 --> 00:16:50,553 ஒரு நொடி இரு, நண்பா. 282 00:16:50,636 --> 00:16:53,890 அதை வெளியே எடுத்ததும், அந்த கொழுப்பை என்ன செய்வது? 283 00:16:53,973 --> 00:16:55,600 -அதை எரிக்கணும். -எரிக்கணுமா? 284 00:16:55,683 --> 00:16:59,353 பாருங்க, அமெரிக்கா சீஸுக்கும், எண்ணெய்க்கும் அடிமை. 285 00:16:59,437 --> 00:17:02,148 குடல் ஆப்பினால், இரு பிரச்சினைக்கும் ஒரே தீர்வு. 286 00:17:02,231 --> 00:17:04,150 இரு. வெளிநாட்டு எண்ணெய் மீது 287 00:17:04,233 --> 00:17:06,611 அமெரிக்கா சார்ந்திருப்பதற்கு தீர்வு 288 00:17:06,694 --> 00:17:09,864 நாம டெக்சாஸில் சந்தித்த பெரிய பெண்களின் பாவாடையிலா? 289 00:17:09,947 --> 00:17:12,200 -அவங்க அழகான நூலகர்கள். -இரு. 290 00:17:12,283 --> 00:17:13,785 இது சரி இல்லை. 291 00:17:13,868 --> 00:17:14,827 என்ன? 292 00:17:15,620 --> 00:17:18,456 முழு குடும்பத்துக்கும் வாங்கணும். 293 00:17:18,539 --> 00:17:21,334 கிறிஸ்துமஸ் வந்துட்டே இருக்கு. 294 00:17:21,417 --> 00:17:24,086 -அது சரி. -அழகான பார்வையாளர்களுக்கு 295 00:17:24,170 --> 00:17:26,214 ஏதேனும் கேள்விகள் இருந்தால், 296 00:17:26,297 --> 00:17:29,383 -மோட்டல் 6ல் தங்கியிருக்கோம். -அது மோட்டல் 8. 297 00:17:29,467 --> 00:17:30,843 அது இரண்டு அதிகம். 298 00:17:30,927 --> 00:17:32,678 இரண்டு அதிகம், விளையாட்டில்லை! 299 00:17:46,526 --> 00:17:49,153 உங்க ஷுவின் வயது உங்களுக்கு மெக்கின்னிஸ் ஷூஸ் 300 00:17:49,237 --> 00:17:52,365 "உங்க ஷுவின் வயதுதான் உங்களுக்கு." 301 00:17:53,950 --> 00:17:54,951 அது வேடிக்கை. 302 00:17:56,077 --> 00:17:56,994 இரு. 303 00:17:57,078 --> 00:17:58,287 ஒருவேளை இல்லை. 304 00:18:02,083 --> 00:18:04,377 இந்த ஷூ தந்திரம் செய்யும்னு தோணுதா? 305 00:18:04,460 --> 00:18:09,549 ஆமாம். நிச்சயமா. சுறுசுறுப்பான சின்ன பசங்க எல்லாரும் அதை போட்டிருக்காங்க. 306 00:18:09,632 --> 00:18:12,134 -நிஜமாவா? -காலையில் ஒருத்தனுக்கு வித்தேன், 307 00:18:12,218 --> 00:18:16,430 லஞ்சுக்குள் அஞ்சலிலிருந்து, துணை தலைவர் அலுவலகம். 308 00:18:17,473 --> 00:18:19,392 தரவை எதிர்க்க முடியாது. 309 00:18:19,475 --> 00:18:22,687 அந்த ஷூ நிறைய விற்பனையாகுது, உன் அளவு இருக்கிறது அதிர்ஷ்டம். 310 00:18:22,770 --> 00:18:25,898 -நிஜமா, கொஞ்சம் இறுக்கமா இருக்கு. -என்னால் முடிந்தது. 311 00:18:52,008 --> 00:18:54,302 ஏ.டி. & லவ் நுழைவு மட்டுமே 312 00:19:16,157 --> 00:19:16,991 குட் மார்னிங். 313 00:19:17,658 --> 00:19:18,534 குட் மார்னிங். 314 00:19:38,638 --> 00:19:39,597 இங்கே ஹஸ்க். 315 00:19:40,806 --> 00:19:41,807 சொல்லுங்க, சார். 316 00:19:42,850 --> 00:19:43,893 நான் உடனே வரேன். 317 00:19:46,020 --> 00:19:48,147 பாஸ் என்னை மாடியில் பார்க்கணுமாம். 318 00:19:48,856 --> 00:19:50,566 நான் மேலே போறேன் போலிருக்கு. 319 00:19:55,655 --> 00:19:59,116 நான் வாழ்ந்து சுவாசிக்க, டானி ஹஸ்க். உள்ளே வா, பையா. 320 00:19:59,617 --> 00:20:02,161 -உட்கார், டானி பையா. -சரி. 321 00:20:03,120 --> 00:20:04,288 அடடே. 322 00:20:06,290 --> 00:20:07,667 அங்கே உட்கார், டான். 323 00:20:09,418 --> 00:20:10,711 உட்கார். வா. 324 00:20:10,795 --> 00:20:12,713 -ஆட்சேபணை இல்லன்னா... -இல்லை. 325 00:20:12,797 --> 00:20:14,423 அதோ. அப்படிதான். 326 00:20:16,133 --> 00:20:17,843 -சரி, அப்ப. -ஆமாம். 327 00:20:18,386 --> 00:20:19,428 அப்படிதான். 328 00:20:19,512 --> 00:20:20,513 ஆமாம். 329 00:20:22,598 --> 00:20:25,184 எதுக்கு என்னை பார்க்க விரும்பினீங்க? 330 00:20:25,267 --> 00:20:27,186 டேனி, உன்னை நீக்கியாச்சு. 331 00:20:29,271 --> 00:20:30,648 புரியலை. 332 00:20:30,731 --> 00:20:33,109 மன்னிக்கணும், டேன். நிறைய சொல்லலை. 333 00:20:33,192 --> 00:20:36,529 அநாமதேய புகார் இருக்கு, டானி, உன்னை நீக்கியாச்சு. 334 00:20:36,988 --> 00:20:38,155 -புகாரா? -ஆமாம். 335 00:20:38,239 --> 00:20:39,156 எதைப் பற்றி? 336 00:20:39,240 --> 00:20:41,117 உன் ஷூக்களை பற்றி, டான். 337 00:20:41,200 --> 00:20:42,284 என் ஷூக்களா? 338 00:20:42,368 --> 00:20:44,453 அபத்தம். எல்லாருக்கும் பிடிக்குது. 339 00:20:44,537 --> 00:20:48,457 இல்லை, அநாமதேய புகாரில் உன் ஷூக்கள் கலாச்சார போலித்தனத்தின் 340 00:20:48,541 --> 00:20:51,460 எடுத்துக்காட்டு என்று சொல்லுது. 341 00:20:51,544 --> 00:20:52,795 யார் புகார் செய்தது? 342 00:20:52,878 --> 00:20:55,548 சொல்ல சுதந்திரம் இல்லை, டான். அநாமதேய புகார். 343 00:20:55,631 --> 00:20:57,800 -எனக்கு தெரியணும். -சொல்ல முடியாது. 344 00:20:57,883 --> 00:20:59,218 -தகுதி உண்டு. -முடியாது. 345 00:20:59,301 --> 00:21:00,177 தெரிஞ்சுக்கணும். 346 00:21:00,261 --> 00:21:01,512 -முடியாது. -சொல்லணும். 347 00:21:01,595 --> 00:21:03,055 -முடியாது. -தெரியணும். 348 00:21:03,139 --> 00:21:04,223 சொல்ல முடியாது. 349 00:21:04,306 --> 00:21:05,599 -சரி. -சரி. 350 00:21:05,683 --> 00:21:08,144 -யாருன்னு எனக்கு தெரியும். -அப்படி தோணலை. 351 00:21:08,227 --> 00:21:10,021 அது பிங்கோ தானே? 352 00:21:16,736 --> 00:21:18,988 யாருங்கறது முக்கியமில்லை, டான். 353 00:21:19,071 --> 00:21:21,782 கலாச்சார உணர்ச்சியற்றவர் என்று நீ வெளிப்பட்டிருக்கே. 354 00:21:21,866 --> 00:21:25,286 இங்கே அது வேலை செய்யாது. 355 00:21:25,870 --> 00:21:28,080 நான் பொது மன்னிப்பு கேட்டால்? 356 00:21:28,164 --> 00:21:29,415 -டான். -வாங்க. 357 00:21:29,498 --> 00:21:30,916 டேன், இது 90கள் இல்லை. 358 00:21:31,000 --> 00:21:33,335 சார், எனக்கு மானமில்லை. பிச்சையெடுப்பேன். 359 00:21:33,419 --> 00:21:34,462 இது தான், டான். 360 00:21:36,213 --> 00:21:37,965 -அப்ப, இது தானா? -ஆமாம். 361 00:21:38,549 --> 00:21:42,428 -அப்ப நான் கிளம்பறேன். -நல்ல பயணம், டான். 362 00:21:42,511 --> 00:21:43,929 -ஆமாம், சார். -நல்ல பயணம். 363 00:21:44,013 --> 00:21:46,057 நான் கிளம்பறேன். 364 00:21:46,640 --> 00:21:48,017 ஆமாம். நல்லது, டான். 365 00:21:48,100 --> 00:21:49,894 சரி, பிங்கோ, கடுப்பு இல்லை. 366 00:21:57,985 --> 00:21:58,944 டானி. 367 00:21:59,570 --> 00:22:01,614 -நான் வெளியே வரை வரேன். -சரி. 368 00:22:08,537 --> 00:22:09,371 சார். 369 00:22:10,247 --> 00:22:11,457 நீங்க டச்சா? 370 00:22:11,540 --> 00:22:13,793 இல்லை, டானி. ஏன் கேட்கிறே? 371 00:22:22,259 --> 00:22:23,594 அடடே. 372 00:22:23,677 --> 00:22:27,640 அப்ப, டானி, இருவருக்கும் வேலை இல்லாததால, என்ன செய்ய விருப்பம்? 373 00:22:27,723 --> 00:22:29,600 -அது நல்ல கேள்வி, சார். -ஆமாம், 374 00:22:29,683 --> 00:22:33,020 தெரியுமே, எப்பவும் ஜிப்ஸி கேப் ஓட்ட கனவு காணுவேன். 375 00:22:33,104 --> 00:22:35,731 -அதை நல்லா செய்வீங்க. -நன்றி. 376 00:22:35,815 --> 00:22:37,858 எது சுவாரஸ்யம் தெரியுமா, சார்? 377 00:22:37,942 --> 00:22:39,944 எப்பவும் ஜிப்ஸி வண்டி எடுப்பேன், 378 00:22:40,027 --> 00:22:43,030 ஆனால் ஜிப்ஸியே ஓட்டிய வண்டியில் ஏறினதில்லை. 379 00:22:43,114 --> 00:22:44,698 -இல்லை. -இனவெறின்னு தோணுதா? 380 00:22:44,782 --> 00:22:46,575 ஒருவேளை. பெரும்பாலும் அப்படி. 381 00:23:09,849 --> 00:23:13,185 ஹலோ, மனிதகுல மிச்சங்களே. இது மோட்டார் மௌத் இன் த மார்னிங், 382 00:23:13,269 --> 00:23:16,147 ஸ்கேட்ஸும், சாவியும் செர்ரின்னா, 383 00:23:16,230 --> 00:23:19,275 பாடகி மெலனின்னு நினைவுபடுத்தறோம். 384 00:23:19,400 --> 00:23:22,778 தனிப்பட்ட குறிப்பில், நான்கு வருடங்கள் முன் பிறந்த என் 385 00:23:22,862 --> 00:23:25,156 இரட்டையருக்கு வாழ்த்துக்கள் அனுப்பறேன். 386 00:23:25,239 --> 00:23:29,910 என் மனைவி அந்த கச்சிதமான, அழகான பெண் குழந்தையை ஈன்ற போதிருந்த 387 00:23:29,994 --> 00:23:31,996 என் ஆனந்தமும், நிம்மதியும் மறக்காது. 388 00:23:32,580 --> 00:23:36,876 பிறகு நஞ்சுக்கொடியை வெளியே தள்ளினாள், அதுக்கு நண்டு போன்ற ஆறு கால்கள், 389 00:23:36,959 --> 00:23:39,461 சுருக்கு போன்ற வாயை திறந்து காட்டியது, 390 00:23:39,545 --> 00:23:41,505 கூர்மையான பற்களோடு, 391 00:23:41,589 --> 00:23:44,633 எதிர்வினை காட்டும் முன், கொடூரமான பிறப்பு 392 00:23:44,717 --> 00:23:48,179 எங்க பெண் குழந்தை மீது தாவி அவள் இடது கையை தின்றது. 393 00:23:48,804 --> 00:23:51,807 ஆனால் இந்த கதைக்கு மகிழ்ச்சியான முடிவு. 394 00:23:51,891 --> 00:23:54,101 ஒரு வாரத்திற்குள், கை திரும்ப வளர்ந்தது. 395 00:23:54,185 --> 00:23:57,730 அப்ப, யார் பிறழ்ந்தவர்? 396 00:23:57,813 --> 00:23:59,690 அவர்களை இரட்டையர்களாக வளர்த்தோம், 397 00:23:59,773 --> 00:24:02,985 ஆனால் அதில் ஒருவரை அலமாரியில் பூட்டி வைப்போம். 398 00:24:03,068 --> 00:24:05,112 எந்த இரட்டை என நீங்க யூகிங்க. 399 00:24:07,031 --> 00:24:09,783 சரி, பழைய ஜெனரேட்டரில் கடைசி சில துளிகள் 400 00:24:09,867 --> 00:24:11,911 எரிவாயு தான் இருக்கு. 401 00:24:12,328 --> 00:24:14,872 ஒரு முறை மீண்டும் நாம் கேட்கலாம், 402 00:24:14,955 --> 00:24:20,711 மெலனி, "ப்ராண்ட் ந்யூ கீ"யை மோட்டார் மௌத் இன் த மார்னிங்கில். 403 00:24:20,794 --> 00:24:24,757 சரி, நான் புதுசா வாங்கினேன் ஒரு ரோலர் ஸ்கேட்ஸ் ஜோடி 404 00:24:24,840 --> 00:24:26,926 நீ வாங்கினது புதிய சாவி 405 00:24:27,593 --> 00:24:30,012 நான் நினைக்கிறேன் நாம ஒண்ணா சேர்ந்து 406 00:24:30,095 --> 00:24:32,306 அதை முயற்சித்து பார்க்கணும், தெரியுமா 407 00:24:33,224 --> 00:24:35,935 நான் கொஞ்ச நேரமா சுற்றி பார்க்கிறேன் 408 00:24:36,018 --> 00:24:38,187 நீ எனக்கு ஏதோ வாங்கித் தந்தே 409 00:24:38,270 --> 00:24:41,774 ஓ, எனக்கு புதுசா கிடைத்தது ஒரு ரோலர் ஸ்கேட்ஸ் ஜோடி 410 00:24:41,857 --> 00:24:43,943 உனக்கு கிடைத்தது புதிய சாவி 411 00:24:49,114 --> 00:24:53,661 என் பைக்கை ஓட்டுவேன், ரோலர் ஸ்கேட் செய்வேன், கார் ஓட்ட மாட்டேன் 412 00:24:54,828 --> 00:24:59,375 வேகமா போக மாட்டேன் ஆனால் நீண்ட தூரம் போவேன் 413 00:24:59,875 --> 00:25:04,922 ஓட்டாத ஒருத்தருக்கு நான் உலகம் பூரா சுற்றினேன் 414 00:25:06,215 --> 00:25:10,719 சிலர் சொல்லுவாங்க, ஒரு பெண்ணுக்கு நல்லாவே செய்தேன் 415 00:25:17,184 --> 00:25:19,186 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ஹேமலதா ராமச்சந்திரன் 416 00:25:19,270 --> 00:25:21,272 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் பி.கே.சுந்தர்