1 00:00:09,344 --> 00:00:10,637 Isä, minulla on kysymys. 2 00:00:10,721 --> 00:00:11,680 Antaa kuulua. 3 00:00:11,764 --> 00:00:13,056 Oletko ollut kännissä? 4 00:00:17,561 --> 00:00:18,896 En muistaakseni. 5 00:00:18,979 --> 00:00:20,063 Hyvä juttu. 6 00:00:22,274 --> 00:00:23,317 En voinut muuta. 7 00:00:23,400 --> 00:00:24,818 Tietenkin olen ollut. 8 00:00:24,902 --> 00:00:26,904 Olen lähes aina kännissä. 9 00:00:26,987 --> 00:00:29,573 Tyttäreni ei saa tietää henkilöllisyyttäni. 10 00:00:29,656 --> 00:00:30,699 Olen Superkännääjä. 11 00:00:30,783 --> 00:00:31,992 SUPERKÄNNÄÄJÄ PELASTAA 12 00:00:39,208 --> 00:00:41,960 Päivisin olen kahdesti eronnut patjanmyyjä, 13 00:00:42,044 --> 00:00:43,837 mutta yleensä keskipäivän aikaan 14 00:00:43,921 --> 00:00:46,298 muutun Superkännääjäksi. 15 00:00:47,925 --> 00:00:49,218 Samoin sinulle. 16 00:00:49,301 --> 00:00:51,553 Känni antaa minulle yli-inhimilliset kyvyt 17 00:00:51,637 --> 00:00:54,014 taistella kymmenen miehen voimin. 18 00:00:54,097 --> 00:00:55,265 Ryöstäjä! 19 00:00:56,391 --> 00:00:58,018 Irti siitä polkupyörästä! 20 00:00:59,978 --> 00:01:00,896 PAM! 21 00:01:04,900 --> 00:01:07,110 Ystäväni Baarimikon kanssa 22 00:01:07,194 --> 00:01:09,279 olemme lyömätön tiimi. 23 00:01:10,364 --> 00:01:13,450 Oikeutta suoraan hanasta! 24 00:01:13,534 --> 00:01:16,703 Apua! Apua! 25 00:01:16,787 --> 00:01:17,788 Apua! 26 00:01:17,871 --> 00:01:20,999 Kuulostaa ongelmilta, Superkännääjä. 27 00:01:21,083 --> 00:01:22,584 -Kaada yksi. -Selvä. 28 00:01:32,177 --> 00:01:36,557 Tämä happy hour ei ole rikollisille. 29 00:01:39,268 --> 00:01:43,230 Apua! Apua! Apua! 30 00:01:44,398 --> 00:01:47,109 Kuunteles nyt, ämmä! Helyt tänne. 31 00:01:47,192 --> 00:01:48,986 Mistä helyistä oikein puhut? 32 00:01:49,069 --> 00:01:50,112 Hei, sinä siellä! 33 00:01:50,988 --> 00:01:53,073 Lopeta! Lopeta heti! 34 00:01:53,156 --> 00:01:54,908 Niinkö? Kuka minua estää? 35 00:01:54,992 --> 00:01:58,745 Superkännääjä. Katso vaikka. 36 00:01:59,663 --> 00:02:04,001 Luulet olevasi niin... Ja sitten kaikki... 37 00:02:04,334 --> 00:02:07,087 Hän alkaa mumista. Hänen voimansa aktivoituvat. 38 00:02:07,170 --> 00:02:08,005 Minä aion... 39 00:02:08,922 --> 00:02:11,675 Hetkinen. Pitää tyhjentää rakko. 40 00:02:18,348 --> 00:02:20,267 Noin! Voimat ovat aktivoituneet! 41 00:02:20,350 --> 00:02:23,395 Takaisin asiaan, varasparka. 42 00:02:23,478 --> 00:02:28,108 Miksi meidän toisaalta pitää tapella? Emmekö voisi olla ystäviä? 43 00:02:28,191 --> 00:02:31,361 Ystäviä vain. Anna hali. 44 00:02:31,778 --> 00:02:32,696 AUTS! 45 00:02:33,363 --> 00:02:34,781 Se oli ansa! 46 00:02:36,783 --> 00:02:39,244 Kiitos, Superkännääjä. Pelastit henkeni. 47 00:02:39,328 --> 00:02:41,371 Tulin siitä hieman surulliseksi. 48 00:02:41,455 --> 00:02:43,874 Tule, Superkännääjä. Ostan sinulle paukun. 49 00:03:52,275 --> 00:03:53,402 Michelle? 50 00:03:54,486 --> 00:03:56,113 Quoi, Sylvie? 51 00:03:56,196 --> 00:03:57,948 Miksi itket? 52 00:03:58,031 --> 00:04:00,242 Suklaa on loppu. 53 00:04:00,325 --> 00:04:03,161 Ei se ole mahdollista. 54 00:04:03,245 --> 00:04:06,623 Niinhän minä sanoin. Ranskaksi. 55 00:04:06,707 --> 00:04:09,584 18 kuukautta tällä sohvalla. 56 00:04:09,668 --> 00:04:12,587 -Vihaan tätä sohvaa. -Vihaan tätä sohvaa. 57 00:04:12,671 --> 00:04:13,964 Ja nyt... 58 00:04:15,841 --> 00:04:18,719 Eikö kukaan mies enää tuo meille suklaata? 59 00:04:26,309 --> 00:04:27,352 Mikä nyt? 60 00:04:28,645 --> 00:04:32,065 Mihin miehiä tarvitaan? Bonboneja tilaamaan? 61 00:04:32,149 --> 00:04:33,734 Osaamme sen itsekin. 62 00:04:33,817 --> 00:04:36,653 -Voimme ostaa omat suklaamme. -Niin! 63 00:04:38,905 --> 00:04:40,282 -Missä se on? -Sinulla. 64 00:04:40,365 --> 00:04:41,575 -Sinullapas. -Sinulla. 65 00:04:41,658 --> 00:04:43,035 -Sinullapas. -Sinulla. 66 00:04:43,118 --> 00:04:44,369 -Sinulla. -Ei ole. 67 00:04:44,453 --> 00:04:47,330 -Ei näy missään. -Sinulla oli viimeksi. Missä nyt? 68 00:04:52,419 --> 00:04:55,005 iPad latautuu. 69 00:04:55,088 --> 00:04:56,006 Sylvie? 70 00:04:57,049 --> 00:05:00,177 Cherchez iPad. Pyydän. 71 00:05:02,554 --> 00:05:03,472 Selvä. 72 00:05:07,434 --> 00:05:08,351 Vauhtia! 73 00:05:12,481 --> 00:05:13,732 Melkein perillä. 74 00:05:16,526 --> 00:05:18,487 -Minä yritin. -Et yrittänyt. 75 00:05:18,570 --> 00:05:20,572 -Yritin. -Yritä uudestaan. 76 00:05:27,370 --> 00:05:31,792 En voi, liian vaikeaa. Sinun täytyy yrittää. Cherchez iPad. 77 00:05:32,375 --> 00:05:33,376 Minä yritän. 78 00:05:34,961 --> 00:05:35,879 Liian vaikeaa. 79 00:05:35,962 --> 00:05:37,923 Tarvitsen suklaata. 80 00:05:39,299 --> 00:05:40,801 -Mene jo! -Liian vaikeaa! 81 00:05:42,469 --> 00:05:43,804 Olisitpa mennyt. 82 00:05:43,887 --> 00:05:44,971 Olisitpa itse mennyt. 83 00:05:45,680 --> 00:05:48,809 -Olisitpa itse! -Merde! 84 00:05:48,892 --> 00:05:49,726 Jean-Pierre? 85 00:05:50,936 --> 00:05:52,437 Kauanko olit siellä? 86 00:05:53,146 --> 00:05:54,231 Liian kauan. 87 00:05:55,607 --> 00:05:58,318 18 kuukautta makasin jalkojenne juuressa 88 00:05:58,401 --> 00:06:03,740 ja kuuntelin, kun puhuitte suklaasta ja iPadista. 89 00:06:03,824 --> 00:06:06,660 Minä aion cherchez iPad! 90 00:06:07,494 --> 00:06:08,411 Bravo! 91 00:06:14,000 --> 00:06:16,670 Jalkani. Ne ovat kutistuneet. 92 00:06:16,753 --> 00:06:17,921 Hän on niin petit. 93 00:06:18,004 --> 00:06:22,926 Jos hyppään tältä sohvalta, kuolen pudotukseen. 94 00:06:23,009 --> 00:06:24,177 -Ei! -Jean-Pierre! 95 00:06:24,261 --> 00:06:26,221 -Älä mene. -Adieu. 96 00:06:26,304 --> 00:06:27,222 Ole varovainen. 97 00:06:29,266 --> 00:06:31,393 Oletko kunnossa? Jean-Pierre? 98 00:06:32,727 --> 00:06:34,896 -Varovasti. -Ole varovainen. 99 00:06:34,980 --> 00:06:36,857 Älä kaadu. 100 00:06:38,108 --> 00:06:40,277 -Olen niin peloissani. -Pelottaa. 101 00:06:40,360 --> 00:06:44,197 Hölmöt naiset. Ironia on saapunut vieraaksemme. 102 00:06:44,281 --> 00:06:47,450 En yllä iPadiin. 103 00:06:48,535 --> 00:06:50,036 Ei! 104 00:06:50,120 --> 00:06:51,580 Jonkun pitää nostaa minua. 105 00:06:51,663 --> 00:06:53,832 Kenen apua haluat? 106 00:06:53,915 --> 00:06:55,083 Ei sillä ole väliä. 107 00:06:55,167 --> 00:06:58,128 -Michelle, Jean-Pierre. -Ei, sen pitäisi olla Sylvie. 108 00:06:58,211 --> 00:07:00,672 -Hän voi tulla. -Ei ole väliä, kuka tulee. 109 00:07:00,755 --> 00:07:02,549 -Päätä sinä. -Michelle tulee. 110 00:07:02,632 --> 00:07:04,885 -Minä kuolisin. -En suostu päättämään. 111 00:07:04,968 --> 00:07:07,095 -Päätä! Päätä! -Ei! 112 00:07:07,179 --> 00:07:09,598 Päätä! Päätä! Päätä! 113 00:07:20,233 --> 00:07:22,694 Superkännääjän toinen näytös! 114 00:07:25,655 --> 00:07:27,490 Taisi olla villi yö. 115 00:07:27,574 --> 00:07:31,453 Niin. Pysäytin niin monta rikollista, että sammuin. Mitä tapahtui? 116 00:07:31,536 --> 00:07:35,498 Pelastit maailman, makasit tarjoilijan kanssa ja kusit housuusi. 117 00:07:35,582 --> 00:07:38,543 Valitettavasti et siinä järjestyksessä. 118 00:07:39,836 --> 00:07:43,924 Älä sitä murehdi. Laitoin erästä bravuuriani. 119 00:07:44,007 --> 00:07:46,968 Energiajuomaa, pekonia ja ruisviskiä. 120 00:07:47,052 --> 00:07:48,595 Ei käy, Baarimikko. 121 00:07:48,678 --> 00:07:52,182 Lupasin viedä tyttäreni luokkaretkelle. 122 00:07:52,265 --> 00:07:53,266 No... 123 00:07:55,852 --> 00:07:57,896 Siksi täällä on näitä munia. 124 00:07:57,979 --> 00:07:58,897 Haloo? 125 00:07:59,731 --> 00:08:01,399 Selvä, kerron hänelle. 126 00:08:02,984 --> 00:08:05,654 Superkännääjä, CN-tornilla on ongelmia. 127 00:08:11,952 --> 00:08:16,039 Perääntykää, siat. Muuten torni murskaantuu. 128 00:08:17,791 --> 00:08:19,042 Päänmurskaaja, älä! 129 00:08:19,125 --> 00:08:22,754 Eikö vain juteltaisi? Mitä oikein haluat? 130 00:08:23,922 --> 00:08:28,051 Kolme tuhatta dollaria, uuden kokoontaitettavan tuolin 131 00:08:28,134 --> 00:08:31,554 ja inkivääriolutta, välittömästi, minulla on jano. 132 00:08:31,638 --> 00:08:32,555 Kirjoita ylös. 133 00:08:32,639 --> 00:08:34,474 Rikkinäisen käkikellon 134 00:08:34,557 --> 00:08:39,020 ja kehystetyn kuvan Josip Broz Titosta. 135 00:08:41,690 --> 00:08:45,402 Pysykää kanavalla Superkännääjän lopputaistelua varten. 136 00:08:45,485 --> 00:08:46,945 JATKUU 137 00:08:47,028 --> 00:08:51,032 Kids in the Hallin ystävät, numero 105: Aaron. 138 00:08:52,534 --> 00:08:53,743 Olen kirjailija. 139 00:08:54,577 --> 00:08:57,914 Olen kirjoittanut jo 56 runoa äitini kuolemasta. 140 00:09:00,417 --> 00:09:03,003 Hän on yhä elossa, joten hän ei pidä niistä. 141 00:09:04,587 --> 00:09:06,047 Vaimoni tosin rakastaa niitä. 142 00:09:07,757 --> 00:09:12,429 Kids in the Hallin ystävät, numero 105: Aaron. 143 00:09:28,820 --> 00:09:32,198 Tämä oli alun perin Miles Davisin saksofoni. 144 00:09:32,282 --> 00:09:34,492 Niinkö? Soittiko Miles Davis tällä? 145 00:09:34,576 --> 00:09:38,038 Ei hän sillä soittanut. Mutta hän omisti sen jonkin aikaa. 146 00:09:38,121 --> 00:09:40,749 Kunnes hän heitti sen roudarin päälle ja huusi: 147 00:09:40,832 --> 00:09:42,542 "Minä soitan trumpettia." 148 00:09:42,625 --> 00:09:44,127 Maksan siitä 700. 149 00:09:44,210 --> 00:09:45,795 Hienoa. Sopii. 150 00:09:45,879 --> 00:09:49,466 -Löytyykö mitään muuta? -Säästin parhaan viimeiseksi. 151 00:09:49,549 --> 00:09:51,343 Tämän sain 90-luvulla, 152 00:09:51,426 --> 00:09:53,803 mutta nyt se on varmasti hyvin arvokas. 153 00:09:53,887 --> 00:09:58,058 Tämä on aito ja alkuperäinen Kevin McDonaldin sketsi. 154 00:09:58,141 --> 00:09:59,851 Onko yhtään Scott Thompsonia? 155 00:09:59,934 --> 00:10:03,188 Hänen sketsinsä kiellettiin, ja hinnat nousivat pilviin. 156 00:10:03,271 --> 00:10:05,231 En ole rikas mies, hyvä herra. 157 00:10:05,315 --> 00:10:07,692 Minulla on vain tämä sketsi. 158 00:10:07,776 --> 00:10:10,570 Siinä on kaikki Kevinille tyypilliset ominaisuudet. 159 00:10:10,653 --> 00:10:13,573 -Se kimeä ääni. -Kimeä ääni... 160 00:10:13,656 --> 00:10:16,034 Ja täysin turhaa sormien heiluttelua. 161 00:10:16,159 --> 00:10:17,744 Hän esittää itseään. 162 00:10:17,827 --> 00:10:20,246 -Hän teki niin usein. -Hyvin usein. 163 00:10:20,330 --> 00:10:22,415 No, selvä, katsotaanpa se. 164 00:10:22,499 --> 00:10:25,460 Pidät siitä varmasti. Olet vielä tyytyväinen, että toin sen. 165 00:10:28,713 --> 00:10:31,341 Hei, Kev, emme ole nähneet erosi jälkeen. 166 00:10:32,092 --> 00:10:33,259 Se meni kai huonosti. 167 00:10:34,469 --> 00:10:36,763 Niin, menetin kaiken. 168 00:10:37,680 --> 00:10:38,681 Jopa taloni. 169 00:10:39,599 --> 00:10:41,434 Minulla on enää gorillapukuni. 170 00:10:41,518 --> 00:10:44,104 Asun gorillapuvussani. 171 00:10:44,187 --> 00:10:47,899 Arvaa millaista on kutsua nainen kotiin gorillapukuun? 172 00:10:48,358 --> 00:10:49,818 Varmasti rankkaa. 173 00:10:51,319 --> 00:10:52,278 Sano muuta. 174 00:10:53,488 --> 00:10:55,407 Vai niin, tällainen sketsi. 175 00:10:55,490 --> 00:10:57,951 Valitettavasti tämä ei ole enää suosittua. 176 00:10:58,034 --> 00:10:59,536 Maksan siitä 200. 177 00:10:59,619 --> 00:11:01,913 Olen pahoillani, mutta ei käy. 178 00:11:01,996 --> 00:11:04,958 Maksoin siitä 300 euroa 25 vuotta sitten. 179 00:11:05,041 --> 00:11:08,586 Maailmassa on paljon Kevin McDonaldin sketsejä. 180 00:11:08,670 --> 00:11:11,631 Tämän ongelma on, että se luokitellaan hölmöksi. 181 00:11:11,714 --> 00:11:13,425 Vuonna 2004 hölmöily oli muotia, 182 00:11:13,508 --> 00:11:16,719 ja sketsin arvo nousi 75 000 dollariin. 183 00:11:16,803 --> 00:11:20,014 Mutta olin ahne ja odotin, 184 00:11:20,098 --> 00:11:22,225 että arvo nousisi yhä lisää. 185 00:11:22,308 --> 00:11:26,729 Sitten kupla puhkesi ja olen vain säästänyt sitä ja toivonut parempaa. 186 00:11:26,813 --> 00:11:28,565 Satanen on viimeinen tarjoukseni. 187 00:11:28,648 --> 00:11:30,400 Sanoit juuri 200. 188 00:11:30,483 --> 00:11:31,818 Sanon kaikenlaista. 189 00:11:31,901 --> 00:11:34,070 Nyt sanon enää 50. 190 00:11:34,154 --> 00:11:38,074 Mikä loukkaus. Tämähän on Kevin McDonald. 191 00:11:38,158 --> 00:11:42,829 Kevin McDonald, eräs aikamme dynaamisimpia ja vaarallisimpia koomikoita. 192 00:11:42,912 --> 00:11:46,040 Tuntuu hassulta sanoa noin. 193 00:11:46,124 --> 00:11:48,126 Ei minusta. Jatka vain. 194 00:11:48,209 --> 00:11:50,879 Hyvä on, minusta ei vain tunnu reilulta, 195 00:11:50,962 --> 00:11:53,965 että Kevin McDonaldia pidetään hölmöläisenä. 196 00:11:54,048 --> 00:11:56,342 Tiesitkö, että hän esitti Shakespearea? 197 00:11:56,426 --> 00:11:58,428 Ja senkin sanominen tuntuu hassulta. 198 00:11:58,511 --> 00:12:01,389 Sano muuta. Hän teki myös David Mametia! 199 00:12:03,349 --> 00:12:05,268 Hetkinen! 200 00:12:05,351 --> 00:12:09,272 Heilutat sormeasi ja sinulla on kimeä ääni. 201 00:12:14,611 --> 00:12:18,072 -Oletko Kevin McDonald? -Olen. 202 00:12:18,156 --> 00:12:19,908 -Eli minä olen... -Niin. 203 00:12:19,991 --> 00:12:22,785 Olet tällä hetkellä Kevin McDonaldin sketsissä. 204 00:12:22,869 --> 00:12:23,995 Hetkinen. 205 00:12:28,458 --> 00:12:29,792 Olen Dave Foley. 206 00:12:31,127 --> 00:12:32,128 Kevin! 207 00:12:32,212 --> 00:12:34,714 Lupasit, ettet tekisi näin enää. 208 00:12:34,797 --> 00:12:37,300 -Anteeksi. -Miksi olen etelästä? 209 00:12:37,383 --> 00:12:38,885 En osaa eteläistä aksenttia. 210 00:12:38,968 --> 00:12:39,886 Tiedän! 211 00:12:41,554 --> 00:12:43,640 Minä häivyn. Tämä on naurettavaa. 212 00:12:44,724 --> 00:12:45,642 Selvä on. 213 00:12:45,725 --> 00:12:48,895 "Dave yrittää poistua raivoissaan. Ovi on lukossa." 214 00:12:50,104 --> 00:12:53,316 Hyvä on. Näytellään tämä loppuun. Miten sketsi päättyy? 215 00:12:53,399 --> 00:12:55,777 Ei se pääty. Minulla ei ole minne mennä. 216 00:12:56,653 --> 00:13:00,990 Kevin. Älä viitsi. Minulla on perhe. 217 00:13:01,074 --> 00:13:02,992 He alkoivat juuri rakastaa minua! 218 00:13:03,076 --> 00:13:07,038 -Improvisoidaan. -Improvisoidaan? Senkin paskiainen. 219 00:13:09,832 --> 00:13:11,960 Tohtori, tohtori. Tule katsomaan. 220 00:13:12,043 --> 00:13:15,004 Minulla on epätavallisen suuri kasvain pyllyssäni. 221 00:13:15,088 --> 00:13:17,715 Kevin, nyt on liian naiivia. 222 00:13:30,103 --> 00:13:34,190 Seuraavana Superkännääjän jännittävä loppunäytös. 223 00:13:34,274 --> 00:13:36,359 Älkää pelleilkö, olen janoinen. 224 00:13:37,986 --> 00:13:40,446 Tule lähemmäs. Lähemmäs. 225 00:13:40,863 --> 00:13:42,490 Tuo se inkivääriolut. 226 00:13:43,449 --> 00:13:45,910 Vähän oikealle. Sinun oikeallesi! 227 00:13:45,994 --> 00:13:50,873 Seis! Seksikoneenne kiusaa minua. Anna se tänne! 228 00:13:51,833 --> 00:13:55,086 Teistä kaikista tulee vielä lattapäitä. 229 00:13:59,507 --> 00:14:02,302 Mitäs sanot, viittaniekka? 230 00:14:02,385 --> 00:14:06,556 -Minun täytyy pelastaa Toronton maamerkki. -Odota! 231 00:14:06,639 --> 00:14:10,393 Nyt tarvitaan jägermeisteria. 232 00:14:10,476 --> 00:14:12,895 Ei, se on yököttävää! 233 00:14:12,979 --> 00:14:14,564 Totta puhut, runkkari. 234 00:14:20,278 --> 00:14:23,865 -Hyvä, Superkännääjä. Vielä yksi. -Ei onnistu. Olen valmis. 235 00:14:23,948 --> 00:14:27,452 -Juo nyt vain, senkin vauva! -Jopa järkeenkäypää. 236 00:14:27,994 --> 00:14:29,996 Kaikki nämä Davet minä tunnen 237 00:14:30,079 --> 00:14:32,290 Kaikki nämä Davet tunnen 238 00:14:34,834 --> 00:14:37,337 -Rakastan sinua! -Tiedän. 239 00:14:37,420 --> 00:14:39,297 Mennään. Tule. 240 00:14:39,714 --> 00:14:41,507 Kuka luulet olevasi, isäni? 241 00:14:42,842 --> 00:14:44,886 Olet pelkkä tanko. 242 00:14:46,929 --> 00:14:48,181 Kusin tankoosi. 243 00:14:51,851 --> 00:14:55,521 Päänmurskaaja, olet jo saanut yhden vaatimuksistasi. Älä hätäile. 244 00:14:56,105 --> 00:14:57,440 Mitä on tekeillä? 245 00:14:57,523 --> 00:14:59,692 Kuten näet, hän on täysin seonnut. 246 00:15:00,318 --> 00:15:02,570 Haluan tavata H-kirjaimen. 247 00:15:03,196 --> 00:15:05,031 Lapset ovat turvassa. 248 00:15:05,114 --> 00:15:06,532 Lapset? Mitkä lapset? 249 00:15:06,616 --> 00:15:09,369 Muistathan sen tyttäresi luokkaretken? 250 00:15:09,452 --> 00:15:12,080 Miten sinä tiedät tyttärestäni? 251 00:15:12,163 --> 00:15:14,624 Superkännääjän henkilöllisyys on salaisuus. 252 00:15:14,707 --> 00:15:17,710 Kaikki me poliisit tiedämme, kuka olet. 253 00:15:17,794 --> 00:15:21,214 Meidän piti riisua naamarisi, kun oksensit siihen. 254 00:15:21,297 --> 00:15:23,466 -Kiitos vain. -Emme ole noin läheisiä. 255 00:15:27,595 --> 00:15:29,806 Jos hänen sormensa koskevat toisiaan, 256 00:15:29,889 --> 00:15:33,309 voimme sanoa Toronton fallosmaamerkille hyvästit. 257 00:15:33,393 --> 00:15:35,269 Miten pysäytämme hänet? 258 00:15:36,354 --> 00:15:37,563 Otetaan paukku. 259 00:15:43,403 --> 00:15:46,364 Kuinka kauan kestää saada se kuva Titosta? 260 00:15:46,906 --> 00:15:48,991 Hei, minulla on idea. 261 00:15:49,617 --> 00:15:51,327 Superkännääjällä on idea. 262 00:15:55,498 --> 00:15:58,292 Hei, et ole käkikello. 263 00:15:58,376 --> 00:16:00,753 Selvä. Minä murskaan... 264 00:16:01,713 --> 00:16:02,630 Ei! 265 00:16:02,714 --> 00:16:04,215 Ei! Ei! 266 00:16:08,219 --> 00:16:09,929 Uhkailusi loppuu nyt. 267 00:16:11,514 --> 00:16:12,432 MÄISKIS 268 00:16:14,767 --> 00:16:16,102 Joskus minä voitan. 269 00:16:17,186 --> 00:16:19,021 Hienoa työtä, Superkännääjä! 270 00:16:19,105 --> 00:16:21,607 En olisi onnistunut ilman sinua, Baarimikko. 271 00:16:22,442 --> 00:16:25,027 Kuka tämä outo pieni tyttö on? 272 00:16:25,111 --> 00:16:27,113 Ei hätää, isä. Tiedän salaisuutesi. 273 00:16:28,322 --> 00:16:30,283 Tiedät vai? Etkä ole vihainen? 274 00:16:30,366 --> 00:16:33,035 Suurin osa ystävieni isistä juo vain kännit. 275 00:16:33,119 --> 00:16:35,663 Minun isäni on Superkännääjä! 276 00:16:36,873 --> 00:16:40,710 Hitsi. Minäpä lennätän sinut kotiin. 277 00:16:41,919 --> 00:16:44,797 -Ei, isä, olet juonut. -Ei sen väliä. 278 00:16:44,881 --> 00:16:47,633 Ei väliä, sillä olen Superkännääjä. 279 00:16:49,260 --> 00:16:51,429 Superkännääjä, varo CN-tornia... 280 00:16:51,512 --> 00:16:54,056 LÄISKIS! 281 00:16:58,060 --> 00:16:58,978 Hetki vain. 282 00:17:00,480 --> 00:17:03,024 Haloo? CN-tornilla on tapahtunut onnettomuus. 283 00:17:03,107 --> 00:17:04,817 Tarvitsemme ampumplanssin. 284 00:17:37,683 --> 00:17:38,935 Mikä siinä on vialla? 285 00:17:39,018 --> 00:17:40,019 En tiedä. 286 00:17:41,103 --> 00:17:42,522 Etkö voi korjata sitä? 287 00:17:42,730 --> 00:17:44,565 Ehkä. Hankin isomman. 288 00:17:51,739 --> 00:17:53,991 Mikä ihmisiä oikein vaivaa? 289 00:17:54,116 --> 00:17:56,077 RAKASTAN SINUA -ISÄ 290 00:18:02,750 --> 00:18:04,752 TOIWO ON IKUISTA 291 00:18:06,128 --> 00:18:07,129 Toiwo? 292 00:18:09,382 --> 00:18:11,133 Jonkun pitäisi tehdä jotakin. 293 00:18:14,637 --> 00:18:16,722 Syöpä oli remissiossa. 294 00:18:17,807 --> 00:18:19,642 Kemoterapia aloitettiin alusta. 295 00:18:19,725 --> 00:18:21,561 Todella kallista. 296 00:18:22,478 --> 00:18:24,480 Hänet vaivutettiin koomaan. 297 00:18:25,815 --> 00:18:28,401 Kissa ei ole edes 16-vuotias. 298 00:18:28,484 --> 00:18:31,571 -Minä en... -Anna sen vain jo kuolla! 299 00:18:31,654 --> 00:18:33,072 Ei kalju kissa haittaa. 300 00:18:34,907 --> 00:18:35,950 Se on suloinen. 301 00:18:36,033 --> 00:18:37,660 Ole nyt vain jo hiljaa. 302 00:18:37,743 --> 00:18:40,329 -Vastaa kysymykseen. -Pysy aiheessa! 303 00:18:40,413 --> 00:18:42,665 Hiljaa! Vastaa kysymykseen. 304 00:18:42,748 --> 00:18:43,833 Hyvä kissa. 305 00:18:43,916 --> 00:18:45,501 Turpa kiinni, te molemmat. 306 00:18:45,585 --> 00:18:47,086 Hyvä kissa. 307 00:18:47,587 --> 00:18:48,588 Hyvä kissa. 308 00:18:50,006 --> 00:18:51,048 Paha kissa. 309 00:18:51,799 --> 00:18:55,177 Hyvä kissa, hyvä kissa. 310 00:18:57,346 --> 00:18:58,764 Paha kissa. 311 00:19:03,269 --> 00:19:05,855 Ellen, tarvitsen sinua. 312 00:19:06,856 --> 00:19:08,691 Tarvitset minua? Mihin? 313 00:19:15,031 --> 00:19:15,948 Anna tulla vain. 314 00:19:19,702 --> 00:19:21,203 Mitä sinä puuhaat? 315 00:19:21,287 --> 00:19:22,204 Tämä on tärkeää. 316 00:19:22,622 --> 00:19:24,040 Mikä on tärkeää? 317 00:19:32,214 --> 00:19:34,634 Nyt saa riittää! Menen sisälle. 318 00:19:34,717 --> 00:19:35,676 Niin. 319 00:19:40,848 --> 00:19:42,391 Täysin hyvä TV. 320 00:19:45,227 --> 00:19:46,145 Nyt saa riittää! 321 00:19:47,063 --> 00:19:49,398 Menen partioimaan. 322 00:19:49,482 --> 00:19:51,359 PARTIO 323 00:20:19,220 --> 00:20:21,097 -Hei, hetkinen. -Hei! 324 00:20:22,848 --> 00:20:24,517 Onko tämä hätämerkkisi? 325 00:20:25,351 --> 00:20:26,268 Luultavasti. 326 00:20:27,436 --> 00:20:30,189 -Oletko sinä... -Partioimassa? Olen. 327 00:20:30,272 --> 00:20:32,525 Jokin mättää tässä naapurustossa. 328 00:20:32,608 --> 00:20:34,026 Minäkin tunsin sen. 329 00:20:35,444 --> 00:20:39,281 Se oli täysin toimiva televisio. 330 00:20:39,991 --> 00:20:42,368 Missään ei koskaan näe koiria hihnoissa. 331 00:20:42,451 --> 00:20:46,956 Minä näin kerran koiran, se oli autossa... 332 00:20:55,715 --> 00:20:56,632 Jestas! 333 00:20:58,509 --> 00:21:00,302 En aikonut, en... 334 00:21:00,386 --> 00:21:02,596 En tarkoittanut. Olin vain partioimassa. 335 00:21:02,680 --> 00:21:03,597 Niin mekin. 336 00:21:03,681 --> 00:21:06,058 Tunsin, että jotakin oli meneillään. 337 00:21:06,142 --> 00:21:07,852 Jotakin oli vialla. 338 00:21:07,935 --> 00:21:08,978 Mekin tunsimme sen. 339 00:21:10,813 --> 00:21:13,899 Tämä todistaa, että olimme oikeassa. 340 00:21:15,067 --> 00:21:16,652 Olet loukkaantunut pahasti. 341 00:21:16,736 --> 00:21:17,903 Luvatkaa minulle... 342 00:21:18,738 --> 00:21:21,741 että löydätte muut kaltaisemme. 343 00:21:21,824 --> 00:21:24,243 Kuten sen kaverin, joka juuri sai potkut, 344 00:21:24,326 --> 00:21:26,829 mutta hän tietää, hän tietää... 345 00:21:26,912 --> 00:21:28,497 Se ei ollut hänen syytään. 346 00:21:28,581 --> 00:21:30,249 Kertokaa, että olen tulossa. 347 00:21:31,333 --> 00:21:32,418 Tai se kaveri... 348 00:21:32,501 --> 00:21:36,172 Joka ei voi todistaa, että uutiset valehtelevat, 349 00:21:36,255 --> 00:21:37,798 mutta jotenkin hän tuntee sen. 350 00:21:37,882 --> 00:21:40,593 -Kertokaa, että olen tulossa. -Olet tulossa. 351 00:21:40,676 --> 00:21:42,261 Tämä sankari ei voi kuolla. 352 00:21:42,344 --> 00:21:44,055 -Juku. -Mitä sinulla on mukana? 353 00:21:44,138 --> 00:21:46,015 -Minulla on manteleita. -Hyvä. 354 00:21:46,098 --> 00:21:49,060 Ja jonkin verran narua. Entä sinulla? 355 00:21:49,143 --> 00:21:50,603 Minulla on neulepuikkoja. 356 00:21:50,686 --> 00:21:53,189 Kestä vielä, ystäväni. 357 00:21:53,773 --> 00:21:57,068 -Ompelemme sinut kuntoon. -Tämä sitten sattuu. 358 00:21:57,860 --> 00:21:58,778 Odota! 359 00:22:02,239 --> 00:22:03,157 Hän on kuollut. 360 00:22:12,208 --> 00:22:15,211 Partioivat partiot 361 00:22:15,294 --> 00:22:17,421 Jatkakaa vain 362 00:22:17,505 --> 00:22:20,216 Pidätte meidät turvassa 363 00:22:20,299 --> 00:22:25,888 Partioikaa! 364 00:23:19,358 --> 00:23:21,360 Tekstitys: Aino Mikkonen