1 00:00:05,340 --> 00:00:07,301 [switch clicks, alarm bell ringing] 2 00:00:07,342 --> 00:00:09,052 [running footsteps thud] 3 00:00:11,054 --> 00:00:13,390 [panting] - You rang, Don? 4 00:00:13,432 --> 00:00:14,892 [switch clicks, ringing stops] - Yeah, 5 00:00:14,933 --> 00:00:16,810 what's it gonna take to get you here faster, Marv? 6 00:00:16,852 --> 00:00:19,104 Do we need to go back to the cattle prod? 7 00:00:19,146 --> 00:00:21,398 - Well, that's your call, Don, but... please don't. 8 00:00:21,440 --> 00:00:22,858 - Hmm. 9 00:00:22,900 --> 00:00:25,652 Do you know what Amazon wants from "Kids in the Hall"? 10 00:00:25,694 --> 00:00:27,780 - Y-yes, Don, a f-funny show, 11 00:00:27,821 --> 00:00:29,782 but one that is free of targets, 12 00:00:29,823 --> 00:00:32,826 topical topics, alarming edginess, 13 00:00:32,868 --> 00:00:34,620 or unsettling settings. 14 00:00:34,661 --> 00:00:36,914 - Right, that leaves puns, Marv. 15 00:00:36,955 --> 00:00:38,290 - Yes, Don. 16 00:00:38,332 --> 00:00:41,585 Oh, I-I-I do know a pun, Don. 17 00:00:41,627 --> 00:00:44,630 It's a, it's a pun about the wind, but it blows. 18 00:00:46,715 --> 00:00:47,841 [switch clicks, alarm rings] 19 00:00:47,883 --> 00:00:50,511 [running footsteps thud] 20 00:00:50,552 --> 00:00:52,763 [ringing stops] - Duck a l'orange. 21 00:00:52,805 --> 00:00:54,556 - [sighs] Wrong fucking bell. 22 00:00:54,598 --> 00:00:56,517 You Harvard interns! 23 00:00:56,558 --> 00:00:59,770 - Orange you glad I didn't say banana, Don? 24 00:01:01,772 --> 00:01:03,106 Point taken. 25 00:01:03,148 --> 00:01:05,400 Shall I just have the intern rough me up in an alleyway? 26 00:01:05,442 --> 00:01:07,820 - No, that's a bridge too far. 27 00:01:07,861 --> 00:01:10,364 Uh, have him do it here. 28 00:01:10,405 --> 00:01:12,825 - Yes, that's much better, Don. 29 00:01:12,866 --> 00:01:14,326 Have at it. 30 00:01:15,327 --> 00:01:17,538 [thudding blows, grunting] 31 00:01:19,957 --> 00:01:21,917 - Do you think this is a toxic workplace? 32 00:01:21,959 --> 00:01:23,919 - Toxic? No, Don, no. Not at all. 33 00:01:23,961 --> 00:01:25,921 - So, you feel heard? - Oh, very heard. 34 00:01:25,963 --> 00:01:27,923 - Good, good. You'd tell me if you didn't. 35 00:01:27,965 --> 00:01:30,676 - Oh, of course, Don. I consider you to be a friend. 36 00:01:30,717 --> 00:01:32,135 - Right. Yeah. 37 00:01:32,177 --> 00:01:34,137 [thudding blow] - Oh. 38 00:01:34,179 --> 00:01:36,139 - Keep your face up, Marv. I can't see your pain. 39 00:01:36,181 --> 00:01:38,350 - Yes, Don, of course. That'd be, that'd be much better. 40 00:01:38,392 --> 00:01:40,227 [thudding blow] How's that? 41 00:01:40,269 --> 00:01:42,855 - Yeah. That's good. - Hmm. 42 00:01:42,896 --> 00:01:45,899 [♪ Shadowy Men: "Having an Average Weekend"] 43 00:01:45,941 --> 00:01:52,906 ♪♪♪ 44 00:01:52,948 --> 00:01:59,913 ♪♪♪ 45 00:01:59,955 --> 00:02:06,920 ♪♪♪ 46 00:02:06,962 --> 00:02:13,927 ♪♪♪ 47 00:02:13,969 --> 00:02:20,934 ♪♪♪ 48 00:02:20,976 --> 00:02:27,941 ♪♪♪ 49 00:02:27,983 --> 00:02:36,909 ♪♪♪ 50 00:02:37,993 --> 00:02:39,286 [doorbell rings] 51 00:02:39,328 --> 00:02:40,954 - They're here! 52 00:02:40,996 --> 00:02:43,415 Oh, you guys made it! - We brought you something. 53 00:02:43,457 --> 00:02:46,835 - Oh, gifts, yippee. - Okay. Hey, enough about you, 54 00:02:46,877 --> 00:02:49,004 where's this baby we came to see, huh? Come on! 55 00:02:49,046 --> 00:02:51,673 - Oh, the perfect baby is fast asleep. 56 00:02:51,715 --> 00:02:53,216 - Oh no! 57 00:02:53,258 --> 00:02:55,218 - Yeah. - He's such a baby person. 58 00:02:55,260 --> 00:02:57,721 - I'm gonna get you some wine. - Oh, great idea! 59 00:02:57,763 --> 00:03:00,807 Oh, looky here, huh? Looks like somebody's 60 00:03:00,849 --> 00:03:02,684 not getting a lot of sleep, huh, Papa? 61 00:03:02,726 --> 00:03:05,854 - Yeah, but it's the most wonderful kind of exhaustion. 62 00:03:05,896 --> 00:03:08,231 You know, it's like climbing Mount Everest barefoot, 63 00:03:08,273 --> 00:03:11,526 and the mountain has no top, the sky has no sun. 64 00:03:11,568 --> 00:03:14,029 Food has no taste. But I'm loving it! 65 00:03:14,071 --> 00:03:15,697 I'm loving it! - Oh. That's great. 66 00:03:15,739 --> 00:03:17,366 - So nice. That's so sweet, isn't it? 67 00:03:17,407 --> 00:03:19,242 - Shut up, shut up, shut the fuck up! 68 00:03:19,284 --> 00:03:22,704 [baby cries] - The baby. The baby's awake. 69 00:03:22,746 --> 00:03:24,831 I've gotta get the baby! 70 00:03:26,291 --> 00:03:28,502 - Hormones, huh? - [chuckling] 71 00:03:28,543 --> 00:03:30,087 - Ooh, don't tell her I said that. 72 00:03:30,128 --> 00:03:31,588 - No. No. - No. 73 00:03:31,630 --> 00:03:33,590 [oohs and ahs] 74 00:03:35,050 --> 00:03:37,886 - This is our baby. - I called dibs in the car! 75 00:03:37,928 --> 00:03:39,972 - Ooh! - Ah. 76 00:03:41,056 --> 00:03:42,391 - Oh. 77 00:03:42,432 --> 00:03:44,101 [Shirley] Maybe we should get a picture. 78 00:03:44,142 --> 00:03:45,477 [Liam] Yeah, we should! 79 00:03:45,519 --> 00:03:47,521 Do-do you want me to get the camera? I could-- 80 00:03:47,562 --> 00:03:49,272 - No, why don't I get the camera? 81 00:03:49,314 --> 00:03:50,983 Why don't I birth the baby? 82 00:03:51,024 --> 00:03:52,275 Why don't I do fucking everything?! 83 00:03:52,317 --> 00:03:54,152 - Hey, I just said you know, do you want-- 84 00:03:54,194 --> 00:03:55,904 [babbling, baby crying] 85 00:03:57,030 --> 00:03:58,740 - So, waddya think? - Ohhhhh! 86 00:04:00,784 --> 00:04:02,828 Honey, I don't like this baby. 87 00:04:02,869 --> 00:04:05,038 [baby coos] - Well, give it more time. 88 00:04:05,080 --> 00:04:06,790 - I don't need to give it more time! 89 00:04:06,832 --> 00:04:09,751 This is a hateful baby. - That's ridiculous. 90 00:04:09,793 --> 00:04:12,421 How could a baby be hateful? - Well, here, you hold it. 91 00:04:12,462 --> 00:04:14,840 - Sometimes you're so... oh, my God! You're right! 92 00:04:14,881 --> 00:04:16,508 - Yeah. - What a hateful baby! 93 00:04:16,550 --> 00:04:18,135 - Uh-huh. Yeah! - Here, you take it! 94 00:04:18,176 --> 00:04:20,053 - Argh! God! Oh! 95 00:04:20,095 --> 00:04:22,431 It's almost like I'm cradling all of human suffering 96 00:04:22,472 --> 00:04:24,975 in my arms! - Try singing to it. 97 00:04:25,017 --> 00:04:27,144 - I-I can't. I can't. The only thing that comes to mind 98 00:04:27,185 --> 00:04:29,479 are the lamentations of the damned, 99 00:04:29,521 --> 00:04:31,648 or the-the death moans of the slaughterhouse, 100 00:04:31,690 --> 00:04:33,442 or that song, "Yellow" by Coldplay! 101 00:04:33,483 --> 00:04:35,193 - Oh! - Ah, take it! 102 00:04:35,235 --> 00:04:36,862 - No! No! - You take it! You take it! 103 00:04:36,903 --> 00:04:38,905 - So, how's it going with the baby? 104 00:04:38,947 --> 00:04:41,116 - Great! - Yeah! Catch! 105 00:04:41,158 --> 00:04:42,826 [baby whines] - Hoo-hoo! 106 00:04:42,868 --> 00:04:44,327 - [relieved exhale]] 107 00:04:44,369 --> 00:04:46,079 - It is so great that you bonded 108 00:04:46,121 --> 00:04:49,082 immediately with our baby. - Yeah, because um... 109 00:04:49,124 --> 00:04:52,669 there's something special we wanted to ask you guys. 110 00:04:52,711 --> 00:04:54,379 - Ooh, are we gonna swing? 111 00:04:54,421 --> 00:04:56,840 - Mm, no. - No. 112 00:04:56,882 --> 00:04:59,092 - No, it's just, we've decided 113 00:04:59,134 --> 00:05:01,636 that if anything should ever happen to us, 114 00:05:01,678 --> 00:05:03,847 we want you guys to take our baby. 115 00:05:06,600 --> 00:05:08,977 - Oh... that is such an honor. 116 00:05:09,019 --> 00:05:10,437 - Such an honor. - Yeah. 117 00:05:10,479 --> 00:05:12,564 - It's a great honor. - But...but we can't. 118 00:05:12,606 --> 00:05:14,941 - We can't! - You can't? Why? 119 00:05:14,983 --> 00:05:16,735 - You know, I've never been very good with babies. 120 00:05:16,777 --> 00:05:19,029 I-I held one once, and it got stuck in a well. 121 00:05:19,071 --> 00:05:20,572 - Come on. - Come on. 122 00:05:20,614 --> 00:05:22,407 - You guys are just being nervous because you know 123 00:05:22,449 --> 00:05:25,077 that this is a huge responsibility. 124 00:05:25,118 --> 00:05:27,037 - And that's one of the reasons we chose you. 125 00:05:27,079 --> 00:05:28,580 - Yeah. - You know... 126 00:05:28,622 --> 00:05:31,416 I never really wanted a baby. As a hobby, I make my own IUDs. 127 00:05:31,458 --> 00:05:33,335 - She started selling them on Etsy. 128 00:05:33,376 --> 00:05:35,045 - Coffee money. - Yeah. 129 00:05:35,087 --> 00:05:36,713 - Oh, well it sounds like you're easy going. 130 00:05:36,755 --> 00:05:38,465 You won't be one of those helicopter mommies. 131 00:05:38,507 --> 00:05:40,050 - Yeah! - Yeah. Actually... 132 00:05:40,092 --> 00:05:42,636 that's one of the reasons... [Both] why we chose you. 133 00:05:42,677 --> 00:05:44,721 - We're meth heads. - Big meth heads. 134 00:05:44,763 --> 00:05:46,389 - Yeah, we love meth! - Love our meth! 135 00:05:46,431 --> 00:05:48,058 Gotta have meth. Gimme some meth. 136 00:05:48,100 --> 00:05:50,185 - Oh, come on, meth! - Oh, you are not meth heads! 137 00:05:50,227 --> 00:05:52,395 - No. - No, you use it socially, 138 00:05:52,437 --> 00:05:55,398 and alone in your cars, like we all do. Yeah. 139 00:05:55,440 --> 00:05:57,567 - Yeah, and actually, that's one of the reasons... 140 00:05:57,609 --> 00:05:59,736 [Both] why we chose you! 141 00:05:59,778 --> 00:06:02,239 - What the fuck? - Get the paperwork. 142 00:06:02,280 --> 00:06:04,783 - I'll get the paperwork. - Stop! 143 00:06:04,825 --> 00:06:06,785 We don't like your baby! - Honey! 144 00:06:06,827 --> 00:06:08,578 - Well, it's true. - Yeah, but you can't say it. 145 00:06:08,620 --> 00:06:11,748 - What is wrong with our baby? 146 00:06:11,790 --> 00:06:13,416 - It's just not a fit. - Yeah. Yeah... 147 00:06:13,458 --> 00:06:15,418 we just find your baby a tad hateful. 148 00:06:15,460 --> 00:06:17,170 - [gasps] - We love you guys... 149 00:06:17,212 --> 00:06:18,755 we just hate your baby. - We hate your baby. 150 00:06:18,797 --> 00:06:20,423 - Get the fuck out of our house! 151 00:06:20,465 --> 00:06:23,552 - This is ridiculous. Let's go, Sweetheart! 152 00:06:23,593 --> 00:06:25,428 - So, they don't like our baby. 153 00:06:25,470 --> 00:06:27,472 - So, it's not just us then. 154 00:06:29,558 --> 00:06:31,101 [door slams] 155 00:06:31,143 --> 00:06:35,564 ♪♪♪ 156 00:06:36,565 --> 00:06:38,150 [recording button beeps] 157 00:06:38,191 --> 00:06:40,652 Brian? Are you rolling? - Yes. 158 00:06:40,694 --> 00:06:43,155 - Good. Wanna make sure you get all the action. 159 00:06:43,196 --> 00:06:44,656 - Oh yeah, Dad. No, it's brilliant. 160 00:06:44,698 --> 00:06:46,741 You pacing around is just so thrilling. 161 00:06:46,783 --> 00:06:49,077 So, why do I have to keep shooting this stupid thing, 162 00:06:49,119 --> 00:06:50,453 whatever it is? 163 00:06:50,495 --> 00:06:52,706 - Why do I have to co-sign when you need a hot tub? 164 00:06:52,747 --> 00:06:55,083 'Cause that's what family does. - Oh, okay. 165 00:06:55,125 --> 00:06:56,710 And where's Mom? - She's at the store. 166 00:06:56,751 --> 00:06:58,128 - Uh- huh. 167 00:06:58,170 --> 00:07:00,046 - It's all part of my master plan. [evil chuckle] 168 00:07:00,088 --> 00:07:01,631 Oh, here she comes! - Oh. 169 00:07:01,673 --> 00:07:03,216 - What's going on? 170 00:07:03,258 --> 00:07:04,551 What are you two doing out here? 171 00:07:04,593 --> 00:07:06,595 Is there a gas leak? - No. 172 00:07:06,636 --> 00:07:08,138 - Oh, thank God. 173 00:07:08,180 --> 00:07:10,056 Well, here's those dill pickle chips you needed so badly. 174 00:07:10,098 --> 00:07:12,225 - I didn't need 'em. 175 00:07:12,267 --> 00:07:13,810 - What are you doing? Put that phone down! 176 00:07:13,852 --> 00:07:15,770 I don't wanna be filmed. - Well, Dad's makin' me. 177 00:07:15,812 --> 00:07:18,315 - Give me that. Yeah, hey? How do you like it now? 178 00:07:18,356 --> 00:07:19,608 - Mom, you're shooting yourself. 179 00:07:19,649 --> 00:07:21,568 - Oh! There we go. - There ya go. 180 00:07:21,610 --> 00:07:23,361 - Fran, would you stop it? 181 00:07:23,403 --> 00:07:25,906 I'm trying to be romantic here. - [sighs in disgust] 182 00:07:25,947 --> 00:07:28,617 - Fran... today is our anniversary. 183 00:07:30,202 --> 00:07:32,787 - Gordon, you remembered! - Of course I did! 184 00:07:32,829 --> 00:07:34,873 40 years ago today, 185 00:07:34,915 --> 00:07:36,833 I didn't get to do the thing that some men do 186 00:07:36,875 --> 00:07:38,501 on their wedding night. 187 00:07:38,543 --> 00:07:40,378 - No dirty talk on the lawn, please. 188 00:07:40,420 --> 00:07:42,214 - No, I'm not talking about that. 189 00:07:42,255 --> 00:07:44,299 I didn't get a chance to carry you over the threshold. 190 00:07:44,341 --> 00:07:47,802 - Oh, that's true. - Time to play our song. 191 00:07:47,844 --> 00:07:50,222 [♪ The Stampeders: "Sweet City Woman"] 192 00:07:50,263 --> 00:07:51,723 [purse thuds] 193 00:07:51,765 --> 00:07:54,267 - Gordon. - Yeah. 194 00:07:54,309 --> 00:07:57,354 Now, it's time for the lifting. Brian! 195 00:07:57,395 --> 00:07:58,855 - Oh, yeah. 196 00:07:58,897 --> 00:08:00,523 - Waddya weigh these days, Fran? 197 00:08:00,565 --> 00:08:02,400 - Gordon, only a whore weighs herself. 198 00:08:02,442 --> 00:08:03,860 - Okay, here we go. - Okay. 199 00:08:03,902 --> 00:08:05,528 - Come on. - Let's go. What do I do? 200 00:08:05,570 --> 00:08:07,364 - Hold on. - Okay. 201 00:08:07,405 --> 00:08:08,949 - What's the littlest part of you? 202 00:08:08,990 --> 00:08:10,784 - Uh, well that would be... up here! [chuckles] 203 00:08:10,825 --> 00:08:13,036 - [effort grunts] 204 00:08:13,078 --> 00:08:14,913 - He's gonna carry me over 205 00:08:14,955 --> 00:08:16,539 the threshold, Maude. Can you believe it? 206 00:08:16,581 --> 00:08:19,125 - Would ya stop it? Oh, no, no. Not yet. 207 00:08:19,167 --> 00:08:22,212 Okay, now lift. Now, lift yourself. Lift your--! 208 00:08:22,254 --> 00:08:24,256 You do the work! - Myself? 209 00:08:24,297 --> 00:08:25,715 - Brian, help me! 210 00:08:25,757 --> 00:08:28,301 - Oh, ha ha. Oh! That was wonderful. 211 00:08:29,344 --> 00:08:31,346 - I can do better! Get on. 212 00:08:31,388 --> 00:08:32,681 - Doesn't seem to make much sense. 213 00:08:32,722 --> 00:08:34,683 - Get on! - I'll do my best! 214 00:08:34,724 --> 00:08:37,102 - All my strength is... 215 00:08:37,143 --> 00:08:39,312 Ah! You rollin'? [Brian] Oh, let me hit record. 216 00:08:39,354 --> 00:08:40,897 [phone beeps] 217 00:08:40,939 --> 00:08:42,607 [Brian] And we're cut. - Did ya get the lift? 218 00:08:42,649 --> 00:08:44,401 - Yeah, I got. Oh shit, no. I--I... 219 00:08:44,442 --> 00:08:46,569 - Brian! 220 00:08:46,611 --> 00:08:48,446 ♪ Sweet ♪ 221 00:08:48,488 --> 00:08:50,490 ♪ Sweet city woman ♪ 222 00:08:51,491 --> 00:08:53,410 ♪ You're my sweet, sweet, sweet city woman ♪ 223 00:08:53,451 --> 00:08:55,245 - Ooh! - Argh! Christ! 224 00:08:55,287 --> 00:08:56,788 Why'd they put this hill here? 225 00:08:56,830 --> 00:08:59,249 - You did! For drainage. - Ha, it's not gonna happen. 226 00:08:59,291 --> 00:09:00,875 We're gonna have to go around back. 227 00:09:00,917 --> 00:09:03,295 - You got your keys? - They're in the car. 228 00:09:03,336 --> 00:09:05,255 - Oh, Gordon! - Fuck! 229 00:09:05,297 --> 00:09:06,715 ♪ Sweet city woman ♪ 230 00:09:06,756 --> 00:09:08,216 [Announcer] Friends of "Kids in the Hall" 231 00:09:08,258 --> 00:09:11,219 Number 1239, Michael. 232 00:09:11,261 --> 00:09:14,597 - Hi, my name is Michael and I collect ducks. 233 00:09:14,639 --> 00:09:16,474 How many do I have so far? 234 00:09:16,516 --> 00:09:17,600 None. 235 00:09:17,642 --> 00:09:20,770 Will I be training these ducks once I get them? 236 00:09:20,812 --> 00:09:22,439 Try and stop me. 237 00:09:22,480 --> 00:09:24,149 What will I be training them to do? 238 00:09:25,442 --> 00:09:27,777 That's gonna be more of um... 239 00:09:27,819 --> 00:09:29,863 a group decision. 240 00:09:29,904 --> 00:09:32,115 Are you all invited once I'm done? 241 00:09:33,366 --> 00:09:34,701 Uh, sadly, no. 242 00:09:34,743 --> 00:09:36,453 I only have three chairs, 243 00:09:36,494 --> 00:09:38,330 and I have no idea how many of those 244 00:09:38,371 --> 00:09:39,622 the ducks are gonna need. 245 00:09:39,664 --> 00:09:41,458 [Announcer] Friends of "Kids in the Hall" 246 00:09:41,499 --> 00:09:43,501 Number 1239, Michael. 247 00:09:47,464 --> 00:09:50,091 [Mark] When you see a crowd, do you think, 248 00:09:50,133 --> 00:09:53,011 hey, maybe I've got friends in that crowd? 249 00:09:54,262 --> 00:09:57,349 Well, I worry that friends of mine, 250 00:09:57,390 --> 00:10:00,769 who love me, and respect and admire me, 251 00:10:00,810 --> 00:10:03,355 might be lost in that crowd. 252 00:10:03,396 --> 00:10:06,107 Maybe trying to find other friends of Mark, 253 00:10:06,149 --> 00:10:08,818 so they can talk all about me, 254 00:10:08,860 --> 00:10:11,112 and why they're friends of Mark. 255 00:10:11,154 --> 00:10:14,115 [echoing overlapping voices] Friends of Mark. 256 00:10:14,157 --> 00:10:15,992 [eerie music] 257 00:10:16,034 --> 00:10:18,286 - Please stop! I'm a friend of Mark's. 258 00:10:18,328 --> 00:10:20,330 You're not friends of Mark. 259 00:10:20,372 --> 00:10:22,374 This jostling is madness! 260 00:10:24,459 --> 00:10:27,420 - You're all being so rude, I wish you would stop it. 261 00:10:27,462 --> 00:10:30,715 I'm trying to find other friends of Mark! 262 00:10:31,800 --> 00:10:33,802 Oh! [glass shatters] 263 00:10:35,261 --> 00:10:36,679 - Away... from me! 264 00:10:36,721 --> 00:10:39,265 I want more Mark. And friends of Mark. 265 00:10:39,307 --> 00:10:41,518 Friends of Mark. - [giggles] 266 00:10:41,559 --> 00:10:43,436 [Scott] I just wanna talk about Mark! 267 00:10:43,478 --> 00:10:46,356 About what a great guy he is. No!!! 268 00:10:46,398 --> 00:10:48,858 Hey, stop pushing me! 269 00:10:48,900 --> 00:10:50,360 [Bruce] Friends of Mark. 270 00:10:50,402 --> 00:10:52,112 - Stop it! Stop cartwheeling! 271 00:10:52,153 --> 00:10:53,822 [Bruce] Friends of Mark. 272 00:10:53,863 --> 00:10:55,448 - Oh! 273 00:10:55,490 --> 00:10:57,283 [slurps drink] [voices] Friends of Mark. 274 00:10:57,325 --> 00:11:00,537 - I need some "me time" with Maaaaark! 275 00:11:00,578 --> 00:11:02,497 [Dave] Friends of Mark. - Friends of Mark. 276 00:11:02,539 --> 00:11:03,456 [eerie music stops] 277 00:11:03,498 --> 00:11:06,501 - [sighs] That's so sad. 278 00:11:07,544 --> 00:11:09,712 But luckily, I'm the kind of friend 279 00:11:09,754 --> 00:11:12,799 that comes up with great ideas. Like... 280 00:11:12,841 --> 00:11:15,427 what if all the friends of Mark 281 00:11:15,468 --> 00:11:18,054 had flags of Mark? 282 00:11:18,096 --> 00:11:21,099 Oh. Oh! Ah! 283 00:11:22,434 --> 00:11:24,436 [majestic music starts, flag flutters] 284 00:11:24,477 --> 00:11:26,479 [Kevin] Friends of Mark! 285 00:11:26,521 --> 00:11:29,149 Friends of Mark attend me! 286 00:11:29,190 --> 00:11:31,609 [thunder cracks] Attend me, friends of Mark! 287 00:11:31,651 --> 00:11:33,069 [footsteps thud] 288 00:11:33,111 --> 00:11:35,488 Get down, you bastards. Get down! 289 00:11:35,530 --> 00:11:37,615 Get down, or I'm gonna beat you! 290 00:11:39,534 --> 00:11:41,035 Hey! 291 00:11:42,036 --> 00:11:43,538 - Flag of Mark! 292 00:11:43,580 --> 00:11:45,331 [ding] [All gasp] 293 00:11:45,373 --> 00:11:47,500 - There must be more! - Ah! 294 00:11:47,542 --> 00:11:49,043 [ding, gasping] [Bruce] Flag of Mark. 295 00:11:49,085 --> 00:11:50,962 [ding, gasps] Flag of Mark. 296 00:11:51,004 --> 00:11:53,089 - Mm-hmm. Yeah. 297 00:11:53,131 --> 00:11:55,383 [Bruce] Flag of Mark. 298 00:11:55,425 --> 00:11:57,802 [thunder claps, then bright chimes] 299 00:11:58,803 --> 00:12:01,181 - Hi, friends of Mark. [All] Hey! 300 00:12:01,222 --> 00:12:02,765 - What I love about Mark 301 00:12:02,807 --> 00:12:04,767 is that his dad used to be a diplomat. 302 00:12:04,809 --> 00:12:07,103 - Yeah, he grew up everywhere. 303 00:12:07,145 --> 00:12:09,981 - The whole earth was his home. [dramatic music sting] 304 00:12:10,023 --> 00:12:12,275 - This guy sounds like a ton of fun! 305 00:12:12,317 --> 00:12:15,278 Hey, I'm a normal, human guy. - Yes. 306 00:12:15,320 --> 00:12:18,114 - Can I be a friend of Mark? - Hmm, sure. 307 00:12:18,156 --> 00:12:20,116 But you'd better get yourself a flag. 308 00:12:20,158 --> 00:12:21,993 - Can I buy yours? 309 00:12:22,035 --> 00:12:24,537 - This is not for sale! - Oh. 310 00:12:24,579 --> 00:12:27,290 - Oh, but he seems to have plenty. 311 00:12:27,332 --> 00:12:30,001 - Hey, can I buy one of your flags? 312 00:12:30,043 --> 00:12:32,921 [bright chime] - You sure can! 313 00:12:32,962 --> 00:12:36,049 [Scott] Hey... [All] It's Mark! 314 00:12:36,090 --> 00:12:37,967 [dramatic music] 315 00:12:38,968 --> 00:12:41,262 - Mark, we were all just talking about you. 316 00:12:41,304 --> 00:12:44,182 - That's one of my favorite subjects. 317 00:12:44,224 --> 00:12:46,643 [laughter, flags flutter] 318 00:12:46,684 --> 00:12:48,186 - Ours too. 319 00:12:48,228 --> 00:12:51,481 [dramatic music, flags fluttering] 320 00:12:51,523 --> 00:12:53,024 [evil laugh, flags fluttering] 321 00:12:53,066 --> 00:12:55,485 ♪♪♪ 322 00:12:57,862 --> 00:13:05,870 ♪♪♪ 323 00:13:07,497 --> 00:13:09,499 [phone beeps on] - Okay, new plan. - Oh. 324 00:13:09,541 --> 00:13:11,292 - I'm gonna lower ya down through the basement window. 325 00:13:11,334 --> 00:13:12,961 Brian, kick the window open. - Oh! 326 00:13:13,002 --> 00:13:15,129 - Well, what if Mr. Lewis is home? Oh... 327 00:13:15,171 --> 00:13:16,965 - What are you doing? - No big deal. 328 00:13:17,006 --> 00:13:19,050 I'm just gonna lower my wife in through your window. 329 00:13:19,092 --> 00:13:21,261 - Oh, I don't know how comfortable I feel about that. 330 00:13:21,302 --> 00:13:23,096 What if I accidentally touch something I shouldn't? 331 00:13:23,137 --> 00:13:24,847 Like a naughty bit? - Oh! 332 00:13:24,889 --> 00:13:26,724 - Oh, why would you worry about that? 333 00:13:26,766 --> 00:13:28,476 - I'm the only baritone in my church choir. 334 00:13:28,518 --> 00:13:29,978 I can't be me too-ed. 335 00:13:30,019 --> 00:13:31,729 - You don't look like a baritone. 336 00:13:31,771 --> 00:13:33,064 - Not really. 337 00:13:33,106 --> 00:13:35,608 ♪ Onward Christian soldiers ♪ 338 00:13:35,650 --> 00:13:37,443 ♪ Marching as to war ♪ 339 00:13:37,485 --> 00:13:39,737 - That's the most beautiful thing I've ever heard. 340 00:13:39,779 --> 00:13:41,739 Okay, let's do it! - Oh. Let's do this! 341 00:13:41,781 --> 00:13:42,865 - Oh! - Oh, what? 342 00:13:42,907 --> 00:13:44,701 - Something popped. - Waddya mean? 343 00:13:44,742 --> 00:13:45,868 - I smell pennies. - Oh no! 344 00:13:45,910 --> 00:13:47,704 Gordon, I think you're having a heart attack. 345 00:13:47,745 --> 00:13:49,539 My husband's having a heart attack! 346 00:13:49,581 --> 00:13:51,541 - Sir, you need to go to the hospital! 347 00:13:51,583 --> 00:13:53,751 - What I need to do is carry my woman 348 00:13:53,793 --> 00:13:55,712 over the threshold. - Yeah. Yeah. 349 00:13:55,753 --> 00:13:58,131 - Fine, we don't get paid enough for this anyways. 350 00:13:58,172 --> 00:14:00,174 - No. Plus, I really wanna see this happen. 351 00:14:00,216 --> 00:14:02,677 - Okay, Fran. - Yeah, yeah. 352 00:14:02,719 --> 00:14:04,971 - I can't-I can't do it. 353 00:14:05,013 --> 00:14:06,723 - Oh, that's all right. 354 00:14:06,764 --> 00:14:09,309 Let me carry you, okay? Let me lift you. 355 00:14:09,350 --> 00:14:11,644 - Good idea. - Hmm. 356 00:14:11,686 --> 00:14:13,271 Oh!! Oh!! Oh!! Oh!! 357 00:14:14,606 --> 00:14:16,774 Oh! Oh! 358 00:14:16,816 --> 00:14:18,234 - Are you okay, Fran? - I don't know. 359 00:14:18,276 --> 00:14:20,028 - You look okay. [footsteps shuffling] 360 00:14:20,069 --> 00:14:21,654 [Fran] Oh. Ah! 361 00:14:21,696 --> 00:14:23,323 - I think she had a spontaneous hysterectomy. 362 00:14:23,364 --> 00:14:24,782 - No, it was a hernia. 363 00:14:24,824 --> 00:14:26,034 - And he suffered two heart attacks. 364 00:14:26,075 --> 00:14:28,036 - You're not charging me double. 365 00:14:28,077 --> 00:14:29,746 [Brian] I love you both! - Oh. 366 00:14:29,787 --> 00:14:31,456 - Sir, I'm gonna need you to step back. 367 00:14:31,497 --> 00:14:33,166 - Oh, he needs his mommy. - I need my mommy! 368 00:14:33,207 --> 00:14:36,085 - Sir, step back! - We can't be separated. 369 00:14:36,127 --> 00:14:37,795 - Yeah, we can. - Oh! 370 00:14:37,837 --> 00:14:45,303 ♪♪♪ 371 00:14:46,846 --> 00:14:48,473 [siren wails] 372 00:14:48,514 --> 00:14:50,391 [ticker clicking] 373 00:14:50,433 --> 00:14:51,934 - What's on your mind? 374 00:14:51,976 --> 00:14:53,770 - Well, you hear about the gay pride parade? 375 00:14:53,811 --> 00:14:55,188 - Oh, yeah. Yeah, I did. 376 00:14:55,229 --> 00:14:57,523 - They won't let us cops march anymore. 377 00:14:57,565 --> 00:14:59,942 - Well, not us, just you. 378 00:14:59,984 --> 00:15:01,736 - Me? Why me? 379 00:15:01,778 --> 00:15:03,613 - Yeah, 'cause ya, 'cause ya march weird. 380 00:15:03,655 --> 00:15:05,698 - I do not! - Yes, ya do. 381 00:15:05,740 --> 00:15:08,451 [laughs] 382 00:15:08,493 --> 00:15:10,536 Come on, you can see their point. 383 00:15:10,578 --> 00:15:12,622 - Well, I just don't know what to do with my arms. 384 00:15:12,664 --> 00:15:14,582 - I'll say. - You do it! 385 00:15:16,668 --> 00:15:17,960 [marches steadily] 386 00:15:18,002 --> 00:15:20,004 - See? It's easy. - Yeah, you are pretty good. 387 00:15:21,714 --> 00:15:28,680 ♪♪♪ 388 00:15:28,721 --> 00:15:31,432 ♪♪♪ 389 00:15:32,850 --> 00:15:34,686 [indistinct chatter] 390 00:15:34,727 --> 00:15:37,647 - So, I think it's time to go. 391 00:15:37,689 --> 00:15:39,107 - But I'm not drunk yet. 392 00:15:39,148 --> 00:15:40,733 - Yeah, that's on you. 393 00:15:40,775 --> 00:15:43,695 - Well, thanks a lot, Jake. Appreciate it. 394 00:15:43,736 --> 00:15:45,238 - Yeah, I just think it's time to go. 395 00:15:45,279 --> 00:15:47,031 Yeah. Mm-hmm. 396 00:15:47,073 --> 00:15:48,991 - Okay. Well, I guess you like bananas, huh? 397 00:15:49,033 --> 00:15:51,494 - Oh, yeah, you know, I love my bananas. Heh, heh. 398 00:15:51,536 --> 00:15:52,995 [door creaks shut] 399 00:15:53,037 --> 00:15:54,831 [eerie music] - Huh. [gasps] 400 00:15:54,872 --> 00:15:57,458 Phil, I didn't know you were still here. 401 00:15:58,584 --> 00:16:00,878 - Well, Jake, I really couldn't leave before discussing... 402 00:16:02,088 --> 00:16:03,673 the bananas. 403 00:16:03,715 --> 00:16:05,341 [eerie music] 404 00:16:05,383 --> 00:16:10,012 ♪♪♪ 405 00:16:10,054 --> 00:16:12,390 - Bananas? You know me, I'm Mr. Smoothie. 406 00:16:12,432 --> 00:16:14,517 - But you really do have an awful lot of bananas, Jake. 407 00:16:14,559 --> 00:16:16,102 - Well, of course I do. 408 00:16:16,144 --> 00:16:18,146 Bananas in a smoothie give it texture. 409 00:16:18,187 --> 00:16:20,815 A smoothie without bananas is a "watery". 410 00:16:20,857 --> 00:16:22,734 - Yes, but it's such an intriguing order. 411 00:16:22,775 --> 00:16:25,695 I mean, you have one banana here. 412 00:16:25,737 --> 00:16:27,029 [feet shuffle] 413 00:16:27,071 --> 00:16:28,698 And one banana here. 414 00:16:28,740 --> 00:16:30,450 This banana is almost completely on top 415 00:16:30,491 --> 00:16:32,702 of that banana, almost like they're having banana sex. 416 00:16:32,744 --> 00:16:35,037 Very strange formation for bananas. 417 00:16:35,079 --> 00:16:36,914 - Well, that's just the way they fell out 418 00:16:36,956 --> 00:16:39,667 of the shopping bag. - Right, right. 419 00:16:39,709 --> 00:16:41,878 They just fell out of the shopping bag that way. 420 00:16:41,919 --> 00:16:43,546 - Yeah. - Right, that's quite normal. 421 00:16:43,588 --> 00:16:45,047 Happens all the time. 422 00:16:45,089 --> 00:16:47,091 Shopping bag falling. Right. 423 00:16:47,133 --> 00:16:48,718 Or...! 424 00:16:48,760 --> 00:16:50,803 You've got them in the exact position they need to be in... 425 00:16:50,845 --> 00:16:53,473 to stop the Banana Demon of Trafalgar 7. 426 00:16:53,514 --> 00:16:56,100 - Listen, Phil, I'm just a guy 427 00:16:56,142 --> 00:16:58,311 trying to ripen his bananas. 428 00:16:58,352 --> 00:17:01,063 - Right, right. 429 00:17:01,105 --> 00:17:03,191 Now, I haven't read my copy 430 00:17:03,232 --> 00:17:05,777 of "The Interdimensional Demons of the Trafalgar Systems" 431 00:17:05,818 --> 00:17:08,529 for quite a while, but if memory serves, 432 00:17:08,571 --> 00:17:11,073 I do believe that today is the Day of the Demon, 433 00:17:11,115 --> 00:17:14,076 meaning that you need your bananas in that exact order 434 00:17:14,118 --> 00:17:16,329 to stop the demon from entering! 435 00:17:16,370 --> 00:17:19,081 - Phil, are you okay, or should I call someone? 436 00:17:19,123 --> 00:17:21,083 - I mean, I don't blame you. 437 00:17:21,125 --> 00:17:23,211 Who wants to be crushed by a banana demon? Not me. 438 00:17:23,252 --> 00:17:25,087 I'm just saying, be honest about it. 439 00:17:25,129 --> 00:17:27,173 That's all I'm saying, just be honest. 440 00:17:27,215 --> 00:17:29,091 - Phil, you know I think you're a really cool guy. 441 00:17:29,133 --> 00:17:30,760 - [chuckles] 442 00:17:30,802 --> 00:17:32,637 - But I'm going to have to ask you to leave. 443 00:17:32,678 --> 00:17:34,931 - Sure, no I-I understand. It's late. Sure thing. 444 00:17:34,972 --> 00:17:36,808 - So, the door's over there. - I get it. 445 00:17:36,849 --> 00:17:39,101 But before I go, I'm feeling a little peckish. 446 00:17:39,143 --> 00:17:41,979 You don't mind if I... eat one of your bananas. 447 00:17:43,147 --> 00:17:44,857 - Of course not. 448 00:17:44,899 --> 00:17:46,818 - Just to remind you, it's-it's 3:00 a.m. 449 00:17:46,859 --> 00:17:50,196 Could be a little tricky getting bananas, if I eat one. 450 00:17:50,238 --> 00:17:52,240 [sinister music] 451 00:17:54,033 --> 00:17:56,869 [sniffs] Mmm. Good-smelling banana. 452 00:17:56,911 --> 00:17:59,163 This is gonna be tasty. 453 00:18:00,248 --> 00:18:02,792 I'm about to start peeling, Jake. 454 00:18:02,834 --> 00:18:04,585 Here I go. 455 00:18:04,627 --> 00:18:06,295 Peeling. 456 00:18:09,298 --> 00:18:12,009 [peel cracks lightly] - Stop it! I admit it! 457 00:18:12,051 --> 00:18:14,262 I arranged those bananas in that way 458 00:18:14,303 --> 00:18:16,305 to prevent the Banana Demon of Trafalgar 7 459 00:18:16,347 --> 00:18:19,350 from entering my home and stealing my immortal soul. 460 00:18:19,392 --> 00:18:21,853 Okay? You were right. Are you happy? 461 00:18:21,894 --> 00:18:23,980 - I knew it, I'm just saying be honest about it. 462 00:18:24,021 --> 00:18:25,731 That's all I'm saying, just be honest. 463 00:18:25,773 --> 00:18:27,692 - Well then, put the bananas back. 464 00:18:27,733 --> 00:18:29,610 - Oh right. - Quickly! 465 00:18:29,652 --> 00:18:31,445 - Do the bananas go here? Or here? 466 00:18:31,487 --> 00:18:34,657 - There's no time to wait. [loud warbling] 467 00:18:36,075 --> 00:18:38,160 [demon voice] Jake Agnew! 468 00:18:38,202 --> 00:18:41,205 I have come for you! 469 00:18:41,247 --> 00:18:45,334 Oh no! The banana treatment, Jake Agnew! 470 00:18:45,376 --> 00:18:47,461 I will save your-- 471 00:18:47,503 --> 00:18:49,171 [Demon] [normal voice] What the fuck is this? 472 00:18:49,213 --> 00:18:50,882 Huh? 473 00:18:51,883 --> 00:18:54,302 This is the entrapment arrangement. 474 00:18:54,343 --> 00:18:56,888 I can't get past this! 475 00:18:56,929 --> 00:18:58,848 Look, you gotta do the release arrangement 476 00:18:58,890 --> 00:19:00,516 so I can get outta here. 477 00:19:00,558 --> 00:19:02,768 - Would you mind reminding me what the release pattern is? 478 00:19:02,810 --> 00:19:05,521 - I can't tell you! There are rules! 479 00:19:05,563 --> 00:19:08,441 Oh, for God's sakes, I would think that you would learn 480 00:19:08,482 --> 00:19:11,360 all the banana patterns, before you went around 481 00:19:11,402 --> 00:19:13,237 summoning a banana demon. 482 00:19:13,279 --> 00:19:15,323 What the hell is going on? 483 00:19:15,364 --> 00:19:17,700 - I don't know all the rules. I know seven. 484 00:19:17,742 --> 00:19:19,827 - Well, that's enough. [Demon] Jesus Christ. 485 00:19:19,869 --> 00:19:21,412 [Jake and Phil murmur] 486 00:19:21,454 --> 00:19:23,456 [Demon] Oh, Colbert! 487 00:19:23,497 --> 00:19:26,000 [Jake] [sighs] We'll neverfigure this out! 488 00:19:26,042 --> 00:19:28,294 - What about this? [thunder claps] 489 00:19:30,046 --> 00:19:33,674 [Demon] Well done, genius. You've summoned another demon. 490 00:19:33,716 --> 00:19:36,344 [Demon 2] Hi. Ooh, Colbert! Who's on? 491 00:19:36,385 --> 00:19:38,054 - Nathan Lane, 492 00:19:38,095 --> 00:19:40,890 telling wonderful stories about The Great White Way. 493 00:19:40,932 --> 00:19:43,225 - Hey Jake, I know I've made a few missteps, 494 00:19:43,267 --> 00:19:45,561 but we're close. We're super close. 495 00:19:45,603 --> 00:19:46,854 [sinister music] 496 00:19:46,896 --> 00:19:48,606 [Phil] I've figured it out! 497 00:19:48,648 --> 00:19:51,359 I just need the last banana. - Are you looking for this? 498 00:19:51,400 --> 00:19:53,402 [♪ The Knack: "My Sharona"] 499 00:19:54,570 --> 00:19:56,906 - Excellent party, Jake. Thanks for inviting me. 500 00:19:56,948 --> 00:19:58,449 I had a wonderful time. 501 00:19:58,491 --> 00:20:00,242 [bananas thumping, window rasps open] 502 00:20:00,284 --> 00:20:02,912 - Phil, what the hell? - I'll see you at work, Jake. 503 00:20:02,954 --> 00:20:04,789 If I ever find out where you work. 504 00:20:04,830 --> 00:20:06,707 ♪ Such a dirty mind ♪ always give it up ♪ 505 00:20:06,749 --> 00:20:08,459 [Demons] Beer! Beer! Beer! Beer! Beer! Beer! 506 00:20:08,501 --> 00:20:10,252 ♪ For the touch of the younger kind ♪ 507 00:20:10,294 --> 00:20:12,922 ♪ My, my, my, I, woo! M-m-m-my Sharona ♪ 508 00:20:12,964 --> 00:20:15,383 [Demons] Beer! Beer! Beer! Beer me! 509 00:20:16,384 --> 00:20:22,723 ♪♪♪ 510 00:20:23,808 --> 00:20:25,810 - Walk with me, Marv. Notebooky time. 511 00:20:25,851 --> 00:20:27,269 - Ah, yes, Don. 512 00:20:27,311 --> 00:20:29,689 - Yeah, re: "Kids in the Hall", Mark needs to lose weight. 513 00:20:29,730 --> 00:20:31,524 - Horizontally or vertically? 514 00:20:31,565 --> 00:20:33,818 - Uh, we're not fitting him for a space capsule. 515 00:20:33,859 --> 00:20:35,528 - All right, horizontally it is. 516 00:20:35,569 --> 00:20:37,655 - Point two, what's with the seaweed 517 00:20:37,697 --> 00:20:39,824 on Kevin's head in every sketch? 518 00:20:39,865 --> 00:20:41,492 - I believe that's his hair, Don. 519 00:20:41,534 --> 00:20:44,328 - Ah. Right, okay. Point three, what... 520 00:20:44,370 --> 00:20:46,580 [both thump into wall] [Don] Jesus, 521 00:20:46,622 --> 00:20:48,874 what the hell is going on here, Marv? 522 00:20:48,916 --> 00:20:51,627 - I think we've come to the end of the hall, Don. 523 00:20:51,669 --> 00:20:53,337 - And what am I supposed to do? 524 00:20:54,422 --> 00:20:56,298 - Well, I suppose we could uh... 525 00:20:56,340 --> 00:20:58,551 you know, turn around. 526 00:20:58,592 --> 00:21:00,886 - Marv, this is a walk and talk. 527 00:21:00,928 --> 00:21:02,972 There are no turnarounds in a walk and talk. 528 00:21:03,014 --> 00:21:04,640 - No, of course, of course not, Don. 529 00:21:04,682 --> 00:21:06,183 Of course not. Hmm. 530 00:21:07,518 --> 00:21:10,021 - This is a pickle. - Yeah, well, huh... 531 00:21:11,022 --> 00:21:12,398 I think I know what's gonna happen, Don. 532 00:21:12,440 --> 00:21:14,400 I'm gonna say, "Yes, it is," and you're gonna say, 533 00:21:14,442 --> 00:21:17,194 "No, Marv." And then producean actual pickle. [chuckles] 534 00:21:17,236 --> 00:21:19,530 - Marv, don't try and get ahead of me. 535 00:21:19,572 --> 00:21:21,323 You're not that smart. 536 00:21:21,365 --> 00:21:23,617 - No, Don, I'm not very smart. 537 00:21:26,746 --> 00:21:28,539 [pickle crunches] 538 00:21:32,710 --> 00:21:34,962 - This is just a coincidence, Marv. 539 00:21:35,004 --> 00:21:37,882 - Yes, yes. Yes, Don. Obviously. 540 00:21:40,426 --> 00:21:42,386 [pickle crunches] 541 00:21:44,138 --> 00:21:49,727 ♪♪♪ 542 00:21:51,270 --> 00:21:53,105 - Fran! - Gordon? 543 00:21:53,147 --> 00:21:54,648 - Fran, I'm so sorry... - Yeah, yeah. 544 00:21:54,690 --> 00:21:56,734 - ...that I couldn't lift you up. 545 00:21:56,776 --> 00:21:59,236 - Oh, Gordon, none of that stuff matters. 546 00:21:59,278 --> 00:22:01,113 What matters is that you cared enough 547 00:22:01,155 --> 00:22:03,115 to have a heart attack. - I had two. 548 00:22:03,157 --> 00:22:04,784 - Yep. 549 00:22:04,825 --> 00:22:06,702 - You know what really makes me sad, Frannie? 550 00:22:06,744 --> 00:22:08,662 - What? - Is that on our wedding night, 551 00:22:08,704 --> 00:22:11,123 I didn't do that other thing that men sometimes do. 552 00:22:12,166 --> 00:22:15,169 S-e-x. [coughs] 553 00:22:16,253 --> 00:22:19,256 - Oh, oh! Oh, Gord. [chuckles] 554 00:22:19,298 --> 00:22:21,634 You may not have had sex on our wedding night... 555 00:22:22,635 --> 00:22:24,929 but your knee did. 556 00:22:24,970 --> 00:22:27,640 [gown rustles] Yeah. Oh yeah. 557 00:22:27,681 --> 00:22:30,476 Oh! I've been riding that saddle 558 00:22:30,518 --> 00:22:33,062 for 43 years. 559 00:22:33,104 --> 00:22:35,815 God, I should write a country song about it. Oh. 560 00:22:35,856 --> 00:22:38,067 - Hey Mom, did I miss any-- - Oh! Gee! 561 00:22:38,109 --> 00:22:39,735 - Ah! - Mom, ah, Jesus, Mom, 562 00:22:39,777 --> 00:22:41,821 what the fuck are you doing? - What are you doing in here, 563 00:22:41,862 --> 00:22:43,322 ya little perv? - Stop it! 564 00:22:44,323 --> 00:22:53,249 ♪♪♪ 565 00:22:53,290 --> 00:23:02,258 ♪♪♪ 566 00:23:02,299 --> 00:23:10,266 ♪♪♪ 567 00:23:10,307 --> 00:23:17,189 ♪♪♪ 568 00:23:17,231 --> 00:23:25,197 ♪♪♪ 569 00:23:25,239 --> 00:23:32,204 ♪♪♪ 570 00:23:32,246 --> 00:23:36,333 ♪♪♪